Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,857
Previously on Private Eyes.
2
00:00:01,858 --> 00:00:04,762
It's the one-year anniversary
of our very first case.
3
00:00:05,099 --> 00:00:07,633
Figured you're part of this firm
might as well have your name on it.
4
00:00:07,635 --> 00:00:09,936
Italy is gonna change your life.
5
00:00:09,938 --> 00:00:12,471
- Thanks, Dad. I love it.
- Ms. Everett's being charged
6
00:00:12,473 --> 00:00:16,025
with espionage. Your partner
stole top-secret data.
7
00:00:16,027 --> 00:00:17,893
- How did I miss this?
- She had us both fooled.
8
00:00:17,895 --> 00:00:20,229
- My name is Dana Hudson.
- I'm afraid of what other photos
9
00:00:20,231 --> 00:00:22,815
- he might have of me.
- Where are these photos?
10
00:00:22,817 --> 00:00:26,118
They're on a hard drive in the main
computer lab on the fifth floor.
11
00:00:26,120 --> 00:00:28,154
That guy pretending to be
my buddy's brother,
12
00:00:28,156 --> 00:00:30,289
- he was in on it too.
- So the whole thing,
13
00:00:30,291 --> 00:00:32,241
sexual harassment,
the invasion of privacy,
14
00:00:32,243 --> 00:00:34,627
- her father's illness...
- Was all fake.
15
00:00:34,629 --> 00:00:36,963
She knew it would push your
buttons, so she exploited it.
16
00:00:36,965 --> 00:00:39,081
You have no idea
how much this means.
17
00:00:39,083 --> 00:00:41,667
It's a scam! They were keeping
us apart to split our focus.
18
00:00:41,669 --> 00:00:43,502
Please tell me you didn't
give her the hard drive.
19
00:00:43,504 --> 00:00:46,973
Drop the phone! Now!
20
00:00:46,975 --> 00:00:49,175
- Ready to go?
- So ready.
21
00:00:51,012 --> 00:00:53,372
- What are we gonna do?
- I'm gonna get you out of here.
22
00:01:17,005 --> 00:01:19,672
- Where are you taking me?
- Loretta wants to see you.
23
00:01:32,437 --> 00:01:34,887
Sit down.
24
00:01:34,889 --> 00:01:37,857
- Look, if I broke a rule or something...
- I said, "Sit down."
25
00:01:40,094 --> 00:01:41,977
You're quite the celeb.
26
00:01:41,979 --> 00:01:44,897
Espionage, million-dollar bond,
27
00:01:44,899 --> 00:01:47,483
daily meetings with
that handsome hockey player.
28
00:01:47,485 --> 00:01:50,786
- He's my partner. I'm a P.I.
- Good for you.
29
00:01:50,788 --> 00:01:54,674
The problem is you're also
a prisoner on my cell block.
30
00:01:54,676 --> 00:01:57,176
You may have noticed
I run things around here.
31
00:01:57,178 --> 00:01:59,211
Yeah, I got that impression.
32
00:01:59,213 --> 00:02:02,281
I like things quiet.
33
00:02:02,283 --> 00:02:05,334
When people come in here
and start stirring things up -
34
00:02:05,336 --> 00:02:07,386
claiming they're innocent,
35
00:02:07,388 --> 00:02:10,423
investigating new leads -
36
00:02:10,425 --> 00:02:12,425
gets everybody in here riled up.
37
00:02:12,427 --> 00:02:14,477
It gives them false hope.
38
00:02:14,479 --> 00:02:17,813
And in here,
hope is a dangerous thing.
39
00:02:17,815 --> 00:02:20,516
- Except I am innocent.
- So am I.
40
00:02:20,518 --> 00:02:22,518
Nobody cares.
41
00:02:22,520 --> 00:02:25,020
The cops said
I murdered somebody.
42
00:02:25,022 --> 00:02:29,325
They said they "couldn't find"
my alibi witness. My lawyer
43
00:02:29,327 --> 00:02:32,244
told me that I'd be
out of here in a week.
44
00:02:32,246 --> 00:02:34,864
That was five years ago.
45
00:02:34,866 --> 00:02:37,199
I lost my job,
46
00:02:37,201 --> 00:02:40,252
then I lost my house,
47
00:02:40,254 --> 00:02:42,254
and eventually
48
00:02:42,256 --> 00:02:44,123
my daughter too.
49
00:02:44,125 --> 00:02:46,258
I don't even know
what she looks like now.
50
00:02:46,260 --> 00:02:48,544
- I'm sorry.
- Like I said,
51
00:02:48,546 --> 00:02:51,213
nobody cares. Not them, not me.
52
00:02:53,434 --> 00:02:55,551
Makes it easier all around.
53
00:02:55,553 --> 00:02:58,137
Well, I don't do easy.
54
00:02:58,139 --> 00:03:00,806
Well...
55
00:03:00,808 --> 00:03:03,859
then you and I
56
00:03:03,861 --> 00:03:06,479
are going to have a problem.
57
00:03:11,486 --> 00:03:14,236
And yesterday,
someone swore at me in Italian.
58
00:03:14,238 --> 00:03:16,956
That's great, honey.
59
00:03:19,460 --> 00:03:22,628
Nothing. I'm just tired.
60
00:03:22,630 --> 00:03:24,914
Angie and I were up all night
61
00:03:24,916 --> 00:03:27,967
on a stakeout.
62
00:03:27,969 --> 00:03:31,253
Yeah, honey, I will.
63
00:03:31,255 --> 00:03:33,139
We'll talk soon, alright?
Love you.
64
00:03:35,343 --> 00:03:38,010
When are you planning
on telling her?
65
00:03:38,012 --> 00:03:42,014
- She doesn't need to know about this, Dad.
- Yeah.
66
00:03:42,016 --> 00:03:44,433
Is that what I think it is?
67
00:03:44,435 --> 00:03:47,186
I don't know what else to do.
68
00:03:47,188 --> 00:03:49,655
They're holding Angie
on a million-dollar bond.
69
00:03:49,657 --> 00:03:51,557
Yeah, well,
70
00:03:51,559 --> 00:03:53,576
I don't have the answer
to that question, son.
71
00:03:55,363 --> 00:03:59,615
But from where I stand,
Angie is more than worth it.
72
00:04:08,909 --> 00:04:11,043
Everett, front and center.
73
00:04:11,045 --> 00:04:13,929
- What's going on?
- You won the lottery.
74
00:04:26,477 --> 00:04:27,658
Shade, how did you...?
75
00:04:27,683 --> 00:04:30,396
- Does it matter? You're out!
- My bail was set
76
00:04:30,398 --> 00:04:32,531
at a million dollars; where did
you get that kind of money?
77
00:04:32,533 --> 00:04:34,400
I took back a few beer cans,
78
00:04:34,402 --> 00:04:37,736
looked under the sofa cushions.
Do you know that you had
79
00:04:37,738 --> 00:04:41,123
- $200 in pesos in your desk?
- Oh, my God. You didn't.
80
00:04:42,910 --> 00:04:45,244
- What? It's just a house.
- It's so much more than that.
81
00:04:45,246 --> 00:04:48,163
- I needed my partner back.
- Besides, we'll be fine
82
00:04:48,165 --> 00:04:50,382
as long as you don't violate
the conditions of your parole,
83
00:04:50,384 --> 00:04:53,469
which means a daily check-in,
a 9 p.m. curfew,
84
00:04:53,471 --> 00:04:56,138
and you're not allowed to leave
your house unless I'm with you.
85
00:04:56,140 --> 00:04:58,307
I'm going back inside.
86
00:04:58,309 --> 00:05:00,559
I would if I was you.
87
00:05:00,561 --> 00:05:03,729
- So, fill me in, partner.
- What's the latest?
88
00:05:03,731 --> 00:05:05,731
Zoe and I have been
working all the angles.
89
00:05:05,733 --> 00:05:09,652
Dana and Dominic are pros.
They do this all over the world.
90
00:05:09,654 --> 00:05:12,855
Well, sure, but there's
gotta be something, right?
91
00:05:12,857 --> 00:05:14,940
CCTV of her
handing me the drive?
92
00:05:14,942 --> 00:05:17,493
- Doesn't exist.
- The car she was driving?
93
00:05:17,495 --> 00:05:19,528
A rental. Fake name.
94
00:05:19,530 --> 00:05:22,865
Well, what about her
cellphone? Asthma inhaler?
95
00:05:22,867 --> 00:05:24,917
Maybe there's a prescription.
96
00:05:24,919 --> 00:05:27,119
Shade, it's been three days.
Dana, Dominic could be anywhere
97
00:05:27,121 --> 00:05:29,255
by now. If we don't find them
or recover that drive, then...
98
00:05:29,257 --> 00:05:32,841
- We will. Don't worry.
- How can you be so sure?
99
00:05:36,881 --> 00:05:40,466
You gotta be kidding me!
Is that Ellis?
100
00:05:46,724 --> 00:05:50,676
Seriously, Agent Ellis?
Didn't get your fill last time?
101
00:05:50,678 --> 00:05:53,279
This doesn't stop 'til
I'm holding that drive, Shade.
102
00:05:53,281 --> 00:05:55,782
We already told you, we don't have it.
Dana does.
103
00:05:55,807 --> 00:05:56,782
Or her partner.
104
00:05:56,784 --> 00:05:58,784
Enough with the Dana
and Dominic garbage.
105
00:05:58,786 --> 00:06:01,036
Do you have any idea
what was on that drive?
106
00:06:01,038 --> 00:06:06,408
Top secret data on every military
intelligence asset in the world.
107
00:06:06,410 --> 00:06:08,099
You put a lot of
people's lives at risk.
108
00:06:08,124 --> 00:06:09,211
So, why aren't you out
109
00:06:09,213 --> 00:06:10,230
looking for the real criminals?
110
00:06:10,254 --> 00:06:11,880
The real criminals, yeah.
I spoke to the people
111
00:06:11,882 --> 00:06:15,050
at Summit Path about them.
You know what they told me?
112
00:06:15,052 --> 00:06:17,052
Nothing.
113
00:06:17,054 --> 00:06:19,638
Not one person
had ever seen them.
114
00:06:19,640 --> 00:06:21,307
Same thing at the rink.
No photos,
115
00:06:21,309 --> 00:06:24,143
no emails, you don't even know
their real names.
116
00:06:24,145 --> 00:06:26,512
We're all through in there, sir.
117
00:06:26,514 --> 00:06:29,381
Good. Pack it up.
118
00:06:29,383 --> 00:06:31,150
Pack it up!
119
00:06:31,152 --> 00:06:34,219
So, you guys wanna
waste my time?
120
00:06:34,221 --> 00:06:37,055
You wanna play games? It's fine.
121
00:06:37,057 --> 00:06:39,441
You got a trial coming up,
and when that's done
122
00:06:39,443 --> 00:06:41,944
you're gonna spend
the next 20 years of your life
123
00:06:41,946 --> 00:06:44,196
behind bars.
124
00:07:30,327 --> 00:07:32,995
- Oh no, no, no!
- Don't come in yet!
125
00:07:32,997 --> 00:07:36,632
- The other letters are here.
- It's OK, Zoe.
126
00:07:42,640 --> 00:07:44,640
Don't listen
to that Ellis guy, OK?
127
00:07:44,642 --> 00:07:46,508
He doesn't know
what he's talking about.
128
00:07:46,510 --> 00:07:49,311
He's right, though. You guys
have exhausted every lead,
129
00:07:49,313 --> 00:07:51,597
and Dana and Dominic
are still ghosts.
130
00:07:51,599 --> 00:07:54,349
I mean, if we don't find that
drive, and somehow convince Dana
131
00:07:54,351 --> 00:07:56,485
- to confess that she set me up...
- We will. We will.
132
00:07:56,487 --> 00:07:58,270
All it takes is one lead.
133
00:07:59,824 --> 00:08:01,023
Maz!
134
00:08:03,160 --> 00:08:06,612
- Look who's here!
- Yeah, yeah, welcome back.
135
00:08:06,614 --> 00:08:08,781
Rein it in, buddy.
136
00:08:08,783 --> 00:08:10,999
Couldn't meet you
at the station.
137
00:08:11,001 --> 00:08:13,001
The place is crawling with Feds.
138
00:08:13,003 --> 00:08:15,504
- You got something?
- Maybe.
139
00:08:15,506 --> 00:08:18,290
Probably not. Just promise me
you won't get your hopes up.
140
00:08:18,292 --> 00:08:20,426
- Not anymore.
- What is it?
141
00:08:20,428 --> 00:08:22,294
Woman was caught on camera
smashing a car window
142
00:08:22,296 --> 00:08:24,546
- and stealing a laptop.
- Is it Dana?
143
00:08:24,548 --> 00:08:26,632
Her name is Beth. She works
at a women's shelter downtown.
144
00:08:26,634 --> 00:08:28,934
- I don't see the connection.
- Look, she's at the Red Bird.
145
00:08:28,936 --> 00:08:30,436
You're gonna want
to hear her story. Just...
146
00:08:30,438 --> 00:08:32,888
- Don't get my hopes up.
- Exactly.
147
00:08:34,391 --> 00:08:36,391
When she first came
148
00:08:36,393 --> 00:08:39,177
into the shelter, I couldn't
get her to stop crying.
149
00:08:39,179 --> 00:08:41,947
She said her name was Tina.
150
00:08:41,949 --> 00:08:44,032
I took her in,
same as I would anyone else.
151
00:08:44,034 --> 00:08:47,569
And I remember thinking she
looked just like my kid sister -
152
00:08:47,571 --> 00:08:49,621
blonde, blue eyes -
153
00:08:49,623 --> 00:08:52,207
and they both have asthma.
- She had an inhaler?
154
00:08:52,209 --> 00:08:53,826
Yeah.
155
00:08:53,828 --> 00:08:56,495
So once she calmed down,
we got to talking,
156
00:08:56,497 --> 00:08:59,498
and she told me that her
boyfriend had stolen her laptop.
157
00:08:59,500 --> 00:09:01,717
Let me guess. She wanted you
to go get it back for her?
158
00:09:01,719 --> 00:09:04,788
She said she would have done
it herself, but she was too afraid.
159
00:09:04,813 --> 00:09:07,639
So she gave me the address of his gym,
said that he went there every Tuesday.
160
00:09:07,641 --> 00:09:10,208
- Do you know where Tina is now?
- I gave her the laptop
161
00:09:10,210 --> 00:09:13,262
when I got back to the shelter.
She left that same night.
162
00:09:13,264 --> 00:09:15,264
Said she was going
to her mother's.
163
00:09:15,266 --> 00:09:18,233
I didn't think anything of it
until the police arrived.
164
00:09:18,235 --> 00:09:22,237
I feel so stupid, you know.
I was just trying to help.
165
00:09:22,239 --> 00:09:25,691
Would you excuse us
for one second?
166
00:09:28,896 --> 00:09:30,829
- It's gotta be Dana.
- What did I say
167
00:09:30,831 --> 00:09:32,581
- about getting your hopes up?
- She pulled the exact same scam
168
00:09:32,583 --> 00:09:34,166
on Beth as she did on me.
And the asthma?
169
00:09:34,168 --> 00:09:36,251
- Whose laptop did she steal?
- Guy by the name
170
00:09:36,253 --> 00:09:38,420
of Dalton Yi. Head of security
for a company called
171
00:09:38,422 --> 00:09:40,622
Centro-Guard. Talked to him,
we didn't really get much.
172
00:09:40,624 --> 00:09:42,841
The head of a security company
left his laptop in his car?
173
00:09:42,843 --> 00:09:44,843
Yeah. You'd get it
if you met him.
174
00:09:44,845 --> 00:09:46,595
I don't like to brag,
175
00:09:46,597 --> 00:09:48,964
but you don't get to be
Toronto's premier provider
176
00:09:48,966 --> 00:09:51,016
of security solutions
without being smarter
177
00:09:51,018 --> 00:09:53,051
than your average bear.
178
00:09:53,053 --> 00:09:55,971
And how smart is
your average bear these days?
179
00:09:59,193 --> 00:10:01,109
Thanks.
180
00:10:03,063 --> 00:10:05,230
So, are you guys
local cops or...?
181
00:10:05,232 --> 00:10:07,649
- Feds.
- Yes.
182
00:10:07,651 --> 00:10:10,285
What we mean is
we are federal agents
183
00:10:10,287 --> 00:10:12,771
on assignment to
the local division.
184
00:10:12,773 --> 00:10:15,574
There's a huge
national crackdown
185
00:10:15,576 --> 00:10:19,378
- on fitness-club theft.
- OK, cool.
186
00:10:19,380 --> 00:10:21,296
What exactly is it you do here?
187
00:10:21,298 --> 00:10:24,466
Design and build
cutting-edge security systems.
188
00:10:24,468 --> 00:10:28,470
Doors, locks, sensors,
biometrics, everything custom.
189
00:10:28,472 --> 00:10:31,890
And who are your clients?
190
00:10:31,892 --> 00:10:34,426
I can't call myself
a security expert
191
00:10:34,428 --> 00:10:36,929
- and tell you that.
- Come on, what's the harm?
192
00:10:36,931 --> 00:10:38,814
I mean, can't trust the Feds,
who can you trust?
193
00:10:40,401 --> 00:10:43,685
OK, fine. We did
a full security overhaul
194
00:10:43,687 --> 00:10:46,805
- of the Landon Museum.
- The Landon?
195
00:10:46,807 --> 00:10:49,324
Was there anything sensitive
on your laptop
196
00:10:49,326 --> 00:10:51,309
that thieves may
have been interested in?
197
00:10:51,311 --> 00:10:53,662
Information about
the museum's security setup?
198
00:10:53,664 --> 00:10:56,665
I mean, sure, technically,
you could use our laptop
199
00:10:56,667 --> 00:10:59,618
to access the network,
but you'd need, like,
200
00:10:59,620 --> 00:11:03,372
grandmaster-level hacking skills
to crack my password.
201
00:11:05,843 --> 00:11:07,542
Mr. Shade! Hi!
202
00:11:07,544 --> 00:11:10,462
So sorry to keep you waiting.
203
00:11:10,464 --> 00:11:12,764
I must confess
I have never followed hockey,
204
00:11:12,766 --> 00:11:14,800
but my husband
is your biggest fan.
205
00:11:14,802 --> 00:11:17,636
- Thank you.
- Najma Hammoud.
206
00:11:17,638 --> 00:11:19,855
I'm the curator here
at the Landon Museum.
207
00:11:19,857 --> 00:11:23,308
Come, let me show you the exhibit
that's getting set up right now.
208
00:11:23,310 --> 00:11:25,894
I am so pleased that you want
to donate to the museum.
209
00:11:25,896 --> 00:11:28,146
Your timing is perfect.
210
00:11:28,148 --> 00:11:31,700
We're setting up for a big gala
for all of our patrons.
211
00:11:31,702 --> 00:11:34,286
A private viewing
of our new exhibit:
212
00:11:34,288 --> 00:11:37,689
a collection of rare artifacts
from the Hermitage Museum.
213
00:11:37,691 --> 00:11:39,708
In exchange,
we are loaning them pieces
214
00:11:39,710 --> 00:11:41,743
from our permanent collection.
215
00:11:41,745 --> 00:11:44,796
- This is incredible.
- It's a katana sword
216
00:11:44,798 --> 00:11:47,582
of the Muromachi period.
Utterly priceless.
217
00:11:47,584 --> 00:11:50,669
- How much are we talking?
- Suffice it to say
218
00:11:50,671 --> 00:11:53,388
we had to purchase an additional
20 million of insurance
219
00:11:53,390 --> 00:11:55,424
just to host the exhibition.
220
00:11:55,426 --> 00:11:57,643
If you'll excuse me.
221
00:11:57,645 --> 00:11:59,978
20-million dollar sword?
222
00:11:59,980 --> 00:12:01,897
Yeah, history just got a lot
223
00:12:01,899 --> 00:12:03,765
more interesting.
224
00:12:03,767 --> 00:12:05,984
Honey bear, do you remember
225
00:12:05,986 --> 00:12:07,986
the name of that woman
we met that dealt
226
00:12:07,988 --> 00:12:09,938
with Japanese artifacts?
Remember?
227
00:12:09,940 --> 00:12:11,723
Slender, blonde hair, blue eyes?
228
00:12:11,725 --> 00:12:14,660
- Right. Had an asthma inhaler.
- It sure would be nice
229
00:12:14,662 --> 00:12:17,475
to see her again. Does
any of that ring a bell?
230
00:12:17,500 --> 00:12:18,413
Sorry, no.
231
00:12:18,415 --> 00:12:20,732
Wait, she had
a colleague too, right?
232
00:12:20,734 --> 00:12:22,668
Tall, blue eyes,
sandy blonde hair.
233
00:12:22,670 --> 00:12:24,703
Maybe drives a blue sports car?
234
00:12:24,705 --> 00:12:27,506
- You must mean Mr. Rudolph.
- Mr. Rudolph...
235
00:12:27,508 --> 00:12:30,959
- Here. Yeah.
- "Octavio," right!
236
00:12:30,961 --> 00:12:33,342
That's his name! When
do you expect him again?
237
00:12:33,367 --> 00:12:34,963
Tomorrow night at the gala.
238
00:12:34,965 --> 00:12:37,516
- Shall I tell him you're looking for him?
- No, no, that's OK.
239
00:12:37,518 --> 00:12:40,385
We prefer to see his face
when we surprise him.
240
00:12:43,307 --> 00:12:45,223
What am I missing? What's so
special about a blue sports car?
241
00:12:45,225 --> 00:12:47,309
The day after you got
arrested, Zoe and I canvassed
242
00:12:47,311 --> 00:12:49,311
witnesses near the site.
Several people said they saw
243
00:12:49,313 --> 00:12:51,480
a man and a woman drive away
in a blue sports car.
244
00:12:51,482 --> 00:12:53,465
At the time, it didn't
lead anywhere.
245
00:12:53,467 --> 00:12:56,101
Now, it's a direct path
to our ghosts.
246
00:13:09,249 --> 00:13:12,617
Angie, do not come here, OK?
247
00:13:12,619 --> 00:13:14,753
Seriously? Life in the balance
here, Maz.
248
00:13:14,755 --> 00:13:17,372
Do you not remember what I told
you earlier? Hi. How are you doing?
249
00:13:17,374 --> 00:13:19,374
There's Feds all over
this place, OK? Really.
250
00:13:21,428 --> 00:13:23,295
We know he's a phony.
It's gotta be Dominic.
251
00:13:23,297 --> 00:13:26,131
We just need you to run a quick vehicle
search. I will take two minutes.
252
00:13:26,133 --> 00:13:29,434
- Alright, give me a second.
- Hey, guys,
253
00:13:29,436 --> 00:13:31,720
did you hear? Impound just
brought in a donut truck.
254
00:13:31,722 --> 00:13:33,388
There's like 20 fresh boxes
in the kitchen.
255
00:13:33,390 --> 00:13:36,224
- Yeah.
- I would run. I would hurry.
256
00:13:38,729 --> 00:13:41,396
- Alright, what do you need?
- I texted you the info.
257
00:13:44,284 --> 00:13:46,017
OK, I got
258
00:13:46,019 --> 00:13:48,570
97 ownership registrations
for a blue sports car.
259
00:13:48,572 --> 00:13:51,323
How many men?
260
00:13:51,325 --> 00:13:54,242
- 68.
- Any way to narrow that down?
261
00:13:54,244 --> 00:13:57,379
- Not without more information.
- OK. Thanks, Maz.
262
00:13:57,381 --> 00:14:00,632
You're welcome. It's nice to get
a thank you every once in a while.
263
00:14:00,634 --> 00:14:03,335
- What are we gonna do?
- We can't look into 68 owners.
264
00:14:03,337 --> 00:14:05,754
- Maybe we don't have to.
- Think about it,
265
00:14:05,756 --> 00:14:07,756
if Dana and Dominic do this
all over the world,
266
00:14:07,758 --> 00:14:10,142
- why would they own a car here?
- What's your point?
267
00:14:10,144 --> 00:14:12,144
My point is,
back in my playing days,
268
00:14:12,146 --> 00:14:13,979
when me and the boys would
land in a new city
269
00:14:13,981 --> 00:14:15,981
and want a piece of flash
to ride around in,
270
00:14:15,983 --> 00:14:18,733
we'd hit up the local
exotic-car rental agency.
271
00:14:18,735 --> 00:14:21,069
You and I are literally
from different planets.
272
00:14:21,071 --> 00:14:23,105
Call Zoe.
273
00:14:27,945 --> 00:14:30,495
- Ellis?
- Yeah. He's been tailing me
274
00:14:30,497 --> 00:14:32,581
for three days.
Can you lose him?
275
00:14:32,583 --> 00:14:34,499
Sorry I asked.
276
00:14:51,135 --> 00:14:52,467
Damn it!
277
00:14:55,556 --> 00:14:57,856
I called every rental agency
in the city.
278
00:14:57,858 --> 00:14:59,975
The last woman I talked to
knew who Mr. Rudolph was.
279
00:15:01,979 --> 00:15:05,230
And?-
280
00:15:05,232 --> 00:15:07,399
but all the cars
have a GPS locator.
281
00:15:07,401 --> 00:15:10,452
And according to that, it's
parked at the Dovercourt Hotel.
282
00:15:12,206 --> 00:15:15,874
- Is this it?
- I don't know.
283
00:15:15,876 --> 00:15:18,160
The witness I talked to
just said "blue sports car."
284
00:15:18,162 --> 00:15:21,713
We need a way
to get him down here.
285
00:15:31,258 --> 00:15:32,167
What are you doing?!
286
00:15:32,192 --> 00:15:34,092
We tell the guy at front
desk we backed in it.
287
00:15:34,117 --> 00:15:36,074
He'll page the owner;
we see who comes down.
288
00:15:36,099 --> 00:15:37,099
I like it.
289
00:15:39,466 --> 00:15:41,516
- What?
- I can't do it. Too beautiful.
290
00:15:41,518 --> 00:15:43,768
- Oh, my God! Give me this.
- No, wait!
291
00:15:43,770 --> 00:15:46,521
- What now?
- We don't really have to do it.
292
00:15:46,523 --> 00:15:49,274
We just have to tell the guy
at the front desk we did.
293
00:15:49,276 --> 00:15:51,443
Good point.
294
00:16:01,588 --> 00:16:04,456
- Hello, Dominic.
- Shade! Buddy...
295
00:16:07,127 --> 00:16:09,094
That was immensely satisfying.
296
00:16:09,096 --> 00:16:11,129
Let's get him in the car.
297
00:16:13,133 --> 00:16:15,183
OK. As soon as he wakes up,
we'll find out
298
00:16:15,185 --> 00:16:17,185
- what he's doing at the museum.
- OK.
299
00:16:19,806 --> 00:16:21,973
Well, I hope it leads us
to the drive.
300
00:16:21,975 --> 00:16:23,775
Oh, my God! It's Ellis!
301
00:16:29,366 --> 00:16:31,449
Ms. Everett.
302
00:16:34,905 --> 00:16:37,656
That was a nice piece
of driving back there.
303
00:16:37,658 --> 00:16:41,209
Apparently not nice enough. What
are you doing here, Sergeant?
304
00:16:41,211 --> 00:16:42,877
I was about to ask you
the same thing.
305
00:16:42,879 --> 00:16:45,213
- Me?
- I was here for the spa.
306
00:16:45,215 --> 00:16:48,133
Needed a little rubdown
after those prison beds.
307
00:16:49,419 --> 00:16:51,386
Where's Mr. Shade?
308
00:16:51,388 --> 00:16:53,838
He just left.
309
00:16:53,840 --> 00:16:55,840
He, he just left.
310
00:16:55,842 --> 00:16:57,759
A reaction to the facial peel.
311
00:16:57,761 --> 00:17:01,012
- You care to rethink that one?
- What do you mean?
312
00:17:01,014 --> 00:17:03,848
He's supposed to accompany you
whenever you're out of the house.
313
00:17:03,850 --> 00:17:06,685
Part of your bail conditions,
remember?
314
00:17:06,687 --> 00:17:08,687
Yeah.
315
00:17:08,689 --> 00:17:10,438
You see, we had an emergency
316
00:17:10,440 --> 00:17:14,075
at the agency. Zoe got
a stapler stuck in the...
317
00:17:14,077 --> 00:17:15,860
Never mind. Doesn't matter.
318
00:17:15,862 --> 00:17:18,113
I will call him right now
to come get me.
319
00:17:18,115 --> 00:17:20,832
- Don't bother.
- I'll give you a ride.
320
00:17:20,834 --> 00:17:23,451
- Come on, don't do that.
- Please. I just made a mistake.
321
00:17:23,453 --> 00:17:26,838
You're under arrest for breach
of recognizance. Turn!
322
00:17:26,840 --> 00:17:28,540
Hands.
323
00:17:34,798 --> 00:17:37,265
This way.
324
00:17:41,488 --> 00:17:43,488
This will make sure
you don't leave the building.
325
00:17:43,490 --> 00:17:46,324
- How does that feel?
- Is that a real question?
326
00:17:46,326 --> 00:17:48,410
Do me a favour
and walk to the door.
327
00:17:53,199 --> 00:17:56,251
OK, I'll give you
a couple of extra feet
328
00:17:56,253 --> 00:17:58,586
- so you don't accidentally...
- She's good.
329
00:18:12,019 --> 00:18:14,019
- No! No!
- Sleep!
330
00:18:17,574 --> 00:18:20,358
- You're a real piece of work.
- Just because she's the one
331
00:18:20,360 --> 00:18:23,161
with the ankle bracelet doesn't
mean you're in the clear.
332
00:18:23,163 --> 00:18:25,363
I know you were
at Summit Path that night.
333
00:18:25,365 --> 00:18:27,415
As soon as I find that drive,
I'm coming after you too.
334
00:18:27,417 --> 00:18:29,617
How many times do we have
to tell you, we don't have it?
335
00:18:29,619 --> 00:18:31,619
See, the problem is
I know you're lying.
336
00:18:31,621 --> 00:18:33,955
You know, those eggheads
at Summit Path,
337
00:18:33,957 --> 00:18:36,791
they embedded a piece of code
in the drive's startup routine.
338
00:18:36,793 --> 00:18:39,878
It alerts them whenever
somebody tries to access it.
339
00:18:39,880 --> 00:18:42,013
- And no one has?
- Not yet.
340
00:18:42,015 --> 00:18:45,216
Which means there's still
a chance that I can save
341
00:18:45,218 --> 00:18:47,385
some of the thousands of lives
you put at risk.
342
00:18:48,855 --> 00:18:50,889
Enjoy your new cell.
343
00:19:01,985 --> 00:19:05,487
Hey, Zoe.
344
00:19:05,489 --> 00:19:08,656
- We good?
- Yep. Bring him in.
345
00:19:11,461 --> 00:19:14,245
- Where's the hard drive?
- I have no idea
346
00:19:14,247 --> 00:19:16,715
what you're talking about!
347
00:19:16,717 --> 00:19:18,833
- He thinks we're recording him.
- Maybe we should
348
00:19:18,835 --> 00:19:20,885
- just turn him in to Ellis.
- Wouldn't do any good.
349
00:19:20,887 --> 00:19:24,207
There's nothing to tie him to me, and
it would just be his word against ours.
350
00:19:28,562 --> 00:19:31,980
Driver's license,
credit card, coffee card...
351
00:19:31,982 --> 00:19:34,516
I will take that.
352
00:19:34,518 --> 00:19:36,768
Room key.
353
00:19:36,770 --> 00:19:39,187
Maybe this'll tell us something
even if you won't.
354
00:19:40,907 --> 00:19:42,907
Now, all we have to do
is figure out what room
355
00:19:42,909 --> 00:19:45,994
he's staying in. Zoe?
356
00:19:48,415 --> 00:19:50,915
- Room 400.
- Thank you so much!
357
00:19:50,917 --> 00:19:54,536
Mr. Rudolph here gets
a little forgetful when he's had
358
00:19:54,538 --> 00:19:57,589
- too much to drink.
- I don't even know what city this is!
359
00:19:57,591 --> 00:19:59,674
- Wait!
- You never showed me any ID.
360
00:19:59,676 --> 00:20:01,259
- Oh, god.
- Uh, give it to you later!
361
00:20:03,096 --> 00:20:05,062
How long before you
think he figures it out?
362
00:20:05,087 --> 00:20:06,440
Not long enough. Let's go!
363
00:20:09,603 --> 00:20:11,636
How long are you planning
on keeping me here?
364
00:20:11,638 --> 00:20:15,273
That depends on when
you just had to start talking.
365
00:20:15,275 --> 00:20:18,443
You realize we're in this together, right?
You know I can't take you to Ellis.
366
00:20:18,445 --> 00:20:20,862
And the fact that you're tied up
means anything you say can be
367
00:20:20,864 --> 00:20:24,365
- explained away as coercion.
- OK.
368
00:20:24,367 --> 00:20:26,451
- What do you want to know?
- Where's the drive?
369
00:20:26,453 --> 00:20:29,154
- Moscow.
- Unless the buyer moved it.
370
00:20:29,156 --> 00:20:31,956
That's funny. The Feds say
no one's accessed it yet.
371
00:20:31,958 --> 00:20:34,159
- I just deliver the goods.
- I don't tell 'em
372
00:20:34,161 --> 00:20:36,461
- what to do with it.
- Really? Then what are you
373
00:20:36,463 --> 00:20:40,165
still doing here?
What's happening at the museum?
374
00:20:42,669 --> 00:20:44,669
We didn't mean
for you to be arrested.
375
00:20:44,671 --> 00:20:46,971
You know that, right?
376
00:20:46,973 --> 00:20:49,724
- Is it the katana sword?
- Just doing a cash deal?
377
00:20:49,726 --> 00:20:52,260
Dana felt terrible about it.
378
00:20:52,262 --> 00:20:55,230
I mean, to a point. She's not
exactly famous for her warmth.
379
00:20:55,232 --> 00:20:58,850
- And where's Dana now?
- You're wasting your time.
380
00:20:58,852 --> 00:21:02,353
Ten years I've been working with
her, no one's even gotten close.
381
00:21:02,355 --> 00:21:04,405
Sooner or later
everybody screws up.
382
00:21:04,407 --> 00:21:06,407
Not her.
383
00:21:06,409 --> 00:21:09,277
If you want my help, let me hook
you up with my passport guy.
384
00:21:09,279 --> 00:21:11,246
- Give it up.
- You could be
385
00:21:11,248 --> 00:21:13,948
on a plane tonight,
put all this behind you.
386
00:21:13,950 --> 00:21:15,917
I'm not running.
387
00:21:15,919 --> 00:21:17,785
You see, that's
the problem, Angie.
388
00:21:17,787 --> 00:21:19,671
You still think
you're getting out of this.
389
00:21:19,673 --> 00:21:21,456
Thing is
390
00:21:21,458 --> 00:21:23,508
you've already lost.
391
00:21:25,512 --> 00:21:26,429
Find anything?
392
00:21:26,454 --> 00:21:29,204
He likes to get
his "Wild Kingdom" on!
393
00:21:35,805 --> 00:21:37,805
Hold on,
I might have found something.
394
00:21:40,810 --> 00:21:42,777
What is it?
395
00:21:42,779 --> 00:21:45,596
I have no idea,
396
00:21:45,598 --> 00:21:48,783
but I'll bet you
Mr. Rudolph does.
397
00:21:58,628 --> 00:22:00,712
Dana!
398
00:22:00,714 --> 00:22:02,630
Hey! Hey!
399
00:22:23,853 --> 00:22:26,437
Taxi!
400
00:22:37,200 --> 00:22:39,918
Hey! Hey!
401
00:22:39,920 --> 00:22:42,837
Don't!
402
00:22:51,314 --> 00:22:55,033
- Dana was right there. I let her get away.
- It's not your fault. At least
403
00:22:55,035 --> 00:22:57,201
- we know she's still here.
- You mean was.
404
00:22:57,203 --> 00:22:59,370
That little incident probably
scared her off for good.
405
00:22:59,372 --> 00:23:01,406
- OK. Thank you.
- Car will be fixed
406
00:23:01,408 --> 00:23:03,491
in half an hour. What now?
407
00:23:03,493 --> 00:23:05,994
It would really help if
we knew what this thing was for.
408
00:23:05,996 --> 00:23:09,664
Zoe, send a picture of that to the
Centro-Guard guy. See if he recognizes it.
409
00:23:11,718 --> 00:23:13,784
- Alright.
- Gala starts in an hour.
410
00:23:13,786 --> 00:23:17,338
If Dana really wants that sword, it would
be her best opportunity to take it.
411
00:23:17,340 --> 00:23:19,807
How is she gonna steal it
in a crowd of people?
412
00:23:19,809 --> 00:23:22,477
- Diversion. It's their M.O.
- Get everyone focused
413
00:23:22,479 --> 00:23:24,562
on one thing while they do
something else.
414
00:23:24,564 --> 00:23:26,681
Like playing on our sympathies
to take a hard drive.
415
00:23:26,683 --> 00:23:29,017
Or making up a phony
puck story to split you two up.
416
00:23:29,019 --> 00:23:32,186
- Can we order a pizza?!
- My treat!
417
00:23:32,188 --> 00:23:35,023
For all we know,
he may be the diversion
418
00:23:35,025 --> 00:23:37,808
to keep us away from the gala.
Zoe, we're gonna check it out.
419
00:23:37,810 --> 00:23:39,744
- Wait, "we"?
- Yeah.
420
00:23:39,746 --> 00:23:41,612
I'm gonna need backup,
and Angie's stuck here.
421
00:23:41,614 --> 00:23:43,998
- No. No, no, no, no.
- I can't play a rich person.
422
00:23:44,000 --> 00:23:47,085
Champagne makes me sneeze,
and I hate tiny dogs!
423
00:23:47,087 --> 00:23:48,786
- Come on, Duchess.
- Let's get you dressed.
424
00:23:48,788 --> 00:23:51,789
- OK. Do I need an accent?
- Maybe taller hair?
425
00:23:51,791 --> 00:23:54,459
I will not eat fish eggs.
I will eat fondue.
426
00:23:56,513 --> 00:23:59,681
This is a terrible idea.
427
00:23:59,683 --> 00:24:02,833
- Would you relax?
- It's easy for you to say!
428
00:24:02,835 --> 00:24:04,886
You're not 15 feet
off the ground.
429
00:24:04,888 --> 00:24:07,171
Mr. Shade,
430
00:24:07,173 --> 00:24:09,223
- so good of you to come.
- Thank you.
431
00:24:09,225 --> 00:24:11,675
And thanks for the tickets.
My wife sends her regrets.
432
00:24:11,677 --> 00:24:14,112
- This is...
- Zoe Von Fursten... Berg...
433
00:24:14,114 --> 00:24:17,681
Dorf... Goodman.
434
00:24:17,683 --> 00:24:21,319
I have a company
that makes me oodles of money.
435
00:24:21,321 --> 00:24:24,872
OK. Well, make sure
you're here for the unveiling
436
00:24:24,874 --> 00:24:27,658
of the katana sword.
It's at 9 p.m. sharp.
437
00:24:27,660 --> 00:24:29,660
Alright, thank you.
438
00:24:29,662 --> 00:24:32,380
- OK. Hahaha!
- Tata!
439
00:24:32,382 --> 00:24:34,916
What the hell is wrong with you?
440
00:24:34,918 --> 00:24:36,968
I told you
I'm no good at being rich!
441
00:24:36,970 --> 00:24:39,587
How about just being human?
442
00:24:39,589 --> 00:24:41,839
Look. Take this.
443
00:24:41,841 --> 00:24:44,926
Go over there and stand next
to that stage.
444
00:24:44,928 --> 00:24:48,062
If you see anything unusual,
contact me right away. And just
445
00:24:48,064 --> 00:24:50,598
try to act normal, OK?
446
00:24:50,600 --> 00:24:52,433
- You got this.
- OK.
447
00:24:58,408 --> 00:25:00,408
You're never
448
00:25:00,410 --> 00:25:04,445
- gonna get into that.
- Really?
449
00:25:06,249 --> 00:25:09,200
Fingerprint scan.
450
00:25:09,202 --> 00:25:11,119
Technology's the best!
451
00:25:11,121 --> 00:25:13,441
Doesn't matter. You're still
not gonna get anything.
452
00:25:16,042 --> 00:25:18,926
Data-scrubbing app.
Need a secondary code.
453
00:25:18,928 --> 00:25:21,045
Technology is the best.
454
00:25:26,085 --> 00:25:28,269
What's your deal
with Dana anyway?
455
00:25:28,271 --> 00:25:30,721
- Why are you protecting her?
- She took me in
456
00:25:30,723 --> 00:25:32,723
when I was nothing.
Made me who I am.
457
00:25:32,725 --> 00:25:35,143
- A criminal?
- I was always a criminal;
458
00:25:35,145 --> 00:25:37,979
- she just made me a good one.
- You say that with pride.
459
00:25:37,981 --> 00:25:41,149
That's the difference between
criminals and normal folk.
460
00:25:41,151 --> 00:25:43,734
Criminals don't care that people
think they're criminals.
461
00:25:43,736 --> 00:25:45,953
You got a text.
462
00:25:45,955 --> 00:25:49,540
It says "Gambit."
That's our kill code.
463
00:25:49,542 --> 00:25:51,442
- "Kill code"?
- I didn't check in.
464
00:25:51,444 --> 00:25:55,046
If I don't reply in the next five minutes,
Dana calls off the entire operation.
465
00:25:55,048 --> 00:25:58,633
You mean stealing
the katana sword?
466
00:25:58,635 --> 00:26:01,836
I wouldn't do that
if I were you.
467
00:26:01,838 --> 00:26:03,504
It needs a specific word.
468
00:26:03,506 --> 00:26:05,723
Don't suppose I could
convince you to give it to me.
469
00:26:05,725 --> 00:26:08,810
Not without some major
concessions on your part.
470
00:26:15,518 --> 00:26:18,436
- Shade, come in.
- Zoe, what's up?
471
00:26:18,438 --> 00:26:19,937
I heard from
the Centro-Guard guy
472
00:26:23,109 --> 00:26:26,143
but all their fobs are encrypted
in-house with a 40-bit code.
473
00:26:26,145 --> 00:26:29,413
The one Dominic has isn't one
of his, but it could be a copy.
474
00:26:29,415 --> 00:26:31,332
It's why they stole the laptop:
475
00:26:31,334 --> 00:26:33,284
to make a homemade version.
Where's the sword now?
476
00:26:33,286 --> 00:26:35,369
Still under wraps.
477
00:26:35,371 --> 00:26:37,922
- It's almost 9 o'clock.
- If Dana was gonna make a move,
478
00:26:37,924 --> 00:26:39,924
you'd think she would
have made it by now.
479
00:26:43,379 --> 00:26:46,130
Stay alert.
480
00:26:51,137 --> 00:26:53,471
There you are.
481
00:26:53,473 --> 00:26:56,023
Been looking all over for you.
482
00:26:56,025 --> 00:26:58,860
Someone likes it rough.
483
00:26:58,862 --> 00:27:01,028
You got a lot of nerve
showing up here. Let's go.
484
00:27:01,030 --> 00:27:04,782
If you're planning on taking
me outside, I'd suggest you find
485
00:27:04,784 --> 00:27:07,535
- a more subtle way of doing it.
- I was never one for subtle.
486
00:27:07,537 --> 00:27:10,955
There are 15 security guards
standing around.
487
00:27:10,957 --> 00:27:13,824
Do you really want to see
what happens when I scream?
488
00:27:16,663 --> 00:27:19,046
Fine. We'll wait,
489
00:27:19,048 --> 00:27:21,916
considering we've got
your partner.
490
00:27:24,220 --> 00:27:26,554
You know, my offer still stands.
491
00:27:26,556 --> 00:27:28,472
I can get my passport guy
on the phone
492
00:27:28,474 --> 00:27:30,391
in 10 minutes,
and I'll sweeten the deal.
493
00:27:30,393 --> 00:27:32,059
I have $40,000 in cash
494
00:27:32,061 --> 00:27:33,761
in my rental car. It's yours
495
00:27:33,763 --> 00:27:35,646
- if you let me go.
- You're bargaining.
496
00:27:35,648 --> 00:27:39,183
- You must be desperate.
- I'm trying to help you.
497
00:27:39,185 --> 00:27:42,219
You seem like a nice person,
I'd hate you to spend the next,
498
00:27:42,221 --> 00:27:45,356
- what? 15 to 20 years in prison?
- Just forget it, OK?
499
00:27:45,358 --> 00:27:48,859
- I'm not letting you go.
- Why do you care so much
500
00:27:48,861 --> 00:27:52,113
about a stupid Japanese dagger?
501
00:27:56,419 --> 00:27:59,287
It's a katana sword
from the Muromachi period.
502
00:27:59,289 --> 00:28:02,006
Same same.
503
00:28:02,008 --> 00:28:04,125
Where's the hard drive?
504
00:28:04,127 --> 00:28:07,178
My guess? The Golyanovo
District of Moscow.
505
00:28:07,180 --> 00:28:09,964
- You sold it to the Russian mob?
- It's just business.
506
00:28:09,966 --> 00:28:13,100
So what are your plans
for the sword?
507
00:28:13,102 --> 00:28:15,603
Guess you're gonna miss out
on that $20 million payday.
508
00:28:15,605 --> 00:28:17,605
Unless you took it already.
509
00:28:19,943 --> 00:28:23,527
Well, I guess we're about
to find out, aren't we?
510
00:28:25,865 --> 00:28:28,899
Ladies and gentlemen,
may I have your attention,
511
00:28:28,901 --> 00:28:32,570
please. It's the moment
you've all been waiting for.
512
00:28:32,572 --> 00:28:34,705
Come join me.
513
00:28:34,707 --> 00:28:37,041
Come closer, please.
514
00:28:37,043 --> 00:28:40,711
May I present the one of a kind,
515
00:28:40,713 --> 00:28:43,748
priceless Muromachi sword.
516
00:28:43,750 --> 00:28:46,417
Shade, look. The same key.
517
00:28:55,178 --> 00:28:56,894
Shade, the sword's still here.
518
00:28:56,896 --> 00:28:59,347
That's my cue.
519
00:28:59,349 --> 00:29:02,483
- Let me go!
- Hey, is there a problem?
520
00:29:02,485 --> 00:29:04,660
Yes. This man is trying
to drag me to his car.
521
00:29:04,685 --> 00:29:05,794
Sir, let go of her.
522
00:29:07,323 --> 00:29:10,775
Angie, I get it.
523
00:29:10,777 --> 00:29:12,910
It feels wrong to run,
524
00:29:12,912 --> 00:29:15,613
but even if you catch Dana -
which you won't -
525
00:29:15,615 --> 00:29:18,115
she'll never confess
to setting you up.
526
00:29:18,117 --> 00:29:21,452
And the cops have you on video.
There's is no version of this
527
00:29:21,454 --> 00:29:23,754
where you don't
end up in prison.
528
00:29:23,756 --> 00:29:25,706
Pick up, Shade.
529
00:29:25,708 --> 00:29:29,343
- Sir, you're coming with us!
- Sorry it had to end this way.
530
00:29:31,547 --> 00:29:33,631
- This is Matt Shade.
- Leave a message.
531
00:29:38,354 --> 00:29:42,056
- Are you sure there's money in your car?
- Grey duffel bag. Take my keys.
532
00:29:54,370 --> 00:29:56,620
You better be telling the truth.
533
00:30:00,410 --> 00:30:02,960
Yeah, OK, OK.
534
00:30:04,964 --> 00:30:07,164
Zoe, I could use
a diversion right now.
535
00:30:07,166 --> 00:30:09,467
Oh, boy.
536
00:30:09,469 --> 00:30:11,469
Amazing!
537
00:30:11,471 --> 00:30:13,888
Look out!
538
00:30:13,890 --> 00:30:16,140
- I'm so sorry!
- Code red!
539
00:30:16,142 --> 00:30:18,559
Code red in gala mezzanine.
540
00:30:18,561 --> 00:30:20,561
- It's fine.
- It's fine. It's fine.
541
00:30:20,563 --> 00:30:23,898
- Ma'am, come here. Ma'am.
- I'm rich, it's OK.
542
00:30:32,075 --> 00:30:34,525
- Where the hell have you been?
- I'm almost there.
543
00:30:34,527 --> 00:30:36,694
I can't believe
you let yourself get captured.
544
00:30:38,664 --> 00:30:41,615
And Angie's under house arrest.
Or at least she was.
545
00:30:41,617 --> 00:30:44,702
- What's that supposed to mean?
- I convinced her to take door number two.
546
00:30:44,704 --> 00:30:46,754
She's running?
547
00:30:46,756 --> 00:30:49,373
See you in five.
548
00:30:49,375 --> 00:30:51,842
Angie, what's up?
549
00:30:51,844 --> 00:30:54,345
I tried calling you.
550
00:30:54,347 --> 00:30:56,297
Here. Dana was here,
but I lost her.
551
00:30:56,299 --> 00:30:58,799
- I had to let Dominic go.
- What?!
552
00:30:58,801 --> 00:31:00,885
Dana sent a kill code, OK?
553
00:31:00,887 --> 00:31:03,187
They were gonna scrap the whole
thing. My bet is Dominic
554
00:31:03,189 --> 00:31:05,856
- is on his way to you right now.
- Angie, slow down.
555
00:31:09,812 --> 00:31:12,113
The sword is a diversion,
Shade. Think about it.
556
00:31:12,115 --> 00:31:14,264
Why would they stick around
after stealing top-secret
557
00:31:14,266 --> 00:31:17,201
government data? I mean, why has
no one accessed the drive?
558
00:31:20,156 --> 00:31:22,239
It means they still have it.
559
00:31:22,241 --> 00:31:25,292
At least for now.
560
00:31:25,294 --> 00:31:27,661
The Hermitage Museum,
it's in Russia.
561
00:31:30,583 --> 00:31:33,667
They're using the outbound shipment to
smuggle the hard drive out of the country.
562
00:31:33,669 --> 00:31:35,719
Well, you need
to stop it, Shade.
563
00:31:35,721 --> 00:31:38,121
Thousands of lives are at stake.
I put a GPS tracker
564
00:31:38,123 --> 00:31:40,090
on Dominic's phone.
I just sent you the link.
565
00:31:42,929 --> 00:31:44,929
- You're a genius.
- OK, sit tight.
566
00:31:44,931 --> 00:31:46,931
What is it?
567
00:31:50,269 --> 00:31:52,736
There's something else
I need to tell you.
568
00:31:57,076 --> 00:32:00,411
- Thank you, gentlemen.
- I'll take it from here.
569
00:32:00,413 --> 00:32:02,329
Where's the fob?
570
00:32:02,331 --> 00:32:04,165
Hello to you too.
571
00:32:04,167 --> 00:32:06,083
- Don't get cute.
- Where's the drive?
572
00:32:10,089 --> 00:32:12,423
Let's do this.
573
00:32:21,634 --> 00:32:23,517
Hey, did a blonde woman
come through here?
574
00:32:23,519 --> 00:32:25,436
Yeah, you just missed her.
575
00:32:48,961 --> 00:32:51,295
- Come in, Zoe.
- What's going on?
576
00:32:51,297 --> 00:32:52,949
Dominic just left here
with the hard drive.
577
00:32:52,973 --> 00:32:53,998
Dominic was here?
578
00:32:54,000 --> 00:32:56,133
Yeah. Call Maz. Get him
to scramble a roadblock unit.
579
00:32:56,135 --> 00:32:58,085
I'll send him the location.
580
00:32:58,087 --> 00:32:59,587
- Is Angie OK?
- Just do it!
581
00:33:50,740 --> 00:33:53,374
Son of a bitch!
582
00:34:02,418 --> 00:34:05,169
- Hands where I can see 'em!
- Hands in the air, let's go!
583
00:34:07,390 --> 00:34:10,641
Keep 'em there! No big moves!
Go ahead, go ahead!
584
00:34:10,643 --> 00:34:14,011
- Shade, stay back, stay back!
- Get out of the vehicle!
585
00:34:14,013 --> 00:34:16,313
- I don't know what's going on.
- I'm just the driver.
586
00:34:16,315 --> 00:34:18,983
- Save it. Cuff him.
- Check his pocket. There's a fob.
587
00:34:22,938 --> 00:34:25,522
- Let's get out his plaque.
- You better be right about this.
588
00:34:41,123 --> 00:34:42,923
Shade, be careful.
589
00:34:45,461 --> 00:34:47,687
Take it easy, those are
priceless artifacts!
590
00:34:47,712 --> 00:34:48,712
Trust me.
591
00:34:51,517 --> 00:34:53,517
Is that the hard drive
they say Angie stole?
592
00:34:53,519 --> 00:34:55,469
One and the same.
593
00:34:57,306 --> 00:35:00,307
Now, there's one more favour
I gotta ask of you.
594
00:35:08,701 --> 00:35:10,734
I want to be wheels up
in three minutes.
595
00:35:10,736 --> 00:35:12,736
Yes, Ma'am.
596
00:35:32,641 --> 00:35:35,843
- Angie.
- Relax, I just want to talk.
597
00:35:35,845 --> 00:35:38,429
Well, I'm flattered,
598
00:35:38,431 --> 00:35:41,765
but, I'm afraid
I don't have a lot of time.
599
00:35:41,767 --> 00:35:45,352
- Take me with you!
- Excuse me?
600
00:35:45,354 --> 00:35:48,322
- There's $40,000 in that bag.
- It's all yours.
601
00:35:50,192 --> 00:35:52,576
I'm never gonna beat
that charge.
602
00:35:52,578 --> 00:35:54,661
My life's over.
603
00:35:58,250 --> 00:36:00,250
Pull up your pant leg.
604
00:36:04,757 --> 00:36:06,623
- Police!
- - Police!
605
00:36:06,625 --> 00:36:09,209
Keep the right side.
606
00:36:09,211 --> 00:36:11,879
Check the office.
607
00:36:11,881 --> 00:36:14,548
- It's clear.
- - All clear.
608
00:36:16,802 --> 00:36:18,802
Yes, sir!
609
00:36:22,224 --> 00:36:24,141
All clear!
610
00:36:32,485 --> 00:36:34,485
Let's go!
611
00:36:34,487 --> 00:36:36,954
I'm not asking to tag along
forever. Just take me wherever
612
00:36:36,956 --> 00:36:38,655
you're going tonight, and
I'll figure it out from there.
613
00:36:38,657 --> 00:36:40,657
What about Shade?
614
00:36:40,659 --> 00:36:42,993
- The Feds are after him too.
- They've got nothing on him.
615
00:36:42,995 --> 00:36:45,295
This is your fault!
616
00:36:45,297 --> 00:36:48,248
You hired me to steal that drive
and now I'm facing 20 years!
617
00:36:48,250 --> 00:36:51,335
The least you could do is
get me out of the country.
618
00:36:57,259 --> 00:36:59,643
- Angie!
- You can't stop me, Shade.
619
00:36:59,645 --> 00:37:01,512
No, you don't have
to do this. Look.
620
00:37:01,514 --> 00:37:04,181
I've got the hard drive.
621
00:37:04,183 --> 00:37:06,483
- Where's Dominic?
- The police have him.
622
00:37:06,485 --> 00:37:09,269
- It's over, Dana!
- No,
623
00:37:09,271 --> 00:37:11,271
not for me.
I have a flight to catch.
624
00:37:11,273 --> 00:37:14,241
And what's your client gonna say
when you turn up without the goods?
625
00:37:14,243 --> 00:37:16,276
From I hear, the Russian mafia
is not very forgiving.
626
00:37:16,278 --> 00:37:19,780
- It's not enough, Shade.
- I'm still gonna go back to jail!
627
00:37:19,782 --> 00:37:21,698
You don't know that.
628
00:37:21,700 --> 00:37:23,700
We've got the hard drive now,
we can use it as leverage.
629
00:37:23,702 --> 00:37:26,253
- It won't work!
- Just give it to me!
630
00:37:27,873 --> 00:37:31,592
- Have you lost your mind?
- Where did you get that gun?!
631
00:37:31,594 --> 00:37:34,711
- I'm not kidding, OK?
- I'm not going back there!
632
00:37:34,713 --> 00:37:36,713
Just relax, OK?
633
00:37:36,715 --> 00:37:39,349
We're a team,
we'll figure this out.
634
00:37:39,351 --> 00:37:42,386
- Just put the gun down.
- This is your last chance.
635
00:37:42,388 --> 00:37:44,388
Don't do this.
636
00:37:44,390 --> 00:37:46,640
I need you.
637
00:37:46,642 --> 00:37:48,392
I can't live without you.
638
00:38:14,503 --> 00:38:17,087
I'm sorry.
639
00:38:25,213 --> 00:38:27,314
Now, take me with you.
640
00:38:31,820 --> 00:38:33,820
I'll tell you one thing:
641
00:38:33,822 --> 00:38:35,822
you're certainly
not boring, Angie.
642
00:38:35,824 --> 00:38:39,159
But unfortunately,
you're also not that bright.
643
00:38:39,161 --> 00:38:41,245
What are you talking about?
644
00:38:41,247 --> 00:38:44,448
Do you know what the first
rule is in my business?
645
00:38:45,868 --> 00:38:47,868
Never get caught with the goods.
646
00:38:47,870 --> 00:38:50,871
Why else do you think that
I went to all of that trouble
647
00:38:50,873 --> 00:38:52,623
of hiring you to steal
the drive for me?
648
00:38:52,625 --> 00:38:55,259
Why do you think we came up
with that plan of hiding it
649
00:38:55,261 --> 00:38:57,511
in the museum shipments?
650
00:38:57,513 --> 00:38:59,513
So it couldn't get
traced back to me.
651
00:39:01,267 --> 00:39:02,633
Oh, my God!
652
00:39:04,553 --> 00:39:07,938
I am so happy
you just said that.
653
00:39:07,940 --> 00:39:09,356
You OK?
654
00:39:10,693 --> 00:39:14,645
Yeah.
655
00:39:14,647 --> 00:39:17,397
- You owe me a new shirt.
- How did you...?
656
00:39:17,399 --> 00:39:20,534
- Blanks and blood bags.
- And this.
657
00:39:20,536 --> 00:39:22,619
Why else do you think that
I went to all of that trouble
658
00:39:22,621 --> 00:39:24,621
of hiring you to steal
the drive for me?
659
00:39:24,623 --> 00:39:26,606
Why do you think we came up
with that plan
660
00:39:26,608 --> 00:39:28,542
of hiding it
in the museum shipments?
661
00:39:37,636 --> 00:39:39,469
Hands out! Up in the air!
662
00:39:41,674 --> 00:39:44,091
Get her!
663
00:39:47,596 --> 00:39:50,263
- Hold it.
- OK, put your hands up!
664
00:39:51,767 --> 00:39:53,767
That was colossally stupid.
665
00:39:55,771 --> 00:39:57,187
You're welcome.
666
00:40:06,465 --> 00:40:08,665
Was Florence, sweetie?
667
00:40:21,180 --> 00:40:25,065
I had a late night last night,
honey. I decided to sleep in.
668
00:40:27,820 --> 00:40:31,021
Well, we'll see. Things are
definitely looking up.
669
00:40:40,366 --> 00:40:43,983
Well, if it isn't the fancy P.I.
670
00:40:43,985 --> 00:40:46,003
Did you come to gloat or what?
671
00:40:47,589 --> 00:40:49,589
I talked to a friend of mine.
672
00:40:49,591 --> 00:40:51,541
He took a quick look
at your case,
673
00:40:51,543 --> 00:40:53,627
and you were right,
the cops bungled it.
674
00:40:53,629 --> 00:40:56,346
And I should care because why?
675
00:40:56,348 --> 00:40:58,382
Because he wants to talk to you.
676
00:41:00,602 --> 00:41:02,969
Well, he can talk
to my left ass-cheek.
677
00:41:02,971 --> 00:41:06,440
Just hear him out, Loretta. You
could be out of here by New Year's.
678
00:41:06,442 --> 00:41:10,027
All lawyers ever want is
to squeeze out every last dime.
679
00:41:10,029 --> 00:41:12,779
- And besides...
- Nobody cares.
680
00:41:18,370 --> 00:41:20,487
You see, that's where
you're wrong.
681
00:41:34,970 --> 00:41:38,805
You're so grown up.
682
00:41:38,807 --> 00:41:40,841
Thank you.
683
00:41:40,843 --> 00:41:42,843
See you soon.
684
00:41:52,938 --> 00:41:55,272
I've ever seen you
look so happy.
685
00:41:55,274 --> 00:41:57,557
I just reunited
a mother and her daughter,
686
00:41:57,559 --> 00:41:59,559
thank you very much.
687
00:41:59,561 --> 00:42:01,611
- And my lawyer called.
- And?
688
00:42:01,613 --> 00:42:04,581
Well, I had to plead guilty
to criminal mischief,
689
00:42:04,583 --> 00:42:07,334
but it's only a $90 fine,
and we have 30 days to pay.
690
00:42:07,336 --> 00:42:10,036
There goes the coffee budget.
691
00:42:10,038 --> 00:42:12,038
They also returned
the million-dollar bond.
692
00:42:13,625 --> 00:42:15,842
You shouldn't have done that,
you could have lost your house.
693
00:42:15,844 --> 00:42:17,427
Yeah, I could have lost
my partner.
694
00:42:17,429 --> 00:42:20,430
You might wish you had
once you see my legal bill.
695
00:42:20,432 --> 00:42:23,583
- Hahaha!
- Seriously, I owe you
696
00:42:23,585 --> 00:42:25,802
- big time.
- Well, in that case...
697
00:42:27,890 --> 00:42:30,690
why don't you put this on.
I got a surprise for you.
698
00:42:30,692 --> 00:42:34,444
You know I'm not really
into hostage role-play, right?
699
00:42:34,446 --> 00:42:36,480
You did say you owe me.
700
00:42:54,800 --> 00:42:58,468
Alright, take
a little step forward.
701
00:42:58,470 --> 00:43:00,470
OK, come on. Right over here.
702
00:43:00,472 --> 00:43:03,507
Yeah, that's good.
703
00:43:05,894 --> 00:43:08,812
- Oh, my God, Shade!
- It's perfect.
704
00:43:08,814 --> 00:43:10,764
It is, isn't it?
705
00:43:10,766 --> 00:43:13,800
You can barely tell
that the "Shade" is 10% larger.
706
00:43:13,802 --> 00:43:16,520
- What?!
- I'm kidding.
707
00:43:20,442 --> 00:43:23,660
- To Everett and Shade!
- Everett and Shade.
708
00:43:30,419 --> 00:43:33,587
subtitles by radoschi
55477
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.