All language subtitles for Animal.Kingdom.US.S04E02.720p.WEBRip.x264-TBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,868 --> 00:00:03,335 Since Lena's left, he doesn't leave the house, 2 00:00:03,337 --> 00:00:05,337 hardly eats, never sleeps. 3 00:00:05,339 --> 00:00:06,538 He's got that look... 4 00:00:06,540 --> 00:00:08,406 Like he doesn't care what happens to him. 5 00:00:08,408 --> 00:00:09,874 Like he could hurt somebody. 6 00:00:09,876 --> 00:00:11,610 You trying to get us all killed? Hey! 7 00:00:11,612 --> 00:00:13,812 Come on, man. Let's go, let's go. 8 00:00:13,814 --> 00:00:15,948 Kind of thought I'd never see you again. 9 00:00:15,950 --> 00:00:17,882 Why would you think that? 10 00:00:17,884 --> 00:00:19,618 Because we smoked crack together, 11 00:00:19,620 --> 00:00:21,486 and then you disappeared on me. 12 00:00:21,488 --> 00:00:23,622 I've got another job if you're interested. 13 00:00:23,624 --> 00:00:25,557 I missed you. You missed me? 14 00:00:25,559 --> 00:00:28,627 You got to go. He's gonna be coming back soon. 15 00:00:28,629 --> 00:00:31,563 - It's this thing I'm working. - You gonna cut me in? 16 00:00:31,565 --> 00:00:33,898 - Don't I always? - This is a simple arrangement. 17 00:00:33,900 --> 00:00:35,900 You give us good information that we can act on, 18 00:00:35,902 --> 00:00:38,703 and you don't spend 25 years in a federal prison. 19 00:00:38,705 --> 00:00:41,506 You got a new sponsor at the DEA. 20 00:00:41,508 --> 00:00:44,176 Morgan's dead. She drowned. 21 00:00:44,178 --> 00:00:46,445 You're smart, J. 22 00:00:46,447 --> 00:00:48,446 Are you that smart? 23 00:00:48,448 --> 00:00:50,582 Everyone on the ground! Let's go! 24 00:00:50,584 --> 00:00:53,185 - Where'd the gun come from? - Smurf! 25 00:00:53,187 --> 00:00:55,053 Now we're looking at murder charges. 26 00:00:55,055 --> 00:00:56,521 She makes us stick out. 27 00:00:56,523 --> 00:00:57,790 She's 100 pounds soaking wet, 28 00:00:57,792 --> 00:01:00,058 and her hair's going down to her ass. Get rid of her! 29 00:01:00,060 --> 00:01:02,328 Everybody on the ground. 30 00:02:08,062 --> 00:02:10,462 It's a good haul tonight, boys. 31 00:02:10,464 --> 00:02:12,264 Yeah, you brought us a good one, Smurf. 32 00:02:12,266 --> 00:02:13,932 Hell, yeah, Smurf. 33 00:02:13,934 --> 00:02:14,933 Excellent. 34 00:02:14,935 --> 00:02:18,603 That's it. There's 10 grand each to carry. 35 00:02:18,605 --> 00:02:21,139 As for the rest of it, your buildings on Whaley 36 00:02:21,141 --> 00:02:22,607 are getting new electrical and plumbing. 37 00:02:22,609 --> 00:02:24,676 - Cool. - Orlando needs real work, 38 00:02:24,678 --> 00:02:26,879 but we can double-bill for that. 39 00:02:26,881 --> 00:02:29,614 You're gonna start that remodel on Carlsbad 40 00:02:29,616 --> 00:02:30,749 after the water damage. 41 00:02:30,751 --> 00:02:33,552 I think we should do Canyon first. 42 00:02:33,554 --> 00:02:36,221 Canyon's older, needs it more. 43 00:02:39,025 --> 00:02:42,026 No, I think that Carlsbad is a better use of our money. 44 00:02:42,028 --> 00:02:44,429 There's a Whole Foods going in around the corner. 45 00:02:44,431 --> 00:02:45,898 We can invoice for high-end finishings 46 00:02:45,900 --> 00:02:47,366 and just use Home Depot stuff. 47 00:02:47,368 --> 00:02:50,736 Whatever you say, baby. 48 00:02:51,772 --> 00:02:53,705 I'll run the rest of it through your leases 49 00:02:53,707 --> 00:02:55,307 and get it back to you as rent. 50 00:02:57,377 --> 00:02:59,511 - Are we done? - Yep, we're done. 51 00:02:59,513 --> 00:03:01,647 Shots? 52 00:03:09,924 --> 00:03:11,256 Nice work. 53 00:03:11,258 --> 00:03:13,392 Well done, boys. 54 00:03:13,394 --> 00:03:15,861 Later. 55 00:03:44,425 --> 00:03:46,759 We need to talk, man. 56 00:03:51,565 --> 00:03:53,165 What happened with the cops? 57 00:03:53,167 --> 00:03:55,834 Oh, come on, man. I told you already. 58 00:03:55,836 --> 00:03:57,235 I wiped out. 59 00:03:57,237 --> 00:03:59,438 That's bullshit. 60 00:03:59,440 --> 00:04:01,473 You had your gun out. 61 00:04:03,577 --> 00:04:04,977 You know, if anyone else finds out... 62 00:04:04,979 --> 00:04:06,311 Tell 'em. 63 00:04:16,657 --> 00:04:19,058 Hey. 64 00:04:20,995 --> 00:04:22,527 You trying to die, man? 65 00:04:26,533 --> 00:04:30,068 'Cause I'm not. 66 00:04:32,473 --> 00:04:34,707 And this... 67 00:04:37,611 --> 00:04:40,012 is your cut. 68 00:04:40,014 --> 00:04:41,447 Thank you. 69 00:04:52,026 --> 00:04:54,426 Nice work, Smurf. 70 00:05:13,447 --> 00:05:16,048 I liked it long. 71 00:05:19,786 --> 00:05:21,954 You could've asked me. 72 00:05:40,407 --> 00:05:42,608 I'm gonna take a piss. 73 00:06:01,228 --> 00:06:02,827 What the hell were you doing?! 74 00:06:02,829 --> 00:06:04,829 Leave me alone! Just drop it, man! 75 00:06:04,831 --> 00:06:06,831 You had one job! To look for weapons! 76 00:06:06,833 --> 00:06:09,234 I didn't see a gun! No one else saw the gun, either! 77 00:06:09,236 --> 00:06:12,036 Do I look like a sucker? Because you're talking to me like I'm one! 78 00:06:12,038 --> 00:06:13,638 You think I don't see everything?! 79 00:06:13,640 --> 00:06:15,173 Huh? Bullshit! 80 00:06:15,175 --> 00:06:17,109 What'd you expect me to do? Strip everybody in there?! 81 00:06:17,111 --> 00:06:19,578 - Do your job! - I did my job, asshole! 82 00:06:19,580 --> 00:06:21,313 Get off me! 83 00:06:25,252 --> 00:06:26,384 Stop. 84 00:06:28,855 --> 00:06:31,056 Lou needs an ass-kicking. 85 00:06:31,058 --> 00:06:33,325 Colin needs to give it to him. 86 00:06:46,406 --> 00:06:49,875 Enough. That's enough! 87 00:07:57,478 --> 00:07:59,678 You gonna surf today? 88 00:07:59,680 --> 00:08:03,148 Yeah. I got to train. I'm leaving on Sunday. 89 00:08:05,552 --> 00:08:07,552 How about I come with you? 90 00:08:07,554 --> 00:08:11,824 Mnh. I'm running mock heats and timing everything. 91 00:08:11,826 --> 00:08:13,692 It's probably not that much fun. 92 00:08:13,694 --> 00:08:15,960 That doesn't matter. I could still come... 93 00:08:15,962 --> 00:08:18,030 Hey, not today, okay? 94 00:08:20,634 --> 00:08:23,435 I need to focus. 95 00:08:26,173 --> 00:08:28,707 Okay. 96 00:08:30,310 --> 00:08:33,245 Well, uh, Randy's having a party tonight on the beach. 97 00:08:33,247 --> 00:08:35,780 Yeah? Probably a big bonfire and everything. 98 00:08:35,782 --> 00:08:39,451 His cousin's coming in from Samoa. 99 00:08:39,453 --> 00:08:40,985 Do you want to go? 100 00:08:40,987 --> 00:08:42,955 Sure. 101 00:08:44,725 --> 00:08:48,260 Uh, those are mine. 102 00:08:48,262 --> 00:08:49,194 I know. 103 00:08:49,196 --> 00:08:51,596 Well, they're my favorite pair. 104 00:08:51,598 --> 00:08:55,200 Mine too. Very comfortable. 105 00:09:02,209 --> 00:09:03,275 Here. 106 00:09:03,277 --> 00:09:05,878 Why don't you buy your own pair? 107 00:09:05,880 --> 00:09:08,747 No, thanks. 108 00:09:08,749 --> 00:09:11,684 Come on. You're entitled to something. 109 00:09:11,686 --> 00:09:13,151 Uh, I didn't do anything. 110 00:09:13,153 --> 00:09:14,352 Yeah, you did. 111 00:09:14,354 --> 00:09:18,490 - You were my alibi. - I don't want it. 112 00:09:18,492 --> 00:09:20,693 Why not? 113 00:09:24,565 --> 00:09:27,632 This is only gonna work if we're equals. 114 00:09:27,634 --> 00:09:31,035 What are you talking about? We are equals. 115 00:09:31,037 --> 00:09:34,439 - You're just broke. - I have money. 116 00:09:34,441 --> 00:09:37,442 Got a new sponsorship. 117 00:09:37,444 --> 00:09:38,777 Really? Who? 118 00:09:40,714 --> 00:09:42,981 It's, um... It's some new company. 119 00:09:42,983 --> 00:09:44,983 They sell, um, like, leashes and traction pads, 120 00:09:44,985 --> 00:09:46,919 that kind of shit. 121 00:09:46,921 --> 00:09:49,121 Hmm. See? 122 00:09:49,123 --> 00:09:53,057 Told you things would turn around for you. 123 00:09:58,732 --> 00:10:02,467 But I still want my shorts back. 124 00:10:02,469 --> 00:10:05,904 Well then, um, you should take 'em. 125 00:10:07,808 --> 00:10:09,141 Okay. 126 00:10:31,498 --> 00:10:33,565 When'd you start locking your doors? 127 00:10:33,567 --> 00:10:36,034 When this crazy chick kept showing up 128 00:10:36,036 --> 00:10:38,971 and going through all my shit. 129 00:10:38,973 --> 00:10:40,439 Need a place to crash? 130 00:10:40,441 --> 00:10:42,106 No. 131 00:10:42,108 --> 00:10:43,976 Oh, so you're here just for me, then? 132 00:10:43,978 --> 00:10:47,245 You still have that suit I gave you? 133 00:10:47,247 --> 00:10:49,314 What do you think? 134 00:11:06,867 --> 00:11:09,134 Meet me at this address. 135 00:11:09,136 --> 00:11:10,936 2:00. 136 00:11:51,512 --> 00:11:54,112 - Joshua Cody? - Yeah? 137 00:11:54,114 --> 00:11:57,916 I'm Detective Andre. Oceanside PD. 138 00:11:57,918 --> 00:12:00,185 I'm looking into the death of Morgan Wilson. 139 00:12:00,187 --> 00:12:01,453 I thought she drowned. 140 00:12:01,455 --> 00:12:05,457 It's looking like a possible homicide. 141 00:12:05,459 --> 00:12:06,591 Jesus. 142 00:12:06,593 --> 00:12:08,126 You have time to answer a few questions? 143 00:12:08,128 --> 00:12:10,128 Yeah. Yeah, sure. 144 00:12:10,130 --> 00:12:11,530 I noticed in Miss Wilson's calendar 145 00:12:11,532 --> 00:12:13,465 that the two of you met quite often. 146 00:12:13,467 --> 00:12:14,799 Why was that? 147 00:12:14,801 --> 00:12:16,268 I, uh... I had power of attorney 148 00:12:16,270 --> 00:12:18,136 while my grandmother was in jail, 149 00:12:18,138 --> 00:12:20,605 and we met to talk about maintaining her properties 150 00:12:20,607 --> 00:12:22,006 while she was gone. 151 00:12:22,008 --> 00:12:23,676 The last time anyone saw Miss Wilson alive 152 00:12:23,678 --> 00:12:25,077 was near the harbor. 153 00:12:25,079 --> 00:12:26,478 She had a routine, swam most mornings. 154 00:12:26,480 --> 00:12:27,812 Were you aware of that? 155 00:12:27,814 --> 00:12:29,882 I wasn't, no. 156 00:12:29,884 --> 00:12:33,685 A couple of cameras recorded you at the harbor the day she died. 157 00:12:33,687 --> 00:12:36,355 Did you happen to see Miss Wilson that morning? 158 00:12:36,357 --> 00:12:37,489 - No. - Really? 159 00:12:37,491 --> 00:12:40,024 What were you doing down there? 160 00:12:40,026 --> 00:12:43,228 I was fishing. 161 00:12:43,230 --> 00:12:45,430 Off the pier or did you go out in a boat? 162 00:12:45,432 --> 00:12:46,631 Off the pier. 163 00:12:46,633 --> 00:12:48,166 Did you catch anything? 164 00:12:48,168 --> 00:12:51,070 No. 165 00:12:52,506 --> 00:12:55,107 Look. I've got stuff to do, so... 166 00:12:55,109 --> 00:12:57,976 Sure. I'll be in touch. 167 00:12:57,978 --> 00:13:00,445 Have a good day. 168 00:13:09,656 --> 00:13:11,724 Hey, I thought you weren't coming by till later. 169 00:13:11,726 --> 00:13:13,125 How did you pay for that boat 170 00:13:13,127 --> 00:13:14,927 that you rented me a couple months ago? 171 00:13:14,929 --> 00:13:17,262 - Cash. - Did anybody see you? 172 00:13:17,264 --> 00:13:18,931 Other than the rental guy, I don't think so. 173 00:13:18,933 --> 00:13:20,399 What... What's that supposed to mean? 174 00:13:20,401 --> 00:13:23,668 The harbor was crowded. I'm not a ninja. 175 00:13:23,670 --> 00:13:25,471 Why? 176 00:13:41,822 --> 00:13:43,888 Who are you? 177 00:13:43,890 --> 00:13:44,957 This is Tupi. 178 00:13:44,959 --> 00:13:48,527 My foster brother. 179 00:13:50,030 --> 00:13:51,563 Would you excuse us? 180 00:13:51,565 --> 00:13:54,566 This your office? 181 00:13:54,568 --> 00:13:56,435 My bad, bro. 182 00:14:07,314 --> 00:14:09,381 I'll catch you later, Hermanita. 183 00:14:15,121 --> 00:14:16,655 - What the hell was that? - What? 184 00:14:16,657 --> 00:14:18,657 How many people know about us, Mia? 185 00:14:18,659 --> 00:14:20,392 Nobody. 186 00:14:20,394 --> 00:14:23,195 Tupi just came by. He doesn't even know who you are. 187 00:14:23,197 --> 00:14:26,064 What, so you just invited him into my office?! 188 00:14:26,066 --> 00:14:29,067 My bad. He just wanted to watch TV. 189 00:14:29,069 --> 00:14:30,402 I don't want him or any of your friends 190 00:14:30,404 --> 00:14:32,404 hanging around here anymore. Got it? 191 00:14:32,406 --> 00:14:35,474 Sí. Como quieras. 192 00:14:55,229 --> 00:14:56,628 What's up with that? 193 00:14:56,630 --> 00:14:59,031 Passed out last night, and I couldn't move him. 194 00:15:01,635 --> 00:15:03,968 That must've been a big night to knock Tim on his ass. 195 00:15:03,970 --> 00:15:06,571 Said he was celebrating. 196 00:15:06,573 --> 00:15:08,573 Bought two rounds for the bar. 197 00:15:08,575 --> 00:15:10,042 Wait. Celebrating? 198 00:15:11,311 --> 00:15:14,480 He kept saying he "sold four of the big ones." 199 00:15:15,850 --> 00:15:19,051 He's such an asshole. 200 00:15:20,187 --> 00:15:22,721 - What? - Yeah, every day, 201 00:15:22,723 --> 00:15:25,990 Tim sets up a little seashell stand by the pier. 202 00:15:25,992 --> 00:15:27,926 And he's got this big-ass seashell with a sign 203 00:15:27,928 --> 00:15:29,461 in front of it that says "Not For Sale." 204 00:15:29,463 --> 00:15:31,129 And every day, some idiot tourists walk by, 205 00:15:31,131 --> 00:15:32,731 and they ask him how much he wants for it. 206 00:15:32,733 --> 00:15:34,933 Sometimes they give him like 200 bucks, 207 00:15:34,935 --> 00:15:36,935 all for some shitty shell he found at low tide. 208 00:15:36,937 --> 00:15:38,937 - Yeah, it's classic. - Is he paid up yet? 209 00:15:38,939 --> 00:15:40,939 - Yeah. - Good. 210 00:15:44,278 --> 00:15:47,546 Yo. We got to do something about Pope, man. 211 00:15:47,548 --> 00:15:49,013 What now? 212 00:15:49,015 --> 00:15:51,483 He didn't wipe out yesterday. 213 00:15:51,485 --> 00:15:53,818 He charged the cops, man. 214 00:15:53,820 --> 00:15:55,820 Just pulled out his gun and headed straight for 'em. 215 00:15:55,822 --> 00:15:58,290 Yo, I had to drag him the hell out of there, man. 216 00:15:58,292 --> 00:16:02,026 And trust me. He didn't want to go. 217 00:16:02,028 --> 00:16:05,363 We got to do something, or somebody's gonna end up dead. 218 00:16:05,365 --> 00:16:07,499 Just knew he shouldn't have moved in with Smurf. 219 00:16:07,501 --> 00:16:08,967 Just made him worse. 220 00:16:08,969 --> 00:16:10,903 Well, then, we just got to get him away from her. 221 00:16:10,905 --> 00:16:13,305 Like, during the day, at... at least. 222 00:16:13,307 --> 00:16:14,907 - To do what? - I don't know. 223 00:16:14,909 --> 00:16:17,309 Like... a job? 224 00:16:17,311 --> 00:16:19,111 A job. A "job" job? 225 00:16:19,113 --> 00:16:20,845 - Yeah. - Do you remember what happened 226 00:16:20,847 --> 00:16:24,383 the last time Pope had a normal job? 227 00:16:24,385 --> 00:16:26,184 Smurf's tire shop that she owned? 228 00:16:26,186 --> 00:16:28,453 He didn't even last two weeks before he beat the shit out of that guy 229 00:16:28,455 --> 00:16:30,923 'cause he didn't like the Firestones he sold him. 230 00:16:30,925 --> 00:16:33,992 No. Also, nobody's gonna hire that guy, because, first of all, 231 00:16:33,994 --> 00:16:37,696 he's a felon, and he's scary as shit. 232 00:16:39,533 --> 00:16:40,799 What? 233 00:16:41,802 --> 00:16:43,535 You could give him a job. 234 00:16:43,537 --> 00:16:45,070 - Here? The bar? - Mmm. 235 00:16:45,072 --> 00:16:48,473 Yeah, I'll hire Pope here, and then some drunk idiot's 236 00:16:48,475 --> 00:16:50,142 gonna send back his chicken wings, 237 00:16:50,144 --> 00:16:52,076 and Pope's gonna beat the shit out of him with a barstool. 238 00:16:52,078 --> 00:16:53,612 Great idea. Oh, come on, man. 239 00:16:53,614 --> 00:16:57,482 You... There's got to be something around here he can do. 240 00:16:57,484 --> 00:17:00,352 Just... Just... Just keep him away from all the people. 241 00:17:00,354 --> 00:17:01,886 Yeah. It's a bar. 242 00:17:01,888 --> 00:17:03,688 There's lots of people. That's the whole point. 243 00:17:03,690 --> 00:17:05,223 Well, then, just put him in the back 244 00:17:05,225 --> 00:17:09,128 or, uh, the kitchen or... or whatever. 245 00:17:11,832 --> 00:17:13,832 Tell you what. You help me move Tim to the alley, 246 00:17:13,834 --> 00:17:16,368 I'll think about it. 247 00:17:16,370 --> 00:17:18,937 Come on. 248 00:17:39,326 --> 00:17:41,093 We got to ditch the car. 249 00:17:42,929 --> 00:17:44,930 Hurry up. 250 00:18:15,362 --> 00:18:17,162 Hey. 251 00:18:17,164 --> 00:18:19,297 Hey, baby, where's your stash? 252 00:18:19,299 --> 00:18:20,432 What stash? 253 00:18:20,434 --> 00:18:24,236 Craig, I need an Oxy. Where's your stash? 254 00:18:24,238 --> 00:18:25,237 For what? 255 00:18:25,239 --> 00:18:28,507 I'm having lady troubles. 256 00:18:28,509 --> 00:18:29,774 Smurf! 257 00:18:29,776 --> 00:18:32,845 Yo, I might, um... 258 00:18:32,847 --> 00:18:34,847 Might have some in my, uh... My tacklebox 259 00:18:34,849 --> 00:18:36,181 in the garage, all right? 260 00:18:36,183 --> 00:18:38,517 - Thank you. - Yeah. 261 00:19:17,291 --> 00:19:19,824 You're looking good, baby. 262 00:19:19,826 --> 00:19:21,826 That guy's not gonna know what hit him. 263 00:19:21,828 --> 00:19:24,229 You betting on me? 264 00:19:24,231 --> 00:19:27,099 You know I can't pass up a sure thing. 265 00:19:27,101 --> 00:19:28,433 I'm not fighting tonight. 266 00:19:28,435 --> 00:19:29,902 You're using me. 267 00:19:29,904 --> 00:19:31,970 - I'm using you? - Yeah. 268 00:19:31,972 --> 00:19:35,307 Baby, everything I do, I do for you. 269 00:19:35,309 --> 00:19:36,909 Everything you do, you do for me? 270 00:19:36,911 --> 00:19:40,712 - Mm. - That's bullshit. 271 00:19:40,714 --> 00:19:43,649 Everything you do is for you. 272 00:19:45,252 --> 00:19:47,920 What the hell do I have, huh? 273 00:19:47,922 --> 00:19:51,189 What the hell have you given me? 274 00:19:51,191 --> 00:19:53,992 Nothin'. 275 00:19:53,994 --> 00:19:55,193 I have nothin'. 276 00:19:58,599 --> 00:19:59,998 Nothing! 277 00:20:09,343 --> 00:20:11,043 Where you from? 278 00:20:14,148 --> 00:20:15,147 Around. 279 00:20:15,149 --> 00:20:18,283 Around? What are you doing here? 280 00:20:18,285 --> 00:20:19,952 You asked me to come with you. 281 00:20:19,954 --> 00:20:22,220 You know what I mean. 282 00:20:22,222 --> 00:20:23,888 I'm with Jake. 283 00:20:23,890 --> 00:20:26,291 Jake's not why you rob banks. 284 00:20:26,293 --> 00:20:29,894 So what? You're slumming it, right? 285 00:20:29,896 --> 00:20:34,098 Acting like a badass, picking up stories to mail home, 286 00:20:34,100 --> 00:20:36,101 turn Mommy and Daddy's hair gray? 287 00:22:42,596 --> 00:22:44,329 - J. - Yeah? 288 00:22:44,331 --> 00:22:47,866 An Oceanside detective stopped by a little while ago. 289 00:22:47,868 --> 00:22:50,135 He wanted to talk to you. 290 00:22:52,205 --> 00:22:55,206 Yeah, I already talked to him. 291 00:22:55,208 --> 00:22:57,276 What did he want? 292 00:23:02,616 --> 00:23:06,417 He wanted to talk about Morgan. 293 00:23:06,419 --> 00:23:08,553 About Morgan? 294 00:23:08,555 --> 00:23:09,688 Mm-hmm. 295 00:23:09,690 --> 00:23:11,422 He thinks she may have been killed. 296 00:23:17,030 --> 00:23:18,563 Morgan drowned, J. 297 00:23:18,565 --> 00:23:21,100 That's what I thought. 298 00:23:23,904 --> 00:23:28,173 What kind of questions did this detective ask you? 299 00:23:28,175 --> 00:23:29,808 Exactly. 300 00:23:30,911 --> 00:23:33,845 The last time I saw her, that sort of thing. 301 00:23:33,847 --> 00:23:36,715 Really? 302 00:23:36,717 --> 00:23:38,249 Now, why do you think 303 00:23:38,251 --> 00:23:42,521 he'd be asking you those kinds of questions? 304 00:23:46,593 --> 00:23:48,460 Because someone saw me at the harbor 305 00:23:48,462 --> 00:23:50,595 the day that she went missing. 306 00:23:50,597 --> 00:23:52,664 Mmm. Who? 307 00:23:56,870 --> 00:23:58,003 There was camera footage. 308 00:23:58,005 --> 00:24:01,272 That's not really a big deal, is it? 309 00:24:01,274 --> 00:24:05,210 You're at the harbor all the time. 310 00:24:05,212 --> 00:24:10,749 Unless, of course, you were both there at the same time. 311 00:24:14,822 --> 00:24:18,157 Mm-hmm. I see. 312 00:24:18,159 --> 00:24:21,760 And that was just a coincidence, right? 313 00:24:21,762 --> 00:24:24,363 Yeah. 314 00:24:24,365 --> 00:24:28,133 Is this something I'm gonna need to fix? 315 00:24:29,636 --> 00:24:31,236 You can do that? 316 00:24:31,238 --> 00:24:33,839 Maybe. 317 00:24:33,841 --> 00:24:37,376 After I finish my laundry. 318 00:24:44,051 --> 00:24:48,920 - Getting ready for Japan? - Yep. 319 00:24:48,922 --> 00:24:50,121 Supposed to be beautiful. 320 00:24:50,123 --> 00:24:53,025 - Uh-huh. - Cherry blossoms and shit. 321 00:24:58,665 --> 00:25:02,267 I'm pushing for you to make it into the second round this time. 322 00:25:04,738 --> 00:25:06,271 So, how's this gonna go down? 323 00:25:10,677 --> 00:25:14,345 Day before you leave, stop by the warehouse in San Clemente 324 00:25:14,347 --> 00:25:16,481 and pick up a stack of these. 325 00:25:16,483 --> 00:25:17,549 Okay. 326 00:25:17,551 --> 00:25:19,084 We'll have a box of 'em ready for you. 327 00:25:21,688 --> 00:25:25,090 There's four sheets of acid stuck between the pad and the cardboard backing. 328 00:25:25,092 --> 00:25:27,893 Sealed tight. Impossible to detect. 329 00:25:29,430 --> 00:25:31,697 - You sure? - We do it all the time. 330 00:25:31,699 --> 00:25:34,633 Japanese eat that shit like candy. 331 00:25:34,635 --> 00:25:35,901 All right. 332 00:25:42,043 --> 00:25:44,910 What are you doing here? 333 00:25:44,912 --> 00:25:47,045 Figured I'd come join you. 334 00:25:47,047 --> 00:25:48,847 I'm already done. 335 00:25:48,849 --> 00:25:51,250 Yeah, I can see that. 336 00:25:55,522 --> 00:25:56,655 Was that Jack? 337 00:25:56,657 --> 00:25:58,657 Yeah. 338 00:25:58,659 --> 00:26:00,058 Is he still dealing? 339 00:26:00,060 --> 00:26:02,795 How would I know? 340 00:26:05,198 --> 00:26:07,799 What's going on with you? 341 00:26:07,801 --> 00:26:09,735 Nothing. 342 00:26:09,737 --> 00:26:13,004 I've been in the water for a few hours. 343 00:26:13,006 --> 00:26:15,540 - Mmm. - Yeah, I'm sorry. 344 00:26:15,542 --> 00:26:18,009 I just... I never really got my feet in the wax, you know? 345 00:26:22,415 --> 00:26:24,183 Okay. 346 00:26:26,353 --> 00:26:28,219 I'm gonna head out for a little bit. 347 00:26:28,221 --> 00:26:30,089 Okay. 348 00:26:30,091 --> 00:26:33,358 Have fun! It's getting good. 349 00:26:56,249 --> 00:26:57,983 Tupi. 350 00:26:58,919 --> 00:27:01,053 So, I'm your foster brother now? 351 00:27:04,658 --> 00:27:06,125 You can't be around here. 352 00:27:06,127 --> 00:27:08,193 Why don't we just take this safe and go? 353 00:27:08,195 --> 00:27:10,129 Because that's nothing. 354 00:27:10,131 --> 00:27:13,865 There's more, lots more, but you need to work with me. 355 00:27:13,867 --> 00:27:16,335 The kid's not stupid. 356 00:27:16,337 --> 00:27:17,402 Neither am I. 357 00:27:17,404 --> 00:27:19,138 And what is that supposed to mean? 358 00:27:19,140 --> 00:27:21,540 I saw that place he put you in. 359 00:27:21,542 --> 00:27:24,476 The money he gives you for not doing shit. 360 00:27:26,480 --> 00:27:29,614 Maybe you like being some white boy's whore. 361 00:27:36,157 --> 00:27:38,557 Now you sound stupid. 362 00:27:41,895 --> 00:27:44,429 You just have to be patient. 363 00:27:59,380 --> 00:28:00,445 So? 364 00:28:00,447 --> 00:28:02,081 They're giving me a box of these. 365 00:28:04,385 --> 00:28:06,185 - What is it? - It's a traction pad. 366 00:28:06,187 --> 00:28:08,920 You know, so your foot sticks better to the board. 367 00:28:08,922 --> 00:28:12,791 He said there'd be four sheets of LSD in each one. 368 00:28:12,793 --> 00:28:14,993 How many to a box? 369 00:28:14,995 --> 00:28:16,928 25, 30? 370 00:28:16,930 --> 00:28:19,998 Supposed to pick them up at a warehouse in San Clemente. 371 00:28:20,000 --> 00:28:21,233 Who was the other guy? 372 00:28:22,736 --> 00:28:24,269 In the Scout? 373 00:28:24,271 --> 00:28:27,206 Oh, uh, it's my roommate. 374 00:28:27,208 --> 00:28:29,808 What's his name? 375 00:28:29,810 --> 00:28:31,410 Deran. 376 00:28:33,947 --> 00:28:36,748 Deran what? 377 00:28:36,750 --> 00:28:39,150 Jesus. 378 00:28:39,152 --> 00:28:40,886 Come on, man. 379 00:28:40,888 --> 00:28:43,956 He's gonna kick me out if he finds out about this. 380 00:28:45,559 --> 00:28:47,626 Cody. 381 00:29:09,583 --> 00:29:10,649 Who is this? 382 00:29:10,651 --> 00:29:13,252 Hi. It's Angela. Julia's friend? 383 00:29:17,058 --> 00:29:18,723 Okay. 384 00:29:24,197 --> 00:29:26,732 It's a delivery. I'll get it. 385 00:29:37,478 --> 00:29:38,477 Hello, Angela. 386 00:29:38,479 --> 00:29:42,414 Hey. Hey, Smurf. It's good to see you. 387 00:29:42,416 --> 00:29:43,615 What do you want? 388 00:29:43,617 --> 00:29:46,818 Oh, I was just... 389 00:29:46,820 --> 00:29:48,887 I was just wondering if Julia was around. 390 00:29:48,889 --> 00:29:50,489 I went by her old place, 391 00:29:50,491 --> 00:29:51,957 but they said she moved a long time ago, and I thought... 392 00:29:51,959 --> 00:29:53,325 Julia's dead. 393 00:30:03,304 --> 00:30:04,703 How? 394 00:30:04,705 --> 00:30:08,040 You know how. 395 00:30:12,713 --> 00:30:14,446 Sorry. 396 00:30:16,183 --> 00:30:19,784 What about Pope? Is he around? 397 00:30:19,786 --> 00:30:21,887 Pope is not here. 398 00:30:23,857 --> 00:30:26,325 Well, could I get his cell? 399 00:30:26,327 --> 00:30:29,194 I would love to see how he's doing. 400 00:30:29,196 --> 00:30:32,297 You know what you'd love? 401 00:30:34,468 --> 00:30:38,003 It's what you came for, isn't it? 402 00:30:38,005 --> 00:30:40,405 Take it. 403 00:31:06,633 --> 00:31:08,967 Of course, they're acting like savages. 404 00:31:08,969 --> 00:31:10,902 I know... I know. 405 00:31:10,904 --> 00:31:12,437 That's fun, right? 406 00:31:12,439 --> 00:31:16,107 Yes. I... Mara. 407 00:31:16,109 --> 00:31:17,242 Mar... Listen. 408 00:31:17,244 --> 00:31:18,510 Mara, just take a Xanie. 409 00:31:18,512 --> 00:31:22,581 It's gonna be fine. Okay? Absolutely. 410 00:31:22,583 --> 00:31:24,850 Just buy it. 411 00:31:26,520 --> 00:31:28,187 Hello, beautiful. 412 00:31:29,122 --> 00:31:32,257 Engagement ring. Uh, this is new. 413 00:31:32,259 --> 00:31:34,393 Just happened. 414 00:31:34,395 --> 00:31:35,660 With him? 415 00:31:35,662 --> 00:31:36,928 Be nice. 416 00:31:36,930 --> 00:31:38,463 Is this why you skipped Ibiza? 417 00:31:38,465 --> 00:31:42,001 You said you wanted to meet my partner. Here he is. 418 00:31:43,937 --> 00:31:45,004 So you're the thief. 419 00:31:45,006 --> 00:31:47,806 Yeah. 420 00:31:57,684 --> 00:32:01,953 Ooh. Bet you'd like to steal this one, wouldn't ya? 421 00:32:01,955 --> 00:32:04,489 It was made for a Saudi prince. 422 00:32:04,491 --> 00:32:07,826 I offered the prick $3 million for it. He turned me down. 423 00:32:07,828 --> 00:32:11,296 Can you believe that? 424 00:32:11,298 --> 00:32:16,101 But one of his Ukrainian mistresses did. 425 00:32:17,438 --> 00:32:21,372 The strong, silent type gets old after a while. 426 00:32:21,374 --> 00:32:22,908 I give it six months. 427 00:32:22,910 --> 00:32:25,244 Are we doing the job or not? 428 00:32:25,246 --> 00:32:28,313 I have a bunch of SEAL Team Six guys 429 00:32:28,315 --> 00:32:29,781 that would do it for less. 430 00:32:34,855 --> 00:32:37,989 Fine. We have a deal. 431 00:32:37,991 --> 00:32:40,592 Just one more question, mate. 432 00:32:40,594 --> 00:32:42,594 She as good as I think she is? 433 00:32:43,931 --> 00:32:47,066 No. Don't tell me. 434 00:32:47,068 --> 00:32:48,667 I'll find out soon enough. 435 00:32:52,005 --> 00:32:54,606 That guy's a billionaire? 436 00:32:54,608 --> 00:32:59,678 He created a mobile-payment system that half of India uses. 437 00:32:59,680 --> 00:33:01,079 Dude's an asshole. 438 00:33:01,081 --> 00:33:04,349 An asshole who pays people to steal things. 439 00:33:04,351 --> 00:33:06,485 - What's he want? - Sculpture. 440 00:33:06,487 --> 00:33:09,488 - 800K if we get it for him. - Jesus. 441 00:33:09,490 --> 00:33:10,956 $800,000? 442 00:33:10,958 --> 00:33:14,460 It's a big job. You want to do it? 443 00:33:15,829 --> 00:33:17,963 We need more bodies. 444 00:33:17,965 --> 00:33:20,099 I could talk to the guys. 445 00:33:20,101 --> 00:33:22,067 Up to you. 446 00:33:26,039 --> 00:33:30,309 If the asshole's a billionaire, why doesn't he just buy it? 447 00:33:30,311 --> 00:33:32,577 He got outbid at auction. 448 00:33:32,579 --> 00:33:35,180 He's been obsessing over it ever since. 449 00:33:49,863 --> 00:33:52,331 Hey, baby. 450 00:33:52,333 --> 00:33:54,265 Hey. 451 00:33:54,267 --> 00:33:56,769 I fixed your detective problem. 452 00:33:59,606 --> 00:34:02,741 Coroner ruled the death an accident. 453 00:34:02,743 --> 00:34:05,677 Homicide dropped it off the boards. 454 00:34:05,679 --> 00:34:07,679 Just like that? 455 00:34:07,681 --> 00:34:09,782 Just like that. 456 00:34:12,553 --> 00:34:14,420 Thank you. 457 00:34:16,423 --> 00:34:20,826 But I think you should consider this a warning 458 00:34:20,828 --> 00:34:23,228 for the future... 459 00:34:23,230 --> 00:34:26,432 To keep me in the loop. 460 00:34:29,903 --> 00:34:34,973 Because let's just say, for instance... 461 00:34:34,975 --> 00:34:38,910 that you did kill Morgan. 462 00:34:38,912 --> 00:34:41,580 Maybe you didn't want me to find out what happened 463 00:34:41,582 --> 00:34:45,784 to those missing properties that I assumed she stole... 464 00:34:49,256 --> 00:34:54,860 And the police find that out before I do. 465 00:34:54,862 --> 00:34:57,596 Then what, J? 466 00:34:59,733 --> 00:35:02,667 What do you think happens to you then? 467 00:35:06,607 --> 00:35:10,742 You stick with me. I'm proud of you. 468 00:35:14,014 --> 00:35:15,414 Yeah, J... 469 00:35:15,416 --> 00:35:19,084 We need a new lawyer. 470 00:36:02,062 --> 00:36:03,795 - Yeah? - Oh, hey, hey. 471 00:36:03,797 --> 00:36:05,797 Is that Pope? 472 00:36:05,799 --> 00:36:07,265 Yeah? 473 00:36:07,267 --> 00:36:09,935 Hi. It's... It's me. 474 00:36:09,937 --> 00:36:12,738 It's... It's Angela. 475 00:37:08,929 --> 00:37:11,529 Only you could get me back in a suit, Smurf. 476 00:37:11,531 --> 00:37:13,499 And I really appreciate it, Neal. 477 00:37:18,738 --> 00:37:21,206 How's retirement treating you? 478 00:37:21,208 --> 00:37:23,475 Retirement is cat shit. 479 00:37:23,477 --> 00:37:24,943 So, what'd you do? 480 00:37:24,945 --> 00:37:27,479 You told my grandson you had camera footage? 481 00:37:27,481 --> 00:37:29,415 Who's gonna say I don't? 482 00:37:29,417 --> 00:37:31,817 You ask him anything else? 483 00:37:31,819 --> 00:37:33,551 "Did you two have any problems?" 484 00:37:33,553 --> 00:37:36,688 "What were you doing the morning she went missing?" 485 00:37:36,690 --> 00:37:39,157 You don't actually think he did it? 486 00:37:39,159 --> 00:37:42,360 He's only 19. 'Course, he didn't do it. 487 00:37:42,362 --> 00:37:46,098 Kid needs a swift kick in the ass. That's what he needs. 488 00:37:47,901 --> 00:37:50,302 I'm sure glad you're not my grandma. 489 00:37:54,308 --> 00:37:55,974 It's good to see ya, Smurf. 490 00:37:55,976 --> 00:37:58,711 - Good to see you, Neal. - Take care of yourself. 491 00:38:10,658 --> 00:38:12,257 I thought she was doing better. 492 00:38:12,259 --> 00:38:14,660 Why would you think that? 493 00:38:14,662 --> 00:38:16,128 She kicked it before. 494 00:38:17,397 --> 00:38:19,732 She was always trying. 495 00:38:21,335 --> 00:38:24,336 She tried. She did, okay? 496 00:38:24,338 --> 00:38:26,405 For J, if nothing else. 497 00:38:28,608 --> 00:38:30,742 So, what have you been up to? 498 00:38:31,745 --> 00:38:36,948 Did three years in California Institution for Women. 499 00:38:36,950 --> 00:38:39,318 B&E. 500 00:38:40,488 --> 00:38:42,220 When'd you get out? 501 00:38:42,222 --> 00:38:45,757 Couple days ago. 502 00:38:45,759 --> 00:38:49,161 I'm crashing with my ex-stepfather. 503 00:38:49,163 --> 00:38:51,530 I kind of want to stab him. 504 00:38:57,705 --> 00:38:59,371 It's hard. 505 00:38:59,373 --> 00:39:00,972 The first week is hard. 506 00:39:00,974 --> 00:39:02,841 Yeah. 507 00:39:04,712 --> 00:39:08,580 I feel like everything's moving a million miles a minute. 508 00:39:08,582 --> 00:39:11,917 Everybody's pissing me off. 509 00:39:16,456 --> 00:39:19,558 That's why I was hoping to see Julia. 510 00:39:22,396 --> 00:39:25,130 She could always calm me down, you know? 511 00:39:33,140 --> 00:39:35,207 You look even more like her now. 512 00:39:45,819 --> 00:39:48,019 You're not drinking your beer. 513 00:39:52,626 --> 00:39:56,294 Yeah. Well... 514 00:39:56,296 --> 00:39:58,931 Only good thing about prison. 515 00:40:01,301 --> 00:40:03,635 I got sober. 516 00:40:05,305 --> 00:40:07,373 Good for you. 517 00:40:07,375 --> 00:40:09,842 What happened to J? 518 00:40:12,512 --> 00:40:14,313 We took him in. 519 00:40:16,850 --> 00:40:17,783 Good. 520 00:40:17,785 --> 00:40:21,820 You think that's what Julia would've wanted? 521 00:40:26,326 --> 00:40:27,993 You're his family, right? 522 00:40:45,012 --> 00:40:46,545 When'd she get back? 523 00:40:49,082 --> 00:40:50,516 Yesterday. 524 00:40:52,152 --> 00:40:54,286 That Billy shit wasn't her fault, man. 525 00:40:54,288 --> 00:40:57,523 I didn't say it was. 526 00:40:59,493 --> 00:41:02,560 Did a job with her. 527 00:41:02,562 --> 00:41:05,230 - You what? - It was solid. 528 00:41:05,232 --> 00:41:09,167 She got this guy to pack everything up in his house, 529 00:41:09,169 --> 00:41:13,705 put it on a moving truck, and gave us the keys. 530 00:41:13,707 --> 00:41:15,707 Come on, man! 531 00:41:15,709 --> 00:41:18,310 Made 60 grand. That's how I bought that Triumph. 532 00:41:18,312 --> 00:41:22,114 No guns, no bullshit. 533 00:41:24,452 --> 00:41:28,386 She got a new job. 534 00:41:28,388 --> 00:41:30,456 Might need all of us. 535 00:41:32,526 --> 00:41:35,793 Smurf's not gonna like that. 536 00:41:35,795 --> 00:41:37,463 Well, then, you don't tell her. 537 00:41:37,465 --> 00:41:40,799 What's the job? 538 00:41:40,801 --> 00:41:43,869 I'm gonna take off. 539 00:41:43,871 --> 00:41:45,270 What? No. Really? 540 00:41:45,272 --> 00:41:47,973 Yeah. I actually have to get up early tomorrow morning. 541 00:41:49,076 --> 00:41:50,876 Later, fellas. 542 00:41:50,878 --> 00:41:53,078 - Yeah. - See you back at the house. 543 00:41:54,548 --> 00:41:56,148 Yo, check out Tim. 544 00:41:56,150 --> 00:41:57,549 - I'll do it. - Do it! 545 00:41:57,551 --> 00:42:01,753 Yo, he's gonna do it. 546 00:42:01,755 --> 00:42:03,489 Whoo! 547 00:42:03,491 --> 00:42:05,824 Go, Tim! Yeah! 548 00:42:05,826 --> 00:42:09,495 Yeah, bro. He's definitely doing it. 549 00:42:12,500 --> 00:42:14,632 - Go, Tim! - Go, Tim! 550 00:42:28,582 --> 00:42:30,849 Is it good? Oh, yeah. 551 00:42:30,851 --> 00:42:32,851 Is that good for you? 552 00:42:34,855 --> 00:42:36,922 - You didn't know that? - No. 553 00:42:38,859 --> 00:42:40,959 Hello. 554 00:42:42,129 --> 00:42:45,431 You remember Angela. Julia's friend. 555 00:42:48,536 --> 00:42:50,402 'Course, I do, baby. 556 00:42:50,404 --> 00:42:52,670 She just got out of prison, 557 00:42:52,672 --> 00:42:54,873 and I said she could crash with us. 558 00:42:54,875 --> 00:42:58,077 Figured she could just stay on the couch. 559 00:43:00,548 --> 00:43:02,347 That's very generous of you. 560 00:43:02,349 --> 00:43:03,882 Thanks, Smurf. 561 00:43:03,884 --> 00:43:06,552 Hey. Why don't I order us a pizza, huh? 562 00:43:06,554 --> 00:43:09,488 Oh. That'd be great. 563 00:43:10,558 --> 00:43:12,358 Mmm. 564 00:43:12,360 --> 00:43:14,560 Mmm. Know what? 565 00:43:14,562 --> 00:43:16,161 I'll pay. 566 00:43:31,511 --> 00:43:34,246 Where you been? 567 00:43:34,248 --> 00:43:37,115 Got rid of the car. 568 00:43:37,117 --> 00:43:39,385 You hungry? 569 00:43:42,456 --> 00:43:44,522 No, thank you. 570 00:43:54,534 --> 00:43:56,602 Thanks. 571 00:44:00,408 --> 00:44:02,140 Where'd you do it? 572 00:44:05,212 --> 00:44:07,345 Out at that quarry. 573 00:44:11,952 --> 00:44:15,020 I'm gonna go take a shower. 574 00:45:17,417 --> 00:45:19,685 E in a while *** 39136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.