1
00:00:03,004 --> 00:00:05,237
- Previously onPure...
- Sounds like the Menno mob.
2
00:00:05,239 --> 00:00:07,106
- You're kidding, right?
The Mennonite mob?
3
00:00:07,108 --> 00:00:10,075
You really do want these people,
yourpeople, behind bars, huh?
4
00:00:10,077 --> 00:00:13,312
- They're violent and
degenerate. They're
your people now.
5
00:00:13,314 --> 00:00:16,682
- Ma'am, we have a warrant to
search the premises. Jackpot.
- That's not mine.
6
00:00:16,684 --> 00:00:21,687
- Gerry says someone gave the
police the drugs to plant so
he'd be forced to sell our land.
7
00:00:21,689 --> 00:00:25,457
- You put Gerry in jail?
Now you're the new boss.
8
00:00:25,459 --> 00:00:29,628
- Say no again, and it will be
your family in that hole.
9
00:00:29,630 --> 00:00:31,663
- Lie to anyone you want to,
but not to me.
10
00:00:31,665 --> 00:00:34,967
I will do whatever I have to
to protect my family.
11
00:00:34,969 --> 00:00:37,703
- So we're just going to pretend
that this is a normal day?
12
00:00:37,705 --> 00:00:40,939
That Foda didn't just tell
everyone he's going to war
with the drug dealers?
13
00:00:40,941 --> 00:00:43,475
- I had to tell Voss that
I would take Gerry's place.
14
00:00:43,477 --> 00:00:48,147
God wants me to submit to His
plan so I can meet everyone
in Voss' business
15
00:00:48,149 --> 00:00:51,250
and write down their names
and their crimes,
16
00:00:51,252 --> 00:00:53,819
and then I can destroy
this whole satanic mob.
17
00:00:53,821 --> 00:00:56,955
- Show me where
the money is counted.
- If I bring you into this,
18
00:00:56,957 --> 00:01:00,859
how do I keep you safe?
- If you don't, how
do I keepyousafe?
19
00:01:00,861 --> 00:01:04,730
Your father and I want you
to accept Jesus Christ
into your heart
20
00:01:04,732 --> 00:01:07,366
as your earthly guide
and eternal saviour.
21
00:01:07,368 --> 00:01:11,637
- I need you, brother. The only
way we can do this is together.
22
00:01:11,639 --> 00:01:13,739
No!
(gasps)
23
00:01:15,709 --> 00:01:18,644
Na!
(gunshot)
24
00:01:21,048 --> 00:01:25,818
Accept God into your heart.
Repent.
25
00:01:25,820 --> 00:01:29,655
And pray for His mercy.
26
00:02:22,076 --> 00:02:25,344
(screaming)
27
00:03:00,915 --> 00:03:05,050
- No! No! No!
(gunshot)
28
00:03:05,052 --> 00:03:08,187
- Gentlemen.
29
00:03:08,189 --> 00:03:12,124
Your uncle Eli
let his guard down.
30
00:03:12,126 --> 00:03:15,160
Now he's dead,
as is his pipeline.
31
00:03:15,162 --> 00:03:20,799
So, you will act as my personal
Mennonite consultants.
32
00:03:22,836 --> 00:03:25,437
What do you say?
33
00:04:01,742 --> 00:04:05,611
(alarm clock ringing)
34
00:05:03,671 --> 00:05:07,472
- Amen.
35
00:05:07,474 --> 00:05:12,344
(dog barking, men shouting)
36
00:05:24,158 --> 00:05:27,993
(hubbub)
37
00:06:00,861 --> 00:06:03,895
- Hey, cheddar head.
You don't own this place.
38
00:06:07,401 --> 00:06:09,901
Foda drives away the devil that
they created,
39
00:06:09,903 --> 00:06:12,270
and they tell us to go to hell?
- Isaak.
40
00:06:12,272 --> 00:06:15,607
- They're all such hypocrites.
41
00:06:18,145 --> 00:06:20,746
- Find a table before
my arms fall off.
42
00:06:23,817 --> 00:06:25,884
- Detective Gates,
43
00:06:25,886 --> 00:06:29,221
how are you?
- Hi, Anna. What's going on?
44
00:06:29,223 --> 00:06:32,023
- It seems as though
we have been set aside
45
00:06:32,025 --> 00:06:34,893
from the church and the market.
46
00:06:34,895 --> 00:06:39,064
We will find another place.
Did you talk to your contact
47
00:06:39,066 --> 00:06:41,566
in Belize?
- Yeah, I did.
48
00:06:41,568 --> 00:06:45,303
Look, it's not much to go on,
but there was a guy
49
00:06:45,305 --> 00:06:47,739
that showed up at
an orphanage by the colony
50
00:06:47,741 --> 00:06:50,375
at San Ignacio.
51
00:06:50,377 --> 00:06:53,645
Might match Noah's description.
It's hard to tell.
52
00:06:53,647 --> 00:06:57,416
Went by the name Klaas Klassen,
worked his tail off,
53
00:06:57,418 --> 00:07:00,051
wouldn't take any money,
slept in a shed and moved on.
54
00:07:00,053 --> 00:07:03,121
But that was
six months ago, so...
55
00:07:03,123 --> 00:07:07,592
- So... what now?
56
00:07:07,594 --> 00:07:10,395
Is that it?
- Look, Anna,
57
00:07:10,397 --> 00:07:12,931
if a guy doesn't
want to be found,
58
00:07:12,933 --> 00:07:16,868
maybe it's best to--
- I understand.
59
00:07:16,870 --> 00:07:19,938
You have done more
than anyone could ask.
60
00:07:19,940 --> 00:07:23,809
- Well, I told Bronco
I'd do my best, but...
- I thank you.
61
00:07:23,811 --> 00:07:27,412
Please take some perishky.
- Oh no, you don't have to--
62
00:07:27,414 --> 00:07:31,216
- I insist. I want to give you
something for all you've done.
63
00:07:33,687 --> 00:07:37,456
- Look, my contact in Belize
said there's a truckload
of guys up here
64
00:07:37,458 --> 00:07:39,658
already working
for a local farmer.
65
00:07:39,660 --> 00:07:42,260
I'll find them, hand
around a picture of Noah
66
00:07:42,262 --> 00:07:45,831
and maybe someone will
recognise him. But...
67
00:07:45,833 --> 00:07:48,333
this has to be
a last shot kind of deal, OK?
68
00:07:52,372 --> 00:07:55,140
Thanks.
69
00:07:55,142 --> 00:07:57,809
- 18 to 0?!
70
00:07:57,811 --> 00:08:00,779
18-zip? If it was
basketball, OK,
71
00:08:00,781 --> 00:08:02,948
but it's hockey, Ricky.
You're all we've got.
72
00:08:02,950 --> 00:08:06,618
You're our number 1 and our
backup, but you stood there
73
00:08:06,620 --> 00:08:10,622
like a traffic cone.
- Hey! Hey! Hey!
74
00:08:10,624 --> 00:08:14,793
Dial it back a little.
He feels bad enough.
75
00:08:14,795 --> 00:08:18,363
Ricky, go get changed. I need
a word with Coach Barry.
- Mom!
76
00:08:18,365 --> 00:08:21,833
Don't.
- Ricky, go.
77
00:08:21,835 --> 00:08:25,670
(sighing)
78
00:08:25,672 --> 00:08:28,273
You need to lighten up
on the kids a little bit.
79
00:08:28,275 --> 00:08:31,276
Mine in particular.
- Look, Val,
80
00:08:31,278 --> 00:08:34,079
I respect the fact that
you played a little bit
of pro hockey--
81
00:08:34,081 --> 00:08:38,416
- CWHL. Canadian
Women's Hockey League.
- I know what CWHL is.
82
00:08:38,418 --> 00:08:41,219
- Then you know that you don't
speak to players like that.
At any level.
83
00:08:41,221 --> 00:08:45,657
- You used to be a player
and now you're a mom.
84
00:08:45,659 --> 00:08:49,094
And I refuse to stand here
and be lectured
85
00:08:49,096 --> 00:08:53,398
by someone's mommy.
86
00:08:53,400 --> 00:08:56,501
(grunting)
87
00:09:17,190 --> 00:09:20,125
- Excuse me?
88
00:09:20,127 --> 00:09:23,795
There's a puddle
in the owner's office.
89
00:09:23,797 --> 00:09:25,931
You should clean
that first.
90
00:09:25,933 --> 00:09:29,601
Before he comes in.
91
00:09:29,603 --> 00:09:32,537
- Thank you.
92
00:09:32,539 --> 00:09:34,806
I speak English.
93
00:09:41,248 --> 00:09:43,682
Oba na...
94
00:10:02,636 --> 00:10:06,137
Na--
- No, I insist.
This mess is my fault.
95
00:10:08,408 --> 00:10:11,743
I'm Augustus Nickel.
96
00:10:11,745 --> 00:10:15,914
This is my place.
97
00:10:15,916 --> 00:10:18,316
- I'm... I'm Anna Funk.
98
00:10:18,318 --> 00:10:21,820
- Edentola?
- I was.
99
00:10:21,822 --> 00:10:25,390
Now, my children and I,
we live in town.
100
00:10:25,392 --> 00:10:28,293
- I'm reformed.
My parents left the colony
101
00:10:28,295 --> 00:10:30,662
when I was...
102
00:10:30,664 --> 00:10:33,331
when I was small.
103
00:10:33,333 --> 00:10:35,734
And then my...
104
00:10:35,736 --> 00:10:38,837
my wife passed away and...
105
00:10:38,839 --> 00:10:41,973
a little voice inside my head
106
00:10:41,975 --> 00:10:44,743
started whispering.
107
00:10:44,745 --> 00:10:47,012
- [Augustus to the warehouse.
Augustus to the warehouse.]
108
00:10:53,520 --> 00:10:55,954
- Pleasure to meet you,
Anna Funk.
109
00:11:04,898 --> 00:11:07,032
- Hey, buddy.
- Hey, Dad!
110
00:11:07,034 --> 00:11:09,134
- Just need to have
a word with your mom.
111
00:11:09,136 --> 00:11:12,971
- Go wait in the car.
112
00:11:12,973 --> 00:11:17,509
It's not your day.
Why are you here?
- You'd know if you'd responded
113
00:11:17,511 --> 00:11:20,512
to my texts or answered
any of my calls.
114
00:11:20,514 --> 00:11:22,814
I got the job
in California,
115
00:11:22,816 --> 00:11:25,350
so... we have to talk.
116
00:11:25,352 --> 00:11:28,253
- There's nothing to discuss.
We have a custody agreement.
117
00:11:28,255 --> 00:11:31,156
- It has to be revised.
- No, it doesn't.
118
00:11:31,158 --> 00:11:33,324
Congrats on the job.
119
00:11:38,598 --> 00:11:41,833
- So Dad got the job
in California?
120
00:11:41,835 --> 00:11:44,269
- Yeah.
121
00:11:46,273 --> 00:11:48,673
(radio transmissions)
122
00:12:01,054 --> 00:12:05,156
- You punched a coach.
- Yes.
- And why did you punch a coach?
123
00:12:05,158 --> 00:12:07,625
- Were there any
actual eyewitnesses?
- You will apologize
124
00:12:07,627 --> 00:12:09,894
to the coach
or you'll be charged.
125
00:12:09,896 --> 00:12:12,831
If you're charged,
you'll be suspended.
- Okay.
126
00:12:12,833 --> 00:12:15,400
- You were hired
as an accountant.
- I remember.
127
00:12:15,402 --> 00:12:17,769
- Stop punching people.
- I will.
128
00:12:17,771 --> 00:12:19,604
- What the hell
were you thinking?
129
00:12:19,606 --> 00:12:21,406
You're a forensic accountant.
And a police officer.
130
00:12:23,410 --> 00:12:27,946
Oh... Narcotics got a conviction
on a coke dealer in Antioch.
131
00:12:27,948 --> 00:12:30,582
They need a list compile
of all his assets.
132
00:12:30,584 --> 00:12:34,586
I volunteered you,
becausethatis accounting.
133
00:12:34,588 --> 00:12:37,522
- No, that's making a list.
134
00:12:43,196 --> 00:12:46,865
♪♪♪
135
00:13:20,600 --> 00:13:22,600
- Anna?
136
00:13:22,602 --> 00:13:25,036
- May I have a word?
137
00:13:29,042 --> 00:13:31,643
It has been a year
138
00:13:31,645 --> 00:13:34,445
since we were excommunicated.
139
00:13:34,447 --> 00:13:37,849
You promised that, after
enough time had passed,
140
00:13:37,851 --> 00:13:41,186
I could make my case
why I should return.
141
00:13:41,188 --> 00:13:43,321
Now that my table has been
taken at the market,
142
00:13:43,323 --> 00:13:45,723
I earned even less
than last week.
143
00:13:45,725 --> 00:13:48,126
And last week,
I did not earn enough
144
00:13:48,128 --> 00:13:51,262
to pay the rent and to put
food on the table.
145
00:13:51,264 --> 00:13:54,933
I am asking for the sake
of my children,
146
00:13:54,935 --> 00:13:56,935
not myself.
147
00:13:56,937 --> 00:13:59,938
- Anna, you must understand--
148
00:13:59,940 --> 00:14:02,473
- If Justina Epp is allowed,
149
00:14:02,475 --> 00:14:05,476
after what her husband
and Joey did...
150
00:14:05,478 --> 00:14:08,546
- She was homeless.
Gerry's dead.
151
00:14:08,548 --> 00:14:13,051
Joey's disappeared.
She stays in the spare room.
152
00:14:13,053 --> 00:14:15,620
- We will be homeless soon too.
153
00:14:15,622 --> 00:14:18,089
Please.
154
00:14:18,091 --> 00:14:20,725
For Tina and Isaak.
155
00:14:25,866 --> 00:14:28,166
- I will speak to the elders.
156
00:14:41,381 --> 00:14:44,082
(sawing sound)
157
00:14:44,084 --> 00:14:47,385
- Hey! Hey!
158
00:14:47,387 --> 00:14:49,387
Antioch P...
159
00:14:52,092 --> 00:14:55,660
Detective Gates, Antioch PD.
160
00:14:55,662 --> 00:14:59,330
I'm looking for this guy.
Noah Funk.
161
00:14:59,332 --> 00:15:02,200
May go by another name.
162
00:15:06,740 --> 00:15:11,342
- I've seen him. My cousin
gave him a drive with
a work crew up north.
163
00:15:11,344 --> 00:15:13,611
- Okay, so where's
your cousin now?
164
00:15:17,050 --> 00:15:20,451
Hey!
165
00:15:20,453 --> 00:15:22,553
Oh, don't you dare make me run.
166
00:15:22,555 --> 00:15:25,924
Oh, he's making me run. Hey!
167
00:15:25,926 --> 00:15:28,960
Hey!
168
00:15:28,962 --> 00:15:31,930
I'm not Immigration police!
169
00:15:31,932 --> 00:15:34,299
I just wanna talk!
170
00:15:43,510 --> 00:15:47,278
You gave this guy a ride.
171
00:15:47,280 --> 00:15:49,580
Where'd you leave him?
172
00:16:04,364 --> 00:16:07,565
(city sounds)
173
00:16:18,378 --> 00:16:21,446
- Hello, Jackie.
174
00:16:21,448 --> 00:16:23,948
Okay. Brought you a sandwich.
175
00:16:23,950 --> 00:16:26,718
I know how much you like
peanut butter.
176
00:16:26,720 --> 00:16:29,287
And a bottle of water.
177
00:16:29,289 --> 00:16:32,023
- Noah Funk?
178
00:16:32,025 --> 00:16:34,392
Detective Gates.
179
00:16:34,394 --> 00:16:37,095
I was Detective Novak's partner.
Got a minute?
180
00:16:37,097 --> 00:16:41,099
Your wife's trying
to find you.
181
00:16:41,101 --> 00:16:45,069
I need to know
what to tell her.
182
00:16:49,909 --> 00:16:52,310
How long have you
been here?
183
00:16:54,314 --> 00:16:57,315
After Bronco left, he told me
to keep an eye on your family.
184
00:16:57,317 --> 00:17:00,151
They've had a rough go
without you.
185
00:17:00,153 --> 00:17:03,254
No money, excommunicated
from the colony,
186
00:17:03,256 --> 00:17:06,991
and you... you were what?
187
00:17:06,993 --> 00:17:10,661
Having a gap year?
Why don't you go home?
188
00:17:14,267 --> 00:17:17,168
- I took a life.
189
00:17:17,170 --> 00:17:19,937
- Eli Voss.
- A life.
190
00:17:19,939 --> 00:17:24,008
For what I have done,
God could never forgive me.
191
00:17:24,010 --> 00:17:26,477
And I would follow Voss
straight into hell right now
192
00:17:26,479 --> 00:17:30,148
if taking my own life
didn't offend Him even more.
193
00:17:30,150 --> 00:17:32,884
I need to leave Anna
194
00:17:32,886 --> 00:17:38,456
and the children to find
their own way back to God.
- But here you are.
195
00:17:38,458 --> 00:17:41,826
You could have stayed
in Belize. Why not?
196
00:17:41,828 --> 00:17:46,197
- Because I am weak.
197
00:17:48,201 --> 00:17:50,968
I know I can never
see them again.
198
00:17:50,970 --> 00:17:53,638
I cannot...
199
00:17:56,142 --> 00:18:00,178
I can't be so far away.
200
00:18:00,180 --> 00:18:02,814
Please,
201
00:18:02,816 --> 00:18:06,818
don't tell Anna you found me.
202
00:18:06,820 --> 00:18:10,555
She needs to believe I am dead.
203
00:18:10,557 --> 00:18:15,226
It's the only way she will make
a new life for herself.
204
00:18:17,163 --> 00:18:20,398
It's the kindest thing
you could do.
205
00:18:24,070 --> 00:18:27,872
- So what's the plan now?
Just keep trying to work
yourself to death?
206
00:18:27,874 --> 00:18:30,241
- Yes.
207
00:18:32,245 --> 00:18:34,579
If that is God's will.
208
00:18:55,602 --> 00:18:58,169
- Detective Krochak.
- Detective Lee.
209
00:18:58,171 --> 00:19:00,771
- Boss says you volunteered
to help us with this coke
dealer in Antioch.
210
00:19:00,773 --> 00:19:04,175
I did an inventory of assets
at the time of his arrest,
but the thing is--
211
00:19:04,177 --> 00:19:05,910
- Yeah, got it.
- The thing is,
212
00:19:05,912 --> 00:19:07,745
I found a great deal
of paperwork, but no actual...
213
00:19:07,747 --> 00:19:09,981
- Yeah, OK.
- You know, I can do it myself.
214
00:19:09,983 --> 00:19:11,983
There are some things
I'd like to follow up on.
215
00:19:11,985 --> 00:19:15,887
- I got it.
216
00:19:20,293 --> 00:19:24,195
- Antioch PD, open up!
(knocking)
217
00:19:31,538 --> 00:19:34,672
Wilhelm Klippenstein!
218
00:19:34,674 --> 00:19:39,277
Judge ordered you to report to
the Southwest Detention Centre
two days ago.
219
00:19:39,279 --> 00:19:42,547
I have a warrant
for your arrest.
220
00:19:45,618 --> 00:19:47,885
Hello?
221
00:20:00,233 --> 00:20:02,900
Anybody home?
222
00:20:14,013 --> 00:20:16,847
(water bubbling)
223
00:20:22,822 --> 00:20:24,922
Oh...
224
00:20:32,365 --> 00:20:34,365
Ugh!
225
00:20:53,353 --> 00:20:56,287
- (both): Drop your weapon!
- Drop it! Drop it!
226
00:20:56,289 --> 00:21:01,292
- OPS, Organised Crime!
Drop your weapon!
- Gates, Antioch PD!
227
00:21:01,294 --> 00:21:04,629
(retching)
228
00:21:04,631 --> 00:21:06,330
Ugh!
229
00:21:06,332 --> 00:21:08,899
- What are you doing here?
What was that?
230
00:21:08,901 --> 00:21:12,536
- I got here first, so... Ugh!
231
00:21:12,538 --> 00:21:14,538
My crime scene.
232
00:21:14,540 --> 00:21:19,043
(both retching)
233
00:21:21,147 --> 00:21:24,115
(hubbub)
234
00:21:24,117 --> 00:21:26,751
Thanks.
235
00:21:26,753 --> 00:21:29,120
- You fished that out
of the hot tub, right?
236
00:21:29,122 --> 00:21:31,756
- I called your boss.
237
00:21:31,758 --> 00:21:34,325
You're here to do a proceeds
of crime inventory,
238
00:21:34,327 --> 00:21:36,861
not investigate a homicide,
which this was not.
239
00:21:36,863 --> 00:21:41,699
It's just a drug dealer who
partied way too hard before they
hauled his ass off to prison.
240
00:21:41,701 --> 00:21:44,435
- If there's more to this,
I'd like to help.
241
00:21:44,437 --> 00:21:46,771
- Try calling us first
to let us know you're here,
242
00:21:46,773 --> 00:21:48,873
in our jurisdiction.
243
00:21:48,875 --> 00:21:51,375
- Look, all I'm saying is
we're on the same team. Here.
244
00:21:51,377 --> 00:21:55,513
Take my card. You need my help,
you give me a call.
245
00:21:55,515 --> 00:21:57,381
- Ah, I get it.
246
00:21:57,383 --> 00:21:59,850
You're an accountant.
That was probably the first time
247
00:21:59,852 --> 00:22:02,787
you ever drew your weapon.
Exciting, isn't it?
248
00:22:02,789 --> 00:22:06,891
Now, you can go back
and finish your inventory,
249
00:22:06,893 --> 00:22:09,460
which shouldn't be too hard
because there's nothing there
250
00:22:09,462 --> 00:22:11,829
to inventory. Good day,
Detective Krochak.
251
00:22:21,541 --> 00:22:24,809
- Excuse me?
- Sterling MacKay?
- Yes?
252
00:22:24,811 --> 00:22:27,411
- Detective Gates, Antioch PD.
Got a second?
253
00:22:27,413 --> 00:22:29,480
- I'm in the middle
of meeting with a client.
Who let you in here?
254
00:22:29,482 --> 00:22:32,350
- I apologise for the intrusion.
255
00:22:32,352 --> 00:22:34,719
- Did Rosie let you in?
256
00:22:34,721 --> 00:22:38,856
- Wilhelm Klippenstein.
Name ring a bell?
- No.
257
00:22:38,858 --> 00:22:41,859
- I'd remember a name like that,
I mean, even if I hadn't seen
him turn to soup.
258
00:22:41,861 --> 00:22:44,195
You should too,
since he was a client.
259
00:22:44,197 --> 00:22:46,397
So why would a partner
260
00:22:46,399 --> 00:22:49,700
in this town's biggest law firm
represent a Mennonite
migrant worker?
261
00:22:49,702 --> 00:22:52,603
- Klippenstein. Klippenstein.
That's right. Okay.
262
00:22:52,605 --> 00:22:54,939
Everyone here has to do their
fair share of pro bono work,
263
00:22:54,941 --> 00:22:59,310
and I am no exception. Alright?
Now have a nice day...
- So this tomato picker
264
00:22:59,312 --> 00:23:02,213
is moving cocaine by the kilo,
but his lawyer has
to work for free?
265
00:23:02,215 --> 00:23:05,216
- That's what pro bono means.
For free.
266
00:23:05,218 --> 00:23:09,754
And if I recall, Mr.
Klippenstein wasn't convicted of
trafficking, merely possession.
267
00:23:09,756 --> 00:23:14,792
- Which is why he was able to
get out on bail, to go home to
his mansion and OD in a hot tub.
268
00:23:14,794 --> 00:23:17,261
- You are gonna have to make
an appointment, Detective.
269
00:23:17,263 --> 00:23:21,432
Thank you very much.
- I did. I'll see you
at the station tomorrow.
270
00:23:27,407 --> 00:23:29,573
- Oh, that proceeds
of crime inventory...
271
00:23:29,575 --> 00:23:32,109
- Was unnecessary because
there was nothing in the house?
272
00:23:32,111 --> 00:23:35,679
- Well, except
a dead body by the
name of Wilhelm Klippenstein.
273
00:23:35,681 --> 00:23:39,316
The coroner's saying that--
- Cocaine toxicity causing heart
attack, yeah. I read the report.
274
00:23:39,318 --> 00:23:43,120
- Who was that guy, anyway?
- Mennonite farmhand,
born in Mexico.
275
00:23:43,122 --> 00:23:46,791
- How does a farmhand
afford a house like that?
276
00:23:46,793 --> 00:23:48,759
- By selling large
amounts of cocaine.
277
00:23:48,761 --> 00:23:52,763
- I think you missed something.
- Yes, a trafficking conviction.
278
00:23:52,765 --> 00:23:56,467
- You don't think there's
more to it than that?
279
00:23:56,469 --> 00:24:00,137
Give me what you got on the dead
Mennonite. I'll dig in.
280
00:24:00,139 --> 00:24:02,773
I'll follow the money.
I can help you.
281
00:24:13,286 --> 00:24:16,320
(indistinct conversations)
282
00:24:37,143 --> 00:24:39,143
(sigh)
283
00:24:44,851 --> 00:24:46,851
(sigh)
284
00:25:06,973 --> 00:25:09,340
(gunshot imitation)
285
00:25:21,587 --> 00:25:24,588
(sniffling)
(laughing)
286
00:25:28,060 --> 00:25:31,662
- I'm lying in that quarry,
and the last thing I remember
287
00:25:31,664 --> 00:25:35,866
is you shouting "Abel!"
288
00:25:35,868 --> 00:25:39,603
And the blood is
pouring out of me.
289
00:25:39,605 --> 00:25:43,741
And I look up
and I see God.
290
00:25:43,743 --> 00:25:46,677
And He's...
291
00:25:46,679 --> 00:25:50,114
He's pure... light.
292
00:25:52,418 --> 00:25:55,653
And that light says to me:
293
00:25:55,655 --> 00:25:58,489
"From now on,
294
00:25:58,491 --> 00:26:01,959
"all you have to do is live.
295
00:26:01,961 --> 00:26:04,795
"No guilt,
296
00:26:04,797 --> 00:26:07,364
"no rules.
297
00:26:07,366 --> 00:26:10,968
Just live."
298
00:26:10,970 --> 00:26:14,438
Then everything
went black
299
00:26:14,440 --> 00:26:17,575
and I woke up
in the hospital
300
00:26:17,577 --> 00:26:20,477
with tubes sticking
out of me
301
00:26:20,479 --> 00:26:23,647
and a big nurse telling me
how big my bill was gonna be.
302
00:26:23,649 --> 00:26:26,016
So as soon as the lights
went out...
303
00:26:26,018 --> 00:26:27,918
Boop, boop, boop!
Out come the tubes.
304
00:26:27,920 --> 00:26:31,722
Down the hallway I go,
sneak out the door and...
305
00:26:31,724 --> 00:26:35,159
I have been alive ever since.
306
00:26:37,196 --> 00:26:39,663
I mean...
307
00:26:39,665 --> 00:26:41,966
truly alive.
308
00:26:41,968 --> 00:26:44,868
Picking crops,
309
00:26:44,870 --> 00:26:47,271
sleeping rough,
310
00:26:47,273 --> 00:26:50,474
travelling from Texas to Kansas,
311
00:26:50,476 --> 00:26:52,710
where I found Ezekiel.
312
00:26:52,712 --> 00:26:56,380
Living with relatives.
And he's safe.
313
00:26:56,382 --> 00:26:58,849
He's strong.
314
00:26:58,851 --> 00:27:01,652
Thanks be to God.
315
00:27:03,889 --> 00:27:06,690
Same God that gave me a mission:
316
00:27:06,692 --> 00:27:10,060
to save your skin.
317
00:27:10,062 --> 00:27:14,331
Just like
you saved mine.
318
00:27:14,333 --> 00:27:16,700
Before you, uh,
319
00:27:16,702 --> 00:27:19,970
left me to die in the quarry.
320
00:27:23,909 --> 00:27:27,244
(phones ringing)
321
00:27:27,246 --> 00:27:29,880
- You have an hour.
322
00:28:12,625 --> 00:28:15,259
- Hi.
323
00:28:22,635 --> 00:28:25,502
My divorce settlement
just came in.
324
00:28:27,773 --> 00:28:30,374
I'm so into this whole...
325
00:28:30,376 --> 00:28:32,643
What is this style? It's...
326
00:28:32,645 --> 00:28:34,611
- Wood?
327
00:28:36,615 --> 00:28:39,983
- I was just wondering how much
it might cost to furnish
a whole house.
328
00:28:39,985 --> 00:28:42,319
- I got this, buddy.
329
00:28:42,321 --> 00:28:45,823
So, living room, kitchen,
two, three bedrooms?
330
00:28:45,825 --> 00:28:49,259
- Oh, it's four bedrooms
and a finished basement.
- Okay.
331
00:28:49,261 --> 00:28:51,195
Well, if you'd like
to look at our catalogue,
332
00:28:51,197 --> 00:28:53,163
we can go through a couple of--
- Oh, I have no time.
333
00:28:53,165 --> 00:28:55,733
Just ballpark it for me?
334
00:28:55,735 --> 00:28:58,502
- If I had to guess,
335
00:28:58,504 --> 00:29:01,939
seven rooms fully
furnished... $20,000?
336
00:29:01,941 --> 00:29:06,076
- Well, I'll think about it.
337
00:29:06,078 --> 00:29:09,413
- Okay.
338
00:30:53,385 --> 00:30:57,855
- I offer no excuse
for our wickedness.
339
00:30:57,857 --> 00:31:02,426
We did it not for the money
but because we felt that
we had no other choice.
340
00:31:02,428 --> 00:31:04,995
I think that many
of you here today
341
00:31:04,997 --> 00:31:08,131
can understand that.
342
00:31:59,818 --> 00:32:02,052
- Thank you, Bishop,
343
00:32:02,054 --> 00:32:05,389
for leaving this decision to us.
344
00:32:05,391 --> 00:32:09,793
We felt that the matter
was best decided by those
not so close to the family.
345
00:32:09,795 --> 00:32:12,195
Difficult as it is,
346
00:32:12,197 --> 00:32:16,033
our decision stands. Anna
will remain excommunicated.
347
00:32:16,035 --> 00:32:19,469
Come back in a year.
348
00:32:19,471 --> 00:32:22,372
Maybe hearts will have softened
and memories of your sins
349
00:32:22,374 --> 00:32:25,375
faded by then.
- My sins?
350
00:32:25,377 --> 00:32:30,347
How dare you punish us for doing
what you asked us to do?
What you men
351
00:32:30,349 --> 00:32:33,517
lacked the courage
to do? What?
352
00:32:33,519 --> 00:32:35,686
What more can I lose?
353
00:32:35,688 --> 00:32:38,188
Members of this community
came to my husband
354
00:32:38,190 --> 00:32:41,425
and you begged him to save you,
and God help us,
355
00:32:41,427 --> 00:32:45,495
he was foolish enough to listen.
- We understand why you did it.
356
00:32:45,497 --> 00:32:48,165
It was how you did it.
357
00:32:48,167 --> 00:32:51,234
You took over that filthy
business, built it up,
358
00:32:51,236 --> 00:32:56,206
let no one stand in your way,
not even Gerry Epp.
Perhaps it was
359
00:32:56,208 --> 00:33:00,210
the shame of his arrest
that caused his death.
360
00:33:00,212 --> 00:33:03,180
I can't stop thinking
that it was something else
361
00:33:03,182 --> 00:33:05,449
that led him to the end
of that rope.
362
00:33:13,926 --> 00:33:17,594
- The Pastor has agreed
363
00:33:17,596 --> 00:33:20,998
that Isaak and Tina
can come back,
364
00:33:21,000 --> 00:33:24,201
to my bible studies
class at my house.
365
00:33:24,203 --> 00:33:28,038
If they are serious
about following our ways,
366
00:33:28,040 --> 00:33:30,574
they will be welcomed back.
367
00:33:30,576 --> 00:33:33,343
- But not my mother?
368
00:33:33,345 --> 00:33:36,446
You tell those old Kosse that--
- Isaak!
369
00:33:36,448 --> 00:33:39,216
Jenauch!
370
00:33:41,587 --> 00:33:45,589
Danke schoen.
They will come.
371
00:33:45,591 --> 00:33:47,224
- Good.
372
00:34:20,059 --> 00:34:23,860
- Excuse me. I think
I might be lost.
373
00:34:23,862 --> 00:34:27,264
Can you take a look at
these directions, please?
374
00:34:27,266 --> 00:34:29,599
- Yeah. Sure, no problem.
375
00:34:33,672 --> 00:34:37,441
Alright, where are you
trying to go here?
376
00:34:41,346 --> 00:34:43,947
(faint moans)
377
00:35:13,378 --> 00:35:15,712
- So. I go to these guys
and I say:
378
00:35:15,714 --> 00:35:19,583
"How much to fill my house with
your beautiful furniture?"
- Who?
379
00:35:19,585 --> 00:35:22,986
- "Muhlbach and Moody". The
company on the receipt
you scooped up
380
00:35:22,988 --> 00:35:26,523
when you busted Klippenstein.
$20,000.
- So?
381
00:35:26,525 --> 00:35:30,127
- So, that receipt tells me that
the farmhand in the slow cooker
382
00:35:30,129 --> 00:35:33,797
paid $100,000 for the same
furniture from the same store.
383
00:35:33,799 --> 00:35:38,568
But as you pointed out,
his house was empty.
384
00:35:38,570 --> 00:35:43,106
- So you're saying these guys,
Muhlbach and Moody, are dealers?
- No. I'm saying
385
00:35:43,108 --> 00:35:46,610
that this could be one
of the many businesses
washing cash for them.
386
00:35:46,612 --> 00:35:50,714
- My Sergeant's gonna need more
than an invoice to authorize
a surveillance operation.
387
00:35:50,716 --> 00:35:53,683
(phone ringing)
388
00:35:53,685 --> 00:35:56,052
- Krochak.
389
00:35:58,090 --> 00:36:01,958
(indistinct radio transmissions)
390
00:36:01,960 --> 00:36:03,727
- Looks like a coronary,
391
00:36:03,729 --> 00:36:06,496
but an autopsy will tell.
You guys friends?
392
00:36:06,498 --> 00:36:11,101
- No. We were working together
on a case. Are you sure there
was no sign of a struggle?
393
00:36:11,103 --> 00:36:14,371
- It looks to me like he had
an undiagnosed heart condition
394
00:36:14,373 --> 00:36:18,041
and nature took its course.
Why? Did he have any enemies?
395
00:36:18,043 --> 00:36:22,946
- He was a police officer.
- You know how many cops die
from heart disease every year?
396
00:36:22,948 --> 00:36:27,384
(phone buzzing)
Excuse me. I gotta
take this. Hello?
397
00:36:53,111 --> 00:36:56,613
(dramatic music)
398
00:38:14,226 --> 00:38:17,394
- Noah Funk?
399
00:38:17,396 --> 00:38:21,531
Detective Krochak.
400
00:38:21,533 --> 00:38:24,934
(alarm clock ringing)
401
00:38:55,133 --> 00:38:58,735
- Anna Funk.
402
00:38:58,737 --> 00:39:01,905
I must say I expected someone...
403
00:39:01,907 --> 00:39:06,343
I don't know...
404
00:39:26,765 --> 00:39:29,299
I am Hector Estrada
405
00:39:29,301 --> 00:39:31,968
and I work for
the Norteuo cartel.
406
00:39:31,970 --> 00:39:36,172
A new management position has
opened up, and from what I hear,
407
00:39:36,174 --> 00:39:39,676
nobody ran this end of
the business more profitably
408
00:39:39,678 --> 00:39:42,445
than you did.
409
00:39:42,447 --> 00:39:45,281
- I have a friend.
410
00:39:45,283 --> 00:39:48,852
A policeman.
411
00:39:48,854 --> 00:39:52,522
You need to leave right now.
412
00:40:07,406 --> 00:40:10,173
- You have no friends.
413
00:40:10,175 --> 00:40:12,409
But you have
two children,
414
00:40:12,411 --> 00:40:16,012
and I will take one
as insurance.
415
00:40:16,014 --> 00:40:19,315
And when your work is done,
I will give you your child back.
416
00:40:19,317 --> 00:40:21,818
Either one.
417
00:40:21,820 --> 00:40:24,387
You can choose.
418
00:40:27,759 --> 00:40:31,027
Call the number programmed
in this phone in ten minutes
419
00:40:31,029 --> 00:40:33,163
and we'll make
arrangements.
420
00:40:33,165 --> 00:40:35,899
Or my colleague
will take your kids
421
00:40:35,901 --> 00:40:38,735
and chop them
into pieces so small,
422
00:40:38,737 --> 00:40:42,338
you will need DNA
to identify them.
423
00:42:08,293 --> 00:42:11,394
- I'll see you
in a few hours.
424
00:42:27,178 --> 00:42:30,280
- So it's empty?
Just clean the floors?
425
00:42:30,282 --> 00:42:33,216
- Jo.
426
00:43:11,489 --> 00:43:15,658
(sobbing softly)
427
00:43:20,899 --> 00:43:24,734
(screaming)
428
00:43:26,738 --> 00:43:29,505
-MAME!
429
00:43:29,507 --> 00:43:32,408
MAME!
430
00:43:32,410 --> 00:43:37,146
MAME! MAME!
431
00:43:37,148 --> 00:43:41,584
MAME! MAME!
432
00:43:41,586 --> 00:43:44,087
MAME!
433
00:43:47,626 --> 00:43:49,626
MAME!
434
00:43:57,702 --> 00:44:02,939
Closed Captioning by SETTE inc.
435
00:44:02,941 --> 00:44:07,076
("Himmel Oda Hall"
by Jamie Olfert)