All language subtitles for The Hot Zone - 01x04 - Expendable.AMZN.WEB-DL-TRANS.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:05,500 _ 2 00:00:06,695 --> 00:00:08,475 Previously on The Hot Zone... 3 00:00:09,763 --> 00:00:11,741 - Nancy? - We got a call from Reston. 4 00:00:11,765 --> 00:00:14,652 A worker has a fever, it may have spilled over to humans. 5 00:00:14,677 --> 00:00:15,917 It's airborne. 6 00:00:15,942 --> 00:00:17,642 That is entirely unfounded. 7 00:00:18,617 --> 00:00:19,668 Peter? 8 00:00:19,693 --> 00:00:22,387 Close your eyes. Take a deep breath. Trust me. 9 00:00:22,412 --> 00:00:23,617 We'll be back for the other workers. 10 00:00:23,627 --> 00:00:25,487 Do not let them go home! 11 00:00:25,512 --> 00:00:28,619 Travis Rhodes, CDC. I'll be taking it from here. 12 00:00:28,979 --> 00:00:30,819 I don't know what happened with you two. 13 00:00:30,889 --> 00:00:33,041 One of the victims came for shots 14 00:00:33,066 --> 00:00:35,283 with another expectant mother. 15 00:00:36,116 --> 00:00:37,186 What are you doing? 16 00:00:37,210 --> 00:00:39,985 Getting your ass, and mine, to Matambwe Village. 17 00:00:40,826 --> 00:00:42,713 I'm gonna have to drop you, then come back later. 18 00:00:42,737 --> 00:00:45,464 This is... Insane. 19 00:00:45,489 --> 00:00:46,700 We could be stranded out there. 20 00:00:46,724 --> 00:00:48,070 We could be the next victims! 21 00:00:49,120 --> 00:00:50,121 Oh, Jesus! 22 00:00:50,145 --> 00:00:52,519 I get that you have to protect everybody, 23 00:00:52,544 --> 00:00:54,775 but all I can do is protect the kids. 24 00:00:54,800 --> 00:00:57,003 Please, watch over our family. 25 00:00:57,028 --> 00:01:01,254 Nancy, my sister, Jerry and these two monsters. 26 00:01:01,279 --> 00:01:02,567 Have you ever seen AIDS? 27 00:01:02,735 --> 00:01:06,110 We do have vials of HIV, but it's not a Level 4 Agent. 28 00:01:06,135 --> 00:01:07,635 You've seen something worse? 29 00:01:09,121 --> 00:01:10,357 Ebola Zaire. 30 00:01:10,702 --> 00:01:12,250 You need to let me get in there today. 31 00:01:12,275 --> 00:01:13,493 Make sure that it is contained and 32 00:01:13,517 --> 00:01:15,572 that it doesn't spread to the other primates. 33 00:01:15,597 --> 00:01:17,150 We didn't catch it in time. 34 00:01:17,697 --> 00:01:19,578 Carter thinks this could be the biggest 35 00:01:19,603 --> 00:01:21,199 catastrophe in U.S. history. 36 00:01:21,224 --> 00:01:22,864 We can't afford to be the people 37 00:01:22,889 --> 00:01:25,026 that stood by and did nothing because 38 00:01:25,051 --> 00:01:27,160 we were too scared to pull the trigger. 39 00:01:27,185 --> 00:01:28,615 I think we're heading in tomorrow. 40 00:01:33,645 --> 00:01:39,112 - Synced and corrected by Firefly - Resync by nicolaspatate - www.addic7ed.com - 41 00:01:47,879 --> 00:01:49,879 _ 42 00:01:52,597 --> 00:01:55,277 Girl's just under eight months pregnant. 43 00:01:55,287 --> 00:01:57,242 The girl is 24, 44 00:01:57,267 --> 00:02:00,427 so maybe we can refrain from referring to her as a juvenile. 45 00:02:00,452 --> 00:02:01,892 This is stupid. 46 00:02:01,997 --> 00:02:04,327 We all ready have a sample from Sister Monica. 47 00:02:04,936 --> 00:02:06,031 Words of a hero. 48 00:02:06,055 --> 00:02:08,363 This isn't about a sample anymore. 49 00:02:08,388 --> 00:02:10,880 We need to find out how this thing proliferates 50 00:02:10,905 --> 00:02:12,201 Incubation times. 51 00:02:12,789 --> 00:02:13,917 Symptoms. 52 00:02:14,469 --> 00:02:17,344 We need to observe it. Get inside its head. 53 00:02:45,500 --> 00:02:48,100 There's another 100 when you get back tomorrow. 54 00:02:48,125 --> 00:02:50,755 Not tomorrow. Coffee harvest. 55 00:02:50,780 --> 00:02:52,885 We gotta transport my boss to the fields. 56 00:02:52,910 --> 00:02:54,510 - Then when? - Three days! 57 00:03:10,151 --> 00:03:14,151 - That's a good sign. - No. 58 00:03:15,098 --> 00:03:18,531 No need for masks. They have to trust us. 59 00:03:28,346 --> 00:03:30,674 - You're on. - What? 60 00:03:30,962 --> 00:03:32,664 I heard you with the guards back there. 61 00:03:32,688 --> 00:03:34,138 The NGO's trained you well. 62 00:03:34,800 --> 00:03:38,422 Uh, not sure a six week crash course is gonna cut it. 63 00:03:45,719 --> 00:03:47,353 Bend down. Put your hands together. 64 00:03:52,791 --> 00:03:53,891 _ 65 00:03:55,001 --> 00:03:57,001 _ 66 00:03:57,790 --> 00:03:59,090 _ 67 00:04:00,090 --> 00:04:01,290 _ 68 00:04:02,063 --> 00:04:04,763 _ 69 00:04:05,271 --> 00:04:06,871 _ 70 00:04:07,285 --> 00:04:08,685 _ 71 00:04:09,669 --> 00:04:11,669 _ 72 00:04:52,254 --> 00:04:53,854 Do you see anyone who's pregnant? 73 00:04:57,284 --> 00:04:59,284 _ 74 00:05:30,786 --> 00:05:32,281 They want us to share a drink? 75 00:05:32,305 --> 00:05:34,047 It's their custom, we need to respect it. 76 00:05:34,071 --> 00:05:35,717 One of them could have it. 77 00:06:08,330 --> 00:06:10,744 We want access to the woman, we drink. 78 00:06:35,601 --> 00:06:38,101 ♪ The Hot Zone 1x04 ♪ Expendable 79 00:06:41,004 --> 00:06:42,704 _ 80 00:06:42,729 --> 00:06:43,799 Are you married? 81 00:06:44,562 --> 00:06:45,562 No way. 82 00:06:49,339 --> 00:06:50,700 You got a girlfriend, Ash? 83 00:06:51,633 --> 00:06:56,552 Um, I don't know. A couple I guess. 84 00:07:02,110 --> 00:07:03,508 Uh, why-why's it matter? 85 00:07:03,800 --> 00:07:04,899 We'll get to that. 86 00:07:05,774 --> 00:07:07,044 And you're 22 years old? 87 00:07:07,184 --> 00:07:08,244 Yep. 88 00:07:12,344 --> 00:07:14,244 Any problem with tight spaces? 89 00:07:14,269 --> 00:07:15,269 Claustrophobia? 90 00:07:15,294 --> 00:07:16,324 Panic attacks? 91 00:07:16,881 --> 00:07:18,941 Uh, I don't think so. 92 00:07:19,156 --> 00:07:21,026 What about family, next of kin? 93 00:07:21,438 --> 00:07:23,514 My dad passed a few years back, but... 94 00:07:23,998 --> 00:07:25,668 My mom's got family close by. 95 00:07:26,092 --> 00:07:27,371 So, my older sister. 96 00:07:27,396 --> 00:07:30,766 - How many siblings? - Uh, just the one. Vanessa. 97 00:07:31,194 --> 00:07:32,394 Any health issues? 98 00:07:32,582 --> 00:07:35,332 No. I mean, we just had our physicals, so why ask... 99 00:07:35,736 --> 00:07:37,167 This isn't a conventional mission. 100 00:07:37,191 --> 00:07:38,221 Just making sure. 101 00:07:38,759 --> 00:07:40,729 Any BL4 experience? 102 00:07:41,384 --> 00:07:43,099 Um, just two times, 103 00:07:43,124 --> 00:07:45,094 but I've been a part of the VMD for about a year. 104 00:07:46,202 --> 00:07:48,310 Do you need animal care technicians on your team? 105 00:07:49,139 --> 00:07:52,587 Everyone will be briefed on the mission. And... 106 00:07:52,612 --> 00:07:54,903 What about children? You have any? 107 00:07:56,231 --> 00:07:58,309 - No. - Are you pregnant? 108 00:08:01,043 --> 00:08:02,052 No. 109 00:08:12,436 --> 00:08:13,506 Hello? 110 00:08:15,467 --> 00:08:16,860 - He was having trouble breathing, - _ 111 00:08:16,884 --> 00:08:17,974 - so I brought him in. - _ 112 00:08:18,693 --> 00:08:20,693 How long have you been at the hospital? 113 00:08:20,718 --> 00:08:21,818 Overnight. 114 00:08:22,521 --> 00:08:23,587 We didn't, um... 115 00:08:24,772 --> 00:08:27,792 Know if we'd be staying, but uh, now... 116 00:08:36,412 --> 00:08:39,888 It's okay, I'm... I'm still here. 117 00:08:41,902 --> 00:08:43,136 Now they're saying... 118 00:08:51,264 --> 00:08:54,704 He might not be coming home. 119 00:08:59,560 --> 00:09:00,740 Can he talk? 120 00:09:03,749 --> 00:09:05,002 Put him on the phone, please? 121 00:09:06,322 --> 00:09:10,532 Uh, just a second. It's Nancy. 122 00:09:17,749 --> 00:09:19,351 Oh, hey, Nancy. 123 00:09:19,375 --> 00:09:20,410 Hey Dad. 124 00:09:22,702 --> 00:09:23,807 You hanging in there? 125 00:09:23,832 --> 00:09:25,472 Yeah, oh yeah, but... 126 00:09:25,731 --> 00:09:27,922 This one really knocked the piss out of me. 127 00:09:27,947 --> 00:09:30,067 - Yeah. - That's for sure. 128 00:09:30,310 --> 00:09:31,840 You can kick this thing. 129 00:09:33,360 --> 00:09:37,371 Yeah, I, um, I, well, I hope so. 130 00:09:39,613 --> 00:09:43,859 Dad, I um... I really wanna come... 131 00:09:45,227 --> 00:09:48,367 But we just got the go ahead to go into this facility and... 132 00:09:49,594 --> 00:09:51,474 Everything in there is hot right now. 133 00:09:51,639 --> 00:09:52,968 We need to contain it. 134 00:09:53,521 --> 00:09:56,285 So, the next 36 hours is really critical. 135 00:09:56,310 --> 00:09:58,221 No, no. You, you, uh... 136 00:09:58,877 --> 00:10:00,644 You-you-you have to stay there. 137 00:10:00,669 --> 00:10:02,422 They, they need you there. 138 00:10:04,297 --> 00:10:07,937 It sounds like a, like a real son of a gun. 139 00:10:08,737 --> 00:10:09,767 It is. 140 00:10:09,792 --> 00:10:11,422 Well then, there's... 141 00:10:11,446 --> 00:10:13,302 Nobody better they can have on the job. 142 00:10:14,072 --> 00:10:15,345 And we both know it. 143 00:10:15,872 --> 00:10:18,941 You have a level head, a good heart... 144 00:10:18,966 --> 00:10:19,971 Dad. 145 00:10:20,075 --> 00:10:23,075 No. None of that, now, come on. Please. 146 00:10:24,474 --> 00:10:25,884 Always known your worth, 147 00:10:26,908 --> 00:10:28,908 you just never pushed it on anybody. 148 00:10:30,419 --> 00:10:33,317 But now, this is-this maybe is the time to do that... 149 00:10:38,012 --> 00:10:40,529 Lives on the line here. 150 00:10:41,436 --> 00:10:44,006 This is your chance to show them what you got. 151 00:10:44,334 --> 00:10:46,579 Dad, just hang in there for me, okay? 152 00:10:46,604 --> 00:10:47,907 Just hang... 153 00:10:47,932 --> 00:10:50,032 Just be strong and hang in, just wait. 154 00:10:50,972 --> 00:10:52,002 Just wait... 155 00:10:52,717 --> 00:10:55,165 You bet I will. Same for you, huh? 156 00:11:07,242 --> 00:11:09,102 I'm so sorry, sweetheart. 157 00:11:09,270 --> 00:11:10,970 Your dad's always been a fighter. 158 00:11:11,557 --> 00:11:12,972 He didn't sound good. 159 00:11:12,982 --> 00:11:14,382 Well, if you need to go... 160 00:11:25,174 --> 00:11:28,284 I wanna be there. We've been through a lot. 161 00:11:30,237 --> 00:11:31,812 I'd just like to sit with one... 162 00:11:33,718 --> 00:11:34,978 Just one last time. 163 00:11:39,319 --> 00:11:40,783 Watch Jeopardy... 164 00:11:43,697 --> 00:11:44,729 I just... 165 00:11:45,572 --> 00:11:47,142 The Colonel will understand. 166 00:11:53,022 --> 00:11:55,272 Even if I go, my mind will be here. 167 00:11:58,415 --> 00:12:01,136 What we're dealing with could be worse than anything we've ever seen. 168 00:12:03,069 --> 00:12:05,809 And if that virus gets out because I put my family... 169 00:12:06,602 --> 00:12:07,702 first. 170 00:12:08,698 --> 00:12:11,818 Well, you know... We do have a team here. 171 00:12:12,663 --> 00:12:13,763 My team. 172 00:12:14,831 --> 00:12:17,622 I mean, I just finished hand-picking the best crew 173 00:12:17,647 --> 00:12:19,764 to go in and I haven't even briefed them yet. 174 00:12:22,442 --> 00:12:23,512 Right... 175 00:12:33,127 --> 00:12:38,027 Didn't you ask the 91-Tango's about their families? 176 00:12:40,052 --> 00:12:42,292 Why are you any more expendable than them? 177 00:12:45,123 --> 00:12:46,463 No one's expendable. 178 00:12:48,258 --> 00:12:50,143 You telling me you didn't cut people because 179 00:12:50,167 --> 00:12:52,336 their loss would be felt more than others? 180 00:12:54,342 --> 00:12:56,682 Colonel Nancy Jaax to Pathology. 181 00:13:00,976 --> 00:13:03,696 I'm going to need you train them with the wrangling equipment. 182 00:13:04,779 --> 00:13:06,609 They all have experience with animals. 183 00:13:07,544 --> 00:13:10,265 I would worry more about how they are gonna handle those Racal suits. 184 00:13:22,072 --> 00:13:23,742 What do you mean you sniffed it? 185 00:13:26,484 --> 00:13:27,918 And you're just telling me this now? 186 00:13:27,942 --> 00:13:29,081 I wanted to tell you earlier, 187 00:13:29,082 --> 00:13:30,188 but that's kind of not the point, okay? 188 00:13:30,212 --> 00:13:31,212 Peter is gone. 189 00:13:31,332 --> 00:13:34,400 What do you... Did you page him? 190 00:13:34,425 --> 00:13:36,102 Yeah, I-I paged him. I... 191 00:13:36,172 --> 00:13:37,878 I think he left the base. 192 00:13:37,903 --> 00:13:39,473 I called his house a few times. 193 00:13:40,409 --> 00:13:41,439 Ben, 194 00:13:44,777 --> 00:13:46,327 he's exposed, Ben. 195 00:13:46,352 --> 00:13:48,028 I know, but we've been testing ourselves, 196 00:13:48,052 --> 00:13:50,054 every day, and so far we're both negative. 197 00:13:52,629 --> 00:13:53,676 Does anyone else know? 198 00:13:53,700 --> 00:13:55,102 No, I-I just called you. 199 00:13:55,127 --> 00:13:57,157 You know, I figured you would, um, help... 200 00:13:57,401 --> 00:13:59,471 quietly, I didn't think I should leave the lab. 201 00:14:00,644 --> 00:14:02,124 Well, you got that part right. 202 00:14:05,384 --> 00:14:06,398 Okay... 203 00:14:06,423 --> 00:14:07,806 So, I have to go find him. 204 00:14:07,831 --> 00:14:09,377 Okay, so in days that he bikes in. 205 00:14:09,401 --> 00:14:10,797 He usually takes the train part way. 206 00:14:10,821 --> 00:14:12,551 So if you drive, maybe you can catch him. 207 00:14:20,894 --> 00:14:25,394 _ 208 00:14:39,933 --> 00:14:42,953 Westbound Train 8-9-5 stops in... 209 00:15:21,419 --> 00:15:23,619 May I have your attention, please... 210 00:15:29,967 --> 00:15:32,797 Please do not leave luggage unattended at the station. 211 00:15:32,867 --> 00:15:34,389 Luggage left unattended 212 00:15:34,414 --> 00:15:37,997 may be removed without warning or destroyed by station security. 213 00:15:41,259 --> 00:15:45,595 - Peter... - I guess Ben told you? 214 00:15:48,295 --> 00:15:49,535 Not when he should have. 215 00:15:50,194 --> 00:15:52,826 It wasn't his fault. It was all me. 216 00:15:57,533 --> 00:15:58,703 So, this is how it is? 217 00:15:58,992 --> 00:16:00,922 It's like when someone has AIDS, 218 00:16:00,947 --> 00:16:02,967 you can't get within five feet of me? 219 00:16:03,356 --> 00:16:04,485 I'm just trying to... 220 00:16:04,688 --> 00:16:05,958 To say, "I told you so?" 221 00:16:07,524 --> 00:16:08,654 Oh. 222 00:16:09,086 --> 00:16:11,156 Can't really say you stuck the landing on that one. 223 00:16:12,046 --> 00:16:13,075 Why'd you run? 224 00:16:13,100 --> 00:16:14,772 Didn't run. I just... 225 00:16:16,133 --> 00:16:18,647 I had to get out of there, I needed to think for a second. 226 00:16:18,672 --> 00:16:21,252 And risk exposing God knows how many people? 227 00:16:21,277 --> 00:16:23,207 Attention all passengers. 228 00:16:23,499 --> 00:16:25,349 In the interest of public safety, 229 00:16:25,374 --> 00:16:27,400 - riders are asked to... - Look, I might be a cocky prick, 230 00:16:27,424 --> 00:16:29,164 but I'd never put anyone's life in danger. 231 00:16:29,984 --> 00:16:32,575 Whatever this is, I mean, it isn't airborne yet. 232 00:16:32,600 --> 00:16:33,724 There'd be a whole... 233 00:16:34,311 --> 00:16:35,724 Continent of corpses. 234 00:16:35,749 --> 00:16:38,571 Well maybe. But you know better than to be out here. 235 00:16:38,596 --> 00:16:42,318 I know, um... I don't know what happened. 236 00:16:43,396 --> 00:16:45,496 I know every protocol. Backwards and forwards, 237 00:16:45,521 --> 00:16:46,800 but when it's you, it's like... 238 00:16:53,171 --> 00:16:54,593 So, I just panicked. 239 00:17:00,666 --> 00:17:03,183 Okay, I need you to come back now. 240 00:17:05,269 --> 00:17:06,854 I'm not going to Slammer, Nancy. 241 00:17:06,969 --> 00:17:08,899 Protocol's protocol, Peter, you know that. 242 00:17:08,969 --> 00:17:11,759 Rhodes is in charge of human infection. 243 00:17:11,784 --> 00:17:13,305 You really think he's gonna quarantine me? 244 00:17:13,329 --> 00:17:15,930 Not his decision. You work for USAMRIID. 245 00:17:15,955 --> 00:17:17,214 Yeah, but as a civilian. 246 00:17:17,597 --> 00:17:19,070 And we both know the CDC will just send me 247 00:17:19,094 --> 00:17:21,309 to the nearest crowded hospital. The safest thing? 248 00:17:21,334 --> 00:17:23,374 Is for me and Ben to sequester ourselves in the lab. 249 00:17:24,130 --> 00:17:25,851 Plus, you need us in BL4. 250 00:17:26,060 --> 00:17:27,330 Got too many samples coming in. 251 00:17:36,407 --> 00:17:38,155 You lock the door. You don't go home. 252 00:17:38,180 --> 00:17:40,407 - I promise. - I will handle the Colonel. 253 00:17:41,485 --> 00:17:42,926 Look, I'll be honest, Jerry. 254 00:17:43,179 --> 00:17:44,798 I don't like any of this. 255 00:17:45,398 --> 00:17:47,459 Nancy should never have brought Carter in. 256 00:17:47,484 --> 00:17:49,764 He's the only one that's worked with Ebola in the field. 257 00:17:49,788 --> 00:17:51,331 Sure, but getting everybody in that meeting 258 00:17:51,355 --> 00:17:53,205 rattled w-with some wild "Airborne" claim? 259 00:17:53,230 --> 00:17:54,550 I mean, that was reckless, Jerry! 260 00:17:54,574 --> 00:17:57,185 Nancy's trying to protect people best she can. 261 00:17:57,210 --> 00:17:59,457 She's worked harder than anyone to get to where she is. 262 00:17:59,482 --> 00:18:00,866 And when she puts her mind to something, 263 00:18:00,890 --> 00:18:02,536 - you cannot get her off it. - Jerry! 264 00:18:02,560 --> 00:18:04,945 The BL4 incident, now Carter. 265 00:18:05,415 --> 00:18:08,185 500 primates, it's a lot of monkeys. 266 00:18:08,702 --> 00:18:10,062 You're head of the vet department. 267 00:18:10,764 --> 00:18:11,964 What if it were your decision. 268 00:18:16,715 --> 00:18:19,031 And I have my guys ready, but... 269 00:18:19,220 --> 00:18:21,460 Look, I have been wanting to say this, but... 270 00:18:21,715 --> 00:18:24,355 I can see how torn up you've been since you lost your brother. 271 00:18:27,656 --> 00:18:31,726 Sir... That doesn't have anything to do with this. 272 00:18:31,766 --> 00:18:33,577 Yeah, but suddenly losing someone like that. 273 00:18:33,601 --> 00:18:34,750 It's hard to imagine... 274 00:18:35,723 --> 00:18:37,017 losing your wife too... 275 00:18:39,383 --> 00:18:42,023 Now, you can't tell me you don't think about that every day, Jerry. 276 00:18:43,969 --> 00:18:45,032 No, I can't. 277 00:18:55,352 --> 00:18:57,445 If you put me in charge instead of Nancy, 278 00:18:57,470 --> 00:18:59,118 she's is going to feel like her whole... 279 00:18:59,143 --> 00:19:00,342 Does it matter? 280 00:19:01,105 --> 00:19:03,473 If it means keeping Nancy safe. 281 00:19:04,792 --> 00:19:05,982 It's a tough question. 282 00:19:06,651 --> 00:19:07,791 Look... 283 00:19:07,816 --> 00:19:09,076 Don't get me wrong, Jerry. 284 00:19:10,204 --> 00:19:12,165 Nancy's one of the best to ever come through here, 285 00:19:13,385 --> 00:19:15,615 but she hitched herself to the wrong horse on this one. 286 00:19:18,888 --> 00:19:20,358 Think about your kids, Jerry. 287 00:19:27,733 --> 00:19:28,772 What's up? 288 00:19:30,085 --> 00:19:32,435 Hey, uh, did your mom say anything about 289 00:19:32,460 --> 00:19:34,330 something weird going in Reston or... 290 00:19:35,264 --> 00:19:36,464 What do you mean weird? 291 00:19:36,619 --> 00:19:39,270 Sam's mom at the Post said there was a reporter 292 00:19:39,295 --> 00:19:42,005 looking into some monkey flu or something? 293 00:19:42,030 --> 00:19:44,363 And they'd brought in some team from Fort Detrick. 294 00:19:45,251 --> 00:19:47,171 Sounded like that place your mom works. 295 00:19:48,327 --> 00:19:49,727 I'm sure it's no big deal. 296 00:19:50,460 --> 00:19:53,054 We figured. No reason to spaz out. 297 00:19:55,804 --> 00:20:00,104 _ 298 00:20:16,772 --> 00:20:17,941 This is Colonel Jaax. 299 00:20:17,966 --> 00:20:19,375 They're dying in there! 300 00:20:19,385 --> 00:20:20,745 You said it'd be handled. 301 00:20:21,460 --> 00:20:22,931 Been a whole day, nobody's showed. 302 00:20:22,956 --> 00:20:25,461 Believe me, Frank, I'm working as fast as I can. 303 00:20:25,486 --> 00:20:27,085 I've got my hands full here. 304 00:20:27,477 --> 00:20:29,561 I need everyone who's going in to be fully prepared. 305 00:20:29,586 --> 00:20:30,805 It's spreading. 306 00:20:30,829 --> 00:20:32,507 More of the healthy monkeys are dropping. 307 00:20:32,532 --> 00:20:34,741 We gotta go in, we gotta save the good ones. 308 00:20:34,766 --> 00:20:37,013 Frank, you need to stay away from that building. 309 00:20:37,038 --> 00:20:39,458 We cleared out all the employees for their own safety. 310 00:20:39,913 --> 00:20:44,553 Look, I can station someone 311 00:20:45,139 --> 00:20:48,022 outside the building to make sure nobody enters, 312 00:20:48,047 --> 00:20:49,207 but we need to be careful. 313 00:20:49,382 --> 00:20:51,687 Press sniffing around, they're gonna start asking questions. 314 00:20:51,711 --> 00:20:52,711 All right? 315 00:20:52,736 --> 00:20:54,185 And no one's in a position answer. 316 00:21:01,050 --> 00:21:05,450 _ 317 00:21:05,475 --> 00:21:09,084 ♪ And he fought the world alone and now it's ♪ 318 00:21:09,109 --> 00:21:11,260 ♪ 18 and life, you got it ♪ 319 00:21:11,613 --> 00:21:13,483 ♪ 18 and life, you know ♪ 320 00:21:14,289 --> 00:21:19,200 ♪ Your crime is time and it's 18 and life to go ♪ 321 00:21:19,225 --> 00:21:22,495 ♪ 18 and life, you got it, 18 ♪ 322 00:21:23,721 --> 00:21:25,690 My husband's been stuck here for two days. 323 00:21:26,230 --> 00:21:27,830 How long before we know if he has it? 324 00:21:27,854 --> 00:21:29,254 _ 325 00:21:29,255 --> 00:21:31,295 Most symptoms appear in seven to eight days. 326 00:21:31,715 --> 00:21:33,567 But, it could be up to three weeks 327 00:21:33,592 --> 00:21:35,168 - before we have any... - Weeks? 328 00:21:35,192 --> 00:21:36,552 What's gonna happen to him? 329 00:21:37,653 --> 00:21:39,375 At this point, we don't know. 330 00:21:39,604 --> 00:21:41,346 But I would be surprised if your husband 331 00:21:41,371 --> 00:21:42,844 has anything other than the flu. 332 00:21:43,415 --> 00:21:44,627 How can that be? 333 00:21:44,989 --> 00:21:46,358 I thought they knew what this was? 334 00:21:47,053 --> 00:21:48,653 It's not that simple, I'm afraid. 335 00:21:49,285 --> 00:21:51,166 I knew he shouldn't taken that job there. 336 00:21:51,390 --> 00:21:53,224 No one should be testing on animals. 337 00:21:53,249 --> 00:21:54,280 It's cruel. 338 00:21:54,305 --> 00:21:56,305 It's gonna be okay, Dor. 339 00:21:56,330 --> 00:21:59,284 I don't feel too bad. You heard him. 340 00:22:00,330 --> 00:22:01,847 The longer I'm okay, 341 00:22:01,872 --> 00:22:04,955 I'm guessing the better chance I have, yeah? 342 00:22:05,760 --> 00:22:07,160 You tested negative yesterday, 343 00:22:07,184 --> 00:22:08,624 I'm sure today will be no different. 344 00:22:08,942 --> 00:22:09,992 Thank you. 345 00:22:13,515 --> 00:22:16,585 Get this over to USAMRIID for testing. 346 00:22:18,183 --> 00:22:19,352 Relax, soldier. 347 00:22:20,092 --> 00:22:21,729 Even if you were holding Ebola, 348 00:22:21,754 --> 00:22:24,324 it's not as easy to transmit as you've been led to believe. 349 00:22:24,972 --> 00:22:26,754 Trust me. I've seen it. 350 00:22:33,917 --> 00:22:34,917 _ 351 00:22:34,942 --> 00:22:37,212 - Did you taste bleach? - _ 352 00:22:37,447 --> 00:22:38,954 - They're using disinfectant. - _ 353 00:22:38,979 --> 00:22:41,179 It's more than the nuns did with their needles. 354 00:22:41,716 --> 00:22:43,033 Tells us something... 355 00:23:01,617 --> 00:23:04,117 _ 356 00:23:05,599 --> 00:23:06,899 _ 357 00:23:06,924 --> 00:23:08,924 They don't want us crossing the perimeter. 358 00:23:10,141 --> 00:23:12,517 Faith Healer must have put her in isolation. 359 00:23:14,094 --> 00:23:15,994 We, we need to go in. 360 00:23:16,303 --> 00:23:17,342 No. 361 00:23:21,235 --> 00:23:23,704 The sickness has entered because of a curse. 362 00:23:24,544 --> 00:23:26,585 What if we show them our gloves and masks now? 363 00:23:26,609 --> 00:23:27,909 Against a curse? 364 00:23:29,059 --> 00:23:31,829 No, they see this as something deeper, more spiritual. 365 00:23:31,854 --> 00:23:33,812 - What's spiritual about a virus? - Nothing. 366 00:23:33,836 --> 00:23:35,335 They know it's a virus, an illness, 367 00:23:35,360 --> 00:23:37,531 that makes them sick, hence the bleach. 368 00:23:38,130 --> 00:23:41,130 What makes it spiritual is why it targets a specific person... 369 00:23:41,155 --> 00:23:44,255 That's where beliefs, witchcraft, faith comes in. 370 00:23:44,584 --> 00:23:46,452 Someone is given the illness for a reason. 371 00:23:46,476 --> 00:23:49,592 _ 372 00:23:50,702 --> 00:23:52,744 Good day. I am Tinda. 373 00:23:53,074 --> 00:23:55,755 I am teacher for school, uh, in close by villages. 374 00:23:59,270 --> 00:24:03,370 _ 375 00:24:05,081 --> 00:24:07,881 _ 376 00:24:26,436 --> 00:24:27,627 You can go. 377 00:25:25,024 --> 00:25:26,724 - Hey. - You're on this? 378 00:25:26,918 --> 00:25:28,528 - I thought you and Paul were trying? - _ 379 00:25:32,200 --> 00:25:33,541 Yeah, we are, it's just, 380 00:25:33,566 --> 00:25:35,070 it didn't happen this month, so... 381 00:25:35,378 --> 00:25:36,653 Guess I'm cleared for action. 382 00:25:36,678 --> 00:25:40,971 - Guys... - At ease. 383 00:25:42,178 --> 00:25:45,118 Biohazard level 4 agents will be present in the building. 384 00:25:46,073 --> 00:25:50,575 Reason Ebola Zaire is classified as a BL4 agent... 385 00:25:50,963 --> 00:25:53,450 is that there is no vaccine, no treatment. 386 00:25:56,294 --> 00:26:00,057 Our best defense against infection will be each other. 387 00:26:00,367 --> 00:26:01,564 The buddy system. 388 00:26:01,821 --> 00:26:02,951 Yes... Will. 389 00:26:03,185 --> 00:26:04,760 So, is it just monkeys or... 390 00:26:04,898 --> 00:26:06,198 Are there people with it? 391 00:26:06,268 --> 00:26:08,108 - With Ebola? - All monkeys. 392 00:26:09,091 --> 00:26:10,193 So far. 393 00:26:11,286 --> 00:26:13,317 We will do a Racal suit training... 394 00:26:13,803 --> 00:26:17,211 Racals? How's this thing spread? Is it airborne? 395 00:26:17,236 --> 00:26:19,586 It's unclear how the virus is spreading. 396 00:26:19,611 --> 00:26:21,168 Certainly bodily fluids. 397 00:26:21,193 --> 00:26:23,893 But those could be carried from the pressure washers that 398 00:26:23,918 --> 00:26:25,218 they use to clean the flowers. 399 00:26:25,243 --> 00:26:27,125 So, as far as this operation goes, 400 00:26:27,150 --> 00:26:29,850 we act as if the virus is in the droplets in the air. 401 00:26:30,661 --> 00:26:32,001 Guys, let's keep on track. 402 00:26:36,093 --> 00:26:37,193 I need to know. 403 00:26:37,430 --> 00:26:40,192 Any scrapes, open skin of any kind? 404 00:26:40,449 --> 00:26:43,132 Anyone whose suit is compromised once inside 405 00:26:43,230 --> 00:26:45,332 and it turns out you are exposed, 406 00:26:45,357 --> 00:26:47,090 will be moved to the Slammer for three weeks 407 00:26:47,115 --> 00:26:48,682 before anyone is cleared to leave. 408 00:26:51,294 --> 00:26:53,081 And to make things harder, the animals 409 00:26:53,106 --> 00:26:54,620 haven't been fed since yesterday, 410 00:26:54,645 --> 00:26:55,943 so they will be aggressive. 411 00:26:55,968 --> 00:26:57,747 A nail can rip through a suit. 412 00:26:57,772 --> 00:27:00,722 Teeth can breach a mask and lacerate or puncture the face. 413 00:27:01,573 --> 00:27:03,159 I can't stress this enough, 414 00:27:03,184 --> 00:27:05,903 you are going to into a hostile environment. 415 00:27:06,861 --> 00:27:09,953 We are facing an enemy that can devastate a city. 416 00:27:11,441 --> 00:27:15,640 And you're what's standing between it and the civilians 417 00:27:16,222 --> 00:27:17,547 outside those doors. 418 00:27:22,398 --> 00:27:27,610 Now, it's important that you understand this mission 419 00:27:27,852 --> 00:27:29,501 is on a voluntary basis. 420 00:27:29,789 --> 00:27:31,989 So, if you're having any doubts, 421 00:27:32,302 --> 00:27:33,527 this isn't the one for you. 422 00:27:34,830 --> 00:27:36,000 Just raise a hand. 423 00:27:50,467 --> 00:27:52,437 Colonel Jaax. You got a minute? 424 00:27:53,352 --> 00:27:54,744 Was it your idea? 425 00:27:57,443 --> 00:28:00,198 The Colonel and I agreed it was better... 426 00:28:00,223 --> 00:28:01,984 To not include me in the conversation? 427 00:28:02,421 --> 00:28:05,023 I've worked my ass off never to be in this position. 428 00:28:05,241 --> 00:28:07,583 And when it happens, it's my own husband?! 429 00:28:07,608 --> 00:28:08,709 God, Jerry! 430 00:28:08,734 --> 00:28:10,263 I was, I was trying to protect you. 431 00:28:10,287 --> 00:28:12,209 I would rather your respect 432 00:28:12,234 --> 00:28:13,545 - than your protection. - Oh, come on. 433 00:28:13,569 --> 00:28:14,828 You know that I respect you... 434 00:28:14,853 --> 00:28:17,213 Yeah, but not enough to let me make my own decisions. 435 00:28:17,402 --> 00:28:19,842 I told you how much I didn't want you going in there... 436 00:28:20,023 --> 00:28:22,062 For the kids and you were so determined... 437 00:28:22,087 --> 00:28:24,039 Because I was looking out for everyone, 438 00:28:24,064 --> 00:28:25,862 not just our kids. 439 00:28:25,863 --> 00:28:29,204 Six million people in the metro area! 440 00:28:30,173 --> 00:28:31,376 And the 91-Tangos? 441 00:28:31,401 --> 00:28:32,421 Which one of us? 442 00:28:32,446 --> 00:28:35,802 Which one of us is better prepared to guide them?! 443 00:28:35,827 --> 00:28:37,927 Those kids who just signed up for this!? 444 00:28:38,069 --> 00:28:39,186 I know what I'm doing. 445 00:28:39,210 --> 00:28:40,870 Enough to bet their lives on it? 446 00:28:40,895 --> 00:28:41,935 Or yours? 447 00:28:42,830 --> 00:28:45,070 I know these pathogens, Jerry. 448 00:28:45,318 --> 00:28:47,248 Probably more than anybody else. 449 00:28:47,366 --> 00:28:50,159 This is the day I've been trained for! 450 00:28:51,238 --> 00:28:53,860 I will take as much anger as you want to throw at me, 451 00:28:53,885 --> 00:28:55,230 if it means keeping you safe. 452 00:28:56,776 --> 00:28:57,846 Oh, God... 453 00:29:04,684 --> 00:29:06,368 I think we both know what this is about. 454 00:29:07,805 --> 00:29:08,935 Nance... 455 00:29:08,960 --> 00:29:10,907 There was nothing you could do for your brother. 456 00:29:10,931 --> 00:29:13,661 I know you miss him more than I can ever understand, 457 00:29:13,686 --> 00:29:15,693 - but you... - Why can't you just let me protect you? 458 00:29:15,717 --> 00:29:17,498 You are not gonna lose me, too. 459 00:29:17,934 --> 00:29:19,064 Listen to me, Nancy. 460 00:29:19,089 --> 00:29:21,994 If our kids end up with only one parent... 461 00:29:22,019 --> 00:29:24,220 - It's not gonna happen. - Listen to me... 462 00:29:25,910 --> 00:29:28,910 We both know that I am the one who is expendable. 463 00:29:29,839 --> 00:29:30,939 Period. 464 00:29:40,023 --> 00:29:42,139 Just because we got edged out of Reston 465 00:29:42,164 --> 00:29:44,094 doesn't mean we're completely sidelined. 466 00:29:44,276 --> 00:29:45,846 Someone needs to track the workers. 467 00:29:46,792 --> 00:29:48,103 I'm going in with Jerry. 468 00:29:52,747 --> 00:29:55,671 Wait, but they didn't even want you involved. 469 00:29:56,352 --> 00:29:57,578 How did you convince them? 470 00:29:57,603 --> 00:29:59,269 Said they needed one of us inside. 471 00:29:59,441 --> 00:30:02,011 Job's gotta get done. It's not personal. 472 00:30:02,106 --> 00:30:03,476 Well, like hell it isn't. 473 00:30:04,281 --> 00:30:05,572 You could have leveraged it, 474 00:30:05,636 --> 00:30:07,073 refused to go in there without me. 475 00:30:07,098 --> 00:30:09,442 What? And ended up with both of us benched? 476 00:30:09,520 --> 00:30:12,140 Leverage isn't exactly something I have around here. 477 00:30:13,023 --> 00:30:14,343 Somebody's gotta get the monster. 478 00:30:15,023 --> 00:30:16,093 Whatever it takes. 479 00:30:18,706 --> 00:30:20,785 You caved so easily with Rhodes. 480 00:30:21,590 --> 00:30:23,410 Letting him take Domanski to hospital. 481 00:30:24,103 --> 00:30:25,279 What are you talking about? 482 00:30:25,303 --> 00:30:27,635 In some twisted way, do you want this to get out? 483 00:30:27,660 --> 00:30:28,770 To spread? 484 00:30:30,023 --> 00:30:31,253 Nancy, come on... 485 00:30:31,263 --> 00:30:33,670 It sure would validate all those years of raising a red flag 486 00:30:33,694 --> 00:30:34,817 and nobody listening. 487 00:30:34,842 --> 00:30:36,572 Get the CDC, the Pentagon... 488 00:30:36,863 --> 00:30:38,233 The nation to wake up. 489 00:30:38,450 --> 00:30:40,223 I'd never want anyone to die. 490 00:30:40,248 --> 00:30:43,262 No, but if it meant snapping this country to attention, 491 00:30:43,777 --> 00:30:46,575 showing the "monster" on some white neighbor 492 00:30:46,600 --> 00:30:48,562 instead of an African villager... 493 00:30:48,587 --> 00:30:50,663 You'd justify the collateral damage. Wouldn't you? 494 00:30:50,688 --> 00:30:51,817 Did I want this? 495 00:30:51,936 --> 00:30:53,673 Never. Now it's here. 496 00:30:53,698 --> 00:30:55,463 Would it be good for the Oval Office 497 00:30:55,488 --> 00:30:57,187 to be pissing its pants about now? 498 00:30:57,212 --> 00:30:58,233 You bet. 499 00:30:58,258 --> 00:31:00,446 And I'm the one that brought you into this... 500 00:31:00,933 --> 00:31:02,713 Nancy, it's in that building. 501 00:31:02,738 --> 00:31:04,568 It's learning. It's evolved. 502 00:31:04,593 --> 00:31:06,603 Right, your elusive "Super Ebola". 503 00:31:06,628 --> 00:31:08,038 There will be Super Ebola. 504 00:31:08,120 --> 00:31:10,118 It will wipe us out if we don't get ahead of it. 505 00:31:10,143 --> 00:31:13,526 And that particular strain is lurking in a Washington suburb? 506 00:31:13,551 --> 00:31:16,620 It's not presenting the way it always has. 507 00:31:16,755 --> 00:31:20,135 Without symptoms, people could be spreading it without knowing. 508 00:31:20,705 --> 00:31:22,631 It's not the monster I've seen before. 509 00:31:23,023 --> 00:31:24,654 And that scares the life out of me, 510 00:31:24,679 --> 00:31:26,049 it should scare you, too. 511 00:31:35,593 --> 00:31:38,893 _ 512 00:32:02,676 --> 00:32:05,203 - Do I wanna know? - Nothing yet. 513 00:32:05,319 --> 00:32:06,419 Let me give it a sec. 514 00:32:17,660 --> 00:32:19,800 Domanski's all clear for day two? 515 00:32:21,412 --> 00:32:22,642 Wait... 516 00:32:25,953 --> 00:32:28,023 Coaches, athletes and judges. 517 00:32:28,048 --> 00:32:30,048 Parents helping in gymnastics... 518 00:32:31,651 --> 00:32:34,831 - Mommy. - Hi, hi. 519 00:32:35,713 --> 00:32:37,208 Didn't think I'd see you here. 520 00:32:37,409 --> 00:32:39,103 When have I ever missed a meet? 521 00:32:39,284 --> 00:32:41,253 Well, never, but... 522 00:32:42,651 --> 00:32:44,623 I thought you'd be busy today. 523 00:32:45,135 --> 00:32:46,175 Hey... 524 00:32:47,316 --> 00:32:51,644 Jason's friends heard something about a monkey flu. 525 00:32:53,103 --> 00:32:56,774 And Jason came to my locker after lunch 526 00:32:56,799 --> 00:32:59,040 and he was like really wigged-out. 527 00:33:00,915 --> 00:33:03,239 I was gonna talk to you guys after your meet. 528 00:33:03,391 --> 00:33:04,423 What did he hear? 529 00:33:05,093 --> 00:33:08,332 Just that there's some outbreak in the monkeys or something. 530 00:33:08,738 --> 00:33:11,608 Sam White's mom heard it from the Post. 531 00:33:11,932 --> 00:33:15,218 And then, Jason said that it was contained, 532 00:33:15,243 --> 00:33:17,853 but you always tell me not to believe everything I hear, 533 00:33:17,878 --> 00:33:18,947 so, I don't know. 534 00:33:19,793 --> 00:33:20,963 Mmm. Well, it is... 535 00:33:21,769 --> 00:33:23,466 Will be contained, very soon. 536 00:33:28,133 --> 00:33:30,304 You're not going in there with the monkeys, are you? 537 00:33:30,328 --> 00:33:31,734 No, I am not. 538 00:33:31,759 --> 00:33:32,769 Okay. 539 00:33:35,050 --> 00:33:37,050 _ 540 00:33:38,561 --> 00:33:39,977 Can we come home tonight, then? 541 00:33:41,782 --> 00:33:43,163 I... Well, 542 00:33:44,064 --> 00:33:45,712 I think your aunt wants you one more night 543 00:33:45,737 --> 00:33:46,777 because she made... 544 00:33:46,801 --> 00:33:50,024 No, but listen why. She's making fondue. 545 00:33:52,850 --> 00:33:54,120 Okay. 546 00:33:54,368 --> 00:33:57,563 Well, can you promise me that this is the last night of carob pie? 547 00:33:58,543 --> 00:33:59,613 It's healthy. 548 00:33:59,638 --> 00:34:00,734 Mmm. 549 00:34:01,915 --> 00:34:03,494 All right, now go show them what you got. 550 00:34:03,518 --> 00:34:04,608 Go on. 551 00:34:17,112 --> 00:34:19,712 _ 552 00:34:32,094 --> 00:34:33,734 Tell her this isn't going to hurt. 553 00:34:34,821 --> 00:34:36,180 Tell her everything is going to be okay. 554 00:34:36,204 --> 00:34:37,282 Okay. 555 00:34:39,508 --> 00:34:41,203 Don't move, don't move! 556 00:34:59,803 --> 00:35:01,404 We need to get out of this place. 557 00:35:02,818 --> 00:35:05,058 I'm sorry, but there's nothing we can do for anyone here. 558 00:35:05,303 --> 00:35:07,183 You have your mission, but I have mine. 559 00:35:07,638 --> 00:35:09,048 I'm here to help these people. 560 00:35:09,216 --> 00:35:10,693 We stay, we risk exposure. 561 00:35:11,160 --> 00:35:12,230 We can't leave. 562 00:35:12,255 --> 00:35:14,525 We have to. We go down, 563 00:35:14,933 --> 00:35:16,993 these samples don't get back, more people die. 564 00:35:17,027 --> 00:35:18,196 All this was for nothing. 565 00:35:18,722 --> 00:35:20,883 Chopper isn't coming back for a couple of days. 566 00:35:21,016 --> 00:35:22,056 What? 567 00:35:26,283 --> 00:35:27,503 What is that noise? 568 00:35:34,827 --> 00:35:36,169 Hey! Hey! 569 00:35:39,596 --> 00:35:42,996 Step back! Step back! 570 00:36:00,371 --> 00:36:01,371 What happened here? 571 00:36:01,396 --> 00:36:02,572 I let you in the hut, 572 00:36:02,797 --> 00:36:04,872 they think you're going to spread the disease. 573 00:36:05,205 --> 00:36:06,646 They want to blame someone. 574 00:36:07,399 --> 00:36:09,120 We've both seen this thing up close. 575 00:36:10,365 --> 00:36:11,881 Panic. Fear. 576 00:36:12,388 --> 00:36:14,121 We know what it can make people do. 577 00:36:16,169 --> 00:36:18,018 Not something that's easy to forget. 578 00:36:18,019 --> 00:36:19,869 _ 579 00:36:19,894 --> 00:36:21,481 - Those people in Matambwe... - _ 580 00:36:21,841 --> 00:36:23,227 They were terrified. 581 00:36:23,251 --> 00:36:24,351 You could see in their eyes, 582 00:36:24,375 --> 00:36:25,721 they knew they were going to die. 583 00:36:26,545 --> 00:36:27,605 Just... 584 00:36:27,661 --> 00:36:30,281 Imagining that kind of hysteria in millions of people... 585 00:36:30,733 --> 00:36:32,533 I can't let that happen in D.C. 586 00:36:33,755 --> 00:36:35,473 You want me to say that keeping those workers 587 00:36:35,497 --> 00:36:37,097 out of quarantine is the right decision. 588 00:36:39,056 --> 00:36:40,226 That obvious, huh? 589 00:36:41,307 --> 00:36:43,153 I know you. I'm your wife. 590 00:36:43,603 --> 00:36:45,404 Look, maybe we could keep a lid on it. 591 00:36:47,853 --> 00:36:50,853 I've been staring at this guy for a day now, Mel. 592 00:36:51,306 --> 00:36:54,176 He doesn't have it, not-not what we saw in Africa. 593 00:36:54,201 --> 00:36:56,110 I'm telling you, it's, it's something different. 594 00:36:56,312 --> 00:36:57,342 No rash? 595 00:36:57,367 --> 00:36:58,926 Nausea, his eyes are... 596 00:36:58,951 --> 00:37:00,981 He's barely even got a fever. 597 00:37:01,172 --> 00:37:03,691 Even though it's tearing the monkey's insides apart. 598 00:37:05,072 --> 00:37:07,782 And meanwhile, I've got Carter trying to pull every alarm. 599 00:37:09,001 --> 00:37:10,571 And we both know what he's capable of. 600 00:37:11,804 --> 00:37:13,322 Do you think maybe it's possible you're pushing 601 00:37:13,346 --> 00:37:14,882 back so hard because it's him? 602 00:37:17,484 --> 00:37:20,137 There are two kinds of ventilators, 603 00:37:20,457 --> 00:37:21,751 two types of battery. 604 00:37:22,739 --> 00:37:23,934 Grab the right one. 605 00:37:25,043 --> 00:37:26,234 If they lose power, 606 00:37:26,959 --> 00:37:29,535 the air pressure in your suit will decrease. 607 00:37:30,182 --> 00:37:31,251 Don't panic. 608 00:37:32,013 --> 00:37:35,205 Breathing heavily just burns through more oxygen. 609 00:37:35,486 --> 00:37:37,526 Claustrophobia can creep up on you. 610 00:37:38,818 --> 00:37:40,777 If you find your heart start to race, 611 00:37:40,802 --> 00:37:42,443 just breathe through. 612 00:37:42,904 --> 00:37:44,104 Count to 20. 613 00:37:45,238 --> 00:37:48,337 If your heart starts to pound faster, harder... 614 00:37:49,291 --> 00:37:50,963 You know you're about to spin out. 615 00:37:51,951 --> 00:37:54,146 Keep your eyes focused on the door ahead of you. 616 00:37:54,171 --> 00:37:56,724 Once you're through there, focus on the next one. 617 00:37:56,749 --> 00:37:58,241 Know you're getting out. 618 00:37:58,640 --> 00:38:00,827 Those of you with sharp instruments: 619 00:38:01,274 --> 00:38:03,911 Always keep your buddy on the left hand side. 620 00:38:04,538 --> 00:38:07,511 Unless you're left handed, then safely on the right. 621 00:38:13,397 --> 00:38:14,741 If we lose power... 622 00:38:15,866 --> 00:38:18,066 It may get dark. 623 00:38:24,673 --> 00:38:26,287 Your hood may fog. 624 00:38:28,498 --> 00:38:30,412 You've got a flashlight on you, find it. 625 00:38:31,706 --> 00:38:34,006 You've all been assigned a buddy inside. 626 00:38:34,403 --> 00:38:37,878 Every ten minutes, do a 360 around your partner. 627 00:38:38,928 --> 00:38:41,651 Check constantly for suit breaches. 628 00:38:41,676 --> 00:38:44,146 Every 45 minutes is a mandatory break. 629 00:38:44,974 --> 00:38:46,636 Carter! Carter, light! 630 00:38:47,428 --> 00:38:48,686 Hey, it's okay. 631 00:38:51,057 --> 00:38:52,087 It's okay. 632 00:38:52,112 --> 00:38:54,328 Regular breaths, slow and steady. 633 00:38:55,051 --> 00:38:57,081 Whose buddy was he? 634 00:38:57,669 --> 00:38:58,769 Find a new one. 635 00:39:05,841 --> 00:39:07,511 Domanski's got it. Just verified. 636 00:39:07,536 --> 00:39:09,229 And the other workers were sent home, 637 00:39:09,254 --> 00:39:11,180 they could be exposing their families. 638 00:39:11,653 --> 00:39:12,781 Come with me. 639 00:39:18,166 --> 00:39:19,336 He tested positive? 640 00:39:21,149 --> 00:39:22,660 But there's been no change in his condition. 641 00:39:22,684 --> 00:39:24,830 It was verified under the electron microscope. 642 00:39:24,926 --> 00:39:26,926 I'm ready to bump this tug-of-war up to the top, 643 00:39:27,145 --> 00:39:29,105 if you're determined to keep stonewalling me. 644 00:39:30,391 --> 00:39:32,484 Colonel, you haven't stared Ebola in the face. 645 00:39:32,508 --> 00:39:33,554 I did yesterday. 646 00:39:33,579 --> 00:39:34,821 In a monkey. 647 00:39:34,846 --> 00:39:36,936 We need to draw blood from all the workers 648 00:39:36,961 --> 00:39:38,811 and whoever they were in physical contact with. 649 00:39:38,836 --> 00:39:39,836 Now. 650 00:39:39,861 --> 00:39:41,157 This is coming from your General? 651 00:39:41,181 --> 00:39:43,981 The Army's been in lock-step with this from the start. 652 00:39:44,086 --> 00:39:46,685 The question is, when this gets tossed across the river, 653 00:39:46,977 --> 00:39:48,595 I know D.O.D.'s got my back 654 00:39:48,620 --> 00:39:50,242 and Health and Human Services has yours. 655 00:39:50,549 --> 00:39:53,151 Which one do you think has President Bush's ear? 656 00:39:59,881 --> 00:40:01,384 We have a hard enough time 657 00:40:01,409 --> 00:40:02,895 getting nurses to deliver 658 00:40:02,920 --> 00:40:05,205 mashed potatoes to patients with AIDS. 659 00:40:07,768 --> 00:40:12,366 We've got politicians who literally want to brand people 660 00:40:12,391 --> 00:40:13,811 who have HIV. 661 00:40:13,881 --> 00:40:15,859 Now you cry Ebola 662 00:40:16,693 --> 00:40:19,045 and Tom Brokaw's got a photo of bloody corpses 663 00:40:19,070 --> 00:40:21,175 in every home in America tonight. 664 00:40:22,301 --> 00:40:24,616 Only a fraction of healthcare workers show up tomorrow 665 00:40:24,641 --> 00:40:27,093 to handle the thousands who come racing in panic. 666 00:40:27,118 --> 00:40:28,930 Each one suspicious of the other. 667 00:40:29,774 --> 00:40:32,905 Millions of dollars triggered, thousands of National Guard 668 00:40:32,930 --> 00:40:35,382 throwing themselves in harm's way from a terrified mob. 669 00:40:35,407 --> 00:40:40,151 Anticipated roadway fatalities alone run in the hundreds. 670 00:40:41,404 --> 00:40:43,736 You don't think very highly of people, do you? 671 00:40:43,761 --> 00:40:46,412 D.C. may be a thriving modern metropolis, 672 00:40:47,545 --> 00:40:50,041 but at the end of the day, it's just a village like any other. 673 00:40:51,143 --> 00:40:52,987 Fear is fear. 674 00:40:55,565 --> 00:40:57,992 With all due respect, that's not the battle 675 00:40:58,017 --> 00:40:59,297 I've been charged with fighting. 676 00:41:02,557 --> 00:41:07,042 So, you would wager guaranteed fatal casualties 677 00:41:08,057 --> 00:41:10,143 against a couple of possible infections? 678 00:41:11,151 --> 00:41:13,075 We don't have to broadcast it, 679 00:41:13,100 --> 00:41:14,624 we can do this quietly. 680 00:41:15,421 --> 00:41:17,225 I can have them tested tonight. 681 00:41:22,403 --> 00:41:27,303 The Blood of Christ. The Blood of Christ. 682 00:41:31,705 --> 00:41:32,755 The Blood of Christ. 683 00:41:39,211 --> 00:41:40,211 The Blood of Christ. 684 00:41:43,897 --> 00:41:45,157 The Blood of Christ. 685 00:41:50,259 --> 00:41:51,309 The Blood of Christ. 686 00:41:54,658 --> 00:41:55,818 The Blood of Christ. 687 00:42:01,058 --> 00:42:02,528 The Blood of Christ. 688 00:42:15,851 --> 00:42:17,221 The Blood of Christ. 689 00:42:34,556 --> 00:42:36,216 Hi. Is your mom home? 690 00:42:37,752 --> 00:42:38,852 Mom! 691 00:43:36,751 --> 00:43:37,851 Nancy? 692 00:43:48,911 --> 00:43:49,971 How is he? 693 00:44:06,709 --> 00:44:10,239 Dad? Hi. 694 00:44:14,834 --> 00:44:20,107 Hi, darling. Did you save the world? 695 00:44:21,022 --> 00:44:23,342 Not really. Jerry took the wheel. 696 00:44:24,844 --> 00:44:27,173 Well, you, you didn't have to do that for me. 697 00:44:28,075 --> 00:44:29,345 Well... 698 00:44:29,740 --> 00:44:31,443 He and the Colonel made the decision. 699 00:44:32,545 --> 00:44:37,184 Took me by surprise, but I'm happy to be here to see you. 700 00:44:38,747 --> 00:44:39,847 You know. 701 00:44:40,927 --> 00:44:42,604 I always tried to protect you. 702 00:44:44,447 --> 00:44:46,617 I know, Dad. And you always did. 703 00:44:47,860 --> 00:44:50,654 And and it wasn't because I didn't think that 704 00:44:50,679 --> 00:44:52,184 you couldn't do it yourself. 705 00:44:54,874 --> 00:44:55,874 Hmm. 706 00:45:01,431 --> 00:45:03,074 Don't be angry with him for too long. 707 00:45:04,438 --> 00:45:05,644 Can I have one day? 708 00:45:12,733 --> 00:45:14,233 I wouldn't even waste one. 709 00:45:21,124 --> 00:45:22,526 I am so proud of you. 710 00:45:28,238 --> 00:45:32,803 Now go. Go. 711 00:45:41,616 --> 00:45:43,484 Put up a fight until I get back, okay? 712 00:45:44,116 --> 00:45:45,674 I do. I promise. 713 00:45:45,799 --> 00:45:47,739 - Okay. - Same for you. 714 00:45:57,176 --> 00:45:58,246 Hey mom... 715 00:46:01,110 --> 00:46:03,634 Yeah. I figured he's probably asleep. 716 00:46:04,533 --> 00:46:05,933 Time to move out, private. 717 00:46:07,983 --> 00:46:09,113 Mom, I gotta go. 718 00:46:09,504 --> 00:46:10,574 Just um... 719 00:46:11,441 --> 00:46:12,486 Wanted to say hi. 720 00:46:14,063 --> 00:46:15,103 Okay. 721 00:46:16,473 --> 00:46:17,548 I love you, too, Mom. 722 00:46:18,953 --> 00:46:20,013 Bye. 723 00:46:50,213 --> 00:46:52,004 All right, Tangos, listen up! 724 00:46:52,283 --> 00:46:55,019 You're going into combat against a virus 725 00:46:55,044 --> 00:46:57,804 for whom survival is all that matters. 726 00:46:58,728 --> 00:47:01,142 It has no conscious, no mercy. 727 00:47:01,814 --> 00:47:05,284 You guys think the same way and we all come home. 728 00:47:05,517 --> 00:47:06,517 Clear? 729 00:47:06,542 --> 00:47:07,755 Yes, sir! 730 00:47:15,580 --> 00:47:20,580 - Synced and corrected by Firefly - Resync by nicolaspatate - www.addic7ed.com - 52650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.