All language subtitles for A.Young.Man.With.High.Potential.2018.NORDIC.1080p.WEB-DL.H.264-WEEDPOT.sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
cs Czech
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,000 --> 00:00:39,480 Osynliga spĂ„r. Jag gillar det, lĂ„ter lovande. 2 00:00:39,640 --> 00:00:45,200 Intressant syn pĂ„ Ă€mnet. Jag ser fram emot resultatet, Piet. 3 00:00:45,800 --> 00:00:52,000 Och oss emellan. Jag har inte trĂ€ffat mĂ„nga elever med sĂ„dan potential. 4 00:00:53,240 --> 00:00:57,040 -Tack, mr Kardimos. -Men bli inte för kaxig. 5 00:00:57,200 --> 00:01:00,760 Det kommer att ta ett tag att skriva uppsatsen. 6 00:01:00,920 --> 00:01:06,400 -Ja, sir. -Jag mĂ„ste sticka. Lycka till. 7 00:02:10,680 --> 00:02:13,560 UrsĂ€kta? UrsĂ€kta! 8 00:02:17,360 --> 00:02:19,760 Är du Piet Carnell? 9 00:02:27,120 --> 00:02:29,640 -Mjölk, socker? -Svart, tack. 10 00:02:37,640 --> 00:02:42,000 -Osynliga spĂ„r? -Uppsatsen jag skrev med Klara. 11 00:02:42,160 --> 00:02:44,280 Jag vet, jag lĂ€ste den. 12 00:02:45,440 --> 00:02:48,480 -JasĂ„? -Jag tyckte om den. 13 00:02:49,200 --> 00:02:52,560 -Kom du pĂ„ titeln? -Ja, det gjorde jag. 14 00:02:57,080 --> 00:02:59,440 Hur kan jag hjĂ€lpa er, miss Stantz? 15 00:03:00,280 --> 00:03:02,400 Det hĂ€r Ă€r en bra början. 16 00:03:04,360 --> 00:03:09,440 -Jag har redan talat med polisen. -Jag arbetar inte för polisen. 17 00:03:10,440 --> 00:03:12,800 -Inte? -Nej. 18 00:03:13,280 --> 00:03:15,680 De intresserar mig inte. 19 00:03:17,320 --> 00:03:19,720 SĂ„ vad gör ni hĂ€r? 20 00:03:20,880 --> 00:03:23,840 Jag arbetar för Klaras familj. 21 00:03:28,360 --> 00:03:31,800 Vad exakt...kan jag hjĂ€lpa er med? 22 00:03:34,400 --> 00:03:39,200 FrĂ„n vad jag fick veta Ă€r du den som rapporterade att hon var försvunnen. 23 00:03:39,360 --> 00:03:46,000 Och du hade inte nĂ„got att göra med hennes försvinnande eller kroppens skick... 24 00:03:46,520 --> 00:03:48,840 ...nĂ€r den hittades. 25 00:03:50,280 --> 00:03:52,720 Det stĂ€mmer. 26 00:03:53,160 --> 00:03:58,000 Stoppa mig... om det jag sĂ€ger gör dig upprörd. 27 00:03:58,640 --> 00:04:01,720 Men jag har svĂ„rt att tro pĂ„ det. 28 00:04:24,440 --> 00:04:26,560 Klara Koslowski 29 00:04:47,320 --> 00:04:49,640 -God morgon mr Piet. Hur mĂ„r ni idag? -God morgon. 30 00:04:49,800 --> 00:04:54,040 SĂ„ idag har ni tvĂ„ frĂ„n Horizon, ett frĂ„n Heaven... 31 00:04:54,200 --> 00:04:57,520 ...och de vanliga matinköpen. 32 00:04:58,440 --> 00:05:00,560 Skriv pĂ„ hĂ€r, tack. 33 00:05:04,120 --> 00:05:07,560 -Saknas nĂ„got? -Min sushi? 34 00:05:08,920 --> 00:05:12,480 -Just det. sushi-meny A. -Ja, det Ă€r min lunch. 35 00:05:12,640 --> 00:05:18,680 Jag Ă€r verkligen ledsen. HĂ€r, kryssa i det som saknas, sĂ„ fĂ„r ni en Ă„terbetalning. 36 00:05:19,480 --> 00:05:23,720 -Kan du inte hĂ€mta den? -Ledsen, men det gĂ„r inte. 37 00:05:49,080 --> 00:05:52,280 Den hĂ€r implikationen gör följande. 38 00:05:52,440 --> 00:05:57,520 Den binder ihop X med 144. 39 00:05:58,080 --> 00:06:01,280 Men bindningen Ă€r lokal. 40 00:06:01,880 --> 00:06:05,640 Vilken innebĂ€r att den bara kan hĂ„llas inom grĂ€nsen för koden. 41 00:06:05,800 --> 00:06:09,880 Hej, ursĂ€kta? Är du Piet Carnell? 42 00:06:10,920 --> 00:06:15,160 -Ja, hur... -FĂ„r jag? Det gĂ„r fort, jag lovar. 43 00:06:15,320 --> 00:06:18,640 Jag söker en partner till uppsatsen och professor Karadimos... 44 00:06:18,760 --> 00:06:21,320 -...sa att du var ledig. -JasĂ„? 45 00:06:21,480 --> 00:06:23,760 -Toppen. -Nej, jag... 46 00:06:24,000 --> 00:06:27,240 -Nej, jag mĂ„ste verkligen gĂ„ nu. -SjĂ€lvklart. 47 00:06:27,400 --> 00:06:30,720 -Jag har nĂ„gra... -Men projektet dĂ„? 48 00:06:30,880 --> 00:06:34,960 Du har nog fĂ„tt fel information, för jag har redan en partner. 49 00:06:35,120 --> 00:06:38,400 -Är det sant? -Ja, jag... Kanske en annan gĂ„ng. 50 00:06:38,560 --> 00:06:40,640 Ha en trevlig dag. 51 00:06:48,000 --> 00:06:53,760 Hej, mr Spengler. I tid för vĂ„rt lilla privata möte. Hur mĂ„r du, gullet? 52 00:06:53,920 --> 00:06:56,160 Bra, tack. 53 00:06:56,800 --> 00:06:59,240 Vad tycker du om mina klĂ€der? 54 00:07:00,280 --> 00:07:04,360 Inte för mycket? För jag vet ju att du gillar en mer ledig stil. 55 00:07:04,520 --> 00:07:06,680 Ibland. 56 00:07:07,640 --> 00:07:13,760 Okej, vad önskas idag? Ska jag visa dig mina nya klackskor? 57 00:07:13,920 --> 00:07:19,040 -Det lĂ„ter bra. -De Ă€r jĂ€ttefina. Strax tillbaka. 58 00:07:30,440 --> 00:07:32,680 Vem Ă€r det? 59 00:07:36,800 --> 00:07:39,400 -Hej, Piet. -Hej. 60 00:07:39,560 --> 00:07:45,040 Ledsen att jag var sĂ„ pĂ„flugen. Jag fick en kĂ€nsla av att jag skrĂ€mde ivĂ€g dig. 61 00:07:46,440 --> 00:07:50,800 -Vad kan jag hjĂ€lpa dig med? -Jag lĂ€ste din senaste avhandling... 62 00:07:50,960 --> 00:07:57,360 ...och tyckte att den var toppen, sĂ„ Ă€r det möjligt jobar jag gĂ€rna med dig. 63 00:07:57,840 --> 00:08:02,000 -LĂ€ste du min avhandling? -Vad ska jag sĂ€ga? Den Ă€r jĂ€ttebra. 64 00:08:02,160 --> 00:08:04,920 SĂ€rskilt din mottes mot Ian Clark. 65 00:08:05,880 --> 00:08:08,040 Tack. 66 00:08:09,120 --> 00:08:13,120 -Jag har redan en partner, sĂ„... -Lyssna, jag vet att jag Ă€r ny hĂ€r... 67 00:08:13,280 --> 00:08:17,640 ...men jag lĂ€r mig snabbt och jag lovar att du inte Ă„ngrar dig. 68 00:08:32,840 --> 00:08:37,200 -SĂ„ du fĂ„r klassificera datakĂ€llor. -Okej. 69 00:08:38,080 --> 00:08:42,360 Och...kapitel tre, "Spökmaskinen"? 70 00:08:42,800 --> 00:08:44,960 Jag fixar det. 71 00:08:45,120 --> 00:08:47,200 Okej, men vad Ă€r det? 72 00:08:47,920 --> 00:08:50,440 En teori som jag har. 73 00:08:51,280 --> 00:08:53,480 Kan du förklara den för mig? 74 00:08:55,520 --> 00:08:57,720 Okej... 75 00:08:58,520 --> 00:09:03,440 TĂ€nk att du...har ett verktyg- 76 00:09:03,640 --> 00:09:06,840 -som du kunde... 77 00:09:07,480 --> 00:09:10,360 ...röra genom internet som ett spöke. 78 00:09:10,840 --> 00:09:15,000 -Som ett proxyskydd? -Mer Ă€n sĂ„. 79 00:09:15,920 --> 00:09:22,440 TĂ€nk ICReach, men Ă€nnu kraftfullare. Du skulle kunna ta dig in i allas konton. 80 00:09:22,920 --> 00:09:27,080 Banker, epost, sociala medier. 81 00:09:27,840 --> 00:09:34,640 Även bortom det. Du skulle kunna gĂ„ in i allas datorer som om den vore din egen. 82 00:09:34,760 --> 00:09:40,800 Den intressanta frĂ„gan Ă€r... Om du hade ett sĂ„nt verktyg... 83 00:09:40,960 --> 00:09:44,280 ...och ingen visste om det. Skulle du anvĂ€nda det? 84 00:09:45,640 --> 00:09:49,080 Jag antar att de flesta skulle prova, visst? 85 00:09:49,520 --> 00:09:53,680 Men vi tycker vĂ€l bĂ„da att det Ă€r fel? 86 00:09:55,560 --> 00:09:59,280 -Okej, sĂ„? -SĂ„ frĂ„gan Ă€r... 87 00:09:59,880 --> 00:10:04,880 Om man kommer undan med det. Avgör det om man... 88 00:10:05,800 --> 00:10:09,120 ...tĂ€nker göra nĂ„got omoraliskt? 89 00:10:09,960 --> 00:10:14,080 Tja, jag antar att det stĂ€mmer, men det Ă€r inte direkt informatik. 90 00:10:14,280 --> 00:10:19,200 -Varför vill du ha med det i uppsatsen? -För hela idĂ©n om digitala spĂ„r... 91 00:10:19,360 --> 00:10:22,360 ...handlar om moralfrĂ„gor. Antingen för den som samlar spĂ„ren- 92 00:10:22,520 --> 00:10:25,240 -eller den som lĂ€mnar dem. 93 00:10:25,800 --> 00:10:30,640 Kontroll över spĂ„r betyder makt och den potentiella makten av en spökmaskin- 94 00:10:30,760 --> 00:10:35,920 -skulle fĂ„ folk att kĂ€nna sig oĂ„tkomliga och fĂ„ dem att handla omoraliskt. 95 00:10:37,320 --> 00:10:41,440 Men ett fel...Ă€r ett fel... 96 00:10:42,320 --> 00:10:46,840 ...Ă€ven om man...kommer undan med det. 97 00:10:48,200 --> 00:10:51,280 Piet, fĂ„r jag stĂ€lla en personlig frĂ„ga? 98 00:10:52,480 --> 00:10:54,720 Okej. 99 00:10:54,880 --> 00:10:58,440 Du Ă€r en toppenkille och riktigt smart. 100 00:10:59,040 --> 00:11:02,000 Varför gömmer du dig sĂ„ hĂ€r? 101 00:11:02,320 --> 00:11:04,760 Jag har aldrig sett dig pĂ„ en lektion. 102 00:11:06,040 --> 00:11:09,280 Jag kĂ€nner mig inte bekvĂ€m bland mĂ€nniskor. 103 00:11:09,440 --> 00:11:12,440 Men varför dĂ„? Du verkar inte sĂ„ obekvĂ€m nu. 104 00:11:13,480 --> 00:11:15,680 Nej, inte nu. 105 00:11:18,760 --> 00:11:22,760 Ska vi fortsĂ€tta? Det kĂ€nns lite mĂ€rkligt att prata om det. 106 00:11:24,160 --> 00:11:27,680 Du förstĂ„r, jag Ă€r inte din rĂ„dgivare eller nĂ„t. 107 00:11:28,080 --> 00:11:31,520 Men du kanske borde utmana dig sjĂ€lv lite. 108 00:11:50,520 --> 00:11:52,840 -Hej. -Hej. 109 00:11:53,680 --> 00:11:57,760 -Är lasagnen god idag? -UrsĂ€kta? 110 00:11:58,280 --> 00:12:02,160 -Är lasagnen ett bra val idag? -Jag Ă€ter inte hĂ€r. 111 00:12:06,520 --> 00:12:10,000 Vilken fin skjorta. 112 00:12:12,200 --> 00:12:15,520 Det Ă€r vĂ„r uniform. Alla har den. 113 00:12:17,680 --> 00:12:19,880 Just det... 114 00:12:22,200 --> 00:12:24,280 Ja... 115 00:12:26,800 --> 00:12:28,960 Just det... 116 00:13:05,360 --> 00:13:08,520 VĂ„ning 4, dörrarna öppnas. 117 00:13:08,680 --> 00:13:12,560 -VĂ€nta lite. Du gillar henne, va? -Nej. 118 00:13:13,360 --> 00:13:17,000 -Du Ă€r en usel lögnare. Vad heter hon? -HursĂ„? 119 00:13:17,160 --> 00:13:20,240 -Kom igen, Piet. Vad heter hon? -Klara. 120 00:13:20,400 --> 00:13:24,000 Nu snackar vi. SĂ„ nĂ€r fĂ„r jag trĂ€ffa din nya flickvĂ€n? 121 00:13:24,640 --> 00:13:27,520 -Piet? -Jag borde inte ha sagt nĂ„got. 122 00:13:27,680 --> 00:13:32,080 Nej, du gjorde det rĂ€tta. Det Ă€r bra att prata med sina vĂ€nner om sĂ„nt. 123 00:13:32,240 --> 00:13:36,200 SĂ„ hur lĂ„ngt kom ni? HĂ„nglade ni? Höll varandra i handen? 124 00:13:39,120 --> 00:13:46,120 -SĂ„ inget hĂ€nde? -Vi trivs vĂ€ldigt bra tillsammans bara. 125 00:13:46,760 --> 00:13:49,160 Det Ă€r...bra. 126 00:13:50,640 --> 00:13:54,760 Det Ă€r bara det att jag inte vet hur jag ska... 127 00:13:55,160 --> 00:13:58,440 Jag vet inte hur jag ska kunna... 128 00:13:58,840 --> 00:14:01,040 LĂ€gga in en stöt? 129 00:14:01,520 --> 00:14:04,280 -Vad? -Du mĂ„ste... 130 00:14:04,520 --> 00:14:08,000 ...skapa...fysisk kontakt. 131 00:14:09,240 --> 00:14:12,560 -Men det Ă€r inte sĂ„. -Jo, det Ă€r det. 132 00:14:13,320 --> 00:14:17,560 -Vore det inte aggressivt med projektet... -Glöm projektet. 133 00:14:17,720 --> 00:14:21,640 Alla vet att du inte behöver nĂ„gon hjĂ€lp. Du mĂ„ste vara mer pĂ„. 134 00:14:21,760 --> 00:14:24,960 Om du nĂ„gonsin ska fĂ„ knulla mĂ„ste du lĂ€gga in en stöt. 135 00:14:27,720 --> 00:14:29,880 Tack. 136 00:14:35,000 --> 00:14:38,120 -Allt vĂ€l, Pete? -Ja. 137 00:14:39,560 --> 00:14:43,960 -Du verkar lite spĂ€nd. -Nej, det Ă€r lugnt. 138 00:14:48,920 --> 00:14:54,280 Tja... Jag kĂ€nner mig faktiskt lite spĂ€nd sjĂ€lv. 139 00:14:55,400 --> 00:14:57,480 Ska vi ta en paus? 140 00:14:58,520 --> 00:15:03,120 -Borde vi inte avsluta det hĂ€r först? -Lugn, det Ă€r ju nĂ€stan klart. 141 00:15:03,960 --> 00:15:05,960 Och... 142 00:15:07,720 --> 00:15:10,000 Jag tog med nĂ„got. 143 00:15:26,240 --> 00:15:29,040 Det Ă€r...riktigt bara grejer. 144 00:15:35,280 --> 00:15:37,680 Vart vill du komma i livet, Piet? 145 00:15:41,760 --> 00:15:44,080 Du kommer att skratta. 146 00:15:44,680 --> 00:15:47,040 Jag vill göra vĂ€rlden bĂ€ttre. 147 00:15:50,640 --> 00:15:52,920 -Som Jesus? -Nej. 148 00:15:53,480 --> 00:15:55,640 Inte som Jesus. 149 00:15:55,800 --> 00:15:58,160 Som... 150 00:15:59,480 --> 00:16:02,240 Som en modern Robin Hood. 151 00:16:02,760 --> 00:16:06,480 -Som aldrig lĂ€mnar Sherwood-skogen. -Ja, precis. 152 00:16:06,640 --> 00:16:09,080 Du snackar sĂ„ mycket skit. 153 00:16:14,080 --> 00:16:17,840 Och du...Moder Teresa? 154 00:16:19,200 --> 00:16:22,440 Tro det eller inte. Jag har ingen aning. 155 00:16:22,840 --> 00:16:27,760 Innan jag började med informatik höll jag pĂ„ med allt möjligt. 156 00:16:28,400 --> 00:16:32,040 Resor, musik, arkitektur. 157 00:16:33,240 --> 00:16:35,760 Varför pluggade du inget av det? 158 00:16:35,920 --> 00:16:38,760 Jag antar att jag saknade passion. 159 00:16:39,040 --> 00:16:44,720 Allt jag vet Ă€r att det jag gör inte ska sĂ€ljas billigt. 160 00:16:45,160 --> 00:16:48,720 Just nu vill jag bara skaffa mig ett bra CV. 161 00:16:49,880 --> 00:16:51,960 Det lĂ„ter rimligt. 162 00:16:52,560 --> 00:16:57,320 Det Ă€r faktiskt lite cyniskt, men det Ă€r en cynisk vĂ€rld. 163 00:16:59,720 --> 00:17:02,960 Varför tror du att jag aldrig lĂ€mnar Sherwood-skogen? 164 00:17:07,320 --> 00:17:09,840 Hur försörjer du dig egentligen? 165 00:17:11,120 --> 00:17:14,200 -Har du ett stipendium? -Nej. 166 00:17:14,360 --> 00:17:17,640 -Jag har pengar. -VarifrĂ„n? 167 00:17:19,000 --> 00:17:22,240 FrĂ„n företaget jag sĂ„lde förra Ă„ret. 168 00:17:28,280 --> 00:17:32,840 Det Ă€r sant. Jag hade ett litet företag som jag sĂ„lde. 169 00:17:33,000 --> 00:17:38,200 -Det Ă€r inget skĂ€mt. Det Ă€r... -Vilken bra lĂ„t. 170 00:17:38,920 --> 00:17:41,640 Jag visste inte att du lyssande pĂ„ reggae. 171 00:17:43,840 --> 00:17:46,080 Tja... 172 00:17:46,640 --> 00:17:52,240 NĂ€r jag var tonĂ„ring... skickade mamma mig pĂ„ en spĂ„rkkurs i England. 173 00:17:53,280 --> 00:17:56,280 Och jag hade en jamaicansk rumskompis... 174 00:17:56,440 --> 00:18:01,120 ...och vi rökte grĂ€s och lyssnade pĂ„ Rocksteady Music hela dagarna. 175 00:18:01,280 --> 00:18:04,440 -Är det sant? -Ja, nej. 176 00:18:14,320 --> 00:18:17,160 Det hade varit coolt. 177 00:18:29,960 --> 00:18:32,200 Klara, det Ă€r klart. 178 00:18:36,080 --> 00:18:38,280 Klara? 179 00:18:58,640 --> 00:19:01,040 God natt. Sov sött. 180 00:19:55,040 --> 00:19:59,160 -God morgon. -God morgon pĂ„ dig... 181 00:19:59,680 --> 00:20:02,400 -...ocksĂ„. -Jag dĂ€ckade helt. 182 00:20:02,880 --> 00:20:07,640 -Hoppas att soffan inte var för obekvĂ€m. -Nej, jag överlever. 183 00:20:08,080 --> 00:20:12,360 -Lite brĂ„ttom bara. MĂ„ste mata fĂ„glarna. -FĂ„glarna? 184 00:20:12,520 --> 00:20:17,360 Ja, tvĂ„ undulater. Mamma hatar dem, sĂ„ jag fick ta med mig dem. 185 00:20:18,920 --> 00:20:21,280 Vad trevligt. 186 00:20:21,440 --> 00:20:25,360 NĂ„vĂ€l... Det var kul att arbeta med dig. 187 00:20:26,000 --> 00:20:28,000 Jag har haft jĂ€ttetrevligt. 188 00:20:28,160 --> 00:20:32,920 -Detsamma. -Var inte dum. 189 00:20:35,320 --> 00:20:38,080 -Vi fĂ„r hĂ€nga nĂ„n dag. -Ja. 190 00:20:38,240 --> 00:20:41,720 Klara? Vi kanske... 191 00:20:42,400 --> 00:20:45,760 Nu nĂ€r vi Ă€r klara med uppsatsen... 192 00:20:46,480 --> 00:20:51,920 ...tĂ€nkte jag att vi kanske kunde Ă€ta middag pĂ„ lördag? 193 00:20:52,080 --> 00:20:56,200 Ja, toppen. Kom hem till mig som omvĂ€xling. 194 00:20:56,360 --> 00:20:59,440 JasĂ„? Det vore trevligt. 195 00:21:36,560 --> 00:21:40,280 Hej. Wow, se pĂ„ dig. 196 00:21:41,680 --> 00:21:43,800 Jag tog med vin. 197 00:21:44,480 --> 00:21:46,840 -Tempranillo. -FrĂ„n Katalonien. 198 00:21:47,000 --> 00:21:50,640 -Jag vet, fantastiskt. Kom in. -Du gillar vĂ€l rött vin? 199 00:21:50,800 --> 00:21:52,880 Ja, jag Ă€lskar det. 200 00:21:53,280 --> 00:21:59,320 KĂ€nn dig som hemma. Jag ska bara avsluta en sak...innan vi dricker vin. 201 00:22:12,120 --> 00:22:15,960 -SĂ„ det Ă€r sĂ„ man anvĂ€nder den? -Visst Ă€r den bra? 202 00:22:16,320 --> 00:22:18,840 Jag har nog aldrig anvĂ€nt en. 203 00:22:19,320 --> 00:22:25,640 Å ena sidan Ă€r hon min bĂ€stis, men Ă„ andra sidan Ă€r hon sĂ„ ynklig. 204 00:22:25,800 --> 00:22:30,200 Det Ă€r jobbigt att trĂ€ffa henne, för jag blir sĂ„ irriterad. 205 00:22:30,360 --> 00:22:34,440 -Jag borde inte sĂ€ga sĂ„, men... -Nej, jag förstĂ„r. Mamma Ă€r likadan. 206 00:22:34,920 --> 00:22:39,160 Hon bor mindre Ă€n en timme hĂ€rifrĂ„n. Och hon ville inte att jag skulle flytta- 207 00:22:39,320 --> 00:22:41,880 -dĂ„ hon var orolig. 208 00:22:43,560 --> 00:22:47,760 Jag önskar att hon bara... Jag vet inte. 209 00:22:48,440 --> 00:22:51,480 Ligger med brevbĂ€raren eller nĂ„t. 210 00:22:52,720 --> 00:22:56,560 -Det Ă€r egentligen inte sĂ„ kul. -Jo, det Ă€r det. 211 00:22:57,680 --> 00:23:00,360 Du Ă€r en rolig kille. 212 00:23:02,120 --> 00:23:05,280 -Vart ska du? -Vi behöver fler drinkar. 213 00:23:05,640 --> 00:23:07,640 Fram med dem bara. 214 00:23:09,840 --> 00:23:13,640 -Det hĂ€r Ă€r det bĂ€sta. -Vad Ă€r det? 215 00:23:14,040 --> 00:23:18,680 -Min polska favoritvodka. -Okej. Polsk vodka... 216 00:23:20,080 --> 00:23:23,560 -LĂ„t oss dricka för bruderschaft. -Bruderschaft? 217 00:23:23,720 --> 00:23:26,920 -Vad? -Det betyder broderskap pĂ„ tyska... 218 00:23:27,080 --> 00:23:30,640 ...och man gör sĂ„ hĂ€r. Botten upp. 219 00:23:30,760 --> 00:23:32,920 -Allt? -Ja, snabbt. 220 00:23:35,200 --> 00:23:37,280 Och en kyss. 221 00:23:47,880 --> 00:23:51,240 -FörlĂ„t! Jag Ă€r ledsen... -Vad? 222 00:23:54,880 --> 00:23:57,120 Vad? 223 00:23:57,280 --> 00:24:00,840 -Jag har aldrig tĂ€nk pĂ„ dig sĂ„. -Hur dĂ„? 224 00:24:01,800 --> 00:24:06,200 Du vet... Som nĂ„gon jag vill ligga med. 225 00:24:11,720 --> 00:24:13,840 Piet. 226 00:24:15,480 --> 00:24:19,080 -Det Ă€r ingen stor grej. -Nej, jag... 227 00:24:19,800 --> 00:24:22,000 Jag... 228 00:24:22,440 --> 00:24:26,280 Piet. Jag menade inte sĂ„. 229 00:24:27,520 --> 00:24:29,720 Jag mĂ„ste gĂ„. 230 00:24:29,880 --> 00:24:33,880 -Piet, lyssna. Jag Ă€r... -Jag ska gĂ„ nu. 231 00:24:34,040 --> 00:24:37,080 -Lyssna... -Jag ska bara... 232 00:25:11,760 --> 00:25:14,560 Du har fyra meddelanden. 233 00:25:16,560 --> 00:25:20,640 Hej. Kan du ringa tillbaka? 234 00:25:21,120 --> 00:25:24,240 Jag glömde jackan hos dig och... 235 00:25:24,400 --> 00:25:29,280 Tja, jag tycker verkligen att vi borde prata. Hej dĂ„. 236 00:25:32,080 --> 00:25:36,640 Piet? Karadimos hĂ€r. Jag lĂ€ste precis fĂ€rdigt "Osynliga spĂ„r". 237 00:25:36,800 --> 00:25:43,120 Vad kan jag sĂ€ga? Den Ă€r fantastisk. Lite moraltyngd, men toppen överlag. 238 00:25:43,760 --> 00:25:48,680 Och jag Ă€r glad att du verkar komma överrens med miss Koslowski. 239 00:25:48,840 --> 00:25:51,000 Jag tĂ€nkte ocksĂ„... 240 00:25:52,280 --> 00:25:55,360 Okej, du knullade henne inte. SĂ„ vad? 241 00:25:56,360 --> 00:26:01,120 VĂ€rlden Ă€r stor dĂ€rute. GrĂ„t inte över en individ. TĂ€nk pĂ„ det. 242 00:26:01,280 --> 00:26:04,720 Du behöver distraheras och komma ut ur mörkret. 243 00:26:10,120 --> 00:26:13,680 Nu vet jag. Du vet Jean, fransmannen? 244 00:26:13,840 --> 00:26:17,280 Han kĂ€nner en escort som gillar nördar. Det Ă€r perfekt. 245 00:26:18,360 --> 00:26:22,320 Hej, mr Spengler. Det var ett tag sen. Har du saknat mig? 246 00:26:22,480 --> 00:26:24,640 Lite. 247 00:26:25,160 --> 00:26:29,760 -Bara lite? Är du okej? -FrĂ„ga inte. 248 00:26:30,640 --> 00:26:36,440 Okej, visst. SĂ„ vad önskas idag? Titta, jag har lediga klĂ€der igen. 249 00:26:37,840 --> 00:26:42,040 -Ta av dig klĂ€derna. -SĂ„ rakt pĂ„ sak. 250 00:26:47,360 --> 00:26:49,560 Gillar du mina underklĂ€der? 251 00:26:50,400 --> 00:26:52,480 Ta av dem. 252 00:26:54,120 --> 00:26:57,960 -Är det verkligen du, Spengler? -Ja, sĂ„ klart att det Ă€r. 253 00:27:01,520 --> 00:27:05,320 -NĂ€r blev du en sĂ„ elak pojke? -Kalla mig inte pojke. 254 00:27:08,640 --> 00:27:10,760 Visst. 255 00:27:12,680 --> 00:27:14,840 Ta av dig klĂ€derna. 256 00:27:24,800 --> 00:27:27,000 Nöjd? 257 00:27:28,000 --> 00:27:30,120 SĂ€ra pĂ„ benen. 258 00:27:34,120 --> 00:27:37,520 -SĂ„ hĂ€r? -Ja, det Ă€r bra. 259 00:27:38,000 --> 00:27:40,280 Och nu dĂ„? 260 00:27:40,440 --> 00:27:44,120 Ska jag leka med mig sjĂ€lv eller suga pĂ„ en dildo? 261 00:27:44,280 --> 00:27:46,400 Prata in sĂ„ dĂ€r. 262 00:27:46,560 --> 00:27:50,720 Kom igen, vad Ă€r det för fel pĂ„ dig? Varför Ă€r du sĂ„ skum? 263 00:27:50,880 --> 00:27:52,920 -KlĂ€m pĂ„ dina bröstvĂ„rtor. -Nej. 264 00:27:53,080 --> 00:27:56,800 -Jo, klĂ€m pĂ„ dem. -Nej, det tĂ€nker jag inte. 265 00:27:57,240 --> 00:27:59,640 Det Ă€r inte roligt lĂ€ngre. 266 00:28:00,680 --> 00:28:04,280 -Eller har du trevligt? -Nej. 267 00:28:05,800 --> 00:28:08,200 Varför Ă€r du sĂ„ arg? 268 00:28:11,360 --> 00:28:14,680 Har du fĂ„tt nĂ„got slags problem? 269 00:28:15,640 --> 00:28:18,080 Tjejproblem? 270 00:28:19,640 --> 00:28:22,040 Spengler? 271 00:28:26,720 --> 00:28:28,880 Har nĂ„gon sĂ„rat dig? 272 00:28:32,640 --> 00:28:34,920 Dra Ă„t helvete. 273 00:28:57,640 --> 00:28:59,720 Produkter. 274 00:29:53,840 --> 00:29:56,000 Piet? 275 00:30:08,880 --> 00:30:11,000 Piet? 276 00:30:13,720 --> 00:30:16,560 Piet, Ă€r du okej? 277 00:30:31,920 --> 00:30:34,760 Dörren var inte lĂ„st och jag var orolig. 278 00:30:42,480 --> 00:30:44,640 Vad vill du? 279 00:30:45,200 --> 00:30:50,720 Jag ville berĂ€tta hur ledsen jag Ă€r. Jag förstĂ„r att du Ă€r arg pĂ„ mig. 280 00:30:52,200 --> 00:30:54,400 Det jag sa var hemskt. 281 00:30:57,680 --> 00:31:00,840 -Menade du det? -Nej, jag menar... 282 00:31:01,000 --> 00:31:04,000 -Det Ă€r inte att jag inte gillar dig. -Jag pratar inte om det. 283 00:31:04,960 --> 00:31:07,280 Okej. 284 00:31:10,400 --> 00:31:13,080 LĂ„t mig sĂ€ga sĂ„ hĂ€r. 285 00:31:13,640 --> 00:31:19,960 Ärligt talat...trodde jag inte att jag nĂ„gonsin skulle gilla dig. 286 00:31:20,120 --> 00:31:22,360 Men jag hade fel. 287 00:31:22,880 --> 00:31:25,200 Du Ă€r en toppenkille. 288 00:31:26,120 --> 00:31:31,520 Och ja, jag har till och med vissa kĂ€nslor för dig jag inte trodde fanns. 289 00:31:33,000 --> 00:31:35,200 Har du? 290 00:31:36,200 --> 00:31:40,640 Ja, du vet...under andra omstĂ€ndigheter. 291 00:31:40,800 --> 00:31:42,880 Vad dĂ„ för omstĂ€ndigheter? 292 00:31:43,040 --> 00:31:47,240 -Just nu skulle du och jag aldrig funka. -Varför inte? 293 00:31:47,400 --> 00:31:51,640 -Fattar du inte? -Att jag Ă€r oknullbar? 294 00:31:51,760 --> 00:31:54,640 Herregud, Piet! Jag försöker försonas. Det Ă€r inte mitt fel- 295 00:31:54,760 --> 00:31:58,160 -att ingen hittat in i ditt rĂ„tthĂ„l för att knulla dig! 296 00:32:01,520 --> 00:32:06,040 Gud, jag gör allt vĂ€rre. FĂ„r jag? 297 00:32:09,640 --> 00:32:11,840 Du... 298 00:32:15,280 --> 00:32:18,440 Jag kanske inte borde ha kommit hit. 299 00:32:19,320 --> 00:32:21,680 Men jag bryr mig om dig. 300 00:32:22,720 --> 00:32:25,840 Och jag bryr mig om dig. 301 00:32:26,920 --> 00:32:29,120 Piet. 302 00:32:31,520 --> 00:32:33,840 Vi Ă€r ett ganska bra team. 303 00:32:36,760 --> 00:32:39,400 Ja, det Ă€r vi. 304 00:32:49,200 --> 00:32:53,320 -Är du okej? -Ja, bara lite... 305 00:32:55,000 --> 00:32:57,440 Plötsligt... 306 00:32:58,880 --> 00:33:01,040 ...kĂ€nner jag mig vĂ€ldigt trött. 307 00:33:02,880 --> 00:33:06,200 Är det okej om jag vilar en stund? 308 00:33:07,400 --> 00:33:10,280 Vill du inte gĂ„ till den stora dansen? 309 00:33:11,160 --> 00:33:13,400 Ja, visst. 310 00:33:15,840 --> 00:33:19,320 Kan du vĂ€cka mig om fem minuter? 311 00:33:23,960 --> 00:33:26,160 Visst. 312 00:33:29,080 --> 00:33:31,240 Piet? 313 00:33:35,320 --> 00:33:37,360 Är vi lugna nu? 314 00:33:39,880 --> 00:33:43,680 Ja...vi Ă€r lugna. 315 00:40:11,400 --> 00:40:14,960 Mr Spengler. Jag förvĂ€ntade mig inte att se er igen sĂ„ snabbt. 316 00:40:15,480 --> 00:40:17,840 Kan vi chatta enskilt? 317 00:40:18,880 --> 00:40:23,680 Du vet mitt schema, gullet. Just nu Ă€r det happy hour för alla killar. 318 00:40:24,440 --> 00:40:28,040 -Jag betalar det dubbla. -Det gĂ„r inte. 319 00:40:28,200 --> 00:40:32,760 -Tredubbelt. -NĂ„vĂ€l, jag antar att det Ă€r brĂ„ttom. 320 00:40:32,920 --> 00:40:35,560 Jag behöver bara en kvart. 321 00:40:39,160 --> 00:40:41,320 SnĂ€lla? 322 00:40:44,360 --> 00:40:47,520 Mr Spengler har presenterat en helt ny affĂ€rsmodell hĂ€r ikvĂ€ll. 323 00:40:47,680 --> 00:40:51,760 Visst, jag ber om ursĂ€kt, Spud80, Paradox och alla andra. 324 00:40:51,920 --> 00:40:57,280 Ni fĂ„r en voucher pĂ„ min webbsida. Kom tillbaka om en kvart om ni kan hĂ„lla er. 325 00:40:59,320 --> 00:41:01,440 Tack. 326 00:41:08,800 --> 00:41:13,760 -SĂ„ vad vill du? -Jag ber om ursĂ€kt för hĂ€romdagen. 327 00:41:13,920 --> 00:41:17,960 -Ja, men vad vill du? -Jag behöver dina rĂ„d. 328 00:41:20,040 --> 00:41:25,400 -Om vad? -Jag Ă€r...med en tjej just nu. 329 00:41:27,000 --> 00:41:29,280 Okej. 330 00:41:29,640 --> 00:41:33,520 Det var ovanligt. Och vad behöver du mig till? 331 00:41:34,480 --> 00:41:37,080 Jag kan inte slappna av. 332 00:41:39,080 --> 00:41:41,400 Varför inte? 333 00:41:45,240 --> 00:41:48,240 Hon... Hon Ă€r tyst. 334 00:41:50,000 --> 00:41:52,280 Okej, lugn. 335 00:41:54,520 --> 00:41:57,560 Tjejer kan vara sĂ„. 336 00:41:58,480 --> 00:42:02,200 Oftast vill de att du leder. 337 00:42:04,000 --> 00:42:06,280 Ta det lugnt. 338 00:42:11,120 --> 00:42:15,080 -Ska jag vĂ€rma upp dig lite? -Ja, det vore toppen. 339 00:42:17,160 --> 00:42:19,400 Vill du... 340 00:42:19,960 --> 00:42:24,560 -...ha jordgubbarna? -Jag gillar verkligen jordgubbarna. 341 00:42:35,880 --> 00:42:38,080 Du tycker visst om det. 342 00:42:56,920 --> 00:42:59,200 SnĂ€lla, fortsĂ€tt. 343 00:44:26,160 --> 00:44:28,320 Fan ocksĂ„. 344 00:44:34,160 --> 00:44:38,800 Klara, drick. Drick, det Ă€r okej. Det Ă€r bara vatten. 345 00:45:07,920 --> 00:45:10,160 Spengler? 346 00:45:11,400 --> 00:45:14,720 Spengler? HallĂ„? 347 00:45:15,560 --> 00:45:17,880 Jordgubbarna Ă€r slut. 348 00:46:24,280 --> 00:46:26,400 Klara? 349 00:46:42,640 --> 00:46:44,840 Klara? 350 00:47:06,920 --> 00:47:10,320 Klara? Klara? 351 00:47:23,640 --> 00:47:25,920 Fan ocksĂ„. 352 00:48:06,200 --> 00:48:08,360 Leverans, mr Piet. 353 00:48:13,160 --> 00:48:16,320 Kom igen, jag vet att ni Ă€r dĂ€rinne. Jag hörde er. 354 00:48:18,040 --> 00:48:21,480 -Sen kvĂ€llsleverans. -Jag har inte bestĂ€llt nĂ„got. 355 00:48:21,640 --> 00:48:24,160 -Är du sĂ€ker? -Ja, det Ă€r jag. 356 00:48:24,320 --> 00:48:28,640 Men det Ă€r en vanliga leverans. Sushi-meny A med extra soja. 357 00:48:28,800 --> 00:48:32,880 -Ja, men jag bestĂ€llde inget. -Men det Ă€r er adress. 358 00:48:35,360 --> 00:48:40,160 Nej, det stĂ„r 47, det hĂ€r Ă€r 41. 359 00:48:41,000 --> 00:48:45,240 Jag Ă€r ledsen. Varför gillar alla sushi sĂ„ mycket hĂ€r? 360 00:48:45,720 --> 00:48:50,360 -Jag vet inte. -Hur som helst, förlĂ„t att jag störde. 361 00:48:50,520 --> 00:48:52,760 -Okej. -Och ha en trevlig kvĂ€ll. 362 00:48:52,920 --> 00:48:55,000 Detsamma. 363 00:49:03,400 --> 00:49:05,640 Leverans, mr Osmond! 364 00:50:12,120 --> 00:50:16,520 VĂ„ldtĂ€kt 15. 365 00:56:50,800 --> 00:56:52,960 Piet? 366 00:56:54,000 --> 00:56:56,160 SlĂ€pp in mig! 367 00:57:17,560 --> 00:57:21,760 Alex? Vad gör du hĂ€r? 368 00:57:25,480 --> 00:57:27,960 Jag ska döda henne, Piet. 369 00:57:28,800 --> 00:57:31,160 Vad pratar du om? 370 00:57:33,520 --> 00:57:37,760 Hon Ă€r med Marc nu. Idrottsforskaren, Marc. 371 00:57:37,920 --> 00:57:40,000 Ditt ex? 372 00:57:45,920 --> 00:57:49,560 Var inte sĂ„ nedlĂ„tande, viktigpetter. 373 00:57:51,520 --> 00:57:56,360 -SnĂ€lla, lugna ner dig. -Det Ă€r en fars. Jag sa ju det. 374 00:57:57,440 --> 00:58:00,680 Var Ă€r min okunskap nĂ€r jag behöver den? 375 00:58:04,920 --> 00:58:11,160 Ett litet ögonblick... För ett ögonblick trodde jag att det skulle lösa sig. 376 00:58:14,800 --> 00:58:17,360 Jag vet hur det kĂ€nns. 377 00:58:18,320 --> 00:58:22,800 Och det kommer att bli...bra. 378 00:58:24,040 --> 00:58:26,320 Det kommer att bli bra. 379 00:58:30,080 --> 00:58:33,080 Du Ă€r sĂ„ fin, vet du det? 380 00:58:39,680 --> 00:58:43,000 -Jag mĂ„ste pissa. -VĂ€nta lite. 381 00:58:44,320 --> 00:58:46,480 Jag mĂ„ste pissa. 382 00:58:54,560 --> 00:58:57,640 Jag kan ta hand om mig sjĂ€lv! 383 00:58:59,040 --> 00:59:01,920 Gör dig redo för discot, tiger. 384 00:59:11,560 --> 00:59:17,120 Du...borde skaffa dig bĂ€ttre sjĂ€lvkĂ€nsla. 385 01:02:42,400 --> 01:02:44,640 FörlĂ„t mig... 386 01:03:11,160 --> 01:03:14,480 VĂ„ning 3, dörrarna öppnas. 387 01:03:29,160 --> 01:03:32,960 VĂ„ning 2, dörrarna öppnas. 388 01:04:52,360 --> 01:04:54,520 HallĂ„? 389 01:04:54,920 --> 01:04:57,160 Är du okej? 390 01:04:58,120 --> 01:05:00,280 Vad har hĂ€nt? 391 01:05:03,720 --> 01:05:07,120 -En fĂ„gel... -En fĂ„gel? 392 01:05:07,800 --> 01:05:11,800 Ja, jag...en fĂ„gel och jag ramlade. Den skrĂ€mde mig. 393 01:05:11,960 --> 01:05:14,440 -Ska jag ringa lĂ€kare? -Nej. 394 01:05:15,520 --> 01:05:17,680 Nej... 395 01:05:18,320 --> 01:05:20,320 Nej. 396 01:05:27,640 --> 01:05:29,720 Tack. 397 01:05:40,440 --> 01:05:43,200 Okej, bra... 398 01:05:43,920 --> 01:05:47,480 Tack. Verkligen. 399 01:05:47,960 --> 01:05:51,640 -Hur ska jag kunna Ă„tergĂ€lda dig? -Vart ska du? 400 01:05:53,920 --> 01:05:57,160 -Norrut. -Perfekt. Du fĂ„r köra hem mig. 401 01:05:59,360 --> 01:06:01,400 Okej. 402 01:06:08,280 --> 01:06:10,800 Kan du ens köra bil? 403 01:06:16,880 --> 01:06:20,840 Varför har du hyrt en bil om du inte ens kan köra? Hur kommer du hem igen? 404 01:06:22,680 --> 01:06:24,960 Det spelar ingen roll nu. 405 01:06:25,880 --> 01:06:30,000 -Du Ă€r lite mĂ€rklig, Thomas. -Varför kallar du mig Thomas? 406 01:06:30,160 --> 01:06:33,160 Det stĂ„r pĂ„ paketen. Heter du inte sĂ„? 407 01:06:33,720 --> 01:06:35,800 Jo, visst. SjĂ€lvklart. 408 01:06:35,960 --> 01:06:40,040 Det Ă€r lĂ€tt att komma ihĂ„g, för mitt barnbarn heter Thomas. 409 01:06:40,720 --> 01:06:42,920 -Vad fint. -Ja. 410 01:06:44,280 --> 01:06:48,840 -Vad Ă€r det för nĂ„got? -Paketen? 411 01:06:49,400 --> 01:06:52,880 -Varor som ska skickas tillbaka. -Är de trasiga? 412 01:06:54,160 --> 01:06:57,160 Ja...de Ă€r trasiga. 413 01:07:07,640 --> 01:07:09,720 GrĂ€nspolisen. 414 01:07:10,760 --> 01:07:13,760 -Jag mĂ„ste gĂ„ ut. -Varför dĂ„? 415 01:07:13,920 --> 01:07:16,920 -Jag har inga papper. -Som ID och körkort? 416 01:07:17,080 --> 01:07:19,840 -Visum. -Har du inget visum? 417 01:07:20,000 --> 01:07:24,360 -Hur fick du jobbet pĂ„ skolan? -En överenskommelse som Ă€r hemlig. 418 01:07:25,840 --> 01:07:28,640 Kan vi inte köra runt pĂ„ nĂ„t sĂ€tt? 419 01:07:36,840 --> 01:07:39,320 -Jag Ă€r verkligen ledsen. -VĂ€nta. 420 01:07:41,120 --> 01:07:44,640 SnĂ€lla, vĂ€nta. Jag behöver din hjĂ€lp. 421 01:07:44,800 --> 01:07:49,120 Jag kan lĂ€mna bilen hĂ€r, men jag kan inte gĂ„ genom skogen sjĂ€lv. SnĂ€lla. 422 01:08:03,840 --> 01:08:07,440 Nej! Fan ocksĂ„! 423 01:08:08,360 --> 01:08:11,160 -Fan ocksĂ„! -Vad? 424 01:08:12,280 --> 01:08:14,800 -Det Ă€r bara en telefon. -Fan ocksĂ„! 425 01:08:14,960 --> 01:08:21,080 Det Ă€r inte bara en telefon. Jag vet inte var vi Ă€r eller vart vi ska. 426 01:08:21,240 --> 01:08:24,560 Thomas. Vad Ă€r det med dig? 427 01:08:28,080 --> 01:08:32,920 -NĂ„got hemskt hĂ€nde ikvĂ€ll. -Jag vill inte veta. 428 01:08:34,160 --> 01:08:36,680 Ryck upp dig, sĂ„ fortsĂ€tter vi. 429 01:08:52,280 --> 01:08:55,280 Okej, vi fortsĂ€tter. 430 01:09:13,320 --> 01:09:16,400 -DĂ€r Ă€r den. -Tack gode gud. 431 01:09:21,360 --> 01:09:25,200 Jag mĂ„ste till vĂ€nster nu. Klarar du dig sjĂ€lv? 432 01:09:26,120 --> 01:09:28,320 Ja... 433 01:09:29,840 --> 01:09:32,120 Du heter inte Thomas, va? 434 01:09:33,200 --> 01:09:38,280 Nej. Men du heter Nathalie, visst? 435 01:09:38,440 --> 01:09:41,440 Jag har ocksĂ„ haft problem, Thomas. 436 01:09:42,640 --> 01:09:44,640 Det Ă€r Piet. 437 01:09:46,040 --> 01:09:49,320 -FarvĂ€l, Piet. -Tack. 438 01:09:55,160 --> 01:09:57,440 Nathalie! 439 01:09:57,960 --> 01:10:00,520 Jag kan hjĂ€lpa dig med ditt visum. 440 01:12:40,720 --> 01:12:47,680 Jag var rĂ€tt full Ă€rligt talat. Jag tror att vi spelade ett dryckesspel. 441 01:12:47,840 --> 01:12:51,760 Sen mĂ„ste jag ha förstört hans dörr pĂ„ nĂ„t sĂ€tt. Men han blev inte arg. 442 01:12:51,920 --> 01:12:53,960 Han följde mig tillbaka till mitt rum. 443 01:12:54,120 --> 01:12:58,480 Jag var kvar sent pĂ„ campuset pĂ„ grund av dansen...och jag trĂ€ffade Piet. 444 01:12:59,280 --> 01:13:04,280 Och han följde mig till busstationen för att ta den sista bussen. 445 01:13:05,400 --> 01:13:07,640 Biljetten? 446 01:13:08,240 --> 01:13:11,280 Nej, jag har inte kvar den. 447 01:13:12,440 --> 01:13:15,760 Du vet, jag Ă€r dĂ„lig med papper. 448 01:13:15,920 --> 01:13:22,440 Han dök upp vid affĂ€ren vid 5. Det var första gĂ„ngen jag sĂ„g honom ute. 449 01:13:22,640 --> 01:13:25,480 Oftast fĂ„r han allt hemskickat. 450 01:13:25,640 --> 01:13:30,640 Jag vaknade upp pĂ„ toaletten och han kom med vĂ€rktabletter. 451 01:13:31,680 --> 01:13:35,000 Jag minns inte om han hade nĂ„gra paket. 452 01:13:36,040 --> 01:13:40,360 Han kanske hade nĂ„got, jag vet inte. Jag minns inte. 453 01:13:40,520 --> 01:13:44,440 Jag var hos honom tidigare pĂ„ kvĂ€llen, men det var en felleverans. 454 01:13:44,640 --> 01:13:47,520 Nej, jag tror inte att det var nĂ„gon annan dĂ€r. 455 01:13:47,680 --> 01:13:51,040 Nej, jag tror inte att ni hittar nĂ„t pĂ„ hans dator. Han Ă€r inte sĂ„n- 456 01:13:51,200 --> 01:13:56,120 -och Ă€ven om han vore det skulle han inte lĂ€mna kvar nĂ„got. 457 01:13:57,120 --> 01:14:01,320 Jag kör ut saker till honom nĂ€stan varje dag. Han Ă€r alltid likadan. 458 01:14:02,200 --> 01:14:07,120 Han var vĂ€nlig och hjĂ€lpsam. Det Ă€r en bra pojke. 459 01:14:10,200 --> 01:14:12,400 UrsĂ€kta? 460 01:14:14,560 --> 01:14:16,680 Är du Piet Carnell? 461 01:14:19,200 --> 01:14:23,200 Stoppa mig... om det jag sĂ€ger gör dig upprörd. 462 01:14:24,280 --> 01:14:26,880 Men jag har svĂ„rt att tro det. 463 01:14:27,360 --> 01:14:29,880 Vad jag inte föstĂ„r Ă€r... 464 01:14:30,960 --> 01:14:35,200 ...den kĂ€nslomĂ€ssiga nivĂ„n i din personlighet. 465 01:14:35,360 --> 01:14:42,360 Pete, jag lĂ€rde mig mer om dig frĂ„n uppsatsen Ă€n frĂ„n polisrapporterna. 466 01:14:44,000 --> 01:14:49,000 Du mĂ„ste förstĂ„ att jag bara kan slĂ€ppa det hĂ€r fallet... 467 01:14:49,160 --> 01:14:52,280 ...nĂ€r jag Ă€r övertygad om att mina tvivel inte stĂ€mmer. 468 01:14:52,760 --> 01:14:57,280 SĂ„... Jag frĂ„gar dig om du kan... 469 01:14:58,640 --> 01:15:02,000 ...assistera mig i mitt dilemma. 470 01:15:03,960 --> 01:15:06,480 Jag ska se vad jag kan göra. 471 01:15:08,400 --> 01:15:10,520 Vad vill du veta? 472 01:15:11,560 --> 01:15:13,560 Vad tyckte du om hos henne? 473 01:15:20,080 --> 01:15:22,400 Klara var... 474 01:15:25,040 --> 01:15:27,160 Hon var... 475 01:15:28,160 --> 01:15:31,160 Hon sĂ„g mig som en hel person. 476 01:15:34,280 --> 01:15:36,520 Det kanske lĂ„ter dumt... 477 01:15:38,160 --> 01:15:40,560 ...men det kĂ€ndes bra. 478 01:15:41,200 --> 01:15:44,160 Det lĂ„ter inte alls dumt. 479 01:15:45,480 --> 01:15:49,200 -Hon mĂ„ste ha tyckt om dig ocksĂ„. -Vi stod varandra nĂ€ra. 480 01:15:49,360 --> 01:15:52,160 NĂ€rmare Ă€n vad du berĂ€ttade för polisen. 481 01:15:53,520 --> 01:15:57,400 Jag förstĂ„r. Jag dömer dig inte. 482 01:15:59,040 --> 01:16:01,400 LĂ„g ni med varandra? 483 01:16:07,080 --> 01:16:11,560 -Ja. -KvĂ€llen dĂ„ hon försvann? 484 01:16:16,520 --> 01:16:18,560 Ni gjorde det, inte sant? 485 01:16:21,400 --> 01:16:23,840 Det har ingen med att göra. 486 01:16:24,280 --> 01:16:28,760 Du har rĂ€tt, men varför hĂ„lla det hemligt? 487 01:16:32,640 --> 01:16:35,360 Klara sa aldrig det... 488 01:16:37,080 --> 01:16:42,480 ...men jag visste att hon inte ville att nĂ„gon skulle veta om oss. 489 01:16:44,800 --> 01:16:46,920 Du var arg pĂ„ henne. 490 01:16:50,160 --> 01:16:52,200 Jag antar det. 491 01:16:52,640 --> 01:16:55,280 Ville du göra henne illa? 492 01:16:58,520 --> 01:17:00,720 Nej. 493 01:17:04,920 --> 01:17:08,280 Jag ville aldrig att hon skulle rĂ„ka illa ut. 494 01:17:10,960 --> 01:17:15,000 Vi brĂ„kade...tvĂ„ dagar innan hon... 495 01:17:15,680 --> 01:17:19,320 ...försvann, dĂ„ hon inte ville... 496 01:17:20,040 --> 01:17:22,200 ...bli ihop med mig. 497 01:17:23,400 --> 01:17:26,560 Men vi trĂ€ffades igen, pratade och allt var bra. 498 01:17:28,320 --> 01:17:31,760 Sen bestĂ€mde vi oss för att lĂ€mna det sĂ„. 499 01:17:33,640 --> 01:17:37,720 Och pĂ„ nĂ„got sĂ€tt... 500 01:17:40,160 --> 01:17:44,920 ...hamnade vi i sĂ€ng. 501 01:17:49,640 --> 01:17:51,840 Det... 502 01:17:53,760 --> 01:17:56,200 UrsĂ€kta mig. 503 01:18:01,280 --> 01:18:03,720 Hur som helst... 504 01:18:06,760 --> 01:18:11,320 ...försökte jag respektera hennes önskan och jag... 505 01:18:12,280 --> 01:18:14,640 ...berĂ€ttade inte för nĂ„gon. 506 01:18:15,240 --> 01:18:21,720 Men nĂ€r hon hittades, kĂ€ndes det mĂ€rkligt att jag inte berĂ€ttat hela sanningen. 507 01:18:26,200 --> 01:18:29,520 Men vad spelar det för roll nu? 508 01:18:31,560 --> 01:18:33,920 Hittade du pĂ„ det dĂ€r precis? 509 01:18:38,120 --> 01:18:41,920 Tro vad ni vill, miss Stantz. 510 01:18:45,320 --> 01:18:50,160 Men Klara var min första och jag Ă€lskade henne. 511 01:18:51,960 --> 01:18:54,040 Okej? 512 01:18:54,800 --> 01:18:59,240 Och hon krossade mitt hjĂ€rta. Ja, men... 513 01:19:00,840 --> 01:19:03,360 ...hon förĂ€ndrade mitt liv. 514 01:19:07,640 --> 01:19:11,400 Utan henne hade jag inte... 515 01:19:12,160 --> 01:19:14,680 ...varit dĂ€r jag Ă€r nu. 516 01:19:29,120 --> 01:19:31,400 Ska du gĂ„? 517 01:19:31,840 --> 01:19:35,120 Ja. FörlĂ„t att jag störde. 518 01:19:43,200 --> 01:19:46,800 Inget av det jag berĂ€ttat bevisar min oskuld. 519 01:19:48,200 --> 01:19:52,320 I din uppsats skriver du om en "spökmaskin". 520 01:19:53,160 --> 01:19:55,640 Vet du varför jag gillar den? 521 01:19:56,920 --> 01:19:59,000 Nej. 522 01:20:00,120 --> 01:20:04,760 För den visar att du Ă€r...en idealist. 523 01:20:10,440 --> 01:20:15,440 HĂ€r Ă€r mitt kort. Ring om du behöver nĂ„gon att prata med. 524 01:20:15,640 --> 01:20:19,080 -Jag heter Ketura. -Tack. 525 01:20:21,800 --> 01:20:24,800 Det Ă€r skönt...att prata. 526 01:20:27,440 --> 01:20:30,360 Och jag brukar aldrig fĂ„ nummer av tjejer. 527 01:20:31,080 --> 01:20:33,280 Bli inte för kaxig. 528 01:20:54,040 --> 01:20:57,040 ÖversĂ€ttning: Jon Underdahl Ordiovision 37984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.