Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,037 --> 00:00:13,810
Come in�.
2
00:00:16,688 --> 00:00:17,580
Come on in
3
00:00:34,979 --> 00:00:35,805
Sit down over there
4
00:00:56,120 --> 00:00:57,145
You want a drink?
5
00:00:58,275 --> 00:00:59,452
No
6
00:01:19,581 --> 00:01:20,601
For you
7
00:01:43,709 --> 00:01:48,241
Sorry for coming over at such a late hour
8
00:01:51,746 --> 00:01:53,475
It�s not even nine.
9
00:02:04,879 --> 00:02:07,338
I came over today to ask you to�.
10
00:02:08,296 --> 00:02:09,453
Go on.
11
00:02:20,403 --> 00:02:21,844
Lend me some money
12
00:02:38,209 --> 00:02:42,436
I wanted to go the banks for a loan, but I don�t qualify.
13
00:02:44,096 --> 00:02:45,720
I don�t even have to think about credit card.
14
00:02:47,581 --> 00:02:54,250
I wanted to borrow from the loan sharks, but their interest is exorbitant.
15
00:02:56,139 --> 00:02:57,686
I�m afraid that I can�t take it anymore.
16
00:02:59,679 --> 00:03:01,987
I don�t have any relatives. Should I just go rob a bank?
17
00:03:07,641 --> 00:03:12,363
You just need to lend me 300 million, I will repay the interest every month
18
00:03:13,338 --> 00:03:17,015
Once I get my salary, I will repay you immediately.
19
00:03:18,553 --> 00:03:21,650
In the short term I can�t repay everything, but in 3 years
20
00:03:21,660 --> 00:03:25,666
Or a longer time frame of 5 years, I will definitely repay you.
21
00:03:29,770 --> 00:03:31,708
Is it okay?
22
00:03:32,504 --> 00:03:34,015
What about your work?
23
00:03:35,697 --> 00:03:38,358
If you help me, I will be grateful.
24
00:03:39,942 --> 00:03:41,767
You have refused me earlier
25
00:03:42,231 --> 00:03:47,647
And I am embarrassed to trouble you again.
26
00:03:50,307 --> 00:03:54,033
Oh ... there is a man who stole and ran away with my money.
27
00:03:54,412 --> 00:03:57,776
When I catch him, I can repay you faster.
28
00:04:08,846 --> 00:04:10,097
What if I can�t help you?
29
00:04:21,004 --> 00:04:24,744
Then that�s nothing I can do, sorry for troubling you
30
00:04:50,073 --> 00:04:56,873
If you are not satisfied with my proposition,
I can pay you back in other ways.
31
00:04:58,134 --> 00:04:59,198
What other propositions?
32
00:05:02,825 --> 00:05:07,735
For example, like the one you made in Bali.
33
00:05:10,679 --> 00:05:18,593
Or the next time you come by the club, I won�t charge you.
34
00:05:25,935 --> 00:05:27,701
What are we to do?
35
00:05:29,163 --> 00:05:31,953
Honestly, I am not really interested in you.
36
00:05:35,287 --> 00:05:39,473
I�ll lend you the money, go find a job and pay me back slowly.
37
00:05:41,021 --> 00:05:48,088
And if you can�t find a job, come see me with your CV.
38
00:06:05,228 --> 00:06:12,942
If you can deposit it to this account, I thank you again, rest early.
39
00:07:00,281 --> 00:07:01,295
You cried?
40
00:07:03,611 --> 00:07:05,017
No.
41
00:07:09,880 --> 00:07:11,673
How was your training?
42
00:07:13,153 --> 00:07:14,758
Where did you go?
43
00:07:16,667 --> 00:07:18,223
No where, just bored.
44
00:07:21,327 --> 00:07:23,041
You have such a tough life.
45
00:07:24,258 --> 00:07:25,739
What did the director say?
46
00:07:27,363 --> 00:07:34,068
There�s no free lunch in this world. It�s all the same.
47
00:07:35,178 --> 00:07:37,951
Why? Something happened?
48
00:07:38,728 --> 00:07:41,025
Nothing, sleep.
49
00:08:11,556 --> 00:08:12,599
In-Wook
50
00:08:16,095 --> 00:08:17,488
Where is he?
51
00:08:19,073 --> 00:08:20,839
In-Wook
52
00:08:23,906 --> 00:08:26,023
Where is the bastard!
53
00:09:24,160 --> 00:09:28,076
If Lee Soo-Jung comes over with her CV, please arrange something for her
54
00:09:31,550 --> 00:09:33,127
Deposit 300 million here.
55
00:09:36,781 --> 00:09:38,006
Yes
56
00:09:39,724 --> 00:09:41,366
I didn�t see Kang In-Wook
57
00:09:42,759 --> 00:09:43,563
He took leave today
58
00:09:46,185 --> 00:09:46,610
Really?
59
00:09:47,910 --> 00:09:49,362
Is there anything else?
60
00:09:49,739 --> 00:09:51,166
No
61
00:10:08,133 --> 00:10:09,052
Lee Soo-Jung
62
00:10:12,824 --> 00:10:15,064
Lee Soo-Jung?
63
00:10:16,048 --> 00:10:17,700
Isn�t this the nightclub hostess?
64
00:10:19,968 --> 00:10:20,661
Yes
65
00:10:21,097 --> 00:10:21,941
What�s this?
66
00:10:25,181 --> 00:10:27,642
I am to deposit 300 million there
67
00:10:59,191 --> 00:11:00,045
You are lucky
68
00:11:00,945 --> 00:11:02,351
Give it to me.
69
00:11:03,793 --> 00:11:06,688
If you paid earlier, this will not have happened.
70
00:11:22,363 --> 00:11:23,314
You bitch...
71
00:11:24,261 --> 00:11:26,719
Cool down, sir, cool.
72
00:11:27,839 --> 00:11:29,025
Soo-Jung what�s with you.
73
00:11:29,916 --> 00:11:32,224
Thank you for everything manager.
74
00:11:32,725 --> 00:11:33,786
Are you an idiot?
75
00:11:34,184 --> 00:11:35,275
What is there to thank him for?
76
00:11:36,983 --> 00:11:37,809
Good-Bye
77
00:11:38,101 --> 00:11:38,775
Let me go!
78
00:11:39,326 --> 00:11:41,606
Take care yah! Come visit sometimes!
79
00:11:42,762 --> 00:11:48,459
Oppa, don�t you have anything to say to that?
80
00:11:51,975 --> 00:11:53,817
Crazy chick!
81
00:11:54,908 --> 00:11:56,074
Go withdraw the money.
82
00:11:56,892 --> 00:11:59,313
Where did you get the money?
83
00:11:59,804 --> 00:12:01,381
What has that to do with you?
84
00:12:02,110 --> 00:12:06,232
Soo-Jung , I�m your brother, can't a brother ask a question like that?
85
00:12:06,438 --> 00:12:08,320
Stop bothering me, what should we do now?
86
00:12:09,182 --> 00:12:13,385
Well, I was bonded, but now that we�ve been released
87
00:12:13,610 --> 00:12:17,523
It�s time to do start my career with my own business!
88
00:12:18,768 --> 00:12:21,600
Really, where did you get that money?
89
00:12:22,908 --> 00:12:25,236
Do you think you can get me some capital to get me started?
90
00:12:26,335 --> 00:12:31,638
I�ve got all the contacts�perhaps if you can help with 200 million�
91
00:12:32,119 --> 00:12:37,888
Shut up! If you need money, you shouldn�t be looking for me.
92
00:12:38,930 --> 00:12:41,789
Go look Cho Sung Baek from Bali who owns me money.
93
00:12:43,584 --> 00:12:44,409
Where is he?
94
00:12:44,681 --> 00:12:49,462
How would I know? If you can�t find him, don�t appear before me.
95
00:13:07,298 --> 00:13:08,931
Where should I search?
96
00:15:59,938 --> 00:16:00,905
How did you know?
97
00:16:01,740 --> 00:16:03,316
I called you and the police picked up the call.
98
00:16:06,288 --> 00:16:09,354
I�ve engaged a lawyer for you, so don�t worry.
99
00:16:11,991 --> 00:16:13,006
Why?
100
00:16:13,261 --> 00:16:15,217
You would have done the same under such circumstance
101
00:16:18,095 --> 00:16:22,348
Thank you, but I don�t want to own you anything
102
00:16:22,792 --> 00:16:27,171
Stop thinking about your own pride for now.
Just thank me and that�s enough.
103
00:16:33,098 --> 00:16:34,275
That�s enough?
104
00:16:35,451 --> 00:16:36,323
Yes
105
00:16:38,516 --> 00:16:41,212
Alright, thank you then.
106
00:16:45,068 --> 00:16:47,333
So now I could only see you because you�ve been locked up
107
00:16:49,070 --> 00:16:50,617
What happened?
108
00:16:54,727 --> 00:16:55,875
Who is the girl?
109
00:16:56,814 --> 00:16:57,677
Who?
110
00:16:58,654 --> 00:17:00,966
The woman who held
your arms at your place
111
00:17:04,428 --> 00:17:05,929
You purposely let me see that, right?
112
00:17:08,068 --> 00:17:09,737
You needn�t do that, you thought too much.
113
00:17:14,108 --> 00:17:21,413
I have already turned down the marriage arrangement, aren�t you happy?
114
00:17:25,001 --> 00:17:26,367
I know
115
00:17:27,734 --> 00:17:29,119
How did you know?
116
00:17:38,498 --> 00:17:39,673
Leave now.
117
00:17:41,032 --> 00:17:42,778
Don�t abandon me.
118
00:18:12,496 --> 00:18:13,449
Who?
119
00:18:14,996 --> 00:18:18,100
What�s the name?
Kang In-Wook?
120
00:18:20,558 --> 00:18:22,182
He is our staff?
121
00:18:23,795 --> 00:18:27,643
Thank you for the hard work, continue investigating.
122
00:18:30,698 --> 00:18:36,095
Brat! Why does he worry me?
123
00:18:39,964 --> 00:18:41,263
How�s Young-Joo lately?
124
00:18:42,401 --> 00:18:43,766
Still the same.
125
00:18:45,124 --> 00:18:47,183
We need to set a date
126
00:18:49,122 --> 00:18:51,970
We need to hold on to her heart quickly!
127
00:18:52,671 --> 00:18:56,193
We don�t really need to consider about her,
you can decide for her as well.
128
00:18:56,971 --> 00:18:58,547
How can you say that?
129
00:18:59,694 --> 00:19:04,597
She is the one getting married, no matter what we still need some time.
130
00:19:06,057 --> 00:19:08,612
She wouldn�t have objected to marriage if there was nothing.
131
00:19:10,073 --> 00:19:11,706
Is she upset?
132
00:19:12,437 --> 00:19:14,346
What else?
133
00:19:14,347 --> 00:19:16,092
The entire Korea knows.
134
00:19:17,137 --> 00:19:19,046
I wasn�t referring to that.
135
00:19:20,069 --> 00:19:22,111
But if we drag the wedding date
136
00:19:22,812 --> 00:19:27,166
The reporters may speculate and generate unnecessary rumors.
137
00:19:27,321 --> 00:19:28,366
What rumors?
138
00:19:29,172 --> 00:19:33,133
Maybe about Young-Joo having another man
139
00:19:35,686 --> 00:19:39,573
You watch what you say, how could you said that?
140
00:19:40,169 --> 00:19:44,490
I am just saying an example, don�t get mad, lie down.
141
00:19:44,878 --> 00:19:46,350
How can I not be mad?
142
00:19:46,949 --> 00:19:49,551
That�s why we need to have them married soon
143
00:19:50,108 --> 00:19:52,080
And put everything that happened before marriage behind
144
00:19:52,420 --> 00:19:54,928
So that they can lead their life from there onwards, and it will be alright.
145
00:19:55,399 --> 00:19:58,011
You spoke as though there�s really something going on
146
00:19:58,586 --> 00:19:59,268
Oh really
147
00:19:59,808 --> 00:20:00,149
Hang on.
148
00:20:00,631 --> 00:20:04,724
You are over-Reacting. I didn�t mean that at all.
149
00:20:05,387 --> 00:20:08,085
Looks like I�ve wasted my efforts.
150
00:20:14,971 --> 00:20:22,944
I�ve been out so much, my skin�s not too good, make sure you take care of it for me.
151
00:20:49,594 --> 00:20:50,409
Hello?
152
00:20:51,871 --> 00:20:52,992
Lawyer KIM?
153
00:20:54,053 --> 00:20:58,643
It�s me. Why are you calling this number?
154
00:21:00,448 --> 00:21:01,549
Something happened?
155
00:21:03,153 --> 00:21:05,726
She is taking a shower, just tell me.
156
00:21:07,179 --> 00:21:08,756
I just need to say that?
157
00:21:10,312 --> 00:21:11,356
Alright.
158
00:21:22,977 --> 00:21:24,039
Kang In-Wook?
159
00:21:40,485 --> 00:21:41,594
What are you doing here?
160
00:21:42,899 --> 00:21:43,790
I thought you weren�t feeling well?
161
00:21:44,225 --> 00:21:44,859
Where have you been?
162
00:21:46,588 --> 00:21:47,520
Did someone called?
163
00:21:48,641 --> 00:21:53,781
Yes, Lawyer Kim
164
00:21:56,192 --> 00:21:57,351
What did he say?
165
00:21:57,786 --> 00:21:59,153
He said it�s all been settled
166
00:22:16,703 --> 00:22:18,165
What�s settled?
167
00:22:20,110 --> 00:22:21,468
Nothing
168
00:22:23,679 --> 00:22:26,377
Has Jae-Min called you?
169
00:22:29,909 --> 00:22:32,339
He should have call since you are not well.
170
00:22:35,179 --> 00:22:37,068
Who is Kang In-Wook?
171
00:22:40,469 --> 00:22:41,803
Whatever it is, get it resolved.
172
00:22:42,723 --> 00:22:44,585
Otherwise, Jae-Min �s family will gossip about you.
173
00:22:46,338 --> 00:22:49,462
How many times must I say this?
I am not getting married.
174
00:22:49,840 --> 00:22:51,606
That�s what you wish.
175
00:22:51,889 --> 00:22:52,970
Can�t I even think about it?
176
00:22:54,470 --> 00:22:57,765
I think you are not thinking straight.
177
00:22:58,894 --> 00:23:01,192
If Jae-Min �s family and our family join forces
178
00:23:01,655 --> 00:23:05,763
Have you thought about that synergy instead.
179
00:23:06,595 --> 00:23:07,990
Why do I need to consider that?
180
00:23:08,511 --> 00:23:11,483
Tell me the truth, you don�t like Jae-Min?
181
00:23:20,549 --> 00:23:22,248
You aren�t hurt, are you?
182
00:23:25,088 --> 00:23:29,780
We should have thank that girl, but not looking like this.
183
00:23:33,133 --> 00:23:37,807
I told you before you need to change your temper.
184
00:23:38,966 --> 00:23:42,081
How could you beat him up like that?
185
00:23:43,058 --> 00:23:46,088
If it was any harder, he could have been crippled.
186
00:23:48,842 --> 00:23:51,825
Thank goodness that you
friend got you a lawyer
187
00:23:51,829 --> 00:23:55,825
To get him to drop charges, otherwise�.
188
00:23:59,662 --> 00:24:01,722
Who was the girl that bailed you out?
189
00:24:03,927 --> 00:24:05,151
Your lover?
190
00:24:06,820 --> 00:24:10,212
I heard the police officer said that she is very pretty.
191
00:24:11,505 --> 00:24:12,737
What does she do?
192
00:24:15,809 --> 00:24:17,281
Stop asking.
193
00:24:17,773 --> 00:24:19,332
Where is your place?
194
00:24:20,139 --> 00:24:21,400
We are here.
195
00:24:21,674 --> 00:24:22,756
Where?
196
00:24:24,912 --> 00:24:25,889
Go home.
197
00:24:28,594 --> 00:24:31,937
Oh dear, oh dear, what should I do.
198
00:24:33,494 --> 00:24:37,398
I used beef to make this, and it was so expensive, such a waste.
199
00:24:38,508 --> 00:24:40,303
It�s ok, leave it.
200
00:24:41,993 --> 00:24:47,723
It alright, it is still edible, this part is not dirtied
201
00:24:47,949 --> 00:24:49,428
Can you stop it!
202
00:24:50,073 --> 00:24:51,601
It�s alright
203
00:24:57,070 --> 00:24:58,600
Oh that that�.
204
00:25:07,820 --> 00:25:08,968
Thank you
205
00:25:09,660 --> 00:25:10,448
It�s OK.
206
00:25:24,451 --> 00:25:27,720
I�ll leave first.
207
00:25:38,521 --> 00:25:39,679
You know her?
208
00:26:22,819 --> 00:26:24,158
Don�t abandon me.
209
00:27:09,601 --> 00:27:10,833
Good Morning
210
00:27:28,533 --> 00:27:29,679
Hello
211
00:27:30,201 --> 00:27:31,356
Yes
212
00:27:32,899 --> 00:27:36,613
Did a lady ask for me?
213
00:27:37,240 --> 00:27:39,612
What kind of a lady?
214
00:27:44,531 --> 00:27:49,243
If a Lee Soo-Jung comes looking for me, just send her directly to my office.
215
00:28:15,876 --> 00:28:16,835
Didn�t anyone call
216
00:28:17,506 --> 00:28:18,493
No
217
00:28:19,354 --> 00:28:20,275
Did my father call?
218
00:28:20,711 --> 00:28:21,468
No
219
00:28:23,311 --> 00:28:24,210
Really
220
00:28:24,561 --> 00:28:25,481
Yes
221
00:28:29,148 --> 00:28:30,265
Did you send the momey
222
00:28:31,614 --> 00:28:32,288
Yes
223
00:28:35,069 --> 00:28:36,312
You sure it is Lee Soo-Jung
224
00:28:36,947 --> 00:28:37,981
Yes
225
00:28:38,408 --> 00:28:40,799
It's Lee Soo-Jung all right
226
00:28:41,348 --> 00:28:42,326
Yes
227
00:28:48,796 --> 00:28:50,951
Send Kang In-Wook in if he�s available
228
00:28:51,659 --> 00:28:52,909
Yes
229
00:29:28,282 --> 00:29:29,838
If there�s nothing else, may I�ll go out now
230
00:29:30,463 --> 00:29:32,466
No, just wait a moment
231
00:29:34,023 --> 00:29:35,152
Is there a problem?
232
00:29:36,480 --> 00:29:37,590
No
233
00:29:38,842 --> 00:29:40,009
Do you have anything to ask me?
234
00:29:43,572 --> 00:29:44,512
Why did you take leave again?
235
00:29:47,694 --> 00:29:50,342
Did you go on a holiday with your lover?
236
00:29:58,790 --> 00:29:59,747
Forget it if you didn�t.
237
00:30:01,626 --> 00:30:03,155
Do you have other questions?
238
00:30:03,580 --> 00:30:04,701
No
239
00:30:39,547 --> 00:30:43,992
If you got the money, you should at least call, this is unbelievable.
240
00:30:51,534 --> 00:30:58,185
Hello, where?
241
00:31:05,510 --> 00:31:06,675
Why, what�s up?
242
00:31:08,792 --> 00:31:09,824
What�s going on?
243
00:31:10,214 --> 00:31:10,886
What?
244
00:31:11,255 --> 00:31:12,736
I thought I�ve stated my stance.
245
00:31:13,893 --> 00:31:15,686
Why, you still want to get married?
246
00:31:17,338 --> 00:31:18,762
How could you bring this up.
247
00:31:20,356 --> 00:31:21,838
I am getting the heat at home now because of you.
248
00:31:22,671 --> 00:31:24,539
I don�t need to consider about other people.
249
00:31:25,489 --> 00:31:30,342
So you left me to clear up the mess, is that right?
250
00:31:39,711 --> 00:31:43,767
Miss, give me a glass of ice water.
251
00:32:07,250 --> 00:32:09,139
Do you feel that it is unfair that your betrothed is me
252
00:32:11,980 --> 00:32:12,854
That is not so
253
00:32:13,164 --> 00:32:17,011
So you love him even if you die?
254
00:32:19,473 --> 00:32:23,796
Love him even if I die, do you understand what that means?
255
00:32:24,174 --> 00:32:26,149
I don�t know, what is that anyway.
256
00:32:30,150 --> 00:32:31,697
It doesn�t matter if I don�t comprehend.
257
00:32:37,837 --> 00:32:39,024
You won�t regret this later?
258
00:32:41,609 --> 00:32:45,444
Actually, I am not such a bad find.
259
00:32:49,560 --> 00:32:56,117
For the last time, you really don�t want to get married?
260
00:33:01,676 --> 00:33:02,443
Yes
261
00:33:09,196 --> 00:33:16,441
Alright, forget it then. I wish you happiness.
262
00:33:27,863 --> 00:33:32,192
Don�t worry too much, I�ll help you take care of the rest.
263
00:34:46,505 --> 00:34:48,209
Mi-Hee, wake up and eat.
264
00:34:59,138 --> 00:35:05,413
There�s no more rice, and no raman or vegetables.
265
00:35:07,564 --> 00:35:09,120
Did anyone call?
266
00:35:09,449 --> 00:35:10,913
How would I know?
267
00:35:12,271 --> 00:35:13,694
Aren�t you eating?
268
00:35:13,619 --> 00:35:15,127
Just you eat!
269
00:35:17,862 --> 00:35:19,477
What are you doing? Don�t touch me.
270
00:35:21,259 --> 00:35:22,510
What�s wrong with you?
271
00:35:24,952 --> 00:35:25,824
What!
272
00:35:26,525 --> 00:35:27,866
Why are you upset with?
273
00:35:28,058 --> 00:35:29,611
Do I look like the kind that doesn�t have a temper?
274
00:35:30,063 --> 00:35:32,215
When you first came to my place, what did you say?
275
00:35:32,916 --> 00:35:36,373
Have you bought rice before? Have you paid any rent?
276
00:35:36,989 --> 00:35:38,595
I told you I will when I find a job.
277
00:35:39,420 --> 00:35:41,586
Why are we discussing this when we are eating, I might choke.
278
00:35:42,038 --> 00:35:45,953
I think your face is quite big, you could still eat?
279
00:35:52,366 --> 00:35:58,417
300 million yah, for the triads. Have you given me even 10 dollars?
280
00:35:59,299 --> 00:36:01,141
You know what that money is.
281
00:36:02,023 --> 00:36:03,010
Of course I know.
282
00:36:03,807 --> 00:36:07,256
Yes, and I wonder which idiot gave you so much money.
283
00:36:07,482 --> 00:36:09,286
And like a fool, you are still looking for a job
284
00:36:10,235 --> 00:36:14,356
And there�s another broke
idiot like me feeding a friend.
285
00:36:15,695 --> 00:36:16,967
Why are you losing your temper at me?
286
00:36:20,472 --> 00:36:22,368
I feel that life is like hell.
287
00:36:22,955 --> 00:36:27,359
Why? Do you think that I feel good singing with my customers.
288
00:36:28,876 --> 00:36:33,632
I don�t want to live like that either, so I want to depend on you.
289
00:36:34,950 --> 00:36:39,566
Women like us, besides finding a rich man, what other options do we have.
290
00:36:50,320 --> 00:36:52,988
You can�t live like this.
291
00:36:53,670 --> 00:36:58,800
If I were you, if I need to work in a nightclub, I will find means to get paid.
292
00:37:14,590 --> 00:37:25,760
Lee Soo-Jung ,
CV, yes yes yes I understand.
293
00:37:41,170 --> 00:37:46,490
Hello, yes, I sent over my CV 2 days ago
294
00:37:47,836 --> 00:37:51,238
You said you will call me back but I didn�t hear from you, so I call to check.
295
00:37:52,441 --> 00:38:01,942
Lee Soo-Jung , yes, oh I see. Thank you.
296
00:39:22,522 --> 00:39:27,575
Hello, yes, I am in the office.
297
00:39:30,406 --> 00:39:32,057
Did you drink?
298
00:39:51,307 --> 00:39:52,521
Where are you?
299
00:40:10,795 --> 00:40:11,763
You are here
300
00:40:12,730 --> 00:40:15,578
Haven�t been here for a long time.
301
00:40:28,955 --> 00:40:30,161
How�s work?
302
00:40:32,612 --> 00:40:33,930
Same same.
303
00:40:44,361 --> 00:40:50,498
I didn�t think you�d come, you pity me that�s why you are here, right?
304
00:40:52,891 --> 00:40:56,081
Or did you decide not to abandon me?
305
00:40:59,358 --> 00:41:00,268
Both
306
00:41:02,997 --> 00:41:04,454
This sounds more like you.
307
00:41:06,540 --> 00:41:10,988
To let you come and go whenever I decide, wasn�t it always like that.
308
00:41:13,351 --> 00:41:15,098
Do you have anything to respond to that?
309
00:41:23,406 --> 00:41:24,945
Jae-Min and I are completely over.
310
00:41:27,346 --> 00:41:29,786
Really, it�s over.
311
00:41:35,799 --> 00:41:40,586
I have already made my stance, he wouldn�t dare disagree.
312
00:41:48,926 --> 00:41:50,254
What did you say?
313
00:41:51,698 --> 00:42:02,329
I said I love you. It�s true, it�s because of you.
314
00:42:06,764 --> 00:42:07,770
Really?
315
00:42:08,738 --> 00:42:14,220
I want to take some air, let�s go
316
00:42:51,994 --> 00:42:53,067
What�s wrong?
317
00:42:53,426 --> 00:42:54,718
I want to know what�s wrong.
318
00:42:55,581 --> 00:42:56,834
It�s because I love you.
319
00:42:57,916 --> 00:42:59,691
Stop fooling around with me
320
00:43:00,374 --> 00:43:01,570
Why not?
321
00:43:03,944 --> 00:43:06,138
Are you that pissed off that Jae-Min let you go?
322
00:43:06,735 --> 00:43:07,930
No, I broke it off first
323
00:43:08,737 --> 00:43:09,819
Then why are you behaving this way?
324
00:43:10,226 --> 00:43:11,670
I told you, I love you.
325
00:43:13,235 --> 00:43:14,203
Why do you love me?
326
00:43:15,265 --> 00:43:16,444
Do you need a reason to love someone?
327
00:43:18,324 --> 00:43:22,258
So, you can marry because of love?
328
00:43:23,403 --> 00:43:26,719
Marriage? Yes, why not.
329
00:43:28,721 --> 00:43:29,879
You mean it.
330
00:43:31,967 --> 00:43:34,209
You want to marry me?
331
00:43:35,878 --> 00:43:39,326
Honestly. You don�t want to let me go.
332
00:43:43,066 --> 00:43:44,575
Letting you go is a lie.
333
00:43:45,886 --> 00:43:50,007
But if I held on to you, my life will change.
334
00:43:51,771 --> 00:43:53,516
And you know that is not possible.
335
00:43:59,520 --> 00:44:01,571
Quit your job, how about coming out and start a business.
336
00:44:04,915 --> 00:44:11,191
I am serious. I can�t bear the thought of you under Jae-Min.
337
00:44:12,424 --> 00:44:21,774
Young-Joo, I asked you in Bali, what am I to you.
338
00:44:24,155 --> 00:44:25,769
Now I know the answer.
339
00:44:43,602 --> 00:44:44,209
Don�t leave
340
00:44:48,311 --> 00:44:50,790
Don�t go, please.
341
00:44:54,199 --> 00:44:55,976
I don�t know why I�m doing this.
342
00:44:58,101 --> 00:45:00,172
But I really love you.
343
00:45:02,639 --> 00:45:08,453
You don�t love me, you just want to possess me.
344
00:45:50,282 --> 00:45:51,231
Why aren�t you coming in?
345
00:45:51,619 --> 00:45:53,233
I�ll be there in a minute.
346
00:45:54,323 --> 00:46:00,336
Oh dear, I�m not even a woman.
347
00:46:00,704 --> 00:46:02,014
Excuse me.
348
00:46:02,372 --> 00:46:03,558
Welcome
349
00:46:04,760 --> 00:46:08,455
I heard that you are looking for accompanying singers here?
350
00:46:10,598 --> 00:46:17,759
You are looking for a job! This is great, just what I am looking for.
351
00:46:18,643 --> 00:46:19,838
This way, this way.
352
00:47:27,488 --> 00:47:29,832
Thank you!
353
00:47:50,074 --> 00:47:52,118
Hello
354
00:47:52,039 --> 00:47:52,647
Give me that
355
00:47:53,148 --> 00:47:53,622
No
356
00:47:54,732 --> 00:47:55,318
Let me take that
357
00:48:02,908 --> 00:48:03,676
You are late tonight.
358
00:48:07,398 --> 00:48:13,240
I, stop working there. Did you know?
359
00:48:14,664 --> 00:48:15,507
Is that so?
360
00:48:17,966 --> 00:48:20,149
Was that you mother?
361
00:48:22,020 --> 00:48:22,559
Yes
362
00:48:23,469 --> 00:48:25,064
Why do you treat her that way.
363
00:48:26,647 --> 00:48:31,539
Although I don�t know what happened, but never treat mothers that way.
364
00:48:33,333 --> 00:48:38,798
If I had a mother that made food for me, I wouldn�t trade it for anything else.
365
00:48:48,894 --> 00:48:53,683
Where are you working, are all office ladies jobs the same?
366
00:48:54,745 --> 00:48:55,511
Why?
367
00:48:58,367 --> 00:49:02,345
I just wanted to know what it is like working in an office, what do they do?
368
00:49:03,578 --> 00:49:04,602
It�s all the same
369
00:49:07,830 --> 00:49:10,165
How much does an average office lady pay?
370
00:49:12,625 --> 00:49:13,353
We are here.
371
00:49:21,445 --> 00:49:27,506
Thank you. Thank you.
372
00:49:27,855 --> 00:49:30,087
And errr�
373
00:49:41,093 --> 00:49:42,844
Kang In-Wook helped you with all these?
374
00:49:44,076 --> 00:49:52,125
He moved in for so long and I hardly see him, yet you see him every time you go out.
375
00:49:52,127 --> 00:49:54,128
Are you that fated?
376
00:49:54,962 --> 00:49:59,610
If it�s not with grocery, he was �piggying� you back, otherwise you meet his mother.
377
00:50:00,491 --> 00:50:04,723
I saw him first, yet you grabbed all the opportunities!
378
00:50:13,008 --> 00:50:14,505
Don�t you need to work today?
379
00:50:18,987 --> 00:50:21,833
No, hmm I wanted to practice my lines.
380
00:50:23,656 --> 00:50:24,917
The burning body?
381
00:50:25,931 --> 00:50:26,946
Do you have a part?
382
00:50:28,455 --> 00:50:30,477
Of course
383
00:50:31,253 --> 00:50:35,575
That�s great! We need to celebrate!
384
00:50:36,399 --> 00:50:37,563
What is there to celebrate?
385
00:50:38,314 --> 00:50:40,146
Have you been to the karaoke?
386
00:50:40,646 --> 00:50:41,510
How are you adapting?
387
00:50:42,761 --> 00:50:44,821
It�s tough, it�s not for everyone.
388
00:50:45,541 --> 00:50:50,946
That�s true. You need to feel and there�s a technique to it.
389
00:50:55,844 --> 00:51:01,420
This is the basic, this way
390
00:51:01,826 --> 00:51:02,593
Like this?
391
00:51:03,047 --> 00:51:06,018
Try this. Can you do this
392
00:51:12,164 --> 00:51:14,261
Do you think I can afford to be picky?
393
00:51:17,045 --> 00:51:18,552
So were you paid?
394
00:51:36,346 --> 00:51:37,427
Are you home?
395
00:51:42,062 --> 00:51:43,438
Are you home?
396
00:51:48,691 --> 00:51:51,701
Hello, long time no see
397
00:51:52,782 --> 00:51:53,787
What�s up?
398
00:51:55,638 --> 00:51:57,347
Wanna join us for a drink?
399
00:53:17,698 --> 00:53:21,507
Oppa, every time I see you
400
00:53:22,170 --> 00:53:23,974
I don�t have money or drinks or food
401
00:53:24,508 --> 00:53:27,039
I didn�t pay my rent, and my mobile has been cut.
402
00:53:27,040 --> 00:53:30,175
Your situation�s much better than us, why should you look troubled?
403
00:53:31,844 --> 00:53:32,830
Crazy woman.
404
00:53:33,901 --> 00:53:36,778
Look at me, am I ugly?
405
00:53:40,929 --> 00:53:43,948
Don�t be personal, be objective and tell me.
406
00:53:44,715 --> 00:53:48,685
I�m really not that bad looking, Just a minor disaster with my hair, right?
407
00:53:51,381 --> 00:53:52,984
You are cute.
408
00:53:55,442 --> 00:53:56,676
Really?
409
00:53:57,299 --> 00:53:58,495
Of course
410
00:54:01,600 --> 00:54:05,248
You guys are so lovable.
411
00:55:01,601 --> 00:55:09,701
Manager, manager wake up, we are here.
412
00:55:17,625 --> 00:55:19,798
Looks like you drank too much.
413
00:55:20,174 --> 00:55:22,026
Should I just send you home?
414
00:55:29,864 --> 00:55:30,974
Where are we?
415
00:55:33,243 --> 00:55:35,151
Lee Soo-Jung �s place
416
00:55:36,478 --> 00:55:37,123
Who?
417
00:55:37,938 --> 00:55:38,857
Ms Lee Soo-Jung
418
00:55:40,660 --> 00:55:41,665
Why are we here?
419
00:55:43,855 --> 00:55:48,686
I was sending you home, on the way you wanted me to detour here
420
00:55:49,881 --> 00:55:50,410
I did?
421
00:55:51,110 --> 00:55:51,726
Yes
422
00:55:56,445 --> 00:55:57,949
Let�s leave, let�s go
423
00:56:04,011 --> 00:56:05,358
I know
424
00:56:41,283 --> 00:56:42,173
Turn back
425
00:56:47,644 --> 00:56:51,879
Troubled you a few times today, but we had fun today
426
00:56:53,275 --> 00:56:54,298
Better turn in early.
427
00:57:04,898 --> 00:57:08,482
Actually, I have some more drinks at home, wanna go for a second round?
428
00:57:46,072 --> 00:57:48,948
I have nothing to go with the drinks, what should we do?
429
00:57:50,067 --> 00:57:52,763
We don�t need to eat, it�s alright
430
00:58:07,785 --> 00:58:11,744
At first, I thought that you were difficult to get along.
431
00:58:13,528 --> 00:58:15,312
But your apartment is really kept neatly.
432
00:58:16,907 --> 00:58:18,063
I�m actually psychotic
433
00:58:24,274 --> 00:58:25,812
I need to return you your clothes still.
434
00:58:27,443 --> 00:58:29,818
I�ve been busy lately, so I forgot.
435
00:58:31,964 --> 00:58:33,283
I�ve pass it back to you another time later
436
00:58:33,784 --> 00:58:34,914
Forget about it
437
00:58:42,088 --> 00:58:43,758
You know, you�ve said a lot today.
438
00:58:45,979 --> 00:58:47,615
And you sang as well
439
00:58:51,002 --> 00:58:56,252
I thought you would never sing
440
00:58:58,550 --> 00:58:59,879
Are you hungry?
441
00:59:03,376 --> 00:59:05,351
Fried rice? Noodles?
442
00:59:14,899 --> 00:59:15,523
Who?
443
00:59:19,645 --> 00:59:20,782
Who�s that?
444
00:59:53,527 --> 00:59:58,114
Brought to you by
WHIB-Threaders
445
00:59:58,683 --> 01:00:03,918
Translation: il_mare, faye
446
01:00:04,430 --> 01:00:11,070
Timer: lolipss
Raw Provider: sunshine4ever
447
01:00:11,628 --> 01:00:17,415
This is free-Fansubs
Get it at www.D-Addicts.Com
31757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.