Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,334 --> 00:00:09,147
Fancy seeing you on a date here
2
00:00:09,156 --> 00:00:11,000
How do you do
3
00:00:12,101 --> 00:00:13,513
Go in first
4
00:00:13,535 --> 00:00:16,182
How about somewhere else?
5
00:00:16,217 --> 00:00:18,080
This is a great place though
6
00:00:18,328 --> 00:00:19,885
Hey, you guys there get out of the way
7
00:00:21,157 --> 00:00:23,742
Madam, can you excuse us for a second
8
00:00:24,208 --> 00:00:25,938
Ah!
9
00:00:26,607 --> 00:00:27,728
Go on in first
10
00:00:28,140 --> 00:00:30,304
I told you guys to buzz off
11
00:00:30,803 --> 00:00:35,654
Come look for me inside after your chat.
12
00:00:36,155 --> 00:00:39,810
So-Jung , come join us later.
13
00:00:47,874 --> 00:00:49,962
How do you do?
14
00:00:51,027 --> 00:00:55,140
Welcome, for 25 thousand dollars,
only 25 thousands
15
00:00:56,212 --> 00:00:58,711
You have a chance to get free gifts�
16
00:00:59,547 --> 00:01:00,547
What�s this?
17
00:01:05,000 --> 00:01:07,524
I�m the greeter
18
00:01:10,000 --> 00:01:13,026
Where shall we do this?
19
00:01:14,221 --> 00:01:18,410
If you have nowhere
to go, how about here
20
00:01:19,933 --> 00:01:21,061
So, what are you going to do?
21
00:01:21,537 --> 00:01:22,448
What do you mean?
22
00:01:23,143 --> 00:01:25,467
How could you shove all the
responsibility to a woman.
23
00:01:27,848 --> 00:01:29,160
Do you love Young-Joo?
24
00:01:31,605 --> 00:01:33,766
Then you should take her away.
25
00:01:36,736 --> 00:01:43,041
Hey, how many times do I have to tell
you guys to hear me? Can you get lost?
26
00:01:44,238 --> 00:01:48,547
Don�t chat here. Go inside and chat.
27
00:01:49,941 --> 00:01:52,802
Why, no confidence?
28
00:01:55,015 --> 00:01:58,958
Do you think I�m a pushover?
29
00:01:59,602 --> 00:02:00,413
What?
30
00:02:00,945 --> 00:02:02,523
I may not be as arrogant as you,
31
00:02:04,072 --> 00:02:06,172
But if you want to be arrogant, go
do it in front of your father instead
32
00:02:11,558 --> 00:02:13,258
Are you finished?
33
00:02:13,800 --> 00:02:19,888
I will entrust you guys
take care of your own affairs
34
00:02:19,888 --> 00:02:23,214
You are obstructing my business!
35
00:02:23,492 --> 00:02:24,880
I need you to do something for me
36
00:02:26,617 --> 00:02:30,021
I want you to get out of my sight,
it puts me in a bad mood
37
00:02:30,437 --> 00:02:33,244
I�m in a bad mood now, get lost
38
00:02:43,388 --> 00:02:44,375
You pushed me?
39
00:02:45,000 --> 00:02:48,811
Yeah, I did, so what
40
00:02:57,466 --> 00:02:59,352
You want to die?
41
00:03:00,681 --> 00:03:03,675
Forget it, I apologize on his behalf.
42
00:03:05,190 --> 00:03:05,899
Leave now
43
00:03:06,899 --> 00:03:08,411
Who do you think you are?
44
00:03:08,411 --> 00:03:12,269
Sir, manager, hang on here,
hang on here, they are�
45
00:03:21,199 --> 00:03:25,550
Oh, you must think you can fight
very well, you are dead today.
46
00:03:25,888 --> 00:03:27,342
Come on, come on!
47
00:03:38,398 --> 00:03:40,405
Stop fighting!
48
00:03:42,302 --> 00:03:43,793
Please help here!
49
00:03:46,999 --> 00:03:50,507
Don�t do this, someone stop them.
50
00:03:50,507 --> 00:03:52,211
Someone will die!
51
00:03:56,351 --> 00:03:58,270
You two are dead!
52
00:04:06,518 --> 00:04:08,669
Are you ok?
53
00:04:10,272 --> 00:04:14,884
Brother!
54
00:04:15,598 --> 00:04:17,160
What�s going on here brother?
55
00:04:18,675 --> 00:04:22,462
Catch them for me
56
00:04:42,935 --> 00:04:45,130
You can�t even fight, yet
you throw yourself ahead
57
00:04:45,643 --> 00:04:46,058
What about you?
58
00:04:46,059 --> 00:04:50,441
If you weren�t impulsive,
it wouldn�t end up like this
59
00:04:51,333 --> 00:04:52,331
Who said to fight there?
60
00:04:52,680 --> 00:04:55,639
That�s why I wanted to talk back in
the office. Who asked you to come here?
61
00:04:56,327 --> 00:04:57,690
Remember I am you boss.
Watch it!
62
00:05:00,018 --> 00:05:01,057
How old are you?
63
00:05:01,894 --> 00:05:03,359
27, why?
64
00:05:03,778 --> 00:05:04,854
I�m 29
65
00:05:05,000 --> 00:05:05,611
So what?
66
00:05:05,970 --> 00:05:07,152
Stop fighting!
67
00:05:07,961 --> 00:05:08,000
What?
68
00:05:08,246 --> 00:05:12,273
Although you guys escaped this time,
but my brother and I are dead meat
69
00:05:13,000 --> 00:05:13,927
And who told you to butt in?
70
00:05:15,152 --> 00:05:16,048
This is unbelievable
71
00:05:17,046 --> 00:05:19,279
You're here alive because I knocked that guy out!
72
00:05:20,162 --> 00:05:20,596
Shh!
73
00:05:23,000 --> 00:05:28,675
Let�s split up, they must be nearby
74
00:05:34,620 --> 00:05:36,167
What now?
75
00:05:38,358 --> 00:05:39,290
I�m sorry
76
00:05:40,785 --> 00:05:46,866
Forget it, it�ll be
alright. I�ll leave now
77
00:06:04,623 --> 00:06:08,864
Just now, you helped me, thank you
78
00:06:09,179 --> 00:06:14,188
I didn�t help you to hear your
thank you, don�t waste your efforts
79
00:06:40,471 --> 00:06:42,280
Omo, what are you doing?
80
00:06:42,609 --> 00:06:43,675
Let me go.
81
00:06:55,842 --> 00:06:59,908
I�m very happy that we bump into
each other again, I�ll leave now
82
00:07:00,752 --> 00:07:03,125
Hang on, yah
83
00:07:03,844 --> 00:07:06,595
Bo, what
84
00:07:13,000 --> 00:07:15,289
Can you give me some transport money
85
00:07:16,000 --> 00:07:17,672
OK
86
00:07:27,000 --> 00:07:28,157
I�ll return you
87
00:07:29,100 --> 00:07:29,572
When
88
00:07:30,806 --> 00:07:31,246
Later
89
00:07:32,245 --> 00:07:32,803
Whatever
90
00:07:57,511 --> 00:08:03,315
Excuse miss, can I
exchange this for cash
91
00:08:03,560 --> 00:08:05,658
I can�t because it was
paid with credit card
92
00:08:08,811 --> 00:08:10,861
May I know where is the bus stop
93
00:08:12,213 --> 00:08:14,159
You walk out here, turn
right and there�s one
94
00:08:14,753 --> 00:08:16,270
Is there a bus to Bongchun Dong?
95
00:08:17,781 --> 00:08:19,050
I don�t know
96
00:08:21,719 --> 00:08:23,888
Can you break this bill for me
97
00:08:25,379 --> 00:08:26,408
This is driving me crazy
98
00:08:26,408 --> 00:08:30,157
How many times do I have to tell you that I really don�t know the guy.
99
00:08:30,932 --> 00:08:32,297
I met him online in the chat room
100
00:08:32,653 --> 00:08:34,266
This is the first time I met them today
101
00:08:35,424 --> 00:08:37,727
Chatting? What are they doing here?
102
00:08:38,875 --> 00:08:40,897
How would I know?
103
00:08:40,932 --> 00:08:42,297
Can you two talk softer?
104
00:08:43,442 --> 00:08:44,996
Do you think I can talk softly when this has
nothing to do with me,
105
00:08:45,811 --> 00:08:48,149
Why did you drag me here?
106
00:08:48,907 --> 00:08:51,557
I am a paying customer here!
107
00:08:52,784 --> 00:08:55,115
Is this how you treat your customer?
108
00:08:56,256 --> 00:09:04,391
Alright, even if you don�t know,
why did Ms Lee ran away with them?
109
00:09:05,291 --> 00:09:06,189
Look here mister
110
00:09:07,788 --> 00:09:09,676
My life's a mess because of her, too.
111
00:09:10,691 --> 00:09:13,033
How the hell would I
know why she ran away?
112
00:09:13,592 --> 00:09:14,712
I wasn�t even there!
113
00:09:15,727 --> 00:09:20,000
Why do you have to take it out on a girl after getting beaten up like a wimp?
114
00:09:20,406 --> 00:09:22,158
Are you still a man?
115
00:09:22,492 --> 00:09:23,497
You want to die?
116
00:09:27,716 --> 00:09:28,508
You want to hit me?
117
00:09:28,908 --> 00:09:30,719
Go ahead, hit me hit me.
118
00:09:31,622 --> 00:09:35,361
If you bruise my face and I can�t appear
in the movie, you can go on my behalf.
119
00:09:37,128 --> 00:09:38,979
Come on. Let�s try this today.
120
00:10:23,477 --> 00:10:24,169
Mi-Hee
121
00:10:27,540 --> 00:10:29,924
Are you asleep, Mi-Hee
122
00:11:03,122 --> 00:11:04,422
You are back
123
00:11:05,374 --> 00:11:05,907
Yes
124
00:11:08,311 --> 00:11:13,623
Why do keep running into
you, such a small world
125
00:11:16,000 --> 00:11:16,631
Yes
126
00:11:21,000 --> 00:11:22,521
Good night
127
00:11:27,381 --> 00:11:28,519
Aren�t you going in?
128
00:11:29,750 --> 00:11:31,411
I don�t have the keys
129
00:11:44,441 --> 00:11:45,389
You want to wait inside
130
00:11:48,552 --> 00:11:50,309
She should be back quite soon
131
00:11:52,247 --> 00:11:53,144
Ok then
132
00:12:55,234 --> 00:12:58,426
It's cold, why dont you
come in and wait inside?
133
00:13:15,311 --> 00:13:16,139
Drink up
134
00:13:18,970 --> 00:13:20,226
Thank you
135
00:13:35,811 --> 00:13:37,890
Are you here for good?
136
00:13:41,692 --> 00:13:43,197
I came on a business trip, but...
137
00:13:48,355 --> 00:13:50,460
The though of going back
to Bali just overwhelms me.
138
00:13:56,361 --> 00:13:58,579
It�s too hot over there you know?
139
00:14:03,654 --> 00:14:05,957
I like winters
140
00:14:18,092 --> 00:14:20,379
Where did the coat come from?
141
00:14:23,212 --> 00:14:26,663
This, on the way back�.
142
00:14:32,605 --> 00:14:34,198
I just had it�
143
00:14:42,372 --> 00:14:44,259
I have to give you back that sweater you let me borrow
144
00:15:01,134 --> 00:15:05,321
Ah, your friend�
145
00:16:22,000 --> 00:16:23,111
Welcome
146
00:16:43,318 --> 00:16:45,483
Didn�t you move out
147
00:16:47,928 --> 00:16:49,315
Give me one as well
148
00:17:02,381 --> 00:17:05,308
What happen to your face,
got into a fight again?
149
00:17:14,450 --> 00:17:16,178
Why don�t you have a single customer?
150
00:17:17,508 --> 00:17:19,651
Who comes here in the
middle of the night
151
00:17:21,139 --> 00:17:22,682
Then you should close early
152
00:17:23,531 --> 00:17:24,490
Why are you here?
153
00:17:26,284 --> 00:17:27,048
Nothing
154
00:17:27,823 --> 00:17:33,503
Why? You felt sorry for
your mother after you left
155
00:17:39,149 --> 00:17:40,120
Have you eaten
156
00:17:41,466 --> 00:17:43,086
Don�t feel like it
157
00:17:43,866 --> 00:17:44,982
Shall I make some noodles
158
00:17:48,581 --> 00:17:49,689
Alright
159
00:17:51,920 --> 00:17:53,315
You moved out thinking you're all that.
160
00:17:53,729 --> 00:17:55,789
A smart boy like you should at least eat dinner, right?
161
00:17:56,630 --> 00:17:59,346
Do you even know what time it is?
162
00:18:17,867 --> 00:18:22,032
Mum, I�ll sleep here tonight
163
00:19:35,585 --> 00:19:37,313
Please come in, I�m awake
164
00:19:44,472 --> 00:19:48,559
You're awake? You slept here?
165
00:19:49,412 --> 00:19:49,700
Hmm
166
00:19:49,884 --> 00:19:50,532
Hmm?
167
00:19:51,916 --> 00:19:52,832
You mean yes?
168
00:20:03,895 --> 00:20:08,982
Jung Jae-Min, you mean
that was Jung Jae-Min?
169
00:20:10,117 --> 00:20:15,055
He is really handsome.
You are one lucky girl
170
00:20:15,995 --> 00:20:17,437
Why did you take him there
171
00:20:17,581 --> 00:20:20,646
Who would have known that they
will bump into each other like that.
172
00:20:22,060 --> 00:20:24,307
How much is this?
173
00:20:29,696 --> 00:20:31,691
So, did you make a date?
174
00:20:32,488 --> 00:20:33,082
No
175
00:20:33,756 --> 00:20:34,858
Why not?
176
00:20:35,495 --> 00:20:41,143
You think rich people like throwing their
money around? I can tell, he likes you.
177
00:20:43,057 --> 00:20:44,304
No way
178
00:20:46,410 --> 00:20:48,702
Then why did he buy you this coat.
179
00:20:50,040 --> 00:20:52,640
Mind you, rich people dont always waste their money
180
00:20:53,226 --> 00:20:55,333
They do think and plan, too.
181
00:20:56,352 --> 00:20:59,836
People like us, when will we ever find a man like that.
182
00:21:02,705 --> 00:21:05,821
If you let go of this chance, you will never get out of this slum.
183
00:21:06,856 --> 00:21:10,374
You should buck up, and grab this opportunity.
184
00:21:11,545 --> 00:21:14,983
I�m correct, right? He can help
your brother repay his debts.
185
00:21:18,270 --> 00:21:21,376
What are you going to do now?
186
00:21:26,764 --> 00:21:29,312
Hang on, sounds like
someone came back next-Door.
187
00:21:40,568 --> 00:21:41,999
Ha
188
00:21:42,053 --> 00:21:43,094
Hello!
189
00:22:09,511 --> 00:22:12,886
Oh that stench!
190
00:22:30,402 --> 00:22:36,463
P Group�s second son involved in
a big fight outside the nightclub.
191
00:22:38,888 --> 00:22:40,738
Isn�t that Miss Lee?
192
00:22:41,794 --> 00:22:43,400
Who�s Miss Lee
193
00:23:03,093 --> 00:23:05,698
What we see here is our sales team
194
00:23:06,191 --> 00:23:08,860
And the customer segmentation of their buying behaviour
195
00:23:09,448 --> 00:23:13,310
And as presented on the chart, for the first 6 months..
196
00:23:14,343 --> 00:23:14,992
Mr Kang In-Wook
197
00:23:16,311 --> 00:23:16,609
Yes
198
00:23:17,432 --> 00:23:20,346
If you could check out our competitor�s
data, wouldn�t that be better?
199
00:23:21,599 --> 00:23:23,850
This product is not only about the Marketing team.
200
00:23:24,358 --> 00:23:28,252
I think it is best that we take
some more time to re-Evalaute.
201
00:23:29,738 --> 00:23:33,685
Manager Jung, what do you think?
202
00:23:34,330 --> 00:23:35,219
Manager Jung?
203
00:23:39,619 --> 00:23:40,637
What?
204
00:23:42,174 --> 00:23:44,808
You other engagements may be important
205
00:23:47,314 --> 00:23:50,556
But you should also
think about work here.
206
00:23:50,556 --> 00:23:54,133
I think when we are having a meeting
207
00:23:54,472 --> 00:23:58,595
You should concentrate and join in the discussion.
208
00:23:59,330 --> 00:24:00,581
That�s what I think
209
00:24:02,404 --> 00:24:03,457
Not bad an idea,
210
00:24:06,091 --> 00:24:07,577
Kang In-Wook , what do you think.
211
00:24:08,682 --> 00:24:12,305
I will try to get my hands on
our competitor�s data as well
212
00:24:14,348 --> 00:24:16,000
That�s good
213
00:24:16,641 --> 00:24:19,218
Shall I continue with my presentation?
214
00:24:25,633 --> 00:24:27,476
So, didn�t I get you the right man.
215
00:24:29,224 --> 00:24:33,328
Compared to a bunch of idiots,
one smart man is sufficient.
216
00:24:36,476 --> 00:24:38,257
How are you and Young-Joo
217
00:24:48,446 --> 00:24:50,540
Mr Kang In-Wook
218
00:24:51,669 --> 00:24:51,995
Yes
219
00:24:53,414 --> 00:24:54,941
How�s it been?
220
00:24:56,938 --> 00:25:06,043
Please assist Manager Jung, thank you!
221
00:25:23,220 --> 00:25:28,500
You mother just called to remind
you about tonight�s engagement.
222
00:25:30,479 --> 00:25:39,556
The CEO asked to go upstairs
and see him after your meeting.
223
00:25:41,296 --> 00:25:46,568
And Miss Choi Young-Joo called a few
times. She waits for your return call.
224
00:25:48,722 --> 00:25:54,283
Oh yes, about Miss Lee
Soo-Jung, I�ve checked her out.
225
00:25:59,882 --> 00:26:07,626
25 years old, 1.6 m, 46 kilos, 32,24,33
226
00:26:08,792 --> 00:26:09,858
Her original address:
227
00:26:10,188 --> 00:26:12,781
25 Changsin
Dong Dongdaemun, Seoul
228
00:26:13,305 --> 00:26:16,486
Current address:
57 Bongchun Dong Gwanak, Seoul
229
00:26:17,349 --> 00:26:21,140
Her parents passed away and she has an older brother
230
00:26:21,490 --> 00:26:25,152
But the brother is quite a troublemaker
231
00:26:25,154 --> 00:26:29,861
She currently lives with her friend named Park Mi-Hee
232
00:26:30,230 --> 00:26:34,833
She graduated with excellent grades in
high school, although she attended college
233
00:26:35,353 --> 00:26:36,379
But she did not graduate.
234
00:26:37,356 --> 00:26:38,936
She worked as a tour guide in Bali for 3
years
235
00:26:39,476 --> 00:26:42,678
And she has been back for about a month.
236
00:26:43,469 --> 00:26:47,803
She is now a hostess at a nightclub.
237
00:26:49,389 --> 00:26:50,290
Hostess?
238
00:26:51,087 --> 00:26:51,595
Yes
239
00:26:52,648 --> 00:26:53,550
Are you sure?
240
00:26:56,114 --> 00:26:58,992
Yes, I am sure she is a hostess
241
00:27:06,205 --> 00:27:13,326
Hello, pls hold, Ms Choi Young-Joo
242
00:27:34,457 --> 00:27:35,127
Yes?
243
00:27:41,047 --> 00:27:43,114
You don�t love me either, do you?
244
00:27:48,853 --> 00:27:49,512
So?
245
00:27:51,719 --> 00:27:52,783
Let�s forget about it
246
00:27:54,245 --> 00:27:55,353
You are really weird
247
00:27:58,428 --> 00:28:00,801
Must there be love to get married?
248
00:28:01,860 --> 00:28:02,846
I thought you knew from the start
249
00:28:04,468 --> 00:28:07,948
That you will lead your
life and I will continue to lead mine.
250
00:28:08,716 --> 00:28:10,244
Isn�t this fair as well.
251
00:28:12,845 --> 00:28:15,438
I don�t really understand
why you are saying this now.
252
00:28:18,597 --> 00:28:20,184
You wish for me to love you?
253
00:28:27,245 --> 00:28:35,215
If you really don�t want to get
married, just say it, I won�t stop you
254
00:28:55,216 --> 00:28:59,957
My husband�s been busy, so
he can�t make it, I�m so sorry
255
00:29:00,771 --> 00:29:05,220
Mr Choi is such a busy
man, the entire Korea knows!
256
00:29:06,701 --> 00:29:10,322
I heard that he is
buying another company
257
00:29:11,617 --> 00:29:13,776
Besides that, he�s got
other things as well
258
00:29:14,423 --> 00:29:23,340
He is expanding his company�s business to sell into Africa.
259
00:29:23,440 --> 00:29:25,740
And in order to speed things
up, he working extra hard
260
00:29:26,751 --> 00:29:27,847
Yes
261
00:29:29,198 --> 00:29:32,473
I saw you on the cover of The Economist.
262
00:29:33,430 --> 00:29:35,282
It was a great article. Too.
263
00:29:35,640 --> 00:29:36,864
Oh, you read it?
264
00:29:37,092 --> 00:29:37,724
Of course
265
00:29:39,156 --> 00:29:43,135
I have a habit of reading the papers.
266
00:29:44,075 --> 00:29:49,086
If I don�t read for a day, I
will feel unaccomplished.
267
00:29:51,622 --> 00:29:56,956
I especially keep up with the economic news
268
00:29:59,242 --> 00:30:01,864
Oh, and I saw Jae-Min
269
00:30:02,814 --> 00:30:06,689
In the sport section of today's paper
270
00:30:07,087 --> 00:30:16,792
On, hm that, well our Jae-Min is quite an attractive, and so tall
271
00:30:17,132 --> 00:30:22,024
I�ve never seen an actor on TV even as handsome as him.
272
00:30:22,124 --> 00:30:22,970
Really.
273
00:30:23,149 --> 00:30:26,446
So no matter where he
goes, he always stands out
274
00:30:26,447 --> 00:30:29,178
And is always the reporters� reporting target.
275
00:30:29,178 --> 00:30:31,436
It is really bothersome.
276
00:30:32,094 --> 00:30:33,862
You are right.
Your sons are both
277
00:30:34,704 --> 00:30:39,463
Very tall and good looking...
278
00:30:40,269 --> 00:30:43,746
Well, anyway,
you must be proud
279
00:30:43,766 --> 00:30:47,282
You think so too?
280
00:30:53,919 --> 00:30:57,416
How are your kids and their mother?
281
00:30:59,493 --> 00:31:00,019
Excuse me?
282
00:31:00,957 --> 00:31:02,334
Do you see them sometimes?
283
00:31:04,288 --> 00:31:05,583
Yes
284
00:31:10,248 --> 00:31:17,959
I saw in the papers lately
that our divorce rate is up 47%.
285
00:31:28,367 --> 00:31:29,933
Why isn�t he here yet!
286
00:31:30,869 --> 00:31:32,792
He said he was coming with Young-Joo
287
00:31:39,442 --> 00:31:41,784
Yah, where are you?
288
00:31:42,779 --> 00:31:44,212
I�m here.
289
00:31:48,646 --> 00:31:50,478
I�m sorry about being late.
290
00:31:51,306 --> 00:31:51,891
Sit
291
00:31:52,361 --> 00:31:53,348
I�m sorry
292
00:31:53,929 --> 00:31:55,186
It�s alright, take a seat
293
00:32:02,574 --> 00:32:04,412
Have we ordered?
294
00:32:05,540 --> 00:32:05,907
Yes
295
00:32:06,581 --> 00:32:07,748
Why haven�t they served?
296
00:32:09,042 --> 00:32:11,670
They may be on the way
297
00:32:13,504 --> 00:32:23,303
I have something to say, just take
that our engagement never happened
298
00:32:25,951 --> 00:32:26,453
Young-Joo?
299
00:32:29,417 --> 00:32:30,769
I�m sorry
300
00:32:32,730 --> 00:32:35,649
How could she, please excuse me.
301
00:32:36,731 --> 00:32:39,215
What happened Young-Joo?
302
00:32:42,151 --> 00:32:46,442
What is wrong with you?
Why is she calling it off?
303
00:32:47,893 --> 00:32:48,328
Keep it down
304
00:32:48,821 --> 00:32:51,737
The fact is, it is only a small matter.
305
00:32:52,737 --> 00:32:53,721
What�s going on,
306
00:32:56,525 --> 00:32:58,147
Are you going to say anything?
307
00:33:01,352 --> 00:33:05,152
Dad, don�t get mad, just hear
him out, he must have a reason.
308
00:33:06,152 --> 00:33:07,268
What�s wrong with Young-Joo?
309
00:33:09,356 --> 00:33:09,988
She brought it up first.
310
00:33:10,988 --> 00:33:13,042
But why?
311
00:33:14,432 --> 00:33:16,452
I think we don�t still
know each other very well
312
00:33:17,452 --> 00:33:18,362
And then
313
00:33:24,852 --> 00:33:30,066
Dad, cool down
314
00:33:30,934 --> 00:33:33,267
You go and fix a date immediately!
315
00:33:36,039 --> 00:33:41,855
Honey, oh kids
316
00:33:54,436 --> 00:33:55,504
How�s his matter progressing?
317
00:33:56,442 --> 00:33:56,718
Who?
318
00:33:57,434 --> 00:33:58,537
You know that friend the last time?
319
00:33:59,865 --> 00:34:00,224
What about him
320
00:34:01,483 --> 00:34:03,714
That day he stays at a hotel
and got the pillow all wet.
321
00:34:04,608 --> 00:34:05,125
You brat.
322
00:34:05,562 --> 00:34:10,191
When he left, the hotel fined him.
But I heard it was a looker so something good about the incident
323
00:34:11,313 --> 00:34:13,034
When did you become so nosy lately
324
00:34:15,202 --> 00:34:16,129
Nice que
325
00:34:18,296 --> 00:34:19,107
Playing well
326
00:34:24,815 --> 00:34:26,012
What�s with him, he�s not said a word
327
00:34:26,718 --> 00:34:28,671
Ignore him, he�s been in a bad mood.
328
00:34:30,894 --> 00:34:33,329
Something happened to you lately?
329
00:34:34,055 --> 00:34:35,475
I told you to leave him alone
330
00:34:38,985 --> 00:34:40,072
Let�s go and relax today
331
00:34:40,655 --> 00:34:41,089
Where to?
332
00:34:45,143 --> 00:34:47,301
At Hyung Jin Dong.
333
00:35:06,606 --> 00:35:07,344
What is this place?
334
00:35:07,874 --> 00:35:09,163
What are we doing here?
335
00:35:10,178 --> 00:35:12,553
This place give me the creeps, man.
336
00:35:14,374 --> 00:35:15,674
Oh, man...
337
00:35:15,760 --> 00:35:21,230
Please come in, welcome, over here
338
00:35:22,230 --> 00:35:24,388
So we live to experience everything
339
00:35:27,938 --> 00:35:29,829
Do you have a Lee Soo-Jung here
340
00:35:30,405 --> 00:35:34,122
Lee Soo-Jung,you
son-Of-A-Bitch
341
00:35:35,223 --> 00:35:35,908
Do you?
342
00:35:36,778 --> 00:35:37,757
Yes
343
00:35:39,870 --> 00:35:40,919
Ask her over
344
00:35:43,876 --> 00:35:50,704
Sir, she is not really
feeling well today
345
00:35:56,209 --> 00:35:57,045
Bring her here
346
00:36:01,690 --> 00:36:07,137
Right away! Do enjoy yourself!
347
00:36:14,306 --> 00:36:16,270
When did you start coming here?
348
00:36:17,270 --> 00:36:18,360
She should be quite pretty.
349
00:36:19,847 --> 00:36:22,535
You are here because of her
350
00:36:30,322 --> 00:36:31,212
How dare you run.
351
00:36:39,154 --> 00:36:40,503
I want to see what else you can do.
352
00:36:42,061 --> 00:36:43,549
What else...
353
00:36:53,947 --> 00:36:55,410
What, you feel like hitting me?
354
00:36:58,772 --> 00:37:01,915
You said you have no money, yet I didn�t ask you to
prostitute yourself
355
00:37:02,882 --> 00:37:06,574
You should thank me, and work hard.
356
00:37:08,432 --> 00:37:12,442
So the customer touched
you, why did you bite him?
357
00:37:13,799 --> 00:37:14,659
Are you a dog?
358
00:37:16,505 --> 00:37:19,416
Sir, someone is asking for her
359
00:37:23,109 --> 00:37:30,140
If you make any trouble
for me again, you are dead,
360
00:37:31,336 --> 00:37:33,700
You understand.
361
00:37:56,985 --> 00:37:58,163
Soo-Jung , are you alright?
362
00:37:58,500 --> 00:37:59,260
Get lost
363
00:37:59,980 --> 00:38:04,787
I really don�t know what to say
364
00:38:06,215 --> 00:38:07,421
Get lost
365
00:38:21,694 --> 00:38:22,832
How do you do?
366
00:38:23,494 --> 00:38:24,262
I am Lee Soo-Jung
367
00:38:51,133 --> 00:38:53,781
Let�s go out and dance
368
00:39:15,179 --> 00:39:23,387
Do you go out? Let�s go
369
00:39:25,522 --> 00:39:27,449
I can help you get another
hostess that goes out
370
00:39:30,240 --> 00:39:31,700
Why, did I hurt your pride?
371
00:39:34,321 --> 00:39:35,307
What kind of pride do you have?
372
00:39:49,350 --> 00:39:51,040
Think about it and then call me
373
00:41:47,010 --> 00:41:55,381
Hey there, it�s so tough to catch you!
374
00:41:56,660 --> 00:41:57,647
Did you just knock off?
375
00:41:58,710 --> 00:42:00,334
I thought you moved out.
376
00:42:01,534 --> 00:42:07,300
That�s true, when you are working, I am sleeping
377
00:42:09,172 --> 00:42:13,358
When you are sleeping, I am working.
378
00:42:14,261 --> 00:42:16,998
How could we meet.
379
00:42:19,168 --> 00:42:20,534
You drank too much.
380
00:42:21,443 --> 00:42:23,183
Want to go for a drink?
381
00:42:30,003 --> 00:42:33,318
My treat, let�s go!
382
00:42:45,696 --> 00:42:49,726
I really tried very hard at work.
383
00:42:52,319 --> 00:42:55,044
I did 20 jobs in a year.
384
00:42:56,308 --> 00:43:06,190
Really, I don�t even have time for leisure and
fun. But why do I still lead a life like this?
385
00:43:10,064 --> 00:43:18,509
I thought all you need is
hardwork, and life will get better.
386
00:43:20,969 --> 00:43:22,182
Isn�t that what the
teachers taught in school.
387
00:43:23,378 --> 00:43:31,033
Life is awarded to those who worked
hard. Early birds get the worms.
388
00:43:32,038 --> 00:43:46,178
The fact is, reality is not so. The wealthy
starts wealthy, and poor will stay that way.
389
00:43:48,646 --> 00:43:50,904
Everyone deserves a chance.
390
00:43:52,595 --> 00:43:54,214
Why do I lead such a tough life.
391
00:43:57,870 --> 00:44:03,604
My parents died when I was 9.
392
00:44:05,663 --> 00:44:11,550
We didn�t even have a place to stay
then, even lived on the streets.
393
00:44:13,640 --> 00:44:15,582
But I was strong
394
00:44:17,443 --> 00:44:19,046
What am I saying
395
00:44:23,366 --> 00:44:25,044
But you really disappoint me.
396
00:44:27,189 --> 00:44:31,174
In Bali, I thought you were the rich boy,
397
00:44:32,513 --> 00:44:34,555
It ended up that you
were the employee instead.
398
00:44:37,377 --> 00:44:40,562
I didn�t know that the
other guy was the rich one.
399
00:44:41,651 --> 00:44:43,587
You know what is my wish?
400
00:44:44,859 --> 00:44:54,498
That is to find someone like that
and start leading a good life.
401
00:44:56,928 --> 00:44:59,301
To change my life!
402
00:45:05,495 --> 00:45:06,709
I am a joke right?
403
00:45:10,518 --> 00:45:14,545
What would a guy like that see in me?
404
00:45:18,610 --> 00:45:27,904
But I will show them, I will live well!
405
00:46:43,447 --> 00:46:45,813
Oh dear?
406
00:46:46,095 --> 00:46:47,759
Why did you drink so much?
407
00:46:48,269 --> 00:46:56,372
Over here. So sorry
408
00:46:57,133 --> 00:46:57,845
I�m leaving
409
00:46:58,127 --> 00:46:59,391
You want a drink?
410
00:47:05,944 --> 00:47:06,864
Oh you!
411
00:48:07,286 --> 00:48:10,105
I�m sorry, but you need
an appointment to meet them
412
00:48:10,727 --> 00:48:12,952
What�s this..
413
00:48:19,278 --> 00:48:23,810
Hello, excuse me
414
00:48:25,669 --> 00:48:27,416
Who are you looking for
415
00:48:28,117 --> 00:48:30,055
Oh that!
416
00:48:32,362 --> 00:48:36,113
Hi there, long time no see.
417
00:48:38,050 --> 00:48:42,326
You look not too bad, so you
got home alright last time?
418
00:48:42,715 --> 00:48:44,576
Is Manager Jung fine?
419
00:48:50,180 --> 00:48:51,148
Go in.
420
00:49:11,820 --> 00:49:14,102
Where is Mr Jung
Jae-Min �s office here?
421
00:49:18,195 --> 00:49:19,459
Over there
422
00:49:26,607 --> 00:49:29,143
Please wait here.
423
00:49:29,999 --> 00:49:32,342
I am Cho Sang-Bae from Bali.
424
00:49:41,994 --> 00:49:44,644
A Mr Cho Sang-Bae is looking for you
425
00:49:47,995 --> 00:49:48,773
Who�s that?
426
00:49:51,025 --> 00:49:52,125
How do you do?
427
00:49:54,848 --> 00:49:57,972
Do you remember me, I am Cho
Sang-Bae from the tour agency in Bali.
428
00:50:07,331 --> 00:50:15,919
I'm telling you this only because I know you from Bali
429
00:50:16,932 --> 00:50:21,721
Everyone's going crazy to hear about this. And why?
430
00:50:22,657 --> 00:50:27,550
This is an item that lets you just sit and earn money.
431
00:50:35,236 --> 00:50:36,439
This is a tortoise.
432
00:50:37,806 --> 00:50:38,669
A tortoise?
433
00:50:39,322 --> 00:50:49,564
Yes, I have 2 containers of this to ship over
to InCho and we can make a 4 times profit.
434
00:50:50,503 --> 00:50:52,173
Tor..
435
00:50:54,219 --> 00:50:55,420
You want me to go
into tortoise business?
436
00:50:57,176 --> 00:51:01,670
Yes, tortoise
437
00:51:02,162 --> 00:51:03,869
Can this be sold?
438
00:51:17,912 --> 00:51:19,613
You have asked the key question.
439
00:51:20,241 --> 00:51:24,224
Under normal circumstances, no, so..
440
00:51:27,546 --> 00:51:28,515
Are you eating that?
441
00:51:29,957 --> 00:51:31,075
Please be my guest
442
00:51:33,231 --> 00:51:34,421
Actually I am not that hungry
443
00:51:35,503 --> 00:51:41,611
But since you�ve been so nice,
I don�t like to waste food.
444
00:51:44,271 --> 00:51:50,968
So that�s why these
tortoise can turn into cash.
445
00:51:51,820 --> 00:51:53,529
How is the tour agency
446
00:51:54,725 --> 00:51:59,075
You heard too, from Miss Lee I suppose
447
00:52:00,395 --> 00:52:01,210
What?
448
00:52:02,853 --> 00:52:06,784
Miss Lee may hate me a lot.
449
00:52:08,256 --> 00:52:11,915
I used 400 ton of tortoise to fill up 2 containers,
450
00:52:13,397 --> 00:52:15,597
I said to myself,
"It's done and Soo-Jung's
451
00:52:16,213 --> 00:52:18,709
Cycle of suffering came to an end
452
00:52:20,076 --> 00:52:24,745
"Oh, Soo-Junng...
You worked so hard for me."
453
00:52:25,322 --> 00:52:29,100
"I'll let you taste the happiness of life, Soo-Jung."
454
00:52:30,246 --> 00:52:38,780
And then my container had some
problems at the customs in Hong Kong
455
00:52:38,781 --> 00:52:39,781
And I had to go and take care of it
456
00:52:40,139 --> 00:52:43,586
I left just for a while, she thought I stole her money and run,
457
00:52:43,588 --> 00:52:47,768
And so the situation becomes like this.
458
00:52:48,552 --> 00:52:50,929
How is our Miss Lee?
459
00:52:52,276 --> 00:52:54,042
You took her money?
460
00:52:55,666 --> 00:52:58,539
I was going to return
her, if all turn out well
461
00:52:59,760 --> 00:53:03,081
I was going to give back 10
times, no 20 times the amount
462
00:53:10,282 --> 00:53:15,688
How did you guys end
up on the newspaper?
463
00:53:16,288 --> 00:53:18,444
Are you two dating?
464
00:53:40,350 --> 00:53:41,756
Something to be happy about?
465
00:53:45,698 --> 00:53:47,293
Why are you not used to that
466
00:53:47,841 --> 00:53:51,251
The whole family is upset because of
you and you can still smile like that
467
00:53:52,343 --> 00:53:53,897
It�s better than sulking all day
468
00:53:57,393 --> 00:53:59,187
I heard that Young-Joo
is not feeling too well.
469
00:54:01,741 --> 00:54:07,153
Quickly go and apologise, how can you
let a woman make a rejection like that
470
00:54:07,808 --> 00:54:09,478
You just do your own thing
471
00:54:37,009 --> 00:54:45,241
Are you really sick? Those scums..
472
00:54:47,377 --> 00:54:49,021
What are you mad about?
473
00:54:53,042 --> 00:54:57,213
I now you feel terrible,
but do you want to die.
474
00:54:57,213 --> 00:55:04,355
If you don�t come in to work today,
I don�t know what�s going to happen.
475
00:55:09,034 --> 00:55:14,117
It�s alright, I�m your brother,
and I will do anything for you.
476
00:55:14,970 --> 00:55:18,702
Even if it means finding my body
in the sea, or on the rail tracks.
477
00:55:18,840 --> 00:55:22,282
Go, do it, who�s stopping you.
478
00:55:27,991 --> 00:55:35,125
But Soo-Jung , I really can�t bear
for anything bad to happen to you.
479
00:55:38,954 --> 00:55:44,625
Looks like you don�t really
understand me, look here these bruises
480
00:55:47,580 --> 00:56:00,199
Over here, it�s all black,
and here and over here as well.
481
00:56:06,000 --> 00:56:07,800
It�s true, really. It�s all these scums.
482
00:56:08,076 --> 00:56:09,377
You don�t look that bad
483
00:56:13,142 --> 00:56:15,845
It�s between us, can you shut up
484
00:56:16,318 --> 00:56:20,990
I just want to tell you guys to
disappear from my life, can you
485
00:56:23,906 --> 00:56:27,724
Don�t you find Soo-Jung pitiful,
how could you say a thing like that
486
00:56:29,064 --> 00:56:30,866
Why don�t you just go and kill yourself
487
00:56:39,275 --> 00:56:40,281
Where are you going
488
00:56:41,010 --> 00:56:43,651
The director told us to go for training
489
00:56:47,831 --> 00:56:50,479
How could you dream of being
an actor with a face like that
490
00:56:51,485 --> 00:56:57,177
Don�t ever ask for my
autograph. Soo-Jung , I�m leaving
491
00:57:11,837 --> 00:57:14,285
Soo-Jung,
Soo-Jung it�s oppa
492
00:57:20,901 --> 00:57:27,793
What�s the point of going on, I
only have this sister and I sold her.
493
00:57:29,502 --> 00:57:32,646
I should just go and kill myself
494
00:58:13,725 --> 00:58:14,379
Hello
495
00:58:18,426 --> 00:58:19,630
This is Lee Soo-Jung
496
00:58:22,915 --> 00:58:23,941
Yes
497
00:58:25,516 --> 00:58:27,261
Are you available?
498
00:58:28,724 --> 00:58:30,006
When?
499
00:58:30,392 --> 00:58:31,742
Now
500
00:58:33,187 --> 00:58:34,469
I�m at home
501
00:58:36,786 --> 00:58:38,145
I�ll come over
502
00:58:42,543 --> 00:58:43,805
Alright
503
01:00:55,221 --> 01:00:59,733
Brought to you by
WHIB-Threaders
504
01:01:00,044 --> 01:01:05,372
Timer: lolipss
Raw Provider: sunshine4ever
505
01:01:05,562 --> 01:01:11,022
Translations: il_mare
506
01:01:11,267 --> 01:01:27,282
This is free-Fansubs
Get it at www.D-Addicts.Com
36237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.