All language subtitles for private.eyes.s03e01.720p.hdtv.hevc.x265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,857 Previously on Private Eyes. 2 00:00:01,858 --> 00:00:04,762 It's the one-year anniversary of our very first case. 3 00:00:05,099 --> 00:00:07,633 Figured you're part of this firm might as well have your name on it. 4 00:00:07,635 --> 00:00:09,936 Italy is gonna change your life. 5 00:00:09,938 --> 00:00:12,471 - Thanks, Dad. I love it. - Ms. Everett's being charged 6 00:00:12,473 --> 00:00:16,025 with espionage. Your partner stole top-secret data. 7 00:00:16,027 --> 00:00:17,893 - How did I miss this? - She had us both fooled. 8 00:00:17,895 --> 00:00:20,229 - My name is Dana Hudson. - I'm afraid of what other photos 9 00:00:20,231 --> 00:00:22,815 - he might have of me. - Where are these photos? 10 00:00:22,817 --> 00:00:26,118 They're on a hard drive in the main computer lab on the fifth floor. 11 00:00:26,120 --> 00:00:28,154 That guy pretending to be my buddy's brother, 12 00:00:28,156 --> 00:00:30,289 - he was in on it too. - So the whole thing, 13 00:00:30,291 --> 00:00:32,241 sexual harassment, the invasion of privacy, 14 00:00:32,243 --> 00:00:34,627 - her father's illness... - Was all fake. 15 00:00:34,629 --> 00:00:36,963 She knew it would push your buttons, so she exploited it. 16 00:00:36,965 --> 00:00:39,081 You have no idea how much this means. 17 00:00:39,083 --> 00:00:41,667 It's a scam! They were keeping us apart to split our focus. 18 00:00:41,669 --> 00:00:43,502 Please tell me you didn't give her the hard drive. 19 00:00:43,504 --> 00:00:46,973 Drop the phone! Now! 20 00:00:46,975 --> 00:00:49,175 - Ready to go? - So ready. 21 00:00:51,012 --> 00:00:53,372 - What are we gonna do? - I'm gonna get you out of here. 22 00:01:17,005 --> 00:01:19,672 - Where are you taking me? - Loretta wants to see you. 23 00:01:32,437 --> 00:01:34,887 Sit down. 24 00:01:34,889 --> 00:01:37,857 - Look, if I broke a rule or something... - I said, "Sit down." 25 00:01:40,094 --> 00:01:41,977 You're quite the celeb. 26 00:01:41,979 --> 00:01:44,897 Espionage, million-dollar bond, 27 00:01:44,899 --> 00:01:47,483 daily meetings with that handsome hockey player. 28 00:01:47,485 --> 00:01:50,786 - He's my partner. I'm a P.I. - Good for you. 29 00:01:50,788 --> 00:01:54,674 The problem is you're also a prisoner on my cell block. 30 00:01:54,676 --> 00:01:57,176 You may have noticed I run things around here. 31 00:01:57,178 --> 00:01:59,211 Yeah, I got that impression. 32 00:01:59,213 --> 00:02:02,281 I like things quiet. 33 00:02:02,283 --> 00:02:05,334 When people come in here and start stirring things up - 34 00:02:05,336 --> 00:02:07,386 claiming they're innocent, 35 00:02:07,388 --> 00:02:10,423 investigating new leads - 36 00:02:10,425 --> 00:02:12,425 gets everybody in here riled up. 37 00:02:12,427 --> 00:02:14,477 It gives them false hope. 38 00:02:14,479 --> 00:02:17,813 And in here, hope is a dangerous thing. 39 00:02:17,815 --> 00:02:20,516 - Except I am innocent. - So am I. 40 00:02:20,518 --> 00:02:22,518 Nobody cares. 41 00:02:22,520 --> 00:02:25,020 The cops said I murdered somebody. 42 00:02:25,022 --> 00:02:29,325 They said they "couldn't find" my alibi witness. My lawyer 43 00:02:29,327 --> 00:02:32,244 told me that I'd be out of here in a week. 44 00:02:32,246 --> 00:02:34,864 That was five years ago. 45 00:02:34,866 --> 00:02:37,199 I lost my job, 46 00:02:37,201 --> 00:02:40,252 then I lost my house, 47 00:02:40,254 --> 00:02:42,254 and eventually 48 00:02:42,256 --> 00:02:44,123 my daughter too. 49 00:02:44,125 --> 00:02:46,258 I don't even know what she looks like now. 50 00:02:46,260 --> 00:02:48,544 - I'm sorry. - Like I said, 51 00:02:48,546 --> 00:02:51,213 nobody cares. Not them, not me. 52 00:02:53,434 --> 00:02:55,551 Makes it easier all around. 53 00:02:55,553 --> 00:02:58,137 Well, I don't do easy. 54 00:02:58,139 --> 00:03:00,806 Well... 55 00:03:00,808 --> 00:03:03,859 then you and I 56 00:03:03,861 --> 00:03:06,479 are going to have a problem. 57 00:03:11,486 --> 00:03:14,236 And yesterday, someone swore at me in Italian. 58 00:03:14,238 --> 00:03:16,956 That's great, honey. 59 00:03:19,460 --> 00:03:22,628 Nothing. I'm just tired. 60 00:03:22,630 --> 00:03:24,914 Angie and I were up all night 61 00:03:24,916 --> 00:03:27,967 on a stakeout. 62 00:03:27,969 --> 00:03:31,253 Yeah, honey, I will. 63 00:03:31,255 --> 00:03:33,139 We'll talk soon, alright? Love you. 64 00:03:35,343 --> 00:03:38,010 When are you planning on telling her? 65 00:03:38,012 --> 00:03:42,014 - She doesn't need to know about this, Dad. - Yeah. 66 00:03:42,016 --> 00:03:44,433 Is that what I think it is? 67 00:03:44,435 --> 00:03:47,186 I don't know what else to do. 68 00:03:47,188 --> 00:03:49,655 They're holding Angie on a million-dollar bond. 69 00:03:49,657 --> 00:03:51,557 Yeah, well, 70 00:03:51,559 --> 00:03:53,576 I don't have the answer to that question, son. 71 00:03:55,363 --> 00:03:59,615 But from where I stand, Angie is more than worth it. 72 00:04:08,909 --> 00:04:11,043 Everett, front and center. 73 00:04:11,045 --> 00:04:13,929 - What's going on? - You won the lottery. 74 00:04:26,477 --> 00:04:27,658 Shade, how did you...? 75 00:04:27,683 --> 00:04:30,396 - Does it matter? You're out! - My bail was set 76 00:04:30,398 --> 00:04:32,531 at a million dollars; where did you get that kind of money? 77 00:04:32,533 --> 00:04:34,400 I took back a few beer cans, 78 00:04:34,402 --> 00:04:37,736 looked under the sofa cushions. Do you know that you had 79 00:04:37,738 --> 00:04:41,123 - $200 in pesos in your desk? - Oh, my God. You didn't. 80 00:04:42,910 --> 00:04:45,244 - What? It's just a house. - It's so much more than that. 81 00:04:45,246 --> 00:04:48,163 - I needed my partner back. - Besides, we'll be fine 82 00:04:48,165 --> 00:04:50,382 as long as you don't violate the conditions of your parole, 83 00:04:50,384 --> 00:04:53,469 which means a daily check-in, a 9 p.m. curfew, 84 00:04:53,471 --> 00:04:56,138 and you're not allowed to leave your house unless I'm with you. 85 00:04:56,140 --> 00:04:58,307 I'm going back inside. 86 00:04:58,309 --> 00:05:00,559 I would if I was you. 87 00:05:00,561 --> 00:05:03,729 - So, fill me in, partner. - What's the latest? 88 00:05:03,731 --> 00:05:05,731 Zoe and I have been working all the angles. 89 00:05:05,733 --> 00:05:09,652 Dana and Dominic are pros. They do this all over the world. 90 00:05:09,654 --> 00:05:12,855 Well, sure, but there's gotta be something, right? 91 00:05:12,857 --> 00:05:14,940 CCTV of her handing me the drive? 92 00:05:14,942 --> 00:05:17,493 - Doesn't exist. - The car she was driving? 93 00:05:17,495 --> 00:05:19,528 A rental. Fake name. 94 00:05:19,530 --> 00:05:22,865 Well, what about her cellphone? Asthma inhaler? 95 00:05:22,867 --> 00:05:24,917 Maybe there's a prescription. 96 00:05:24,919 --> 00:05:27,119 Shade, it's been three days. Dana, Dominic could be anywhere 97 00:05:27,121 --> 00:05:29,255 by now. If we don't find them or recover that drive, then... 98 00:05:29,257 --> 00:05:32,841 - We will. Don't worry. - How can you be so sure? 99 00:05:36,881 --> 00:05:40,466 You gotta be kidding me! Is that Ellis? 100 00:05:46,724 --> 00:05:50,676 Seriously, Agent Ellis? Didn't get your fill last time? 101 00:05:50,678 --> 00:05:53,279 This doesn't stop 'til I'm holding that drive, Shade. 102 00:05:53,281 --> 00:05:55,782 We already told you, we don't have it. Dana does. 103 00:05:55,807 --> 00:05:56,782 Or her partner. 104 00:05:56,784 --> 00:05:58,784 Enough with the Dana and Dominic garbage. 105 00:05:58,786 --> 00:06:01,036 Do you have any idea what was on that drive? 106 00:06:01,038 --> 00:06:06,408 Top secret data on every military intelligence asset in the world. 107 00:06:06,410 --> 00:06:08,099 You put a lot of people's lives at risk. 108 00:06:08,124 --> 00:06:09,211 So, why aren't you out 109 00:06:09,213 --> 00:06:10,230 looking for the real criminals? 110 00:06:10,254 --> 00:06:11,880 The real criminals, yeah. I spoke to the people 111 00:06:11,882 --> 00:06:15,050 at Summit Path about them. You know what they told me? 112 00:06:15,052 --> 00:06:17,052 Nothing. 113 00:06:17,054 --> 00:06:19,638 Not one person had ever seen them. 114 00:06:19,640 --> 00:06:21,307 Same thing at the rink. No photos, 115 00:06:21,309 --> 00:06:24,143 no emails, you don't even know their real names. 116 00:06:24,145 --> 00:06:26,512 We're all through in there, sir. 117 00:06:26,514 --> 00:06:29,381 Good. Pack it up. 118 00:06:29,383 --> 00:06:31,150 Pack it up! 119 00:06:31,152 --> 00:06:34,219 So, you guys wanna waste my time? 120 00:06:34,221 --> 00:06:37,055 You wanna play games? It's fine. 121 00:06:37,057 --> 00:06:39,441 You got a trial coming up, and when that's done 122 00:06:39,443 --> 00:06:41,944 you're gonna spend the next 20 years of your life 123 00:06:41,946 --> 00:06:44,196 behind bars. 124 00:07:30,327 --> 00:07:32,995 - Oh no, no, no! - Don't come in yet! 125 00:07:32,997 --> 00:07:36,632 - The other letters are here. - It's OK, Zoe. 126 00:07:42,640 --> 00:07:44,640 Don't listen to that Ellis guy, OK? 127 00:07:44,642 --> 00:07:46,508 He doesn't know what he's talking about. 128 00:07:46,510 --> 00:07:49,311 He's right, though. You guys have exhausted every lead, 129 00:07:49,313 --> 00:07:51,597 and Dana and Dominic are still ghosts. 130 00:07:51,599 --> 00:07:54,349 I mean, if we don't find that drive, and somehow convince Dana 131 00:07:54,351 --> 00:07:56,485 - to confess that she set me up... - We will. We will. 132 00:07:56,487 --> 00:07:58,270 All it takes is one lead. 133 00:07:59,824 --> 00:08:01,023 Maz! 134 00:08:03,160 --> 00:08:06,612 - Look who's here! - Yeah, yeah, welcome back. 135 00:08:06,614 --> 00:08:08,781 Rein it in, buddy. 136 00:08:08,783 --> 00:08:10,999 Couldn't meet you at the station. 137 00:08:11,001 --> 00:08:13,001 The place is crawling with Feds. 138 00:08:13,003 --> 00:08:15,504 - You got something? - Maybe. 139 00:08:15,506 --> 00:08:18,290 Probably not. Just promise me you won't get your hopes up. 140 00:08:18,292 --> 00:08:20,426 - Not anymore. - What is it? 141 00:08:20,428 --> 00:08:22,294 Woman was caught on camera smashing a car window 142 00:08:22,296 --> 00:08:24,546 - and stealing a laptop. - Is it Dana? 143 00:08:24,548 --> 00:08:26,632 Her name is Beth. She works at a women's shelter downtown. 144 00:08:26,634 --> 00:08:28,934 - I don't see the connection. - Look, she's at the Red Bird. 145 00:08:28,936 --> 00:08:30,436 You're gonna want to hear her story. Just... 146 00:08:30,438 --> 00:08:32,888 - Don't get my hopes up. - Exactly. 147 00:08:34,391 --> 00:08:36,391 When she first came 148 00:08:36,393 --> 00:08:39,177 into the shelter, I couldn't get her to stop crying. 149 00:08:39,179 --> 00:08:41,947 She said her name was Tina. 150 00:08:41,949 --> 00:08:44,032 I took her in, same as I would anyone else. 151 00:08:44,034 --> 00:08:47,569 And I remember thinking she looked just like my kid sister - 152 00:08:47,571 --> 00:08:49,621 blonde, blue eyes - 153 00:08:49,623 --> 00:08:52,207 and they both have asthma. - She had an inhaler? 154 00:08:52,209 --> 00:08:53,826 Yeah. 155 00:08:53,828 --> 00:08:56,495 So once she calmed down, we got to talking, 156 00:08:56,497 --> 00:08:59,498 and she told me that her boyfriend had stolen her laptop. 157 00:08:59,500 --> 00:09:01,717 Let me guess. She wanted you to go get it back for her? 158 00:09:01,719 --> 00:09:04,788 She said she would have done it herself, but she was too afraid. 159 00:09:04,813 --> 00:09:07,639 So she gave me the address of his gym, said that he went there every Tuesday. 160 00:09:07,641 --> 00:09:10,208 - Do you know where Tina is now? - I gave her the laptop 161 00:09:10,210 --> 00:09:13,262 when I got back to the shelter. She left that same night. 162 00:09:13,264 --> 00:09:15,264 Said she was going to her mother's. 163 00:09:15,266 --> 00:09:18,233 I didn't think anything of it until the police arrived. 164 00:09:18,235 --> 00:09:22,237 I feel so stupid, you know. I was just trying to help. 165 00:09:22,239 --> 00:09:25,691 Would you excuse us for one second? 166 00:09:28,896 --> 00:09:30,829 - It's gotta be Dana. - What did I say 167 00:09:30,831 --> 00:09:32,581 - about getting your hopes up? - She pulled the exact same scam 168 00:09:32,583 --> 00:09:34,166 on Beth as she did on me. And the asthma? 169 00:09:34,168 --> 00:09:36,251 - Whose laptop did she steal? - Guy by the name 170 00:09:36,253 --> 00:09:38,420 of Dalton Yi. Head of security for a company called 171 00:09:38,422 --> 00:09:40,622 Centro-Guard. Talked to him, we didn't really get much. 172 00:09:40,624 --> 00:09:42,841 The head of a security company left his laptop in his car? 173 00:09:42,843 --> 00:09:44,843 Yeah. You'd get it if you met him. 174 00:09:44,845 --> 00:09:46,595 I don't like to brag, 175 00:09:46,597 --> 00:09:48,964 but you don't get to be Toronto's premier provider 176 00:09:48,966 --> 00:09:51,016 of security solutions without being smarter 177 00:09:51,018 --> 00:09:53,051 than your average bear. 178 00:09:53,053 --> 00:09:55,971 And how smart is your average bear these days? 179 00:09:59,193 --> 00:10:01,109 Thanks. 180 00:10:03,063 --> 00:10:05,230 So, are you guys local cops or...? 181 00:10:05,232 --> 00:10:07,649 - Feds. - Yes. 182 00:10:07,651 --> 00:10:10,285 What we mean is we are federal agents 183 00:10:10,287 --> 00:10:12,771 on assignment to the local division. 184 00:10:12,773 --> 00:10:15,574 There's a huge national crackdown 185 00:10:15,576 --> 00:10:19,378 - on fitness-club theft. - OK, cool. 186 00:10:19,380 --> 00:10:21,296 What exactly is it you do here? 187 00:10:21,298 --> 00:10:24,466 Design and build cutting-edge security systems. 188 00:10:24,468 --> 00:10:28,470 Doors, locks, sensors, biometrics, everything custom. 189 00:10:28,472 --> 00:10:31,890 And who are your clients? 190 00:10:31,892 --> 00:10:34,426 I can't call myself a security expert 191 00:10:34,428 --> 00:10:36,929 - and tell you that. - Come on, what's the harm? 192 00:10:36,931 --> 00:10:38,814 I mean, can't trust the Feds, who can you trust? 193 00:10:40,401 --> 00:10:43,685 OK, fine. We did a full security overhaul 194 00:10:43,687 --> 00:10:46,805 - of the Landon Museum. - The Landon? 195 00:10:46,807 --> 00:10:49,324 Was there anything sensitive on your laptop 196 00:10:49,326 --> 00:10:51,309 that thieves may have been interested in? 197 00:10:51,311 --> 00:10:53,662 Information about the museum's security setup? 198 00:10:53,664 --> 00:10:56,665 I mean, sure, technically, you could use our laptop 199 00:10:56,667 --> 00:10:59,618 to access the network, but you'd need, like, 200 00:10:59,620 --> 00:11:03,372 grandmaster-level hacking skills to crack my password. 201 00:11:05,843 --> 00:11:07,542 Mr. Shade! Hi! 202 00:11:07,544 --> 00:11:10,462 So sorry to keep you waiting. 203 00:11:10,464 --> 00:11:12,764 I must confess I have never followed hockey, 204 00:11:12,766 --> 00:11:14,800 but my husband is your biggest fan. 205 00:11:14,802 --> 00:11:17,636 - Thank you. - Najma Hammoud. 206 00:11:17,638 --> 00:11:19,855 I'm the curator here at the Landon Museum. 207 00:11:19,857 --> 00:11:23,308 Come, let me show you the exhibit that's getting set up right now. 208 00:11:23,310 --> 00:11:25,894 I am so pleased that you want to donate to the museum. 209 00:11:25,896 --> 00:11:28,146 Your timing is perfect. 210 00:11:28,148 --> 00:11:31,700 We're setting up for a big gala for all of our patrons. 211 00:11:31,702 --> 00:11:34,286 A private viewing of our new exhibit: 212 00:11:34,288 --> 00:11:37,689 a collection of rare artifacts from the Hermitage Museum. 213 00:11:37,691 --> 00:11:39,708 In exchange, we are loaning them pieces 214 00:11:39,710 --> 00:11:41,743 from our permanent collection. 215 00:11:41,745 --> 00:11:44,796 - This is incredible. - It's a katana sword 216 00:11:44,798 --> 00:11:47,582 of the Muromachi period. Utterly priceless. 217 00:11:47,584 --> 00:11:50,669 - How much are we talking? - Suffice it to say 218 00:11:50,671 --> 00:11:53,388 we had to purchase an additional 20 million of insurance 219 00:11:53,390 --> 00:11:55,424 just to host the exhibition. 220 00:11:55,426 --> 00:11:57,643 If you'll excuse me. 221 00:11:57,645 --> 00:11:59,978 20-million dollar sword? 222 00:11:59,980 --> 00:12:01,897 Yeah, history just got a lot 223 00:12:01,899 --> 00:12:03,765 more interesting. 224 00:12:03,767 --> 00:12:05,984 Honey bear, do you remember 225 00:12:05,986 --> 00:12:07,986 the name of that woman we met that dealt 226 00:12:07,988 --> 00:12:09,938 with Japanese artifacts? Remember? 227 00:12:09,940 --> 00:12:11,723 Slender, blonde hair, blue eyes? 228 00:12:11,725 --> 00:12:14,660 - Right. Had an asthma inhaler. - It sure would be nice 229 00:12:14,662 --> 00:12:17,475 to see her again. Does any of that ring a bell? 230 00:12:17,500 --> 00:12:18,413 Sorry, no. 231 00:12:18,415 --> 00:12:20,732 Wait, she had a colleague too, right? 232 00:12:20,734 --> 00:12:22,668 Tall, blue eyes, sandy blonde hair. 233 00:12:22,670 --> 00:12:24,703 Maybe drives a blue sports car? 234 00:12:24,705 --> 00:12:27,506 - You must mean Mr. Rudolph. - Mr. Rudolph... 235 00:12:27,508 --> 00:12:30,959 - Here. Yeah. - "Octavio," right! 236 00:12:30,961 --> 00:12:33,342 That's his name! When do you expect him again? 237 00:12:33,367 --> 00:12:34,963 Tomorrow night at the gala. 238 00:12:34,965 --> 00:12:37,516 - Shall I tell him you're looking for him? - No, no, that's OK. 239 00:12:37,518 --> 00:12:40,385 We prefer to see his face when we surprise him. 240 00:12:43,307 --> 00:12:45,223 What am I missing? What's so special about a blue sports car? 241 00:12:45,225 --> 00:12:47,309 The day after you got arrested, Zoe and I canvassed 242 00:12:47,311 --> 00:12:49,311 witnesses near the site. Several people said they saw 243 00:12:49,313 --> 00:12:51,480 a man and a woman drive away in a blue sports car. 244 00:12:51,482 --> 00:12:53,465 At the time, it didn't lead anywhere. 245 00:12:53,467 --> 00:12:56,101 Now, it's a direct path to our ghosts. 246 00:13:09,249 --> 00:13:12,617 Angie, do not come here, OK? 247 00:13:12,619 --> 00:13:14,753 Seriously? Life in the balance here, Maz. 248 00:13:14,755 --> 00:13:17,372 Do you not remember what I told you earlier? Hi. How are you doing? 249 00:13:17,374 --> 00:13:19,374 There's Feds all over this place, OK? Really. 250 00:13:21,428 --> 00:13:23,295 We know he's a phony. It's gotta be Dominic. 251 00:13:23,297 --> 00:13:26,131 We just need you to run a quick vehicle search. I will take two minutes. 252 00:13:26,133 --> 00:13:29,434 - Alright, give me a second. - Hey, guys, 253 00:13:29,436 --> 00:13:31,720 did you hear? Impound just brought in a donut truck. 254 00:13:31,722 --> 00:13:33,388 There's like 20 fresh boxes in the kitchen. 255 00:13:33,390 --> 00:13:36,224 - Yeah. - I would run. I would hurry. 256 00:13:38,729 --> 00:13:41,396 - Alright, what do you need? - I texted you the info. 257 00:13:44,284 --> 00:13:46,017 OK, I got 258 00:13:46,019 --> 00:13:48,570 97 ownership registrations for a blue sports car. 259 00:13:48,572 --> 00:13:51,323 How many men? 260 00:13:51,325 --> 00:13:54,242 - 68. - Any way to narrow that down? 261 00:13:54,244 --> 00:13:57,379 - Not without more information. - OK. Thanks, Maz. 262 00:13:57,381 --> 00:14:00,632 You're welcome. It's nice to get a thank you every once in a while. 263 00:14:00,634 --> 00:14:03,335 - What are we gonna do? - We can't look into 68 owners. 264 00:14:03,337 --> 00:14:05,754 - Maybe we don't have to. - Think about it, 265 00:14:05,756 --> 00:14:07,756 if Dana and Dominic do this all over the world, 266 00:14:07,758 --> 00:14:10,142 - why would they own a car here? - What's your point? 267 00:14:10,144 --> 00:14:12,144 My point is, back in my playing days, 268 00:14:12,146 --> 00:14:13,979 when me and the boys would land in a new city 269 00:14:13,981 --> 00:14:15,981 and want a piece of flash to ride around in, 270 00:14:15,983 --> 00:14:18,733 we'd hit up the local exotic-car rental agency. 271 00:14:18,735 --> 00:14:21,069 You and I are literally from different planets. 272 00:14:21,071 --> 00:14:23,105 Call Zoe. 273 00:14:27,945 --> 00:14:30,495 - Ellis? - Yeah. He's been tailing me 274 00:14:30,497 --> 00:14:32,581 for three days. Can you lose him? 275 00:14:32,583 --> 00:14:34,499 Sorry I asked. 276 00:14:51,135 --> 00:14:52,467 Damn it! 277 00:14:55,556 --> 00:14:57,856 I called every rental agency in the city. 278 00:14:57,858 --> 00:14:59,975 The last woman I talked to knew who Mr. Rudolph was. 279 00:15:01,979 --> 00:15:05,230 And?- 280 00:15:05,232 --> 00:15:07,399 but all the cars have a GPS locator. 281 00:15:07,401 --> 00:15:10,452 And according to that, it's parked at the Dovercourt Hotel. 282 00:15:12,206 --> 00:15:15,874 - Is this it? - I don't know. 283 00:15:15,876 --> 00:15:18,160 The witness I talked to just said "blue sports car." 284 00:15:18,162 --> 00:15:21,713 We need a way to get him down here. 285 00:15:31,258 --> 00:15:32,167 What are you doing?! 286 00:15:32,192 --> 00:15:34,092 We tell the guy at front desk we backed in it. 287 00:15:34,117 --> 00:15:36,074 He'll page the owner; we see who comes down. 288 00:15:36,099 --> 00:15:37,099 I like it. 289 00:15:39,466 --> 00:15:41,516 - What? - I can't do it. Too beautiful. 290 00:15:41,518 --> 00:15:43,768 - Oh, my God! Give me this. - No, wait! 291 00:15:43,770 --> 00:15:46,521 - What now? - We don't really have to do it. 292 00:15:46,523 --> 00:15:49,274 We just have to tell the guy at the front desk we did. 293 00:15:49,276 --> 00:15:51,443 Good point. 294 00:16:01,588 --> 00:16:04,456 - Hello, Dominic. - Shade! Buddy... 295 00:16:07,127 --> 00:16:09,094 That was immensely satisfying. 296 00:16:09,096 --> 00:16:11,129 Let's get him in the car. 297 00:16:13,133 --> 00:16:15,183 OK. As soon as he wakes up, we'll find out 298 00:16:15,185 --> 00:16:17,185 - what he's doing at the museum. - OK. 299 00:16:19,806 --> 00:16:21,973 Well, I hope it leads us to the drive. 300 00:16:21,975 --> 00:16:23,775 Oh, my God! It's Ellis! 301 00:16:29,366 --> 00:16:31,449 Ms. Everett. 302 00:16:34,905 --> 00:16:37,656 That was a nice piece of driving back there. 303 00:16:37,658 --> 00:16:41,209 Apparently not nice enough. What are you doing here, Sergeant? 304 00:16:41,211 --> 00:16:42,877 I was about to ask you the same thing. 305 00:16:42,879 --> 00:16:45,213 - Me? - I was here for the spa. 306 00:16:45,215 --> 00:16:48,133 Needed a little rubdown after those prison beds. 307 00:16:49,419 --> 00:16:51,386 Where's Mr. Shade? 308 00:16:51,388 --> 00:16:53,838 He just left. 309 00:16:53,840 --> 00:16:55,840 He, he just left. 310 00:16:55,842 --> 00:16:57,759 A reaction to the facial peel. 311 00:16:57,761 --> 00:17:01,012 - You care to rethink that one? - What do you mean? 312 00:17:01,014 --> 00:17:03,848 He's supposed to accompany you whenever you're out of the house. 313 00:17:03,850 --> 00:17:06,685 Part of your bail conditions, remember? 314 00:17:06,687 --> 00:17:08,687 Yeah. 315 00:17:08,689 --> 00:17:10,438 You see, we had an emergency 316 00:17:10,440 --> 00:17:14,075 at the agency. Zoe got a stapler stuck in the... 317 00:17:14,077 --> 00:17:15,860 Never mind. Doesn't matter. 318 00:17:15,862 --> 00:17:18,113 I will call him right now to come get me. 319 00:17:18,115 --> 00:17:20,832 - Don't bother. - I'll give you a ride. 320 00:17:20,834 --> 00:17:23,451 - Come on, don't do that. - Please. I just made a mistake. 321 00:17:23,453 --> 00:17:26,838 You're under arrest for breach of recognizance. Turn! 322 00:17:26,840 --> 00:17:28,540 Hands. 323 00:17:34,798 --> 00:17:37,265 This way. 324 00:17:41,488 --> 00:17:43,488 This will make sure you don't leave the building. 325 00:17:43,490 --> 00:17:46,324 - How does that feel? - Is that a real question? 326 00:17:46,326 --> 00:17:48,410 Do me a favour and walk to the door. 327 00:17:53,199 --> 00:17:56,251 OK, I'll give you a couple of extra feet 328 00:17:56,253 --> 00:17:58,586 - so you don't accidentally... - She's good. 329 00:18:12,019 --> 00:18:14,019 - No! No! - Sleep! 330 00:18:17,574 --> 00:18:20,358 - You're a real piece of work. - Just because she's the one 331 00:18:20,360 --> 00:18:23,161 with the ankle bracelet doesn't mean you're in the clear. 332 00:18:23,163 --> 00:18:25,363 I know you were at Summit Path that night. 333 00:18:25,365 --> 00:18:27,415 As soon as I find that drive, I'm coming after you too. 334 00:18:27,417 --> 00:18:29,617 How many times do we have to tell you, we don't have it? 335 00:18:29,619 --> 00:18:31,619 See, the problem is I know you're lying. 336 00:18:31,621 --> 00:18:33,955 You know, those eggheads at Summit Path, 337 00:18:33,957 --> 00:18:36,791 they embedded a piece of code in the drive's startup routine. 338 00:18:36,793 --> 00:18:39,878 It alerts them whenever somebody tries to access it. 339 00:18:39,880 --> 00:18:42,013 - And no one has? - Not yet. 340 00:18:42,015 --> 00:18:45,216 Which means there's still a chance that I can save 341 00:18:45,218 --> 00:18:47,385 some of the thousands of lives you put at risk. 342 00:18:48,855 --> 00:18:50,889 Enjoy your new cell. 343 00:19:01,985 --> 00:19:05,487 Hey, Zoe. 344 00:19:05,489 --> 00:19:08,656 - We good? - Yep. Bring him in. 345 00:19:11,461 --> 00:19:14,245 - Where's the hard drive? - I have no idea 346 00:19:14,247 --> 00:19:16,715 what you're talking about! 347 00:19:16,717 --> 00:19:18,833 - He thinks we're recording him. - Maybe we should 348 00:19:18,835 --> 00:19:20,885 - just turn him in to Ellis. - Wouldn't do any good. 349 00:19:20,887 --> 00:19:24,207 There's nothing to tie him to me, and it would just be his word against ours. 350 00:19:28,562 --> 00:19:31,980 Driver's license, credit card, coffee card... 351 00:19:31,982 --> 00:19:34,516 I will take that. 352 00:19:34,518 --> 00:19:36,768 Room key. 353 00:19:36,770 --> 00:19:39,187 Maybe this'll tell us something even if you won't. 354 00:19:40,907 --> 00:19:42,907 Now, all we have to do is figure out what room 355 00:19:42,909 --> 00:19:45,994 he's staying in. Zoe? 356 00:19:48,415 --> 00:19:50,915 - Room 400. - Thank you so much! 357 00:19:50,917 --> 00:19:54,536 Mr. Rudolph here gets a little forgetful when he's had 358 00:19:54,538 --> 00:19:57,589 - too much to drink. - I don't even know what city this is! 359 00:19:57,591 --> 00:19:59,674 - Wait! - You never showed me any ID. 360 00:19:59,676 --> 00:20:01,259 - Oh, god. - Uh, give it to you later! 361 00:20:03,096 --> 00:20:05,062 How long before you think he figures it out? 362 00:20:05,087 --> 00:20:06,440 Not long enough. Let's go! 363 00:20:09,603 --> 00:20:11,636 How long are you planning on keeping me here? 364 00:20:11,638 --> 00:20:15,273 That depends on when you just had to start talking. 365 00:20:15,275 --> 00:20:18,443 You realize we're in this together, right? You know I can't take you to Ellis. 366 00:20:18,445 --> 00:20:20,862 And the fact that you're tied up means anything you say can be 367 00:20:20,864 --> 00:20:24,365 - explained away as coercion. - OK. 368 00:20:24,367 --> 00:20:26,451 - What do you want to know? - Where's the drive? 369 00:20:26,453 --> 00:20:29,154 - Moscow. - Unless the buyer moved it. 370 00:20:29,156 --> 00:20:31,956 That's funny. The Feds say no one's accessed it yet. 371 00:20:31,958 --> 00:20:34,159 - I just deliver the goods. - I don't tell 'em 372 00:20:34,161 --> 00:20:36,461 - what to do with it. - Really? Then what are you 373 00:20:36,463 --> 00:20:40,165 still doing here? What's happening at the museum? 374 00:20:42,669 --> 00:20:44,669 We didn't mean for you to be arrested. 375 00:20:44,671 --> 00:20:46,971 You know that, right? 376 00:20:46,973 --> 00:20:49,724 - Is it the katana sword? - Just doing a cash deal? 377 00:20:49,726 --> 00:20:52,260 Dana felt terrible about it. 378 00:20:52,262 --> 00:20:55,230 I mean, to a point. She's not exactly famous for her warmth. 379 00:20:55,232 --> 00:20:58,850 - And where's Dana now? - You're wasting your time. 380 00:20:58,852 --> 00:21:02,353 Ten years I've been working with her, no one's even gotten close. 381 00:21:02,355 --> 00:21:04,405 Sooner or later everybody screws up. 382 00:21:04,407 --> 00:21:06,407 Not her. 383 00:21:06,409 --> 00:21:09,277 If you want my help, let me hook you up with my passport guy. 384 00:21:09,279 --> 00:21:11,246 - Give it up. - You could be 385 00:21:11,248 --> 00:21:13,948 on a plane tonight, put all this behind you. 386 00:21:13,950 --> 00:21:15,917 I'm not running. 387 00:21:15,919 --> 00:21:17,785 You see, that's the problem, Angie. 388 00:21:17,787 --> 00:21:19,671 You still think you're getting out of this. 389 00:21:19,673 --> 00:21:21,456 Thing is 390 00:21:21,458 --> 00:21:23,508 you've already lost. 391 00:21:25,512 --> 00:21:26,429 Find anything? 392 00:21:26,454 --> 00:21:29,204 He likes to get his "Wild Kingdom" on! 393 00:21:35,805 --> 00:21:37,805 Hold on, I might have found something. 394 00:21:40,810 --> 00:21:42,777 What is it? 395 00:21:42,779 --> 00:21:45,596 I have no idea, 396 00:21:45,598 --> 00:21:48,783 but I'll bet you Mr. Rudolph does. 397 00:21:58,628 --> 00:22:00,712 Dana! 398 00:22:00,714 --> 00:22:02,630 Hey! Hey! 399 00:22:23,853 --> 00:22:26,437 Taxi! 400 00:22:37,200 --> 00:22:39,918 Hey! Hey! 401 00:22:39,920 --> 00:22:42,837 Don't! 402 00:22:51,314 --> 00:22:55,033 - Dana was right there. I let her get away. - It's not your fault. At least 403 00:22:55,035 --> 00:22:57,201 - we know she's still here. - You mean was. 404 00:22:57,203 --> 00:22:59,370 That little incident probably scared her off for good. 405 00:22:59,372 --> 00:23:01,406 - OK. Thank you. - Car will be fixed 406 00:23:01,408 --> 00:23:03,491 in half an hour. What now? 407 00:23:03,493 --> 00:23:05,994 It would really help if we knew what this thing was for. 408 00:23:05,996 --> 00:23:09,664 Zoe, send a picture of that to the Centro-Guard guy. See if he recognizes it. 409 00:23:11,718 --> 00:23:13,784 - Alright. - Gala starts in an hour. 410 00:23:13,786 --> 00:23:17,338 If Dana really wants that sword, it would be her best opportunity to take it. 411 00:23:17,340 --> 00:23:19,807 How is she gonna steal it in a crowd of people? 412 00:23:19,809 --> 00:23:22,477 - Diversion. It's their M.O. - Get everyone focused 413 00:23:22,479 --> 00:23:24,562 on one thing while they do something else. 414 00:23:24,564 --> 00:23:26,681 Like playing on our sympathies to take a hard drive. 415 00:23:26,683 --> 00:23:29,017 Or making up a phony puck story to split you two up. 416 00:23:29,019 --> 00:23:32,186 - Can we order a pizza?! - My treat! 417 00:23:32,188 --> 00:23:35,023 For all we know, he may be the diversion 418 00:23:35,025 --> 00:23:37,808 to keep us away from the gala. Zoe, we're gonna check it out. 419 00:23:37,810 --> 00:23:39,744 - Wait, "we"? - Yeah. 420 00:23:39,746 --> 00:23:41,612 I'm gonna need backup, and Angie's stuck here. 421 00:23:41,614 --> 00:23:43,998 - No. No, no, no, no. - I can't play a rich person. 422 00:23:44,000 --> 00:23:47,085 Champagne makes me sneeze, and I hate tiny dogs! 423 00:23:47,087 --> 00:23:48,786 - Come on, Duchess. - Let's get you dressed. 424 00:23:48,788 --> 00:23:51,789 - OK. Do I need an accent? - Maybe taller hair? 425 00:23:51,791 --> 00:23:54,459 I will not eat fish eggs. I will eat fondue. 426 00:23:56,513 --> 00:23:59,681 This is a terrible idea. 427 00:23:59,683 --> 00:24:02,833 - Would you relax? - It's easy for you to say! 428 00:24:02,835 --> 00:24:04,886 You're not 15 feet off the ground. 429 00:24:04,888 --> 00:24:07,171 Mr. Shade, 430 00:24:07,173 --> 00:24:09,223 - so good of you to come. - Thank you. 431 00:24:09,225 --> 00:24:11,675 And thanks for the tickets. My wife sends her regrets. 432 00:24:11,677 --> 00:24:14,112 - This is... - Zoe Von Fursten... Berg... 433 00:24:14,114 --> 00:24:17,681 Dorf... Goodman. 434 00:24:17,683 --> 00:24:21,319 I have a company that makes me oodles of money. 435 00:24:21,321 --> 00:24:24,872 OK. Well, make sure you're here for the unveiling 436 00:24:24,874 --> 00:24:27,658 of the katana sword. It's at 9 p.m. sharp. 437 00:24:27,660 --> 00:24:29,660 Alright, thank you. 438 00:24:29,662 --> 00:24:32,380 - OK. Hahaha! - Tata! 439 00:24:32,382 --> 00:24:34,916 What the hell is wrong with you? 440 00:24:34,918 --> 00:24:36,968 I told you I'm no good at being rich! 441 00:24:36,970 --> 00:24:39,587 How about just being human? 442 00:24:39,589 --> 00:24:41,839 Look. Take this. 443 00:24:41,841 --> 00:24:44,926 Go over there and stand next to that stage. 444 00:24:44,928 --> 00:24:48,062 If you see anything unusual, contact me right away. And just 445 00:24:48,064 --> 00:24:50,598 try to act normal, OK? 446 00:24:50,600 --> 00:24:52,433 - You got this. - OK. 447 00:24:58,408 --> 00:25:00,408 You're never 448 00:25:00,410 --> 00:25:04,445 - gonna get into that. - Really? 449 00:25:06,249 --> 00:25:09,200 Fingerprint scan. 450 00:25:09,202 --> 00:25:11,119 Technology's the best! 451 00:25:11,121 --> 00:25:13,441 Doesn't matter. You're still not gonna get anything. 452 00:25:16,042 --> 00:25:18,926 Data-scrubbing app. Need a secondary code. 453 00:25:18,928 --> 00:25:21,045 Technology is the best. 454 00:25:26,085 --> 00:25:28,269 What's your deal with Dana anyway? 455 00:25:28,271 --> 00:25:30,721 - Why are you protecting her? - She took me in 456 00:25:30,723 --> 00:25:32,723 when I was nothing. Made me who I am. 457 00:25:32,725 --> 00:25:35,143 - A criminal? - I was always a criminal; 458 00:25:35,145 --> 00:25:37,979 - she just made me a good one. - You say that with pride. 459 00:25:37,981 --> 00:25:41,149 That's the difference between criminals and normal folk. 460 00:25:41,151 --> 00:25:43,734 Criminals don't care that people think they're criminals. 461 00:25:43,736 --> 00:25:45,953 You got a text. 462 00:25:45,955 --> 00:25:49,540 It says "Gambit." That's our kill code. 463 00:25:49,542 --> 00:25:51,442 - "Kill code"? - I didn't check in. 464 00:25:51,444 --> 00:25:55,046 If I don't reply in the next five minutes, Dana calls off the entire operation. 465 00:25:55,048 --> 00:25:58,633 You mean stealing the katana sword? 466 00:25:58,635 --> 00:26:01,836 I wouldn't do that if I were you. 467 00:26:01,838 --> 00:26:03,504 It needs a specific word. 468 00:26:03,506 --> 00:26:05,723 Don't suppose I could convince you to give it to me. 469 00:26:05,725 --> 00:26:08,810 Not without some major concessions on your part. 470 00:26:15,518 --> 00:26:18,436 - Shade, come in. - Zoe, what's up? 471 00:26:18,438 --> 00:26:19,937 I heard from the Centro-Guard guy 472 00:26:23,109 --> 00:26:26,143 but all their fobs are encrypted in-house with a 40-bit code. 473 00:26:26,145 --> 00:26:29,413 The one Dominic has isn't one of his, but it could be a copy. 474 00:26:29,415 --> 00:26:31,332 It's why they stole the laptop: 475 00:26:31,334 --> 00:26:33,284 to make a homemade version. Where's the sword now? 476 00:26:33,286 --> 00:26:35,369 Still under wraps. 477 00:26:35,371 --> 00:26:37,922 - It's almost 9 o'clock. - If Dana was gonna make a move, 478 00:26:37,924 --> 00:26:39,924 you'd think she would have made it by now. 479 00:26:43,379 --> 00:26:46,130 Stay alert. 480 00:26:51,137 --> 00:26:53,471 There you are. 481 00:26:53,473 --> 00:26:56,023 Been looking all over for you. 482 00:26:56,025 --> 00:26:58,860 Someone likes it rough. 483 00:26:58,862 --> 00:27:01,028 You got a lot of nerve showing up here. Let's go. 484 00:27:01,030 --> 00:27:04,782 If you're planning on taking me outside, I'd suggest you find 485 00:27:04,784 --> 00:27:07,535 - a more subtle way of doing it. - I was never one for subtle. 486 00:27:07,537 --> 00:27:10,955 There are 15 security guards standing around. 487 00:27:10,957 --> 00:27:13,824 Do you really want to see what happens when I scream? 488 00:27:16,663 --> 00:27:19,046 Fine. We'll wait, 489 00:27:19,048 --> 00:27:21,916 considering we've got your partner. 490 00:27:24,220 --> 00:27:26,554 You know, my offer still stands. 491 00:27:26,556 --> 00:27:28,472 I can get my passport guy on the phone 492 00:27:28,474 --> 00:27:30,391 in 10 minutes, and I'll sweeten the deal. 493 00:27:30,393 --> 00:27:32,059 I have $40,000 in cash 494 00:27:32,061 --> 00:27:33,761 in my rental car. It's yours 495 00:27:33,763 --> 00:27:35,646 - if you let me go. - You're bargaining. 496 00:27:35,648 --> 00:27:39,183 - You must be desperate. - I'm trying to help you. 497 00:27:39,185 --> 00:27:42,219 You seem like a nice person, I'd hate you to spend the next, 498 00:27:42,221 --> 00:27:45,356 - what? 15 to 20 years in prison? - Just forget it, OK? 499 00:27:45,358 --> 00:27:48,859 - I'm not letting you go. - Why do you care so much 500 00:27:48,861 --> 00:27:52,113 about a stupid Japanese dagger? 501 00:27:56,419 --> 00:27:59,287 It's a katana sword from the Muromachi period. 502 00:27:59,289 --> 00:28:02,006 Same same. 503 00:28:02,008 --> 00:28:04,125 Where's the hard drive? 504 00:28:04,127 --> 00:28:07,178 My guess? The Golyanovo District of Moscow. 505 00:28:07,180 --> 00:28:09,964 - You sold it to the Russian mob? - It's just business. 506 00:28:09,966 --> 00:28:13,100 So what are your plans for the sword? 507 00:28:13,102 --> 00:28:15,603 Guess you're gonna miss out on that $20 million payday. 508 00:28:15,605 --> 00:28:17,605 Unless you took it already. 509 00:28:19,943 --> 00:28:23,527 Well, I guess we're about to find out, aren't we? 510 00:28:25,865 --> 00:28:28,899 Ladies and gentlemen, may I have your attention, 511 00:28:28,901 --> 00:28:32,570 please. It's the moment you've all been waiting for. 512 00:28:32,572 --> 00:28:34,705 Come join me. 513 00:28:34,707 --> 00:28:37,041 Come closer, please. 514 00:28:37,043 --> 00:28:40,711 May I present the one of a kind, 515 00:28:40,713 --> 00:28:43,748 priceless Muromachi sword. 516 00:28:43,750 --> 00:28:46,417 Shade, look. The same key. 517 00:28:55,178 --> 00:28:56,894 Shade, the sword's still here. 518 00:28:56,896 --> 00:28:59,347 That's my cue. 519 00:28:59,349 --> 00:29:02,483 - Let me go! - Hey, is there a problem? 520 00:29:02,485 --> 00:29:04,660 Yes. This man is trying to drag me to his car. 521 00:29:04,685 --> 00:29:05,794 Sir, let go of her. 522 00:29:07,323 --> 00:29:10,775 Angie, I get it. 523 00:29:10,777 --> 00:29:12,910 It feels wrong to run, 524 00:29:12,912 --> 00:29:15,613 but even if you catch Dana - which you won't - 525 00:29:15,615 --> 00:29:18,115 she'll never confess to setting you up. 526 00:29:18,117 --> 00:29:21,452 And the cops have you on video. There's is no version of this 527 00:29:21,454 --> 00:29:23,754 where you don't end up in prison. 528 00:29:23,756 --> 00:29:25,706 Pick up, Shade. 529 00:29:25,708 --> 00:29:29,343 - Sir, you're coming with us! - Sorry it had to end this way. 530 00:29:31,547 --> 00:29:33,631 - This is Matt Shade. - Leave a message. 531 00:29:38,354 --> 00:29:42,056 - Are you sure there's money in your car? - Grey duffel bag. Take my keys. 532 00:29:54,370 --> 00:29:56,620 You better be telling the truth. 533 00:30:00,410 --> 00:30:02,960 Yeah, OK, OK. 534 00:30:04,964 --> 00:30:07,164 Zoe, I could use a diversion right now. 535 00:30:07,166 --> 00:30:09,467 Oh, boy. 536 00:30:09,469 --> 00:30:11,469 Amazing! 537 00:30:11,471 --> 00:30:13,888 Look out! 538 00:30:13,890 --> 00:30:16,140 - I'm so sorry! - Code red! 539 00:30:16,142 --> 00:30:18,559 Code red in gala mezzanine. 540 00:30:18,561 --> 00:30:20,561 - It's fine. - It's fine. It's fine. 541 00:30:20,563 --> 00:30:23,898 - Ma'am, come here. Ma'am. - I'm rich, it's OK. 542 00:30:32,075 --> 00:30:34,525 - Where the hell have you been? - I'm almost there. 543 00:30:34,527 --> 00:30:36,694 I can't believe you let yourself get captured. 544 00:30:38,664 --> 00:30:41,615 And Angie's under house arrest. Or at least she was. 545 00:30:41,617 --> 00:30:44,702 - What's that supposed to mean? - I convinced her to take door number two. 546 00:30:44,704 --> 00:30:46,754 She's running? 547 00:30:46,756 --> 00:30:49,373 See you in five. 548 00:30:49,375 --> 00:30:51,842 Angie, what's up? 549 00:30:51,844 --> 00:30:54,345 I tried calling you. 550 00:30:54,347 --> 00:30:56,297 Here. Dana was here, but I lost her. 551 00:30:56,299 --> 00:30:58,799 - I had to let Dominic go. - What?! 552 00:30:58,801 --> 00:31:00,885 Dana sent a kill code, OK? 553 00:31:00,887 --> 00:31:03,187 They were gonna scrap the whole thing. My bet is Dominic 554 00:31:03,189 --> 00:31:05,856 - is on his way to you right now. - Angie, slow down. 555 00:31:09,812 --> 00:31:12,113 The sword is a diversion, Shade. Think about it. 556 00:31:12,115 --> 00:31:14,264 Why would they stick around after stealing top-secret 557 00:31:14,266 --> 00:31:17,201 government data? I mean, why has no one accessed the drive? 558 00:31:20,156 --> 00:31:22,239 It means they still have it. 559 00:31:22,241 --> 00:31:25,292 At least for now. 560 00:31:25,294 --> 00:31:27,661 The Hermitage Museum, it's in Russia. 561 00:31:30,583 --> 00:31:33,667 They're using the outbound shipment to smuggle the hard drive out of the country. 562 00:31:33,669 --> 00:31:35,719 Well, you need to stop it, Shade. 563 00:31:35,721 --> 00:31:38,121 Thousands of lives are at stake. I put a GPS tracker 564 00:31:38,123 --> 00:31:40,090 on Dominic's phone. I just sent you the link. 565 00:31:42,929 --> 00:31:44,929 - You're a genius. - OK, sit tight. 566 00:31:44,931 --> 00:31:46,931 What is it? 567 00:31:50,269 --> 00:31:52,736 There's something else I need to tell you. 568 00:31:57,076 --> 00:32:00,411 - Thank you, gentlemen. - I'll take it from here. 569 00:32:00,413 --> 00:32:02,329 Where's the fob? 570 00:32:02,331 --> 00:32:04,165 Hello to you too. 571 00:32:04,167 --> 00:32:06,083 - Don't get cute. - Where's the drive? 572 00:32:10,089 --> 00:32:12,423 Let's do this. 573 00:32:21,634 --> 00:32:23,517 Hey, did a blonde woman come through here? 574 00:32:23,519 --> 00:32:25,436 Yeah, you just missed her. 575 00:32:48,961 --> 00:32:51,295 - Come in, Zoe. - What's going on? 576 00:32:51,297 --> 00:32:52,949 Dominic just left here with the hard drive. 577 00:32:52,973 --> 00:32:53,998 Dominic was here? 578 00:32:54,000 --> 00:32:56,133 Yeah. Call Maz. Get him to scramble a roadblock unit. 579 00:32:56,135 --> 00:32:58,085 I'll send him the location. 580 00:32:58,087 --> 00:32:59,587 - Is Angie OK? - Just do it! 581 00:33:50,740 --> 00:33:53,374 Son of a bitch! 582 00:34:02,418 --> 00:34:05,169 - Hands where I can see 'em! - Hands in the air, let's go! 583 00:34:07,390 --> 00:34:10,641 Keep 'em there! No big moves! Go ahead, go ahead! 584 00:34:10,643 --> 00:34:14,011 - Shade, stay back, stay back! - Get out of the vehicle! 585 00:34:14,013 --> 00:34:16,313 - I don't know what's going on. - I'm just the driver. 586 00:34:16,315 --> 00:34:18,983 - Save it. Cuff him. - Check his pocket. There's a fob. 587 00:34:22,938 --> 00:34:25,522 - Let's get out his plaque. - You better be right about this. 588 00:34:41,123 --> 00:34:42,923 Shade, be careful. 589 00:34:45,461 --> 00:34:47,687 Take it easy, those are priceless artifacts! 590 00:34:47,712 --> 00:34:48,712 Trust me. 591 00:34:51,517 --> 00:34:53,517 Is that the hard drive they say Angie stole? 592 00:34:53,519 --> 00:34:55,469 One and the same. 593 00:34:57,306 --> 00:35:00,307 Now, there's one more favour I gotta ask of you. 594 00:35:08,701 --> 00:35:10,734 I want to be wheels up in three minutes. 595 00:35:10,736 --> 00:35:12,736 Yes, Ma'am. 596 00:35:32,641 --> 00:35:35,843 - Angie. - Relax, I just want to talk. 597 00:35:35,845 --> 00:35:38,429 Well, I'm flattered, 598 00:35:38,431 --> 00:35:41,765 but, I'm afraid I don't have a lot of time. 599 00:35:41,767 --> 00:35:45,352 - Take me with you! - Excuse me? 600 00:35:45,354 --> 00:35:48,322 - There's $40,000 in that bag. - It's all yours. 601 00:35:50,192 --> 00:35:52,576 I'm never gonna beat that charge. 602 00:35:52,578 --> 00:35:54,661 My life's over. 603 00:35:58,250 --> 00:36:00,250 Pull up your pant leg. 604 00:36:04,757 --> 00:36:06,623 - Police! - - Police! 605 00:36:06,625 --> 00:36:09,209 Keep the right side. 606 00:36:09,211 --> 00:36:11,879 Check the office. 607 00:36:11,881 --> 00:36:14,548 - It's clear. - - All clear. 608 00:36:16,802 --> 00:36:18,802 Yes, sir! 609 00:36:22,224 --> 00:36:24,141 All clear! 610 00:36:32,485 --> 00:36:34,485 Let's go! 611 00:36:34,487 --> 00:36:36,954 I'm not asking to tag along forever. Just take me wherever 612 00:36:36,956 --> 00:36:38,655 you're going tonight, and I'll figure it out from there. 613 00:36:38,657 --> 00:36:40,657 What about Shade? 614 00:36:40,659 --> 00:36:42,993 - The Feds are after him too. - They've got nothing on him. 615 00:36:42,995 --> 00:36:45,295 This is your fault! 616 00:36:45,297 --> 00:36:48,248 You hired me to steal that drive and now I'm facing 20 years! 617 00:36:48,250 --> 00:36:51,335 The least you could do is get me out of the country. 618 00:36:57,259 --> 00:36:59,643 - Angie! - You can't stop me, Shade. 619 00:36:59,645 --> 00:37:01,512 No, you don't have to do this. Look. 620 00:37:01,514 --> 00:37:04,181 I've got the hard drive. 621 00:37:04,183 --> 00:37:06,483 - Where's Dominic? - The police have him. 622 00:37:06,485 --> 00:37:09,269 - It's over, Dana! - No, 623 00:37:09,271 --> 00:37:11,271 not for me. I have a flight to catch. 624 00:37:11,273 --> 00:37:14,241 And what's your client gonna say when you turn up without the goods? 625 00:37:14,243 --> 00:37:16,276 From I hear, the Russian mafia is not very forgiving. 626 00:37:16,278 --> 00:37:19,780 - It's not enough, Shade. - I'm still gonna go back to jail! 627 00:37:19,782 --> 00:37:21,698 You don't know that. 628 00:37:21,700 --> 00:37:23,700 We've got the hard drive now, we can use it as leverage. 629 00:37:23,702 --> 00:37:26,253 - It won't work! - Just give it to me! 630 00:37:27,873 --> 00:37:31,592 - Have you lost your mind? - Where did you get that gun?! 631 00:37:31,594 --> 00:37:34,711 - I'm not kidding, OK? - I'm not going back there! 632 00:37:34,713 --> 00:37:36,713 Just relax, OK? 633 00:37:36,715 --> 00:37:39,349 We're a team, we'll figure this out. 634 00:37:39,351 --> 00:37:42,386 - Just put the gun down. - This is your last chance. 635 00:37:42,388 --> 00:37:44,388 Don't do this. 636 00:37:44,390 --> 00:37:46,640 I need you. 637 00:37:46,642 --> 00:37:48,392 I can't live without you. 638 00:38:14,503 --> 00:38:17,087 I'm sorry. 639 00:38:25,213 --> 00:38:27,314 Now, take me with you. 640 00:38:31,820 --> 00:38:33,820 I'll tell you one thing: 641 00:38:33,822 --> 00:38:35,822 you're certainly not boring, Angie. 642 00:38:35,824 --> 00:38:39,159 But unfortunately, you're also not that bright. 643 00:38:39,161 --> 00:38:41,245 What are you talking about? 644 00:38:41,247 --> 00:38:44,448 Do you know what the first rule is in my business? 645 00:38:45,868 --> 00:38:47,868 Never get caught with the goods. 646 00:38:47,870 --> 00:38:50,871 Why else do you think that I went to all of that trouble 647 00:38:50,873 --> 00:38:52,623 of hiring you to steal the drive for me? 648 00:38:52,625 --> 00:38:55,259 Why do you think we came up with that plan of hiding it 649 00:38:55,261 --> 00:38:57,511 in the museum shipments? 650 00:38:57,513 --> 00:38:59,513 So it couldn't get traced back to me. 651 00:39:01,267 --> 00:39:02,633 Oh, my God! 652 00:39:04,553 --> 00:39:07,938 I am so happy you just said that. 653 00:39:07,940 --> 00:39:09,356 You OK? 654 00:39:10,693 --> 00:39:14,645 Yeah. 655 00:39:14,647 --> 00:39:17,397 - You owe me a new shirt. - How did you...? 656 00:39:17,399 --> 00:39:20,534 - Blanks and blood bags. - And this. 657 00:39:20,536 --> 00:39:22,619 Why else do you think that I went to all of that trouble 658 00:39:22,621 --> 00:39:24,621 of hiring you to steal the drive for me? 659 00:39:24,623 --> 00:39:26,606 Why do you think we came up with that plan 660 00:39:26,608 --> 00:39:28,542 of hiding it in the museum shipments? 661 00:39:37,636 --> 00:39:39,469 Hands out! Up in the air! 662 00:39:41,674 --> 00:39:44,091 Get her! 663 00:39:47,596 --> 00:39:50,263 - Hold it. - OK, put your hands up! 664 00:39:51,767 --> 00:39:53,767 That was colossally stupid. 665 00:39:55,771 --> 00:39:57,187 You're welcome. 666 00:40:06,465 --> 00:40:08,665 Was Florence, sweetie? 667 00:40:21,180 --> 00:40:25,065 I had a late night last night, honey. I decided to sleep in. 668 00:40:27,820 --> 00:40:31,021 Well, we'll see. Things are definitely looking up. 669 00:40:40,366 --> 00:40:43,983 Well, if it isn't the fancy P.I. 670 00:40:43,985 --> 00:40:46,003 Did you come to gloat or what? 671 00:40:47,589 --> 00:40:49,589 I talked to a friend of mine. 672 00:40:49,591 --> 00:40:51,541 He took a quick look at your case, 673 00:40:51,543 --> 00:40:53,627 and you were right, the cops bungled it. 674 00:40:53,629 --> 00:40:56,346 And I should care because why? 675 00:40:56,348 --> 00:40:58,382 Because he wants to talk to you. 676 00:41:00,602 --> 00:41:02,969 Well, he can talk to my left ass-cheek. 677 00:41:02,971 --> 00:41:06,440 Just hear him out, Loretta. You could be out of here by New Year's. 678 00:41:06,442 --> 00:41:10,027 All lawyers ever want is to squeeze out every last dime. 679 00:41:10,029 --> 00:41:12,779 - And besides... - Nobody cares. 680 00:41:18,370 --> 00:41:20,487 You see, that's where you're wrong. 681 00:41:34,970 --> 00:41:38,805 You're so grown up. 682 00:41:38,807 --> 00:41:40,841 Thank you. 683 00:41:40,843 --> 00:41:42,843 See you soon. 684 00:41:52,938 --> 00:41:55,272 I've ever seen you look so happy. 685 00:41:55,274 --> 00:41:57,557 I just reunited a mother and her daughter, 686 00:41:57,559 --> 00:41:59,559 thank you very much. 687 00:41:59,561 --> 00:42:01,611 - And my lawyer called. - And? 688 00:42:01,613 --> 00:42:04,581 Well, I had to plead guilty to criminal mischief, 689 00:42:04,583 --> 00:42:07,334 but it's only a $90 fine, and we have 30 days to pay. 690 00:42:07,336 --> 00:42:10,036 There goes the coffee budget. 691 00:42:10,038 --> 00:42:12,038 They also returned the million-dollar bond. 692 00:42:13,625 --> 00:42:15,842 You shouldn't have done that, you could have lost your house. 693 00:42:15,844 --> 00:42:17,427 Yeah, I could have lost my partner. 694 00:42:17,429 --> 00:42:20,430 You might wish you had once you see my legal bill. 695 00:42:20,432 --> 00:42:23,583 - Hahaha! - Seriously, I owe you 696 00:42:23,585 --> 00:42:25,802 - big time. - Well, in that case... 697 00:42:27,890 --> 00:42:30,690 why don't you put this on. I got a surprise for you. 698 00:42:30,692 --> 00:42:34,444 You know I'm not really into hostage role-play, right? 699 00:42:34,446 --> 00:42:36,480 You did say you owe me. 700 00:42:54,800 --> 00:42:58,468 Alright, take a little step forward. 701 00:42:58,470 --> 00:43:00,470 OK, come on. Right over here. 702 00:43:00,472 --> 00:43:03,507 Yeah, that's good. 703 00:43:05,894 --> 00:43:08,812 - Oh, my God, Shade! - It's perfect. 704 00:43:08,814 --> 00:43:10,764 It is, isn't it? 705 00:43:10,766 --> 00:43:13,800 You can barely tell that the "Shade" is 10% larger. 706 00:43:13,802 --> 00:43:16,520 - What?! - I'm kidding. 707 00:43:20,442 --> 00:43:23,660 - To Everett and Shade! - Everett and Shade. 708 00:43:30,419 --> 00:43:33,587 subtitles by radoschi 55477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.