All language subtitles for The.Cleaning.Lady.2019.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,271 --> 00:00:05,271 Subtitles by explosiveskull... 2 00:00:05,273 --> 00:00:07,273 ...[SQUEAKING]... 3 00:00:13,280 --> 00:00:15,280 ...[TRAP DOOR BANGS]... 4 00:00:22,990 --> 00:00:24,990 ...[SQUEAKING]... 5 00:00:43,343 --> 00:00:45,383 ...[BLENDER WHIRRING]... 6 00:00:59,693 --> 00:01:01,728 ...[FOOTSTEPS] 7 00:01:17,744 --> 00:01:22,847 ALICE: I've had the same dream three nights in a row. 8 00:01:22,849 --> 00:01:24,849 MICHAEL: What is it? 9 00:01:26,653 --> 00:01:28,287 It's night. 10 00:01:28,387 --> 00:01:31,957 I'm swimming on my back at the bottom of this cave. 11 00:01:32,057 --> 00:01:36,827 The water's warm, and I'm staring up at all these stars. 12 00:01:36,829 --> 00:01:39,899 And then they just blink out. 13 00:01:40,599 --> 00:01:42,768 And, suddenly, the water gets very cold, 14 00:01:42,868 --> 00:01:45,936 and I realize there's this ceiling, 15 00:01:45,938 --> 00:01:47,840 like, right on top of me. 16 00:01:47,940 --> 00:01:50,409 And there's a door in the middle, 17 00:01:50,509 --> 00:01:54,714 and I reach for it, but the water is like cement now, 18 00:01:54,814 --> 00:01:59,284 and it keeps pulling me down, and I just can't get to it. 19 00:01:59,384 --> 00:02:03,720 And I start panicking, and I can't breathe. 20 00:02:03,722 --> 00:02:06,590 I start gasping for air. 21 00:02:06,592 --> 00:02:08,793 Then I wake up. 22 00:02:10,094 --> 00:02:12,964 What do you think that's all about? 23 00:02:13,064 --> 00:02:15,066 I don't know. 24 00:02:16,501 --> 00:02:18,501 Come here. 25 00:02:27,712 --> 00:02:29,481 I know this is hard for you. 26 00:02:29,581 --> 00:02:31,614 I know it is. 27 00:02:31,616 --> 00:02:34,118 This is hard for me, too. 28 00:02:34,819 --> 00:02:36,654 That's it. We're going away. We're going to Europe. 29 00:02:36,754 --> 00:02:38,890 I'm taking you to Italy. 30 00:02:39,691 --> 00:02:42,859 What about... Barcelona? 31 00:02:42,861 --> 00:02:44,763 Barcelona? No. They have the... 32 00:02:44,863 --> 00:02:47,064 Oh, the lisp. Is that it? - The lisp. 33 00:02:47,164 --> 00:02:48,932 You've got a thing with this lisp. 34 00:02:49,032 --> 00:02:50,567 I don't. No, they have a thing. 35 00:02:50,667 --> 00:02:52,002 They lisp when they say [LISPING] 'Barcelona.' 36 00:02:52,102 --> 00:02:53,704 The lisp is muy [SPEAKING SPANISH]... 37 00:02:53,804 --> 00:02:55,839 ...[LAUGHING] Okay. - No, we're going to Italy, 38 00:02:55,939 --> 00:02:58,642 a week apiece in Rome and Venice [SMOOCHES]... 39 00:02:58,742 --> 00:03:01,712 ...and a third week on the Amalfi Coast. 40 00:03:01,812 --> 00:03:03,380 That's three weeks, huh? 41 00:03:03,480 --> 00:03:05,348 That's three weeks. 42 00:03:05,448 --> 00:03:07,448 ALICE: Mm. 43 00:03:07,784 --> 00:03:11,354 I think I'm gonna need a really big suitcase. 44 00:03:11,454 --> 00:03:13,555 [SIGHS] - Okay. 45 00:03:13,557 --> 00:03:16,617 We'll get you a really big suitcase. 46 00:03:17,494 --> 00:03:19,494 What do you think? 47 00:03:20,564 --> 00:03:23,199 I think I've heard this before. 48 00:03:24,066 --> 00:03:26,066 Hey. 49 00:03:26,168 --> 00:03:28,869 We're going, okay? 50 00:03:28,871 --> 00:03:30,871 Come here. 51 00:03:33,876 --> 00:03:34,977 I got to get going. 52 00:03:35,077 --> 00:03:37,146 I got to shower. 53 00:03:40,683 --> 00:03:42,718 [DOOR OPENS]... 54 00:03:44,921 --> 00:03:46,589 ...[WATER RUNNING]... 55 00:03:46,689 --> 00:03:49,892 ...[SOMBER MUSIC PLAYS] 56 00:04:00,636 --> 00:04:03,438 Hi, Mei Ling. This is Alice from 508. 57 00:04:03,538 --> 00:04:05,473 You said that someone was gonna be by the other day... 58 00:04:05,573 --> 00:04:07,175 ...to fix my bathtub, and they never showed, 59 00:04:07,275 --> 00:04:10,011 so if you could please send someone A.S.A.P., 60 00:04:10,111 --> 00:04:11,847 that would really be amazing. 61 00:04:11,947 --> 00:04:14,950 Oh, and I would prefer that they don't enter unless I'm here. 62 00:04:15,050 --> 00:04:17,050 Thank you. 63 00:04:24,926 --> 00:04:26,528 LAUREL: I kept calling, but he never answered... 64 00:04:26,628 --> 00:04:28,763 'cause nobody likes to talk on the phone anymore. 65 00:04:28,863 --> 00:04:30,198 I did see a guy last week, though, 66 00:04:30,298 --> 00:04:31,933 but he had something stuck in his teeth... 67 00:04:32,033 --> 00:04:33,501 ...when he picked me up from the bus stop. 68 00:04:33,601 --> 00:04:36,872 And, oh, my God, his place was so barren. 69 00:04:36,972 --> 00:04:38,907 Like my dad's growing up in Waco. 70 00:04:39,007 --> 00:04:40,709 You know... where the cult was. 71 00:04:40,809 --> 00:04:42,810 Anyway, my sponsor says that I'm isolating... 72 00:04:42,910 --> 00:04:44,678 ...and that I need to date, and I want to, 73 00:04:44,778 --> 00:04:46,847 but I am just so afraid of being monkey-fucked again, you know? 74 00:04:46,947 --> 00:04:48,182 It's just... - Okay. 75 00:04:48,282 --> 00:04:49,917 Thank you. - LAUREL: I'm not even horny. 76 00:04:50,017 --> 00:04:51,619 It's just, I can't stop touching myself. 77 00:04:51,719 --> 00:04:53,487 It's become some sort of an OCD thing. 78 00:04:53,587 --> 00:04:55,022 LEADER: Thank you, Laurel. 79 00:04:55,122 --> 00:04:57,725 We need to move on to the next share. 80 00:04:57,825 --> 00:04:59,994 Who wants to go next? 81 00:05:00,694 --> 00:05:01,729 Go ahead. 82 00:05:01,829 --> 00:05:03,564 Hi. I'm Alice, love addict. 83 00:05:03,664 --> 00:05:05,664 TOGETHER: Hi, Alice. 84 00:05:07,034 --> 00:05:10,179 So, I'm still seeing the married man. 85 00:05:11,638 --> 00:05:14,443 I'm just really in love with him. 86 00:05:14,608 --> 00:05:17,077 And I know he loves me. 87 00:05:17,845 --> 00:05:21,481 But I also know he'll probably never leave his wife. 88 00:05:21,581 --> 00:05:24,717 And my sponsor's always telling me that I deserve more, 89 00:05:24,817 --> 00:05:26,052 that I deserve to be put first... 90 00:05:26,152 --> 00:05:27,820 ...and not just this thing on the side... 91 00:05:27,920 --> 00:05:32,170 ...just feeding off crumbs, and... and she's right. 92 00:05:32,825 --> 00:05:34,825 I need to grow up. 93 00:05:35,161 --> 00:05:38,097 And saying this stuff out loud in front of you guys... 94 00:05:38,197 --> 00:05:40,566 ...really helps give me the strength to leave, 95 00:05:40,666 --> 00:05:43,300 so thank you for listening. 96 00:05:43,302 --> 00:05:45,336 LEADER: Thank you. Okay. 97 00:05:45,338 --> 00:05:47,938 Who would like to go next? 98 00:05:47,940 --> 00:05:50,777 'I can't stop touching myself. It's an OCD thing.' 99 00:05:50,877 --> 00:05:52,712 Who talks like that? 100 00:05:52,812 --> 00:05:54,981 Ugh, she's gonna scare away all the newcomers... 101 00:05:55,081 --> 00:05:57,083 ...and make them think we're a bunch of pervs. 102 00:05:57,183 --> 00:05:58,750 She's probably fucking homeless. 103 00:05:58,850 --> 00:06:00,686 Oh, let me have a drag. - Do you want one? 104 00:06:00,786 --> 00:06:02,020 No, no, no. I quit. Just a drag. 105 00:06:02,120 --> 00:06:04,287 Mm. [INHALES DEEPLY] 106 00:06:04,289 --> 00:06:07,159 Okay, so, no contact. 107 00:06:07,893 --> 00:06:11,261 Alice, you have to do it this time. 108 00:06:11,263 --> 00:06:13,263 I know. 109 00:06:14,933 --> 00:06:16,668 You know, when Michael and I used to make love, 110 00:06:16,768 --> 00:06:19,102 I used to feel so amazing. 111 00:06:26,344 --> 00:06:28,580 I don't know. Both. - MIRANDA: Ugh. 112 00:06:30,982 --> 00:06:32,551 my husband's gonna leave me for one. 113 00:06:32,651 --> 00:06:33,785 ALICE: Oh, come on. You look great. 114 00:06:33,885 --> 00:06:35,220 I'll have to get a job, 115 00:06:35,320 --> 00:06:38,087 go back to Wells Fargo. 116 00:06:38,089 --> 00:06:39,323 No, thank you. 117 00:06:39,423 --> 00:06:42,093 You know, you can always come to Pilates with me. 118 00:06:42,193 --> 00:06:43,661 Fuck that. I'll just get lipo. 119 00:06:43,761 --> 00:06:44,929 [LAUGHS] Okay. 120 00:06:45,029 --> 00:06:47,029 That's an option. 121 00:06:47,698 --> 00:06:51,366 Alice, you are such a beautiful person. 122 00:06:51,368 --> 00:06:53,938 You deserve to be happy. Come on. 123 00:06:54,038 --> 00:06:56,273 No guy gets to ruin your life. 124 00:06:56,373 --> 00:06:58,309 Unless he's a billionaire. Then screw it. 125 00:06:58,409 --> 00:06:59,944 Have a heyday at Chanel. 126 00:07:00,044 --> 00:07:02,044 Be fun. 127 00:07:02,046 --> 00:07:04,680 You got this. - Okay. 128 00:07:04,682 --> 00:07:05,950 And you know I'm here for you. 129 00:07:06,050 --> 00:07:07,184 I know. 130 00:07:07,284 --> 00:07:09,720 Okay, no contact. - No contact. 131 00:07:09,820 --> 00:07:11,954 Starting when? 132 00:07:11,956 --> 00:07:13,758 Starting now. 133 00:07:13,858 --> 00:07:17,760 Good girl. - [BREATHES DEEPLY]... 134 00:07:21,297 --> 00:07:23,297 ...[DOOR CLOSES]... 135 00:07:27,270 --> 00:07:29,270 ...[CELLPHONE RINGS]... 136 00:07:35,211 --> 00:07:37,336 ...[RINGING CONTINUES]... 137 00:07:39,215 --> 00:07:41,215 ...[RINGING STOPS]... 138 00:07:52,929 --> 00:07:55,829 ...[WATER DRAINING]... 139 00:07:55,831 --> 00:07:58,211 ...[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 140 00:08:05,874 --> 00:08:07,874 Hello? 141 00:08:09,778 --> 00:08:12,047 [WATER DRAINING]... 142 00:08:22,291 --> 00:08:24,826 ...[WATER DRIPPING] 143 00:08:30,432 --> 00:08:34,302 Um... can I help you? 144 00:08:36,904 --> 00:08:37,939 Your hair. 145 00:08:38,039 --> 00:08:40,975 It clogged the drain in the tub. 146 00:08:41,776 --> 00:08:43,943 [SIGHS] Right. 147 00:08:43,945 --> 00:08:46,410 Right, you're here for the... 148 00:08:46,481 --> 00:08:48,749 I'm sorry. I... 149 00:08:51,219 --> 00:08:54,521 Uh, so... so it's fixed, then? 150 00:08:54,523 --> 00:08:56,523 Mm-hmm. 151 00:08:58,793 --> 00:09:02,129 Um, well, thank you for doing that. 152 00:09:04,398 --> 00:09:07,335 Um, what is your name? 153 00:09:09,003 --> 00:09:11,503 Shelly. - Hi, Shelly. 154 00:09:11,505 --> 00:09:13,507 My name is Alice. 155 00:09:14,241 --> 00:09:15,809 You know, I think... 156 00:09:15,909 --> 00:09:17,711 Yeah, I think I've seen you in the building. 157 00:09:17,811 --> 00:09:21,551 You were vacuuming the hallway the other day. 158 00:09:29,222 --> 00:09:31,525 There's something else. 159 00:09:36,162 --> 00:09:37,898 [GASPS] Oh, my God. 160 00:09:37,998 --> 00:09:39,166 [SIGHS] 161 00:09:39,266 --> 00:09:41,466 Mousehole back there. 162 00:09:41,468 --> 00:09:42,936 I closed it. 163 00:09:43,036 --> 00:09:45,837 I have rats? In this apartment? 164 00:09:45,839 --> 00:09:47,807 I've... I've never s... I've never seen any anywhere. 165 00:09:47,907 --> 00:09:49,175 I mean, I... 166 00:09:49,275 --> 00:09:51,143 Wow. Okay. [SIGHS]... 167 00:09:51,243 --> 00:09:53,413 Thank you so much. - Mm-hmm. 168 00:09:53,513 --> 00:09:55,979 All right. You know, actually, 169 00:09:55,981 --> 00:09:59,151 if we could just throw that outside in the garbage chute. 170 00:09:59,251 --> 00:10:00,420 Mm. - Thank you. 171 00:10:00,520 --> 00:10:02,886 Appreciate it. 172 00:10:02,888 --> 00:10:05,090 You know, Shelly? 173 00:10:05,858 --> 00:10:09,428 Do you do any housecleaning, by any chance? 174 00:10:10,362 --> 00:10:12,198 Owner won't allow it. - Right. Mei Ling. 175 00:10:12,298 --> 00:10:14,066 I know. She's an interesting one. 176 00:10:14,166 --> 00:10:18,003 Um, well, if you're open to it, I can pay you cash. 177 00:10:18,103 --> 00:10:19,539 I work out of this apartment, 178 00:10:19,639 --> 00:10:21,307 and I've got clients that come in and out every day, 179 00:10:21,407 --> 00:10:22,942 and this place just gets really dirty. 180 00:10:23,042 --> 00:10:26,009 I was thinking $100 each time? 181 00:10:26,011 --> 00:10:28,313 I won't say anything to management. 182 00:10:28,413 --> 00:10:30,413 SHELLY: Hm. 183 00:10:32,050 --> 00:10:34,452 Cash? - Yeah. 184 00:10:36,254 --> 00:10:37,155 Okay. 185 00:10:37,255 --> 00:10:39,023 Okay. Great. 186 00:10:39,123 --> 00:10:42,060 How about Tuesdays and Fridays around 5:00? 187 00:10:42,160 --> 00:10:44,295 If that works for you? 188 00:10:45,631 --> 00:10:48,600 Okay. Perfect. 189 00:10:51,102 --> 00:10:52,804 Thank you. 190 00:10:52,904 --> 00:10:55,137 [DOOR OPENS] - Bye. 191 00:10:55,139 --> 00:10:57,139 [DOOR CLOSES]... 192 00:10:58,677 --> 00:11:00,912 ...[SOMBER MUSIC PLAYS]... 193 00:11:08,285 --> 00:11:10,285 ...[DOORBELL RINGS]... 194 00:11:16,426 --> 00:11:18,929 ...[DOOR OPENS, CLOSES] 195 00:11:54,463 --> 00:11:56,999 But I am telling you, Tokyo is... 196 00:11:57,099 --> 00:12:01,103 ...the most magically surreal place if ever there was. 197 00:12:01,203 --> 00:12:03,473 Herb and I went to an owl caf�. 198 00:12:03,573 --> 00:12:05,074 We ate raw fish. 199 00:12:05,174 --> 00:12:07,009 We drank gallons of 'saa-ke.' 200 00:12:07,109 --> 00:12:11,047 And then we walked along these cherry-tree-lined streets. 201 00:12:11,147 --> 00:12:13,182 That sounds very romantic. 202 00:12:13,282 --> 00:12:15,419 You'd think, but those trees... 203 00:12:15,519 --> 00:12:17,987 ...made me crave pie, like, all day. 204 00:12:18,087 --> 00:12:19,523 [SNIFFS] 205 00:12:19,623 --> 00:12:22,492 Alice, this mask smells like chocolate cake batter. 206 00:12:22,592 --> 00:12:25,126 I swear, I'm going to a bakery right after this. 207 00:12:25,226 --> 00:12:26,595 Do you want a piece of chocolate? 208 00:12:26,695 --> 00:12:29,696 Yes, please. - Okay. 209 00:12:29,698 --> 00:12:31,333 Here you go. 210 00:12:31,433 --> 00:12:33,001 Mmm. 211 00:12:33,101 --> 00:12:35,404 Now just keep your eyes closed. 212 00:12:35,504 --> 00:12:37,704 Thank you. 213 00:12:37,706 --> 00:12:39,542 Ooh. There's a nut in the center. 214 00:12:39,642 --> 00:12:42,043 Oh. Did I just get that in your eye? 215 00:12:42,143 --> 00:12:44,413 Uh, yeah, you did. - Oh, okay. 216 00:12:44,513 --> 00:12:46,415 All right. Let's get you to a sink. We'll wash it right out. 217 00:12:46,515 --> 00:12:50,016 Oh. [GROANS] - It's okay. I got you. 218 00:12:50,018 --> 00:12:52,120 [WATER RUNNING] - It doesn't burn, does it? 219 00:12:52,220 --> 00:12:54,588 Oh, no. I'm fine. 220 00:12:54,590 --> 00:12:57,225 After cataract surgery, these things are numb. 221 00:12:57,325 --> 00:12:59,428 [SCOFFS] They say it's easy. 222 00:12:59,528 --> 00:13:00,629 It's not. 223 00:13:00,729 --> 00:13:03,230 Jesus Christ. - Oh. Oh. 224 00:13:04,231 --> 00:13:06,333 Hi, Shelly. 225 00:13:07,569 --> 00:13:10,035 It's Tuesday. 226 00:13:10,037 --> 00:13:12,170 Um, this is Shelly. 227 00:13:12,172 --> 00:13:14,041 She's doing some housecleaning for me. 228 00:13:14,141 --> 00:13:16,742 Oh. Okay. 229 00:13:16,744 --> 00:13:19,144 Um, well, I'm gonna be off. 230 00:13:19,146 --> 00:13:21,315 Okay. I'll see you next week for your needling. 231 00:13:21,415 --> 00:13:24,218 And, remember, no salicylic acid or glycolic... 232 00:13:24,318 --> 00:13:25,720 ...three days before you come in. 233 00:13:25,820 --> 00:13:29,022 And we'll also get you that cleanser. 234 00:13:29,524 --> 00:13:32,825 [DOOR OPENS, CLOSES] 235 00:13:32,827 --> 00:13:35,129 I'm so sorry. I didn't hear you come in. 236 00:13:35,229 --> 00:13:39,224 We had the water running, so it probably just... 237 00:13:40,132 --> 00:13:41,502 Well, it looks like you're all prepared. 238 00:13:41,602 --> 00:13:43,069 Why don't you come in here? 239 00:13:43,169 --> 00:13:45,004 And if you don't mind starting in the kitchen, 240 00:13:45,104 --> 00:13:47,240 maybe mop around here a bit on the floor. 241 00:13:47,340 --> 00:13:51,080 It got a little dirty. I'm gonna take a bath. 242 00:13:52,078 --> 00:13:53,614 Oh, and, Shelly, if you get thirsty, 243 00:13:53,714 --> 00:13:55,516 I've got bottles of water in the fridge. 244 00:13:55,616 --> 00:13:57,616 Thank you. 245 00:14:04,423 --> 00:14:07,258 [WATER RUNNING]... 246 00:14:07,260 --> 00:14:10,463 ...[SLOW JAZZ PLAYS]... 247 00:14:31,551 --> 00:14:33,753 ...[JAZZ CONTINUES]... 248 00:14:43,596 --> 00:14:46,231 ...[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]... 249 00:15:16,260 --> 00:15:18,663 ...[SLOW JAZZ PLAYS]... 250 00:16:01,972 --> 00:16:04,012 ...[CELLPHONE CHIMES]... 251 00:16:28,898 --> 00:16:30,900 ...[CELLPHONE RINGS] 252 00:16:35,404 --> 00:16:36,506 Hey. 253 00:16:36,606 --> 00:16:38,608 MICHAEL: Hey. 254 00:16:40,242 --> 00:16:42,244 Hi. 255 00:16:43,445 --> 00:16:45,740 MICHAEL: You're busy today. 256 00:16:47,617 --> 00:16:49,950 Yeah. I am. 257 00:16:49,952 --> 00:16:51,754 MICHAEL: Uh-oh. 258 00:16:51,854 --> 00:16:53,422 'Cause I need to see you. 259 00:16:53,522 --> 00:16:55,857 I need to see my girl. 260 00:16:56,591 --> 00:16:58,992 Well, you can't. 261 00:16:58,994 --> 00:17:01,594 MICHAEL: Why not? 262 00:17:01,596 --> 00:17:03,797 Because. You know already. 263 00:17:03,799 --> 00:17:05,166 MICHAEL: Ohh. 264 00:17:05,266 --> 00:17:08,434 Is this the no-contact thing again? 265 00:17:08,436 --> 00:17:10,804 Mm, it was. 266 00:17:10,806 --> 00:17:12,908 MICHAEL: Well, that's okay, 'cause in first class, 267 00:17:13,008 --> 00:17:14,810 I can just have them switch out the seats, 268 00:17:14,910 --> 00:17:17,311 and we can have someone sit between us... 269 00:17:17,411 --> 00:17:20,515 'cause we are going to Italy. 270 00:17:21,449 --> 00:17:23,919 Michael, come on. How are you gonna hide that from her? 271 00:17:24,019 --> 00:17:26,421 MICHAEL: It's a work trip as far as she's concerned. 272 00:17:26,521 --> 00:17:30,291 It doesn't even matter 'cause I already booked the tickets. 273 00:17:30,391 --> 00:17:32,793 We're going, Alice. 274 00:17:33,894 --> 00:17:35,663 You got them? - MICHAEL: I did. 275 00:17:35,763 --> 00:17:40,566 I booked them... Venice, Rome, and the Amalfi Coast. 276 00:17:40,568 --> 00:17:43,602 I'm taking you... front-row seats, 277 00:17:43,604 --> 00:17:48,341 the opera at the Colosseum at sunset. 278 00:17:49,375 --> 00:17:53,645 Seriously, I'm going crazy not hearing from you. 279 00:17:53,647 --> 00:17:56,582 Yeah. Mm. 280 00:17:56,584 --> 00:17:58,653 MICHAEL: I'm leaving the office in about an hour, okay? 281 00:17:58,753 --> 00:18:01,387 I'm coming over. 282 00:18:02,455 --> 00:18:04,455 Okay? 283 00:18:07,393 --> 00:18:08,629 Just say it. Just say it. 284 00:18:08,729 --> 00:18:10,295 Say 'okay.' [CHUCKLES] 285 00:18:10,395 --> 00:18:12,630 Come on. It's two letters. 286 00:18:12,632 --> 00:18:15,700 You can do it. - Okay, okay. 287 00:18:15,702 --> 00:18:17,702 MICHAEL: Okay. 288 00:18:18,370 --> 00:18:20,370 Bye. 289 00:18:20,540 --> 00:18:22,540 Bye. 290 00:18:49,968 --> 00:18:53,103 [RINGING]... 291 00:18:53,105 --> 00:18:54,940 MIRANDA: Hey, what's up? - Hey. 292 00:18:55,040 --> 00:18:57,543 Um, can you talk for a second? - Hold on, hold on, hold on. 293 00:18:57,643 --> 00:18:59,810 Geisha. No. No. 294 00:18:59,812 --> 00:19:02,280 Eat the apple like your sister right now. 295 00:19:02,380 --> 00:19:03,849 What's going on? Are you okay? 296 00:19:03,949 --> 00:19:04,883 I'm slipping. 297 00:19:04,983 --> 00:19:06,485 MIRANDA: You talked to him. 298 00:19:06,585 --> 00:19:08,752 Yeah. He's coming over. 299 00:19:08,754 --> 00:19:10,956 MIRANDA: All right. You got weak. That's normal. 300 00:19:11,056 --> 00:19:14,358 Text him right now to not come over and turn off your phone. 301 00:19:14,458 --> 00:19:15,928 Yeah, but I know him. 302 00:19:16,028 --> 00:19:17,429 He's still gonna come here. 303 00:19:17,529 --> 00:19:18,931 MIRANDA: Get out of the house, Alice. 304 00:19:19,031 --> 00:19:21,332 Go see that comedy with what's-her-face. 305 00:19:21,432 --> 00:19:23,702 It's just, if I'm alone, I know I'm gonna see him. 306 00:19:23,802 --> 00:19:25,838 Um, maybe you want to go get a coffee or something? 307 00:19:25,938 --> 00:19:28,005 Oh, honey, you know I would. I can't. 308 00:19:28,105 --> 00:19:30,074 I got the kids here. Joe's flight gets in soon. 309 00:19:30,174 --> 00:19:31,776 Can you call Kim or Jess? 310 00:19:31,876 --> 00:19:34,011 Oh, Kim's with that new guy, and Jess is with Cody. 311 00:19:34,111 --> 00:19:38,047 MIRANDA: Jade, stop that. Jesus. 312 00:19:38,049 --> 00:19:39,617 Honey, listen. - Mm. 313 00:19:39,717 --> 00:19:40,952 Mm-hmm? - MIRANDA: Contrary action. 314 00:19:41,052 --> 00:19:42,053 Right. - MIRANDA: Contrary action. 315 00:19:42,153 --> 00:19:43,488 Do something you normally... 316 00:19:43,588 --> 00:19:44,589 ...wouldn't do. - Wouldn't do, right. 317 00:19:44,689 --> 00:19:45,790 MIRANDA: Yes. - [CLATTER] 318 00:19:45,890 --> 00:19:47,357 For God's sakes. Alice, I got to go. 319 00:19:47,457 --> 00:19:49,060 I got to go, honey. Just stay strong... 320 00:19:49,160 --> 00:19:50,628 ...and remember to breathe. 321 00:19:50,728 --> 00:19:52,597 You're gonna get through this, okay? 322 00:19:52,697 --> 00:19:53,965 Okay. Thank you. - MIRANDA: Okay. Okay. 323 00:19:54,065 --> 00:19:55,399 All right, love you. - Love you. Bye. 324 00:19:55,499 --> 00:19:57,733 Bye. 325 00:19:57,735 --> 00:19:59,804 [VACUUM CLEANER RUNS] 326 00:20:12,616 --> 00:20:14,951 The place looks beautiful. 327 00:20:17,220 --> 00:20:18,488 Shelly? 328 00:20:18,588 --> 00:20:21,522 [VACUUM CLEANER POWERS DOWN]... 329 00:20:21,524 --> 00:20:25,627 Um, it really looks lovely. - Hm. 330 00:20:25,629 --> 00:20:30,164 So, um, I know that this is super-last-minute, 331 00:20:30,166 --> 00:20:33,970 so I don't want you to feel any obligation at all, 332 00:20:34,070 --> 00:20:38,642 but I was wondering if you would like to stay for dinner. 333 00:20:38,742 --> 00:20:41,410 I was gonna make halibut. 334 00:20:49,551 --> 00:20:52,054 You hated that, huh? 335 00:20:53,923 --> 00:20:55,758 SHELLY: Mm. 336 00:20:55,858 --> 00:21:01,128 And now the best part of any meal... Turkish coffee. 337 00:21:01,130 --> 00:21:06,535 It's probably gonna keep you up late, but it's so worth it. 338 00:21:07,136 --> 00:21:09,136 There you go. 339 00:21:14,576 --> 00:21:17,947 So, do you live around here? 340 00:21:20,082 --> 00:21:21,684 No. 341 00:21:21,784 --> 00:21:23,918 ALICE: Whereabouts? 342 00:21:25,286 --> 00:21:28,790 Just to the east. 343 00:21:29,524 --> 00:21:34,029 Oh, so, like, Wilmont or more in the Meadow Lake area? 344 00:21:35,596 --> 00:21:37,632 Yeah. 345 00:21:39,701 --> 00:21:41,701 Oh. 346 00:21:43,771 --> 00:21:47,256 You drive all the way out here every day? 347 00:21:48,943 --> 00:21:52,211 I don't like to spend the gas money, 348 00:21:52,213 --> 00:21:54,213 so I take the bus. 349 00:21:57,151 --> 00:21:58,152 Yeah. 350 00:21:58,252 --> 00:22:00,687 That makes sense. 351 00:22:11,231 --> 00:22:13,231 I got burned. 352 00:22:15,769 --> 00:22:18,038 Everyone stares. 353 00:22:19,673 --> 00:22:22,907 I'm sorry. I-I didn't mean... 354 00:22:22,909 --> 00:22:25,544 We don't have to talk about it. 355 00:22:28,715 --> 00:22:31,016 It was an accident... 356 00:22:31,018 --> 00:22:33,653 ...a long time ago. 357 00:22:35,088 --> 00:22:37,724 It's just my face. 358 00:22:38,792 --> 00:22:41,193 And a little here. 359 00:22:44,230 --> 00:22:46,440 Everything else is normal. 360 00:22:48,734 --> 00:22:51,101 Thank you for sharing. 361 00:22:51,103 --> 00:22:53,572 I know how hard it is to open up about things. 362 00:22:53,672 --> 00:22:55,274 [KEYS JINGLING]... 363 00:22:55,374 --> 00:22:58,911 ...[LOCK RATTLING]... 364 00:23:00,746 --> 00:23:03,149 ...[DOOR RATTLING]... 365 00:23:04,984 --> 00:23:06,984 ...[RATTLING CONTINUES] 366 00:23:12,291 --> 00:23:14,291 Ali? 367 00:23:14,927 --> 00:23:16,927 [KNOCK ON DOOR]... 368 00:23:22,067 --> 00:23:24,269 ...[RINGING] - Come on. 369 00:23:27,739 --> 00:23:31,394 ALICE: Hi. You've reached Facials by Alice. 370 00:23:36,214 --> 00:23:38,714 [KNOCK ON DOOR] 371 00:23:38,716 --> 00:23:40,716 MICHAEL: Alice? 372 00:23:50,728 --> 00:23:52,768 [FOOTSTEPS DEPARTING]... 373 00:23:54,132 --> 00:23:56,765 ...[DOOR OPENS, CLOSES] 374 00:23:56,767 --> 00:24:00,003 Avoiding this guy. It's complicated. 375 00:24:00,771 --> 00:24:03,107 He's why I smoke. 376 00:24:03,907 --> 00:24:06,627 I'm sorry. Is this bothering you? 377 00:24:07,211 --> 00:24:09,013 It's very bad. - I know, I know. 378 00:24:09,113 --> 00:24:12,003 I'm quitting. This is my last pack. 379 00:24:31,335 --> 00:24:32,770 I've, um... 380 00:24:32,870 --> 00:24:35,838 I've been seeing this man for quite a while, 381 00:24:35,938 --> 00:24:38,207 but I'm ending it. 382 00:24:39,909 --> 00:24:41,909 Why? 383 00:24:42,912 --> 00:24:47,650 Well, um, he's, um... 384 00:24:48,217 --> 00:24:50,217 ...married, so... 385 00:24:51,488 --> 00:24:53,488 You're married? 386 00:24:55,057 --> 00:24:57,057 No. No. 387 00:24:57,059 --> 00:24:59,829 Um, he has a wife... 388 00:25:00,497 --> 00:25:03,199 ...but he also sees me. 389 00:25:05,101 --> 00:25:06,403 That's not right. 390 00:25:06,503 --> 00:25:09,438 ALICE: No, it's not. 391 00:25:11,140 --> 00:25:13,675 I didn't know he was married the first few months, 392 00:25:13,775 --> 00:25:17,076 but then... I fell hard for him, 393 00:25:17,078 --> 00:25:21,281 and it's an impossible situation... 394 00:25:21,283 --> 00:25:24,152 ...that I wouldn't wish on an enemy. 395 00:25:24,252 --> 00:25:26,252 So... 396 00:25:26,888 --> 00:25:29,858 Yeah. But I am ending it. 397 00:25:32,794 --> 00:25:35,461 That's good. Mm. 398 00:25:35,463 --> 00:25:37,465 Yeah. 399 00:25:49,311 --> 00:25:52,456 Do you want to watch something on TV? 400 00:25:53,948 --> 00:25:56,951 [OMINOUS MUSIC PLAYS] 401 00:26:46,567 --> 00:26:48,567 Hey. 402 00:26:49,435 --> 00:26:51,902 You're leaving? 403 00:26:51,904 --> 00:26:53,373 SHELLY: Mm. 404 00:26:53,473 --> 00:26:56,276 Are the buses still running? 405 00:26:58,978 --> 00:27:01,548 I can just stay downstairs. 406 00:27:03,016 --> 00:27:06,019 ALICE: Oh, you have a room here? 407 00:27:07,488 --> 00:27:09,488 No. 408 00:27:11,390 --> 00:27:14,793 So, where will you stay? 409 00:27:16,862 --> 00:27:19,097 Just on the bottom floor. 410 00:27:21,567 --> 00:27:24,102 In the garage? 411 00:27:26,539 --> 00:27:28,539 Yeah. 412 00:27:30,175 --> 00:27:32,010 Shelly, that's absurd. 413 00:27:32,110 --> 00:27:35,340 Let me get my keys. I'll take you home. 414 00:27:49,126 --> 00:27:51,996 You know, thanks for staying for dinner tonight, Shelly. 415 00:27:52,096 --> 00:27:55,500 It really helped me get my mind off of things. 416 00:27:55,600 --> 00:27:59,170 And it's always nice to make a new friend. 417 00:28:04,141 --> 00:28:06,342 You look like Barbie. 418 00:28:06,344 --> 00:28:09,912 [CHUCKLES] Thank you. 419 00:28:09,914 --> 00:28:12,283 It's just a bunch of makeup, really. 420 00:28:12,383 --> 00:28:14,383 It's kind of my thing. 421 00:28:15,687 --> 00:28:18,287 Do you ever wear any makeup? 422 00:28:18,289 --> 00:28:20,991 I don't know how. 423 00:28:22,561 --> 00:28:25,694 Tell you what. How about on Friday... 424 00:28:25,696 --> 00:28:27,130 ...when you're done cleaning, 425 00:28:27,230 --> 00:28:30,200 why don't I show you how to put some on? 426 00:28:30,300 --> 00:28:32,302 Would you like that? 427 00:28:33,537 --> 00:28:35,005 Stop here. 428 00:28:35,105 --> 00:28:38,174 I'm sorry? - Stop the car. 429 00:28:41,044 --> 00:28:43,044 Is everything okay? 430 00:28:43,947 --> 00:28:46,349 I can walk from here now. 431 00:28:48,118 --> 00:28:50,118 Are you sure? 432 00:28:53,156 --> 00:28:55,423 Um, okay. 433 00:28:55,425 --> 00:28:57,425 Um... 434 00:28:59,195 --> 00:29:02,031 Get home safe, okay? 435 00:29:23,452 --> 00:29:26,388 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]... 436 00:29:27,289 --> 00:29:29,659 ...[CHIMES TINKLING] 437 00:31:13,493 --> 00:31:15,493 Eat. 438 00:31:19,298 --> 00:31:21,298 Eat. 439 00:31:21,768 --> 00:31:24,270 Or I'll feed it to you. 440 00:31:26,540 --> 00:31:29,041 [RUSTLING]... 441 00:31:40,586 --> 00:31:42,586 ...[SLURPING] 442 00:32:04,375 --> 00:32:06,378 Push into that leg. Forward. 443 00:32:06,478 --> 00:32:08,779 Good. Yes. 444 00:32:08,781 --> 00:32:11,548 Inhale. Back. 445 00:32:11,550 --> 00:32:15,485 Exhale. Chest reaches high, high. 446 00:32:15,487 --> 00:32:17,120 Keep it going. - [BREATHES DEEPLY] 447 00:32:17,220 --> 00:32:19,254 Keep breathing, 448 00:32:19,256 --> 00:32:23,626 opening that chest, opening that chest. 449 00:32:23,628 --> 00:32:25,628 [CELLPHONE RINGS] 450 00:32:26,798 --> 00:32:28,131 Facials by Alice. 451 00:32:28,231 --> 00:32:30,100 MICHAEL: I'm calling from home. 452 00:32:30,200 --> 00:32:32,637 I needed to hear your voice. 453 00:32:33,370 --> 00:32:35,807 Michael... - It's been over a week, Ali. 454 00:32:35,907 --> 00:32:39,508 I-I cannot handle you ignoring me. I... 455 00:32:39,510 --> 00:32:42,346 What kind of program tells you to just cut people off? 456 00:32:42,446 --> 00:32:45,115 It's because I stay in the disease if we have contact. 457 00:32:45,215 --> 00:32:48,118 MICHAEL: The disease?. That's pretty... 458 00:32:48,218 --> 00:32:50,385 I love you. I love you. 459 00:32:50,387 --> 00:32:52,222 I don't love my wife. We sleep in separate rooms. 460 00:32:52,322 --> 00:32:54,526 I don't even fucking speak to her. I stay for Tyler. 461 00:32:54,626 --> 00:32:56,225 Yeah, you're just repeating yourself. 462 00:32:56,325 --> 00:32:58,662 MICHAEL: Because you don't hear me. 463 00:32:58,762 --> 00:33:00,564 [SIGHS] Three years, okay? 464 00:33:00,664 --> 00:33:02,499 Then he's in college, and that's it. 465 00:33:02,599 --> 00:33:05,265 I'm not a homewrecker, Michael. 466 00:33:05,267 --> 00:33:07,437 I'm just... I'm not gonna tear apart a family. 467 00:33:07,537 --> 00:33:09,706 MICHAEL: We were already torn apart. 468 00:33:09,806 --> 00:33:12,674 You have nothing to do with that. 469 00:33:12,676 --> 00:33:14,210 ALICE: Well, I don't want to see you. 470 00:33:14,310 --> 00:33:16,345 I don't want to talk. I just need time alone. 471 00:33:16,445 --> 00:33:17,614 MICHAEL: This isn't just about you. 472 00:33:17,714 --> 00:33:19,348 I have a lot to lose here. 473 00:33:19,448 --> 00:33:21,485 It's taken me 15 fucking years to get to where I am, 474 00:33:21,585 --> 00:33:22,753 and I'm gonna lose half. 475 00:33:22,853 --> 00:33:24,755 ALICE: So it's all about money? 476 00:33:24,855 --> 00:33:26,523 This isn't just about money. 477 00:33:26,623 --> 00:33:28,525 This is about my son. This is about Tyler. 478 00:33:28,625 --> 00:33:31,225 He's gonna lose a father. 479 00:33:31,227 --> 00:33:33,663 Do you have any idea what that could do to him? 'Cause I do. 480 00:33:33,763 --> 00:33:36,432 My father was a philandering prick. He left us. 481 00:33:36,532 --> 00:33:38,601 You have no idea how much pain that put me through. 482 00:33:38,701 --> 00:33:40,803 [SOMBER MUSIC PLAYS]... 483 00:33:43,939 --> 00:33:47,084 ...[WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY ON TV] 484 00:33:56,986 --> 00:33:59,220 MICHAEL: No, no. Alice, are you really that shallow? 485 00:33:59,320 --> 00:34:01,530 Will you please just stop? 486 00:34:03,358 --> 00:34:06,429 [SIGHS] I just need to focus on myself. 487 00:34:06,529 --> 00:34:09,029 MICHAEL: Alice, I love you, 488 00:34:09,031 --> 00:34:11,266 but you're being fucking selfish. 489 00:34:11,366 --> 00:34:13,499 Uh-huh. Well, guess what. 490 00:34:13,501 --> 00:34:15,537 It's about time I'm fucking selfish. 491 00:34:15,637 --> 00:34:17,405 I got to go. Bye. - Alice? Fucking... Alice? 492 00:34:17,505 --> 00:34:19,505 Alice. 493 00:34:54,041 --> 00:34:56,409 Why are these here? 494 00:34:57,410 --> 00:34:59,644 Oh. I know. I know. 495 00:34:59,646 --> 00:35:00,781 I broke my promise. 496 00:35:00,881 --> 00:35:04,015 Um, just throw them out. 497 00:35:04,017 --> 00:35:06,992 Yeah. Go ahead. I'm done with those. 498 00:35:08,689 --> 00:35:11,525 You need to. - Hmm? 499 00:35:12,425 --> 00:35:15,428 You need to throw them out. - I do? 500 00:35:17,463 --> 00:35:19,533 For yourself. 501 00:35:21,068 --> 00:35:23,068 Okay. 502 00:35:23,871 --> 00:35:27,371 I've got to be strong and do it myself. 503 00:35:27,373 --> 00:35:30,275 Agreed. You know, I've wanted to do this for two weeks, 504 00:35:30,375 --> 00:35:32,545 so thank you. 505 00:35:34,046 --> 00:35:36,379 Okay. 506 00:35:36,381 --> 00:35:38,381 [LID OPENS] 507 00:35:40,086 --> 00:35:42,086 There we go. 508 00:35:45,357 --> 00:35:47,493 That's good. 509 00:35:50,563 --> 00:35:53,833 Now you can be perfect. - [SCOFFS] 510 00:35:54,567 --> 00:35:56,801 Pretty far from. 511 00:35:56,803 --> 00:35:58,803 [LID CLOSES] 512 00:36:02,008 --> 00:36:05,408 The place looks great. 513 00:36:05,410 --> 00:36:07,477 As usual. 514 00:36:07,479 --> 00:36:12,283 Oh, the makeup. Did you want me to show you how to put some on? 515 00:36:12,383 --> 00:36:13,985 Okay. - Okay. 516 00:36:14,085 --> 00:36:15,620 Come on. 517 00:36:15,720 --> 00:36:17,689 Well, this helps a lot because most women... 518 00:36:17,789 --> 00:36:19,791 ...actually have skin problems. 519 00:36:19,891 --> 00:36:22,359 So if you just mix the yellow and green... 520 00:36:22,459 --> 00:36:24,396 ...with the color of your foundation, 521 00:36:24,496 --> 00:36:27,833 and it just tones down the red. [CHUCKLES] 522 00:36:27,933 --> 00:36:30,569 You should have seen me with this stuff in high school. 523 00:36:30,669 --> 00:36:33,304 Do you remember Bozo the Clown? 524 00:36:34,005 --> 00:36:35,474 Yeah. - [LAUGHS] 525 00:36:35,574 --> 00:36:37,308 Well, that's pretty much what I looked like... 526 00:36:37,408 --> 00:36:42,508 ...before my mother finally showed me how to use it properly. 527 00:36:42,948 --> 00:36:45,923 Do you have any makeup of your own? 528 00:36:46,150 --> 00:36:47,952 No. 529 00:36:48,052 --> 00:36:49,453 Well, I'll tell you what. 530 00:36:49,553 --> 00:36:51,555 I have tons of it, so before you leave, 531 00:36:51,655 --> 00:36:54,658 why don't I give you this brush and this palette... 532 00:36:54,758 --> 00:36:56,660 ...and some lip moisturizer? 533 00:36:56,760 --> 00:36:59,650 I'll make you up a whole nice bag. 534 00:37:02,900 --> 00:37:04,735 I like your earrings. 535 00:37:04,835 --> 00:37:07,102 Oh, thank you. 536 00:37:07,104 --> 00:37:09,073 They were my grandmother's. 537 00:37:09,173 --> 00:37:11,976 She was my favorite. 538 00:37:14,678 --> 00:37:17,114 There. Have a look. 539 00:37:18,749 --> 00:37:21,116 Looks nice. 540 00:37:21,118 --> 00:37:23,521 And, you know, with a nice dress... Do you have a dress? 541 00:37:23,621 --> 00:37:25,622 Do you ever wear anything like that? 542 00:37:25,722 --> 00:37:28,525 Mnh-mnh. - You know, I got this new one. 543 00:37:28,625 --> 00:37:32,729 Let me just check really quick. I think I still have it. 544 00:37:32,829 --> 00:37:35,131 Let me just get this tucked in right here. 545 00:37:35,231 --> 00:37:37,399 Okay. There you go. 546 00:37:42,705 --> 00:37:44,908 You look lovely. 547 00:37:47,510 --> 00:37:49,712 I look like you. 548 00:37:51,614 --> 00:37:53,816 You look very nice. 549 00:38:17,205 --> 00:38:19,245 [OMINOUS MUSIC PLAYS]... 550 00:39:37,350 --> 00:39:39,390 ...[LIGHT SWITCH CLICKS] 551 00:39:58,238 --> 00:40:01,213 MAN: Let me give you my impression. 552 00:40:02,074 --> 00:40:04,676 Doesn't it feel wonderful? 553 00:40:07,012 --> 00:40:09,581 What in the world? - MAN: [LAUGHS] 554 00:40:09,681 --> 00:40:12,149 That's the latest fashion. 555 00:40:12,151 --> 00:40:14,019 I-I just can't... 556 00:40:14,119 --> 00:40:15,788 MAN: I don't blame you. - [RUSTLING] 557 00:40:15,888 --> 00:40:18,438 Let me give you my impression. 558 00:40:21,160 --> 00:40:22,928 COLLEEN: Damn it. Shit. 559 00:40:23,028 --> 00:40:24,596 Shit. 560 00:40:24,696 --> 00:40:25,864 [SIGHS]... 561 00:40:25,964 --> 00:40:27,964 ...[LIGHTER CLICKS]... 562 00:40:30,369 --> 00:40:33,103 ...[SIGHS] Okay. That's enough. 563 00:40:33,105 --> 00:40:34,873 But I'm still hungry. 564 00:40:34,973 --> 00:40:36,642 I know, sweetie, but you can't have too much salt. 565 00:40:36,742 --> 00:40:39,207 It gives you that puffy look. 566 00:40:40,044 --> 00:40:42,213 Now come on. Go get your dress on. 567 00:40:42,313 --> 00:40:44,015 Can I finish the show? 568 00:40:44,115 --> 00:40:47,770 There's no time, Shell. Let's go. Chop-chop. 569 00:40:48,219 --> 00:40:50,088 Oh, put on the pretty one with the ruffles. 570 00:40:50,188 --> 00:40:54,098 Oh, wait. No, no, no. The one with the flowers. 571 00:40:54,859 --> 00:40:57,161 What a pretty little thing you are. 572 00:40:57,261 --> 00:40:58,663 You know, when you grow up, 573 00:40:58,763 --> 00:41:01,332 you're gonna be very, very beautiful. 574 00:41:01,432 --> 00:41:03,999 You're gonna meet a nice man, 575 00:41:04,001 --> 00:41:06,802 a good man. 576 00:41:06,804 --> 00:41:11,407 Someone who's loyal and respects his vows. 577 00:41:11,409 --> 00:41:13,945 Not like your daddy. 578 00:41:16,813 --> 00:41:19,783 I don't like doing this, Mom. 579 00:41:20,417 --> 00:41:22,817 I know. 580 00:41:22,819 --> 00:41:24,688 But sometimes, 581 00:41:24,788 --> 00:41:28,953 we all have to do things we don't want to do, hmm? 582 00:41:30,994 --> 00:41:33,828 I don't want to do it. 583 00:41:33,830 --> 00:41:36,798 [CLICKS TONGUE] Sweetheart. 584 00:41:36,800 --> 00:41:38,201 Come here. 585 00:41:38,301 --> 00:41:40,670 Oh, it's okay. 586 00:41:41,338 --> 00:41:44,839 Oh, my little angel. 587 00:41:44,841 --> 00:41:47,809 Mommy loves you so much. 588 00:41:47,811 --> 00:41:50,044 [BREATHES DEEPLY] 589 00:41:50,046 --> 00:41:53,016 Okay. Almost done. 590 00:41:53,750 --> 00:41:56,252 Mom, please. 591 00:41:59,021 --> 00:42:00,856 Look at me. 592 00:42:00,956 --> 00:42:03,192 Look at me. 593 00:42:03,893 --> 00:42:09,698 You watch that back talk, or I will cut that tongue out. 594 00:42:14,837 --> 00:42:17,271 [SIGHS]... 595 00:42:17,273 --> 00:42:18,941 ...[CHUCKLES] 596 00:42:19,041 --> 00:42:21,677 I'm sorry, sweetheart. I scared you. 597 00:42:21,777 --> 00:42:24,479 I'm sorry. - [SNIFFLES] 598 00:42:24,481 --> 00:42:25,848 I love you. 599 00:42:25,948 --> 00:42:27,948 Okay? 600 00:42:28,817 --> 00:42:31,285 Okay? - [SOBBING] 601 00:42:31,287 --> 00:42:33,388 Okay. 602 00:42:36,090 --> 00:42:37,258 Oh, I see the car. All right. 603 00:42:37,358 --> 00:42:39,127 Scoot, scoot. Get to your room. 604 00:42:39,227 --> 00:42:41,829 Oh, God. 605 00:43:04,385 --> 00:43:06,385 [DOORBELL RINGS] 606 00:43:13,360 --> 00:43:16,127 Don. Don the dentist. 607 00:43:16,129 --> 00:43:18,509 [CHUCKLES] How are my teeth? 608 00:43:19,233 --> 00:43:21,068 Very nice, very nice. 609 00:43:21,168 --> 00:43:24,104 Oh, are those new loafers? [CHUCKLES]... 610 00:43:24,204 --> 00:43:25,973 ...$500 gets me an hour, right? 611 00:43:26,073 --> 00:43:27,174 Yes, sir. 612 00:43:27,274 --> 00:43:28,976 Oh, would you like to try... 613 00:43:29,076 --> 00:43:30,878 ...one of my freshly baked vanilla cupcakes... 614 00:43:30,978 --> 00:43:33,381 ...with a little bubblegum twist? - No, I don't want that. 615 00:43:33,481 --> 00:43:35,716 Oh, probably terrible for the pearly whites... 616 00:43:35,816 --> 00:43:38,111 ...is what you're thinking. 617 00:43:39,920 --> 00:43:42,300 All right. Let's get started. 618 00:43:46,260 --> 00:43:48,260 All right. Here we are. 619 00:43:52,064 --> 00:43:55,065 Shell, you remember Don. 620 00:43:55,067 --> 00:43:57,103 [CHUCKLES] 621 00:43:59,038 --> 00:44:01,073 Okay, well, I've got to go tidy up that kitchen. 622 00:44:01,173 --> 00:44:02,376 I'll knock on the door at 7:30. 623 00:44:02,476 --> 00:44:04,378 [WHISPERING] I love you. 624 00:44:04,478 --> 00:44:08,180 [DOOR CREAKS, CLOSES]... 625 00:44:17,223 --> 00:44:19,518 ...[LIGHT SWITCH CLICKS]... 626 00:44:22,128 --> 00:44:24,423 ...[OMINOUS MUSIC PLAYS]... 627 00:44:39,578 --> 00:44:42,213 ...[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]... 628 00:45:30,595 --> 00:45:32,597 ...[GROANS]... 629 00:45:35,032 --> 00:45:36,468 ...[VOMITING]... 630 00:45:36,568 --> 00:45:38,202 ...[COUGHS]... 631 00:45:38,302 --> 00:45:41,171 ...[TOILET FLUSHES] 632 00:45:44,308 --> 00:45:45,908 Hey, Renda, it's Alice. 633 00:45:46,008 --> 00:45:48,878 I'm really sorry to call last minute and cancel, 634 00:45:48,978 --> 00:45:50,913 but I'm just... I'm really feeling under the weather, 635 00:45:51,013 --> 00:45:52,882 so if you just want to call me back, 636 00:45:52,982 --> 00:45:54,451 then we can schedule a new time. 637 00:45:54,551 --> 00:45:56,953 All right. Thank you. Bye. 638 00:45:58,589 --> 00:46:01,324 Mm. - [DOORBELL RINGS]... 639 00:46:11,568 --> 00:46:15,438 Shelly. Hi. - Mm. 640 00:46:16,707 --> 00:46:19,852 Do you want to watch something on TV? 641 00:46:20,443 --> 00:46:23,110 Oh, um... 642 00:46:23,112 --> 00:46:25,581 You know, honestly, I have a throbbing headache. 643 00:46:25,681 --> 00:46:28,486 I'm really not feeling very good. 644 00:46:30,720 --> 00:46:33,088 I can make you tea. 645 00:46:33,656 --> 00:46:37,157 That's very sweet of you, 646 00:46:37,159 --> 00:46:41,531 but I have a client coming over later this afternoon, so I... 647 00:46:41,631 --> 00:46:45,233 ...you know, I-I should... I should sleep. 648 00:46:47,169 --> 00:46:51,249 Tea will make you feel better for this afternoon. 649 00:46:55,110 --> 00:46:58,579 Um, I really would hate to trouble you. 650 00:46:58,581 --> 00:47:02,491 I know you have stuff that you're doing, and... 651 00:47:03,050 --> 00:47:06,586 Mm. I don't mind. 652 00:47:06,588 --> 00:47:08,155 Mm, that's really sweet. 653 00:47:08,255 --> 00:47:11,457 Um, but I think I'm just... 654 00:47:11,459 --> 00:47:15,597 ...not feeling up for company, you know? 655 00:47:18,299 --> 00:47:21,529 SHELLY: Tea will make you feel better. 656 00:47:27,274 --> 00:47:30,108 Mmm. It's good. 657 00:47:30,110 --> 00:47:32,110 Thank you, Shelly. 658 00:47:35,249 --> 00:47:36,618 You should eat. 659 00:47:36,718 --> 00:47:39,151 Oh, I... 660 00:47:39,153 --> 00:47:40,721 Um, I don't want to eat. 661 00:47:40,821 --> 00:47:42,821 Thank you. 662 00:47:46,527 --> 00:47:48,995 [CELLPHONE BUZZES]... 663 00:47:52,766 --> 00:47:54,766 ...[BUZZING STOPS] 664 00:47:56,436 --> 00:47:59,581 SHELLY: Why does he keep calling you? 665 00:48:00,373 --> 00:48:03,611 [SIGHS] I don't know. 666 00:48:08,081 --> 00:48:10,116 You should tell him to stop. 667 00:48:10,216 --> 00:48:13,251 Mm, yeah, I have told him to stop, 668 00:48:13,253 --> 00:48:17,223 but I guess he just doesn't want to stop. 669 00:48:21,193 --> 00:48:23,193 Why? 670 00:48:27,199 --> 00:48:29,199 I don't know. 671 00:48:38,277 --> 00:48:40,277 [CELLPHONE CHIMES] 672 00:48:51,491 --> 00:48:54,257 Um, you know, Shelly, 673 00:48:54,259 --> 00:48:57,999 I think I'm just gonna take a nap right now. 674 00:48:58,630 --> 00:49:01,299 I've got the client coming over later, so... 675 00:49:01,399 --> 00:49:03,900 And this tea is helping. 676 00:49:03,902 --> 00:49:06,470 It's very good, so thank you. 677 00:49:11,877 --> 00:49:16,615 So, I'm just gonna go to sleep right now, okay? 678 00:49:18,717 --> 00:49:20,717 Okay? 679 00:49:35,299 --> 00:49:38,669 [DOOR OPENS, CLOSES]... 680 00:49:40,538 --> 00:49:43,206 ...[CHIMES TINKLING]... 681 00:49:53,416 --> 00:49:56,687 ...[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 682 00:50:34,991 --> 00:50:37,324 INSTRUCTOR: And exhale. 683 00:50:37,326 --> 00:50:39,326 Yes. 684 00:50:40,329 --> 00:50:41,765 Open that chest and inhale. 685 00:50:41,865 --> 00:50:44,732 Reach. - [BREATHES DEEPLY] 686 00:50:44,734 --> 00:50:46,436 Across those hips. 687 00:50:46,536 --> 00:50:48,536 Good. 688 00:50:52,908 --> 00:50:56,310 [SLOW JAZZ PLAYS] 689 00:51:35,282 --> 00:51:38,512 Guess I'm officially your stalker now. 690 00:51:44,458 --> 00:51:46,458 [SIGHS]... 691 00:52:39,846 --> 00:52:43,583 ...[SIGHS, MOANS]... 692 00:52:50,523 --> 00:52:53,490 ...[BREATHING HEAVILY]... 693 00:52:53,492 --> 00:52:55,861 ...[OMINOUS MUSIC PLAYS]... 694 00:53:06,471 --> 00:53:08,541 ...[CELLPHONE RINGS]... 695 00:53:11,043 --> 00:53:13,544 Hi. - MIRANDA: You're alive. 696 00:53:13,546 --> 00:53:15,748 Yeah, I'm sorry I wasn't at the meeting earlier today. 697 00:53:15,848 --> 00:53:16,982 MIRANDA: The moment you have kids, 698 00:53:17,082 --> 00:53:18,884 you start worrying about everyone. 699 00:53:18,984 --> 00:53:20,686 I know, I know. I should have texted. 700 00:53:20,786 --> 00:53:22,688 I've just... I've had a million things I've been doing, 701 00:53:22,788 --> 00:53:25,323 and I've had, like, three facials, and I had a bunch... 702 00:53:25,423 --> 00:53:29,163 MIRANDA: You're seeing him again, aren't you? 703 00:53:29,393 --> 00:53:31,393 Alice. 704 00:53:32,163 --> 00:53:34,697 Yeah. Yeah, I slipped. 705 00:53:34,699 --> 00:53:36,634 I just slipped. You know? 706 00:53:36,734 --> 00:53:39,537 MIRANDA: All right, all right. You got to get to a meeting. 707 00:53:39,637 --> 00:53:43,675 I know. I just... I don't want to go. They don't work. 708 00:53:43,775 --> 00:53:46,010 I don't understand how I'm not supposed to see... 709 00:53:46,110 --> 00:53:47,378 ...or talk to the man that I love. 710 00:53:47,478 --> 00:53:48,980 I don't get it. I can't do it. 711 00:53:49,080 --> 00:53:51,616 MIRANDA: Alice, why do you think you keep having that dream? 712 00:53:51,716 --> 00:53:53,918 That's your subconscious trying to tell you something... 713 00:53:54,018 --> 00:53:56,654 ...that you need to get out of this. 714 00:53:56,754 --> 00:53:59,424 Yeah, well, I love him, okay? It's not that... 715 00:53:59,524 --> 00:54:01,659 MIRANDA: Well, that's your disease talking. 716 00:54:01,759 --> 00:54:03,995 Well, you know, life's not perfect, okay? 717 00:54:04,095 --> 00:54:05,763 And I know the situation isn't perfect, 718 00:54:05,863 --> 00:54:07,598 but I'm... I don't know. 719 00:54:07,698 --> 00:54:10,501 MIRANDA: You know, you can lead a horse to water... 720 00:54:10,601 --> 00:54:11,902 What is that supposed to mean? 721 00:54:12,002 --> 00:54:13,537 MIRANDA: I'm done trying to get you... 722 00:54:13,637 --> 00:54:15,606 ...to see that you deserve more than this loser. 723 00:54:15,706 --> 00:54:18,475 Stay with the married man. End up 45 and alone. 724 00:54:18,575 --> 00:54:19,710 It's your life. 725 00:54:19,810 --> 00:54:20,911 Yeah. Okay, great. 726 00:54:21,011 --> 00:54:22,112 Thanks for your understanding. 727 00:54:22,212 --> 00:54:24,047 MIRANDA: No problem. Any time. 728 00:54:24,147 --> 00:54:26,147 [LINE CLICKS] 729 00:54:27,851 --> 00:54:29,851 ALICE: [SIGHS]... 730 00:54:31,188 --> 00:54:33,389 ...[CELLPHONE RINGS] 731 00:54:36,026 --> 00:54:37,427 Yes? 732 00:54:37,527 --> 00:54:39,794 MIRANDA: I'm sorry. 733 00:54:39,796 --> 00:54:42,065 I can be a real judgmental bitch sometimes. 734 00:54:42,165 --> 00:54:43,866 It has nothing to do with you. 735 00:54:43,966 --> 00:54:45,735 I'm sorry. I'm sorry. - I know. It's okay. 736 00:54:45,835 --> 00:54:47,470 It's all right. I-I just... 737 00:54:47,570 --> 00:54:49,405 You know, I know you don't want me to get hurt, so... 738 00:54:49,505 --> 00:54:51,841 MIRANDA: No, I don't, and I've been your sponsor for years. 739 00:54:51,941 --> 00:54:53,376 You're more like a sister to me. 740 00:54:53,476 --> 00:54:55,645 You should hear the crap I say to her. 741 00:54:55,745 --> 00:54:57,480 Yeah, in fact, I've heard. 742 00:54:57,580 --> 00:54:58,781 MIRANDA: I know what you're going through. 743 00:54:58,881 --> 00:55:01,584 It's totally insane. I've been there. 744 00:55:01,684 --> 00:55:05,054 Call me for anything. I'm still your sponsor, okay? 745 00:55:05,154 --> 00:55:06,422 I love you. 746 00:55:06,522 --> 00:55:07,723 I know. Okay. 747 00:55:07,823 --> 00:55:09,492 I love you, too. - MIRANDA: All right. 748 00:55:09,592 --> 00:55:11,494 Don't forget to breathe. 749 00:55:11,594 --> 00:55:13,162 Okay. 750 00:55:13,262 --> 00:55:15,262 Bye. 751 00:55:19,735 --> 00:55:21,771 [SIGHS] 752 00:55:22,637 --> 00:55:24,739 Aah. [SCREAMING]... 753 00:55:26,608 --> 00:55:28,910 ...[SCREAMING CONTINUES]... 754 00:55:34,182 --> 00:55:36,182 ...[SCREAMING STOPS] 755 00:55:56,237 --> 00:55:59,005 TYLER: So, uh, Dad? 756 00:55:59,007 --> 00:56:00,475 Mm? - TYLER: I was thinking. 757 00:56:00,575 --> 00:56:03,110 You want to go check out some trucks this weekend? 758 00:56:03,210 --> 00:56:04,612 HELEN: Truck? 759 00:56:04,712 --> 00:56:06,513 I thought you were taking the hatchback. 760 00:56:06,613 --> 00:56:09,083 [CHUCKLES] Yeah, if Dad ever gets the brakes fixed. 761 00:56:09,183 --> 00:56:11,552 Oh, come on. They're not that bad. 762 00:56:11,652 --> 00:56:13,120 TYLER: Dad, they're brutal. - [CELLPHONE BUZZING] 763 00:56:13,220 --> 00:56:14,822 I'm not driving that. 764 00:56:14,922 --> 00:56:17,956 HELEN: Hmm? It's a car. 765 00:56:17,958 --> 00:56:19,760 TYLER: It sounds like a mule. 766 00:56:19,860 --> 00:56:21,228 You press the brakes even a little, 767 00:56:21,328 --> 00:56:22,930 and it's like nails to a chalkboard. 768 00:56:23,030 --> 00:56:25,699 HELEN: And how would you know? - TYLER: Uh... 769 00:56:25,799 --> 00:56:27,839 ...just when Dad drives. 770 00:56:29,069 --> 00:56:32,072 Are you taking him driving? 771 00:56:32,873 --> 00:56:34,642 Absolutely not. 772 00:56:34,742 --> 00:56:37,511 [SIGHS] You guys. 773 00:56:40,580 --> 00:56:45,184 So, I was thinking of turning the study into a yoga studio. 774 00:56:45,284 --> 00:56:46,819 I'd love that. 775 00:56:46,919 --> 00:56:49,489 Maybe we could go to the paint store tonight, 776 00:56:49,589 --> 00:56:53,791 look at swatches? - Mm, sounds like fun, but, uh, 777 00:56:53,793 --> 00:56:56,513 I have to go back to the office. 778 00:56:56,863 --> 00:56:59,196 The Levy case? 779 00:56:59,198 --> 00:57:00,667 MICHAEL: Yeah. 780 00:57:00,767 --> 00:57:03,000 I thought that was over. 781 00:57:03,002 --> 00:57:05,304 MICHAEL: Yeah, we all did. 782 00:57:07,840 --> 00:57:12,512 They reopened it, and, uh, I have to do all the paperwork. 783 00:57:12,612 --> 00:57:14,881 [CLOCK TICKING]... 784 00:57:18,183 --> 00:57:20,563 ...[VEHICLE ALARM CHIRPS]... 785 00:57:26,992 --> 00:57:29,261 ...[ENGINE STARTS]... 786 00:57:31,129 --> 00:57:34,066 ...[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]... 787 00:57:42,741 --> 00:57:44,741 ...[LOCK ENGAGES]... 788 00:58:11,068 --> 00:58:13,270 ...[SLOW JAZZ PLAYS]... 789 00:58:19,310 --> 00:58:21,645 ...[JAZZ CONTINUES] 790 00:58:22,847 --> 00:58:24,849 Alice? 791 00:58:52,108 --> 00:58:54,148 [OMINOUS MUSIC PLAYS]... 792 00:58:56,446 --> 00:58:58,446 ...[SCREAMING] 793 00:59:07,991 --> 00:59:10,201 SHELLY: [BREATHING HEAVILY] 794 00:59:27,309 --> 00:59:29,011 MAN: [WHISPERING] $20, $40, $60, $80, $100. 795 00:59:29,111 --> 00:59:30,813 $20, $40, $60, $80, $200. 796 00:59:30,913 --> 00:59:36,283 $20, $40, $60, $80, $300. $20, $40, $60, $80, $400. 797 00:59:36,285 --> 00:59:39,888 For an extra $100, I'll throw you another half-hour. 798 00:59:39,988 --> 00:59:41,356 We'll see. 799 00:59:41,456 --> 00:59:45,451 COLLEEN: All right. I'll check on you two later. 800 00:59:46,195 --> 00:59:48,195 [DOOR CLOSES]... 801 00:59:51,066 --> 00:59:53,066 ...[GRUNTING]... 802 00:59:53,301 --> 00:59:56,037 ...[GRUNTING]... 803 00:59:57,805 --> 01:00:00,374 MAN: Aah. - SHELLY: [SCREAMING] 804 01:00:02,343 --> 01:00:04,410 Aah. Jesus. Man. 805 01:00:04,412 --> 01:00:05,780 [GRUNTING]... 806 01:00:05,880 --> 01:00:09,482 What the hell's going on here?. - Aah. Aah. 807 01:00:09,484 --> 01:00:12,887 This goddamn little whore just about bit my fucking finger off. 808 01:00:12,987 --> 01:00:14,987 COLLEEN: [SCREAMING] 809 01:00:16,891 --> 01:00:19,494 Oh. [GASPING] 810 01:00:21,262 --> 01:00:24,098 I ain't paying for this shit. 811 01:00:27,902 --> 01:00:30,236 Damn. 812 01:00:30,238 --> 01:00:32,618 [WATER RUNNING] - [GROANS]... 813 01:00:34,975 --> 01:00:36,975 ...[SCREAMING]... 814 01:00:39,012 --> 01:00:41,012 ...[SCREAMING]... 815 01:00:43,316 --> 01:00:45,986 ...[SCREAMING]... 816 01:01:09,008 --> 01:01:11,844 ...[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 817 01:01:13,212 --> 01:01:15,212 ALICE: Mm. 818 01:01:23,155 --> 01:01:25,424 [MUFFLED SHOUTING]... 819 01:01:54,919 --> 01:01:56,919 ...[WHIMPERS]... 820 01:01:57,623 --> 01:01:58,790 ...[CRYING] 821 01:01:58,890 --> 01:02:00,890 MICHAEL: [GRUNTING] 822 01:02:06,598 --> 01:02:09,100 You need to end this. 823 01:02:20,178 --> 01:02:21,879 Right here. 824 01:02:21,979 --> 01:02:23,979 Okay? 825 01:02:24,483 --> 01:02:26,883 [MUFFLED] No. 826 01:02:29,152 --> 01:02:31,687 No. No. No. 827 01:02:31,689 --> 01:02:33,689 No. 828 01:02:37,495 --> 01:02:39,595 You have to. 829 01:02:39,597 --> 01:02:41,632 For yourself. 830 01:02:43,033 --> 01:02:45,168 ALICE: [BREATHING HEAVILY]... 831 01:02:45,268 --> 01:02:47,268 ...[WHIMPERING] 832 01:03:15,599 --> 01:03:18,434 This is hydrofluoric acid. 833 01:03:19,468 --> 01:03:23,472 It can cause just as much damage as this. 834 01:03:26,041 --> 01:03:28,510 Maybe more. 835 01:03:28,512 --> 01:03:30,012 ALICE: [SCREAMING]... 836 01:03:30,112 --> 01:03:31,381 ...[SIZZLING]... 837 01:03:31,481 --> 01:03:33,521 ...[MUFFLED SHOUTING]... 838 01:03:35,017 --> 01:03:38,421 ...[BOTH SCREAMING] 839 01:03:50,231 --> 01:03:52,300 He'll suffer for hours. 840 01:03:56,104 --> 01:03:58,654 You shouldn't let that happen. 841 01:03:59,374 --> 01:04:02,375 [SIZZLING] - MICHAEL: [SCREAMS]... 842 01:04:02,377 --> 01:04:04,377 ...[MUFFLED SCREAMING] 843 01:04:35,442 --> 01:04:37,010 Do it. 844 01:04:37,110 --> 01:04:39,179 [CRYING]... 845 01:04:43,818 --> 01:04:46,420 ...[MUFFLED SCREAMING]... 846 01:04:55,462 --> 01:04:57,599 ...[MUFFLED SCREAMING] 847 01:05:10,176 --> 01:05:12,176 Do it. 848 01:05:21,187 --> 01:05:23,220 [MUFFLED SCREAMING]... 849 01:05:23,222 --> 01:05:25,222 ...[LIQUID POURING] 850 01:05:35,669 --> 01:05:37,669 MICHAEL: [WHEEZING]... 851 01:05:44,209 --> 01:05:46,376 ...[CRYING]... 852 01:05:46,378 --> 01:05:48,681 ...[MICHAEL GASPING]... 853 01:05:54,119 --> 01:05:56,489 ...[CRYING]... 854 01:06:52,343 --> 01:06:54,343 ...[WAILING] 855 01:07:08,659 --> 01:07:11,127 You're perfect now. 856 01:07:23,272 --> 01:07:25,376 WOMAN: But, I mean, you're not completely positive, right? 857 01:07:25,476 --> 01:07:27,411 Yeah, I'm pretty goddamn positive. 858 01:07:27,511 --> 01:07:29,212 WOMAN: Well, can you look through a window... 859 01:07:29,312 --> 01:07:31,682 ...or something? - They could be on the top floor. 860 01:07:31,782 --> 01:07:35,315 What? I'm gonna climb the fucking wall? 861 01:07:35,317 --> 01:07:37,554 WOMAN: Helen, just calm down, okay? 862 01:07:37,654 --> 01:07:39,654 I'm on your side. 863 01:07:39,656 --> 01:07:42,036 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]... 864 01:07:47,362 --> 01:07:49,632 ...[FOB CLICKING]... 865 01:07:51,233 --> 01:07:53,358 ...[VEHICLE ALARM CHIRPS] 866 01:08:04,681 --> 01:08:07,817 Hel, come on. It's not uncommon after 20 years of marriage. 867 01:08:07,917 --> 01:08:11,387 If I find out who this girl is, I swear to fucking God. 868 01:08:11,487 --> 01:08:13,689 WOMAN: I know. Helen, you need to stop this. 869 01:08:13,789 --> 01:08:15,189 This is about you and Michael. 870 01:08:15,289 --> 01:08:17,289 It's not about her. 871 01:08:17,291 --> 01:08:18,460 HELEN: [SOBS] 872 01:08:18,560 --> 01:08:20,261 WOMAN: Oh. 873 01:08:20,361 --> 01:08:22,931 I gave up my career for us. - I know. 874 01:08:23,031 --> 01:08:24,866 And this is what fucking what I get. 875 01:08:24,966 --> 01:08:26,935 WOMAN: I know. - [GASPS] Shit. 876 01:08:27,035 --> 01:08:28,403 WOMAN: What happened? Are you okay? 877 01:08:28,503 --> 01:08:30,639 [VEHICLE DEPARTING] - He just left. 878 01:08:30,739 --> 01:08:31,907 I got to go. I'll call you back. 879 01:08:32,007 --> 01:08:34,812 WOMAN: Hel... - [ENGINE STARTS]... 880 01:08:41,382 --> 01:08:43,852 Where are you now? - HELEN: I don't know. 881 01:08:43,952 --> 01:08:46,388 Way out east in the middle of nowhere. 882 01:08:46,488 --> 01:08:48,390 WOMAN: Where the hell is he going? 883 01:08:48,490 --> 01:08:51,590 I have no idea. - [SIGHS]... 884 01:08:51,592 --> 01:08:53,861 Shit. - WOMAN: What? What's wrong? 885 01:08:53,961 --> 01:08:55,463 My tank is so low. 886 01:08:55,563 --> 01:08:57,431 I'm gonna run out of gas. - WOMAN: [SIGHS]... 887 01:08:57,531 --> 01:08:59,667 Helen, you need to stop this. - [STATIC HISSING]... 888 01:08:59,767 --> 01:09:01,836 Hello? - WOMAN: Pull over and... 889 01:09:01,936 --> 01:09:03,671 Can you hear me? - [HISSING CONTINUES] 890 01:09:03,771 --> 01:09:04,772 WOMAN: [SPEAKING INDISTINCTLY] 891 01:09:04,872 --> 01:09:07,371 You're breaking up. 892 01:09:07,373 --> 01:09:10,310 I'll call you back when I get a signal, okay? 893 01:09:10,410 --> 01:09:12,410 [SPEAKER BEEPS]... 894 01:09:18,486 --> 01:09:20,866 ...[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 895 01:09:25,391 --> 01:09:27,628 Shit. 896 01:09:28,829 --> 01:09:31,028 [WHIMPERS] 897 01:09:31,030 --> 01:09:33,733 No, no, no. 898 01:09:38,605 --> 01:09:41,641 God, you got to be kidding me. 899 01:10:12,905 --> 01:10:14,905 ALICE: Mm. 900 01:10:18,644 --> 01:10:20,644 Mm. 901 01:10:21,547 --> 01:10:23,547 Mm. 902 01:10:28,987 --> 01:10:30,987 I have to go. 903 01:10:31,690 --> 01:10:35,027 But when I get back, you'll be very comfortable. 904 01:10:35,127 --> 01:10:37,127 ALICE: Mm. 905 01:10:37,930 --> 01:10:39,363 Mm. 906 01:10:39,463 --> 01:10:41,932 [MUFFLED GASP] Mm, mm. 907 01:10:41,934 --> 01:10:43,934 Mm. Mm. 908 01:11:47,497 --> 01:11:51,465 [LOCK RATTLING]... 909 01:11:51,467 --> 01:11:53,467 ...[LOCK DISENGAGES] 910 01:11:58,074 --> 01:12:00,284 Come on. Let's get this on. 911 01:12:03,179 --> 01:12:06,816 Are you gonna make this difficult every time? 912 01:12:06,916 --> 01:12:08,384 I want to go outside. 913 01:12:08,484 --> 01:12:10,517 Absolutely not. 914 01:12:10,519 --> 01:12:12,621 The doctor said you have to stay out of the sun. 915 01:12:12,721 --> 01:12:15,424 It is your best chance for healing. 916 01:12:15,524 --> 01:12:16,625 It doesn't matter. 917 01:12:16,725 --> 01:12:18,594 I'll never look normal. 918 01:12:18,694 --> 01:12:21,695 COLLEEN: Hey, any progress is good. 919 01:12:21,697 --> 01:12:23,098 We need to start getting you clients again, 920 01:12:23,198 --> 01:12:26,001 and nobody's gonna come see you looking like that. 921 01:12:26,101 --> 01:12:27,837 We'll start bringing in some money again, 922 01:12:27,937 --> 01:12:29,705 and Mommy won't have to go back to work... 923 01:12:29,805 --> 01:12:32,775 ...at that cockamamy fertilizer plant. 924 01:12:32,875 --> 01:12:35,978 I'm not doing that anymore. 925 01:12:38,180 --> 01:12:40,180 Excuse me? 926 01:12:41,083 --> 01:12:43,484 Let me out of this room. 927 01:12:44,852 --> 01:12:46,888 You're gonna stay in this room, and you're gonna heal. 928 01:12:46,988 --> 01:12:48,857 I don't care if it takes another six months. 929 01:12:48,957 --> 01:12:50,957 Do you understand me?. 930 01:12:52,961 --> 01:12:56,230 I... hate... you. 931 01:13:09,577 --> 01:13:11,679 [CLATTERING]... 932 01:13:20,221 --> 01:13:22,656 ...[CLATTERING CONTINUES]... 933 01:13:25,592 --> 01:13:28,397 ...[FOOTSTEPS APPROACHING RAPIDLY] 934 01:13:28,895 --> 01:13:31,798 What did I tell you about that mouth?. What did I tell you?. 935 01:13:31,898 --> 01:13:33,634 Aah. 936 01:13:33,734 --> 01:13:35,135 COLLEEN: Is this what you want? 937 01:13:35,235 --> 01:13:37,904 Is this what you want?. Is it?. 938 01:13:38,739 --> 01:13:40,907 Give it to me. Give me. 939 01:13:43,810 --> 01:13:45,810 [GASPING] 940 01:13:57,958 --> 01:13:59,659 COLLEEN: Oh, God. Oh, God. 941 01:13:59,759 --> 01:14:02,359 Oh, my baby. Oh, my baby. 942 01:14:02,361 --> 01:14:03,863 Oh, my God. Oh, my God. 943 01:14:03,963 --> 01:14:05,698 Baby, I'm so sorry. 944 01:14:05,798 --> 01:14:07,767 I'm so sorry. I'm so sorry. 945 01:14:07,867 --> 01:14:10,002 I'm so sorry. I love you, sweetie. 946 01:14:10,102 --> 01:14:11,237 I'm so sorry. 947 01:14:11,337 --> 01:14:13,272 I love you, and I'll protect you. 948 01:14:13,372 --> 01:14:15,041 You're my sweet angel. 949 01:14:15,141 --> 01:14:16,976 I love you, my sweetheart. 950 01:14:17,076 --> 01:14:19,211 I love you. You're the sweetest. 951 01:14:19,311 --> 01:14:21,521 [SCISSORS PLUNGE] - [GASPS] 952 01:14:22,782 --> 01:14:24,216 Oh, God. Oh. 953 01:14:24,316 --> 01:14:25,284 Aah. Aah. 954 01:14:25,384 --> 01:14:27,918 Get it out. Oh, my God. 955 01:14:27,920 --> 01:14:29,121 Aah. 956 01:14:29,221 --> 01:14:32,026 [SCREAMING] - [SCISSORS PLUNGE]... 957 01:14:37,362 --> 01:14:39,864 ...[CHOKING]... 958 01:14:41,032 --> 01:14:46,905 ...[SCREAMS] 959 01:14:50,108 --> 01:14:52,210 Eat. 960 01:15:02,220 --> 01:15:04,856 [SCREAMING]... 961 01:15:07,325 --> 01:15:09,594 ...[GRUNTING]... 962 01:15:29,213 --> 01:15:31,213 ...[ENGINE STARTS]... 963 01:15:35,085 --> 01:15:37,465 ...[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 964 01:15:44,328 --> 01:15:46,328 Hey. 965 01:15:47,397 --> 01:15:49,397 Really? 966 01:15:56,839 --> 01:15:59,474 [MUFFLED] Help me. 967 01:15:59,476 --> 01:16:01,811 [MUFFLED SCREAMING]... 968 01:16:07,884 --> 01:16:10,951 ...[MUFFLED SCREAMING]... 969 01:16:10,953 --> 01:16:14,090 ...[HORN HONKS, VEHICLE APPROACHES] 970 01:16:18,961 --> 01:16:20,696 You break down or something? 971 01:16:20,796 --> 01:16:23,130 I ran out of gas. 972 01:16:23,132 --> 01:16:24,700 [LAUGHING] Well. 973 01:16:24,800 --> 01:16:27,837 Looks like the good Lord pulled a fast one on you. 974 01:16:27,937 --> 01:16:29,272 [LAUGHS] 975 01:16:29,372 --> 01:16:31,372 Guess so. 976 01:16:32,742 --> 01:16:34,410 Look, I can pick you up a tank... 977 01:16:34,510 --> 01:16:36,078 ...and bring it back, if you'd like. 978 01:16:36,178 --> 01:16:38,912 Really? Thank you. 979 01:16:38,914 --> 01:16:40,715 That would be wonderful. 980 01:16:40,815 --> 01:16:43,318 Hold tight, little lady. 981 01:16:57,232 --> 01:17:00,462 [VEHICLE DOOR CLOSES, ENGINE STARTS]... 982 01:17:05,874 --> 01:17:08,310 ...[GAS POURING] 983 01:17:14,915 --> 01:17:17,985 HELEN: Do you know if there are many houses around here? 984 01:17:18,085 --> 01:17:22,120 I saw a car make a turn down the road up ahead. 985 01:17:22,122 --> 01:17:24,790 A few scattered here and there. 986 01:17:24,792 --> 01:17:26,792 Not much, though. 987 01:17:27,294 --> 01:17:28,896 Where you heading? 988 01:17:28,996 --> 01:17:31,866 Oh, I'm just heading out east to visit my sister. 989 01:17:31,966 --> 01:17:33,134 How much do I owe you? 990 01:17:33,234 --> 01:17:34,902 Oh, no, no, no, no. 991 01:17:35,002 --> 01:17:38,305 Think of it as, uh, as my good deed. 992 01:17:39,039 --> 01:17:41,406 Thank you. That's very kind. 993 01:17:41,408 --> 01:17:43,543 MAN: Well, it's funny. 994 01:17:43,545 --> 01:17:46,947 I was washing my dog this morning, and Jesus told me... 995 01:17:47,047 --> 01:17:49,316 ...that I was gonna save somebody in need. 996 01:17:49,416 --> 01:17:52,252 Didn't tell me it was gonna be a pretty blonde. 997 01:17:52,352 --> 01:17:55,587 Now then, you pay this forward. 998 01:17:55,589 --> 01:17:57,890 That's the way to Christ. 999 01:17:58,825 --> 01:18:01,194 Be safe, now, you hear? 1000 01:18:08,134 --> 01:18:10,203 [ENGINE STARTS]... 1001 01:18:29,221 --> 01:18:31,856 ...[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]... 1002 01:18:52,277 --> 01:18:54,379 ...[CHIMES TINKLING]... 1003 01:19:05,457 --> 01:19:08,517 ...[ANIMAL SHRIEKING IN DISTANCE]... 1004 01:19:48,131 --> 01:19:50,131 ...[DOOR CREAKING]... 1005 01:20:05,281 --> 01:20:07,281 ...[MUFFLED SCREAM]... 1006 01:20:33,676 --> 01:20:36,311 ...[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]... 1007 01:20:39,348 --> 01:20:43,620 ...[FLOORBOARDS CREAKING] 1008 01:20:51,126 --> 01:20:53,126 Michael? 1009 01:20:53,362 --> 01:20:57,032 [MUFFLED SCREAMING]... 1010 01:21:00,068 --> 01:21:02,437 ...[SCREAMING CONTINUES]... 1011 01:21:04,740 --> 01:21:08,107 ...[MUFFLED SCREAMING] - Oh, my God. 1012 01:21:08,109 --> 01:21:10,044 [COUGHS] There's a crazy woman that's trying to kill me. 1013 01:21:10,144 --> 01:21:11,413 Where's my husband? - I don't know. 1014 01:21:11,513 --> 01:21:13,682 My husband's car is parked out front. 1015 01:21:13,782 --> 01:21:18,319 Where's my husband? Where's Michael, my husband? 1016 01:21:20,789 --> 01:21:23,358 Look, there's a crazy woman that's trying to kill me. 1017 01:21:23,458 --> 01:21:25,394 You have to get me out of here, or she's gonna kill us both. 1018 01:21:25,494 --> 01:21:28,730 Can you please help me? Please. Please. 1019 01:21:31,533 --> 01:21:33,067 I think you need a knife. 1020 01:21:33,167 --> 01:21:34,335 Please. - I can't find it. 1021 01:21:34,435 --> 01:21:36,204 You need to get a knife and cut it. 1022 01:21:36,304 --> 01:21:38,304 Please hurry. 1023 01:21:46,747 --> 01:21:48,749 [CLATTER] - [GASPS] 1024 01:21:53,654 --> 01:21:56,204 Oh, please hurry. Please hurry. 1025 01:21:56,824 --> 01:21:58,824 [METAL CLANKS] 1026 01:22:00,193 --> 01:22:02,195 Come on. You got to keep cutting. Come on. 1027 01:22:02,295 --> 01:22:04,295 Got to keep... 1028 01:22:06,333 --> 01:22:08,333 You're her, aren't you? 1029 01:22:10,805 --> 01:22:13,206 [SNIFFLES] I'll tell you everything, 1030 01:22:13,306 --> 01:22:17,010 but, right now, we just have to get out of here, okay? 1031 01:22:17,110 --> 01:22:19,660 [VOICE BREAKING] Please. [SOBS] 1032 01:22:20,212 --> 01:22:22,281 Please. 1033 01:22:24,450 --> 01:22:27,219 [KNIFE CUTTING] - Thank you. 1034 01:22:37,664 --> 01:22:41,489 When we get to the car, you need to tell me... 1035 01:23:20,573 --> 01:23:22,953 ...[FLOORBOARDS CREAKING]... 1036 01:23:30,315 --> 01:23:32,315 ...[CLATTER]... 1037 01:23:37,187 --> 01:23:39,822 ...[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]... 1038 01:23:45,228 --> 01:23:47,228 ...[GASPS]... 1039 01:24:07,351 --> 01:24:09,351 ...[THUD]... 1040 01:24:10,253 --> 01:24:13,313 ...[FOOTSTEPS APPROACHING RAPIDLY]... 1041 01:24:21,197 --> 01:24:23,577 ...[VEHICLE ALARM CHIRPS]... 1042 01:24:25,836 --> 01:24:28,170 ...[SCREAMING]... 1043 01:24:54,730 --> 01:24:57,265 ...[BREATHING HEAVILY]... 1044 01:25:21,023 --> 01:25:24,694 ...[SLOW JAZZ PLAYS]... 1045 01:25:33,535 --> 01:25:36,671 ...[JAZZ CONTINUES]... 1046 01:26:05,466 --> 01:26:07,669 ...[JAZZ CONTINUES]... 1047 01:26:24,551 --> 01:26:26,620 ...[CHAIN RATTLES]... 1048 01:26:40,000 --> 01:26:42,000 ...[GRUNTS]... 1049 01:26:53,378 --> 01:26:56,013 ...[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]... 1050 01:27:15,001 --> 01:27:18,070 ...[SOMBER MUSIC PLAYS] 1051 01:27:18,072 --> 01:27:23,072 Subtitles by explosiveskull 71510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.