Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,335 --> 00:00:03,002
[Liv] Previously on iZombie...
2
00:00:03,070 --> 00:00:06,438
We need to be seen
as part of this community.
Not an occupying force.
3
00:00:06,507 --> 00:00:09,041
We are an occupying force.
4
00:00:09,110 --> 00:00:10,109
There's no such thing
5
00:00:10,177 --> 00:00:12,878
as improving
human-zombie relations,
6
00:00:12,947 --> 00:00:14,446
the clock is ticking.
7
00:00:14,515 --> 00:00:17,383
You tell your boss
that Freylich brains
equals zombie cures,
8
00:00:17,451 --> 00:00:21,653
and suddenly these
poor kids will be hunted.
9
00:00:21,722 --> 00:00:23,489
These are cures
for the zombie disease.
10
00:00:23,557 --> 00:00:24,656
Mr. Mayor.
11
00:00:24,725 --> 00:00:25,958
You ready?
12
00:00:26,027 --> 00:00:27,626
Oh, my God, I can feel it.
13
00:00:27,695 --> 00:00:28,660
I'm human again.
14
00:00:29,530 --> 00:00:30,929
[grunts]
15
00:00:30,998 --> 00:00:32,598
Al Bronson,
Bluster magazine?
16
00:00:32,666 --> 00:00:35,367
So how's that new
opening paragraph coming?
17
00:00:35,436 --> 00:00:37,970
I actually don't
quite have a handle
on the opening paragraph.
18
00:00:38,039 --> 00:00:40,672
You're maybe a more
complex character than
I thought.
19
00:00:42,943 --> 00:00:45,310
[hip hop music playing]
20
00:00:49,050 --> 00:00:51,250
That was a song
I didn't pay for.
21
00:00:51,318 --> 00:00:53,118
Because I am Harris Burrows.
22
00:00:53,187 --> 00:00:55,854
Seattle's onliest
pirate radio practitioner.
23
00:00:55,923 --> 00:01:00,726
-The best to DIY it
since Christian Slater.
-[phone ringing]
24
00:01:00,795 --> 00:01:03,295
Ahoy-hoy,
we've got a caller.
25
00:01:03,364 --> 00:01:04,930
Caller, go.
26
00:01:04,999 --> 00:01:06,832
[man whooping] Harris.
27
00:01:06,901 --> 00:01:09,835
-You rock!
-As do you, brother.
28
00:01:09,904 --> 00:01:12,071
We should party.
How's tonight?
29
00:01:12,139 --> 00:01:15,140
My place?
And you know what?
30
00:01:15,209 --> 00:01:17,109
-Bring everyone.
-[people cheering
over radio]
31
00:01:17,178 --> 00:01:20,112
And what the hell,
for the 27th time
in a row,
32
00:01:20,181 --> 00:01:23,515
let's make it
'80s themed.
33
00:01:23,584 --> 00:01:26,418
-[upbeat music playing]
-Harris out.
34
00:01:26,487 --> 00:01:28,787
♪ I'm so excited ♪
35
00:01:28,856 --> 00:01:31,156
♪ And I just can't hide it ♪
36
00:01:32,860 --> 00:01:36,295
♪ I'm about to lose control And I think I like it ♪
37
00:01:36,897 --> 00:01:39,465
Harris, what up?
38
00:01:39,533 --> 00:01:41,533
♪ And I just can't hide it ♪
39
00:01:44,872 --> 00:01:46,472
Begging your pardon, milady.
40
00:01:46,540 --> 00:01:49,274
But I believe
you're off-theme?
41
00:01:49,844 --> 00:01:51,477
You said '80s.
42
00:01:51,545 --> 00:01:52,945
You never specified
the century.
43
00:01:53,013 --> 00:01:54,746
[laughs] I stand corrected.
44
00:01:54,815 --> 00:01:55,948
Bring 'em in.
45
00:01:58,752 --> 00:02:00,152
[giggles]
46
00:02:02,123 --> 00:02:03,922
I don't mind your ex
showing up.
47
00:02:03,991 --> 00:02:07,059
But can he at least make
an effort to look like
he doesn't want to murder me?
48
00:02:07,128 --> 00:02:09,728
Didn't he get the memo?
People love me.
49
00:02:09,797 --> 00:02:11,363
[all cheering]
50
00:02:12,366 --> 00:02:13,699
Last question.
51
00:02:13,767 --> 00:02:16,034
By your own account,
you've had a checkered past,
52
00:02:16,103 --> 00:02:20,005
so what's the difference
between who you were then
and who you are now?
53
00:02:21,308 --> 00:02:23,742
You held that one
till I was half a bottle deep.
54
00:02:25,279 --> 00:02:27,246
Now? I'm needed.
55
00:02:28,048 --> 00:02:29,314
I'm appreciated.
56
00:02:29,383 --> 00:02:32,518
People stop me on the street
just to shake my hand.
57
00:02:34,021 --> 00:02:36,355
That kind of thing
never happened to
the man I was before.
58
00:02:37,224 --> 00:02:38,190
It's not bad.
59
00:02:39,960 --> 00:02:42,628
So, what's next?
60
00:02:42,696 --> 00:02:44,763
-Politics?
-Ha!
61
00:02:45,766 --> 00:02:48,000
Do I really seem
that depraved?
62
00:02:48,068 --> 00:02:50,435
Mmm, jury's out.
63
00:02:50,504 --> 00:02:53,539
Speaking of depravity
in politics.
64
00:02:53,607 --> 00:02:56,775
Word around the campfire
is that Mayor Baracus was
a frequent guest of yours
65
00:02:56,844 --> 00:02:58,043
at The Scratching Post.
66
00:02:59,914 --> 00:03:01,813
What happened
to "last question"?
67
00:03:01,882 --> 00:03:04,550
Yeah, the man liked
to party.
68
00:03:04,618 --> 00:03:05,884
You know who killed him?
69
00:03:06,620 --> 00:03:08,153
No, I wish I did.
70
00:03:08,222 --> 00:03:10,522
Baracus left a huge tab.
71
00:03:10,591 --> 00:03:11,924
Whoever did, owes me.
72
00:03:13,160 --> 00:03:15,527
If I may turn
the tables for a sec...
73
00:03:15,596 --> 00:03:19,531
Are we ever gonna
be anything more than just
journalist-subject?
74
00:03:19,600 --> 00:03:21,767
Well, I turn in the story
on Thursday,
75
00:03:21,835 --> 00:03:23,602
you won't be
my subject after that.
76
00:03:24,071 --> 00:03:25,370
Great.
77
00:03:25,439 --> 00:03:26,638
Thursday, then.
78
00:03:26,707 --> 00:03:28,807
Say, uh, 8:00?
79
00:03:28,876 --> 00:03:29,875
Bring an appetite.
80
00:03:30,411 --> 00:03:31,543
You cooking?
81
00:03:31,612 --> 00:03:34,112
Food? I hadn't
considered it.
82
00:03:34,181 --> 00:03:35,380
Yeah.
83
00:03:36,483 --> 00:03:37,616
Sure.
84
00:03:38,586 --> 00:03:40,252
Why not?
85
00:03:40,321 --> 00:03:41,620
[indistinct chatter]
86
00:03:43,023 --> 00:03:44,389
Someone's blocking
me in.
87
00:03:44,458 --> 00:03:46,758
Yeah, it's the brat
from next door.
88
00:03:46,827 --> 00:03:48,794
Always trying
to out-soiree me.
89
00:03:50,097 --> 00:03:51,496
Hang tight.
90
00:03:51,565 --> 00:03:53,632
[upbeat music playing]
91
00:03:58,339 --> 00:04:00,272
Yo, there's someone
at the door.
92
00:04:00,341 --> 00:04:01,940
Dude, you're killing me,
Hamm-bone.
93
00:04:02,009 --> 00:04:03,542
You know
this is a party, right?
94
00:04:03,611 --> 00:04:06,111
You know I hate
your punny little nicknames,
right?
95
00:04:06,180 --> 00:04:07,713
Do you find them too...
96
00:04:07,781 --> 00:04:09,548
Hamm-fisted?
97
00:04:09,617 --> 00:04:11,650
It's some old dude,
he seems pissed.
98
00:04:17,358 --> 00:04:18,290
Hi.
99
00:04:18,359 --> 00:04:19,558
Is this your party?
100
00:04:19,627 --> 00:04:21,093
And I'll cry
if I want to.
101
00:04:21,161 --> 00:04:23,495
Great. I'm gonna need
the owner of the black Jeep
102
00:04:23,564 --> 00:04:25,731
to go ahead and move it
from the front of my driveway.
103
00:04:25,799 --> 00:04:26,932
Mmm-mmm-hmm.
104
00:04:27,001 --> 00:04:28,533
Lot of people here,
old timer.
105
00:04:28,602 --> 00:04:30,869
You're asking me to find
a Jeep in a haystack.
106
00:04:30,938 --> 00:04:34,172
If you really gotta get
somewhere, I suggest a cab?
107
00:04:34,942 --> 00:04:36,275
You can bill me.
108
00:04:36,343 --> 00:04:37,342
I'm good for it.
109
00:04:42,149 --> 00:04:43,382
Let's try this again.
110
00:04:43,450 --> 00:04:44,750
Perhaps I should
introduce myself.
111
00:04:44,818 --> 00:04:46,451
Oh, no, no,
I know who you are, man.
112
00:04:46,520 --> 00:04:47,919
You used to play
Doogie Howser?
113
00:04:47,988 --> 00:04:49,254
[all laughing]
114
00:04:49,323 --> 00:04:51,456
I'm glad you're enjoying
yourself.
115
00:04:51,525 --> 00:04:52,524
You know what I enjoy?
116
00:04:53,861 --> 00:04:56,028
Killing people
who piss me off.
117
00:04:56,096 --> 00:04:58,363
And that's not hyperbole.
118
00:04:58,432 --> 00:04:59,765
If you don't get
that car moved,
119
00:04:59,833 --> 00:05:02,567
I will literally
end your life.
120
00:05:02,636 --> 00:05:04,503
Nod, if you understand.
121
00:05:08,976 --> 00:05:10,542
Whoo-ah!
122
00:05:11,145 --> 00:05:13,078
DJ, hit me.
123
00:05:13,147 --> 00:05:14,146
Apache!
124
00:05:14,214 --> 00:05:16,014
[all cheering]
125
00:05:16,083 --> 00:05:18,083
["Apache (Jump On It)"
playing]
126
00:05:24,658 --> 00:05:26,692
[opening theme music playing]
127
00:05:57,191 --> 00:06:01,026
Now, these brains have to
go directly into the tubes,
128
00:06:01,095 --> 00:06:04,129
not the mixing vats.
Are we clear?
129
00:06:04,198 --> 00:06:06,531
I've worked at the plant
since day one.
130
00:06:06,600 --> 00:06:07,766
I know what I'm doing.
131
00:06:08,669 --> 00:06:09,601
Good.
132
00:06:12,373 --> 00:06:14,606
[R&B music playing]
133
00:06:19,947 --> 00:06:21,480
[drill whirring]
134
00:06:28,989 --> 00:06:30,489
[music fading]
135
00:06:34,928 --> 00:06:35,827
Hey.
136
00:06:40,067 --> 00:06:41,199
Hey.
137
00:06:41,268 --> 00:06:42,434
[door rattling]
138
00:06:42,503 --> 00:06:43,735
What're you doing?
139
00:06:43,804 --> 00:06:45,137
Hey, let me out.
140
00:06:45,205 --> 00:06:48,006
Hey, hey, let me out!
141
00:06:48,075 --> 00:06:49,508
Hey!
142
00:06:49,576 --> 00:06:51,109
I'm a little
foggy on the details,
143
00:06:51,178 --> 00:06:52,978
but she heads
to D.C. on Friday.
144
00:06:53,046 --> 00:06:55,480
If anyone can talk
the Pentagon out of nuking us,
145
00:06:55,549 --> 00:06:56,782
it's Peyton.
146
00:06:56,850 --> 00:06:58,316
Aren't we going
in circles?
147
00:06:58,385 --> 00:07:00,919
We've passed four bedrooms,
three bathrooms,
148
00:07:00,988 --> 00:07:02,521
an arcade room,
a dark room,
149
00:07:02,589 --> 00:07:03,789
and a radio room.
150
00:07:03,857 --> 00:07:05,290
But no steam room.
151
00:07:05,692 --> 00:07:07,292
Aw.
152
00:07:07,361 --> 00:07:09,628
This might be
my dream house.
153
00:07:09,696 --> 00:07:11,096
I wonder what
his parents do.
154
00:07:11,165 --> 00:07:13,999
[officer] This isn't
his parents' place.
155
00:07:14,067 --> 00:07:17,769
Victim is Harris Burrows,
19, mom's deceased,
156
00:07:17,838 --> 00:07:19,504
dad lives outside
the wall.
157
00:07:19,573 --> 00:07:21,506
The kid was independently
wealthy.
158
00:07:21,575 --> 00:07:22,674
This place is his.
159
00:07:23,777 --> 00:07:26,311
Body's down there.
160
00:07:26,380 --> 00:07:30,115
Oh, watch your step,
somebody spilled
Slippery Nipple.
161
00:07:31,452 --> 00:07:32,384
Thanks.
162
00:07:34,421 --> 00:07:36,054
[Liv] Severe hypothermia.
163
00:07:36,123 --> 00:07:38,123
Poor kid
was cooked alive.
164
00:07:38,192 --> 00:07:40,158
Screwed the door shut,
sealed him in.
165
00:07:40,227 --> 00:07:41,493
What an awful way
to die.
166
00:07:41,562 --> 00:07:43,862
-[clattering]
-[Clive screaming]
167
00:07:43,931 --> 00:07:45,130
[thudding]
168
00:07:47,401 --> 00:07:49,367
Hold up, hold up.
169
00:07:49,770 --> 00:07:51,002
[groans]
170
00:07:51,071 --> 00:07:53,305
So anyone this rich,
you've gotta assume
171
00:07:53,373 --> 00:07:54,873
-money's a motive.
-Clive.
172
00:07:54,942 --> 00:07:57,342
You may have
a fractured vertebra.
173
00:07:57,411 --> 00:08:00,679
You can't keep
detectiving through
a broken back.
174
00:08:00,747 --> 00:08:01,780
[grunting]
You're not Batman.
175
00:08:01,849 --> 00:08:03,882
You don't know that.
176
00:08:03,951 --> 00:08:06,384
[groaning]
177
00:08:06,453 --> 00:08:08,887
Eileen, who was that?
178
00:08:08,956 --> 00:08:10,722
Amy O'Neil,
victim's girlfriend.
179
00:08:10,791 --> 00:08:12,390
Came over
this morning and found him.
180
00:08:12,459 --> 00:08:14,493
She claims last night,
a neighbor, some old guy,
181
00:08:14,561 --> 00:08:16,194
came by, complained
about the party
182
00:08:16,263 --> 00:08:17,395
and threatened Harris' life.
183
00:08:19,433 --> 00:08:20,832
Which neighbor?
184
00:08:20,901 --> 00:08:22,467
Can you guys roll me over?
185
00:08:22,536 --> 00:08:24,503
No, no, no one's
wheeling you anywhere.
186
00:08:24,571 --> 00:08:26,137
You need medical attention.
187
00:08:26,206 --> 00:08:27,172
We'll go.
188
00:08:28,542 --> 00:08:30,308
Liv's an OG zombie.
189
00:08:30,377 --> 00:08:32,344
I once took
a kickboxing class, yeah?
190
00:08:32,412 --> 00:08:35,447
Between the two of us,
I think we can handle
some doddering old crank.
191
00:08:35,516 --> 00:08:36,948
[doorbell chiming]
192
00:08:42,689 --> 00:08:45,757
And they say
nobody just drops by anymore.
193
00:08:47,160 --> 00:08:49,661
Did you threaten
your neighbor's life
last night?
194
00:08:49,730 --> 00:08:50,962
I sure did.
195
00:08:51,031 --> 00:08:52,297
He was being, um...
196
00:08:53,133 --> 00:08:54,065
Insolent.
197
00:08:54,134 --> 00:08:57,235
Well, he's dead now, so...
198
00:08:57,304 --> 00:08:59,571
You're under arrest
for murder.
199
00:09:06,343 --> 00:09:08,243
Of course
I don't seem upset.
200
00:09:08,312 --> 00:09:09,811
I abhorred that kid.
201
00:09:09,880 --> 00:09:11,713
Doesn't mean I killed him.
202
00:09:11,782 --> 00:09:14,182
Well, it doesn't mean
you didn't, either.
203
00:09:16,086 --> 00:09:17,652
Now, wait a minute.
204
00:09:17,721 --> 00:09:21,556
From a strictly
rhetorical standpoint,
I believe you're correct.
205
00:09:21,625 --> 00:09:22,624
He's good.
206
00:09:22,693 --> 00:09:24,125
You realize
207
00:09:24,194 --> 00:09:25,594
that I'm going to eat
the murder victim's brain,
right?
208
00:09:25,662 --> 00:09:27,028
I will find out
if you killed him.
209
00:09:27,097 --> 00:09:29,531
So the brain's
still in his skull?
210
00:09:29,600 --> 00:09:31,199
That really sound like
my style to you?
211
00:09:31,268 --> 00:09:33,134
[Ravi] You're a teen murderer,
Blaine.
212
00:09:33,203 --> 00:09:34,469
That's exactly your style.
213
00:09:34,538 --> 00:09:36,304
Either way,
what difference
does it make?
214
00:09:36,373 --> 00:09:38,073
We all know
you can't lock me up.
215
00:09:38,141 --> 00:09:41,877
Not when I'm the only
thing keeping the city's
zombies from starving.
216
00:09:41,945 --> 00:09:43,078
[laughing]
217
00:09:43,146 --> 00:09:44,779
I'm untouchable.
218
00:09:44,848 --> 00:09:45,780
-[chuckles]
-Guess again.
219
00:09:45,849 --> 00:09:47,682
If you did this,
you will pay for it.
220
00:09:47,751 --> 00:09:48,717
Will I, though?
221
00:09:48,785 --> 00:09:49,951
Yeah. You will.
222
00:09:50,020 --> 00:09:51,253
Yeah, but...
223
00:09:51,321 --> 00:09:52,287
Will I?
224
00:09:52,356 --> 00:09:53,355
[footsteps approaching]
225
00:09:54,091 --> 00:09:56,057
Ah, there she is.
226
00:09:56,126 --> 00:09:58,260
Al Bronson
of Bluster magazine.
227
00:09:58,328 --> 00:09:59,461
Met Liv and Ravi.
228
00:09:59,529 --> 00:10:01,263
From the Seattle P.D.
229
00:10:01,331 --> 00:10:04,032
They just popped by
to see if I committed
a murder.
230
00:10:04,101 --> 00:10:05,934
We do this
every few months.
231
00:10:06,003 --> 00:10:08,236
Al is short for Alice.
232
00:10:08,305 --> 00:10:10,605
And alibi.
233
00:10:10,674 --> 00:10:11,973
She was here all night.
234
00:10:12,042 --> 00:10:13,875
And can confirm
that so, too, was I.
235
00:10:13,944 --> 00:10:15,010
Is that true?
236
00:10:15,913 --> 00:10:16,845
Yep.
237
00:10:20,984 --> 00:10:22,250
You'll show
yourselves out.
238
00:10:25,656 --> 00:10:27,555
So, with all due respect,
239
00:10:27,624 --> 00:10:30,992
rumors persist
on anti-zombie
message boards
240
00:10:31,061 --> 00:10:35,297
that CHICS is planning
a coordinated blockade
241
00:10:35,365 --> 00:10:37,165
of our dispensaries.
242
00:10:37,234 --> 00:10:38,667
If this comes to pass,
243
00:10:38,735 --> 00:10:40,869
how do we intend
to respond?
244
00:10:42,272 --> 00:10:43,238
Machetes.
245
00:10:44,641 --> 00:10:45,740
Hand grenades.
246
00:10:46,743 --> 00:10:48,376
Excellent, Commander.
247
00:10:48,445 --> 00:10:49,444
That was a joke.
248
00:10:51,048 --> 00:10:52,781
We'll have Lieutenant Collins
prep the trucks
249
00:10:52,849 --> 00:10:54,549
for mobile
brain tube delivery.
250
00:10:54,618 --> 00:10:56,584
And I'll get Captain...
251
00:10:57,955 --> 00:10:58,887
um...
252
00:10:59,656 --> 00:11:00,755
uh...
253
00:11:01,825 --> 00:11:02,991
uh...
254
00:11:03,060 --> 00:11:04,793
-Hobbs.
-Hobbs, yes.
255
00:11:04,861 --> 00:11:06,661
I'll get him to draw up
prospective routes.
256
00:11:06,730 --> 00:11:09,331
-And...
-Mon Dieu,
this is our food supply.
257
00:11:09,399 --> 00:11:11,933
Any attempt to interfere
with zombies
258
00:11:12,002 --> 00:11:14,936
receiving that which
sustains us must be
put down by force.
259
00:11:15,005 --> 00:11:17,372
An example must be made.
260
00:11:17,441 --> 00:11:20,241
How about we don't
seek out confrontation?
261
00:11:20,310 --> 00:11:22,844
If the intel changes,
we can reassess.
262
00:11:33,090 --> 00:11:34,322
[oven bell dings]
263
00:11:36,827 --> 00:11:37,993
[steam hissing]
264
00:11:46,336 --> 00:11:47,836
Why so glum, chum?
265
00:11:50,841 --> 00:11:52,674
Aw, Isobel.
266
00:11:52,743 --> 00:11:54,175
Paragraph four.
267
00:11:57,914 --> 00:12:01,950
"Her mother however finds
a silver lining in Isobel's
death from Freylich Syndrome.
268
00:12:02,019 --> 00:12:03,885
Her death saved a life.
269
00:12:03,954 --> 00:12:06,454
Isobel's brain
made a zombie human again."
270
00:12:07,557 --> 00:12:10,125
Oh, no,
this isn't your fault, Ravi.
271
00:12:10,193 --> 00:12:13,428
You worked hard so
that this wouldn't
become public.
272
00:12:13,497 --> 00:12:16,598
Didn't think to warn
Isobel's mum though, did I?
273
00:12:16,666 --> 00:12:18,733
[Ravi] Now Freylich kids
across the country
274
00:12:18,802 --> 00:12:20,368
have a price
on their head.
275
00:12:20,437 --> 00:12:22,370
CVC brass are going to
try to kill the story but--
276
00:12:22,439 --> 00:12:26,174
[Liv] Okay, then.
It's a local paper,
no one's gonna pick it up.
277
00:12:26,243 --> 00:12:28,476
How many brain dealers
live in Boise?
278
00:12:30,647 --> 00:12:31,713
[sniffing]
279
00:12:34,217 --> 00:12:35,917
[Al] Knock knock.
280
00:12:35,986 --> 00:12:36,985
Sorry to barge in,
281
00:12:37,054 --> 00:12:38,286
I just though
you should know,
282
00:12:38,355 --> 00:12:41,189
I'm not really an alibi
for Blaine last night.
283
00:12:41,258 --> 00:12:45,560
I did sleep there,
but only because
my car was blocked in.
284
00:12:45,629 --> 00:12:47,062
We stayed in separate rooms.
I have no idea
285
00:12:47,130 --> 00:12:49,397
if he got up
in the middle of the night
to kill someone.
286
00:12:49,466 --> 00:12:50,899
While I'm here, um...
287
00:12:50,967 --> 00:12:52,867
Did I overhear you
right earlier?
288
00:12:52,936 --> 00:12:55,103
Blaine's killed
teens before?
289
00:12:55,172 --> 00:12:58,973
-Oh, well...
-Uh, ish, that was a metaphor.
290
00:12:59,042 --> 00:13:00,775
As I'm sure you know,
once upon a time,
291
00:13:00,844 --> 00:13:02,811
Blaine was a drug dealer.
And as we all know,
292
00:13:02,879 --> 00:13:04,079
drugs kill teens.
293
00:13:04,848 --> 00:13:06,948
That they do.
294
00:13:07,017 --> 00:13:10,852
You were the coroners
who examined Mayor Baracus
when he was murdered, right?
295
00:13:12,722 --> 00:13:15,723
Isn't Blaine under
investigation
for that murder, too?
296
00:13:15,792 --> 00:13:18,793
Only because Baracus
was always at Blaine's club.
297
00:13:18,862 --> 00:13:20,929
Blaine was never
linked to the murder itself.
298
00:13:21,431 --> 00:13:22,363
Hmm.
299
00:13:23,333 --> 00:13:24,399
Okay.
300
00:13:25,702 --> 00:13:27,135
Thank you
for your time.
301
00:13:27,204 --> 00:13:28,436
Hmm.
302
00:13:37,380 --> 00:13:39,347
[footsteps receding]
303
00:13:39,416 --> 00:13:41,850
I told you.
Blaine killed Baracus!
304
00:13:41,918 --> 00:13:43,618
I told you
I thought so, too.
305
00:13:43,687 --> 00:13:45,053
That means he also
stole my cures.
306
00:13:45,122 --> 00:13:46,788
Probably, but unless
you want all the brains
307
00:13:46,857 --> 00:13:49,858
to stop coming in
to Seattle, there's nothing
you can do about it.
308
00:13:49,926 --> 00:13:53,428
Th-That's not how
it's supposed to work.
309
00:13:53,497 --> 00:13:55,563
[sighs] Blaine lies,
310
00:13:55,632 --> 00:14:00,268
cheats, steals,
kills and prospers.
311
00:14:00,337 --> 00:14:03,104
Meanwhile, I can't
even prevent a bunch
of dying kids
312
00:14:03,173 --> 00:14:05,039
from being
hunted like dogs.
313
00:14:05,108 --> 00:14:08,510
I'll be in my office
beating myself up
mentally and emotionally.
314
00:14:10,113 --> 00:14:11,479
What?
315
00:14:11,548 --> 00:14:14,015
-What's that look?
-I'm hatching a scheme.
316
00:14:16,553 --> 00:14:17,785
I'm not
in the mood, Liv.
317
00:14:17,854 --> 00:14:20,321
I didn't ask,
'cause guess what?
318
00:14:20,390 --> 00:14:22,624
I know how to heal
your chakra, Barti.
319
00:14:22,692 --> 00:14:24,225
We're gonna solve
the case.
320
00:14:24,294 --> 00:14:26,728
First of all,
there'll be no further
wordplay with my name.
321
00:14:26,796 --> 00:14:28,062
And second,
322
00:14:28,131 --> 00:14:29,797
I'm not really
in the mood to play cop
right now.
323
00:14:29,866 --> 00:14:31,266
Ra! Ra-ra.
324
00:14:31,334 --> 00:14:33,067
You're gonna
want in on this.
325
00:14:33,136 --> 00:14:35,937
Okay? Clive's out this week
with his back.
326
00:14:36,006 --> 00:14:37,305
And you know
what that means?
327
00:14:37,374 --> 00:14:38,573
That this
is Cavanaugh's case?
328
00:14:38,642 --> 00:14:40,842
It means we can do
whatever we want.
329
00:14:40,911 --> 00:14:44,045
Like police harass
the crap out of Blaine.
330
00:14:44,114 --> 00:14:46,981
We can get a warrant
for his big, fancy house.
331
00:14:47,050 --> 00:14:48,316
We can ransack it.
332
00:14:48,385 --> 00:14:50,885
Can I be the guy that
takes a knife
333
00:14:50,954 --> 00:14:52,520
and rips into
his couch cushions?
334
00:14:52,589 --> 00:14:53,588
Sure!
335
00:14:53,657 --> 00:14:54,856
And after that,
336
00:14:54,925 --> 00:14:56,958
I'll pull him in
for an interrogation,
337
00:14:57,027 --> 00:14:58,693
and you can beat him
with a phone book.
338
00:14:58,762 --> 00:15:00,195
You in?
339
00:15:00,263 --> 00:15:01,462
Fine.
340
00:15:01,531 --> 00:15:02,897
This is gonna be fun.
341
00:15:04,501 --> 00:15:07,135
[sniffles]
342
00:15:07,204 --> 00:15:09,003
[cries]
343
00:15:09,072 --> 00:15:10,371
Take your time.
344
00:15:12,876 --> 00:15:14,475
[cell phone vibrating]
345
00:15:17,013 --> 00:15:19,047
You know when you think
you have a great idea,
346
00:15:19,115 --> 00:15:21,983
and then you do it
and it's not so great
after all?
347
00:15:22,052 --> 00:15:23,284
That's kind of what's
happening here.
348
00:15:23,353 --> 00:15:24,986
[loopy sing-song] I see you.
349
00:15:25,055 --> 00:15:27,188
I see you too, big guy.
350
00:15:27,257 --> 00:15:28,656
You got some
pain meds, did you?
351
00:15:28,725 --> 00:15:30,291
-Mmm-hmm.
-You earned them.
352
00:15:30,360 --> 00:15:31,526
Phew.
353
00:15:31,595 --> 00:15:33,995
We're just interviewing
Harris' best friend Hamm.
354
00:15:34,064 --> 00:15:35,897
-You want in?
-Yes!
355
00:15:37,701 --> 00:15:40,902
Hamm, this is
Detective Babineaux.
356
00:15:42,272 --> 00:15:43,371
He'll be joining us.
357
00:15:43,440 --> 00:15:45,139
Oh.
358
00:15:45,208 --> 00:15:48,843
-Okay.
-Hamm was just telling me
how Harris came to be
359
00:15:48,912 --> 00:15:50,712
independently wealthy
so young.
360
00:15:50,780 --> 00:15:52,413
-Bitcoin.
-Bitcoin?
361
00:15:52,482 --> 00:15:53,748
Pffft!
362
00:15:55,852 --> 00:15:57,619
Um... [clears throat] Yeah.
363
00:15:58,888 --> 00:16:00,521
Our freshman
econ teacher
364
00:16:00,590 --> 00:16:03,224
bought some to prove
that it was a scam.
365
00:16:03,293 --> 00:16:05,627
Harris disagreed,
so...
366
00:16:05,695 --> 00:16:07,795
Mr. Mooney dared Harris
to put his money
367
00:16:07,864 --> 00:16:10,231
where his mouth was
and Harris did.
368
00:16:10,300 --> 00:16:12,967
He took the cash
that he was saving up
to buy a car,
369
00:16:13,036 --> 00:16:14,836
went all in
on Bitcoin instead.
370
00:16:14,904 --> 00:16:17,705
Mooney cashed out early,
made a few bucks.
371
00:16:17,774 --> 00:16:19,774
Harris cashed out
at the peak,
372
00:16:19,843 --> 00:16:21,075
made a mint.
373
00:16:21,144 --> 00:16:23,678
-Ooh.
-That's how life was
for Harris.
374
00:16:23,747 --> 00:16:25,880
Things just
worked out for him.
375
00:16:25,949 --> 00:16:27,749
Except, you know,
getting murdered.
376
00:16:27,817 --> 00:16:29,550
[Clive] Ooh!
377
00:16:29,619 --> 00:16:33,388
Uh, can you think of
anyone else that might
have wanted to do Harris harm?
378
00:16:33,456 --> 00:16:35,690
Well, the neighbor
threatened to kill him.
379
00:16:35,759 --> 00:16:37,225
Oh, we're all over
that one.
380
00:16:37,761 --> 00:16:39,027
Anyone else?
381
00:16:39,095 --> 00:16:39,994
No.
382
00:16:40,897 --> 00:16:42,597
Everyone loved him.
383
00:16:44,534 --> 00:16:45,566
Except...
384
00:16:46,670 --> 00:16:48,169
Maybe Amy's ex,
Jaime.
385
00:16:48,238 --> 00:16:50,805
Harris kind of
stole her from him.
386
00:16:50,874 --> 00:16:52,173
Jaime didn't
take it so well.
387
00:16:52,242 --> 00:16:53,608
Whoo!
388
00:16:54,177 --> 00:16:55,543
Ooh!
389
00:16:55,612 --> 00:16:57,945
He have a last name
or an address?
390
00:16:58,014 --> 00:16:59,681
Um, Jaime Ross.
391
00:16:59,749 --> 00:17:01,916
I don't know where
he lives, but,
392
00:17:01,985 --> 00:17:03,885
there's a vigil
at the high school
later today.
393
00:17:03,953 --> 00:17:06,521
Amy will be there,
so he probably will, too.
394
00:17:08,325 --> 00:17:11,292
Brain plant key-cards
do not just go missing.
395
00:17:11,361 --> 00:17:12,794
Find out who took them.
396
00:17:14,197 --> 00:17:15,930
Are we missing
any brains?
397
00:17:18,501 --> 00:17:21,502
More tubes than normal?
How can that be?
398
00:17:21,571 --> 00:17:22,970
Just fix it.
399
00:17:23,039 --> 00:17:24,305
Au revoir.
400
00:17:24,374 --> 00:17:27,342
Sir, field report
for J sector.
401
00:17:27,410 --> 00:17:29,544
No suspicious human
activity as of yet.
402
00:17:29,612 --> 00:17:31,979
But there has been
some odd zombie
activity, sir.
403
00:17:32,048 --> 00:17:33,181
What activity?
404
00:17:33,249 --> 00:17:36,184
Confusion,
disorientation,
memory loss.
405
00:17:36,252 --> 00:17:38,386
Reports are coming in
from across the city.
406
00:17:38,455 --> 00:17:40,388
One of my guys
can't even do simple math,
407
00:17:40,457 --> 00:17:41,989
like one digit addition.
408
00:17:42,759 --> 00:17:44,025
It's weird.
409
00:17:46,363 --> 00:17:49,764
How long before
his memory lapse
410
00:17:49,833 --> 00:17:52,200
did he last
eat a brain tube?
411
00:17:53,069 --> 00:17:54,902
An hour, maybe.
412
00:17:55,472 --> 00:17:56,571
Huh.
413
00:17:56,639 --> 00:17:58,406
Inspector, are we just
gonna let CHICS get away
414
00:17:58,475 --> 00:18:00,575
with blockading
our brain dispensaries?
415
00:18:00,643 --> 00:18:01,676
Perhaps not.
416
00:18:03,546 --> 00:18:04,712
Ah, dismissed.
417
00:18:16,159 --> 00:18:18,292
[Hamm] I'm not sure
what happens after you die,
418
00:18:18,361 --> 00:18:20,361
but I'm sure
wherever Harris is,
419
00:18:20,430 --> 00:18:23,397
he's partying hard,
cooking up his next
big scheme.
420
00:18:23,466 --> 00:18:25,199
Cheering up someone
who needs cheering up.
421
00:18:25,268 --> 00:18:26,567
Hey.
422
00:18:26,636 --> 00:18:28,803
If the Freylich story
hasn't broken wide by now,
423
00:18:28,872 --> 00:18:30,137
it's not going to.
424
00:18:30,206 --> 00:18:31,839
So, buck up, buttercup.
425
00:18:31,908 --> 00:18:33,541
You're bumming
these kids out.
426
00:18:33,610 --> 00:18:37,845
-We're at a memorial.
-And memorials are for
celebrating the lives
427
00:18:37,914 --> 00:18:38,913
of those you've lost.
428
00:18:38,982 --> 00:18:41,482
And sometimes also
for interrogating
429
00:18:41,551 --> 00:18:43,351
the jealous ex
of the victim's girlfriend.
430
00:18:52,195 --> 00:18:53,427
Excuse me there,
young fella,
431
00:18:53,496 --> 00:18:55,696
you aren't a teacher
here by any chance, are you?
432
00:18:55,765 --> 00:18:57,698
I'm the Vice Principal
actually, Lee Mooney.
433
00:18:57,767 --> 00:18:59,166
Oh. Mooney?
434
00:18:59,235 --> 00:19:01,302
I thought Mooney
was an econ teacher.
435
00:19:01,371 --> 00:19:02,937
Used to be.
436
00:19:03,006 --> 00:19:05,473
So we hear Harris had
you to thank for
his cryptocurrency windfall.
437
00:19:05,541 --> 00:19:09,110
I decided that if I
could be out-invested
by a 15-year-old,
438
00:19:09,178 --> 00:19:10,678
I shouldn't
be teaching economics.
439
00:19:10,747 --> 00:19:12,680
[donkey laugh]
440
00:19:12,749 --> 00:19:16,183
Uh, we're with
the Seattle P.D., we're
looking for a Jaime Ross?
441
00:19:16,252 --> 00:19:18,019
Jaime, yeah, uh...
442
00:19:18,087 --> 00:19:19,153
I saw him earlier.
443
00:19:20,657 --> 00:19:22,290
There he is.
444
00:19:22,358 --> 00:19:25,426
[Hamm] ...'cause he never
wanted to let anyone take
themselves too seriously.
445
00:19:25,495 --> 00:19:28,329
Hey, Mr. Mooney,
where you at?
446
00:19:28,398 --> 00:19:32,266
Remember the time
Harris put up
a $1,000 prize
447
00:19:32,335 --> 00:19:34,101
for the best impersonation
of you?
448
00:19:34,170 --> 00:19:36,904
[all impersonating
Mooney's laugh]
449
00:19:41,544 --> 00:19:42,610
Thank you.
450
00:19:42,679 --> 00:19:44,412
[all laughing]
451
00:19:45,615 --> 00:19:47,148
Jaime, talk to me.
452
00:19:47,216 --> 00:19:48,249
What's going on?
453
00:19:48,318 --> 00:19:49,550
Who are you?
454
00:19:49,619 --> 00:19:51,319
Jaime, hi.
455
00:19:51,387 --> 00:19:54,355
I'm lead detective Moore
with the Seattle P.D.
and I...
456
00:19:55,725 --> 00:19:56,824
Everything okay?
457
00:19:56,893 --> 00:19:59,827
I don't know,
he was fine a half hour ago.
458
00:19:59,896 --> 00:20:01,362
Now he says
he doesn't know me.
459
00:20:02,899 --> 00:20:03,998
Uh...
460
00:20:04,067 --> 00:20:05,433
Jaime.
461
00:20:05,501 --> 00:20:07,635
I'm a doctor,
I'm gonna take a look
at you, okay?
462
00:20:07,704 --> 00:20:08,736
All right.
463
00:20:14,010 --> 00:20:15,409
All right,
stay right there, mate.
464
00:20:18,715 --> 00:20:22,917
Ah, pupils appear normal,
no signs of head trauma.
465
00:20:22,986 --> 00:20:25,319
But if he's got an alibi,
we're not gonna hear it
tonight.
466
00:20:25,388 --> 00:20:26,620
We should probably
get him to a hospital.
467
00:20:26,689 --> 00:20:28,789
Can they help him?
He's a zombie.
468
00:20:29,826 --> 00:20:31,559
Wait, isn't he
your ex-boyfriend?
469
00:20:31,627 --> 00:20:34,428
As in before you
started dating Harris,
470
00:20:34,497 --> 00:20:36,731
who, you know,
isn't a zombie?
471
00:20:36,799 --> 00:20:38,199
I used to be
a zombie, too.
472
00:20:38,267 --> 00:20:39,567
"Used to be"?
473
00:20:39,635 --> 00:20:41,936
Harris got me
one of those
black market cures.
474
00:20:42,005 --> 00:20:43,471
[sighs]
475
00:20:43,539 --> 00:20:45,673
Harris and I were together
before the Aleutian Flu
outbreak.
476
00:20:45,742 --> 00:20:47,341
The cure
brought us back together.
477
00:20:47,410 --> 00:20:50,144
How long before taking
the cure did you break up
with Jaime?
478
00:20:50,213 --> 00:20:51,345
Couple of weeks.
479
00:20:52,248 --> 00:20:53,681
After I took the cure.
480
00:20:53,750 --> 00:20:56,117
[Liv] That must've taken
your zombie boyfriend
by surprise.
481
00:20:56,185 --> 00:20:57,151
What is that?
482
00:21:03,793 --> 00:21:07,762
-Harris! I'm gonna end you!
-[Harris laughing]
483
00:21:07,830 --> 00:21:09,030
Shh, you're gonna
get us killed!
484
00:21:10,099 --> 00:21:11,198
[gasps]
485
00:21:12,835 --> 00:21:15,436
Harris painted
those flames on Mooney's car.
486
00:21:15,505 --> 00:21:18,205
I don't think he took
Harris' pranks as lightly
as he let on.
487
00:21:18,274 --> 00:21:20,841
I mean, pardon my French,
but dude was pissed.
488
00:21:25,448 --> 00:21:26,547
Commander?
489
00:21:28,451 --> 00:21:32,019
I have an issue that requires
immediate attention.
490
00:21:32,755 --> 00:21:34,055
Hey...
491
00:21:34,857 --> 00:21:36,023
You?
492
00:21:38,694 --> 00:21:44,632
Guard gate requested
we send them six new soldiers.
493
00:21:44,700 --> 00:21:46,500
They called back later
494
00:21:46,569 --> 00:21:50,671
asked for
two additional soldiers.
495
00:21:50,740 --> 00:21:53,874
I cannot determine
how many to send him in total.
496
00:21:55,144 --> 00:21:59,080
-[sighs]
-Is that six plus two?
497
00:22:01,951 --> 00:22:04,485
[clears throat]
You... You figure that out.
498
00:22:05,555 --> 00:22:08,422
You know, I think I have.
499
00:22:18,641 --> 00:22:21,441
[Ravi] One doesn't
"catch" dementia,
it's not like a cold.
500
00:22:21,510 --> 00:22:23,377
And zombies
don't catch anything anyway.
501
00:22:23,445 --> 00:22:25,612
[Liv] You think
he was faking it
to avoid questioning?
502
00:22:25,681 --> 00:22:28,315
-That's what I--
-[Ravi yelps]
503
00:22:28,384 --> 00:22:32,920
-Oh, um...
-What the hell
are you doing, Steve?
504
00:22:32,988 --> 00:22:36,790
I was taking
my mid-double-shift nap,
505
00:22:36,859 --> 00:22:38,091
as is my custom.
506
00:22:38,160 --> 00:22:40,394
-[phone vibrating]
-[speaking Spanish]
507
00:22:40,462 --> 00:22:43,530
Yes, but,
could you two leave? [grunts]
508
00:22:43,599 --> 00:22:46,867
Hey, Ravi. Harris' lawyer
has just sent me...
509
00:22:46,936 --> 00:22:47,868
Wait for it.
510
00:22:49,505 --> 00:22:50,537
Video will.
511
00:22:50,606 --> 00:22:51,939
Just send it to Clive.
512
00:22:52,007 --> 00:22:53,674
I don't work for Clive.
513
00:22:53,742 --> 00:22:55,642
You do, actually.
514
00:22:55,711 --> 00:22:56,677
-And for me.
-[Liv typing]
515
00:22:58,781 --> 00:23:01,682
I'm baaack!
516
00:23:01,750 --> 00:23:03,083
You thought you could kill me?
517
00:23:03,886 --> 00:23:05,819
Guess again, Jack.
518
00:23:05,888 --> 00:23:08,121
JK. LOL. [laughs] OMG.
519
00:23:08,190 --> 00:23:11,825
BBQ. Legally speaking, if you're watching this, I'm definitely dead.
520
00:23:11,894 --> 00:23:14,561
So, to my bestest friend Hamm,
521
00:23:14,630 --> 00:23:17,064
I leave my radio equipment. On condition
522
00:23:17,132 --> 00:23:19,433
that he continues the show but changes the name
523
00:23:19,501 --> 00:23:21,268
to "Hamm Radio."
524
00:23:21,337 --> 00:23:23,103
Everything else, I leave to
525
00:23:23,172 --> 00:23:25,605
whatever charities my dad deems least corrupt.
526
00:23:26,208 --> 00:23:28,275
Harris, out!
527
00:23:29,912 --> 00:23:33,080
And this tells us nothing.
528
00:23:33,148 --> 00:23:34,648
Unless you believe
his best friend killed him
529
00:23:34,717 --> 00:23:37,417
to get hold of some
second-hand radio equipment.
530
00:23:39,989 --> 00:23:41,455
-What if...
-Oh, not again.
531
00:23:41,523 --> 00:23:43,023
Yeah, again.
532
00:23:43,092 --> 00:23:46,927
Steve-adore, can you hack
a dead teenager's
social media account?
533
00:23:46,996 --> 00:23:52,099
Can a thing that's known
for doing a thing
do that very thing?
534
00:23:55,871 --> 00:23:57,137
Oh, hey.
535
00:24:01,310 --> 00:24:02,576
What... What are you
looking for?
536
00:24:04,046 --> 00:24:05,946
Maj, are you all right?
537
00:24:07,616 --> 00:24:09,416
Where are my shoulder pads?
538
00:24:11,053 --> 00:24:12,052
Mom will know.
539
00:24:14,256 --> 00:24:15,455
Uh-oh.
540
00:24:17,092 --> 00:24:19,226
So, mental fog,
fuzzy memories,
541
00:24:19,294 --> 00:24:20,527
gets lost in the past.
542
00:24:20,596 --> 00:24:22,429
How can Major be
on Alzheimer's brains?
543
00:24:22,498 --> 00:24:23,630
He eats tubes.
544
00:24:25,901 --> 00:24:28,101
Hey, big guy,
545
00:24:29,304 --> 00:24:30,337
eat up.
546
00:24:33,542 --> 00:24:35,709
I asked myself
the same thing
when I got here.
547
00:24:35,778 --> 00:24:38,445
Those grave robberies
from the news...
548
00:24:38,514 --> 00:24:40,414
We assumed hungry zombies,
549
00:24:40,482 --> 00:24:42,449
but I looked up the records.
550
00:24:42,518 --> 00:24:44,818
Alzheimer patients,
every one.
551
00:24:44,887 --> 00:24:48,088
My guess, humans poisoning
the zombie food supply.
552
00:24:48,157 --> 00:24:50,791
Dead Enders, I'd bet.
553
00:24:50,859 --> 00:24:54,961
[Ravi] I think the city needs
to know about the bad brains
before there's a crisis.
554
00:24:55,030 --> 00:24:56,596
Yeah, I'll download
Bozzio now.
555
00:24:56,665 --> 00:24:59,132
-Is the Mayor's office
putting out a statement?
-[officers singing]
556
00:24:59,201 --> 00:25:01,168
Brilliant. Love you.
557
00:25:01,236 --> 00:25:02,669
I know you know.
558
00:25:02,738 --> 00:25:05,038
♪ Appropriate ♪
559
00:25:06,175 --> 00:25:10,310
[vocalizing]
560
00:25:14,683 --> 00:25:17,150
[officers chuckling softly]
561
00:25:17,219 --> 00:25:20,087
♪ We're gonna sing this song forever ♪
562
00:25:20,155 --> 00:25:22,689
[all cheer]
563
00:25:24,093 --> 00:25:25,058
[male officer] Whoo!
564
00:25:26,695 --> 00:25:28,128
-[gasps]
-Uh, what just happened?
565
00:25:28,197 --> 00:25:30,030
Oh, they were half-assing
Eileen's birthday.
566
00:25:30,099 --> 00:25:31,998
Had to crank it up a notch.
567
00:25:32,067 --> 00:25:34,601
Oh, sweet pipes, Stever!
568
00:25:34,670 --> 00:25:36,103
Were you just here
for the free cake
569
00:25:36,171 --> 00:25:37,771
or have you got
some information for us?
570
00:25:37,840 --> 00:25:40,340
"I want to touch your monkey."
571
00:25:41,443 --> 00:25:44,211
Bold, direct,
and a little confusing.
572
00:25:44,279 --> 00:25:47,080
I was hoping for something
more along the lines
of Harris' password.
573
00:25:47,149 --> 00:25:49,116
That is Harris' password.
574
00:25:49,184 --> 00:25:52,319
For everything.
All one word, lower-case.
575
00:25:55,757 --> 00:25:57,657
What are you gonna do
with that?
576
00:25:57,726 --> 00:25:59,593
You mean, what are "we" gonna
do with that.
577
00:26:01,096 --> 00:26:02,229
[sighs]
578
00:26:03,232 --> 00:26:04,264
[footsteps approaching]
579
00:26:04,333 --> 00:26:06,399
Sir, they're doing it.
580
00:26:07,936 --> 00:26:09,903
-Who is doing what?
-Humans,
581
00:26:09,972 --> 00:26:12,639
Dead Enders, CHICS,
sympathizers.
582
00:26:12,708 --> 00:26:13,974
They're surrounding
the brain dispensaries,
583
00:26:14,042 --> 00:26:15,775
they won't let anyone in.
584
00:26:15,844 --> 00:26:17,911
They don't realize we're doing
mobile distribution.
585
00:26:18,780 --> 00:26:20,180
Kind of hilarious.
586
00:26:20,249 --> 00:26:22,782
Mmm. Thank you. Dismissed.
587
00:26:27,723 --> 00:26:29,022
-[officer] Yes, sir.
588
00:26:29,091 --> 00:26:31,358
I need a riot control team,
589
00:26:31,426 --> 00:26:33,059
and bring the water cannon.
590
00:26:34,296 --> 00:26:36,229
We need to teach these humans
a lesson.
591
00:26:46,645 --> 00:26:49,046
Ravi, hey, got your note.
592
00:26:49,115 --> 00:26:51,382
Thanks for looking after me.
Same to Liv.
593
00:26:51,450 --> 00:26:53,450
I'm still a bit fuzzy
on yesterday,
594
00:26:53,519 --> 00:26:56,353
-but, you know, maybe
it'll come back.
-[newscaster on TV]
595
00:26:56,422 --> 00:26:59,156
Anyway, you complete me.
See you later.
596
00:26:59,225 --> 00:27:02,960
...armored vehicles, tear gas, and water cannons.
597
00:27:03,029 --> 00:27:05,429
After a tense standoff, Fillmore Graves turned
598
00:27:05,498 --> 00:27:07,865
the high pressure hoses on CHICS protesters,
599
00:27:07,933 --> 00:27:10,734
including women and children, without warning.
600
00:27:14,807 --> 00:27:15,773
[phone ringing]
601
00:27:15,841 --> 00:27:17,608
[pop music playing]
602
00:27:45,071 --> 00:27:48,038
[Harris] I'm back!
603
00:27:48,107 --> 00:27:49,506
You thought you could kill me?
604
00:27:49,575 --> 00:27:51,308
Guess again, Jack.
605
00:27:57,650 --> 00:28:00,417
[Harris' voice]
Welcome back, Seattle!
606
00:28:00,486 --> 00:28:03,987
-Harris Burrows comin' at ya
live and illegally.
-[telephone ringing]
607
00:28:04,056 --> 00:28:06,523
Hold that thought.
We've got a caller.
608
00:28:06,592 --> 00:28:09,326
-What do you say, caller?
-[woman] Harris, is that you?
609
00:28:09,395 --> 00:28:11,595
Are you really alive, dude?
610
00:28:11,664 --> 00:28:12,796
You know it.
611
00:28:14,767 --> 00:28:19,036
And this one goes out
to all the ladies.
612
00:28:19,105 --> 00:28:21,872
[disco music playing]
613
00:28:21,941 --> 00:28:25,275
Stevie Wonder!
Are there no depths
to your hidden talents?
614
00:28:25,344 --> 00:28:28,612
Not even
when I'm murderer bait,
evidently.
615
00:28:28,681 --> 00:28:30,881
The only way the killer
gets in is through that door.
616
00:28:30,950 --> 00:28:33,350
I'm a zombie,
and Ravi is heavily-armed.
617
00:28:34,887 --> 00:28:37,187
With... With this.
618
00:28:38,124 --> 00:28:39,556
Which I've never used before.
619
00:28:39,625 --> 00:28:42,192
And we'll be hiding right here
in this closet keeping watch.
620
00:28:42,761 --> 00:28:44,328
Comforting.
621
00:28:44,396 --> 00:28:46,730
Plus there is dozen
boys in blue outside
manning the perimeter.
622
00:28:46,799 --> 00:28:48,265
Nobody is getting to you.
623
00:28:48,334 --> 00:28:51,502
You're doing great.
Double-0 Steven.
Nobody does it better.
624
00:28:54,073 --> 00:28:55,339
What if it's Blaine?
625
00:28:56,509 --> 00:28:57,741
Huh?
626
00:28:57,810 --> 00:29:00,544
What if it's not a teenager
or a middle-aged man?
627
00:29:00,613 --> 00:29:03,380
What if Blaine and his goons
walk through the door?
628
00:29:03,449 --> 00:29:05,249
-Trained killers.
-I'd forgotten about Blaine.
629
00:29:05,317 --> 00:29:07,718
-It's probably not Blaine.
-[cell phone vibrating]
630
00:29:09,788 --> 00:29:11,421
Shh! We're on a mission.
631
00:29:11,490 --> 00:29:13,857
[speaking softly] I know. You forged my signature
632
00:29:13,926 --> 00:29:16,660
on an overtime request for 12 officers.
633
00:29:16,729 --> 00:29:18,862
-What are you up to?
-We're pretending Harris
is still alive
634
00:29:18,931 --> 00:29:20,230
to flush out the killer.
635
00:29:20,299 --> 00:29:22,099
-I--
-Don't worry.
It's under control.
636
00:29:23,068 --> 00:29:24,501
Liv, what's that?
637
00:29:27,473 --> 00:29:29,039
Steve!
638
00:29:29,108 --> 00:29:30,607
-[thudding]
-[grunts]
639
00:29:32,278 --> 00:29:33,544
[gun cocking]
640
00:29:33,612 --> 00:29:34,912
[Clive] Liv.
641
00:29:34,980 --> 00:29:36,446
-[gasps]
-Liv.
642
00:29:36,515 --> 00:29:38,549
Liv, what happened?
643
00:29:38,617 --> 00:29:40,384
Did I mean for Steve
to get shot?
644
00:29:40,452 --> 00:29:42,119
Of course not.
645
00:29:42,188 --> 00:29:44,154
Could the plan have
gone better? Sure.
646
00:29:44,223 --> 00:29:45,556
But ask yourself...
647
00:29:45,624 --> 00:29:47,357
Could it also have gone worse?
648
00:29:47,426 --> 00:29:49,259
Yes, that's the point!
649
00:29:49,328 --> 00:29:52,262
Vampire Steve could be dead and the killer is still in the wind.
650
00:29:52,331 --> 00:29:54,598
That was a stupid, stupid plan.
651
00:29:54,667 --> 00:29:55,732
[door opens]
652
00:29:55,801 --> 00:29:57,467
[Eileen]
We got the shooter.
653
00:29:57,536 --> 00:30:00,137
Caught him climbing down
a drainpipe on the Victorian
next door.
654
00:30:00,206 --> 00:30:01,138
[sighs]
655
00:30:02,708 --> 00:30:03,840
Had this on him.
656
00:30:03,909 --> 00:30:04,808
Ouch.
657
00:30:06,078 --> 00:30:07,711
-Hamm?
-What'd you do?
658
00:30:07,780 --> 00:30:10,414
Cut together old clips
of Harris's broadcasts?
659
00:30:10,482 --> 00:30:12,849
Yeah, we did.
660
00:30:12,918 --> 00:30:14,618
-[groans]
-So, Harris
really is dead then?
661
00:30:15,754 --> 00:30:17,588
Phew. Well,
at least there's that.
662
00:30:17,656 --> 00:30:19,823
-He was your best friend.
-I was his sidekick.
663
00:30:19,892 --> 00:30:21,525
You have any idea
how exhausting it is
664
00:30:21,594 --> 00:30:23,927
being dragged along
on every one of his
little pranks?
665
00:30:23,996 --> 00:30:26,830
-Some, yes.
-Harris never took "no"
for an answer.
666
00:30:26,899 --> 00:30:28,665
Like, when he convinced me
to steal golf carts
667
00:30:28,734 --> 00:30:30,300
from my dad's club
in the middle of the night
668
00:30:30,369 --> 00:30:31,902
and go do doughnuts
on the greens.
669
00:30:31,971 --> 00:30:34,404
When we got busted,
his dad laughed,
670
00:30:34,473 --> 00:30:37,608
wrote him a check.
My parents took away
my college fund.
671
00:30:37,676 --> 00:30:39,409
Mmm.
672
00:30:39,478 --> 00:30:42,379
He could've easily paid
for my tuition.
673
00:30:42,448 --> 00:30:44,414
Way less than what he paid
for Amy's cure.
674
00:30:44,483 --> 00:30:47,718
But he wanted
to keep me around
as his lackey.
675
00:30:47,786 --> 00:30:49,853
I was supposed to be
visiting colleges
when the wall went up,
676
00:30:49,922 --> 00:30:51,888
I would've been out there
instead of in here.
677
00:30:51,957 --> 00:30:55,359
[sighs] Caught red-handed,
full confession.
678
00:30:55,427 --> 00:30:57,794
Anything else I can do
for you tonight, Detective?
679
00:30:57,863 --> 00:31:00,097
It was still a stupid plan. [sighs]
680
00:31:00,165 --> 00:31:01,365
Go ahead. Read him his rights.
681
00:31:04,737 --> 00:31:06,603
[stutters]
682
00:31:06,672 --> 00:31:09,139
Uh, Eileen, you take it
from here.
683
00:31:09,208 --> 00:31:11,041
Got it.
684
00:31:11,110 --> 00:31:12,976
[Eileen]
You've the right
to remain silent...
685
00:31:13,045 --> 00:31:14,177
Hell of a show.
686
00:31:22,121 --> 00:31:26,156
♪ Hey! You paid big bucks That's for sure ♪
687
00:31:26,225 --> 00:31:29,159
♪ And now you get Your zombie cure ♪
688
00:31:29,228 --> 00:31:30,794
[laughs]
689
00:31:30,863 --> 00:31:32,396
[Harris] I paid extra
for the song.
690
00:31:32,464 --> 00:31:34,031
[breathing heavily] Oh!
691
00:31:36,135 --> 00:31:37,301
[exhales forcefully]
692
00:31:37,369 --> 00:31:40,904
Uh, like I said,
delivery from Blaine DeBeers.
693
00:31:41,407 --> 00:31:42,472
Thanks.
694
00:31:48,914 --> 00:31:50,113
[Ravi] What'd you see?
695
00:31:50,182 --> 00:31:52,082
Someone holding
a giant sweepstakes check?
696
00:31:52,151 --> 00:31:54,918
Don E in a wig
delivering a cure to Harris.
697
00:31:55,621 --> 00:31:57,020
So Don E stole 'em.
698
00:31:57,089 --> 00:31:59,356
It could've been Blaine,
and Don E was just
the delivery boy.
699
00:32:00,392 --> 00:32:01,325
[sighs]
700
00:32:02,294 --> 00:32:04,127
What haven't
Blaine and I done?
701
00:32:04,196 --> 00:32:06,830
I got a million stories
where that came from.
702
00:32:07,766 --> 00:32:09,933
I got to tell you something.
703
00:32:10,002 --> 00:32:12,469
You know, that kid
who got murdered...
704
00:32:12,538 --> 00:32:14,338
-Mmm.
-That neighbor kid?
705
00:32:14,406 --> 00:32:17,774
-Mmm.
-I ate some of his brain.
706
00:32:18,777 --> 00:32:20,377
No!
707
00:32:21,480 --> 00:32:23,647
Sure did.
And I had a vision
708
00:32:23,716 --> 00:32:26,016
of you delivering
the zombie cure to him.
709
00:32:27,653 --> 00:32:29,086
Pffft! No.
710
00:32:29,154 --> 00:32:30,220
Uh-uh.
711
00:32:30,289 --> 00:32:32,189
And since you do
Blaine's bidding,
712
00:32:32,257 --> 00:32:35,125
that means Blaine was selling
the cure. And whoever's
selling the cure
713
00:32:35,194 --> 00:32:37,260
killed the Mayor, so...
[chuckles]
714
00:32:37,329 --> 00:32:38,595
The Mayor!
715
00:32:38,664 --> 00:32:40,897
Blaine would never kill her.
716
00:32:40,966 --> 00:32:42,666
He loves her.
717
00:32:42,735 --> 00:32:44,301
They used to be a thing.
718
00:32:47,206 --> 00:32:49,373
Tell me more about
Blaine and Peyton Charles.
719
00:32:50,476 --> 00:32:53,477
Well, they...
720
00:32:53,545 --> 00:32:55,912
Hey, aren't you supposed
to be having sex
at Blaine's?
721
00:32:57,249 --> 00:32:58,548
I mean, dinner?
722
00:32:58,617 --> 00:33:01,418
I am having so much more fun
with you.
723
00:33:02,721 --> 00:33:04,321
[footsteps approaching]
724
00:33:04,390 --> 00:33:06,123
-Burning the midnight oil?
-[door creaks open]
725
00:33:10,095 --> 00:33:11,495
And you are?
726
00:33:12,731 --> 00:33:14,998
Al Bronson. Bluster magazine.
727
00:33:15,067 --> 00:33:17,734
I'm doing a story
on Blaine DeBeers.
728
00:33:17,803 --> 00:33:20,170
Blaine DeBeers.
Interesting life, I bet.
729
00:33:20,239 --> 00:33:21,705
[chuckles]
730
00:33:21,774 --> 00:33:23,607
I look forward to reading it.
731
00:33:23,675 --> 00:33:26,943
Posting it tonight.
All that's left
is some housekeeping.
732
00:33:27,012 --> 00:33:28,678
Can I run a few things
by you for comment?
733
00:33:30,215 --> 00:33:31,314
Of course.
734
00:33:32,785 --> 00:33:34,151
Did local authorities know
735
00:33:34,219 --> 00:33:35,485
of Blaine's checkered past
736
00:33:35,554 --> 00:33:37,454
before asking him
to smuggle brains
for the city?
737
00:33:38,390 --> 00:33:39,322
[gasps]
738
00:33:41,493 --> 00:33:43,460
That was
a Fillmore Graves decision,
739
00:33:43,529 --> 00:33:46,029
but yes, of course they did.
740
00:33:46,098 --> 00:33:47,597
He had the know-how.
741
00:33:47,666 --> 00:33:49,533
So it was known
he was a smuggler?
742
00:33:49,601 --> 00:33:51,802
-Of course.
-And a drug dealer
before that?
743
00:33:51,870 --> 00:33:53,270
Yes.
744
00:33:53,338 --> 00:33:55,806
Uh, but, I mean,
all the good
that he's doing now
745
00:33:55,874 --> 00:33:57,674
-kind of--
-What about the murders?
746
00:33:57,743 --> 00:33:59,142
[stutters] What?
747
00:33:59,211 --> 00:34:01,711
Well, he murdered your boss,
for one.
748
00:34:01,780 --> 00:34:05,215
That's a...
That's a crazy accusation.
[chuckles nervously]
749
00:34:05,284 --> 00:34:08,552
Plus a bunch of runaways,
winos, streetwalkers,
you name it.
750
00:34:08,620 --> 00:34:11,188
All at a butcher shop he owned
called Meat Cute.
751
00:34:12,391 --> 00:34:13,824
We were forced to drop
those charges
752
00:34:13,892 --> 00:34:17,260
because we didn't have
the evidence to convict, so...
753
00:34:17,329 --> 00:34:19,396
So, were you sleeping
with Blaine at this time
754
00:34:19,465 --> 00:34:20,697
or did that come later?
755
00:34:22,801 --> 00:34:23,733
[scoffs]
756
00:34:26,472 --> 00:34:28,605
All right, then.
757
00:34:28,674 --> 00:34:30,874
I think that's
all the confirmation I need.
758
00:34:33,979 --> 00:34:37,280
If you run a story that
759
00:34:37,349 --> 00:34:38,648
says those things...
760
00:34:41,787 --> 00:34:43,153
Ten thousand zombies
761
00:34:43,222 --> 00:34:45,722
depend on the brains
Blaine delivers
into the city.
762
00:34:47,659 --> 00:34:48,658
[sighs]
763
00:34:51,630 --> 00:34:53,597
Do you think he murdered
the Mayor?
764
00:34:53,665 --> 00:34:56,032
At least in part,
765
00:34:56,101 --> 00:34:57,400
as a love letter to you?
766
00:35:00,072 --> 00:35:02,072
I mean, that's why
you're in charge
around here, right?
767
00:35:02,574 --> 00:35:03,707
[sighs]
768
00:35:06,712 --> 00:35:08,245
I'm gonna have to ask
you to leave.
769
00:35:09,781 --> 00:35:10,714
Now.
770
00:35:16,054 --> 00:35:16,953
I can't believe you fell
for his whThing. [chuckles]
771
00:35:19,191 --> 00:35:20,223
You couldn't see through him?
772
00:35:26,431 --> 00:35:27,597
Hey, Al.
773
00:35:27,666 --> 00:35:29,699
It's Blaine. Again.
774
00:35:29,768 --> 00:35:31,701
Just making sure that
775
00:35:31,770 --> 00:35:33,770
you definitely meant
to stand me up and,
776
00:35:33,839 --> 00:35:34,971
um...
777
00:35:35,741 --> 00:35:36,806
So yeah.
778
00:35:44,049 --> 00:35:44,981
[sighs]
779
00:35:48,020 --> 00:35:48,952
[gulps]
780
00:35:50,556 --> 00:35:51,721
Mmm.
781
00:35:56,161 --> 00:35:58,128
Hey, you busy?
782
00:35:59,197 --> 00:36:00,263
Yeah.
783
00:36:00,332 --> 00:36:01,464
Bring a friend.
784
00:36:07,406 --> 00:36:09,573
[newscaster on TV]
...concerns that the return to the police state
785
00:36:09,642 --> 00:36:11,075
instituted by the previous regime
786
00:36:11,143 --> 00:36:13,010
may be eminent. Earlier today,
787
00:36:13,079 --> 00:36:16,113
CHICS spokespersonDolly Durkins had this to say.
788
00:36:16,182 --> 00:36:18,315
Fillmore Graves may not be guillotining
789
00:36:18,384 --> 00:36:20,417
people anymore in the town square, but make no mistake,
790
00:36:20,486 --> 00:36:22,453
they are an authoritarian regime
791
00:36:22,521 --> 00:36:24,588
with no regard for human rights.
792
00:36:24,657 --> 00:36:26,223
Okay? We will resist,
793
00:36:26,292 --> 00:36:28,459
we will fight back, we will prevail.
794
00:36:28,527 --> 00:36:29,760
[Enzo clears throat]
795
00:36:29,829 --> 00:36:32,229
You asked
to see me, Commander?
796
00:36:32,298 --> 00:36:33,263
[mutes television]
797
00:36:34,533 --> 00:36:35,599
I did.
798
00:36:37,336 --> 00:36:39,837
The water cannon,
the billy clubs,
799
00:36:39,905 --> 00:36:41,672
you were acting on my orders?
800
00:36:42,708 --> 00:36:44,508
Your direct orders.
801
00:36:44,577 --> 00:36:47,111
Really? 'Cause that
doesn't sound like me.
802
00:36:47,880 --> 00:36:49,580
Does that sound like me?
803
00:36:49,648 --> 00:36:52,082
No, sir. It does not.
804
00:36:55,588 --> 00:36:58,589
What are you suggesting?
805
00:36:58,657 --> 00:37:00,691
I'm one
of a couple hundred zombies
in Seattle
806
00:37:00,759 --> 00:37:03,260
who got dosed
a tube of brains
from Alzheimer patients.
807
00:37:04,697 --> 00:37:06,130
Mmm.
808
00:37:06,198 --> 00:37:07,698
But I think you know that.
809
00:37:07,766 --> 00:37:10,067
You seemed fine
when we spoke.
810
00:37:10,136 --> 00:37:12,569
Did you know anything
about the bad brains
going around?
811
00:37:12,638 --> 00:37:15,038
A number of our men
suffered the same effects.
812
00:37:15,107 --> 00:37:17,341
-I did not.
-Interesting.
813
00:37:18,811 --> 00:37:20,477
'Cause Corporal Wells said
he briefed you.
814
00:37:25,117 --> 00:37:28,118
You gave the Dead Enders
exactly what they wanted.
815
00:37:28,187 --> 00:37:29,820
You walked into their trap.
816
00:37:29,889 --> 00:37:33,157
I bet every time
that footage runs, another
hundred humans sign up.
817
00:37:33,225 --> 00:37:34,892
I don't know
what you're up to, Enzo,
818
00:37:34,960 --> 00:37:36,660
but you're gonna go away
for a while.
819
00:37:36,729 --> 00:37:38,028
[footsteps approaching]
820
00:37:43,235 --> 00:37:44,968
Vive Chase Graves!
821
00:37:46,872 --> 00:37:48,238
Whatever.
822
00:37:48,307 --> 00:37:50,374
-I did what had to be done.
-[officer] Come on, let's go.
823
00:37:50,442 --> 00:37:54,077
Your failure of leadership
will be the destruction
of us all!
824
00:38:02,688 --> 00:38:04,721
Ready to knock 'em dead
in D.C.?
825
00:38:11,330 --> 00:38:12,362
What's wrong?
826
00:38:19,171 --> 00:38:20,170
[Peyton sniffles]
827
00:38:22,942 --> 00:38:24,942
I'm heading to D.C. to lobby
828
00:38:25,010 --> 00:38:27,778
on behalf of a city
that pays handsomely
for a murderer
829
00:38:27,846 --> 00:38:30,047
to provide brains
to its undead population.
830
00:38:30,115 --> 00:38:31,615
Oh, no.
831
00:38:31,684 --> 00:38:34,518
And also strongly implies
that I'm either complicit
in covering up
832
00:38:34,587 --> 00:38:37,120
Blaine's crimes,
or I'm too blinded
833
00:38:37,189 --> 00:38:38,689
by my sexual relationship
with him
834
00:38:38,757 --> 00:38:40,224
to realize
that I was being duped.
835
00:38:41,894 --> 00:38:43,527
I'm so sorry.
836
00:38:43,596 --> 00:38:45,529
[sighs]
837
00:38:45,598 --> 00:38:46,763
[footsteps approaching]
838
00:38:51,570 --> 00:38:52,970
Guess you saw the story, too.
839
00:38:56,542 --> 00:38:59,676
The Blaine and Peyton stuff
is off the mark.
840
00:38:59,745 --> 00:39:00,777
You know that, right?
841
00:39:01,680 --> 00:39:02,746
Blaine?
842
00:39:04,416 --> 00:39:07,084
Wha... What story
are you talking about?
843
00:39:07,152 --> 00:39:09,119
What story
are you talking about?
844
00:39:10,256 --> 00:39:12,456
The AP picked up
the Freylich story.
845
00:39:14,093 --> 00:39:15,892
It went wide this morning.
846
00:39:15,961 --> 00:39:18,395
Now everyone knows
that these kids have
a zombie cure
847
00:39:18,464 --> 00:39:20,130
just inside their skulls.
848
00:39:20,199 --> 00:39:21,698
Ravi,
849
00:39:21,767 --> 00:39:23,667
this is not your fault.
850
00:39:24,570 --> 00:39:26,270
I'm pretty sure it is.
851
00:39:26,739 --> 00:39:27,671
[sighs]
852
00:39:29,275 --> 00:39:31,842
[sniffles]
853
00:39:31,910 --> 00:39:33,343
[cell phone vibrates]
854
00:39:41,687 --> 00:39:42,653
[clears throat]
855
00:39:43,622 --> 00:39:44,988
What, Don E?
856
00:39:46,458 --> 00:39:48,892
Ah, you might not want
to come in today, boss.
857
00:39:48,961 --> 00:39:50,961
I wasn't planning on it,
but why?
858
00:39:51,030 --> 00:39:54,264
That Bluster profile of you went online this morning.
859
00:39:54,333 --> 00:39:56,199
Uh, I could give you
the highlights,
860
00:39:56,268 --> 00:39:59,202
[chuckles] but that seems like
the least fun way to spend
the next few minutes.
861
00:39:59,271 --> 00:40:00,837
You should just read it.
862
00:40:00,906 --> 00:40:03,240
-Oh, no brains shipped today.
-What do you mean,
no brains shipped?
863
00:40:03,309 --> 00:40:06,243
Uh, I assume it's because
of the story.
864
00:40:06,312 --> 00:40:08,578
I don't know if everyone went on strike or what.
865
00:40:08,647 --> 00:40:11,715
And Mr. Boss ain't pickin' up.
Who knows
what time zone he's in.
866
00:40:15,521 --> 00:40:18,322
[vehicle approaching]
867
00:40:19,992 --> 00:40:21,191
[man] Zombie murderer!
868
00:40:21,260 --> 00:40:22,693
-[machine gunfire]
-[glass shatters]
869
00:40:22,761 --> 00:40:24,561
[woman screams]
870
00:40:24,630 --> 00:40:26,229
-[tires screeching]
-[man shouts]
871
00:40:27,599 --> 00:40:29,866
[woman] What was that?
Oh, my God.
872
00:40:31,737 --> 00:40:33,837
[breathing heavily]
873
00:41:07,973 --> 00:41:11,308
Commander. Enzo's sentence
has been carried out.
874
00:41:11,377 --> 00:41:12,376
He's in the box.
875
00:41:12,444 --> 00:41:14,244
Great. Thank you, Lieutenant.
876
00:41:15,881 --> 00:41:18,081
I noticed something
when I was there, however.
877
00:41:19,251 --> 00:41:22,185
Prisoners Tador and Jackson
were missing.
878
00:41:22,254 --> 00:41:23,854
-Missing?
-They aren't the only ones.
879
00:41:23,922 --> 00:41:25,789
I ordered a full accounting.
880
00:41:25,858 --> 00:41:28,024
Seventeen prisoners gone
in total.
881
00:41:31,096 --> 00:41:32,629
Who'd want
to unthaw our prisoners?
882
00:41:34,800 --> 00:41:36,066
And why?
883
00:41:36,802 --> 00:41:38,068
[zombies growling]
74411
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.