All language subtitles for private.eyes.s02e14.720p.hdtv.x264-lucidtv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,474 --> 00:00:09,375 The answer is no. 2 00:00:09,377 --> 00:00:11,477 I just got out of a relationship, I don't wanna date 3 00:00:11,479 --> 00:00:13,545 anyone right now. 4 00:00:13,547 --> 00:00:16,882 He's a nice guy. What's the harm in meeting him? He's a cop. 5 00:00:16,884 --> 00:00:19,618 He's not a cop, he's a forensic pathologist. Good-looking, too. 6 00:00:19,620 --> 00:00:21,920 There is the whole drooling thing, but... 7 00:00:24,625 --> 00:00:26,625 OK, if you're gonna put it that way... 8 00:00:26,627 --> 00:00:28,894 Hold on, there's someone at the door. 9 00:00:28,896 --> 00:00:31,330 Hey! I'm on the phone with Maz. 10 00:00:31,332 --> 00:00:35,501 My... UberEATS just arrived. 11 00:00:35,503 --> 00:00:38,270 Why did you tell them you were on the phone with me? 12 00:00:38,272 --> 00:00:41,340 Is getting cold. I mean warm. I'll call you later. 13 00:00:41,342 --> 00:00:44,109 Sila, what's going on? You have to help me. 14 00:00:44,111 --> 00:00:47,012 But please don't tell Maz about this, we got into a giant, awful fight 15 00:00:47,014 --> 00:00:50,049 about me moving in with Jordan and now we're not even talking. My God, I can't breathe! 16 00:00:50,051 --> 00:00:52,151 OK, calm down. Just tell me what happened. 17 00:00:52,153 --> 00:00:54,820 Somebody took Leroy. 18 00:00:56,290 --> 00:01:00,125 Ready? - Yep. - Ready? 19 00:01:00,127 --> 00:01:02,327 Yep. 20 00:01:02,329 --> 00:01:04,196 There he is! He's out! 21 00:01:04,198 --> 00:01:06,265 Hold on. 22 00:01:06,267 --> 00:01:09,501 Over there. There he goes. 23 00:01:09,503 --> 00:01:12,838 There he is, there he is! I've got him, I've got him! Aha, gotcha! 24 00:01:12,840 --> 00:01:14,573 Attaboy, Liam! 25 00:01:14,575 --> 00:01:17,743 Alright, here we go. 26 00:01:17,745 --> 00:01:20,546 Here we go. Look at that. 27 00:01:20,548 --> 00:01:23,816 One live mouse. - What are we gonna do with him? - I don't know, 28 00:01:23,818 --> 00:01:25,818 let him go in the back alley or something? Yeah. 29 00:01:25,820 --> 00:01:29,555 That's my mom. I gotta go. Hey! 30 00:01:29,557 --> 00:01:33,258 I saw that Phoenix was coming to the Masonic Temple this spring 31 00:01:33,260 --> 00:01:35,860 and you'll be back from Italy by then. Should I grab some tickets? 32 00:01:37,498 --> 00:01:40,365 They're going on sale tomorrow and they'll sell out pretty quick. 33 00:01:40,367 --> 00:01:42,134 Cool. Um, maybe. I'll let you know, OK? 34 00:01:42,136 --> 00:01:44,636 Yeah, of course. See ya. 35 00:01:44,638 --> 00:01:46,638 - Bye. - Bye. Bye, Mr. Shade. 36 00:01:46,640 --> 00:01:49,675 - Bye, Liam. - Bye! 37 00:01:49,677 --> 00:01:51,677 What was that about? I thought you liked Phoenix. 38 00:01:51,679 --> 00:01:55,214 I don't... I don't know. I'm leaving for Italy in a month. 39 00:01:55,216 --> 00:01:57,816 It feels weird to make plans so far ahead. 40 00:01:57,818 --> 00:02:00,886 Who knows what I'll be interested in by then? Yeah, right. 41 00:02:02,923 --> 00:02:06,658 Gotta meet Angie downtown. New case. Um, Grandpa's around here 42 00:02:06,660 --> 00:02:09,194 somewhere. Will you be OK? Yeah, go, go. 43 00:02:11,198 --> 00:02:13,699 How you doing there, bud? 44 00:02:28,749 --> 00:02:31,783 Man, I love this place. Our client works here? 45 00:02:31,785 --> 00:02:34,820 She's the lead marine biologist and head of research 46 00:02:34,822 --> 00:02:37,623 and conservation, and also... Angie! 47 00:02:37,625 --> 00:02:40,025 Thank you so much for coming! 48 00:02:40,027 --> 00:02:42,394 You must be Matt Shade. Hi. I'm Dr. Sila Mazhari. 49 00:02:42,396 --> 00:02:45,230 That's funny. We know a Mazhari. 50 00:02:45,232 --> 00:02:49,134 You're related to him, aren't you? Yes. 51 00:02:49,136 --> 00:02:51,937 - She's Maz's sister. - Is he here? - No. 52 00:02:51,939 --> 00:02:54,072 I don't want him involved in this. 53 00:02:54,074 --> 00:02:55,841 I usually feel the same way. So, what's the problem? 54 00:02:55,843 --> 00:02:59,578 - Leroy's gone. - Leroy, your... colleague? 55 00:02:59,580 --> 00:03:02,247 No. - Boyfriend? - No. Leroy 56 00:03:02,249 --> 00:03:04,416 is an octopus. 57 00:03:04,418 --> 00:03:07,853 An octopus! 58 00:03:07,855 --> 00:03:10,923 Your text didn't mention that. Surprise! 59 00:03:52,333 --> 00:03:54,333 Why would anyone 60 00:03:54,335 --> 00:03:56,735 steal an octopus? Leroy is more 61 00:03:56,737 --> 00:03:59,338 than just an octopus. He's an Enteroctopus Ibakaan. 62 00:03:59,340 --> 00:04:02,074 - You don't say. - He was found 3 weeks ago 63 00:04:02,076 --> 00:04:04,509 off the shore of North Korea. I petitioned to have him 64 00:04:04,511 --> 00:04:07,145 sent here. His species is on the brink of extinction. 65 00:04:07,147 --> 00:04:10,482 - How many are left? - Prior to finding Leroy, one. 66 00:04:10,484 --> 00:04:12,484 - One? - A female named Sally. 67 00:04:12,486 --> 00:04:14,486 She's at an aquarium in Australia. 68 00:04:14,488 --> 00:04:16,989 We transported Leroy here for conservation purposes. 69 00:04:16,991 --> 00:04:20,425 I studied his species for my PhD dissertation, but the research 70 00:04:20,427 --> 00:04:22,995 that my team and I have uncovered is, like... poof! 71 00:04:22,997 --> 00:04:25,130 - What kind of research? - Well, through some blood tests, 72 00:04:25,132 --> 00:04:28,000 we were able to isolate the nuclear membrane of his DNA 73 00:04:28,002 --> 00:04:30,002 and the way the microtubules attach to the chromosomes and... 74 00:04:30,004 --> 00:04:33,839 - Words we understand. - Right, um, OK. 75 00:04:33,841 --> 00:04:36,174 Leroy has regenerative capabilities 76 00:04:36,176 --> 00:04:38,277 unlike any other creature on earth. 77 00:04:38,279 --> 00:04:41,146 It takes a starfish up to a year to regenerate a severed arm. 78 00:04:41,148 --> 00:04:44,216 Leroy can regrow a new tentacle in just a few weeks. 79 00:04:44,218 --> 00:04:46,418 Is the Australian aquarium aware of your findings? 80 00:04:46,420 --> 00:04:48,887 Sally's on her way here as we speak. 81 00:04:48,889 --> 00:04:50,922 You're hoping for a love connection. 82 00:04:50,924 --> 00:04:52,724 If we can get them to mate, 83 00:04:52,726 --> 00:04:54,726 we can bring an entire species back from the dead. 84 00:05:01,669 --> 00:05:04,102 The tank was right there. The thieves came in through the door 85 00:05:04,104 --> 00:05:06,938 and took it out with them. How big was the tank? 86 00:05:06,940 --> 00:05:09,408 - At least 300 gallons. - That's a lot of weight. 87 00:05:09,410 --> 00:05:12,177 It was on wheels. We were slowly trying to introduce 88 00:05:12,179 --> 00:05:15,380 new elements of his habitat to break him in. Where's his new habitat? 89 00:05:15,382 --> 00:05:19,751 Out front. Tallulah the sea turtle's being shipped off to Puttner Aquarium to make room. 90 00:05:19,753 --> 00:05:22,454 My God, Angie, 91 00:05:22,456 --> 00:05:24,823 what am I gonna do? I mean, we were setting him up 92 00:05:24,825 --> 00:05:27,125 to have his own YouTube channel. Sally had one in Australia 93 00:05:27,127 --> 00:05:29,428 that became super popular, so... Calm down. 94 00:05:29,430 --> 00:05:31,630 Don't worry. If he's out there, we're gonna find him. 95 00:05:31,632 --> 00:05:35,767 Are you sure you don't wanna bring Maz in on this? No, no, no, no, no. 96 00:05:35,769 --> 00:05:38,170 I can't. If he gets involved, it just becomes a whole thing 97 00:05:38,172 --> 00:05:40,906 and the press will find out, and we have to keep this quiet. 98 00:05:40,908 --> 00:05:43,241 - OK. - Hey, this security camera here, 99 00:05:43,243 --> 00:05:47,079 - is it recording? - Yes! 100 00:05:48,982 --> 00:05:51,616 Henry, I'm coming your way, if you can cue up the surveillance footage. 101 00:05:51,618 --> 00:05:53,985 So, what's the story with her and Maz? 102 00:05:53,987 --> 00:05:56,755 He's less than thrilled that his little sister moved in 103 00:05:56,757 --> 00:05:58,757 with her boyfriend after only knowing him 3 months. 104 00:05:58,759 --> 00:06:01,059 Jordan's basically her first serious relationship. 105 00:06:01,061 --> 00:06:03,128 - Really? - Yeah, she fast-tracked 106 00:06:03,130 --> 00:06:05,597 through school, had two PhDs by the time she was 26. 107 00:06:05,599 --> 00:06:07,833 Boyfriends weren't exactly a priority. 108 00:06:07,835 --> 00:06:09,935 Hey, believe me, I understand where Maz is coming from, 109 00:06:09,937 --> 00:06:12,471 but she is an adult. 110 00:06:12,473 --> 00:06:14,606 It's just around the corner. 111 00:06:14,608 --> 00:06:16,608 There's more to it, but I'll tell you later. 112 00:06:16,610 --> 00:06:19,644 This is Henry, one of our security guards. Henry, 113 00:06:19,646 --> 00:06:21,747 these are some friends of mine. They're gonna help us find Leroy. 114 00:06:21,749 --> 00:06:24,516 Can you show them the footage? Such as it is, 115 00:06:24,518 --> 00:06:26,685 the thieves hacked our system. 116 00:06:26,687 --> 00:06:29,488 This is all I have. 117 00:06:31,759 --> 00:06:34,926 Can't even make out the plate. 118 00:06:34,928 --> 00:06:37,429 See, he gets his computer 119 00:06:37,431 --> 00:06:40,031 and then... blackout. 120 00:06:40,033 --> 00:06:42,834 Professional job. 121 00:06:42,836 --> 00:06:45,537 - Dr. Sandoval, what are you doing here? - I get notified every time 122 00:06:45,539 --> 00:06:49,207 our security alarm goes off. Henry filled me in. How could this have happened? 123 00:06:49,209 --> 00:06:52,277 - We're still trying to figure that out. - Who are you? 124 00:06:52,279 --> 00:06:54,212 This is Angie Everett and her partner Matt Shade. They're private investigators. 125 00:06:54,214 --> 00:06:57,282 You called Pis? Shouldn't we have called the police? 126 00:06:57,284 --> 00:07:00,318 I thought it was best if we just kept the theft quiet until we knew more. 127 00:07:00,320 --> 00:07:02,821 - Actually, that's smart. - And you are? - Fred Gusev. 128 00:07:02,823 --> 00:07:06,158 Chairman of the Board of Directors. I was having dinner 129 00:07:06,160 --> 00:07:08,160 with Dr. Sandoval when she got the call. 130 00:07:08,162 --> 00:07:10,729 Please, sir, can I ask you not to say anything to the board 131 00:07:10,731 --> 00:07:13,331 about this? It's gonna be apparent 132 00:07:13,333 --> 00:07:17,002 on Friday. - What happens Friday? There's an event planned. 133 00:07:17,004 --> 00:07:19,471 It's the grand unveiling of Leroy and Sally's new habitat. 134 00:07:19,473 --> 00:07:21,473 This mishap could cost your department funding 135 00:07:21,475 --> 00:07:23,742 for next year, Dr. Mazhari. That includes 136 00:07:23,744 --> 00:07:26,812 your salary. We were about to save an entire species. 137 00:07:26,814 --> 00:07:29,481 I don't even care about my job right now. I just wanna get Leroy back safe... 138 00:07:29,483 --> 00:07:31,750 OK, OK, everyone just take a breath. 139 00:07:31,752 --> 00:07:34,586 The board doesn't meet for 48 hours, if you can track down Leroy 140 00:07:34,588 --> 00:07:37,823 within that time... We will. I hope so. 141 00:07:37,825 --> 00:07:40,192 This was your project, Dr. Mazhari. 142 00:07:40,194 --> 00:07:43,361 The board allocated nearly a million dollars to your research, 143 00:07:43,363 --> 00:07:45,831 so this lies on your shoulders. 144 00:07:53,173 --> 00:07:55,373 Big promise you made. 145 00:07:55,375 --> 00:07:57,576 I can't let Sila down. 146 00:07:57,578 --> 00:07:59,778 If she doesn't Maz involved in the case, 147 00:07:59,780 --> 00:08:01,713 it's up to us to get her out of this. 148 00:08:01,715 --> 00:08:03,748 Yeah, about Maz... 149 00:08:03,750 --> 00:08:06,885 His dad was a cop, undercover. 150 00:08:06,887 --> 00:08:08,887 He couldn't handle the stress. 151 00:08:08,889 --> 00:08:11,456 Maz doesn't like to talk about it. So what happened? 152 00:08:11,458 --> 00:08:14,893 He had a nervous breakdown. Yeah, he ended up in the hospital. 153 00:08:14,895 --> 00:08:18,096 When he got out, he just... left. 154 00:08:18,098 --> 00:08:20,298 Maz was in college at the time. Sila was 13. 155 00:08:20,300 --> 00:08:23,535 It changed the relationship between them. He became more of a dad 156 00:08:23,537 --> 00:08:26,638 - than a brother. - Exactly. 157 00:08:26,640 --> 00:08:28,640 Alright, well, let's work the angles. 158 00:08:28,642 --> 00:08:30,942 Why steal an octopus? 159 00:08:30,944 --> 00:08:33,912 A very valuable, one-of-a-kind octopus. What's your motivation? 160 00:08:33,914 --> 00:08:37,549 You're an animal activist. Free Leroy into the wild. 161 00:08:37,551 --> 00:08:39,951 Sila's a conservationist. Her job is to save animals. 162 00:08:39,953 --> 00:08:41,953 Not to mention they left all the others 163 00:08:41,955 --> 00:08:45,090 behind. You wanna strike a blow against the facility, 164 00:08:45,092 --> 00:08:47,492 for some reason, or Sila herself. 165 00:08:47,494 --> 00:08:49,661 Then why not kill the octopus? Why bother removing 166 00:08:49,663 --> 00:08:52,330 - the entire tank? - Right. OK, 167 00:08:52,332 --> 00:08:55,367 so let's say I've stolen this incredibly rare, 168 00:08:55,369 --> 00:08:58,503 almost extinct octopus and I wanna sell it for a lot of money. 169 00:08:58,505 --> 00:09:01,673 How do you fence a hot octopus? 170 00:09:08,415 --> 00:09:10,415 Just so we're clear, 171 00:09:10,417 --> 00:09:12,417 this is the last place Sila wanted us to come. 172 00:09:12,419 --> 00:09:15,587 - We don't have to tell him who our client is. - Tell me who what client is? 173 00:09:15,589 --> 00:09:18,590 Your last name 174 00:09:18,592 --> 00:09:21,993 is Mazhari. That's good, Shade. You're finally learning. 175 00:09:21,995 --> 00:09:25,196 So what brings you two clowns down here so late on a school night? 176 00:09:25,198 --> 00:09:27,766 - Exotic animals. - OK. 177 00:09:27,768 --> 00:09:30,602 I've been on a 15-hour shift. This is... 178 00:09:30,604 --> 00:09:34,039 this is going to be great. 179 00:09:34,041 --> 00:09:37,008 What can you tell us about the illegal animal trade in this city? 180 00:09:37,010 --> 00:09:39,711 Well, wildlife trafficking 181 00:09:39,713 --> 00:09:43,014 is the fourth biggest black market industry after drugs, guns and people. 182 00:09:43,016 --> 00:09:46,284 Brings in 23 billion dollars a year. Who did you say your client was? 183 00:09:46,286 --> 00:09:49,054 - Did you say billion with a B? - Between collectors, 184 00:09:49,056 --> 00:09:51,790 poachers, medical companies, there's a long list of people 185 00:09:51,792 --> 00:09:55,427 who for some reason get their kicks out of owning exotic animals. 186 00:09:55,429 --> 00:09:58,296 And how exactly does the trade of said wildlife work? 187 00:09:58,298 --> 00:10:01,066 Well, let's see. On a local level, 188 00:10:01,068 --> 00:10:04,069 we've got 3 major importer- exporters that we know about. 189 00:10:04,071 --> 00:10:06,137 They sell animals at secret auctions. 190 00:10:06,139 --> 00:10:09,541 - Can't you just shut them down? - It's easier said than done. 191 00:10:09,543 --> 00:10:13,011 They bounce around all over the city. There is a taskforce who's supposed to deal with this, 192 00:10:13,013 --> 00:10:15,013 but if you ask me, the detective in charge 193 00:10:15,015 --> 00:10:17,749 is just coasting until retirement. 194 00:10:17,751 --> 00:10:19,651 You didn't get that from me. 195 00:10:20,821 --> 00:10:23,188 So who's your client? Thanks, Maz. Gotta go. 196 00:10:28,362 --> 00:10:31,329 I hear slippers. 197 00:10:31,331 --> 00:10:33,331 Are you still in your PJs? I am. 198 00:10:33,333 --> 00:10:36,534 I had to work late on a case. Good morning. 199 00:10:36,536 --> 00:10:39,037 So, um, I was wondering... 200 00:10:39,039 --> 00:10:42,774 What was with you not wanting to go to that concert 201 00:10:42,776 --> 00:10:45,677 with Liam? Well, I was thinking 202 00:10:45,679 --> 00:10:48,079 4 months is a long time to do the distance thing, 203 00:10:48,081 --> 00:10:50,715 so maybe Liam and I should take a break... 204 00:10:50,717 --> 00:10:52,851 as in break up. 205 00:10:52,853 --> 00:10:56,187 - I see. - But the other part of me doesn't want 206 00:10:56,189 --> 00:10:58,356 to lose him, 'cause he's great. 207 00:10:58,358 --> 00:11:01,760 - Right. - So what do you think I should do? 208 00:11:01,762 --> 00:11:05,563 I think you should dump him. 209 00:11:05,565 --> 00:11:07,699 - Dad! - Honey, I remember 210 00:11:07,701 --> 00:11:09,968 when I was your age. I got called up to play Junior A, 211 00:11:09,970 --> 00:11:12,837 had to move across the country. I broke up 212 00:11:12,839 --> 00:11:15,573 with my first girlfriend, Christy. Turns out to be 213 00:11:15,575 --> 00:11:17,575 the best decision I could've made. Really? 214 00:11:17,577 --> 00:11:19,377 Yeah. On my own, I could focus on hockey, 215 00:11:19,379 --> 00:11:23,281 o didn't have to share myself with someone who wasn't part of my life anymore. 216 00:11:23,283 --> 00:11:26,618 Yeah, maybe you're right. Thanks, Dad. 217 00:11:29,656 --> 00:11:33,725 See you tonight. Hey, honey, what are we doing 218 00:11:33,727 --> 00:11:37,062 with the...? 219 00:11:42,936 --> 00:11:46,304 These are the importers Maz told us about? Yeah. 220 00:11:46,306 --> 00:11:49,140 Anica Velic, Andrew Barker, and Fung Ying Chow. 221 00:11:49,142 --> 00:11:52,477 - That's gonna take forever to track each one of them down. - Luckily, 222 00:11:52,479 --> 00:11:55,847 you won't have to. I just got off the phone 223 00:11:55,849 --> 00:11:58,450 with my uncle's friend's son-in-law's brother 224 00:11:58,452 --> 00:12:00,685 who runs an army surplus store on Spadina. 225 00:12:00,687 --> 00:12:02,687 Apparently, they have a special on gas masks right now... 226 00:12:02,689 --> 00:12:05,323 - Zoe, focus. - Right. 227 00:12:05,325 --> 00:12:07,625 According to him, all three importers 228 00:12:07,627 --> 00:12:09,627 distribute through a woman named Elodie. 229 00:12:09,629 --> 00:12:12,530 - Elodie? - She runs a weekly exotic pet auction 230 00:12:12,532 --> 00:12:15,433 in various places throughout the city, but rumour has it 231 00:12:15,435 --> 00:12:18,870 there's one today in Chinatown. Suspicious timing. 232 00:12:18,872 --> 00:12:20,605 - So how do we find her? - Army surplus guy 233 00:12:20,607 --> 00:12:22,607 says to walk along Dundas 234 00:12:22,609 --> 00:12:24,609 and approach the men standing on the street. 235 00:12:25,645 --> 00:12:28,513 Men who look like they're waiting for you 236 00:12:28,515 --> 00:12:30,815 to walk up to them. I'm not making this up 237 00:12:30,817 --> 00:12:35,220 and say "Elodie", then they'll take you to where the auction's being held. 238 00:12:35,222 --> 00:12:38,323 It's worth a shot. 239 00:12:40,327 --> 00:12:43,728 - Should we tell Sila? - Maybe we should wait until... - Wait, wait. Sila? 240 00:12:43,730 --> 00:12:45,897 As in, marine biologist, 241 00:12:45,899 --> 00:12:49,801 octopus Sila? Shut the front door, she's our client? 242 00:12:49,803 --> 00:12:53,238 - You can't say anything. - Who would I tell? Just Maz. - That's exactly who 243 00:12:53,240 --> 00:12:56,174 you can't tell. Zoe, promise you will not spill the beans. 244 00:12:56,176 --> 00:12:59,210 OK, look, here's the thing. 245 00:12:59,212 --> 00:13:00,912 I'm, like, really good at keeping secrets 246 00:13:00,914 --> 00:13:02,914 and all that from... strangers. 247 00:13:02,916 --> 00:13:04,916 But when it comes to my inner circle, 248 00:13:04,918 --> 00:13:07,185 truth comes flying out of me like projectile vomit. Can't you just stay 249 00:13:07,187 --> 00:13:09,654 away from him for a few days? I totally would, 250 00:13:09,656 --> 00:13:12,590 except we're hanging out tonight. 251 00:13:12,592 --> 00:13:16,261 I won't say anything. I promise. 252 00:13:24,938 --> 00:13:27,705 It's been an hour and a half. I'm ready 253 00:13:27,707 --> 00:13:29,707 to buy a pork skewer and call it a day. 254 00:13:29,709 --> 00:13:32,277 No, come on, we can't give up yet. 255 00:13:32,279 --> 00:13:34,779 OK, what about that guy? 256 00:13:36,883 --> 00:13:39,717 Hey. Elodie? 257 00:13:48,428 --> 00:13:50,628 Elodie? 258 00:13:52,866 --> 00:13:55,667 - You guys looking for Elodie? - Yeah. 259 00:13:55,669 --> 00:13:57,669 Follow me. 260 00:13:59,673 --> 00:14:03,374 The opening bid is $15,000 dollars. 261 00:14:03,376 --> 00:14:06,678 Excellent, we have 15,000. 262 00:14:06,680 --> 00:14:08,813 Now we have 16,000, 263 00:14:08,815 --> 00:14:10,815 gentleman with the red tie. 264 00:14:10,817 --> 00:14:14,118 Do we have 17,000? 265 00:14:14,120 --> 00:14:16,321 Do we have any movement? 266 00:14:16,323 --> 00:14:19,157 17,000 for a Bengal tiger puppy... 267 00:14:19,159 --> 00:14:21,926 Excellent! We have 17,000 268 00:14:21,928 --> 00:14:25,763 from the gentleman with the pretty lady. No, no, no, I was just- 269 00:14:25,765 --> 00:14:28,233 - Now we have 18,000. 270 00:14:28,235 --> 00:14:31,269 - That was close. - Excellent! 271 00:14:31,271 --> 00:14:32,737 Gentleman raises it 272 00:14:32,739 --> 00:14:35,940 to 19,000! No, no, no, I... Stay still! 273 00:14:35,942 --> 00:14:37,642 19,000 going once, 274 00:14:37,644 --> 00:14:40,311 going twice... 275 00:14:40,313 --> 00:14:43,181 $20,000, 276 00:14:43,183 --> 00:14:46,351 gentleman with the sunglasses. Do we have any movement? 277 00:14:46,353 --> 00:14:49,320 Don't even breathe. 278 00:14:49,322 --> 00:14:51,022 Sold! 279 00:14:51,024 --> 00:14:54,659 $20,000. 280 00:14:54,661 --> 00:14:58,363 - Elodie? - Oui? 281 00:14:58,365 --> 00:15:01,432 My name is Matt Shade. This is my partner, Angie Everett. 282 00:15:01,434 --> 00:15:05,036 We're not cops. We're here about a missing octopus. It was stolen 283 00:15:05,038 --> 00:15:08,339 from Ripley's Aquarium. How do you know about the octopus? 284 00:15:08,341 --> 00:15:11,709 - How do you know about it? - It's been on the dark web for the last 12 hours. 285 00:15:11,711 --> 00:15:14,512 Guess our balaclava buddies went looking for a buyer. 286 00:15:14,514 --> 00:15:18,383 Do you know who ended up with it? Why would I tell you? 287 00:15:18,385 --> 00:15:21,486 Because maybe I'll off some friends at PETA about the little party you're having down here. 288 00:15:21,488 --> 00:15:24,956 Ketura got it. 289 00:15:24,958 --> 00:15:27,525 Of all people. On y va? 290 00:15:29,529 --> 00:15:32,196 Wait, who's Ketura? 291 00:15:32,198 --> 00:15:34,532 Ketura... 292 00:15:34,534 --> 00:15:37,201 Why is that name familiar? 293 00:15:40,206 --> 00:15:43,007 I'm texting Maz to tell him who's running the underground auctions. 294 00:15:43,009 --> 00:15:45,276 Maybe he knows someone who can track footprints 295 00:15:45,278 --> 00:15:47,345 on the dark web. 296 00:15:47,347 --> 00:15:50,148 What's wrong? I knew I recognised that name. 297 00:15:50,150 --> 00:15:53,184 Ketura is a famous underground chef. 298 00:15:53,186 --> 00:15:55,553 Leroy's about to become someone's dinner. 299 00:16:01,511 --> 00:16:03,511 Ketura goes by one name. Wikipedia says 300 00:16:03,513 --> 00:16:05,613 she's a renegade chef who hosts clandestine, 301 00:16:05,615 --> 00:16:07,815 exclusive, cutting-edge 302 00:16:07,817 --> 00:16:10,685 I think they mean unethical- pop-up feasts around the world. 303 00:16:10,687 --> 00:16:13,721 I remember hearing rumours of her infamous dinners when I had my restaurant. 304 00:16:13,723 --> 00:16:17,392 The more rare and unethical, the higher the price. Well, the good news is. 305 00:16:17,394 --> 00:16:21,362 Ketura's famous for only using the freshest of ingredients. And how is that good news? 306 00:16:21,364 --> 00:16:23,598 It means Leroy's probably still alive. 307 00:16:23,600 --> 00:16:25,600 We just need to find out where that dinner's being held. 308 00:16:25,602 --> 00:16:27,602 I may know a guy I can call. 309 00:16:27,604 --> 00:16:30,171 Julian Barrington. He's a food critic. 310 00:16:30,173 --> 00:16:33,474 Gave my restaurant a scathing review three weeks after it opened. 311 00:16:33,476 --> 00:16:37,378 What did he say? - "The meal was reminiscent of Matt Shade's hockey career:". 312 00:16:37,380 --> 00:16:40,915 Sweaty, filled with errors, but mercifully brief." 313 00:16:40,917 --> 00:16:43,418 - Ouch. - Yeah. 314 00:16:43,420 --> 00:16:45,720 Guy had it in for me after I called him a poser 315 00:16:45,722 --> 00:16:47,722 on live TV. You really had a way 316 00:16:47,724 --> 00:16:50,258 with people back then. 317 00:16:52,095 --> 00:16:55,730 I drive by your old restaurant every now and then. 318 00:16:55,732 --> 00:16:58,833 It's a shoe repair shop now, yet the aroma still reminds me 319 00:16:58,835 --> 00:17:02,070 of your place. Ha, ha, ha! That's funny. You know, I'm actually thinking 320 00:17:02,072 --> 00:17:04,072 of getting back into the restaurant business. 321 00:17:04,074 --> 00:17:06,608 My palate quivers with anticipation. 322 00:17:06,610 --> 00:17:08,910 More of a sideline this time. 323 00:17:08,912 --> 00:17:12,080 Yes, because running a restaurant is a lovely hobby to take up. 324 00:17:12,082 --> 00:17:15,283 I'm thinking of doing it more in a pop-up style, like Ketura. 325 00:17:15,285 --> 00:17:17,986 That's why I'd really like to attend that dinner of hers tonight. 326 00:17:17,988 --> 00:17:20,054 You'll never get into that dinner, it's sold out. 327 00:17:20,056 --> 00:17:22,690 Besides, tickets are $5,000 each. 328 00:17:22,692 --> 00:17:25,593 - $5,000?! - For a once-in-a-lifetime experience? 329 00:17:25,595 --> 00:17:27,595 Absolutely. 330 00:17:27,597 --> 00:17:29,931 Luckily, my ticket was comped. 331 00:17:29,933 --> 00:17:32,767 I don't believe you. Let me see it. 332 00:17:32,769 --> 00:17:35,870 - How mature. - Seriously. 333 00:17:35,872 --> 00:17:38,706 You're not being flown to restaurant openings anymore. 334 00:17:38,708 --> 00:17:41,209 You've become a little bit... What's the word? 335 00:17:41,211 --> 00:17:43,611 Passé, 336 00:17:43,613 --> 00:17:45,847 in the food critic world. 337 00:17:45,849 --> 00:17:47,949 Here. 338 00:17:47,951 --> 00:17:49,884 See for yourself. 339 00:17:51,888 --> 00:17:55,023 Wow. Look at that. 340 00:17:55,025 --> 00:17:58,526 1235 Mill Street. Is that a restaurant? 341 00:17:58,528 --> 00:18:02,330 You'll never know. I'm the closest you'll ever get to that dinner. 342 00:18:21,551 --> 00:18:23,918 Bonsoir, madame. You're here for...? 343 00:18:23,920 --> 00:18:26,754 Ketura's 20,000 Leagues Under the Sea dinner experience. 344 00:18:26,756 --> 00:18:28,756 Right this way. 345 00:18:32,562 --> 00:18:35,730 Copy that, Ketura. Name, please. 346 00:18:35,732 --> 00:18:37,498 Dubowski. Mr. and Mrs. 347 00:18:37,500 --> 00:18:40,835 The Dubowskis have arrived. Very well, ma'am. Tickets, 348 00:18:40,837 --> 00:18:44,572 please. 349 00:18:44,574 --> 00:18:47,408 Right away. 350 00:18:47,410 --> 00:18:50,378 If you just take the door on the side of this building 351 00:18:50,380 --> 00:18:52,380 downstairs to the underground parking, 352 00:18:52,382 --> 00:18:54,449 one of Ketura's assistants will greet you. 353 00:18:54,451 --> 00:18:56,551 Cover, I love it. Have you been inside the venue? 354 00:18:56,553 --> 00:19:00,288 - It's everything you deserve and more. - Don't we need our tickets? 355 00:19:00,290 --> 00:19:02,290 No, I'll process them here. But you do need a password. 356 00:19:02,292 --> 00:19:04,258 Leroy. 357 00:19:04,260 --> 00:19:07,795 Leroy. Leroy. 358 00:19:07,797 --> 00:19:11,099 - Have a nice night. - Enjoy. 359 00:19:13,069 --> 00:19:16,704 - How long before they realise? - Long enough for us to get in and get out. 360 00:19:18,775 --> 00:19:21,109 What's this for? 361 00:19:21,111 --> 00:19:23,411 I spoke to Sila before we left. If we find Leroy, 362 00:19:23,413 --> 00:19:26,280 we can lure him into this thing. How's he supposed to fit in here? 363 00:19:26,282 --> 00:19:28,449 Apparently octopuses don't have bones, 364 00:19:28,451 --> 00:19:30,451 so they can fit into really tiny spaces. 365 00:19:30,453 --> 00:19:33,254 Clearly the thieves weren't well-versed in octopus physiology. 366 00:19:33,256 --> 00:19:35,490 Do I really have to carry around a huge man purse? 367 00:19:35,492 --> 00:19:37,425 Can't you just own it? 368 00:19:37,427 --> 00:19:39,393 An entire species depends on it. 369 00:19:47,070 --> 00:19:50,671 - Hi! - I'm happy to see you too. - Sorry, 370 00:19:50,673 --> 00:19:54,075 you scared me. I thought we were meeting at the restaurant. 371 00:19:54,077 --> 00:19:56,477 Yeah, but I got off work early, so I figured 372 00:19:56,479 --> 00:20:00,548 I'd pick you up. Great. Amazing. 373 00:20:00,550 --> 00:20:03,785 That's so... thoughtful. I am just going to... 374 00:20:03,787 --> 00:20:05,787 clean up a little bit. 375 00:20:05,789 --> 00:20:08,389 Real quick. 376 00:20:08,391 --> 00:20:11,192 - Why are you being weird? - I'm... 377 00:20:11,194 --> 00:20:14,262 a weirdo. Just comes with the territory. 378 00:20:14,264 --> 00:20:16,264 Touché. 379 00:20:16,266 --> 00:20:18,266 What is all this stuff? 380 00:20:18,268 --> 00:20:20,434 What are you taking down? 381 00:20:20,436 --> 00:20:23,471 - I have to go to the bathroom. - Isn't the bathroom that way? 382 00:20:26,876 --> 00:20:30,077 What's going on here? What aren't you telling me? 383 00:20:30,079 --> 00:20:32,680 Nothing. 384 00:20:32,682 --> 00:20:34,682 Come on. 385 00:20:36,853 --> 00:20:39,387 Our client is Sila, your sister. She made Shade and Angie 386 00:20:39,389 --> 00:20:41,856 promise not to tell you and... now I just did, so maybe I'm fired. 387 00:20:41,858 --> 00:20:45,393 Sila? What's going on with my sister? 388 00:20:57,540 --> 00:20:59,540 Thank you. 389 00:20:59,542 --> 00:21:03,244 OK, we need to get to the kitchen. 390 00:21:03,246 --> 00:21:05,313 Welcome, everyone. 391 00:21:05,315 --> 00:21:07,582 Please, 392 00:21:07,584 --> 00:21:09,717 please. Take your seats. 393 00:21:21,364 --> 00:21:24,031 Thank you for joining me. 394 00:21:24,033 --> 00:21:26,868 It is my privilege, my honor, 395 00:21:26,870 --> 00:21:29,036 to feed you this evening. 396 00:21:29,038 --> 00:21:31,105 I hope you all brought your appetite. 397 00:21:31,107 --> 00:21:35,009 May I present the first course? Fugu, 398 00:21:35,011 --> 00:21:37,712 also known as pufferfish. 399 00:21:37,714 --> 00:21:40,047 Delicious on the tongue, 400 00:21:40,049 --> 00:21:42,884 but deadly if prepared incorrectly. 401 00:21:42,886 --> 00:21:46,020 You must train for two years before taking a rigorous test 402 00:21:46,022 --> 00:21:49,690 in which one third of all applicants fail. 403 00:21:49,692 --> 00:21:52,260 Don't worry, I passed. 404 00:21:52,262 --> 00:21:56,030 And for the main course... 405 00:21:58,034 --> 00:22:00,034 In our kitchen right now, 406 00:22:00,036 --> 00:22:02,737 a truly rare treat. 407 00:22:02,739 --> 00:22:05,239 A species of octopus known 408 00:22:05,241 --> 00:22:07,241 for its incredible... Now's our chance to get to the kitchen 409 00:22:07,243 --> 00:22:09,543 while she's still talking. It can grow a new tentacle 410 00:22:09,545 --> 00:22:12,280 in just... 411 00:22:12,282 --> 00:22:16,918 sorry, can I help you? Just going to the bathroom. 412 00:22:16,920 --> 00:22:20,087 - That's the kitchen. You can't go in there. - We won't be a minute. 413 00:22:20,089 --> 00:22:23,329 Sorry to spoil your supper, but could everyone please put their hands in the air? 414 00:22:25,395 --> 00:22:27,662 Did I stutter? Drop the fork. 415 00:22:27,664 --> 00:22:29,730 Nobody messes with my sister's octopus. 416 00:22:29,732 --> 00:22:33,801 - What are you talking about? - Turn around, please. Turn around. Go! 417 00:22:35,505 --> 00:22:38,606 Ketura, you are under arrest for the entrapment and endangerment 418 00:22:38,608 --> 00:22:41,309 of a protected marine wildlife. 419 00:22:45,014 --> 00:22:48,449 - Where's the frigging tank? - It's not here. 420 00:22:48,451 --> 00:22:51,018 What? 421 00:22:53,756 --> 00:22:56,190 Leroy. 422 00:23:03,649 --> 00:23:06,617 Get your own! 423 00:23:06,619 --> 00:23:10,087 There's like 5 chips in here and I'm starving. 424 00:23:11,590 --> 00:23:13,857 So, Jules is breaking up with Liam. 425 00:23:13,859 --> 00:23:15,826 What? How come? 426 00:23:15,828 --> 00:23:18,529 She wants to make a clean break before Italy, you know, really immerse herself 427 00:23:18,531 --> 00:23:20,664 in the culture. I thought it was a great idea. 428 00:23:20,666 --> 00:23:23,767 - You support this? - Why? 429 00:23:23,769 --> 00:23:26,870 No reason. I mean, Liam's awesome, right, 430 00:23:26,872 --> 00:23:29,706 but so is being young and free. I remember spending time 431 00:23:29,708 --> 00:23:31,708 - in France by myself. - Right, 432 00:23:31,710 --> 00:23:34,278 taking in the streets, the museums, the people, 433 00:23:34,280 --> 00:23:36,914 without being tethered to someone across the ocean. 434 00:23:36,916 --> 00:23:40,551 More like spending time with Nico, the artist who lived in the troisième arrondissement. 435 00:23:40,553 --> 00:23:44,888 And there was Pascal, that weekend in Montpellier. 436 00:23:46,892 --> 00:23:50,160 God, what have I done? I need to talk to Jules, 437 00:23:50,162 --> 00:23:52,896 make sure she's not making any rash decisions. 438 00:23:52,898 --> 00:23:56,233 Not so fast. You, you're in the bad books. 439 00:23:56,235 --> 00:23:58,869 She made me promise, Maz, and my client has a right 440 00:23:58,871 --> 00:24:01,472 to her anonymity. Not when your client is my little sister. 441 00:24:01,474 --> 00:24:03,874 We're not in grade school. Sila's a grown woman, she can make her own decisions. 442 00:24:03,876 --> 00:24:07,044 Can we talk about that later, please? For now, I just thought you'd like to know 443 00:24:07,046 --> 00:24:09,480 that in addition to trafficking in illegal animals, 444 00:24:09,482 --> 00:24:11,715 Ketura is also a fraud. 445 00:24:11,717 --> 00:24:13,884 - What are you talking about? - She found out 446 00:24:13,886 --> 00:24:15,886 Leroy was stolen through back channels. 447 00:24:15,888 --> 00:24:18,088 She took credit for the theft in order to profit from it. 448 00:24:18,090 --> 00:24:21,558 - Wait, so the octopus we found? - Not Leroy. St. Lawrence Market, 80 bucks. 449 00:24:21,560 --> 00:24:23,560 - And the video? - Some other octopus. 450 00:24:23,562 --> 00:24:25,829 Sally. 451 00:24:25,831 --> 00:24:29,299 It was footage from her webcam. I'm sorry, you know an octopus named Sally with a webcam? 452 00:24:29,301 --> 00:24:32,736 OK, you know what, I don't care. The point is you should've brought me in earlier. 453 00:24:32,738 --> 00:24:35,472 - I get it. We need to talk to Sila. - And this time I'll be there. 454 00:24:36,609 --> 00:24:38,742 You just leave your garbage on my desk? 455 00:24:38,744 --> 00:24:41,812 - I don't care! - You know, I do happen to be a cop 456 00:24:41,814 --> 00:24:45,149 that specializes in break-ins and thefts. You should've contacted me first. 457 00:24:45,151 --> 00:24:48,886 I didn't want your help. You cut me out, so I cut you out. 458 00:24:48,888 --> 00:24:50,888 I didn't cut you out, you just don't know how to listen. 459 00:24:50,890 --> 00:24:53,257 - Well, now you sound like Mom. - Speaking of Mom, 460 00:24:53,259 --> 00:24:55,359 did you tell her you moved in with a guy you met on Bumble 461 00:24:55,361 --> 00:24:57,861 three months ago? So what? Get over it! 462 00:24:57,863 --> 00:25:00,464 Whole life has been devoted 463 00:25:00,466 --> 00:25:02,699 to her work; One guy swipes right and it goes right out the window. 464 00:25:02,701 --> 00:25:04,768 What's really the problem, here? 465 00:25:04,770 --> 00:25:07,471 Is it the fact that I have a person in my life that's not you 466 00:25:07,473 --> 00:25:12,176 or Mom, or is it the fact that I'm in love? Ha, ha, ha! In love? 467 00:25:12,178 --> 00:25:15,212 Really? Sila, you just met this guy. What are you gonna do, 468 00:25:15,214 --> 00:25:17,814 get a house together and have kids? Gimme one good reason why not. 469 00:25:17,816 --> 00:25:19,816 Because, as everybody knows, 470 00:25:19,818 --> 00:25:22,352 you need to flush at least two long-term relationships down the toilet 471 00:25:22,354 --> 00:25:24,354 before you can even think about settling down! 472 00:25:26,792 --> 00:25:29,960 He asked me to marry him, Kurtis. 473 00:25:29,962 --> 00:25:32,129 That's insanity. 474 00:25:32,131 --> 00:25:34,531 What are you, 18 years old in the 1950s? No. 475 00:25:34,533 --> 00:25:37,801 No, I'm a modern, career-driven woman 476 00:25:37,803 --> 00:25:41,138 who's capable of working and being loved at the same time. Yeah, that's great. 477 00:25:41,140 --> 00:25:43,574 - What are you doing? - What I should've done. 478 00:25:43,576 --> 00:25:45,576 Calling Forensics to get down here 479 00:25:45,578 --> 00:25:47,311 and scour the crime scene, alright? 480 00:25:47,313 --> 00:25:49,313 Modern woman. Hey, Marty. 481 00:25:49,315 --> 00:25:51,682 Yeah. 482 00:25:51,684 --> 00:25:54,518 - Sila... - Screwing up in all the ways, aren't I? 483 00:25:58,390 --> 00:26:00,824 Hey, honey. 484 00:26:00,826 --> 00:26:03,093 How's Mickey doing? I think it's a Minnie, 485 00:26:03,095 --> 00:26:05,629 and I think she's anxious to get out, so me and Liam 486 00:26:05,631 --> 00:26:07,664 are gonna release her in a field after school. 487 00:26:07,666 --> 00:26:10,167 - So you haven't... - Broken up with him? 488 00:26:10,169 --> 00:26:12,169 No. It's harder 489 00:26:12,171 --> 00:26:14,171 than I thought it was gonna be. That's understandable, honey. 490 00:26:14,173 --> 00:26:17,674 Liam's a great guy and he's become one of your best friends. 491 00:26:17,676 --> 00:26:19,676 If you're having second thoughts, 492 00:26:19,678 --> 00:26:21,979 that's OK. Long-distance relationships 493 00:26:21,981 --> 00:26:25,682 can be rewarding too. Yesterday you said you thought my decision was very mature. 494 00:26:25,684 --> 00:26:29,553 And it is. I just wanna make sure that you're... 495 00:26:29,555 --> 00:26:31,521 following your heart and not being pragmatic 496 00:26:31,523 --> 00:26:34,558 for the sake of it. My God, I actually thought I was making the right decision. 497 00:26:34,560 --> 00:26:37,194 - Sweetheart... - No, Dad, I cannot talk about this any more. 498 00:26:37,196 --> 00:26:39,062 Honey, honey, 499 00:26:39,064 --> 00:26:42,299 wait. Look, forget what I said, OK? 500 00:26:42,301 --> 00:26:46,103 This is your decision, not mine. I shouldn't be offering advice. 501 00:26:46,105 --> 00:26:49,006 - But I thought you said... - You're gonna make the right choice, OK? 502 00:26:49,008 --> 00:26:51,708 Just trust yourself. 503 00:26:51,710 --> 00:26:53,410 Because I do. 504 00:26:53,412 --> 00:26:56,546 Thanks, Dad. 505 00:26:56,548 --> 00:26:59,283 See ya. Have a good day at school. 506 00:26:59,285 --> 00:27:01,385 Thank you. 507 00:27:06,925 --> 00:27:09,293 Zoe? 508 00:27:09,295 --> 00:27:12,929 Zoe... 509 00:27:15,401 --> 00:27:17,401 I'm sorry. 510 00:27:17,403 --> 00:27:19,369 I tried to keep my mouth shut. 511 00:27:19,371 --> 00:27:21,338 I even tried running away from him. Don't worry. 512 00:27:21,340 --> 00:27:23,907 We never should've put you in that position. 513 00:27:23,909 --> 00:27:27,511 - So I'm not fired? - Water up a duck's back, kiddo. 514 00:27:27,513 --> 00:27:30,380 OK, that's great, because I did some more digging. 515 00:27:30,382 --> 00:27:33,650 I figured if it wasn't creepy Ketura, 516 00:27:33,652 --> 00:27:36,520 then who? May I present... 517 00:27:38,524 --> 00:27:40,457 Dave O'Brien. 518 00:27:40,459 --> 00:27:42,459 A former security guard at the aquarium. 519 00:27:42,461 --> 00:27:46,196 He was unceremoniously let go of last week, after working there for nearly a decade. 520 00:27:46,198 --> 00:27:48,031 Interesting. 521 00:27:48,033 --> 00:27:50,167 He would've known all about Leroy. 522 00:27:50,169 --> 00:27:52,336 And maybe how to disable the security cameras. 523 00:27:57,876 --> 00:28:01,511 After ten years, maybe you wanted a little revenge. 524 00:28:01,513 --> 00:28:03,880 Nah, you guys got it all wrong. 525 00:28:03,882 --> 00:28:07,351 The aquarium had every right to fire me. I was a mess 526 00:28:07,353 --> 00:28:10,387 the last year I worked there. So no hard feelings? 527 00:28:10,389 --> 00:28:13,490 No. Made me stand up 528 00:28:13,492 --> 00:28:16,393 and pay attention. I even went back to school because of it. 529 00:28:16,395 --> 00:28:19,196 - Where were you two nights ago? - I was right here. 530 00:28:19,198 --> 00:28:22,766 I traded for an evening shift, to audit a class. 531 00:28:22,768 --> 00:28:25,135 You can check with my boss, his office is right in there. 532 00:28:25,137 --> 00:28:28,205 That's OK. We believe you. 533 00:28:28,207 --> 00:28:31,675 Hey! How'd the thieves get away with it, anyway? 534 00:28:31,677 --> 00:28:34,311 I mean, I worked there forever and we never had a robbery. 535 00:28:34,313 --> 00:28:36,313 - Not one. - They pulled a van up 536 00:28:36,315 --> 00:28:40,050 to the loading bay, hacked the security system, broke in, stole a tank. 537 00:28:40,052 --> 00:28:43,186 - No plates, I guess? - We couldn't make them out. 538 00:28:43,188 --> 00:28:46,556 What about the parking attendant's camera? 539 00:28:46,558 --> 00:28:48,825 Parking lot's maintained by a different company. 540 00:28:48,827 --> 00:28:52,129 The attendant got robbed last year, so he stuck a spy cam 541 00:28:52,131 --> 00:28:54,631 on top of his booth. Points right 542 00:28:54,633 --> 00:28:57,000 at the aquarium back door. Thanks. 543 00:28:57,002 --> 00:28:59,936 I called and got the footage, no problem. 544 00:28:59,938 --> 00:29:02,639 I hate this parking lot company, by the way. 545 00:29:02,641 --> 00:29:04,708 Nine bucks an hour downtown? 546 00:29:06,745 --> 00:29:08,745 I managed to zoom in this much, 547 00:29:08,747 --> 00:29:10,814 but... 548 00:29:10,816 --> 00:29:13,383 Still can't make out anything. 549 00:29:13,385 --> 00:29:15,752 And 20 minutes later... 550 00:29:15,754 --> 00:29:17,754 The thieves get back in the van 551 00:29:17,756 --> 00:29:20,957 - and it speeds away. - Nope. 552 00:29:20,959 --> 00:29:22,959 - Nada. - Shoot. 553 00:29:26,098 --> 00:29:28,131 Hey, Maz. 554 00:29:28,133 --> 00:29:31,435 Analysis came back from the lab. Fingerprints from the back area 555 00:29:31,437 --> 00:29:34,237 all match employees of the facility, except for one. 556 00:29:34,239 --> 00:29:36,773 Jordan. 557 00:29:36,775 --> 00:29:39,376 Jordan who? 558 00:29:39,378 --> 00:29:42,546 Sila's new boyfriend. Or should I say fiancé? 559 00:29:50,122 --> 00:29:53,357 How we finally meet. 560 00:29:56,495 --> 00:29:59,463 Do you know anything about the octopus that was taken two nights ago? 561 00:29:59,465 --> 00:30:02,866 Nope. I don't know anything about marine life. 562 00:30:02,868 --> 00:30:05,135 That's really Sila's world. Yeah, it is Sila's world. 563 00:30:05,137 --> 00:30:07,471 In fact, it was her entire world until you showed up. 564 00:30:07,473 --> 00:30:09,640 - What? - We found your fingerprints 565 00:30:09,642 --> 00:30:11,909 on a tank in the restricted area of the aquarium. 566 00:30:11,911 --> 00:30:14,478 Seems you're in the system because you're a schoolteacher. 567 00:30:14,480 --> 00:30:17,014 What happened? Jealous of Sila's 568 00:30:17,016 --> 00:30:19,483 workaholic lifestyle so you decided to sabotage her career? 569 00:30:19,485 --> 00:30:22,152 No, no! That couldn't be further from the truth. 570 00:30:22,154 --> 00:30:24,855 Then what were you doing at the aquarium? 571 00:30:26,959 --> 00:30:29,126 She... 572 00:30:29,128 --> 00:30:31,295 she wouldn't return my phone calls, 573 00:30:31,297 --> 00:30:34,631 or texts, or emails. 574 00:30:34,633 --> 00:30:37,434 I did the Say Anything move with the boombox, 575 00:30:37,436 --> 00:30:39,570 didn't work either. I don't understand. 576 00:30:39,572 --> 00:30:42,172 You two broke up? I thought you were engaged. No, man. 577 00:30:42,174 --> 00:30:44,641 She said no. And moved out last weekend. 578 00:30:44,643 --> 00:30:47,845 She just did a 180 on me. 579 00:30:47,847 --> 00:30:49,847 Anyways, 580 00:30:49,849 --> 00:30:52,516 I slipped past the security guy. I just wanted to find her 581 00:30:52,518 --> 00:30:54,852 and talk to her. That's a little stalkerish. 582 00:30:54,854 --> 00:30:57,654 Please continue. She wasn't there, 583 00:30:57,656 --> 00:31:00,657 so I just left a note on a Post-It. 584 00:31:00,659 --> 00:31:03,394 A note on a Post-It, how romantic! 585 00:31:03,396 --> 00:31:06,797 And the octopus was still in the tank when you were there? Yeah, 586 00:31:06,799 --> 00:31:10,467 stuck on the wall. What time was that? Eight, I think. 587 00:31:10,469 --> 00:31:13,570 - What d'you do after that? - Well, I coach 588 00:31:13,572 --> 00:31:15,572 senior boys' basketball at my school, 589 00:31:15,574 --> 00:31:17,574 so on Tuesdays we practice 9 to 11. 590 00:31:17,576 --> 00:31:20,844 - Hayworth Tech, right? - Yeah. - Yeah. Well, 591 00:31:20,846 --> 00:31:22,646 that's only 10 minutes from Ripley's. 592 00:31:22,648 --> 00:31:24,815 The theft happened at 8:40, you could totally have still done it. 593 00:31:24,817 --> 00:31:26,517 No, no, I was in traffic. 594 00:31:26,519 --> 00:31:28,719 In traffic? On a weeknight? 595 00:31:30,890 --> 00:31:33,490 Alright, why don't you sit tight and we'll, 596 00:31:33,492 --> 00:31:36,393 check out your alibi? 597 00:31:41,200 --> 00:31:43,434 Are you sure about this? 598 00:31:43,436 --> 00:31:45,836 He seemed pretty genuine. Is it such a stretch 599 00:31:45,838 --> 00:31:47,838 to assume he wanted some measure of revenge 600 00:31:47,840 --> 00:31:49,840 when Sila rejected his proposal? 601 00:31:49,842 --> 00:31:53,077 - Hey. I came as soon as I got your text. What... - Hey. 602 00:31:53,079 --> 00:31:56,280 Wait, what? You found Jordan's fingerprints at the aquarium? 603 00:31:56,282 --> 00:31:59,416 - Hang on, Sila, you're not supposed to... - Sila, it wasn't me. 604 00:31:59,418 --> 00:32:02,686 - Why were you there? - To see you! 605 00:32:02,688 --> 00:32:05,856 Sila, I didn't know what else to do. I... I left a note, 606 00:32:05,858 --> 00:32:07,991 did you get it? 607 00:32:07,993 --> 00:32:10,194 - No, I didn't. - Sila, talk to me. 608 00:32:10,196 --> 00:32:12,436 You can't just shut people out like this all of a sudden. 609 00:32:14,133 --> 00:32:16,633 I freaked out, OK? 610 00:32:16,635 --> 00:32:19,837 I was happy. 611 00:32:19,839 --> 00:32:21,572 And then you asked me to marry you, and the only thing 612 00:32:21,574 --> 00:32:25,042 that popped into my head was how upset my family would be. 613 00:32:25,044 --> 00:32:27,044 I couldn't be engaged, 614 00:32:27,046 --> 00:32:29,346 I couldn't even be with somebody without my family's approval, 615 00:32:29,348 --> 00:32:32,149 and I know it's old-fashioned and it's dumb. It's fine. 616 00:32:32,151 --> 00:32:35,152 I'm sorry. Just... forget I asked. 617 00:32:36,589 --> 00:32:39,556 Look, my career is on the line. 618 00:32:39,558 --> 00:32:43,627 Can you just give me some space? 619 00:32:45,531 --> 00:32:47,965 I'll give you... I'll call you later, we can talk... 620 00:32:47,967 --> 00:32:50,434 we'll talk later. 621 00:32:50,436 --> 00:32:52,636 Hey, you're free to go. 622 00:32:52,638 --> 00:32:54,671 Hey, just remember, 623 00:32:54,673 --> 00:32:56,640 I gassed up after I left Ripley's. 624 00:32:56,642 --> 00:32:59,776 8:45, you can check my credit card. But thanks 625 00:32:59,778 --> 00:33:02,846 for making me look like a criminal in front of the love of my life. 626 00:33:08,454 --> 00:33:10,454 What? 627 00:33:13,025 --> 00:33:16,460 - We should get going. - I'll meet you in the car. 628 00:33:16,462 --> 00:33:19,163 I have to say something. 629 00:33:19,165 --> 00:33:21,298 But it's because I love you and Sila. 630 00:33:21,300 --> 00:33:23,600 Angie, just stay out of it, alright? Focus on the octopus. 631 00:33:23,602 --> 00:33:25,702 That poor girl lost her father when she was 13 years old, 632 00:33:25,704 --> 00:33:27,704 but that was OK because she had you. 633 00:33:27,706 --> 00:33:29,640 She didn't need her dad there 634 00:33:29,642 --> 00:33:31,909 when she graduated, when she got her driver's license 635 00:33:31,911 --> 00:33:34,011 or broke her collarbone, because she had you. 636 00:33:34,013 --> 00:33:36,380 - What's your point? - My point is she grew up, Maz. 637 00:33:36,382 --> 00:33:38,715 You can't keep treating her like she's 13 years old. 638 00:33:38,717 --> 00:33:41,285 You did the right thing back then, 639 00:33:41,287 --> 00:33:43,353 but now you gotta let her live her life. 640 00:33:43,355 --> 00:33:46,557 Just be her brother, not her father. 641 00:33:55,968 --> 00:33:59,570 You ready to do this? 642 00:33:59,572 --> 00:34:02,639 - I think so. - I found the perfect spot. 643 00:34:02,641 --> 00:34:05,742 Plenty to eat and lots of places to hide. 644 00:34:05,744 --> 00:34:08,011 You really think she'll survive out there? 645 00:34:08,013 --> 00:34:10,847 She'll be fine. 646 00:34:10,849 --> 00:34:13,183 She'll meet new friends in no time. 647 00:34:13,185 --> 00:34:17,120 Um, you must be pretty stoked about Italy. 648 00:34:17,122 --> 00:34:20,057 Yeah, totally. 649 00:34:20,059 --> 00:34:22,226 Probably gonna be busy, 650 00:34:22,228 --> 00:34:24,161 with the schoolwork 651 00:34:24,163 --> 00:34:26,563 and crazy trips every weekend. 652 00:34:26,565 --> 00:34:29,533 And you'll be across the ocean. 653 00:34:29,535 --> 00:34:31,602 Which is why... 654 00:34:31,604 --> 00:34:33,904 - Liam... - I... I think... 655 00:34:33,906 --> 00:34:36,106 I think we should just transition 656 00:34:36,108 --> 00:34:38,275 into being friends before you leave. 657 00:34:38,277 --> 00:34:40,611 What? 658 00:34:42,648 --> 00:34:45,415 Jules, I could... I could sense something 659 00:34:45,417 --> 00:34:48,185 has been off with us for weeks. 660 00:34:48,187 --> 00:34:50,787 I get it. 661 00:34:50,789 --> 00:34:53,290 Can't say I disagree. 662 00:34:53,292 --> 00:34:55,559 OK. 663 00:34:59,565 --> 00:35:03,066 Come on, let's go let our little friend free. 664 00:35:03,068 --> 00:35:05,869 Actually, 665 00:35:05,871 --> 00:35:09,306 I'd like to hold on to her a little longer. 666 00:35:09,308 --> 00:35:12,142 OK. 667 00:35:12,144 --> 00:35:14,411 See you at school? 668 00:35:19,218 --> 00:35:21,918 - So, wasn't Jordan. - Poor kid. 669 00:35:23,922 --> 00:35:26,790 - Why am I the only one to ever change this? - I got it. 670 00:35:26,792 --> 00:35:30,294 I got it. 671 00:35:40,272 --> 00:35:43,140 - Really? - Zoe, 672 00:35:43,142 --> 00:35:45,208 cue up the parking lot security footage 673 00:35:45,210 --> 00:35:47,277 of the van pulling away from the aquarium. 674 00:35:47,279 --> 00:35:50,180 There. 675 00:35:50,182 --> 00:35:52,816 - The van leaving. - OK, stop. 676 00:35:52,818 --> 00:35:55,652 Now let me see it pulling in again. 677 00:35:58,357 --> 00:36:00,924 - What are you seeing? - There. 678 00:36:00,926 --> 00:36:03,093 300-gallon tank full of water, 679 00:36:03,095 --> 00:36:05,829 that's nearly 2,500 pounds. The van never gets 680 00:36:05,831 --> 00:36:08,365 any lower. The wheel wells would've been closer to the tires. 681 00:36:08,367 --> 00:36:11,501 The tank they took was empty. 682 00:36:11,503 --> 00:36:15,872 Leroy never left the facility. Which means someone over there is lying to us. 683 00:36:20,146 --> 00:36:22,613 Henry, 684 00:36:22,615 --> 00:36:25,549 have any animals left the facility since the theft of Leroy? 685 00:36:25,551 --> 00:36:27,985 Just Tallulah, 686 00:36:27,987 --> 00:36:30,521 our sea turtle. She's being transferred to... 687 00:36:30,523 --> 00:36:32,723 Puttner Aquarium, yeah, I remember Sila told us. 688 00:36:32,725 --> 00:36:35,492 When'd Tallulah's shipment leave? 689 00:36:35,494 --> 00:36:37,461 This afternoon. The truck picked up the crate at 3PM, 690 00:36:37,463 --> 00:36:41,398 headed to the airport. - Anything else go with it? - Six barrels of seawater. 691 00:36:41,400 --> 00:36:43,801 We send enough of the habitat with the animal 692 00:36:43,803 --> 00:36:45,803 to reduce the shock at the other end. 693 00:36:45,805 --> 00:36:48,072 That's weird. 694 00:36:48,074 --> 00:36:51,141 This says 7 barrels were loaded, but we're only sending 6. 695 00:36:54,313 --> 00:36:57,147 Thanks. 696 00:36:58,884 --> 00:37:02,586 OK, thanks. The shipping company says the driver was asked 697 00:37:02,588 --> 00:37:05,723 to make a last-minute stop en route to Pearson. 698 00:37:05,725 --> 00:37:08,358 7273 Orbitor Road. 699 00:37:10,596 --> 00:37:13,030 Etherea Industries. What's that? 700 00:37:13,032 --> 00:37:15,733 According to their website, one of the largest manufacturers 701 00:37:15,735 --> 00:37:17,935 of skincare products in Canada. 702 00:37:17,937 --> 00:37:20,437 Their biggest selling product is sequoia serum. 703 00:37:20,439 --> 00:37:23,941 In addition to their retail operations, they have an extensive 704 00:37:23,943 --> 00:37:27,177 research and development division. "We scour the earth" 705 00:37:27,179 --> 00:37:29,480 "in search of the most natural sources of... 706 00:37:29,482 --> 00:37:31,782 cell regeneration." 707 00:37:31,784 --> 00:37:34,618 Like a nearly-extinct octopus. 708 00:37:34,620 --> 00:37:36,620 - Whoa. - What? 709 00:37:36,622 --> 00:37:38,622 You're not gonna believe who sits on the Etherea Board 710 00:37:38,624 --> 00:37:40,624 of Directors. 711 00:37:46,465 --> 00:37:49,600 - Hold up, boys. - Can I help you? 712 00:37:49,602 --> 00:37:51,602 We need you to open that barrel. 713 00:37:51,604 --> 00:37:53,971 - I don't take orders from you. - I told you I'd get it here. 714 00:37:53,973 --> 00:37:57,608 We have to get the truck back on the road ASAP. Mr. Gusev. 715 00:37:57,610 --> 00:37:59,443 Fancy meeting you here. 716 00:37:59,445 --> 00:38:01,879 What are you doing here? 717 00:38:01,881 --> 00:38:04,414 Did you find Leroy? 718 00:38:04,416 --> 00:38:06,250 I think you found him for us. 719 00:38:06,252 --> 00:38:08,652 - What d'you mean? - Turns out the theft at the aquarium 720 00:38:08,654 --> 00:38:12,055 was a bit of a red herring. A ruse to distract from the real crime: 721 00:38:12,057 --> 00:38:14,925 Sneaking Leroy out with Tallulah's shipment. 722 00:38:14,927 --> 00:38:17,261 It was a clever plan, actually, hiring thieves 723 00:38:17,263 --> 00:38:19,263 to steal an empty tank 724 00:38:19,265 --> 00:38:21,932 after you had already removed Leroy. The only problem 725 00:38:21,934 --> 00:38:25,769 was you drained the water to make it easier to move the tank. 726 00:38:25,771 --> 00:38:28,105 There's no way that van's carrying 2,500 pounds of water. 727 00:38:28,107 --> 00:38:30,874 This is preposterous. 728 00:38:30,876 --> 00:38:33,644 As preposterous as finding you here at a cosmetics company 729 00:38:33,646 --> 00:38:35,612 with a truck full of barrels from the aquarium? 730 00:38:37,550 --> 00:38:39,883 Leroy. 731 00:38:49,028 --> 00:38:50,994 Do you have any idea how... 732 00:38:50,996 --> 00:38:52,996 how valuable a creature like this is? 733 00:38:52,998 --> 00:38:55,699 You wanted Leroy dead so you could extract 734 00:38:55,701 --> 00:38:57,701 and replicate the nuclear membrane thing. 735 00:38:57,703 --> 00:38:59,803 Imagine... 736 00:38:59,805 --> 00:39:02,573 a product that doesn't just remove wrinkles, it... 737 00:39:02,575 --> 00:39:06,476 actually regenerates new skin. 738 00:39:06,478 --> 00:39:09,346 So exploiting people's vanity is worth killing off an entire species? 739 00:39:09,348 --> 00:39:11,815 It would take 20 years to repopulate the species. 740 00:39:11,817 --> 00:39:14,985 A discovery like this is worth billions. 741 00:39:14,987 --> 00:39:18,856 - Too bad you won't be around to collect. - Leroy?! 742 00:39:18,858 --> 00:39:20,724 Thank God! 743 00:39:20,726 --> 00:39:23,393 Fred Gusev, you're under arrest for burglary 744 00:39:23,395 --> 00:39:26,964 in the third degree. Get him. 745 00:39:26,966 --> 00:39:30,467 I can't believe this! 746 00:39:31,503 --> 00:39:34,238 Let's go. 747 00:39:49,655 --> 00:39:51,655 Yeah, what's up? 748 00:39:51,657 --> 00:39:55,525 Sila just called, and Leroy is back in his habitat, safe and sound. 749 00:39:55,527 --> 00:39:57,828 That's good news. 750 00:39:59,565 --> 00:40:01,932 I'm... about to find out. 751 00:40:01,934 --> 00:40:04,201 Call you tomorrow. 752 00:40:04,203 --> 00:40:07,571 Hey, honey. 753 00:40:07,573 --> 00:40:10,674 - Did you talk to... - We ended it. 754 00:40:10,676 --> 00:40:13,343 Or I guess he did. 755 00:40:13,345 --> 00:40:15,012 He did? 756 00:40:15,014 --> 00:40:18,548 I know it's for the best, 757 00:40:18,550 --> 00:40:22,185 and it's what I wanted, 758 00:40:22,187 --> 00:40:24,621 but I really didn't think it was gonna hurt this much. 759 00:40:24,623 --> 00:40:26,623 Like, a lot. 760 00:40:26,625 --> 00:40:28,525 Aw... 761 00:40:28,527 --> 00:40:30,360 No, don't hug me, I don't wanna cry. 762 00:40:30,362 --> 00:40:32,729 Honey, you just have 763 00:40:32,731 --> 00:40:35,732 to let yourself hurt, OK? 764 00:40:35,734 --> 00:40:38,468 Just... let it out, 765 00:40:38,470 --> 00:40:41,772 and one day it won't hurt anymore. 766 00:40:41,774 --> 00:40:43,774 That sounds horrible. 767 00:40:43,776 --> 00:40:45,776 Yeah. It is. 768 00:40:55,538 --> 00:40:57,938 Thank you all so much for coming. 769 00:40:57,940 --> 00:40:59,740 This is a historic moment at Ripley's. 770 00:40:59,742 --> 00:41:03,277 And with a little help from our friends from... Down under... 771 00:41:05,614 --> 00:41:07,981 I can't do accents. I don't know why I attempted that. 772 00:41:07,983 --> 00:41:10,417 Um... I am honored 773 00:41:10,419 --> 00:41:13,020 and privileged to present to you. 774 00:41:13,022 --> 00:41:15,355 Toronto's newest "it" couple, 775 00:41:15,357 --> 00:41:18,425 Leroy and his partner Sally. 776 00:41:27,136 --> 00:41:29,770 With this conjoining, 777 00:41:29,772 --> 00:41:32,339 we are hoping to bring an exciting species 778 00:41:32,341 --> 00:41:34,742 back into existence. 779 00:41:34,744 --> 00:41:37,578 And to prove to all you cynics out there that love 780 00:41:37,580 --> 00:41:39,780 does indeed conquer all. 781 00:41:44,320 --> 00:41:46,920 That was amazing. You were amazing. 782 00:41:46,922 --> 00:41:50,090 Well, it was all thanks to you guys. Seriously, you two saved me. 783 00:41:50,092 --> 00:41:52,192 Hey, it's what we do. 784 00:41:52,194 --> 00:41:55,262 This is Zoe, our assistant. Zoe Zoe? 785 00:41:55,264 --> 00:41:58,132 As in Maz's girlfriend? I've been dying to meet you. 786 00:41:58,134 --> 00:42:02,035 Me too. Intimidated beyond belief, but dying. 787 00:42:02,037 --> 00:42:03,871 We should all hang out sometime. 788 00:42:03,873 --> 00:42:07,107 Where's Kurtis? 789 00:42:07,109 --> 00:42:09,276 Haven't seen him. 790 00:42:09,278 --> 00:42:12,212 I didn't want to cramp your style, 791 00:42:12,214 --> 00:42:14,314 so I watched from the back. You made it. 792 00:42:14,316 --> 00:42:16,450 Fantastic. Of course I made it, come on! 793 00:42:16,452 --> 00:42:18,519 I wouldn't miss this. 794 00:42:18,521 --> 00:42:21,221 I also brought a plus-one, I hope that's OK. 795 00:42:23,292 --> 00:42:25,826 - Jordan? - I'm not trying to interfere, 796 00:42:25,828 --> 00:42:27,961 I was just hoping to maybe undo some of the damage 797 00:42:27,963 --> 00:42:30,964 I may have done. Well, thank you. 798 00:42:32,201 --> 00:42:36,737 He's nice, right? Go, go, go. 799 00:42:36,739 --> 00:42:40,073 Hi. - Hi. - I... 800 00:42:40,075 --> 00:42:42,743 - I got your note. - OK. 801 00:42:42,745 --> 00:42:45,045 - Um, what is it? - Well, 802 00:42:45,047 --> 00:42:47,381 it's an octopus 803 00:42:47,383 --> 00:42:50,184 with a boombox. I'm not good at drawing. Of course it is. 804 00:42:55,457 --> 00:42:58,725 Good job, big brother. 805 00:42:58,727 --> 00:43:02,396 - You were right. - Come on, 806 00:43:02,398 --> 00:43:05,199 let's get a closer look at these octopuses. My God, is that a euphemism 807 00:43:05,201 --> 00:43:07,201 for something, or do you really wanna look at octopuses? 808 00:43:07,203 --> 00:43:09,203 - Guess you'll have to wait and see. - My God! 809 00:43:09,205 --> 00:43:11,171 We're gonna get kicked out of here! 810 00:43:11,173 --> 00:43:14,208 Did you know octopuses have three hearts, 811 00:43:14,210 --> 00:43:16,276 - Everett? - No. 812 00:43:16,278 --> 00:43:18,612 Poor them. Three times the heartbreak. 813 00:43:18,614 --> 00:43:21,582 Or three times the capacity for love. 814 00:43:27,189 --> 00:43:29,623 Ho, ho, ho, ho! Yeah! 815 00:43:33,162 --> 00:43:36,630 Watch an all new Private Eyes, Sunday July 8th on Global. 61568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.