All language subtitles for good.witch.s01e01.1080p.x265.HVEC.10bit.Bearfish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,710 --> 00:00:43,961 (ENGINE TURNS OFF) 2 00:01:03,772 --> 00:01:04,773 Somebody's watching us. 3 00:01:04,815 --> 00:01:05,983 What? Where? 4 00:01:06,025 --> 00:01:07,108 Next door. In the window. 5 00:01:11,238 --> 00:01:12,531 I don't see anybody. 6 00:01:16,451 --> 00:01:18,620 I think the realtor gave me the wrong code. 7 00:01:18,662 --> 00:01:20,372 Dad, this is a sign. 8 00:01:21,289 --> 00:01:22,833 I don't believe in signs. 9 00:01:22,875 --> 00:01:24,376 We should go back to New York. 10 00:01:26,253 --> 00:01:27,629 It's our new home. 11 00:01:27,671 --> 00:01:28,672 Get used to it. 12 00:01:29,423 --> 00:01:31,090 I don't wanna live here. 13 00:01:31,132 --> 00:01:33,468 Once I master this lock, 14 00:01:33,510 --> 00:01:36,137 I'm gonna explain the difference between a want and a need, 15 00:01:36,179 --> 00:01:37,639 and it is gonna blow your mind. 16 00:01:40,601 --> 00:01:42,728 I don't care how late it is, I'm gonna call the realtor. 17 00:01:43,478 --> 00:01:45,146 I hope I wake him up. 18 00:01:46,398 --> 00:01:47,942 CASSIE: Hello! 19 00:01:49,276 --> 00:01:50,861 Welcome to Middleton. 20 00:01:51,820 --> 00:01:53,321 I'm your neighbor. 21 00:01:54,573 --> 00:01:56,157 I'm Cassie Nightingale. 22 00:01:56,199 --> 00:01:57,409 Sam Radford. 23 00:01:57,451 --> 00:01:59,078 This is my son, Nick. 24 00:01:59,119 --> 00:02:00,746 Looks like you could use some help. 25 00:02:00,788 --> 00:02:02,831 -Only if you're a locksmith. -(CHUCKLES) 26 00:02:02,873 --> 00:02:05,542 Looks like the realtor gave us the wrong combination. 27 00:02:05,584 --> 00:02:07,753 Oh, I doubt Ryan did that. He's very thorough. 28 00:02:07,795 --> 00:02:10,881 And yet, here I stand. 29 00:02:10,923 --> 00:02:13,759 CASSIE: Oh, why don't you try it one more time? 30 00:02:13,801 --> 00:02:15,260 I've tried it about a dozen times. 31 00:02:15,302 --> 00:02:16,720 It won't open. 32 00:02:16,762 --> 00:02:18,221 Maybe 13's the charm. 33 00:02:18,973 --> 00:02:20,307 Give it a try. 34 00:02:21,516 --> 00:02:22,935 Okay. (CHUCKLES) 35 00:02:25,312 --> 00:02:26,772 I will, but... 36 00:02:26,814 --> 00:02:28,816 I don't think it's gonna make... 37 00:02:36,406 --> 00:02:38,199 Oh, 13 gets such a bad reputation, 38 00:02:38,241 --> 00:02:40,619 but it's actually been a very lucky number for me. 39 00:02:41,703 --> 00:02:43,330 You have the magic touch. 40 00:02:43,371 --> 00:02:45,958 Some people say I do. 41 00:02:46,000 --> 00:02:47,250 I guess we'll be seeing you around. 42 00:02:48,251 --> 00:02:50,004 I think you already have. 43 00:02:56,010 --> 00:02:58,012 (THEME MUSIC PLAYING) 44 00:03:21,535 --> 00:03:22,995 Well... (SIGHS) 45 00:03:23,037 --> 00:03:26,331 I replaced the fill valve in the guest bath. 46 00:03:26,373 --> 00:03:29,960 I've, uh, repaired the creaky hinge on my door, 47 00:03:30,002 --> 00:03:31,378 and I'm halfway through 48 00:03:31,419 --> 00:03:33,172 with the dresser I'm making for Grace. 49 00:03:33,212 --> 00:03:34,715 What would I do without you? 50 00:03:34,756 --> 00:03:36,216 Well, I live right down the hall, 51 00:03:36,257 --> 00:03:37,634 so you'll never have to worry about that. 52 00:03:40,261 --> 00:03:41,805 (CHUCKLES) 53 00:03:41,847 --> 00:03:44,183 I always get such a kick out of seeing this. 54 00:03:44,224 --> 00:03:46,060 "Written by Lori Russell." 55 00:03:46,101 --> 00:03:47,394 Ah, it's a great article. 56 00:03:47,435 --> 00:03:49,354 My granddaughter, the writer. 57 00:03:49,396 --> 00:03:52,273 And the band Brandon is managing, just booked another concert. 58 00:03:52,315 --> 00:03:55,110 (CLICKS TONGUE) I have some very talented grandchildren. 59 00:03:55,152 --> 00:03:56,653 Agreed. 60 00:03:56,695 --> 00:03:58,238 Their dad would be proud. 61 00:03:58,822 --> 00:04:00,323 Hmm. He is. 62 00:04:04,870 --> 00:04:08,082 Oh, is Lori coming for the dedication? 63 00:04:08,123 --> 00:04:10,042 She'll be here tomorrow. 64 00:04:10,084 --> 00:04:13,461 You know, this whole thing was Martha's idea, 65 00:04:13,503 --> 00:04:14,838 so if you don't want it to be... 66 00:04:14,880 --> 00:04:17,674 No, Jake belongs to more than just me. 67 00:04:17,716 --> 00:04:19,051 He belongs to Middleton, 68 00:04:19,093 --> 00:04:21,302 and they all just want to show their love for him 69 00:04:21,344 --> 00:04:23,471 for everything he did as Chief of Police. 70 00:04:25,390 --> 00:04:26,474 Ah. 71 00:04:30,395 --> 00:04:34,108 Dried avocado and soybean with boswellia. 72 00:04:34,149 --> 00:04:36,401 It's, uh, derived from the gum of boswellia trees, 73 00:04:36,443 --> 00:04:37,569 native to India. 74 00:04:37,611 --> 00:04:39,529 I put a little in your tea. 75 00:04:39,571 --> 00:04:41,073 Boswellia? 76 00:04:41,115 --> 00:04:42,991 It's for your arthritis. 77 00:04:43,033 --> 00:04:44,118 How did you know it? 78 00:04:44,159 --> 00:04:45,452 Oh, I won't be happy 79 00:04:45,493 --> 00:04:47,162 until you're powerwalking around the block again. 80 00:04:57,131 --> 00:04:58,381 (SIGHS) 81 00:05:01,009 --> 00:05:02,761 (EXHALES) Okay. 82 00:05:02,803 --> 00:05:04,888 I have absolutely nothing to wear. 83 00:05:04,930 --> 00:05:06,890 Oh, you should probably tell that other young lady 84 00:05:06,932 --> 00:05:08,433 to get her clothes out of your closet. 85 00:05:08,475 --> 00:05:11,561 (SIGHS) Mom, seriously. Does this look okay? 86 00:05:11,603 --> 00:05:12,646 It looks great. 87 00:05:14,231 --> 00:05:16,524 Grandpa, does this look okay? 88 00:05:17,484 --> 00:05:18,610 You're a beauty. 89 00:05:18,652 --> 00:05:20,279 (SCOFFS) You two are absolutely no help. 90 00:05:21,863 --> 00:05:23,240 What do you want us to do? 91 00:05:23,282 --> 00:05:24,699 Well, look at me. 92 00:05:24,741 --> 00:05:26,034 I mean, head to toe. 93 00:05:26,076 --> 00:05:27,953 Outfit, hair, shoes, jewelry, 94 00:05:27,995 --> 00:05:29,412 but don't look at me 95 00:05:29,454 --> 00:05:30,705 with the loving eyes 96 00:05:30,747 --> 00:05:33,416 of my mother and grandfather. 97 00:05:33,458 --> 00:05:36,377 Instead, look at me with the eyes of a ninth grade girl 98 00:05:36,419 --> 00:05:39,881 who hasn't had a carb since she learned how to spell. 99 00:05:39,923 --> 00:05:42,801 Find my flaws. They're there. 100 00:05:42,843 --> 00:05:44,385 Why? 101 00:05:44,427 --> 00:05:46,930 Well, because if you find them, then I fix them. 102 00:05:46,972 --> 00:05:48,640 You look very pretty. 103 00:05:48,682 --> 00:05:49,766 (SIGHS) 104 00:05:49,808 --> 00:05:51,143 I'm doomed. 105 00:05:51,685 --> 00:05:52,936 (CHUCKLES) 106 00:05:57,482 --> 00:05:59,776 (SNIFFS) Lemon balm. 107 00:05:59,818 --> 00:06:00,902 And? 108 00:06:02,821 --> 00:06:05,115 Passion flower and... 109 00:06:05,490 --> 00:06:06,992 (SNIFFS) 110 00:06:07,034 --> 00:06:08,827 (SIGHS) I give up. 111 00:06:08,869 --> 00:06:10,369 -Valerian root. -(GASPS) 112 00:06:10,411 --> 00:06:11,705 I should have gotten that. 113 00:06:12,914 --> 00:06:15,625 -Love you. -Love you. 114 00:06:15,667 --> 00:06:17,794 -Bye, Grandpa. -Bye, sweetie. 115 00:06:19,213 --> 00:06:20,297 Tell Lori I said hi. 116 00:06:22,674 --> 00:06:23,967 (PHONE RINGING) 117 00:06:24,926 --> 00:06:26,178 (PHONE BEEPS) 118 00:06:26,220 --> 00:06:28,222 Oh, Lori, what a surprise. 119 00:06:29,514 --> 00:06:31,350 What are you doing up so early? 120 00:06:31,390 --> 00:06:32,433 How does she do that? 121 00:06:40,067 --> 00:06:41,651 I'm sorry I wasn't here to greet you. 122 00:06:41,693 --> 00:06:43,111 I had a house to show. 123 00:06:43,153 --> 00:06:44,863 Any problems getting in the place? 124 00:06:44,905 --> 00:06:46,656 -Yes. -Yes? 125 00:06:48,325 --> 00:06:50,118 No, no. Everything's fine. 126 00:06:51,745 --> 00:06:54,497 But, uh, but that house next door... 127 00:06:54,539 --> 00:06:55,582 Grey House. 128 00:06:55,623 --> 00:06:56,917 It's one of the oldest in town. 129 00:06:56,958 --> 00:06:58,793 It's got quite the history. 130 00:06:58,835 --> 00:07:00,587 Wait till you meet the owner. 131 00:07:00,628 --> 00:07:02,256 He already did. 132 00:07:02,297 --> 00:07:03,882 -Oh, hey, Cassie! -Hey. 133 00:07:03,924 --> 00:07:05,259 Hello again. 134 00:07:05,300 --> 00:07:06,385 Dr. Radford. 135 00:07:07,344 --> 00:07:08,762 How did you know I'm a doctor? 136 00:07:08,803 --> 00:07:11,181 -Your license plate. M.D. -Right. 137 00:07:11,223 --> 00:07:12,724 (BOTH CHUCKLING) 138 00:07:12,766 --> 00:07:15,185 Herb tea, my own special blend. 139 00:07:15,227 --> 00:07:16,937 It's great for relieving stress. 140 00:07:16,978 --> 00:07:19,189 Uh, thanks, but I love stress 141 00:07:19,940 --> 00:07:21,441 and I'm a coffee guy. 142 00:07:21,482 --> 00:07:23,110 Actually, espresso. 143 00:07:23,151 --> 00:07:24,569 You love stress? 144 00:07:25,279 --> 00:07:26,405 I thrive on it. 145 00:07:26,446 --> 00:07:27,739 -(SCOFFS) -CASSIE: Well, careful. 146 00:07:27,781 --> 00:07:30,200 Too much caffeine can cause headaches and anxiety. 147 00:07:30,242 --> 00:07:31,701 Well, I love caffeine. 148 00:07:32,577 --> 00:07:33,995 And, uh... (CLEARS THROAT) 149 00:07:34,037 --> 00:07:36,581 I've never been a big believer in the benefits of herbs. 150 00:07:36,623 --> 00:07:40,627 But that might just be 11 years of medical school talking. 151 00:07:40,668 --> 00:07:42,754 Well, you should really read Wallace Pickworth's article 152 00:07:42,796 --> 00:07:44,672 in The Lancet about caffeine dependence. 153 00:07:46,674 --> 00:07:48,468 You read medical journals? 154 00:07:48,509 --> 00:07:50,053 I read a lot of things. 155 00:07:51,263 --> 00:07:53,932 Hmm. Well, uh, if you'll excuse me, 156 00:07:53,974 --> 00:07:56,476 I have a teenage son to blast out of bed. 157 00:08:01,564 --> 00:08:04,109 I give him about a month. 158 00:08:04,151 --> 00:08:06,445 New Yorkers always think they wanna trade the noise 159 00:08:06,486 --> 00:08:09,406 and smog and craziness for small town living 160 00:08:09,448 --> 00:08:10,865 until they actually try living in a small town. 161 00:08:10,907 --> 00:08:12,159 (CHUCKLES) 162 00:08:21,251 --> 00:08:24,463 It's no secret that you weren't my first choice to replace Jake as Chief. 163 00:08:24,504 --> 00:08:26,756 Yes, you remind me almost daily. 164 00:08:26,798 --> 00:08:28,467 I'm very worried about Jake's dedication. 165 00:08:28,508 --> 00:08:30,510 (SOFTLY) I heard the artist is dragging his feet. 166 00:08:30,551 --> 00:08:33,305 Seriously, how long does it take to chisel stone? 167 00:08:33,347 --> 00:08:34,722 Well, it's not stone. 168 00:08:34,764 --> 00:08:36,724 It was wood, then it was nickel, 169 00:08:36,766 --> 00:08:38,601 then it was glass and now it's brass. 170 00:08:38,643 --> 00:08:40,645 I will not apologize for changing my mind, 171 00:08:40,687 --> 00:08:42,189 nor will I lower my standards. 172 00:08:42,230 --> 00:08:44,524 Good enough is not good enough for me. 173 00:08:44,565 --> 00:08:47,027 Oh, please do keep in mind that I've invited the press. 174 00:08:47,068 --> 00:08:49,112 I've already done a number of interviews. 175 00:08:49,154 --> 00:08:51,490 All eyes will be looking to me. 176 00:08:51,531 --> 00:08:55,202 But the dedication is about Jake, right? 177 00:08:55,243 --> 00:08:57,620 What? Oh, yes. Yes, of course! 178 00:08:57,662 --> 00:09:00,290 I mean, it's not really all about the pomp and pageantry. 179 00:09:00,332 --> 00:09:02,042 Well, no, but... 180 00:09:02,083 --> 00:09:04,752 And I know that you wouldn't want to take the focus off of Jake. 181 00:09:04,794 --> 00:09:06,796 -Of course not. -I didn't think so. 182 00:09:06,838 --> 00:09:08,465 However, how it's all perceived 183 00:09:08,507 --> 00:09:11,218 will undoubtedly reflect directly upon me, the mayor. 184 00:09:11,259 --> 00:09:13,053 Don't worry, Martha. 185 00:09:13,094 --> 00:09:14,846 Everything has been taken care of, all right? 186 00:09:14,888 --> 00:09:16,515 No expense has been spared. 187 00:09:16,556 --> 00:09:19,476 Honestly, how often do we have to go through this? 188 00:09:19,518 --> 00:09:22,020 When I am on official business, as I am now, 189 00:09:22,062 --> 00:09:23,522 I am Madam Mayor. 190 00:09:23,563 --> 00:09:25,023 I don't call you Derek. 191 00:09:25,065 --> 00:09:26,858 -I don't mind if you do. -(SIGHS) 192 00:09:26,900 --> 00:09:29,610 Well, your lack of propriety and decorum are your business. 193 00:09:29,652 --> 00:09:33,323 Don't try to drag me into your gutter of mutual disrespect. 194 00:09:35,283 --> 00:09:36,701 MARTHA: Oh! 195 00:09:36,743 --> 00:09:39,662 Without rules, we are no better than animals. 196 00:09:49,381 --> 00:09:52,259 So how many classes are you gonna be teaching? 197 00:09:52,300 --> 00:09:53,927 It's just research, Brandon. 198 00:09:53,968 --> 00:09:55,720 We've had this conversation. 199 00:09:55,762 --> 00:09:56,888 I'm a little off. 200 00:09:59,474 --> 00:10:01,518 Are you going 'cause of what I did, Tara? 201 00:10:03,019 --> 00:10:05,355 No. 202 00:10:05,397 --> 00:10:08,442 But... (SIGHS) I think it says a lot about our marriage 203 00:10:08,483 --> 00:10:10,444 that you don't take my feelings into consideration 204 00:10:10,485 --> 00:10:12,695 before making big life decisions, 205 00:10:12,737 --> 00:10:14,822 and you need to tell Cassie what you did. 206 00:10:17,534 --> 00:10:19,119 I love you. 207 00:10:19,160 --> 00:10:20,203 You know that. 208 00:10:21,496 --> 00:10:22,539 I love you, too. 209 00:10:24,040 --> 00:10:28,420 But I just think...some space right now is a good thing. 210 00:10:34,759 --> 00:10:35,885 (KISSES) 211 00:10:46,313 --> 00:10:48,731 ANTHONY: Yes! I've got Mr. Cuthbert for history this semester. 212 00:10:48,773 --> 00:10:50,317 -(CHUCKLES) -Everybody makes an A. 213 00:10:50,358 --> 00:10:52,902 That's because he hasn't changed his tests in 30 years. 214 00:10:52,944 --> 00:10:54,695 The kids post them online. It's basically cheating. 215 00:10:54,737 --> 00:10:56,406 Uh, not if you think of those tests 216 00:10:56,448 --> 00:10:57,991 as very thorough study guides. 217 00:10:58,032 --> 00:10:59,159 (INDISTINCT CONVERSATION) 218 00:11:00,243 --> 00:11:02,412 GRACE: Anthony, who is that guy? 219 00:11:02,454 --> 00:11:04,789 That's, uh, Nick Radford. 220 00:11:04,831 --> 00:11:07,167 I have him in homeroom. He's a total jerk. 221 00:11:07,208 --> 00:11:10,044 (CHUCKLES) Okay, give me the deets. 222 00:11:10,086 --> 00:11:11,379 -(SIGHS) He's from New York. -Okay. 223 00:11:11,421 --> 00:11:12,506 -He's your neighbor. -Hmm. 224 00:11:12,547 --> 00:11:14,508 His dad's a doctor, surgeon. 225 00:11:14,549 --> 00:11:15,800 His parents are divorced. 226 00:11:16,968 --> 00:11:18,512 Final assessment? 227 00:11:18,553 --> 00:11:22,557 I'd say he suffers from an overinflated sense of self-worth. 228 00:11:22,599 --> 00:11:25,018 Classic narcissistic personality disorder. 229 00:11:25,059 --> 00:11:26,645 Your prognosis? 230 00:11:26,685 --> 00:11:28,396 By the end of the year, he'll be captain of the football team 231 00:11:28,438 --> 00:11:30,148 and all the girls will be in love with him. 232 00:11:30,190 --> 00:11:31,650 (CHUCKLES) 233 00:11:32,942 --> 00:11:34,110 Not this girl. 234 00:11:37,780 --> 00:11:38,865 Thanks. 235 00:11:58,343 --> 00:11:59,886 Hi. 236 00:11:59,927 --> 00:12:02,013 Oh! (CHUCKLES) Hey. 237 00:12:02,055 --> 00:12:04,932 This! This is why I went into medicine. 238 00:12:04,974 --> 00:12:06,476 You know, you should call Matthew Nelson. 239 00:12:06,518 --> 00:12:08,895 He's a wonderful handyman. 240 00:12:08,936 --> 00:12:10,813 I'm sorry, I don't have anything to offer you. 241 00:12:10,855 --> 00:12:13,149 (SIGHS) It's, um... 242 00:12:13,191 --> 00:12:15,026 (LAUGHS ) Well, it's a mess. 243 00:12:15,068 --> 00:12:18,071 (CHUCKLES) You know, I just came by to welcome you to the neighborhood. 244 00:12:18,112 --> 00:12:20,365 Bell, Book and Candle is my shop. 245 00:12:20,407 --> 00:12:22,909 Oh, it seems we're neighbors yet again. (CHUCKLES) 246 00:12:24,244 --> 00:12:25,579 (CHIRPING) 247 00:12:26,913 --> 00:12:29,832 Oh, great, my first patient. 248 00:12:29,874 --> 00:12:31,459 Okay, come on, get out! Out, out, out! 249 00:12:32,919 --> 00:12:34,128 Here, let me try. 250 00:12:34,170 --> 00:12:35,463 Uh-oh. No, you're scaring him. 251 00:12:35,505 --> 00:12:36,923 Well... (SIGHS) 252 00:12:36,964 --> 00:12:38,425 What do you want me to do? Give him an appointment? 253 00:12:38,466 --> 00:12:39,884 Put the broom down for a second. 254 00:12:41,261 --> 00:12:43,096 Let him perch for a moment. 255 00:12:47,517 --> 00:12:49,143 (CONTINUES CHIRPING) 256 00:13:10,749 --> 00:13:12,751 (LAUGHS) Oh, come on. 257 00:13:13,418 --> 00:13:14,544 How'd you do that? 258 00:13:14,586 --> 00:13:15,794 Oh, I... I didn't do anything. 259 00:13:15,836 --> 00:13:18,548 He just needed a little direction. 260 00:13:18,590 --> 00:13:21,676 We all do at one time or another, don't you think? 261 00:13:21,718 --> 00:13:23,595 Yeah, I do. 262 00:13:25,472 --> 00:13:27,181 And I should probably call that handyman. 263 00:13:27,223 --> 00:13:28,433 I'm great with a scalpel, 264 00:13:28,475 --> 00:13:30,602 but, uh, not so much with a hammer. 265 00:13:30,644 --> 00:13:32,395 Yes, you probably should. 266 00:13:33,812 --> 00:13:35,523 Yeah? 267 00:13:35,565 --> 00:13:37,734 That door may not be your only problem. 268 00:13:37,776 --> 00:13:39,026 A little bird told me. 269 00:13:39,068 --> 00:13:40,445 (CHUCKLES) 270 00:13:55,752 --> 00:13:57,462 Hey, Matt, how are ya? 271 00:13:57,504 --> 00:13:59,213 Doc! 272 00:13:59,255 --> 00:14:01,299 I came to see how you were settling into the place. 273 00:14:01,341 --> 00:14:03,092 Well, if Matt there were a doctor, 274 00:14:03,134 --> 00:14:05,512 I'd be looking for a priest to do the last rites. 275 00:14:05,553 --> 00:14:06,763 Yeah, sorry about that. 276 00:14:06,805 --> 00:14:08,222 No one's been in this place for years. 277 00:14:08,264 --> 00:14:10,057 Which is exactly why I thought I'd be busy 278 00:14:10,099 --> 00:14:12,226 from the minute I opened the doors. 279 00:14:12,268 --> 00:14:13,478 But it's kind of slow. 280 00:14:14,061 --> 00:14:15,271 Yeah. 281 00:14:16,897 --> 00:14:19,693 What don't I know? 282 00:14:19,734 --> 00:14:23,237 To be honest, nobody really liked the doctor that used to be here. 283 00:14:23,279 --> 00:14:25,281 So I don't have an established patient base, 284 00:14:25,323 --> 00:14:27,158 but now that I'm here... 285 00:14:27,200 --> 00:14:29,410 Well, when they stopped going to him, they started seeing Cassie. 286 00:14:30,537 --> 00:14:32,497 -My neighbor? -Yeah. 287 00:14:32,539 --> 00:14:34,457 Yeah, allergies, cholesterol, 288 00:14:34,499 --> 00:14:36,459 minor sprains, anxiety, you name it, 289 00:14:36,501 --> 00:14:37,752 she's got us covered. 290 00:14:37,794 --> 00:14:39,462 Oh, it's amazing. You go into that store, 291 00:14:39,504 --> 00:14:42,173 whatever you're looking for, you'll find it. 292 00:14:42,215 --> 00:14:43,424 But she's not a doctor. 293 00:14:43,466 --> 00:14:44,801 No, but she helps people. 294 00:14:44,843 --> 00:14:46,052 Everyone trusts her. 295 00:14:56,688 --> 00:14:57,980 (DOORBELL CHIMES) 296 00:14:58,022 --> 00:14:59,524 Hello, Stephanie. 297 00:15:01,860 --> 00:15:03,903 Okay, did you see him? 298 00:15:03,944 --> 00:15:05,029 I take it you met Sam. 299 00:15:05,071 --> 00:15:06,239 -Sam. -(CHUCKLES) 300 00:15:06,280 --> 00:15:07,907 You say that so matter-of-fact, 301 00:15:07,948 --> 00:15:10,076 like we got a new postman or something. 302 00:15:10,117 --> 00:15:11,578 He is the most eligible bachelor 303 00:15:11,619 --> 00:15:13,705 to hit Middleton since my divorce. 304 00:15:13,747 --> 00:15:15,248 He has a son too, Nick. 305 00:15:15,289 --> 00:15:17,124 Who cares? 306 00:15:17,166 --> 00:15:21,337 I mean, it's "Dr. Good looking and single" I care about. 307 00:15:21,379 --> 00:15:24,424 (SIGHS) He's McDreamy, McSteamy... 308 00:15:24,465 --> 00:15:26,384 Oh, he's all the "Mc's" and then some. 309 00:15:26,426 --> 00:15:27,552 I tried to book an appointment, 310 00:15:27,594 --> 00:15:29,053 but he doesn't have a phone yet. 311 00:15:29,095 --> 00:15:30,471 What? You're not sick. 312 00:15:30,513 --> 00:15:33,474 Oh yeah, I am. I'm sick of being single. 313 00:15:33,516 --> 00:15:35,393 I am sick of going to wedding showers, 314 00:15:35,435 --> 00:15:38,646 and I'm sick to death of never having a date for national holidays. 315 00:15:38,688 --> 00:15:41,274 (CHUCKLES) There's lots of things to love about living in a small town. 316 00:15:41,315 --> 00:15:43,150 The shallow dating pool is not one of them. 317 00:15:43,192 --> 00:15:45,027 (CHUCKLES) 318 00:15:45,069 --> 00:15:46,279 So, have you met him? 319 00:15:46,320 --> 00:15:47,781 Yes, he's my new neighbor. 320 00:15:48,865 --> 00:15:51,367 Oh, well, you have all the luck. 321 00:15:51,409 --> 00:15:53,119 Well, I don't think so. 322 00:15:55,538 --> 00:15:58,124 Look, I have joined running clubs, 323 00:15:58,165 --> 00:16:00,376 skiing clubs, rock climbing clubs. 324 00:16:00,418 --> 00:16:03,045 I've played golf, tennis, racquetball, 325 00:16:03,087 --> 00:16:04,756 I go to every sporting event there is. 326 00:16:04,798 --> 00:16:07,634 If there is a ball and a man, I'm there. 327 00:16:07,675 --> 00:16:10,637 But you, they just move in next door. 328 00:16:10,678 --> 00:16:12,472 (BOTH CHUCKLING) 329 00:16:12,513 --> 00:16:15,224 If what you have isn't luck, then I would like some of whatever it is. 330 00:16:15,266 --> 00:16:16,476 Oh. 331 00:16:18,102 --> 00:16:20,313 Don't you ever, you know, miss it? 332 00:16:22,106 --> 00:16:24,609 (SIGHS) You haven't dated anyone since Jake. 333 00:16:24,651 --> 00:16:26,068 He's been gone for a while, now. 334 00:16:26,110 --> 00:16:28,028 No, I... 335 00:16:28,070 --> 00:16:30,824 I think it would be greedy to want what I had with Jake twice in one lifetime. 336 00:16:32,116 --> 00:16:33,200 Brandon! 337 00:16:33,242 --> 00:16:34,494 -Hello there! -BRANDON: Hey! 338 00:16:34,535 --> 00:16:35,954 How's the music business? 339 00:16:35,995 --> 00:16:37,872 Oh, hi, Steph. 340 00:16:37,914 --> 00:16:40,834 Next time your band's in town, take them by the bistro, on me. 341 00:16:40,875 --> 00:16:42,543 -Oh, thanks. -STEPHANIE: Yeah. 342 00:16:42,585 --> 00:16:44,629 Just one of the benefits of owning your own restaurant. 343 00:16:44,671 --> 00:16:45,755 (CHUCKLES) 344 00:16:47,006 --> 00:16:49,091 -So, when's your next concert? -Uh... 345 00:16:49,133 --> 00:16:51,302 Well, it's not really definite yet. 346 00:16:51,344 --> 00:16:52,595 Well, I thought you told me... 347 00:16:52,637 --> 00:16:53,680 I should go. 348 00:16:58,017 --> 00:16:59,018 Bye. 349 00:17:01,938 --> 00:17:04,440 -What's with him? -(DOORBELL CHIMES) 350 00:17:06,985 --> 00:17:09,612 There is no respect for band. 351 00:17:09,654 --> 00:17:12,156 Seniors get the best uniforms, and we get what's left. 352 00:17:12,198 --> 00:17:14,033 -And it doesn't fit right. -(CHUCKLES) 353 00:17:14,074 --> 00:17:16,661 I mean, seventh grade, I almost lost my pants during the halftime show. 354 00:17:16,703 --> 00:17:18,287 (LAUGHS) Oh, God. 355 00:17:18,329 --> 00:17:20,039 I mean you never see a football player's pants drop on the field. 356 00:17:20,080 --> 00:17:21,374 (LAUGHS) That's true. 357 00:17:24,418 --> 00:17:25,461 We're in here. 358 00:17:27,964 --> 00:17:30,925 Uh, we're supposed to be in 302. 359 00:17:30,967 --> 00:17:32,844 This is Mrs. Cavanaugh's class. 360 00:17:32,886 --> 00:17:34,012 Uh, wrong! 361 00:17:34,053 --> 00:17:35,847 See? Look, right there. Mrs. Cavanaugh 362 00:17:35,889 --> 00:17:37,974 -(CHUCKLES) -MRS. CAVANAUGH: English? 363 00:17:38,016 --> 00:17:39,726 Mrs. Cavanaugh? 364 00:17:39,767 --> 00:17:40,852 -Yeah. -We're in here. 365 00:17:40,894 --> 00:17:42,812 The room changed at the last minute. 366 00:17:45,732 --> 00:17:47,149 Lucky guess. (CHUCKLES) 367 00:17:47,191 --> 00:17:49,109 Remind me to take you to Vegas. (LAUGHS) 368 00:17:53,740 --> 00:17:54,866 (BOTH GRUNTING) 369 00:17:54,908 --> 00:17:56,534 Ow! (CHUCKLES) 370 00:17:56,576 --> 00:17:59,037 Yeah. You've got a hard head. 371 00:18:00,162 --> 00:18:01,664 Oh! 372 00:18:01,706 --> 00:18:05,251 Yeah, no need to apologize, but it was nice that you did. 373 00:18:06,002 --> 00:18:07,294 You hit me. 374 00:18:09,881 --> 00:18:11,758 I know Miss Russell has somewhere to be, 375 00:18:11,799 --> 00:18:13,634 and I'm betting, Mr. Radford, 376 00:18:13,676 --> 00:18:16,012 that there is an algebra teacher waiting for your company. 377 00:18:21,475 --> 00:18:22,643 Ow. 378 00:18:25,855 --> 00:18:27,440 MARTHA: Dr. Radford? 379 00:18:28,691 --> 00:18:31,945 Mayor Martha Tinsdale. (CLEARS THROAT) 380 00:18:31,986 --> 00:18:33,153 We've had a lengthy correspondence, 381 00:18:33,195 --> 00:18:35,823 but I'm so grateful to finally meet you. 382 00:18:35,865 --> 00:18:38,952 And I must say your profile picture does not do you justice. 383 00:18:38,993 --> 00:18:40,703 (CHUCKLES) Are you settling in? 384 00:18:40,745 --> 00:18:42,413 Actually... 385 00:18:42,455 --> 00:18:44,290 I can't tell you how thrilled we are that you're here. 386 00:18:44,331 --> 00:18:46,250 As you can see, Middleton is a booming metropolis, 387 00:18:46,292 --> 00:18:48,502 but the one thing missing was our own doctor. 388 00:18:48,544 --> 00:18:50,713 Most people had to go all the way to Blairsville. 389 00:18:50,755 --> 00:18:53,967 Yeah, about that correspondence, you left a few things out. 390 00:18:54,008 --> 00:18:55,468 Whatever do you mean? 391 00:18:55,509 --> 00:18:58,012 I believe you used the terms "state of the art" 392 00:18:58,054 --> 00:19:00,598 and "up to date" to describe the office I'm renting. 393 00:19:00,640 --> 00:19:01,641 Well, isn't it? 394 00:19:02,600 --> 00:19:04,143 (SCOFFS) No! 395 00:19:04,184 --> 00:19:05,728 I'm going to have to bring a lot of new equipment in there, 396 00:19:05,770 --> 00:19:07,187 which I wasn't expecting. 397 00:19:07,229 --> 00:19:09,607 I'm sure you'll recover any extra costs you endure, 398 00:19:09,649 --> 00:19:11,859 after all, you're the only doctor here, 399 00:19:11,901 --> 00:19:13,193 and once I get the word out, 400 00:19:13,235 --> 00:19:16,823 you'll be turning sick people away. 401 00:19:16,864 --> 00:19:19,283 I think the words you're looking for are "thank you". 402 00:19:20,534 --> 00:19:22,120 Thank you... 403 00:19:22,161 --> 00:19:24,580 For lying to me about the condition of the space I rented. 404 00:19:24,622 --> 00:19:27,416 Well, really, Ryan takes care of all that property nonsense. 405 00:19:27,458 --> 00:19:30,169 No, no, I'm here on much bigger business. 406 00:19:30,210 --> 00:19:32,171 The Ladies' Auxiliary has you down 407 00:19:32,212 --> 00:19:34,632 to be our guest speaker next week. 408 00:19:34,674 --> 00:19:36,634 12:00 sharp, buffet lunch to follow. 409 00:19:36,676 --> 00:19:38,052 I do hope you're not allergic to shrimp. 410 00:19:38,094 --> 00:19:39,428 Oh, and word to the wise, 411 00:19:39,470 --> 00:19:42,974 avoid Shelly Masters' vegan fat-free muffins. 412 00:19:43,016 --> 00:19:44,058 You've got to be kidding. 413 00:19:44,100 --> 00:19:45,726 No, they're horrible! 414 00:19:45,768 --> 00:19:46,978 And wear a tie. 415 00:19:48,479 --> 00:19:49,605 No. 416 00:19:50,106 --> 00:19:52,358 Uh, no? 417 00:19:52,399 --> 00:19:55,069 Yes, um, the opposite of yes is no. 418 00:19:55,111 --> 00:19:56,362 No. 419 00:19:56,403 --> 00:19:58,156 But it's the Ladies' Auxiliary! 420 00:19:58,197 --> 00:20:00,407 My Ladies' Auxiliary. 421 00:20:00,449 --> 00:20:02,535 Then, no thank you, 422 00:20:02,576 --> 00:20:05,204 I'll be busy fixing up my "state of the art" office. 423 00:20:12,086 --> 00:20:13,671 -Hey! -Hi. 424 00:20:14,630 --> 00:20:16,049 -Um... -Thanks. 425 00:20:17,133 --> 00:20:19,760 So, how's your head? 426 00:20:19,802 --> 00:20:21,012 Okay? 427 00:20:21,054 --> 00:20:22,471 Um, you? 428 00:20:22,889 --> 00:20:24,057 Yeah. 429 00:20:24,098 --> 00:20:25,265 Oh, I'm Grace. 430 00:20:25,307 --> 00:20:27,518 -Uh, Nick. -Nice to meet you. 431 00:20:27,560 --> 00:20:28,602 Officially. 432 00:20:29,311 --> 00:20:30,563 We're neighbors. 433 00:20:30,604 --> 00:20:32,773 -Oh. Uh, cool. -(CHUCKLES) 434 00:20:34,108 --> 00:20:36,318 -Come in. -Okay. 435 00:20:36,360 --> 00:20:39,279 So, if you have any questions or anything... 436 00:20:39,321 --> 00:20:42,324 The only question I have is, what's the fastest way out of town? 437 00:20:43,201 --> 00:20:44,869 Er, you just moved here. 438 00:20:44,911 --> 00:20:48,330 No offense, but this town is no New York. 439 00:20:49,874 --> 00:20:51,375 (CHUCKLES) 440 00:20:51,417 --> 00:20:55,129 There is nothing but offense in that statement. 441 00:20:55,171 --> 00:20:57,715 And Middleton may not be New York City, 442 00:20:57,757 --> 00:21:00,843 but not every place can be filled with crime, poverty and overpopulation. 443 00:21:11,145 --> 00:21:12,438 George. 444 00:21:21,655 --> 00:21:22,907 (SIGHING) 445 00:21:25,159 --> 00:21:26,493 Hey there, everything okay? 446 00:21:27,327 --> 00:21:28,495 (BREATHING HEAVILY) 447 00:21:31,999 --> 00:21:33,333 Hey, hey, hey, you all right? 448 00:21:33,375 --> 00:21:34,835 -(SOFTLY) Yeah, I am. -(DOOR CLOSES) 449 00:21:37,797 --> 00:21:38,881 George? 450 00:21:50,017 --> 00:21:52,019 Well, looks like you just fainted. 451 00:21:53,437 --> 00:21:55,481 So, tell me, um... 452 00:21:55,522 --> 00:21:57,441 -George. -George... 453 00:21:57,483 --> 00:21:59,860 Are you on any medication? 454 00:21:59,902 --> 00:22:01,279 What... What do you have me taking? 455 00:22:01,320 --> 00:22:02,905 Uh, lots of herbs, 456 00:22:02,947 --> 00:22:05,199 vitamins, elixirs, nothing that would have made you faint. 457 00:22:05,241 --> 00:22:08,161 I am very careful about interactions. 458 00:22:08,202 --> 00:22:12,039 Okay, well, let's start with, uh, what you took the last 24 hours. 459 00:22:12,081 --> 00:22:16,127 A mixture of ginseng, licorice root, yohimbine. 460 00:22:16,169 --> 00:22:18,504 It's bark from a west African tree. 461 00:22:20,006 --> 00:22:21,674 Um... 462 00:22:21,715 --> 00:22:23,259 Your blood pressure is elevated. 463 00:22:23,301 --> 00:22:26,262 Wouldn't low blood pressure make someone pass out? 464 00:22:26,304 --> 00:22:28,097 Well, sure, but... 465 00:22:29,556 --> 00:22:31,725 Have you ever been diagnosed with hypertension? 466 00:22:31,767 --> 00:22:33,144 A while back, yeah. 467 00:22:33,186 --> 00:22:34,728 Well, see, whatever your doctor gave you 468 00:22:34,770 --> 00:22:35,980 could be what's making you dizzy. 469 00:22:36,022 --> 00:22:37,564 Sometimes medicines have side effects. 470 00:22:37,606 --> 00:22:38,732 I know. 471 00:22:38,774 --> 00:22:41,068 The pills I was taking to make me feel better 472 00:22:41,110 --> 00:22:42,444 were making me feel awful. 473 00:22:42,486 --> 00:22:44,155 Uh, wait, it's also dangerous 474 00:22:44,197 --> 00:22:46,532 to stop taking something without consulting a doctor. 475 00:22:46,573 --> 00:22:49,618 The doctor was as bad as the pills he gave me. 476 00:22:49,660 --> 00:22:51,329 I consulted Cassie, 477 00:22:51,369 --> 00:22:52,872 and she mixed me up some stuff, 478 00:22:52,913 --> 00:22:56,000 and my blood pressure has been fine for years. 479 00:22:56,042 --> 00:22:57,960 Yeah, textbook perfect. 480 00:22:58,627 --> 00:22:59,628 SAM: Okay. 481 00:23:00,338 --> 00:23:03,507 But you did pass out. 482 00:23:03,549 --> 00:23:05,676 I'm fine. I... I lost my footing. 483 00:23:07,803 --> 00:23:11,473 Okay, how about come by the office tomorrow? 484 00:23:11,515 --> 00:23:14,185 I'll run a few tests just to be sure, free of charge. 485 00:23:14,227 --> 00:23:18,314 (SIGHS) I'm sorry, but, uh, I've had it with doctors. 486 00:23:18,689 --> 00:23:19,940 (GROANS) 487 00:23:26,530 --> 00:23:28,406 He needs to see a doctor. 488 00:23:28,448 --> 00:23:30,243 He doesn't like doctors. 489 00:23:30,284 --> 00:23:32,953 I don't either and I am one, 490 00:23:32,995 --> 00:23:35,331 but when I'm sick, that's who I want to see. 491 00:23:36,249 --> 00:23:38,000 Well, in my opinion, 492 00:23:38,042 --> 00:23:42,171 real healing can only happen when there is a bond, a trust. 493 00:23:42,213 --> 00:23:44,257 George didn't trust the last doctor he had. 494 00:23:44,298 --> 00:23:46,259 A lot of people in town didn't trust him. 495 00:23:48,510 --> 00:23:49,762 I trust you. 496 00:23:51,471 --> 00:23:53,473 Well, it's too bad your father-in-law doesn't. 497 00:23:54,850 --> 00:23:56,060 Yet. 498 00:23:58,104 --> 00:23:59,355 (SIGHS) 499 00:24:00,981 --> 00:24:02,358 Tree bark! 500 00:24:02,942 --> 00:24:04,442 (BALL BOUNCING) 501 00:24:17,706 --> 00:24:18,832 Hi, Mom. 502 00:24:20,251 --> 00:24:21,752 You met our new neighbor? 503 00:24:23,087 --> 00:24:24,630 Hmm. Oh, yeah. 504 00:24:27,216 --> 00:24:28,968 So? Tell me. 505 00:24:29,718 --> 00:24:31,469 How was your first day? 506 00:24:32,512 --> 00:24:34,014 Good, I guess. 507 00:24:36,934 --> 00:24:39,312 -Mom. -Yes, what's going on? 508 00:24:42,356 --> 00:24:45,067 You know, since I can remember, 509 00:24:45,109 --> 00:24:47,611 I would get these feelings, 510 00:24:47,653 --> 00:24:49,655 things that hadn't happened 511 00:24:49,696 --> 00:24:51,949 before they actually happened. 512 00:24:51,991 --> 00:24:53,491 It's a wonderful gift. 513 00:24:55,786 --> 00:24:57,455 But the things I saw, 514 00:24:58,747 --> 00:25:00,498 they were always just about us... 515 00:25:01,375 --> 00:25:02,542 The family. 516 00:25:03,085 --> 00:25:04,420 And now? 517 00:25:04,462 --> 00:25:06,755 I've been seeing things about Nick. 518 00:25:07,505 --> 00:25:09,008 Who I only just met. 519 00:25:10,176 --> 00:25:12,261 Well, the universe is always bringing 520 00:25:12,303 --> 00:25:16,182 seemingly unrelated people and events together. 521 00:25:16,223 --> 00:25:19,143 Clearly, Nick is in your consciousness for a reason. 522 00:25:20,060 --> 00:25:21,645 Translation. 523 00:25:21,687 --> 00:25:25,523 Unless it's a feeling of concern or worry or harm, 524 00:25:25,565 --> 00:25:27,776 just let the universe's plan play out. 525 00:25:28,652 --> 00:25:29,820 Hmm. 526 00:25:34,408 --> 00:25:35,533 What is it? 527 00:25:38,496 --> 00:25:40,831 How come I can see 528 00:25:40,873 --> 00:25:43,167 all sorts of things before they happen, 529 00:25:46,086 --> 00:25:48,172 but I didn't see what happened to Dad? 530 00:25:49,215 --> 00:25:52,385 It's a gift, it's not a power. 531 00:25:52,426 --> 00:25:55,095 You can't summon it or wield it. 532 00:25:56,055 --> 00:25:57,181 (SIGHS) 533 00:25:57,223 --> 00:26:00,100 It's just there sometimes and other times... 534 00:26:02,102 --> 00:26:03,521 It's not. 535 00:26:03,561 --> 00:26:04,688 (SIGHS) 536 00:26:22,498 --> 00:26:24,375 -Hey. -Here you go. 537 00:26:24,417 --> 00:26:25,751 What's up? 538 00:26:25,792 --> 00:26:28,087 Just wanted to make sure you didn't need anything. 539 00:26:28,128 --> 00:26:30,672 No. Got everything planned down to the last detail. 540 00:26:30,714 --> 00:26:33,967 You know, it's going to be a really nice dedication for your dad, Brandon. 541 00:26:34,009 --> 00:26:35,719 I appreciate everything you've done. 542 00:26:35,761 --> 00:26:36,970 Hey. 543 00:26:37,012 --> 00:26:38,889 Have you, uh, talked to Cassie? 544 00:26:39,973 --> 00:26:41,058 Grace? 545 00:26:41,850 --> 00:26:43,060 You gotta tell them. 546 00:26:43,102 --> 00:26:44,228 I don't know how. 547 00:26:44,270 --> 00:26:46,480 Well, find a way to tell them, okay? 548 00:26:47,814 --> 00:26:48,899 Okay? 549 00:26:51,110 --> 00:26:52,236 Yeah. 550 00:26:53,070 --> 00:26:55,030 (MUSIC PLAYING ON RADIO) 551 00:26:56,949 --> 00:26:58,576 (INDISTINCT CONVERSATION) 552 00:27:01,828 --> 00:27:03,456 You guys want some Ice Capps, yeah? 553 00:27:03,497 --> 00:27:05,916 My profile of Nick seems to be bearing fruit. 554 00:27:05,958 --> 00:27:08,794 NICK: Yeah, uh, I'll grab two Ice Capps. 555 00:27:08,835 --> 00:27:10,087 He's here less than a week 556 00:27:10,129 --> 00:27:11,713 and he has more friends than me. 557 00:27:11,755 --> 00:27:13,048 NICK: All right, thanks. 558 00:27:13,090 --> 00:27:14,883 Those aren't friends. 559 00:27:17,595 --> 00:27:18,845 -Let's go. -Okay. 560 00:27:28,688 --> 00:27:30,983 Hey, aren't you guys gonna be late for school? 561 00:27:31,024 --> 00:27:33,360 Nah, we're blowin' off the first couple of periods. 562 00:27:34,612 --> 00:27:36,863 I wouldn't, if I were you. 563 00:27:36,905 --> 00:27:39,450 Well, you're not me, so see ya. 564 00:27:41,034 --> 00:27:42,536 Let's go, Grace. 565 00:27:47,374 --> 00:27:49,667 I can't give you his credit scores. 566 00:27:49,709 --> 00:27:52,087 You sold him the house. You have that information. 567 00:27:52,129 --> 00:27:55,673 Yes, but there are these things called privacy and ethics. 568 00:27:55,715 --> 00:27:56,758 Forget it. 569 00:27:56,800 --> 00:27:58,135 But I'm the mayor. 570 00:27:58,177 --> 00:28:00,387 Not for long if the citizens of Middleton find out 571 00:28:00,429 --> 00:28:03,056 that you are mining me for their personal information. 572 00:28:03,098 --> 00:28:05,225 I am doing it to protect them. 573 00:28:05,267 --> 00:28:06,977 -Can't help you. -Honestly. 574 00:28:07,019 --> 00:28:08,479 (FOOTSTEPS APPROACHING) 575 00:28:08,521 --> 00:28:09,813 Well, hello! 576 00:28:10,648 --> 00:28:12,232 Martha, here's your teas. 577 00:28:12,274 --> 00:28:13,317 Uh-huh, thank you. 578 00:28:14,318 --> 00:28:15,444 What's going on? 579 00:28:15,486 --> 00:28:17,779 Our good mayor here would like me to divulge 580 00:28:17,821 --> 00:28:19,865 privileged information on our new doctor. 581 00:28:19,906 --> 00:28:22,576 I thought I did a very thorough vetting process 582 00:28:22,618 --> 00:28:24,995 before enticing Dr. Radford to move here to Middleton 583 00:28:25,037 --> 00:28:26,955 but I have a feeling I might have missed something, 584 00:28:26,997 --> 00:28:28,624 something big. 585 00:28:28,666 --> 00:28:30,125 Perhaps, he's running from the law... Oh! 586 00:28:30,167 --> 00:28:33,086 Or maybe his real name isn't Radford. 587 00:28:33,128 --> 00:28:35,088 I have a good feeling about him. 588 00:28:35,130 --> 00:28:39,593 (CHUCKLES) Cassie, if only this were as easy as believing your "feelings". 589 00:28:39,635 --> 00:28:43,055 She's just angry at him, because he turned her down. 590 00:28:43,096 --> 00:28:44,973 I offer him the honor to be a speaker 591 00:28:45,015 --> 00:28:46,933 at my Ladies' Auxiliary and he refuses, 592 00:28:46,975 --> 00:28:49,102 which made me suspicious, 593 00:28:49,144 --> 00:28:50,770 not angry. 594 00:28:50,812 --> 00:28:54,400 As we all know, I never let my emotions dictate my actions. 595 00:28:54,441 --> 00:28:57,027 Martha, he just moved here, give him a chance. 596 00:28:57,069 --> 00:28:59,112 Sam seems like a good guy. 597 00:28:59,154 --> 00:29:02,282 And to be honest, Martha, I saw the email you sent him. 598 00:29:02,324 --> 00:29:04,826 You embellished, quite a bit, about the state of the clinic. 599 00:29:04,868 --> 00:29:06,912 -Oh, please. -You did. 600 00:29:06,953 --> 00:29:10,332 Listen, you got him here, just give him a chance. 601 00:29:11,791 --> 00:29:13,669 Seems fair. 602 00:29:13,711 --> 00:29:17,673 You know, Cassie, I too can sense things about people 603 00:29:17,715 --> 00:29:20,759 and I sense that he's here in this town, because he's no good. 604 00:29:22,219 --> 00:29:24,722 This time, Ms. Cassie Nightingale, 605 00:29:24,763 --> 00:29:27,057 you are wrong and I am right. 606 00:29:32,229 --> 00:29:33,355 (CHUCKLES) 607 00:29:49,162 --> 00:29:50,539 Hello, Nick. 608 00:29:52,374 --> 00:29:54,209 -What happened to you? -(SIGHS) 609 00:29:55,168 --> 00:29:56,920 The school called? 610 00:29:56,962 --> 00:29:58,922 The Vice-Principal. 611 00:29:58,964 --> 00:30:00,424 And on the second day! 612 00:30:00,466 --> 00:30:02,801 That's a new personal best, congratulations. 613 00:30:02,842 --> 00:30:04,303 I'm not a serial killer. 614 00:30:04,344 --> 00:30:05,971 I skipped a few periods. 615 00:30:06,012 --> 00:30:07,640 Well, now you have a few more, 616 00:30:07,681 --> 00:30:08,932 every day this week. 617 00:30:08,974 --> 00:30:10,768 Detention. 618 00:30:10,809 --> 00:30:11,977 Why are you doing this to me? 619 00:30:13,853 --> 00:30:15,272 Man, I don't wanna live here. 620 00:30:16,732 --> 00:30:19,818 You're the reason we had to move. Remember? 621 00:30:19,859 --> 00:30:22,738 To get you away from those arrogant, spoiled kids you were hanging out with. 622 00:30:22,780 --> 00:30:24,239 And who spoiled us, huh, Dad? 623 00:30:24,281 --> 00:30:26,784 Oh, yeah, it was my fault... 624 00:30:26,825 --> 00:30:29,495 That you broke into somebody's empty beach house and trashed it. 625 00:30:29,536 --> 00:30:31,413 No one else's parents had to move. 626 00:30:31,455 --> 00:30:33,707 Nobody else's parents were even in the country. 627 00:30:35,292 --> 00:30:37,127 I want to live with Mom. 628 00:30:38,671 --> 00:30:40,506 And yet, I have full custody. 629 00:30:41,674 --> 00:30:44,802 So, it's me, it's here 630 00:30:44,843 --> 00:30:46,679 and it's not gonna change. 631 00:30:51,183 --> 00:30:53,226 And it's for your own good. 632 00:31:01,193 --> 00:31:02,820 Lori! 633 00:31:02,861 --> 00:31:05,781 -Let me take your bags. -Hi. Thank you. 634 00:31:05,823 --> 00:31:08,116 -(SIGHS) Welcome home, Lori. -Thank you. 635 00:31:08,158 --> 00:31:09,493 -GRACE: Oh! -(LAUGHING) 636 00:31:09,535 --> 00:31:10,869 -Hey. -I missed you so much. 637 00:31:12,371 --> 00:31:13,622 -Oh, Lori. -Hi. 638 00:31:13,664 --> 00:31:15,749 -How was your trip? -Trip was fine. 639 00:31:16,333 --> 00:31:17,459 Where's Brandon? 640 00:31:17,501 --> 00:31:19,878 -Upstairs. -Oh, we've got new neighbors. 641 00:31:19,919 --> 00:31:21,463 Somebody finally bought that place? 642 00:31:21,505 --> 00:31:23,256 -A doctor and his son. -He's in my class. 643 00:31:23,298 --> 00:31:25,050 Mmm. Oh, yeah? He hot? 644 00:31:25,091 --> 00:31:26,510 Mmm, he thinks he is. 645 00:31:26,552 --> 00:31:28,220 -Mmm, men. -Boys. 646 00:31:28,261 --> 00:31:29,221 (BOTH CHUCKLE) 647 00:31:30,013 --> 00:31:31,097 BRANDON: Lori. 648 00:31:33,225 --> 00:31:34,309 Uh... 649 00:31:36,102 --> 00:31:37,437 I got a new job. 650 00:31:51,034 --> 00:31:53,412 If this is a joke, it's not funny. 651 00:31:53,453 --> 00:31:56,623 It's not a joke. I'm a police officer. 652 00:31:56,665 --> 00:31:59,710 I passed all my tests, I start the day after tomorrow. 653 00:31:59,752 --> 00:32:02,421 So you just suddenly decided to do this? 654 00:32:02,462 --> 00:32:03,589 It wasn't "sudden." 655 00:32:03,630 --> 00:32:06,007 Brandon, what are you trying to do here? 656 00:32:06,049 --> 00:32:07,760 I didn't mean to upset everybody. 657 00:32:07,801 --> 00:32:09,428 -Well, then quit. -What? 658 00:32:09,469 --> 00:32:10,512 Quit. 659 00:32:11,388 --> 00:32:12,890 Enough, okay? 660 00:32:12,931 --> 00:32:15,058 I'm done losing people I love. 661 00:32:15,100 --> 00:32:16,560 I'm gonna be fine. 662 00:32:16,602 --> 00:32:18,937 Yeah, well, Dad thought he was gonna be fine too, 663 00:32:19,521 --> 00:32:21,356 now he's gone. 664 00:32:21,398 --> 00:32:24,067 This is the last thing your father would have wanted. 665 00:32:32,409 --> 00:32:34,119 Cassie... 666 00:32:34,160 --> 00:32:35,412 (STAMMERS) I... 667 00:32:35,454 --> 00:32:37,664 I can't believe this is what you want. 668 00:32:53,346 --> 00:32:56,141 -Thanks for coming. -Anytime, you know that. 669 00:33:04,190 --> 00:33:05,108 Why are we here? 670 00:33:06,526 --> 00:33:07,653 (SIGHS) 671 00:33:07,694 --> 00:33:09,195 Not that I don't love to hang with you, 672 00:33:09,237 --> 00:33:11,406 I do, but that's your second cup of tea 673 00:33:11,448 --> 00:33:13,074 and you've yet to say a word. 674 00:33:14,033 --> 00:33:15,243 (SIGHS DEEPLY) 675 00:33:15,285 --> 00:33:17,704 Brandon joined the Middleton Police Department. 676 00:33:17,746 --> 00:33:18,747 Really? 677 00:33:20,749 --> 00:33:22,000 Wow! 678 00:33:23,126 --> 00:33:24,920 -And you're not happy? -(SIGHS) 679 00:33:25,587 --> 00:33:26,922 I'm surprised and... 680 00:33:26,964 --> 00:33:28,340 And hurt that he didn't come to me, 681 00:33:28,381 --> 00:33:30,300 and I'm scared that I can't stop him, 682 00:33:30,342 --> 00:33:31,635 and if I do, I'm... 683 00:33:31,677 --> 00:33:33,846 I'm scared that he won't be happy. 684 00:33:36,515 --> 00:33:37,683 Hmm. 685 00:33:39,935 --> 00:33:41,603 Well, I know what you would say. 686 00:33:41,645 --> 00:33:43,271 Oh? 687 00:33:43,313 --> 00:33:46,566 You would say that you can't stop people from living their lives, 688 00:33:46,608 --> 00:33:48,401 that bad things happen 689 00:33:48,443 --> 00:33:49,778 and good things happen. 690 00:33:49,820 --> 00:33:50,988 (SIGHS) 691 00:33:51,029 --> 00:33:53,365 You met Jake, that was a good thing. 692 00:33:53,406 --> 00:33:56,034 You made Middleton your home, good thing. 693 00:33:57,076 --> 00:33:58,411 You lost your husband... 694 00:33:59,371 --> 00:34:00,998 A very bad thing. 695 00:34:02,749 --> 00:34:04,250 I don't want to lose Brandon. 696 00:34:06,670 --> 00:34:08,755 If you stop him, 697 00:34:08,797 --> 00:34:11,633 you're gonna lose him even if he's alive and well, you know that. 698 00:34:11,675 --> 00:34:13,259 (SIGHS) 699 00:34:13,301 --> 00:34:15,178 You know, you've been there since Jake died, 700 00:34:15,220 --> 00:34:17,597 I... I don't know what I'd do without you. 701 00:34:17,639 --> 00:34:19,098 We've been there for each other. 702 00:34:19,140 --> 00:34:20,225 You're a good friend. 703 00:34:21,434 --> 00:34:23,478 No. 704 00:34:23,520 --> 00:34:26,147 I'm about to get one cinnamon roll with two forks. 705 00:34:26,189 --> 00:34:27,607 -I am an awesome friend. -(LAUGHS) 706 00:34:32,696 --> 00:34:34,155 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 707 00:34:42,163 --> 00:34:43,206 Hey. 708 00:34:45,166 --> 00:34:46,752 -Hi. -You were right. 709 00:34:49,421 --> 00:34:50,422 I was? 710 00:34:51,214 --> 00:34:52,632 I shouldn't have cut. 711 00:34:52,674 --> 00:34:54,968 I got busted by both the Vice-Principal and my dad. 712 00:34:55,552 --> 00:34:56,887 Oh. 713 00:34:56,929 --> 00:34:58,597 Next time, maybe I'll listen to you. 714 00:34:59,514 --> 00:35:00,640 Hmm. 715 00:35:02,059 --> 00:35:04,143 Hey, Nick, let's go. 716 00:35:04,185 --> 00:35:05,979 Uh, I'm... I'm good. 717 00:35:07,480 --> 00:35:09,608 But Nick, um... 718 00:35:09,649 --> 00:35:11,359 (CHUCKLES) I'll... I'll see you later. 719 00:35:13,946 --> 00:35:14,988 All right. 720 00:35:18,116 --> 00:35:20,368 (BOTH CHUCKLING) 721 00:35:20,410 --> 00:35:23,121 You should know that Amber isn't used to people not doing what she wants. 722 00:35:23,162 --> 00:35:24,831 (CHUCKLES) 723 00:35:24,873 --> 00:35:26,458 Back in New York, I went to a school filled with Ambers. 724 00:35:26,499 --> 00:35:28,085 I can handle her. 725 00:35:28,126 --> 00:35:29,920 Well, that should be fun to watch. 726 00:35:29,962 --> 00:35:31,630 Yeah. 727 00:35:31,671 --> 00:35:33,673 So, I haven't seen your dad around. 728 00:35:33,715 --> 00:35:34,883 Divorced? 729 00:35:36,426 --> 00:35:38,971 My dad passed away a while ago. 730 00:35:39,012 --> 00:35:40,722 I'm so sorry to hear that. 731 00:35:41,807 --> 00:35:43,516 The whole town knows. 732 00:35:43,558 --> 00:35:45,143 He used to be Chief of Police. 733 00:35:45,852 --> 00:35:46,979 Sorry, I'm late. 734 00:35:47,020 --> 00:35:48,187 Hey. 735 00:35:48,229 --> 00:35:51,232 Is, uh, he walking home with us? 736 00:35:51,274 --> 00:35:53,068 I didn't know you two were an us. 737 00:35:53,110 --> 00:35:54,152 We're not. 738 00:35:57,572 --> 00:36:00,617 Um, well, I don't wanna go home, so... 739 00:36:00,659 --> 00:36:02,410 -All right. See ya. -See ya. 740 00:36:02,452 --> 00:36:03,703 (WHISPERS) Come on. 741 00:36:06,665 --> 00:36:08,041 -Bye. -Bye. 742 00:36:20,095 --> 00:36:21,721 -I knew it. -CASSIE: Excuse me? 743 00:36:21,763 --> 00:36:23,306 I hit pay dirt. 744 00:36:23,348 --> 00:36:24,557 Sam. 745 00:36:24,599 --> 00:36:26,685 With no help from Ryan, thank you very much. 746 00:36:26,726 --> 00:36:28,520 Apparently, there are these websites 747 00:36:28,561 --> 00:36:31,023 where patients can rate their doctors. 748 00:36:31,064 --> 00:36:34,734 "Dr. Radford seemed very aloof." 749 00:36:34,776 --> 00:36:37,154 "Dr. Radford needs to work on his bedside manner. 750 00:36:37,195 --> 00:36:39,614 "Not a very warm person." 751 00:36:39,656 --> 00:36:42,492 And there are five more, all saying basically the same thing. 752 00:36:48,081 --> 00:36:51,334 There are 512 comments, 753 00:36:51,376 --> 00:36:54,253 and you found seven complaining about his bedside manner? 754 00:36:54,295 --> 00:36:55,797 What about his competence as a doctor? 755 00:36:55,839 --> 00:36:56,923 Well, I... I... 756 00:36:56,965 --> 00:36:58,925 Johns Hopkins, top of his class. 757 00:36:58,967 --> 00:37:01,011 On the board of several hospitals. 758 00:37:01,720 --> 00:37:03,889 Published a textbook. 759 00:37:03,930 --> 00:37:06,391 Martha, if you ask me, we got very lucky. 760 00:37:06,432 --> 00:37:08,018 He's a good doctor. 761 00:37:08,060 --> 00:37:10,228 Well, we'll just have to agree... 762 00:37:10,979 --> 00:37:12,271 To disagree. 763 00:37:19,029 --> 00:37:20,113 Hey. 764 00:37:21,364 --> 00:37:22,365 Hi. 765 00:37:24,409 --> 00:37:27,495 Brandon won't answer my calls or my texts. 766 00:37:29,164 --> 00:37:30,749 I feel bad. 767 00:37:30,790 --> 00:37:33,334 Don't worry, he'll come to his senses. 768 00:37:33,376 --> 00:37:36,713 No, I mean I feel bad that none of us supported him. 769 00:37:36,755 --> 00:37:39,591 Well, I can't support something I don't believe in. 770 00:37:40,341 --> 00:37:42,468 But he believes in it, 771 00:37:42,510 --> 00:37:44,679 and he wants to be a policeman. 772 00:37:44,721 --> 00:37:46,014 I can tell. 773 00:37:47,473 --> 00:37:50,268 I always thought that it was music that he loved, 774 00:37:51,310 --> 00:37:52,812 but I was wrong. 775 00:37:54,022 --> 00:37:56,024 I think we were all wrong. 776 00:37:56,066 --> 00:37:58,026 We're not. He is. 777 00:38:01,487 --> 00:38:05,491 Your first job out of college writing for that newspaper... 778 00:38:05,533 --> 00:38:07,911 They sent you to the Middle East. 779 00:38:07,953 --> 00:38:09,913 It was right after Dad died, 780 00:38:09,955 --> 00:38:11,748 and I was so scared. 781 00:38:13,625 --> 00:38:15,168 We all were. 782 00:38:15,210 --> 00:38:16,628 Nothing happened to me. 783 00:38:16,669 --> 00:38:17,879 But it could have. 784 00:38:20,423 --> 00:38:22,884 But we all still supported your decision. 785 00:38:24,219 --> 00:38:27,305 Me, Mom, Grandpa. 786 00:38:29,182 --> 00:38:30,267 Brandon. 787 00:38:33,770 --> 00:38:35,188 What are you trying to say? 788 00:38:36,273 --> 00:38:38,691 You know what I'm saying. 789 00:38:38,733 --> 00:38:40,193 You just don't wanna hear it. 790 00:38:47,993 --> 00:38:49,577 (KEYBOARD CLICKING) 791 00:38:49,619 --> 00:38:52,289 So you are my first patient. 792 00:38:52,330 --> 00:38:54,207 Well, I'm just happy you could see me. 793 00:38:55,125 --> 00:38:56,584 So what brought you in today? 794 00:38:57,252 --> 00:38:58,336 You. 795 00:39:00,172 --> 00:39:02,590 What... What symptom brought you in? 796 00:39:02,632 --> 00:39:05,927 -Well, I have migraines. -Yes? 797 00:39:05,969 --> 00:39:07,887 Actually, "had" is more accurate. 798 00:39:07,929 --> 00:39:09,764 -(CHUCKLES) -How did you get rid of them? 799 00:39:09,806 --> 00:39:13,268 Oh, uh, Cassie gave me this oil to rub on my energy points. 800 00:39:13,310 --> 00:39:15,145 Works like a charm. (CHUCKLES) 801 00:39:15,187 --> 00:39:17,272 So, that and yoga. 802 00:39:17,314 --> 00:39:18,940 Oh, and I gave up caffeine. 803 00:39:20,275 --> 00:39:22,319 So Cassie helped you? 804 00:39:22,360 --> 00:39:24,570 Oh, yeah, she helps the whole town. (CHUCKLES) 805 00:39:32,537 --> 00:39:33,705 -Hey! -Hey. 806 00:39:33,746 --> 00:39:34,831 What's up? 807 00:39:34,873 --> 00:39:36,749 Uh, I just need your help with a suspect. 808 00:39:36,791 --> 00:39:38,376 -You do? (CHUCKLES) -Yeah. 809 00:39:45,550 --> 00:39:47,385 You wouldn't return my calls. 810 00:39:48,720 --> 00:39:51,097 Don't blame Derek, I twisted his arm. 811 00:39:53,850 --> 00:39:55,060 Okay! 812 00:39:55,101 --> 00:39:57,603 I'm just gonna leave you two here to talk. 813 00:40:07,572 --> 00:40:09,241 -Well, hello neighbor. -Hello. 814 00:40:10,449 --> 00:40:12,952 -How's, uh, how's business? -Slow. 815 00:40:12,994 --> 00:40:15,080 Huh. It'll pick up. 816 00:40:15,121 --> 00:40:16,581 Yeah, I don't think so. 817 00:40:16,622 --> 00:40:18,041 Why not? 818 00:40:18,083 --> 00:40:20,418 Well, it turns out I've got competition in this town. 819 00:40:20,459 --> 00:40:21,586 Who? 820 00:40:22,295 --> 00:40:24,089 -You. -Me? 821 00:40:24,130 --> 00:40:26,465 Yeah, seems that even before the other doctor was gone, 822 00:40:26,507 --> 00:40:29,052 people in town chose to see you for whatever ailed them. 823 00:40:29,094 --> 00:40:30,720 (SIGHS) Oh, Sam, I'm... 824 00:40:30,762 --> 00:40:33,265 I think what you are doing is dangerous. 825 00:40:33,306 --> 00:40:36,851 I have never suggested to anyone, anyone, that they not see a doctor. 826 00:40:36,893 --> 00:40:38,519 I just offer alternatives. 827 00:40:38,561 --> 00:40:41,564 There are other ways, alternative ways to treat illness. 828 00:40:41,606 --> 00:40:44,192 To treat the patient as a whole being. 829 00:40:44,234 --> 00:40:45,610 I've heard this a million times. 830 00:40:45,651 --> 00:40:46,903 Well, have you ever actually listened? 831 00:40:48,029 --> 00:40:50,323 I'm just saying that popping pills 832 00:40:50,365 --> 00:40:52,951 doesn't always have to be the first option. 833 00:40:52,992 --> 00:40:54,535 I can point to proven studies 834 00:40:54,577 --> 00:40:56,829 -that verify the results from those pills. -(SIGHS) 835 00:40:56,871 --> 00:40:59,540 I haven't seen many studies on tree bark. 836 00:40:59,582 --> 00:41:01,667 A lot of the things I suggest are preventative. 837 00:41:01,709 --> 00:41:03,378 I would be happy to explain my methods... 838 00:41:03,420 --> 00:41:05,046 No! Thank you. 839 00:41:05,088 --> 00:41:06,714 I'm a doctor. You're... 840 00:41:08,674 --> 00:41:10,385 Well, not a doctor. 841 00:41:18,643 --> 00:41:20,145 (DOOR CLOSES) 842 00:41:23,356 --> 00:41:25,317 (MUSIC PLAYING) 59152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.