1 00:00:03,004 --> 00:00:05,237 - Previously onPure... - Sounds like the Menno mob. 2 00:00:05,239 --> 00:00:07,106 - You're kidding, right? The Mennonite mob? 3 00:00:07,108 --> 00:00:10,075 You really do want these people, yourpeople, behind bars, huh? 4 00:00:10,077 --> 00:00:13,312 - They're violent and degenerate. They're your people now. 5 00:00:13,314 --> 00:00:16,682 - Ma'am, we have a warrant to search the premises. Jackpot. - That's not mine. 6 00:00:16,684 --> 00:00:21,687 - Gerry says someone gave the police the drugs to plant so he'd be forced to sell our land. 7 00:00:21,689 --> 00:00:25,457 - You put Gerry in jail? Now you're the new boss. 8 00:00:25,459 --> 00:00:29,628 - Say no again, and it will be your family in that hole. 9 00:00:29,630 --> 00:00:31,663 - Lie to anyone you want to, but not to me. 10 00:00:31,665 --> 00:00:34,967 I will do whatever I have to to protect my family. 11 00:00:34,969 --> 00:00:37,703 - So we're just going to pretend that this is a normal day? 12 00:00:37,705 --> 00:00:40,939 That Foda didn't just tell everyone he's going to war with the drug dealers? 13 00:00:40,941 --> 00:00:43,475 - I had to tell Voss that I would take Gerry's place. 14 00:00:43,477 --> 00:00:48,147 God wants me to submit to His plan so I can meet everyone in Voss' business 15 00:00:48,149 --> 00:00:51,250 and write down their names and their crimes, 16 00:00:51,252 --> 00:00:53,819 and then I can destroy this whole satanic mob. 17 00:00:53,821 --> 00:00:56,955 - Show me where the money is counted. - If I bring you into this, 18 00:00:56,957 --> 00:01:00,859 how do I keep you safe? - If you don't, how do I keepyousafe? 19 00:01:00,861 --> 00:01:04,730 Your father and I want you to accept Jesus Christ into your heart 20 00:01:04,732 --> 00:01:07,366 as your earthly guide and eternal saviour. 21 00:01:07,368 --> 00:01:11,637 - I need you, brother. The only way we can do this is together. 22 00:01:11,639 --> 00:01:13,739 No! (gasps) 23 00:01:15,709 --> 00:01:18,644 Na! (gunshot) 24 00:01:21,048 --> 00:01:25,818 Accept God into your heart. Repent. 25 00:01:25,820 --> 00:01:29,655 And pray for His mercy. 26 00:02:22,076 --> 00:02:25,344 (screaming) 27 00:03:00,915 --> 00:03:05,050 - No! No! No! (gunshot) 28 00:03:05,052 --> 00:03:08,187 - Gentlemen. 29 00:03:08,189 --> 00:03:12,124 Your uncle Eli let his guard down. 30 00:03:12,126 --> 00:03:15,160 Now he's dead, as is his pipeline. 31 00:03:15,162 --> 00:03:20,799 So, you will act as my personal Mennonite consultants. 32 00:03:22,836 --> 00:03:25,437 What do you say? 33 00:04:01,742 --> 00:04:05,611 (alarm clock ringing) 34 00:05:03,671 --> 00:05:07,472 - Amen. 35 00:05:07,474 --> 00:05:12,344 (dog barking, men shouting) 36 00:05:24,158 --> 00:05:27,993 (hubbub) 37 00:06:00,861 --> 00:06:03,895 - Hey, cheddar head. You don't own this place. 38 00:06:07,401 --> 00:06:09,901 Foda drives away the devil that they created, 39 00:06:09,903 --> 00:06:12,270 and they tell us to go to hell? - Isaak. 40 00:06:12,272 --> 00:06:15,607 - They're all such hypocrites. 41 00:06:18,145 --> 00:06:20,746 - Find a table before my arms fall off. 42 00:06:23,817 --> 00:06:25,884 - Detective Gates, 43 00:06:25,886 --> 00:06:29,221 how are you? - Hi, Anna. What's going on? 44 00:06:29,223 --> 00:06:32,023 - It seems as though we have been set aside 45 00:06:32,025 --> 00:06:34,893 from the church and the market. 46 00:06:34,895 --> 00:06:39,064 We will find another place. Did you talk to your contact 47 00:06:39,066 --> 00:06:41,566 in Belize? - Yeah, I did. 48 00:06:41,568 --> 00:06:45,303 Look, it's not much to go on, but there was a guy 49 00:06:45,305 --> 00:06:47,739 that showed up at an orphanage by the colony 50 00:06:47,741 --> 00:06:50,375 at San Ignacio. 51 00:06:50,377 --> 00:06:53,645 Might match Noah's description. It's hard to tell. 52 00:06:53,647 --> 00:06:57,416 Went by the name Klaas Klassen, worked his tail off, 53 00:06:57,418 --> 00:07:00,051 wouldn't take any money, slept in a shed and moved on. 54 00:07:00,053 --> 00:07:03,121 But that was six months ago, so... 55 00:07:03,123 --> 00:07:07,592 - So... what now? 56 00:07:07,594 --> 00:07:10,395 Is that it? - Look, Anna, 57 00:07:10,397 --> 00:07:12,931 if a guy doesn't want to be found, 58 00:07:12,933 --> 00:07:16,868 maybe it's best to-- - I understand. 59 00:07:16,870 --> 00:07:19,938 You have done more than anyone could ask. 60 00:07:19,940 --> 00:07:23,809 - Well, I told Bronco I'd do my best, but... - I thank you. 61 00:07:23,811 --> 00:07:27,412 Please take some perishky. - Oh no, you don't have to-- 62 00:07:27,414 --> 00:07:31,216 - I insist. I want to give you something for all you've done. 63 00:07:33,687 --> 00:07:37,456 - Look, my contact in Belize said there's a truckload of guys up here 64 00:07:37,458 --> 00:07:39,658 already working for a local farmer. 65 00:07:39,660 --> 00:07:42,260 I'll find them, hand around a picture of Noah 66 00:07:42,262 --> 00:07:45,831 and maybe someone will recognise him. But... 67 00:07:45,833 --> 00:07:48,333 this has to be a last shot kind of deal, OK? 68 00:07:52,372 --> 00:07:55,140 Thanks. 69 00:07:55,142 --> 00:07:57,809 - 18 to 0?! 70 00:07:57,811 --> 00:08:00,779 18-zip? If it was basketball, OK, 71 00:08:00,781 --> 00:08:02,948 but it's hockey, Ricky. You're all we've got. 72 00:08:02,950 --> 00:08:06,618 You're our number 1 and our backup, but you stood there 73 00:08:06,620 --> 00:08:10,622 like a traffic cone. - Hey! Hey! Hey! 74 00:08:10,624 --> 00:08:14,793 Dial it back a little. He feels bad enough. 75 00:08:14,795 --> 00:08:18,363 Ricky, go get changed. I need a word with Coach Barry. - Mom! 76 00:08:18,365 --> 00:08:21,833 Don't. - Ricky, go. 77 00:08:21,835 --> 00:08:25,670 (sighing) 78 00:08:25,672 --> 00:08:28,273 You need to lighten up on the kids a little bit. 79 00:08:28,275 --> 00:08:31,276 Mine in particular. - Look, Val, 80 00:08:31,278 --> 00:08:34,079 I respect the fact that you played a little bit of pro hockey-- 81 00:08:34,081 --> 00:08:38,416 - CWHL. Canadian Women's Hockey League. - I know what CWHL is. 82 00:08:38,418 --> 00:08:41,219 - Then you know that you don't speak to players like that. At any level. 83 00:08:41,221 --> 00:08:45,657 - You used to be a player and now you're a mom. 84 00:08:45,659 --> 00:08:49,094 And I refuse to stand here and be lectured 85 00:08:49,096 --> 00:08:53,398 by someone's mommy. 86 00:08:53,400 --> 00:08:56,501 (grunting) 87 00:09:17,190 --> 00:09:20,125 - Excuse me? 88 00:09:20,127 --> 00:09:23,795 There's a puddle in the owner's office. 89 00:09:23,797 --> 00:09:25,931 You should clean that first. 90 00:09:25,933 --> 00:09:29,601 Before he comes in. 91 00:09:29,603 --> 00:09:32,537 - Thank you. 92 00:09:32,539 --> 00:09:34,806 I speak English. 93 00:09:41,248 --> 00:09:43,682 Oba na... 94 00:10:02,636 --> 00:10:06,137 Na-- - No, I insist. This mess is my fault. 95 00:10:08,408 --> 00:10:11,743 I'm Augustus Nickel. 96 00:10:11,745 --> 00:10:15,914 This is my place. 97 00:10:15,916 --> 00:10:18,316 - I'm... I'm Anna Funk. 98 00:10:18,318 --> 00:10:21,820 - Edentola? - I was. 99 00:10:21,822 --> 00:10:25,390 Now, my children and I, we live in town. 100 00:10:25,392 --> 00:10:28,293 - I'm reformed. My parents left the colony 101 00:10:28,295 --> 00:10:30,662 when I was... 102 00:10:30,664 --> 00:10:33,331 when I was small. 103 00:10:33,333 --> 00:10:35,734 And then my... 104 00:10:35,736 --> 00:10:38,837 my wife passed away and... 105 00:10:38,839 --> 00:10:41,973 a little voice inside my head 106 00:10:41,975 --> 00:10:44,743 started whispering. 107 00:10:44,745 --> 00:10:47,012 - [Augustus to the warehouse. Augustus to the warehouse.] 108 00:10:53,520 --> 00:10:55,954 - Pleasure to meet you, Anna Funk. 109 00:11:04,898 --> 00:11:07,032 - Hey, buddy. - Hey, Dad! 110 00:11:07,034 --> 00:11:09,134 - Just need to have a word with your mom. 111 00:11:09,136 --> 00:11:12,971 - Go wait in the car. 112 00:11:12,973 --> 00:11:17,509 It's not your day. Why are you here? - You'd know if you'd responded 113 00:11:17,511 --> 00:11:20,512 to my texts or answered any of my calls. 114 00:11:20,514 --> 00:11:22,814 I got the job in California, 115 00:11:22,816 --> 00:11:25,350 so... we have to talk. 116 00:11:25,352 --> 00:11:28,253 - There's nothing to discuss. We have a custody agreement. 117 00:11:28,255 --> 00:11:31,156 - It has to be revised. - No, it doesn't. 118 00:11:31,158 --> 00:11:33,324 Congrats on the job. 119 00:11:38,598 --> 00:11:41,833 - So Dad got the job in California? 120 00:11:41,835 --> 00:11:44,269 - Yeah. 121 00:11:46,273 --> 00:11:48,673 (radio transmissions) 122 00:12:01,054 --> 00:12:05,156 - You punched a coach. - Yes. - And why did you punch a coach? 123 00:12:05,158 --> 00:12:07,625 - Were there any actual eyewitnesses? - You will apologize 124 00:12:07,627 --> 00:12:09,894 to the coach or you'll be charged. 125 00:12:09,896 --> 00:12:12,831 If you're charged, you'll be suspended. - Okay. 126 00:12:12,833 --> 00:12:15,400 - You were hired as an accountant. - I remember. 127 00:12:15,402 --> 00:12:17,769 - Stop punching people. - I will. 128 00:12:17,771 --> 00:12:19,604 - What the hell were you thinking? 129 00:12:19,606 --> 00:12:21,406 You're a forensic accountant. And a police officer. 130 00:12:23,410 --> 00:12:27,946 Oh... Narcotics got a conviction on a coke dealer in Antioch. 131 00:12:27,948 --> 00:12:30,582 They need a list compile of all his assets. 132 00:12:30,584 --> 00:12:34,586 I volunteered you, becausethatis accounting. 133 00:12:34,588 --> 00:12:37,522 - No, that's making a list. 134 00:12:43,196 --> 00:12:46,865 ♪♪♪ 135 00:13:20,600 --> 00:13:22,600 - Anna? 136 00:13:22,602 --> 00:13:25,036 - May I have a word? 137 00:13:29,042 --> 00:13:31,643 It has been a year 138 00:13:31,645 --> 00:13:34,445 since we were excommunicated. 139 00:13:34,447 --> 00:13:37,849 You promised that, after enough time had passed, 140 00:13:37,851 --> 00:13:41,186 I could make my case why I should return. 141 00:13:41,188 --> 00:13:43,321 Now that my table has been taken at the market, 142 00:13:43,323 --> 00:13:45,723 I earned even less than last week. 143 00:13:45,725 --> 00:13:48,126 And last week, I did not earn enough 144 00:13:48,128 --> 00:13:51,262 to pay the rent and to put food on the table. 145 00:13:51,264 --> 00:13:54,933 I am asking for the sake of my children, 146 00:13:54,935 --> 00:13:56,935 not myself. 147 00:13:56,937 --> 00:13:59,938 - Anna, you must understand-- 148 00:13:59,940 --> 00:14:02,473 - If Justina Epp is allowed, 149 00:14:02,475 --> 00:14:05,476 after what her husband and Joey did... 150 00:14:05,478 --> 00:14:08,546 - She was homeless. Gerry's dead. 151 00:14:08,548 --> 00:14:13,051 Joey's disappeared. She stays in the spare room. 152 00:14:13,053 --> 00:14:15,620 - We will be homeless soon too. 153 00:14:15,622 --> 00:14:18,089 Please. 154 00:14:18,091 --> 00:14:20,725 For Tina and Isaak. 155 00:14:25,866 --> 00:14:28,166 - I will speak to the elders. 156 00:14:41,381 --> 00:14:44,082 (sawing sound) 157 00:14:44,084 --> 00:14:47,385 - Hey! Hey! 158 00:14:47,387 --> 00:14:49,387 Antioch P... 159 00:14:52,092 --> 00:14:55,660 Detective Gates, Antioch PD. 160 00:14:55,662 --> 00:14:59,330 I'm looking for this guy. Noah Funk. 161 00:14:59,332 --> 00:15:02,200 May go by another name. 162 00:15:06,740 --> 00:15:11,342 - I've seen him. My cousin gave him a drive with a work crew up north. 163 00:15:11,344 --> 00:15:13,611 - Okay, so where's your cousin now? 164 00:15:17,050 --> 00:15:20,451 Hey! 165 00:15:20,453 --> 00:15:22,553 Oh, don't you dare make me run. 166 00:15:22,555 --> 00:15:25,924 Oh, he's making me run. Hey! 167 00:15:25,926 --> 00:15:28,960 Hey! 168 00:15:28,962 --> 00:15:31,930 I'm not Immigration police! 169 00:15:31,932 --> 00:15:34,299 I just wanna talk! 170 00:15:43,510 --> 00:15:47,278 You gave this guy a ride. 171 00:15:47,280 --> 00:15:49,580 Where'd you leave him? 172 00:16:04,364 --> 00:16:07,565 (city sounds) 173 00:16:18,378 --> 00:16:21,446 - Hello, Jackie. 174 00:16:21,448 --> 00:16:23,948 Okay. Brought you a sandwich. 175 00:16:23,950 --> 00:16:26,718 I know how much you like peanut butter. 176 00:16:26,720 --> 00:16:29,287 And a bottle of water. 177 00:16:29,289 --> 00:16:32,023 - Noah Funk? 178 00:16:32,025 --> 00:16:34,392 Detective Gates. 179 00:16:34,394 --> 00:16:37,095 I was Detective Novak's partner. Got a minute? 180 00:16:37,097 --> 00:16:41,099 Your wife's trying to find you. 181 00:16:41,101 --> 00:16:45,069 I need to know what to tell her. 182 00:16:49,909 --> 00:16:52,310 How long have you been here? 183 00:16:54,314 --> 00:16:57,315 After Bronco left, he told me to keep an eye on your family. 184 00:16:57,317 --> 00:17:00,151 They've had a rough go without you. 185 00:17:00,153 --> 00:17:03,254 No money, excommunicated from the colony, 186 00:17:03,256 --> 00:17:06,991 and you... you were what? 187 00:17:06,993 --> 00:17:10,661 Having a gap year? Why don't you go home? 188 00:17:14,267 --> 00:17:17,168 - I took a life. 189 00:17:17,170 --> 00:17:19,937 - Eli Voss. - A life. 190 00:17:19,939 --> 00:17:24,008 For what I have done, God could never forgive me. 191 00:17:24,010 --> 00:17:26,477 And I would follow Voss straight into hell right now 192 00:17:26,479 --> 00:17:30,148 if taking my own life didn't offend Him even more. 193 00:17:30,150 --> 00:17:32,884 I need to leave Anna 194 00:17:32,886 --> 00:17:38,456 and the children to find their own way back to God. - But here you are. 195 00:17:38,458 --> 00:17:41,826 You could have stayed in Belize. Why not? 196 00:17:41,828 --> 00:17:46,197 - Because I am weak. 197 00:17:48,201 --> 00:17:50,968 I know I can never see them again. 198 00:17:50,970 --> 00:17:53,638 I cannot... 199 00:17:56,142 --> 00:18:00,178 I can't be so far away. 200 00:18:00,180 --> 00:18:02,814 Please, 201 00:18:02,816 --> 00:18:06,818 don't tell Anna you found me. 202 00:18:06,820 --> 00:18:10,555 She needs to believe I am dead. 203 00:18:10,557 --> 00:18:15,226 It's the only way she will make a new life for herself. 204 00:18:17,163 --> 00:18:20,398 It's the kindest thing you could do. 205 00:18:24,070 --> 00:18:27,872 - So what's the plan now? Just keep trying to work yourself to death? 206 00:18:27,874 --> 00:18:30,241 - Yes. 207 00:18:32,245 --> 00:18:34,579 If that is God's will. 208 00:18:55,602 --> 00:18:58,169 - Detective Krochak. - Detective Lee. 209 00:18:58,171 --> 00:19:00,771 - Boss says you volunteered to help us with this coke dealer in Antioch. 210 00:19:00,773 --> 00:19:04,175 I did an inventory of assets at the time of his arrest, but the thing is-- 211 00:19:04,177 --> 00:19:05,910 - Yeah, got it. - The thing is, 212 00:19:05,912 --> 00:19:07,745 I found a great deal of paperwork, but no actual... 213 00:19:07,747 --> 00:19:09,981 - Yeah, OK. - You know, I can do it myself. 214 00:19:09,983 --> 00:19:11,983 There are some things I'd like to follow up on. 215 00:19:11,985 --> 00:19:15,887 - I got it. 216 00:19:20,293 --> 00:19:24,195 - Antioch PD, open up! (knocking) 217 00:19:31,538 --> 00:19:34,672 Wilhelm Klippenstein! 218 00:19:34,674 --> 00:19:39,277 Judge ordered you to report to the Southwest Detention Centre two days ago. 219 00:19:39,279 --> 00:19:42,547 I have a warrant for your arrest. 220 00:19:45,618 --> 00:19:47,885 Hello? 221 00:20:00,233 --> 00:20:02,900 Anybody home? 222 00:20:14,013 --> 00:20:16,847 (water bubbling) 223 00:20:22,822 --> 00:20:24,922 Oh... 224 00:20:32,365 --> 00:20:34,365 Ugh! 225 00:20:53,353 --> 00:20:56,287 - (both): Drop your weapon! - Drop it! Drop it! 226 00:20:56,289 --> 00:21:01,292 - OPS, Organised Crime! Drop your weapon! - Gates, Antioch PD! 227 00:21:01,294 --> 00:21:04,629 (retching) 228 00:21:04,631 --> 00:21:06,330 Ugh! 229 00:21:06,332 --> 00:21:08,899 - What are you doing here? What was that? 230 00:21:08,901 --> 00:21:12,536 - I got here first, so... Ugh! 231 00:21:12,538 --> 00:21:14,538 My crime scene. 232 00:21:14,540 --> 00:21:19,043 (both retching) 233 00:21:21,147 --> 00:21:24,115 (hubbub) 234 00:21:24,117 --> 00:21:26,751 Thanks. 235 00:21:26,753 --> 00:21:29,120 - You fished that out of the hot tub, right? 236 00:21:29,122 --> 00:21:31,756 - I called your boss. 237 00:21:31,758 --> 00:21:34,325 You're here to do a proceeds of crime inventory, 238 00:21:34,327 --> 00:21:36,861 not investigate a homicide, which this was not. 239 00:21:36,863 --> 00:21:41,699 It's just a drug dealer who partied way too hard before they hauled his ass off to prison. 240 00:21:41,701 --> 00:21:44,435 - If there's more to this, I'd like to help. 241 00:21:44,437 --> 00:21:46,771 - Try calling us first to let us know you're here, 242 00:21:46,773 --> 00:21:48,873 in our jurisdiction. 243 00:21:48,875 --> 00:21:51,375 - Look, all I'm saying is we're on the same team. Here. 244 00:21:51,377 --> 00:21:55,513 Take my card. You need my help, you give me a call. 245 00:21:55,515 --> 00:21:57,381 - Ah, I get it. 246 00:21:57,383 --> 00:21:59,850 You're an accountant. That was probably the first time 247 00:21:59,852 --> 00:22:02,787 you ever drew your weapon. Exciting, isn't it? 248 00:22:02,789 --> 00:22:06,891 Now, you can go back and finish your inventory, 249 00:22:06,893 --> 00:22:09,460 which shouldn't be too hard because there's nothing there 250 00:22:09,462 --> 00:22:11,829 to inventory. Good day, Detective Krochak. 251 00:22:21,541 --> 00:22:24,809 - Excuse me? - Sterling MacKay? - Yes? 252 00:22:24,811 --> 00:22:27,411 - Detective Gates, Antioch PD. Got a second? 253 00:22:27,413 --> 00:22:29,480 - I'm in the middle of meeting with a client. Who let you in here? 254 00:22:29,482 --> 00:22:32,350 - I apologise for the intrusion. 255 00:22:32,352 --> 00:22:34,719 - Did Rosie let you in? 256 00:22:34,721 --> 00:22:38,856 - Wilhelm Klippenstein. Name ring a bell? - No. 257 00:22:38,858 --> 00:22:41,859 - I'd remember a name like that, I mean, even if I hadn't seen him turn to soup. 258 00:22:41,861 --> 00:22:44,195 You should too, since he was a client. 259 00:22:44,197 --> 00:22:46,397 So why would a partner 260 00:22:46,399 --> 00:22:49,700 in this town's biggest law firm represent a Mennonite migrant worker? 261 00:22:49,702 --> 00:22:52,603 - Klippenstein. Klippenstein. That's right. Okay. 262 00:22:52,605 --> 00:22:54,939 Everyone here has to do their fair share of pro bono work, 263 00:22:54,941 --> 00:22:59,310 and I am no exception. Alright? Now have a nice day... - So this tomato picker 264 00:22:59,312 --> 00:23:02,213 is moving cocaine by the kilo, but his lawyer has to work for free? 265 00:23:02,215 --> 00:23:05,216 - That's what pro bono means. For free. 266 00:23:05,218 --> 00:23:09,754 And if I recall, Mr. Klippenstein wasn't convicted of trafficking, merely possession. 267 00:23:09,756 --> 00:23:14,792 - Which is why he was able to get out on bail, to go home to his mansion and OD in a hot tub. 268 00:23:14,794 --> 00:23:17,261 - You are gonna have to make an appointment, Detective. 269 00:23:17,263 --> 00:23:21,432 Thank you very much. - I did. I'll see you at the station tomorrow. 270 00:23:27,407 --> 00:23:29,573 - Oh, that proceeds of crime inventory... 271 00:23:29,575 --> 00:23:32,109 - Was unnecessary because there was nothing in the house? 272 00:23:32,111 --> 00:23:35,679 - Well, except a dead body by the name of Wilhelm Klippenstein. 273 00:23:35,681 --> 00:23:39,316 The coroner's saying that-- - Cocaine toxicity causing heart attack, yeah. I read the report. 274 00:23:39,318 --> 00:23:43,120 - Who was that guy, anyway? - Mennonite farmhand, born in Mexico. 275 00:23:43,122 --> 00:23:46,791 - How does a farmhand afford a house like that? 276 00:23:46,793 --> 00:23:48,759 - By selling large amounts of cocaine. 277 00:23:48,761 --> 00:23:52,763 - I think you missed something. - Yes, a trafficking conviction. 278 00:23:52,765 --> 00:23:56,467 - You don't think there's more to it than that? 279 00:23:56,469 --> 00:24:00,137 Give me what you got on the dead Mennonite. I'll dig in. 280 00:24:00,139 --> 00:24:02,773 I'll follow the money. I can help you. 281 00:24:13,286 --> 00:24:16,320 (indistinct conversations) 282 00:24:37,143 --> 00:24:39,143 (sigh) 283 00:24:44,851 --> 00:24:46,851 (sigh) 284 00:25:06,973 --> 00:25:09,340 (gunshot imitation) 285 00:25:21,587 --> 00:25:24,588 (sniffling) (laughing) 286 00:25:28,060 --> 00:25:31,662 - I'm lying in that quarry, and the last thing I remember 287 00:25:31,664 --> 00:25:35,866 is you shouting "Abel!" 288 00:25:35,868 --> 00:25:39,603 And the blood is pouring out of me. 289 00:25:39,605 --> 00:25:43,741 And I look up and I see God. 290 00:25:43,743 --> 00:25:46,677 And He's... 291 00:25:46,679 --> 00:25:50,114 He's pure... light. 292 00:25:52,418 --> 00:25:55,653 And that light says to me: 293 00:25:55,655 --> 00:25:58,489 "From now on, 294 00:25:58,491 --> 00:26:01,959 "all you have to do is live. 295 00:26:01,961 --> 00:26:04,795 "No guilt, 296 00:26:04,797 --> 00:26:07,364 "no rules. 297 00:26:07,366 --> 00:26:10,968 Just live." 298 00:26:10,970 --> 00:26:14,438 Then everything went black 299 00:26:14,440 --> 00:26:17,575 and I woke up in the hospital 300 00:26:17,577 --> 00:26:20,477 with tubes sticking out of me 301 00:26:20,479 --> 00:26:23,647 and a big nurse telling me how big my bill was gonna be. 302 00:26:23,649 --> 00:26:26,016 So as soon as the lights went out... 303 00:26:26,018 --> 00:26:27,918 Boop, boop, boop! Out come the tubes. 304 00:26:27,920 --> 00:26:31,722 Down the hallway I go, sneak out the door and... 305 00:26:31,724 --> 00:26:35,159 I have been alive ever since. 306 00:26:37,196 --> 00:26:39,663 I mean... 307 00:26:39,665 --> 00:26:41,966 truly alive. 308 00:26:41,968 --> 00:26:44,868 Picking crops, 309 00:26:44,870 --> 00:26:47,271 sleeping rough, 310 00:26:47,273 --> 00:26:50,474 travelling from Texas to Kansas, 311 00:26:50,476 --> 00:26:52,710 where I found Ezekiel. 312 00:26:52,712 --> 00:26:56,380 Living with relatives. And he's safe. 313 00:26:56,382 --> 00:26:58,849 He's strong. 314 00:26:58,851 --> 00:27:01,652 Thanks be to God. 315 00:27:03,889 --> 00:27:06,690 Same God that gave me a mission: 316 00:27:06,692 --> 00:27:10,060 to save your skin. 317 00:27:10,062 --> 00:27:14,331 Just like you saved mine. 318 00:27:14,333 --> 00:27:16,700 Before you, uh, 319 00:27:16,702 --> 00:27:19,970 left me to die in the quarry. 320 00:27:23,909 --> 00:27:27,244 (phones ringing) 321 00:27:27,246 --> 00:27:29,880 - You have an hour. 322 00:28:12,625 --> 00:28:15,259 - Hi. 323 00:28:22,635 --> 00:28:25,502 My divorce settlement just came in. 324 00:28:27,773 --> 00:28:30,374 I'm so into this whole... 325 00:28:30,376 --> 00:28:32,643 What is this style? It's... 326 00:28:32,645 --> 00:28:34,611 - Wood? 327 00:28:36,615 --> 00:28:39,983 - I was just wondering how much it might cost to furnish a whole house. 328 00:28:39,985 --> 00:28:42,319 - I got this, buddy. 329 00:28:42,321 --> 00:28:45,823 So, living room, kitchen, two, three bedrooms? 330 00:28:45,825 --> 00:28:49,259 - Oh, it's four bedrooms and a finished basement. - Okay. 331 00:28:49,261 --> 00:28:51,195 Well, if you'd like to look at our catalogue, 332 00:28:51,197 --> 00:28:53,163 we can go through a couple of-- - Oh, I have no time. 333 00:28:53,165 --> 00:28:55,733 Just ballpark it for me? 334 00:28:55,735 --> 00:28:58,502 - If I had to guess, 335 00:28:58,504 --> 00:29:01,939 seven rooms fully furnished... $20,000? 336 00:29:01,941 --> 00:29:06,076 - Well, I'll think about it. 337 00:29:06,078 --> 00:29:09,413 - Okay. 338 00:30:53,385 --> 00:30:57,855 - I offer no excuse for our wickedness. 339 00:30:57,857 --> 00:31:02,426 We did it not for the money but because we felt that we had no other choice. 340 00:31:02,428 --> 00:31:04,995 I think that many of you here today 341 00:31:04,997 --> 00:31:08,131 can understand that. 342 00:31:59,818 --> 00:32:02,052 - Thank you, Bishop, 343 00:32:02,054 --> 00:32:05,389 for leaving this decision to us. 344 00:32:05,391 --> 00:32:09,793 We felt that the matter was best decided by those not so close to the family. 345 00:32:09,795 --> 00:32:12,195 Difficult as it is, 346 00:32:12,197 --> 00:32:16,033 our decision stands. Anna will remain excommunicated. 347 00:32:16,035 --> 00:32:19,469 Come back in a year. 348 00:32:19,471 --> 00:32:22,372 Maybe hearts will have softened and memories of your sins 349 00:32:22,374 --> 00:32:25,375 faded by then. - My sins? 350 00:32:25,377 --> 00:32:30,347 How dare you punish us for doing what you asked us to do? What you men 351 00:32:30,349 --> 00:32:33,517 lacked the courage to do? What? 352 00:32:33,519 --> 00:32:35,686 What more can I lose? 353 00:32:35,688 --> 00:32:38,188 Members of this community came to my husband 354 00:32:38,190 --> 00:32:41,425 and you begged him to save you, and God help us, 355 00:32:41,427 --> 00:32:45,495 he was foolish enough to listen. - We understand why you did it. 356 00:32:45,497 --> 00:32:48,165 It was how you did it. 357 00:32:48,167 --> 00:32:51,234 You took over that filthy business, built it up, 358 00:32:51,236 --> 00:32:56,206 let no one stand in your way, not even Gerry Epp. Perhaps it was 359 00:32:56,208 --> 00:33:00,210 the shame of his arrest that caused his death. 360 00:33:00,212 --> 00:33:03,180 I can't stop thinking that it was something else 361 00:33:03,182 --> 00:33:05,449 that led him to the end of that rope. 362 00:33:13,926 --> 00:33:17,594 - The Pastor has agreed 363 00:33:17,596 --> 00:33:20,998 that Isaak and Tina can come back, 364 00:33:21,000 --> 00:33:24,201 to my bible studies class at my house. 365 00:33:24,203 --> 00:33:28,038 If they are serious about following our ways, 366 00:33:28,040 --> 00:33:30,574 they will be welcomed back. 367 00:33:30,576 --> 00:33:33,343 - But not my mother? 368 00:33:33,345 --> 00:33:36,446 You tell those old Kosse that-- - Isaak! 369 00:33:36,448 --> 00:33:39,216 Jenauch! 370 00:33:41,587 --> 00:33:45,589 Danke schoen. They will come. 371 00:33:45,591 --> 00:33:47,224 - Good. 372 00:34:20,059 --> 00:34:23,860 - Excuse me. I think I might be lost. 373 00:34:23,862 --> 00:34:27,264 Can you take a look at these directions, please? 374 00:34:27,266 --> 00:34:29,599 - Yeah. Sure, no problem. 375 00:34:33,672 --> 00:34:37,441 Alright, where are you trying to go here? 376 00:34:41,346 --> 00:34:43,947 (faint moans) 377 00:35:13,378 --> 00:35:15,712 - So. I go to these guys and I say: 378 00:35:15,714 --> 00:35:19,583 "How much to fill my house with your beautiful furniture?" - Who? 379 00:35:19,585 --> 00:35:22,986 - "Muhlbach and Moody". The company on the receipt you scooped up 380 00:35:22,988 --> 00:35:26,523 when you busted Klippenstein. $20,000. - So? 381 00:35:26,525 --> 00:35:30,127 - So, that receipt tells me that the farmhand in the slow cooker 382 00:35:30,129 --> 00:35:33,797 paid $100,000 for the same furniture from the same store. 383 00:35:33,799 --> 00:35:38,568 But as you pointed out, his house was empty. 384 00:35:38,570 --> 00:35:43,106 - So you're saying these guys, Muhlbach and Moody, are dealers? - No. I'm saying 385 00:35:43,108 --> 00:35:46,610 that this could be one of the many businesses washing cash for them. 386 00:35:46,612 --> 00:35:50,714 - My Sergeant's gonna need more than an invoice to authorize a surveillance operation. 387 00:35:50,716 --> 00:35:53,683 (phone ringing) 388 00:35:53,685 --> 00:35:56,052 - Krochak. 389 00:35:58,090 --> 00:36:01,958 (indistinct radio transmissions) 390 00:36:01,960 --> 00:36:03,727 - Looks like a coronary, 391 00:36:03,729 --> 00:36:06,496 but an autopsy will tell. You guys friends? 392 00:36:06,498 --> 00:36:11,101 - No. We were working together on a case. Are you sure there was no sign of a struggle? 393 00:36:11,103 --> 00:36:14,371 - It looks to me like he had an undiagnosed heart condition 394 00:36:14,373 --> 00:36:18,041 and nature took its course. Why? Did he have any enemies? 395 00:36:18,043 --> 00:36:22,946 - He was a police officer. - You know how many cops die from heart disease every year? 396 00:36:22,948 --> 00:36:27,384 (phone buzzing) Excuse me. I gotta take this. Hello? 397 00:36:53,111 --> 00:36:56,613 (dramatic music) 398 00:38:14,226 --> 00:38:17,394 - Noah Funk? 399 00:38:17,396 --> 00:38:21,531 Detective Krochak. 400 00:38:21,533 --> 00:38:24,934 (alarm clock ringing) 401 00:38:55,133 --> 00:38:58,735 - Anna Funk. 402 00:38:58,737 --> 00:39:01,905 I must say I expected someone... 403 00:39:01,907 --> 00:39:06,343 I don't know... 404 00:39:26,765 --> 00:39:29,299 I am Hector Estrada 405 00:39:29,301 --> 00:39:31,968 and I work for the Norteuo cartel. 406 00:39:31,970 --> 00:39:36,172 A new management position has opened up, and from what I hear, 407 00:39:36,174 --> 00:39:39,676 nobody ran this end of the business more profitably 408 00:39:39,678 --> 00:39:42,445 than you did. 409 00:39:42,447 --> 00:39:45,281 - I have a friend. 410 00:39:45,283 --> 00:39:48,852 A policeman. 411 00:39:48,854 --> 00:39:52,522 You need to leave right now. 412 00:40:07,406 --> 00:40:10,173 - You have no friends. 413 00:40:10,175 --> 00:40:12,409 But you have two children, 414 00:40:12,411 --> 00:40:16,012 and I will take one as insurance. 415 00:40:16,014 --> 00:40:19,315 And when your work is done, I will give you your child back. 416 00:40:19,317 --> 00:40:21,818 Either one. 417 00:40:21,820 --> 00:40:24,387 You can choose. 418 00:40:27,759 --> 00:40:31,027 Call the number programmed in this phone in ten minutes 419 00:40:31,029 --> 00:40:33,163 and we'll make arrangements. 420 00:40:33,165 --> 00:40:35,899 Or my colleague will take your kids 421 00:40:35,901 --> 00:40:38,735 and chop them into pieces so small, 422 00:40:38,737 --> 00:40:42,338 you will need DNA to identify them. 423 00:42:08,293 --> 00:42:11,394 - I'll see you in a few hours. 424 00:42:27,178 --> 00:42:30,280 - So it's empty? Just clean the floors? 425 00:42:30,282 --> 00:42:33,216 - Jo. 426 00:43:11,489 --> 00:43:15,658 (sobbing softly) 427 00:43:20,899 --> 00:43:24,734 (screaming) 428 00:43:26,738 --> 00:43:29,505 -MAME! 429 00:43:29,507 --> 00:43:32,408 MAME! 430 00:43:32,410 --> 00:43:37,146 MAME! MAME! 431 00:43:37,148 --> 00:43:41,584 MAME! MAME! 432 00:43:41,586 --> 00:43:44,087 MAME! 433 00:43:47,626 --> 00:43:49,626 MAME! 434 00:43:57,702 --> 00:44:02,939 Closed Captioning by SETTE inc. 435 00:44:02,941 --> 00:44:07,076 ("Himmel Oda Hall" by Jamie Olfert)