Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,271 --> 00:00:05,271
Subtitles by explosiveskull...
2
00:00:05,273 --> 00:00:07,273
...[SQUEAKING]...
3
00:00:13,280 --> 00:00:15,280
...[TRAP DOOR BANGS]...
4
00:00:22,990 --> 00:00:24,990
...[SQUEAKING]...
5
00:00:43,343 --> 00:00:45,383
...[BLENDER WHIRRING]...
6
00:00:59,693 --> 00:01:01,728
...[FOOTSTEPS]
7
00:01:17,744 --> 00:01:22,847
ALICE: I've had the same dream
three nights in a row.
8
00:01:22,849 --> 00:01:24,849
MICHAEL: What is it?
9
00:01:26,653 --> 00:01:28,287
It's night.
10
00:01:28,387 --> 00:01:31,957
I'm swimming on my back
at the bottom of this cave.
11
00:01:32,057 --> 00:01:36,827
The water's warm, and I'm
staring up at all these stars.
12
00:01:36,829 --> 00:01:39,899
And then they just blink out.
13
00:01:40,599 --> 00:01:42,768
And, suddenly,
the water gets very cold,
14
00:01:42,868 --> 00:01:45,936
and I realize there's this ceiling,
15
00:01:45,938 --> 00:01:47,840
like, right on top of me.
16
00:01:47,940 --> 00:01:50,409
And there's a door in the middle,
17
00:01:50,509 --> 00:01:54,714
and I reach for it, but
the water is like cement now,
18
00:01:54,814 --> 00:01:59,284
and it keeps pulling me down,
and I just can't get to it.
19
00:01:59,384 --> 00:02:03,720
And I start panicking,
and I can't breathe.
20
00:02:03,722 --> 00:02:06,590
I start gasping for air.
21
00:02:06,592 --> 00:02:08,793
Then I wake up.
22
00:02:10,094 --> 00:02:12,964
What do you think that's all about?
23
00:02:13,064 --> 00:02:15,066
I don't know.
24
00:02:16,501 --> 00:02:18,501
Come here.
25
00:02:27,712 --> 00:02:29,481
I know this is hard for you.
26
00:02:29,581 --> 00:02:31,614
I know it is.
27
00:02:31,616 --> 00:02:34,118
This is hard for me, too.
28
00:02:34,819 --> 00:02:36,654
That's it. We're going away.
We're going to Europe.
29
00:02:36,754 --> 00:02:38,890
I'm taking you to Italy.
30
00:02:39,691 --> 00:02:42,859
What about... Barcelona?
31
00:02:42,861 --> 00:02:44,763
Barcelona? No.
They have the...
32
00:02:44,863 --> 00:02:47,064
Oh, the lisp. Is that it?
- The lisp.
33
00:02:47,164 --> 00:02:48,932
You've got a thing with this lisp.
34
00:02:49,032 --> 00:02:50,567
I don't.
No, they have a thing.
35
00:02:50,667 --> 00:02:52,002
They lisp when they say
[LISPING] 'Barcelona.'
36
00:02:52,102 --> 00:02:53,704
The lisp is muy [SPEAKING SPANISH]...
37
00:02:53,804 --> 00:02:55,839
...[LAUGHING] Okay.
- No, we're going to Italy,
38
00:02:55,939 --> 00:02:58,642
a week apiece in Rome and Venice
[SMOOCHES]...
39
00:02:58,742 --> 00:03:01,712
...and a third week on the Amalfi Coast.
40
00:03:01,812 --> 00:03:03,380
That's three weeks, huh?
41
00:03:03,480 --> 00:03:05,348
That's three weeks.
42
00:03:05,448 --> 00:03:07,448
ALICE: Mm.
43
00:03:07,784 --> 00:03:11,354
I think I'm gonna need a really big suitcase.
44
00:03:11,454 --> 00:03:13,555
[SIGHS]
- Okay.
45
00:03:13,557 --> 00:03:16,617
We'll get you a really big suitcase.
46
00:03:17,494 --> 00:03:19,494
What do you think?
47
00:03:20,564 --> 00:03:23,199
I think I've heard this before.
48
00:03:24,066 --> 00:03:26,066
Hey.
49
00:03:26,168 --> 00:03:28,869
We're going, okay?
50
00:03:28,871 --> 00:03:30,871
Come here.
51
00:03:33,876 --> 00:03:34,977
I got to get going.
52
00:03:35,077 --> 00:03:37,146
I got to shower.
53
00:03:40,683 --> 00:03:42,718
[DOOR OPENS]...
54
00:03:44,921 --> 00:03:46,589
...[WATER RUNNING]...
55
00:03:46,689 --> 00:03:49,892
...[SOMBER MUSIC PLAYS]
56
00:04:00,636 --> 00:04:03,438
Hi, Mei Ling.
This is Alice from 508.
57
00:04:03,538 --> 00:04:05,473
You said that someone
was gonna be by the other day...
58
00:04:05,573 --> 00:04:07,175
...to fix my bathtub,
and they never showed,
59
00:04:07,275 --> 00:04:10,011
so if you could please
send someone A.S.A.P.,
60
00:04:10,111 --> 00:04:11,847
that would really be amazing.
61
00:04:11,947 --> 00:04:14,950
Oh, and I would prefer that they
don't enter unless I'm here.
62
00:04:15,050 --> 00:04:17,050
Thank you.
63
00:04:24,926 --> 00:04:26,528
LAUREL: I kept calling,
but he never answered...
64
00:04:26,628 --> 00:04:28,763
'cause nobody likes to talk
on the phone anymore.
65
00:04:28,863 --> 00:04:30,198
I did see a guy last week,
though,
66
00:04:30,298 --> 00:04:31,933
but he had something stuck in his teeth...
67
00:04:32,033 --> 00:04:33,501
...when he picked me up from the bus stop.
68
00:04:33,601 --> 00:04:36,872
And, oh, my God,
his place was so barren.
69
00:04:36,972 --> 00:04:38,907
Like my dad's growing up in Waco.
70
00:04:39,007 --> 00:04:40,709
You know... where the cult was.
71
00:04:40,809 --> 00:04:42,810
Anyway, my sponsor says
that I'm isolating...
72
00:04:42,910 --> 00:04:44,678
...and that I need to date,
and I want to,
73
00:04:44,778 --> 00:04:46,847
but I am just so afraid of being
monkey-fucked again, you know?
74
00:04:46,947 --> 00:04:48,182
It's just...
- Okay.
75
00:04:48,282 --> 00:04:49,917
Thank you.
- LAUREL: I'm not even horny.
76
00:04:50,017 --> 00:04:51,619
It's just,
I can't stop touching myself.
77
00:04:51,719 --> 00:04:53,487
It's become some sort of an OCD thing.
78
00:04:53,587 --> 00:04:55,022
LEADER: Thank you, Laurel.
79
00:04:55,122 --> 00:04:57,725
We need to move on to the next share.
80
00:04:57,825 --> 00:04:59,994
Who wants to go next?
81
00:05:00,694 --> 00:05:01,729
Go ahead.
82
00:05:01,829 --> 00:05:03,564
Hi.
I'm Alice, love addict.
83
00:05:03,664 --> 00:05:05,664
TOGETHER: Hi, Alice.
84
00:05:07,034 --> 00:05:10,179
So, I'm still seeing the married man.
85
00:05:11,638 --> 00:05:14,443
I'm just really in love with him.
86
00:05:14,608 --> 00:05:17,077
And I know he loves me.
87
00:05:17,845 --> 00:05:21,481
But I also know he'll probably
never leave his wife.
88
00:05:21,581 --> 00:05:24,717
And my sponsor's always
telling me that I deserve more,
89
00:05:24,817 --> 00:05:26,052
that I deserve to be put first...
90
00:05:26,152 --> 00:05:27,820
...and not just this thing on the side...
91
00:05:27,920 --> 00:05:32,170
...just feeding off crumbs,
and... and she's right.
92
00:05:32,825 --> 00:05:34,825
I need to grow up.
93
00:05:35,161 --> 00:05:38,097
And saying this stuff out loud
in front of you guys...
94
00:05:38,197 --> 00:05:40,566
...really helps give me the strength to leave,
95
00:05:40,666 --> 00:05:43,300
so thank you for listening.
96
00:05:43,302 --> 00:05:45,336
LEADER: Thank you.
Okay.
97
00:05:45,338 --> 00:05:47,938
Who would like to go next?
98
00:05:47,940 --> 00:05:50,777
'I can't stop touching myself.
It's an OCD thing.'
99
00:05:50,877 --> 00:05:52,712
Who talks like that?
100
00:05:52,812 --> 00:05:54,981
Ugh, she's gonna scare away
all the newcomers...
101
00:05:55,081 --> 00:05:57,083
...and make them think
we're a bunch of pervs.
102
00:05:57,183 --> 00:05:58,750
She's probably fucking homeless.
103
00:05:58,850 --> 00:06:00,686
Oh, let me have a drag.
- Do you want one?
104
00:06:00,786 --> 00:06:02,020
No, no, no. I quit.
Just a drag.
105
00:06:02,120 --> 00:06:04,287
Mm.
[INHALES DEEPLY]
106
00:06:04,289 --> 00:06:07,159
Okay, so, no contact.
107
00:06:07,893 --> 00:06:11,261
Alice, you have to do it this time.
108
00:06:11,263 --> 00:06:13,263
I know.
109
00:06:14,933 --> 00:06:16,668
You know, when Michael and I
used to make love,
110
00:06:16,768 --> 00:06:19,102
I used to feel so amazing.
111
00:06:26,344 --> 00:06:28,580
I don't know. Both.
- MIRANDA: Ugh.
112
00:06:30,982 --> 00:06:32,551
my husband's gonna leave me for one.
113
00:06:32,651 --> 00:06:33,785
ALICE: Oh, come on.
You look great.
114
00:06:33,885 --> 00:06:35,220
I'll have to get a job,
115
00:06:35,320 --> 00:06:38,087
go back to Wells Fargo.
116
00:06:38,089 --> 00:06:39,323
No, thank you.
117
00:06:39,423 --> 00:06:42,093
You know, you can always
come to Pilates with me.
118
00:06:42,193 --> 00:06:43,661
Fuck that.
I'll just get lipo.
119
00:06:43,761 --> 00:06:44,929
[LAUGHS] Okay.
120
00:06:45,029 --> 00:06:47,029
That's an option.
121
00:06:47,698 --> 00:06:51,366
Alice, you are such a beautiful person.
122
00:06:51,368 --> 00:06:53,938
You deserve to be happy.
Come on.
123
00:06:54,038 --> 00:06:56,273
No guy gets to ruin your life.
124
00:06:56,373 --> 00:06:58,309
Unless he's a billionaire.
Then screw it.
125
00:06:58,409 --> 00:06:59,944
Have a heyday at Chanel.
126
00:07:00,044 --> 00:07:02,044
Be fun.
127
00:07:02,046 --> 00:07:04,680
You got this.
- Okay.
128
00:07:04,682 --> 00:07:05,950
And you know I'm here for you.
129
00:07:06,050 --> 00:07:07,184
I know.
130
00:07:07,284 --> 00:07:09,720
Okay, no contact.
- No contact.
131
00:07:09,820 --> 00:07:11,954
Starting when?
132
00:07:11,956 --> 00:07:13,758
Starting now.
133
00:07:13,858 --> 00:07:17,760
Good girl.
- [BREATHES DEEPLY]...
134
00:07:21,297 --> 00:07:23,297
...[DOOR CLOSES]...
135
00:07:27,270 --> 00:07:29,270
...[CELLPHONE RINGS]...
136
00:07:35,211 --> 00:07:37,336
...[RINGING CONTINUES]...
137
00:07:39,215 --> 00:07:41,215
...[RINGING STOPS]...
138
00:07:52,929 --> 00:07:55,829
...[WATER DRAINING]...
139
00:07:55,831 --> 00:07:58,211
...[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]
140
00:08:05,874 --> 00:08:07,874
Hello?
141
00:08:09,778 --> 00:08:12,047
[WATER DRAINING]...
142
00:08:22,291 --> 00:08:24,826
...[WATER DRIPPING]
143
00:08:30,432 --> 00:08:34,302
Um... can I help you?
144
00:08:36,904 --> 00:08:37,939
Your hair.
145
00:08:38,039 --> 00:08:40,975
It clogged the drain in the tub.
146
00:08:41,776 --> 00:08:43,943
[SIGHS] Right.
147
00:08:43,945 --> 00:08:46,410
Right, you're here for the...
148
00:08:46,481 --> 00:08:48,749
I'm sorry.
I...
149
00:08:51,219 --> 00:08:54,521
Uh, so... so it's fixed, then?
150
00:08:54,523 --> 00:08:56,523
Mm-hmm.
151
00:08:58,793 --> 00:09:02,129
Um, well,
thank you for doing that.
152
00:09:04,398 --> 00:09:07,335
Um, what is your name?
153
00:09:09,003 --> 00:09:11,503
Shelly.
- Hi, Shelly.
154
00:09:11,505 --> 00:09:13,507
My name is Alice.
155
00:09:14,241 --> 00:09:15,809
You know, I think...
156
00:09:15,909 --> 00:09:17,711
Yeah, I think I've seen you in the building.
157
00:09:17,811 --> 00:09:21,551
You were vacuuming the hallway
the other day.
158
00:09:29,222 --> 00:09:31,525
There's something else.
159
00:09:36,162 --> 00:09:37,898
[GASPS] Oh, my God.
160
00:09:37,998 --> 00:09:39,166
[SIGHS]
161
00:09:39,266 --> 00:09:41,466
Mousehole back there.
162
00:09:41,468 --> 00:09:42,936
I closed it.
163
00:09:43,036 --> 00:09:45,837
I have rats?
In this apartment?
164
00:09:45,839 --> 00:09:47,807
I've... I've never s...
I've never seen any anywhere.
165
00:09:47,907 --> 00:09:49,175
I mean, I...
166
00:09:49,275 --> 00:09:51,143
Wow. Okay.
[SIGHS]...
167
00:09:51,243 --> 00:09:53,413
Thank you so much.
- Mm-hmm.
168
00:09:53,513 --> 00:09:55,979
All right.
You know, actually,
169
00:09:55,981 --> 00:09:59,151
if we could just throw that
outside in the garbage chute.
170
00:09:59,251 --> 00:10:00,420
Mm.
- Thank you.
171
00:10:00,520 --> 00:10:02,886
Appreciate it.
172
00:10:02,888 --> 00:10:05,090
You know, Shelly?
173
00:10:05,858 --> 00:10:09,428
Do you do any housecleaning,
by any chance?
174
00:10:10,362 --> 00:10:12,198
Owner won't allow it.
- Right. Mei Ling.
175
00:10:12,298 --> 00:10:14,066
I know.
She's an interesting one.
176
00:10:14,166 --> 00:10:18,003
Um, well, if you're open to it,
I can pay you cash.
177
00:10:18,103 --> 00:10:19,539
I work out of this apartment,
178
00:10:19,639 --> 00:10:21,307
and I've got clients
that come in and out every day,
179
00:10:21,407 --> 00:10:22,942
and this place just gets really dirty.
180
00:10:23,042 --> 00:10:26,009
I was thinking $100 each time?
181
00:10:26,011 --> 00:10:28,313
I won't say anything to management.
182
00:10:28,413 --> 00:10:30,413
SHELLY: Hm.
183
00:10:32,050 --> 00:10:34,452
Cash?
- Yeah.
184
00:10:36,254 --> 00:10:37,155
Okay.
185
00:10:37,255 --> 00:10:39,023
Okay. Great.
186
00:10:39,123 --> 00:10:42,060
How about Tuesdays and Fridays
around 5:00?
187
00:10:42,160 --> 00:10:44,295
If that works for you?
188
00:10:45,631 --> 00:10:48,600
Okay. Perfect.
189
00:10:51,102 --> 00:10:52,804
Thank you.
190
00:10:52,904 --> 00:10:55,137
[DOOR OPENS]
- Bye.
191
00:10:55,139 --> 00:10:57,139
[DOOR CLOSES]...
192
00:10:58,677 --> 00:11:00,912
...[SOMBER MUSIC PLAYS]...
193
00:11:08,285 --> 00:11:10,285
...[DOORBELL RINGS]...
194
00:11:16,426 --> 00:11:18,929
...[DOOR OPENS, CLOSES]
195
00:11:54,463 --> 00:11:56,999
But I am telling you, Tokyo is...
196
00:11:57,099 --> 00:12:01,103
...the most magically surreal place
if ever there was.
197
00:12:01,203 --> 00:12:03,473
Herb and I went to an owl caf�.
198
00:12:03,573 --> 00:12:05,074
We ate raw fish.
199
00:12:05,174 --> 00:12:07,009
We drank gallons of 'saa-ke.'
200
00:12:07,109 --> 00:12:11,047
And then we walked along
these cherry-tree-lined streets.
201
00:12:11,147 --> 00:12:13,182
That sounds very romantic.
202
00:12:13,282 --> 00:12:15,419
You'd think, but those trees...
203
00:12:15,519 --> 00:12:17,987
...made me crave pie,
like, all day.
204
00:12:18,087 --> 00:12:19,523
[SNIFFS]
205
00:12:19,623 --> 00:12:22,492
Alice, this mask smells
like chocolate cake batter.
206
00:12:22,592 --> 00:12:25,126
I swear, I'm going to a bakery
right after this.
207
00:12:25,226 --> 00:12:26,595
Do you want a piece of chocolate?
208
00:12:26,695 --> 00:12:29,696
Yes, please.
- Okay.
209
00:12:29,698 --> 00:12:31,333
Here you go.
210
00:12:31,433 --> 00:12:33,001
Mmm.
211
00:12:33,101 --> 00:12:35,404
Now just keep your eyes closed.
212
00:12:35,504 --> 00:12:37,704
Thank you.
213
00:12:37,706 --> 00:12:39,542
Ooh.
There's a nut in the center.
214
00:12:39,642 --> 00:12:42,043
Oh.
Did I just get that in your eye?
215
00:12:42,143 --> 00:12:44,413
Uh, yeah, you did.
- Oh, okay.
216
00:12:44,513 --> 00:12:46,415
All right. Let's get you to
a sink. We'll wash it right out.
217
00:12:46,515 --> 00:12:50,016
Oh. [GROANS]
- It's okay. I got you.
218
00:12:50,018 --> 00:12:52,120
[WATER RUNNING]
- It doesn't burn, does it?
219
00:12:52,220 --> 00:12:54,588
Oh, no.
I'm fine.
220
00:12:54,590 --> 00:12:57,225
After cataract surgery,
these things are numb.
221
00:12:57,325 --> 00:12:59,428
[SCOFFS] They say it's easy.
222
00:12:59,528 --> 00:13:00,629
It's not.
223
00:13:00,729 --> 00:13:03,230
Jesus Christ.
- Oh. Oh.
224
00:13:04,231 --> 00:13:06,333
Hi, Shelly.
225
00:13:07,569 --> 00:13:10,035
It's Tuesday.
226
00:13:10,037 --> 00:13:12,170
Um, this is Shelly.
227
00:13:12,172 --> 00:13:14,041
She's doing some housecleaning for me.
228
00:13:14,141 --> 00:13:16,742
Oh. Okay.
229
00:13:16,744 --> 00:13:19,144
Um, well, I'm gonna be off.
230
00:13:19,146 --> 00:13:21,315
Okay. I'll see you next week
for your needling.
231
00:13:21,415 --> 00:13:24,218
And, remember, no salicylic
acid or glycolic...
232
00:13:24,318 --> 00:13:25,720
...three days before you come in.
233
00:13:25,820 --> 00:13:29,022
And we'll also get you that cleanser.
234
00:13:29,524 --> 00:13:32,825
[DOOR OPENS, CLOSES]
235
00:13:32,827 --> 00:13:35,129
I'm so sorry.
I didn't hear you come in.
236
00:13:35,229 --> 00:13:39,224
We had the water running,
so it probably just...
237
00:13:40,132 --> 00:13:41,502
Well, it looks like you're all prepared.
238
00:13:41,602 --> 00:13:43,069
Why don't you come in here?
239
00:13:43,169 --> 00:13:45,004
And if you don't mind
starting in the kitchen,
240
00:13:45,104 --> 00:13:47,240
maybe mop around here a bit on the floor.
241
00:13:47,340 --> 00:13:51,080
It got a little dirty.
I'm gonna take a bath.
242
00:13:52,078 --> 00:13:53,614
Oh, and, Shelly,
if you get thirsty,
243
00:13:53,714 --> 00:13:55,516
I've got bottles of water in the fridge.
244
00:13:55,616 --> 00:13:57,616
Thank you.
245
00:14:04,423 --> 00:14:07,258
[WATER RUNNING]...
246
00:14:07,260 --> 00:14:10,463
...[SLOW JAZZ PLAYS]...
247
00:14:31,551 --> 00:14:33,753
...[JAZZ CONTINUES]...
248
00:14:43,596 --> 00:14:46,231
...[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]...
249
00:15:16,260 --> 00:15:18,663
...[SLOW JAZZ PLAYS]...
250
00:16:01,972 --> 00:16:04,012
...[CELLPHONE CHIMES]...
251
00:16:28,898 --> 00:16:30,900
...[CELLPHONE RINGS]
252
00:16:35,404 --> 00:16:36,506
Hey.
253
00:16:36,606 --> 00:16:38,608
MICHAEL: Hey.
254
00:16:40,242 --> 00:16:42,244
Hi.
255
00:16:43,445 --> 00:16:45,740
MICHAEL: You're busy today.
256
00:16:47,617 --> 00:16:49,950
Yeah. I am.
257
00:16:49,952 --> 00:16:51,754
MICHAEL: Uh-oh.
258
00:16:51,854 --> 00:16:53,422
'Cause I need to see you.
259
00:16:53,522 --> 00:16:55,857
I need to see my girl.
260
00:16:56,591 --> 00:16:58,992
Well, you can't.
261
00:16:58,994 --> 00:17:01,594
MICHAEL: Why not?
262
00:17:01,596 --> 00:17:03,797
Because.
You know already.
263
00:17:03,799 --> 00:17:05,166
MICHAEL: Ohh.
264
00:17:05,266 --> 00:17:08,434
Is this the no-contact thing again?
265
00:17:08,436 --> 00:17:10,804
Mm, it was.
266
00:17:10,806 --> 00:17:12,908
MICHAEL: Well, that's okay,
'cause in first class,
267
00:17:13,008 --> 00:17:14,810
I can just have them switch out the seats,
268
00:17:14,910 --> 00:17:17,311
and we can have someone sit between us...
269
00:17:17,411 --> 00:17:20,515
'cause we are going to Italy.
270
00:17:21,449 --> 00:17:23,919
Michael, come on. How are you
gonna hide that from her?
271
00:17:24,019 --> 00:17:26,421
MICHAEL: It's a work trip
as far as she's concerned.
272
00:17:26,521 --> 00:17:30,291
It doesn't even matter 'cause
I already booked the tickets.
273
00:17:30,391 --> 00:17:32,793
We're going, Alice.
274
00:17:33,894 --> 00:17:35,663
You got them?
- MICHAEL: I did.
275
00:17:35,763 --> 00:17:40,566
I booked them... Venice, Rome,
and the Amalfi Coast.
276
00:17:40,568 --> 00:17:43,602
I'm taking you...
front-row seats,
277
00:17:43,604 --> 00:17:48,341
the opera at the Colosseum at sunset.
278
00:17:49,375 --> 00:17:53,645
Seriously, I'm going crazy
not hearing from you.
279
00:17:53,647 --> 00:17:56,582
Yeah. Mm.
280
00:17:56,584 --> 00:17:58,653
MICHAEL: I'm leaving the office
in about an hour, okay?
281
00:17:58,753 --> 00:18:01,387
I'm coming over.
282
00:18:02,455 --> 00:18:04,455
Okay?
283
00:18:07,393 --> 00:18:08,629
Just say it.
Just say it.
284
00:18:08,729 --> 00:18:10,295
Say 'okay.' [CHUCKLES]
285
00:18:10,395 --> 00:18:12,630
Come on.
It's two letters.
286
00:18:12,632 --> 00:18:15,700
You can do it.
- Okay, okay.
287
00:18:15,702 --> 00:18:17,702
MICHAEL: Okay.
288
00:18:18,370 --> 00:18:20,370
Bye.
289
00:18:20,540 --> 00:18:22,540
Bye.
290
00:18:49,968 --> 00:18:53,103
[RINGING]...
291
00:18:53,105 --> 00:18:54,940
MIRANDA: Hey, what's up?
- Hey.
292
00:18:55,040 --> 00:18:57,543
Um, can you talk for a second?
- Hold on, hold on, hold on.
293
00:18:57,643 --> 00:18:59,810
Geisha. No. No.
294
00:18:59,812 --> 00:19:02,280
Eat the apple like your sister right now.
295
00:19:02,380 --> 00:19:03,849
What's going on?
Are you okay?
296
00:19:03,949 --> 00:19:04,883
I'm slipping.
297
00:19:04,983 --> 00:19:06,485
MIRANDA: You talked to him.
298
00:19:06,585 --> 00:19:08,752
Yeah.
He's coming over.
299
00:19:08,754 --> 00:19:10,956
MIRANDA: All right.
You got weak. That's normal.
300
00:19:11,056 --> 00:19:14,358
Text him right now to not come
over and turn off your phone.
301
00:19:14,458 --> 00:19:15,928
Yeah, but I know him.
302
00:19:16,028 --> 00:19:17,429
He's still gonna come here.
303
00:19:17,529 --> 00:19:18,931
MIRANDA: Get out of the house, Alice.
304
00:19:19,031 --> 00:19:21,332
Go see that comedy with what's-her-face.
305
00:19:21,432 --> 00:19:23,702
It's just, if I'm alone,
I know I'm gonna see him.
306
00:19:23,802 --> 00:19:25,838
Um, maybe you want to go get
a coffee or something?
307
00:19:25,938 --> 00:19:28,005
Oh, honey, you know I would.
I can't.
308
00:19:28,105 --> 00:19:30,074
I got the kids here.
Joe's flight gets in soon.
309
00:19:30,174 --> 00:19:31,776
Can you call Kim or Jess?
310
00:19:31,876 --> 00:19:34,011
Oh, Kim's with that new guy,
and Jess is with Cody.
311
00:19:34,111 --> 00:19:38,047
MIRANDA: Jade, stop that.
Jesus.
312
00:19:38,049 --> 00:19:39,617
Honey, listen.
- Mm.
313
00:19:39,717 --> 00:19:40,952
Mm-hmm?
- MIRANDA: Contrary action.
314
00:19:41,052 --> 00:19:42,053
Right.
- MIRANDA: Contrary action.
315
00:19:42,153 --> 00:19:43,488
Do something you normally...
316
00:19:43,588 --> 00:19:44,589
...wouldn't do.
- Wouldn't do, right.
317
00:19:44,689 --> 00:19:45,790
MIRANDA: Yes.
- [CLATTER]
318
00:19:45,890 --> 00:19:47,357
For God's sakes.
Alice, I got to go.
319
00:19:47,457 --> 00:19:49,060
I got to go, honey.
Just stay strong...
320
00:19:49,160 --> 00:19:50,628
...and remember to breathe.
321
00:19:50,728 --> 00:19:52,597
You're gonna get through this,
okay?
322
00:19:52,697 --> 00:19:53,965
Okay. Thank you.
- MIRANDA: Okay. Okay.
323
00:19:54,065 --> 00:19:55,399
All right, love you.
- Love you. Bye.
324
00:19:55,499 --> 00:19:57,733
Bye.
325
00:19:57,735 --> 00:19:59,804
[VACUUM CLEANER RUNS]
326
00:20:12,616 --> 00:20:14,951
The place looks beautiful.
327
00:20:17,220 --> 00:20:18,488
Shelly?
328
00:20:18,588 --> 00:20:21,522
[VACUUM CLEANER POWERS DOWN]...
329
00:20:21,524 --> 00:20:25,627
Um, it really looks lovely.
- Hm.
330
00:20:25,629 --> 00:20:30,164
So, um, I know
that this is super-last-minute,
331
00:20:30,166 --> 00:20:33,970
so I don't want you to feel
any obligation at all,
332
00:20:34,070 --> 00:20:38,642
but I was wondering if you would
like to stay for dinner.
333
00:20:38,742 --> 00:20:41,410
I was gonna make halibut.
334
00:20:49,551 --> 00:20:52,054
You hated that, huh?
335
00:20:53,923 --> 00:20:55,758
SHELLY: Mm.
336
00:20:55,858 --> 00:21:01,128
And now the best part
of any meal... Turkish coffee.
337
00:21:01,130 --> 00:21:06,535
It's probably gonna keep you
up late, but it's so worth it.
338
00:21:07,136 --> 00:21:09,136
There you go.
339
00:21:14,576 --> 00:21:17,947
So, do you live around here?
340
00:21:20,082 --> 00:21:21,684
No.
341
00:21:21,784 --> 00:21:23,918
ALICE: Whereabouts?
342
00:21:25,286 --> 00:21:28,790
Just to the east.
343
00:21:29,524 --> 00:21:34,029
Oh, so, like, Wilmont
or more in the Meadow Lake area?
344
00:21:35,596 --> 00:21:37,632
Yeah.
345
00:21:39,701 --> 00:21:41,701
Oh.
346
00:21:43,771 --> 00:21:47,256
You drive all the way out here every day?
347
00:21:48,943 --> 00:21:52,211
I don't like to spend the gas money,
348
00:21:52,213 --> 00:21:54,213
so I take the bus.
349
00:21:57,151 --> 00:21:58,152
Yeah.
350
00:21:58,252 --> 00:22:00,687
That makes sense.
351
00:22:11,231 --> 00:22:13,231
I got burned.
352
00:22:15,769 --> 00:22:18,038
Everyone stares.
353
00:22:19,673 --> 00:22:22,907
I'm sorry.
I-I didn't mean...
354
00:22:22,909 --> 00:22:25,544
We don't have to talk about it.
355
00:22:28,715 --> 00:22:31,016
It was an accident...
356
00:22:31,018 --> 00:22:33,653
...a long time ago.
357
00:22:35,088 --> 00:22:37,724
It's just my face.
358
00:22:38,792 --> 00:22:41,193
And a little here.
359
00:22:44,230 --> 00:22:46,440
Everything else is normal.
360
00:22:48,734 --> 00:22:51,101
Thank you for sharing.
361
00:22:51,103 --> 00:22:53,572
I know how hard it is
to open up about things.
362
00:22:53,672 --> 00:22:55,274
[KEYS JINGLING]...
363
00:22:55,374 --> 00:22:58,911
...[LOCK RATTLING]...
364
00:23:00,746 --> 00:23:03,149
...[DOOR RATTLING]...
365
00:23:04,984 --> 00:23:06,984
...[RATTLING CONTINUES]
366
00:23:12,291 --> 00:23:14,291
Ali?
367
00:23:14,927 --> 00:23:16,927
[KNOCK ON DOOR]...
368
00:23:22,067 --> 00:23:24,269
...[RINGING]
- Come on.
369
00:23:27,739 --> 00:23:31,394
ALICE: Hi. You've reached Facials by Alice.
370
00:23:36,214 --> 00:23:38,714
[KNOCK ON DOOR]
371
00:23:38,716 --> 00:23:40,716
MICHAEL: Alice?
372
00:23:50,728 --> 00:23:52,768
[FOOTSTEPS DEPARTING]...
373
00:23:54,132 --> 00:23:56,765
...[DOOR OPENS, CLOSES]
374
00:23:56,767 --> 00:24:00,003
Avoiding this guy.
It's complicated.
375
00:24:00,771 --> 00:24:03,107
He's why I smoke.
376
00:24:03,907 --> 00:24:06,627
I'm sorry.
Is this bothering you?
377
00:24:07,211 --> 00:24:09,013
It's very bad.
- I know, I know.
378
00:24:09,113 --> 00:24:12,003
I'm quitting.
This is my last pack.
379
00:24:31,335 --> 00:24:32,770
I've, um...
380
00:24:32,870 --> 00:24:35,838
I've been seeing this man for quite a while,
381
00:24:35,938 --> 00:24:38,207
but I'm ending it.
382
00:24:39,909 --> 00:24:41,909
Why?
383
00:24:42,912 --> 00:24:47,650
Well, um, he's, um...
384
00:24:48,217 --> 00:24:50,217
...married, so...
385
00:24:51,488 --> 00:24:53,488
You're married?
386
00:24:55,057 --> 00:24:57,057
No. No.
387
00:24:57,059 --> 00:24:59,829
Um, he has a wife...
388
00:25:00,497 --> 00:25:03,199
...but he also sees me.
389
00:25:05,101 --> 00:25:06,403
That's not right.
390
00:25:06,503 --> 00:25:09,438
ALICE: No, it's not.
391
00:25:11,140 --> 00:25:13,675
I didn't know he was married
the first few months,
392
00:25:13,775 --> 00:25:17,076
but then... I fell hard for him,
393
00:25:17,078 --> 00:25:21,281
and it's an impossible situation...
394
00:25:21,283 --> 00:25:24,152
...that I wouldn't wish on an enemy.
395
00:25:24,252 --> 00:25:26,252
So...
396
00:25:26,888 --> 00:25:29,858
Yeah.
But I am ending it.
397
00:25:32,794 --> 00:25:35,461
That's good.
Mm.
398
00:25:35,463 --> 00:25:37,465
Yeah.
399
00:25:49,311 --> 00:25:52,456
Do you want to watch something on TV?
400
00:25:53,948 --> 00:25:56,951
[OMINOUS MUSIC PLAYS]
401
00:26:46,567 --> 00:26:48,567
Hey.
402
00:26:49,435 --> 00:26:51,902
You're leaving?
403
00:26:51,904 --> 00:26:53,373
SHELLY: Mm.
404
00:26:53,473 --> 00:26:56,276
Are the buses still running?
405
00:26:58,978 --> 00:27:01,548
I can just stay downstairs.
406
00:27:03,016 --> 00:27:06,019
ALICE: Oh, you have a room here?
407
00:27:07,488 --> 00:27:09,488
No.
408
00:27:11,390 --> 00:27:14,793
So, where will you stay?
409
00:27:16,862 --> 00:27:19,097
Just on the bottom floor.
410
00:27:21,567 --> 00:27:24,102
In the garage?
411
00:27:26,539 --> 00:27:28,539
Yeah.
412
00:27:30,175 --> 00:27:32,010
Shelly, that's absurd.
413
00:27:32,110 --> 00:27:35,340
Let me get my keys.
I'll take you home.
414
00:27:49,126 --> 00:27:51,996
You know, thanks for staying
for dinner tonight, Shelly.
415
00:27:52,096 --> 00:27:55,500
It really helped me
get my mind off of things.
416
00:27:55,600 --> 00:27:59,170
And it's always nice to make a new friend.
417
00:28:04,141 --> 00:28:06,342
You look like Barbie.
418
00:28:06,344 --> 00:28:09,912
[CHUCKLES] Thank you.
419
00:28:09,914 --> 00:28:12,283
It's just a bunch of makeup,
really.
420
00:28:12,383 --> 00:28:14,383
It's kind of my thing.
421
00:28:15,687 --> 00:28:18,287
Do you ever wear any makeup?
422
00:28:18,289 --> 00:28:20,991
I don't know how.
423
00:28:22,561 --> 00:28:25,694
Tell you what.
How about on Friday...
424
00:28:25,696 --> 00:28:27,130
...when you're done cleaning,
425
00:28:27,230 --> 00:28:30,200
why don't I show you how to put some on?
426
00:28:30,300 --> 00:28:32,302
Would you like that?
427
00:28:33,537 --> 00:28:35,005
Stop here.
428
00:28:35,105 --> 00:28:38,174
I'm sorry?
- Stop the car.
429
00:28:41,044 --> 00:28:43,044
Is everything okay?
430
00:28:43,947 --> 00:28:46,349
I can walk from here now.
431
00:28:48,118 --> 00:28:50,118
Are you sure?
432
00:28:53,156 --> 00:28:55,423
Um, okay.
433
00:28:55,425 --> 00:28:57,425
Um...
434
00:28:59,195 --> 00:29:02,031
Get home safe, okay?
435
00:29:23,452 --> 00:29:26,388
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]...
436
00:29:27,289 --> 00:29:29,659
...[CHIMES TINKLING]
437
00:31:13,493 --> 00:31:15,493
Eat.
438
00:31:19,298 --> 00:31:21,298
Eat.
439
00:31:21,768 --> 00:31:24,270
Or I'll feed it to you.
440
00:31:26,540 --> 00:31:29,041
[RUSTLING]...
441
00:31:40,586 --> 00:31:42,586
...[SLURPING]
442
00:32:04,375 --> 00:32:06,378
Push into that leg.
Forward.
443
00:32:06,478 --> 00:32:08,779
Good. Yes.
444
00:32:08,781 --> 00:32:11,548
Inhale. Back.
445
00:32:11,550 --> 00:32:15,485
Exhale.
Chest reaches high, high.
446
00:32:15,487 --> 00:32:17,120
Keep it going.
- [BREATHES DEEPLY]
447
00:32:17,220 --> 00:32:19,254
Keep breathing,
448
00:32:19,256 --> 00:32:23,626
opening that chest,
opening that chest.
449
00:32:23,628 --> 00:32:25,628
[CELLPHONE RINGS]
450
00:32:26,798 --> 00:32:28,131
Facials by Alice.
451
00:32:28,231 --> 00:32:30,100
MICHAEL: I'm calling from home.
452
00:32:30,200 --> 00:32:32,637
I needed to hear your voice.
453
00:32:33,370 --> 00:32:35,807
Michael...
- It's been over a week, Ali.
454
00:32:35,907 --> 00:32:39,508
I-I cannot handle you ignoring me. I...
455
00:32:39,510 --> 00:32:42,346
What kind of program tells you
to just cut people off?
456
00:32:42,446 --> 00:32:45,115
It's because I stay in
the disease if we have contact.
457
00:32:45,215 --> 00:32:48,118
MICHAEL: The disease?.
That's pretty...
458
00:32:48,218 --> 00:32:50,385
I love you.
I love you.
459
00:32:50,387 --> 00:32:52,222
I don't love my wife.
We sleep in separate rooms.
460
00:32:52,322 --> 00:32:54,526
I don't even fucking speak
to her. I stay for Tyler.
461
00:32:54,626 --> 00:32:56,225
Yeah, you're just repeating yourself.
462
00:32:56,325 --> 00:32:58,662
MICHAEL: Because you don't hear me.
463
00:32:58,762 --> 00:33:00,564
[SIGHS] Three years, okay?
464
00:33:00,664 --> 00:33:02,499
Then he's in college,
and that's it.
465
00:33:02,599 --> 00:33:05,265
I'm not a homewrecker, Michael.
466
00:33:05,267 --> 00:33:07,437
I'm just... I'm not gonna tear apart a family.
467
00:33:07,537 --> 00:33:09,706
MICHAEL: We were already torn apart.
468
00:33:09,806 --> 00:33:12,674
You have nothing to do with that.
469
00:33:12,676 --> 00:33:14,210
ALICE: Well, I don't want to see you.
470
00:33:14,310 --> 00:33:16,345
I don't want to talk.
I just need time alone.
471
00:33:16,445 --> 00:33:17,614
MICHAEL: This isn't just about you.
472
00:33:17,714 --> 00:33:19,348
I have a lot to lose here.
473
00:33:19,448 --> 00:33:21,485
It's taken me 15 fucking years
to get to where I am,
474
00:33:21,585 --> 00:33:22,753
and I'm gonna lose half.
475
00:33:22,853 --> 00:33:24,755
ALICE: So it's all about money?
476
00:33:24,855 --> 00:33:26,523
This isn't just about money.
477
00:33:26,623 --> 00:33:28,525
This is about my son.
This is about Tyler.
478
00:33:28,625 --> 00:33:31,225
He's gonna lose a father.
479
00:33:31,227 --> 00:33:33,663
Do you have any idea what that
could do to him? 'Cause I do.
480
00:33:33,763 --> 00:33:36,432
My father was a philandering
prick. He left us.
481
00:33:36,532 --> 00:33:38,601
You have no idea how much pain
that put me through.
482
00:33:38,701 --> 00:33:40,803
[SOMBER MUSIC PLAYS]...
483
00:33:43,939 --> 00:33:47,084
...[WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY
ON TV]
484
00:33:56,986 --> 00:33:59,220
MICHAEL: No, no. Alice,
are you really that shallow?
485
00:33:59,320 --> 00:34:01,530
Will you please just stop?
486
00:34:03,358 --> 00:34:06,429
[SIGHS] I just need to focus on myself.
487
00:34:06,529 --> 00:34:09,029
MICHAEL: Alice, I love you,
488
00:34:09,031 --> 00:34:11,266
but you're being fucking selfish.
489
00:34:11,366 --> 00:34:13,499
Uh-huh.
Well, guess what.
490
00:34:13,501 --> 00:34:15,537
It's about time I'm fucking selfish.
491
00:34:15,637 --> 00:34:17,405
I got to go. Bye.
- Alice? Fucking... Alice?
492
00:34:17,505 --> 00:34:19,505
Alice.
493
00:34:54,041 --> 00:34:56,409
Why are these here?
494
00:34:57,410 --> 00:34:59,644
Oh. I know.
I know.
495
00:34:59,646 --> 00:35:00,781
I broke my promise.
496
00:35:00,881 --> 00:35:04,015
Um, just throw them out.
497
00:35:04,017 --> 00:35:06,992
Yeah. Go ahead.
I'm done with those.
498
00:35:08,689 --> 00:35:11,525
You need to.
- Hmm?
499
00:35:12,425 --> 00:35:15,428
You need to throw them out.
- I do?
500
00:35:17,463 --> 00:35:19,533
For yourself.
501
00:35:21,068 --> 00:35:23,068
Okay.
502
00:35:23,871 --> 00:35:27,371
I've got to be strong and do it myself.
503
00:35:27,373 --> 00:35:30,275
Agreed. You know, I've wanted
to do this for two weeks,
504
00:35:30,375 --> 00:35:32,545
so thank you.
505
00:35:34,046 --> 00:35:36,379
Okay.
506
00:35:36,381 --> 00:35:38,381
[LID OPENS]
507
00:35:40,086 --> 00:35:42,086
There we go.
508
00:35:45,357 --> 00:35:47,493
That's good.
509
00:35:50,563 --> 00:35:53,833
Now you can be perfect.
- [SCOFFS]
510
00:35:54,567 --> 00:35:56,801
Pretty far from.
511
00:35:56,803 --> 00:35:58,803
[LID CLOSES]
512
00:36:02,008 --> 00:36:05,408
The place looks great.
513
00:36:05,410 --> 00:36:07,477
As usual.
514
00:36:07,479 --> 00:36:12,283
Oh, the makeup. Did you want me
to show you how to put some on?
515
00:36:12,383 --> 00:36:13,985
Okay.
- Okay.
516
00:36:14,085 --> 00:36:15,620
Come on.
517
00:36:15,720 --> 00:36:17,689
Well, this helps a lot
because most women...
518
00:36:17,789 --> 00:36:19,791
...actually have skin problems.
519
00:36:19,891 --> 00:36:22,359
So if you just mix the yellow and green...
520
00:36:22,459 --> 00:36:24,396
...with the color of your foundation,
521
00:36:24,496 --> 00:36:27,833
and it just tones down the red.
[CHUCKLES]
522
00:36:27,933 --> 00:36:30,569
You should have seen me
with this stuff in high school.
523
00:36:30,669 --> 00:36:33,304
Do you remember Bozo the Clown?
524
00:36:34,005 --> 00:36:35,474
Yeah.
- [LAUGHS]
525
00:36:35,574 --> 00:36:37,308
Well, that's pretty much what I looked like...
526
00:36:37,408 --> 00:36:42,508
...before my mother finally showed
me how to use it properly.
527
00:36:42,948 --> 00:36:45,923
Do you have any makeup of your own?
528
00:36:46,150 --> 00:36:47,952
No.
529
00:36:48,052 --> 00:36:49,453
Well, I'll tell you what.
530
00:36:49,553 --> 00:36:51,555
I have tons of it,
so before you leave,
531
00:36:51,655 --> 00:36:54,658
why don't I give you this brush
and this palette...
532
00:36:54,758 --> 00:36:56,660
...and some lip moisturizer?
533
00:36:56,760 --> 00:36:59,650
I'll make you up a whole nice bag.
534
00:37:02,900 --> 00:37:04,735
I like your earrings.
535
00:37:04,835 --> 00:37:07,102
Oh, thank you.
536
00:37:07,104 --> 00:37:09,073
They were my grandmother's.
537
00:37:09,173 --> 00:37:11,976
She was my favorite.
538
00:37:14,678 --> 00:37:17,114
There.
Have a look.
539
00:37:18,749 --> 00:37:21,116
Looks nice.
540
00:37:21,118 --> 00:37:23,521
And, you know, with a nice
dress... Do you have a dress?
541
00:37:23,621 --> 00:37:25,622
Do you ever wear anything like that?
542
00:37:25,722 --> 00:37:28,525
Mnh-mnh.
- You know, I got this new one.
543
00:37:28,625 --> 00:37:32,729
Let me just check really quick.
I think I still have it.
544
00:37:32,829 --> 00:37:35,131
Let me just get this tucked in right here.
545
00:37:35,231 --> 00:37:37,399
Okay.
There you go.
546
00:37:42,705 --> 00:37:44,908
You look lovely.
547
00:37:47,510 --> 00:37:49,712
I look like you.
548
00:37:51,614 --> 00:37:53,816
You look very nice.
549
00:38:17,205 --> 00:38:19,245
[OMINOUS MUSIC PLAYS]...
550
00:39:37,350 --> 00:39:39,390
...[LIGHT SWITCH CLICKS]
551
00:39:58,238 --> 00:40:01,213
MAN: Let me give you my impression.
552
00:40:02,074 --> 00:40:04,676
Doesn't it feel wonderful?
553
00:40:07,012 --> 00:40:09,581
What in the world?
- MAN: [LAUGHS]
554
00:40:09,681 --> 00:40:12,149
That's the latest fashion.
555
00:40:12,151 --> 00:40:14,019
I-I just can't...
556
00:40:14,119 --> 00:40:15,788
MAN: I don't blame you.
- [RUSTLING]
557
00:40:15,888 --> 00:40:18,438
Let me give you my impression.
558
00:40:21,160 --> 00:40:22,928
COLLEEN: Damn it. Shit.
559
00:40:23,028 --> 00:40:24,596
Shit.
560
00:40:24,696 --> 00:40:25,864
[SIGHS]...
561
00:40:25,964 --> 00:40:27,964
...[LIGHTER CLICKS]...
562
00:40:30,369 --> 00:40:33,103
...[SIGHS] Okay.
That's enough.
563
00:40:33,105 --> 00:40:34,873
But I'm still hungry.
564
00:40:34,973 --> 00:40:36,642
I know, sweetie, but you
can't have too much salt.
565
00:40:36,742 --> 00:40:39,207
It gives you that puffy look.
566
00:40:40,044 --> 00:40:42,213
Now come on.
Go get your dress on.
567
00:40:42,313 --> 00:40:44,015
Can I finish the show?
568
00:40:44,115 --> 00:40:47,770
There's no time, Shell.
Let's go. Chop-chop.
569
00:40:48,219 --> 00:40:50,088
Oh, put on the pretty one with the ruffles.
570
00:40:50,188 --> 00:40:54,098
Oh, wait. No, no, no.
The one with the flowers.
571
00:40:54,859 --> 00:40:57,161
What a pretty little thing you are.
572
00:40:57,261 --> 00:40:58,663
You know, when you grow up,
573
00:40:58,763 --> 00:41:01,332
you're gonna be very, very beautiful.
574
00:41:01,432 --> 00:41:03,999
You're gonna meet a nice man,
575
00:41:04,001 --> 00:41:06,802
a good man.
576
00:41:06,804 --> 00:41:11,407
Someone who's loyal
and respects his vows.
577
00:41:11,409 --> 00:41:13,945
Not like your daddy.
578
00:41:16,813 --> 00:41:19,783
I don't like doing this, Mom.
579
00:41:20,417 --> 00:41:22,817
I know.
580
00:41:22,819 --> 00:41:24,688
But sometimes,
581
00:41:24,788 --> 00:41:28,953
we all have to do things
we don't want to do, hmm?
582
00:41:30,994 --> 00:41:33,828
I don't want to do it.
583
00:41:33,830 --> 00:41:36,798
[CLICKS TONGUE] Sweetheart.
584
00:41:36,800 --> 00:41:38,201
Come here.
585
00:41:38,301 --> 00:41:40,670
Oh, it's okay.
586
00:41:41,338 --> 00:41:44,839
Oh, my little angel.
587
00:41:44,841 --> 00:41:47,809
Mommy loves you so much.
588
00:41:47,811 --> 00:41:50,044
[BREATHES DEEPLY]
589
00:41:50,046 --> 00:41:53,016
Okay. Almost done.
590
00:41:53,750 --> 00:41:56,252
Mom, please.
591
00:41:59,021 --> 00:42:00,856
Look at me.
592
00:42:00,956 --> 00:42:03,192
Look at me.
593
00:42:03,893 --> 00:42:09,698
You watch that back talk,
or I will cut that tongue out.
594
00:42:14,837 --> 00:42:17,271
[SIGHS]...
595
00:42:17,273 --> 00:42:18,941
...[CHUCKLES]
596
00:42:19,041 --> 00:42:21,677
I'm sorry, sweetheart.
I scared you.
597
00:42:21,777 --> 00:42:24,479
I'm sorry.
- [SNIFFLES]
598
00:42:24,481 --> 00:42:25,848
I love you.
599
00:42:25,948 --> 00:42:27,948
Okay?
600
00:42:28,817 --> 00:42:31,285
Okay?
- [SOBBING]
601
00:42:31,287 --> 00:42:33,388
Okay.
602
00:42:36,090 --> 00:42:37,258
Oh, I see the car.
All right.
603
00:42:37,358 --> 00:42:39,127
Scoot, scoot.
Get to your room.
604
00:42:39,227 --> 00:42:41,829
Oh, God.
605
00:43:04,385 --> 00:43:06,385
[DOORBELL RINGS]
606
00:43:13,360 --> 00:43:16,127
Don.
Don the dentist.
607
00:43:16,129 --> 00:43:18,509
[CHUCKLES] How are my teeth?
608
00:43:19,233 --> 00:43:21,068
Very nice, very nice.
609
00:43:21,168 --> 00:43:24,104
Oh, are those new loafers?
[CHUCKLES]...
610
00:43:24,204 --> 00:43:25,973
...$500 gets me an hour, right?
611
00:43:26,073 --> 00:43:27,174
Yes, sir.
612
00:43:27,274 --> 00:43:28,976
Oh, would you like to try...
613
00:43:29,076 --> 00:43:30,878
...one of my freshly
baked vanilla cupcakes...
614
00:43:30,978 --> 00:43:33,381
...with a little bubblegum twist?
- No, I don't want that.
615
00:43:33,481 --> 00:43:35,716
Oh, probably terrible for the pearly whites...
616
00:43:35,816 --> 00:43:38,111
...is what you're thinking.
617
00:43:39,920 --> 00:43:42,300
All right.
Let's get started.
618
00:43:46,260 --> 00:43:48,260
All right.
Here we are.
619
00:43:52,064 --> 00:43:55,065
Shell, you remember Don.
620
00:43:55,067 --> 00:43:57,103
[CHUCKLES]
621
00:43:59,038 --> 00:44:01,073
Okay, well, I've got
to go tidy up that kitchen.
622
00:44:01,173 --> 00:44:02,376
I'll knock on the door at 7:30.
623
00:44:02,476 --> 00:44:04,378
[WHISPERING] I love you.
624
00:44:04,478 --> 00:44:08,180
[DOOR CREAKS, CLOSES]...
625
00:44:17,223 --> 00:44:19,518
...[LIGHT SWITCH CLICKS]...
626
00:44:22,128 --> 00:44:24,423
...[OMINOUS MUSIC PLAYS]...
627
00:44:39,578 --> 00:44:42,213
...[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]...
628
00:45:30,595 --> 00:45:32,597
...[GROANS]...
629
00:45:35,032 --> 00:45:36,468
...[VOMITING]...
630
00:45:36,568 --> 00:45:38,202
...[COUGHS]...
631
00:45:38,302 --> 00:45:41,171
...[TOILET FLUSHES]
632
00:45:44,308 --> 00:45:45,908
Hey, Renda, it's Alice.
633
00:45:46,008 --> 00:45:48,878
I'm really sorry to call
last minute and cancel,
634
00:45:48,978 --> 00:45:50,913
but I'm just... I'm really
feeling under the weather,
635
00:45:51,013 --> 00:45:52,882
so if you just want to call me back,
636
00:45:52,982 --> 00:45:54,451
then we can schedule a new time.
637
00:45:54,551 --> 00:45:56,953
All right. Thank you.
Bye.
638
00:45:58,589 --> 00:46:01,324
Mm.
- [DOORBELL RINGS]...
639
00:46:11,568 --> 00:46:15,438
Shelly. Hi.
- Mm.
640
00:46:16,707 --> 00:46:19,852
Do you want to watch something on TV?
641
00:46:20,443 --> 00:46:23,110
Oh, um...
642
00:46:23,112 --> 00:46:25,581
You know, honestly,
I have a throbbing headache.
643
00:46:25,681 --> 00:46:28,486
I'm really not feeling very good.
644
00:46:30,720 --> 00:46:33,088
I can make you tea.
645
00:46:33,656 --> 00:46:37,157
That's very sweet of you,
646
00:46:37,159 --> 00:46:41,531
but I have a client coming over
later this afternoon, so I...
647
00:46:41,631 --> 00:46:45,233
...you know, I-I should...
I should sleep.
648
00:46:47,169 --> 00:46:51,249
Tea will make you feel better
for this afternoon.
649
00:46:55,110 --> 00:46:58,579
Um, I really would hate to trouble you.
650
00:46:58,581 --> 00:47:02,491
I know you have stuff
that you're doing, and...
651
00:47:03,050 --> 00:47:06,586
Mm. I don't mind.
652
00:47:06,588 --> 00:47:08,155
Mm, that's really sweet.
653
00:47:08,255 --> 00:47:11,457
Um, but I think I'm just...
654
00:47:11,459 --> 00:47:15,597
...not feeling up for company, you know?
655
00:47:18,299 --> 00:47:21,529
SHELLY: Tea will make you feel better.
656
00:47:27,274 --> 00:47:30,108
Mmm. It's good.
657
00:47:30,110 --> 00:47:32,110
Thank you, Shelly.
658
00:47:35,249 --> 00:47:36,618
You should eat.
659
00:47:36,718 --> 00:47:39,151
Oh, I...
660
00:47:39,153 --> 00:47:40,721
Um, I don't want to eat.
661
00:47:40,821 --> 00:47:42,821
Thank you.
662
00:47:46,527 --> 00:47:48,995
[CELLPHONE BUZZES]...
663
00:47:52,766 --> 00:47:54,766
...[BUZZING STOPS]
664
00:47:56,436 --> 00:47:59,581
SHELLY: Why does he keep calling you?
665
00:48:00,373 --> 00:48:03,611
[SIGHS] I don't know.
666
00:48:08,081 --> 00:48:10,116
You should tell him to stop.
667
00:48:10,216 --> 00:48:13,251
Mm, yeah,
I have told him to stop,
668
00:48:13,253 --> 00:48:17,223
but I guess he just doesn't want to stop.
669
00:48:21,193 --> 00:48:23,193
Why?
670
00:48:27,199 --> 00:48:29,199
I don't know.
671
00:48:38,277 --> 00:48:40,277
[CELLPHONE CHIMES]
672
00:48:51,491 --> 00:48:54,257
Um, you know, Shelly,
673
00:48:54,259 --> 00:48:57,999
I think I'm just gonna take a nap right now.
674
00:48:58,630 --> 00:49:01,299
I've got the client coming over later, so...
675
00:49:01,399 --> 00:49:03,900
And this tea is helping.
676
00:49:03,902 --> 00:49:06,470
It's very good, so thank you.
677
00:49:11,877 --> 00:49:16,615
So, I'm just gonna go
to sleep right now, okay?
678
00:49:18,717 --> 00:49:20,717
Okay?
679
00:49:35,299 --> 00:49:38,669
[DOOR OPENS, CLOSES]...
680
00:49:40,538 --> 00:49:43,206
...[CHIMES TINKLING]...
681
00:49:53,416 --> 00:49:56,687
...[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]
682
00:50:34,991 --> 00:50:37,324
INSTRUCTOR: And exhale.
683
00:50:37,326 --> 00:50:39,326
Yes.
684
00:50:40,329 --> 00:50:41,765
Open that chest and inhale.
685
00:50:41,865 --> 00:50:44,732
Reach.
- [BREATHES DEEPLY]
686
00:50:44,734 --> 00:50:46,436
Across those hips.
687
00:50:46,536 --> 00:50:48,536
Good.
688
00:50:52,908 --> 00:50:56,310
[SLOW JAZZ PLAYS]
689
00:51:35,282 --> 00:51:38,512
Guess I'm officially your stalker now.
690
00:51:44,458 --> 00:51:46,458
[SIGHS]...
691
00:52:39,846 --> 00:52:43,583
...[SIGHS, MOANS]...
692
00:52:50,523 --> 00:52:53,490
...[BREATHING HEAVILY]...
693
00:52:53,492 --> 00:52:55,861
...[OMINOUS MUSIC PLAYS]...
694
00:53:06,471 --> 00:53:08,541
...[CELLPHONE RINGS]...
695
00:53:11,043 --> 00:53:13,544
Hi.
- MIRANDA: You're alive.
696
00:53:13,546 --> 00:53:15,748
Yeah, I'm sorry I wasn't
at the meeting earlier today.
697
00:53:15,848 --> 00:53:16,982
MIRANDA: The moment you have kids,
698
00:53:17,082 --> 00:53:18,884
you start worrying about everyone.
699
00:53:18,984 --> 00:53:20,686
I know, I know.
I should have texted.
700
00:53:20,786 --> 00:53:22,688
I've just... I've had a
million things I've been doing,
701
00:53:22,788 --> 00:53:25,323
and I've had, like, three
facials, and I had a bunch...
702
00:53:25,423 --> 00:53:29,163
MIRANDA: You're seeing him
again, aren't you?
703
00:53:29,393 --> 00:53:31,393
Alice.
704
00:53:32,163 --> 00:53:34,697
Yeah.
Yeah, I slipped.
705
00:53:34,699 --> 00:53:36,634
I just slipped.
You know?
706
00:53:36,734 --> 00:53:39,537
MIRANDA: All right, all right.
You got to get to a meeting.
707
00:53:39,637 --> 00:53:43,675
I know. I just... I don't want
to go. They don't work.
708
00:53:43,775 --> 00:53:46,010
I don't understand
how I'm not supposed to see...
709
00:53:46,110 --> 00:53:47,378
...or talk to the man that I love.
710
00:53:47,478 --> 00:53:48,980
I don't get it.
I can't do it.
711
00:53:49,080 --> 00:53:51,616
MIRANDA: Alice, why do you think
you keep having that dream?
712
00:53:51,716 --> 00:53:53,918
That's your subconscious
trying to tell you something...
713
00:53:54,018 --> 00:53:56,654
...that you need to get out of this.
714
00:53:56,754 --> 00:53:59,424
Yeah, well, I love him, okay?
It's not that...
715
00:53:59,524 --> 00:54:01,659
MIRANDA: Well, that's your disease talking.
716
00:54:01,759 --> 00:54:03,995
Well, you know,
life's not perfect, okay?
717
00:54:04,095 --> 00:54:05,763
And I know the situation isn't perfect,
718
00:54:05,863 --> 00:54:07,598
but I'm... I don't know.
719
00:54:07,698 --> 00:54:10,501
MIRANDA: You know, you can lead
a horse to water...
720
00:54:10,601 --> 00:54:11,902
What is that supposed to mean?
721
00:54:12,002 --> 00:54:13,537
MIRANDA: I'm done trying to get you...
722
00:54:13,637 --> 00:54:15,606
...to see that you deserve
more than this loser.
723
00:54:15,706 --> 00:54:18,475
Stay with the married man.
End up 45 and alone.
724
00:54:18,575 --> 00:54:19,710
It's your life.
725
00:54:19,810 --> 00:54:20,911
Yeah. Okay, great.
726
00:54:21,011 --> 00:54:22,112
Thanks for your understanding.
727
00:54:22,212 --> 00:54:24,047
MIRANDA: No problem.
Any time.
728
00:54:24,147 --> 00:54:26,147
[LINE CLICKS]
729
00:54:27,851 --> 00:54:29,851
ALICE: [SIGHS]...
730
00:54:31,188 --> 00:54:33,389
...[CELLPHONE RINGS]
731
00:54:36,026 --> 00:54:37,427
Yes?
732
00:54:37,527 --> 00:54:39,794
MIRANDA: I'm sorry.
733
00:54:39,796 --> 00:54:42,065
I can be a real judgmental bitch sometimes.
734
00:54:42,165 --> 00:54:43,866
It has nothing to do with you.
735
00:54:43,966 --> 00:54:45,735
I'm sorry. I'm sorry.
- I know. It's okay.
736
00:54:45,835 --> 00:54:47,470
It's all right.
I-I just...
737
00:54:47,570 --> 00:54:49,405
You know, I know you don't
want me to get hurt, so...
738
00:54:49,505 --> 00:54:51,841
MIRANDA: No, I don't, and I've
been your sponsor for years.
739
00:54:51,941 --> 00:54:53,376
You're more like a sister to me.
740
00:54:53,476 --> 00:54:55,645
You should hear the crap I say to her.
741
00:54:55,745 --> 00:54:57,480
Yeah, in fact, I've heard.
742
00:54:57,580 --> 00:54:58,781
MIRANDA: I know
what you're going through.
743
00:54:58,881 --> 00:55:01,584
It's totally insane.
I've been there.
744
00:55:01,684 --> 00:55:05,054
Call me for anything.
I'm still your sponsor, okay?
745
00:55:05,154 --> 00:55:06,422
I love you.
746
00:55:06,522 --> 00:55:07,723
I know. Okay.
747
00:55:07,823 --> 00:55:09,492
I love you, too.
- MIRANDA: All right.
748
00:55:09,592 --> 00:55:11,494
Don't forget to breathe.
749
00:55:11,594 --> 00:55:13,162
Okay.
750
00:55:13,262 --> 00:55:15,262
Bye.
751
00:55:19,735 --> 00:55:21,771
[SIGHS]
752
00:55:22,637 --> 00:55:24,739
Aah. [SCREAMING]...
753
00:55:26,608 --> 00:55:28,910
...[SCREAMING CONTINUES]...
754
00:55:34,182 --> 00:55:36,182
...[SCREAMING STOPS]
755
00:55:56,237 --> 00:55:59,005
TYLER: So, uh, Dad?
756
00:55:59,007 --> 00:56:00,475
Mm?
- TYLER: I was thinking.
757
00:56:00,575 --> 00:56:03,110
You want to go check out
some trucks this weekend?
758
00:56:03,210 --> 00:56:04,612
HELEN: Truck?
759
00:56:04,712 --> 00:56:06,513
I thought you were taking the hatchback.
760
00:56:06,613 --> 00:56:09,083
[CHUCKLES] Yeah, if Dad
ever gets the brakes fixed.
761
00:56:09,183 --> 00:56:11,552
Oh, come on.
They're not that bad.
762
00:56:11,652 --> 00:56:13,120
TYLER: Dad, they're brutal.
- [CELLPHONE BUZZING]
763
00:56:13,220 --> 00:56:14,822
I'm not driving that.
764
00:56:14,922 --> 00:56:17,956
HELEN: Hmm?
It's a car.
765
00:56:17,958 --> 00:56:19,760
TYLER: It sounds like a mule.
766
00:56:19,860 --> 00:56:21,228
You press the brakes even a little,
767
00:56:21,328 --> 00:56:22,930
and it's like nails to a chalkboard.
768
00:56:23,030 --> 00:56:25,699
HELEN: And how would you know?
- TYLER: Uh...
769
00:56:25,799 --> 00:56:27,839
...just when Dad drives.
770
00:56:29,069 --> 00:56:32,072
Are you taking him driving?
771
00:56:32,873 --> 00:56:34,642
Absolutely not.
772
00:56:34,742 --> 00:56:37,511
[SIGHS] You guys.
773
00:56:40,580 --> 00:56:45,184
So, I was thinking of turning
the study into a yoga studio.
774
00:56:45,284 --> 00:56:46,819
I'd love that.
775
00:56:46,919 --> 00:56:49,489
Maybe we could go
to the paint store tonight,
776
00:56:49,589 --> 00:56:53,791
look at swatches?
- Mm, sounds like fun, but, uh,
777
00:56:53,793 --> 00:56:56,513
I have to go back to the office.
778
00:56:56,863 --> 00:56:59,196
The Levy case?
779
00:56:59,198 --> 00:57:00,667
MICHAEL: Yeah.
780
00:57:00,767 --> 00:57:03,000
I thought that was over.
781
00:57:03,002 --> 00:57:05,304
MICHAEL: Yeah, we all did.
782
00:57:07,840 --> 00:57:12,512
They reopened it, and, uh,
I have to do all the paperwork.
783
00:57:12,612 --> 00:57:14,881
[CLOCK TICKING]...
784
00:57:18,183 --> 00:57:20,563
...[VEHICLE ALARM CHIRPS]...
785
00:57:26,992 --> 00:57:29,261
...[ENGINE STARTS]...
786
00:57:31,129 --> 00:57:34,066
...[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]...
787
00:57:42,741 --> 00:57:44,741
...[LOCK ENGAGES]...
788
00:58:11,068 --> 00:58:13,270
...[SLOW JAZZ PLAYS]...
789
00:58:19,310 --> 00:58:21,645
...[JAZZ CONTINUES]
790
00:58:22,847 --> 00:58:24,849
Alice?
791
00:58:52,108 --> 00:58:54,148
[OMINOUS MUSIC PLAYS]...
792
00:58:56,446 --> 00:58:58,446
...[SCREAMING]
793
00:59:07,991 --> 00:59:10,201
SHELLY:
[BREATHING HEAVILY]
794
00:59:27,309 --> 00:59:29,011
MAN: [WHISPERING]
$20, $40, $60, $80, $100.
795
00:59:29,111 --> 00:59:30,813
$20, $40, $60, $80, $200.
796
00:59:30,913 --> 00:59:36,283
$20, $40, $60, $80, $300.
$20, $40, $60, $80, $400.
797
00:59:36,285 --> 00:59:39,888
For an extra $100, I'll throw
you another half-hour.
798
00:59:39,988 --> 00:59:41,356
We'll see.
799
00:59:41,456 --> 00:59:45,451
COLLEEN: All right.
I'll check on you two later.
800
00:59:46,195 --> 00:59:48,195
[DOOR CLOSES]...
801
00:59:51,066 --> 00:59:53,066
...[GRUNTING]...
802
00:59:53,301 --> 00:59:56,037
...[GRUNTING]...
803
00:59:57,805 --> 01:00:00,374
MAN: Aah.
- SHELLY: [SCREAMING]
804
01:00:02,343 --> 01:00:04,410
Aah. Jesus. Man.
805
01:00:04,412 --> 01:00:05,780
[GRUNTING]...
806
01:00:05,880 --> 01:00:09,482
What the hell's going on here?.
- Aah. Aah.
807
01:00:09,484 --> 01:00:12,887
This goddamn little whore just
about bit my fucking finger off.
808
01:00:12,987 --> 01:00:14,987
COLLEEN: [SCREAMING]
809
01:00:16,891 --> 01:00:19,494
Oh. [GASPING]
810
01:00:21,262 --> 01:00:24,098
I ain't paying for this shit.
811
01:00:27,902 --> 01:00:30,236
Damn.
812
01:00:30,238 --> 01:00:32,618
[WATER RUNNING]
- [GROANS]...
813
01:00:34,975 --> 01:00:36,975
...[SCREAMING]...
814
01:00:39,012 --> 01:00:41,012
...[SCREAMING]...
815
01:00:43,316 --> 01:00:45,986
...[SCREAMING]...
816
01:01:09,008 --> 01:01:11,844
...[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]
817
01:01:13,212 --> 01:01:15,212
ALICE: Mm.
818
01:01:23,155 --> 01:01:25,424
[MUFFLED SHOUTING]...
819
01:01:54,919 --> 01:01:56,919
...[WHIMPERS]...
820
01:01:57,623 --> 01:01:58,790
...[CRYING]
821
01:01:58,890 --> 01:02:00,890
MICHAEL: [GRUNTING]
822
01:02:06,598 --> 01:02:09,100
You need to end this.
823
01:02:20,178 --> 01:02:21,879
Right here.
824
01:02:21,979 --> 01:02:23,979
Okay?
825
01:02:24,483 --> 01:02:26,883
[MUFFLED] No.
826
01:02:29,152 --> 01:02:31,687
No. No. No.
827
01:02:31,689 --> 01:02:33,689
No.
828
01:02:37,495 --> 01:02:39,595
You have to.
829
01:02:39,597 --> 01:02:41,632
For yourself.
830
01:02:43,033 --> 01:02:45,168
ALICE:
[BREATHING HEAVILY]...
831
01:02:45,268 --> 01:02:47,268
...[WHIMPERING]
832
01:03:15,599 --> 01:03:18,434
This is hydrofluoric acid.
833
01:03:19,468 --> 01:03:23,472
It can cause just as much damage as this.
834
01:03:26,041 --> 01:03:28,510
Maybe more.
835
01:03:28,512 --> 01:03:30,012
ALICE: [SCREAMING]...
836
01:03:30,112 --> 01:03:31,381
...[SIZZLING]...
837
01:03:31,481 --> 01:03:33,521
...[MUFFLED SHOUTING]...
838
01:03:35,017 --> 01:03:38,421
...[BOTH SCREAMING]
839
01:03:50,231 --> 01:03:52,300
He'll suffer for hours.
840
01:03:56,104 --> 01:03:58,654
You shouldn't let that happen.
841
01:03:59,374 --> 01:04:02,375
[SIZZLING]
- MICHAEL: [SCREAMS]...
842
01:04:02,377 --> 01:04:04,377
...[MUFFLED SCREAMING]
843
01:04:35,442 --> 01:04:37,010
Do it.
844
01:04:37,110 --> 01:04:39,179
[CRYING]...
845
01:04:43,818 --> 01:04:46,420
...[MUFFLED SCREAMING]...
846
01:04:55,462 --> 01:04:57,599
...[MUFFLED SCREAMING]
847
01:05:10,176 --> 01:05:12,176
Do it.
848
01:05:21,187 --> 01:05:23,220
[MUFFLED SCREAMING]...
849
01:05:23,222 --> 01:05:25,222
...[LIQUID POURING]
850
01:05:35,669 --> 01:05:37,669
MICHAEL: [WHEEZING]...
851
01:05:44,209 --> 01:05:46,376
...[CRYING]...
852
01:05:46,378 --> 01:05:48,681
...[MICHAEL GASPING]...
853
01:05:54,119 --> 01:05:56,489
...[CRYING]...
854
01:06:52,343 --> 01:06:54,343
...[WAILING]
855
01:07:08,659 --> 01:07:11,127
You're perfect now.
856
01:07:23,272 --> 01:07:25,376
WOMAN: But, I mean, you're not
completely positive, right?
857
01:07:25,476 --> 01:07:27,411
Yeah, I'm pretty goddamn positive.
858
01:07:27,511 --> 01:07:29,212
WOMAN: Well, can you look
through a window...
859
01:07:29,312 --> 01:07:31,682
...or something?
- They could be on the top floor.
860
01:07:31,782 --> 01:07:35,315
What? I'm gonna climb the fucking wall?
861
01:07:35,317 --> 01:07:37,554
WOMAN: Helen, just calm down, okay?
862
01:07:37,654 --> 01:07:39,654
I'm on your side.
863
01:07:39,656 --> 01:07:42,036
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]...
864
01:07:47,362 --> 01:07:49,632
...[FOB CLICKING]...
865
01:07:51,233 --> 01:07:53,358
...[VEHICLE ALARM CHIRPS]
866
01:08:04,681 --> 01:08:07,817
Hel, come on. It's not uncommon
after 20 years of marriage.
867
01:08:07,917 --> 01:08:11,387
If I find out who this girl is,
I swear to fucking God.
868
01:08:11,487 --> 01:08:13,689
WOMAN: I know.
Helen, you need to stop this.
869
01:08:13,789 --> 01:08:15,189
This is about you and Michael.
870
01:08:15,289 --> 01:08:17,289
It's not about her.
871
01:08:17,291 --> 01:08:18,460
HELEN: [SOBS]
872
01:08:18,560 --> 01:08:20,261
WOMAN: Oh.
873
01:08:20,361 --> 01:08:22,931
I gave up my career for us.
- I know.
874
01:08:23,031 --> 01:08:24,866
And this is what fucking what I get.
875
01:08:24,966 --> 01:08:26,935
WOMAN: I know.
- [GASPS] Shit.
876
01:08:27,035 --> 01:08:28,403
WOMAN: What happened?
Are you okay?
877
01:08:28,503 --> 01:08:30,639
[VEHICLE DEPARTING]
- He just left.
878
01:08:30,739 --> 01:08:31,907
I got to go.
I'll call you back.
879
01:08:32,007 --> 01:08:34,812
WOMAN: Hel...
- [ENGINE STARTS]...
880
01:08:41,382 --> 01:08:43,852
Where are you now?
- HELEN: I don't know.
881
01:08:43,952 --> 01:08:46,388
Way out east in the middle of nowhere.
882
01:08:46,488 --> 01:08:48,390
WOMAN: Where the hell is he going?
883
01:08:48,490 --> 01:08:51,590
I have no idea.
- [SIGHS]...
884
01:08:51,592 --> 01:08:53,861
Shit.
- WOMAN: What? What's wrong?
885
01:08:53,961 --> 01:08:55,463
My tank is so low.
886
01:08:55,563 --> 01:08:57,431
I'm gonna run out of gas.
- WOMAN: [SIGHS]...
887
01:08:57,531 --> 01:08:59,667
Helen, you need to stop this.
- [STATIC HISSING]...
888
01:08:59,767 --> 01:09:01,836
Hello?
- WOMAN: Pull over and...
889
01:09:01,936 --> 01:09:03,671
Can you hear me?
- [HISSING CONTINUES]
890
01:09:03,771 --> 01:09:04,772
WOMAN:
[SPEAKING INDISTINCTLY]
891
01:09:04,872 --> 01:09:07,371
You're breaking up.
892
01:09:07,373 --> 01:09:10,310
I'll call you back when I get a signal, okay?
893
01:09:10,410 --> 01:09:12,410
[SPEAKER BEEPS]...
894
01:09:18,486 --> 01:09:20,866
...[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]
895
01:09:25,391 --> 01:09:27,628
Shit.
896
01:09:28,829 --> 01:09:31,028
[WHIMPERS]
897
01:09:31,030 --> 01:09:33,733
No, no, no.
898
01:09:38,605 --> 01:09:41,641
God, you got to be kidding me.
899
01:10:12,905 --> 01:10:14,905
ALICE: Mm.
900
01:10:18,644 --> 01:10:20,644
Mm.
901
01:10:21,547 --> 01:10:23,547
Mm.
902
01:10:28,987 --> 01:10:30,987
I have to go.
903
01:10:31,690 --> 01:10:35,027
But when I get back,
you'll be very comfortable.
904
01:10:35,127 --> 01:10:37,127
ALICE: Mm.
905
01:10:37,930 --> 01:10:39,363
Mm.
906
01:10:39,463 --> 01:10:41,932
[MUFFLED GASP] Mm, mm.
907
01:10:41,934 --> 01:10:43,934
Mm. Mm.
908
01:11:47,497 --> 01:11:51,465
[LOCK RATTLING]...
909
01:11:51,467 --> 01:11:53,467
...[LOCK DISENGAGES]
910
01:11:58,074 --> 01:12:00,284
Come on.
Let's get this on.
911
01:12:03,179 --> 01:12:06,816
Are you gonna make this
difficult every time?
912
01:12:06,916 --> 01:12:08,384
I want to go outside.
913
01:12:08,484 --> 01:12:10,517
Absolutely not.
914
01:12:10,519 --> 01:12:12,621
The doctor said you have
to stay out of the sun.
915
01:12:12,721 --> 01:12:15,424
It is your best chance for healing.
916
01:12:15,524 --> 01:12:16,625
It doesn't matter.
917
01:12:16,725 --> 01:12:18,594
I'll never look normal.
918
01:12:18,694 --> 01:12:21,695
COLLEEN: Hey, any progress is good.
919
01:12:21,697 --> 01:12:23,098
We need to start getting you clients again,
920
01:12:23,198 --> 01:12:26,001
and nobody's gonna come
see you looking like that.
921
01:12:26,101 --> 01:12:27,837
We'll start bringing in some money again,
922
01:12:27,937 --> 01:12:29,705
and Mommy won't have
to go back to work...
923
01:12:29,805 --> 01:12:32,775
...at that cockamamy fertilizer plant.
924
01:12:32,875 --> 01:12:35,978
I'm not doing that anymore.
925
01:12:38,180 --> 01:12:40,180
Excuse me?
926
01:12:41,083 --> 01:12:43,484
Let me out of this room.
927
01:12:44,852 --> 01:12:46,888
You're gonna stay in this room,
and you're gonna heal.
928
01:12:46,988 --> 01:12:48,857
I don't care if it takes another six months.
929
01:12:48,957 --> 01:12:50,957
Do you understand me?.
930
01:12:52,961 --> 01:12:56,230
I... hate... you.
931
01:13:09,577 --> 01:13:11,679
[CLATTERING]...
932
01:13:20,221 --> 01:13:22,656
...[CLATTERING CONTINUES]...
933
01:13:25,592 --> 01:13:28,397
...[FOOTSTEPS APPROACHING
RAPIDLY]
934
01:13:28,895 --> 01:13:31,798
What did I tell you about that
mouth?. What did I tell you?.
935
01:13:31,898 --> 01:13:33,634
Aah.
936
01:13:33,734 --> 01:13:35,135
COLLEEN: Is this what you want?
937
01:13:35,235 --> 01:13:37,904
Is this what you want?.
Is it?.
938
01:13:38,739 --> 01:13:40,907
Give it to me.
Give me.
939
01:13:43,810 --> 01:13:45,810
[GASPING]
940
01:13:57,958 --> 01:13:59,659
COLLEEN: Oh, God.
Oh, God.
941
01:13:59,759 --> 01:14:02,359
Oh, my baby.
Oh, my baby.
942
01:14:02,361 --> 01:14:03,863
Oh, my God.
Oh, my God.
943
01:14:03,963 --> 01:14:05,698
Baby, I'm so sorry.
944
01:14:05,798 --> 01:14:07,767
I'm so sorry.
I'm so sorry.
945
01:14:07,867 --> 01:14:10,002
I'm so sorry.
I love you, sweetie.
946
01:14:10,102 --> 01:14:11,237
I'm so sorry.
947
01:14:11,337 --> 01:14:13,272
I love you,
and I'll protect you.
948
01:14:13,372 --> 01:14:15,041
You're my sweet angel.
949
01:14:15,141 --> 01:14:16,976
I love you, my sweetheart.
950
01:14:17,076 --> 01:14:19,211
I love you.
You're the sweetest.
951
01:14:19,311 --> 01:14:21,521
[SCISSORS PLUNGE]
- [GASPS]
952
01:14:22,782 --> 01:14:24,216
Oh, God. Oh.
953
01:14:24,316 --> 01:14:25,284
Aah. Aah.
954
01:14:25,384 --> 01:14:27,918
Get it out.
Oh, my God.
955
01:14:27,920 --> 01:14:29,121
Aah.
956
01:14:29,221 --> 01:14:32,026
[SCREAMING]
- [SCISSORS PLUNGE]...
957
01:14:37,362 --> 01:14:39,864
...[CHOKING]...
958
01:14:41,032 --> 01:14:46,905
...[SCREAMS]
959
01:14:50,108 --> 01:14:52,210
Eat.
960
01:15:02,220 --> 01:15:04,856
[SCREAMING]...
961
01:15:07,325 --> 01:15:09,594
...[GRUNTING]...
962
01:15:29,213 --> 01:15:31,213
...[ENGINE STARTS]...
963
01:15:35,085 --> 01:15:37,465
...[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]
964
01:15:44,328 --> 01:15:46,328
Hey.
965
01:15:47,397 --> 01:15:49,397
Really?
966
01:15:56,839 --> 01:15:59,474
[MUFFLED] Help me.
967
01:15:59,476 --> 01:16:01,811
[MUFFLED SCREAMING]...
968
01:16:07,884 --> 01:16:10,951
...[MUFFLED SCREAMING]...
969
01:16:10,953 --> 01:16:14,090
...[HORN HONKS,
VEHICLE APPROACHES]
970
01:16:18,961 --> 01:16:20,696
You break down or something?
971
01:16:20,796 --> 01:16:23,130
I ran out of gas.
972
01:16:23,132 --> 01:16:24,700
[LAUGHING] Well.
973
01:16:24,800 --> 01:16:27,837
Looks like the good Lord
pulled a fast one on you.
974
01:16:27,937 --> 01:16:29,272
[LAUGHS]
975
01:16:29,372 --> 01:16:31,372
Guess so.
976
01:16:32,742 --> 01:16:34,410
Look, I can pick you up a tank...
977
01:16:34,510 --> 01:16:36,078
...and bring it back,
if you'd like.
978
01:16:36,178 --> 01:16:38,912
Really? Thank you.
979
01:16:38,914 --> 01:16:40,715
That would be wonderful.
980
01:16:40,815 --> 01:16:43,318
Hold tight, little lady.
981
01:16:57,232 --> 01:17:00,462
[VEHICLE DOOR CLOSES,
ENGINE STARTS]...
982
01:17:05,874 --> 01:17:08,310
...[GAS POURING]
983
01:17:14,915 --> 01:17:17,985
HELEN: Do you know if there
are many houses around here?
984
01:17:18,085 --> 01:17:22,120
I saw a car make a turn
down the road up ahead.
985
01:17:22,122 --> 01:17:24,790
A few scattered here and there.
986
01:17:24,792 --> 01:17:26,792
Not much, though.
987
01:17:27,294 --> 01:17:28,896
Where you heading?
988
01:17:28,996 --> 01:17:31,866
Oh, I'm just heading out east
to visit my sister.
989
01:17:31,966 --> 01:17:33,134
How much do I owe you?
990
01:17:33,234 --> 01:17:34,902
Oh, no, no, no, no.
991
01:17:35,002 --> 01:17:38,305
Think of it as, uh,
as my good deed.
992
01:17:39,039 --> 01:17:41,406
Thank you.
That's very kind.
993
01:17:41,408 --> 01:17:43,543
MAN: Well, it's funny.
994
01:17:43,545 --> 01:17:46,947
I was washing my dog this
morning, and Jesus told me...
995
01:17:47,047 --> 01:17:49,316
...that I was gonna save somebody in need.
996
01:17:49,416 --> 01:17:52,252
Didn't tell me
it was gonna be a pretty blonde.
997
01:17:52,352 --> 01:17:55,587
Now then, you pay this forward.
998
01:17:55,589 --> 01:17:57,890
That's the way to Christ.
999
01:17:58,825 --> 01:18:01,194
Be safe, now, you hear?
1000
01:18:08,134 --> 01:18:10,203
[ENGINE STARTS]...
1001
01:18:29,221 --> 01:18:31,856
...[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]...
1002
01:18:52,277 --> 01:18:54,379
...[CHIMES TINKLING]...
1003
01:19:05,457 --> 01:19:08,517
...[ANIMAL SHRIEKING IN DISTANCE]...
1004
01:19:48,131 --> 01:19:50,131
...[DOOR CREAKING]...
1005
01:20:05,281 --> 01:20:07,281
...[MUFFLED SCREAM]...
1006
01:20:33,676 --> 01:20:36,311
...[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]...
1007
01:20:39,348 --> 01:20:43,620
...[FLOORBOARDS CREAKING]
1008
01:20:51,126 --> 01:20:53,126
Michael?
1009
01:20:53,362 --> 01:20:57,032
[MUFFLED SCREAMING]...
1010
01:21:00,068 --> 01:21:02,437
...[SCREAMING CONTINUES]...
1011
01:21:04,740 --> 01:21:08,107
...[MUFFLED SCREAMING]
- Oh, my God.
1012
01:21:08,109 --> 01:21:10,044
[COUGHS] There's a crazy woman
that's trying to kill me.
1013
01:21:10,144 --> 01:21:11,413
Where's my husband?
- I don't know.
1014
01:21:11,513 --> 01:21:13,682
My husband's car is parked out front.
1015
01:21:13,782 --> 01:21:18,319
Where's my husband?
Where's Michael, my husband?
1016
01:21:20,789 --> 01:21:23,358
Look, there's a crazy woman
that's trying to kill me.
1017
01:21:23,458 --> 01:21:25,394
You have to get me out of here,
or she's gonna kill us both.
1018
01:21:25,494 --> 01:21:28,730
Can you please help me?
Please. Please.
1019
01:21:31,533 --> 01:21:33,067
I think you need a knife.
1020
01:21:33,167 --> 01:21:34,335
Please.
- I can't find it.
1021
01:21:34,435 --> 01:21:36,204
You need to get a knife and cut it.
1022
01:21:36,304 --> 01:21:38,304
Please hurry.
1023
01:21:46,747 --> 01:21:48,749
[CLATTER]
- [GASPS]
1024
01:21:53,654 --> 01:21:56,204
Oh, please hurry.
Please hurry.
1025
01:21:56,824 --> 01:21:58,824
[METAL CLANKS]
1026
01:22:00,193 --> 01:22:02,195
Come on. You got
to keep cutting. Come on.
1027
01:22:02,295 --> 01:22:04,295
Got to keep...
1028
01:22:06,333 --> 01:22:08,333
You're her, aren't you?
1029
01:22:10,805 --> 01:22:13,206
[SNIFFLES] I'll tell you everything,
1030
01:22:13,306 --> 01:22:17,010
but, right now, we just have
to get out of here, okay?
1031
01:22:17,110 --> 01:22:19,660
[VOICE BREAKING] Please.
[SOBS]
1032
01:22:20,212 --> 01:22:22,281
Please.
1033
01:22:24,450 --> 01:22:27,219
[KNIFE CUTTING]
- Thank you.
1034
01:22:37,664 --> 01:22:41,489
When we get to the car,
you need to tell me...
1035
01:23:20,573 --> 01:23:22,953
...[FLOORBOARDS CREAKING]...
1036
01:23:30,315 --> 01:23:32,315
...[CLATTER]...
1037
01:23:37,187 --> 01:23:39,822
...[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]...
1038
01:23:45,228 --> 01:23:47,228
...[GASPS]...
1039
01:24:07,351 --> 01:24:09,351
...[THUD]...
1040
01:24:10,253 --> 01:24:13,313
...[FOOTSTEPS APPROACHING
RAPIDLY]...
1041
01:24:21,197 --> 01:24:23,577
...[VEHICLE ALARM CHIRPS]...
1042
01:24:25,836 --> 01:24:28,170
...[SCREAMING]...
1043
01:24:54,730 --> 01:24:57,265
...[BREATHING HEAVILY]...
1044
01:25:21,023 --> 01:25:24,694
...[SLOW JAZZ PLAYS]...
1045
01:25:33,535 --> 01:25:36,671
...[JAZZ CONTINUES]...
1046
01:26:05,466 --> 01:26:07,669
...[JAZZ CONTINUES]...
1047
01:26:24,551 --> 01:26:26,620
...[CHAIN RATTLES]...
1048
01:26:40,000 --> 01:26:42,000
...[GRUNTS]...
1049
01:26:53,378 --> 01:26:56,013
...[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]...
1050
01:27:15,001 --> 01:27:18,070
...[SOMBER MUSIC PLAYS]
1051
01:27:18,072 --> 01:27:23,072
Subtitles by explosiveskull
71510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.