Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,160 --> 00:01:47,160
Zdravo.
2
00:01:49,000 --> 00:01:51,000
Zdravo, zovem se Ted,
drago mi je!
3
00:01:52,840 --> 00:01:53,840
Zdravo.
4
00:01:54,760 --> 00:01:56,760
Zdravo, zovem se Ted,
drago mi je!
5
00:02:10,960 --> 00:02:12,960
Zdravo, zovem se Ted.
6
00:02:13,840 --> 00:02:15,840
Drago mi je!
7
00:03:44,120 --> 00:03:47,040
Sociopatija predstavlja
jednu druga�iju...
8
00:03:47,000 --> 00:03:49,920
... grupu problema
u mentalnoj terapiji...
9
00:03:49,880 --> 00:03:52,680
... zato �to sociopata
ne ispituje patnju...
10
00:03:52,680 --> 00:03:55,560
... ne depresira se
kao neuroti�ni pacijent...
11
00:03:55,560 --> 00:03:57,440
... koji ima potrebu
za prou�avanjem...
12
00:03:57,480 --> 00:03:59,360
... i upoznavanjem.
13
00:03:59,360 --> 00:04:01,360
Taj la�e, pretvara se...
14
00:04:02,240 --> 00:04:04,160
�tavi�e ubija,
15
00:04:04,160 --> 00:04:06,160
da bi postigao ono �to �eli.
16
00:04:07,040 --> 00:04:09,960
�ak naprotiv, perspektiva
od kazne i patnje...
17
00:04:09,880 --> 00:04:12,800
navodi ga da dobija
18
00:04:12,760 --> 00:04:14,760
satisfakciju.
19
00:07:00,680 --> 00:07:02,680
�etiri piva, molim.
20
00:07:04,520 --> 00:07:06,400
Ho�e� li da igramo?
21
00:07:06,440 --> 00:07:08,440
Zauzeta sam, ne hvala.
22
00:07:24,600 --> 00:07:26,520
Hajde, igraj sa mnom.
23
00:07:26,520 --> 00:07:28,520
Ne�e boleti, obe�avam.
24
00:07:33,240 --> 00:07:35,240
Ne�e� za�aliti.
25
00:07:46,720 --> 00:07:48,600
Studira�?
26
00:07:48,640 --> 00:07:50,640
- Ja tako�e.
- Genijalno.
27
00:08:25,080 --> 00:08:27,080
- Hvala.
- Naravno.
28
00:08:38,560 --> 00:08:41,440
Tako je vaspitan.
29
00:10:03,000 --> 00:10:04,880
Do�avola, opet ti?
30
00:10:33,680 --> 00:10:35,600
Jebem ti... jebem ti... !
31
00:10:37,440 --> 00:10:38,400
Sranje!
32
00:10:41,240 --> 00:10:42,240
Jebem ti!
33
00:12:41,120 --> 00:12:43,040
Nadam se, da je za dobro, Ted.
34
00:12:43,040 --> 00:12:45,040
Prosto sam imao potrebu
da ti �ujem glas.
35
00:12:47,840 --> 00:12:49,760
�etiri je ujutru.
36
00:12:49,760 --> 00:12:51,760
Znam, Li.
37
00:12:52,640 --> 00:12:55,560
�itao sam puno knjiga
bez predaha.
38
00:12:55,600 --> 00:12:57,520
Ve� celu nedelju
se nismo videli.
39
00:12:57,560 --> 00:12:59,440
Zna�, studiram.
40
00:12:59,480 --> 00:13:01,400
Da, znam da studira�.
41
00:13:01,400 --> 00:13:04,320
Ne pretpostavlja� li,
da i ja imam ose�anja...
42
00:13:04,280 --> 00:13:06,200
... ili mi se tako �ini.
43
00:13:07,120 --> 00:13:09,040
Ho�u da te vidim.
44
00:13:10,000 --> 00:13:12,920
Uvek se vi�amo,
kad je tebi zgodno.
45
00:13:12,880 --> 00:13:15,800
Za�to nisi po�ten?
46
00:13:15,760 --> 00:13:18,640
Ti me ne voli�! Ako me zaista
voli�, ti bi mi pozvonio.
47
00:13:20,560 --> 00:13:22,440
Li, ja samo...
48
00:13:22,480 --> 00:13:24,360
imam potrebu da te zagrlim.
49
00:13:25,360 --> 00:13:29,240
Za�to odmah ne do�e� ovamo?
Spremi�u ti ne�to za jelo.
50
00:13:32,920 --> 00:13:35,920
�ta ka�e� za sutra?
Stvarno sam umoran.
51
00:13:39,680 --> 00:13:42,680
Prvo mi ka�i, za�to si rekao
da ima� potrebu za mnom?
52
00:13:45,440 --> 00:13:47,440
Volim te, Li!
53
00:13:49,280 --> 00:13:51,280
Nikom drugom to nisam rekao.
54
00:13:54,080 --> 00:13:56,080
Odspava�u malo.
55
00:14:05,640 --> 00:14:08,520
Ne mo�e� da se sakrije�
od mene, Tede!
56
00:14:08,520 --> 00:14:10,400
- Tede!
- Zdravo, slatki�u!
57
00:14:11,400 --> 00:14:13,280
O, da.
58
00:14:13,320 --> 00:14:15,200
- O, ne!
- Ne!
59
00:14:15,200 --> 00:14:18,120
Vidi mama,
oti�ao je u svemir.
60
00:14:18,120 --> 00:14:20,040
Sigurno, mila.
61
00:14:20,040 --> 00:14:22,960
- Mo�e� li da ga vrati�?
- Ne mogu.
62
00:14:22,920 --> 00:14:25,720
Zna� li pri�u o
maloj devoj�ici...
63
00:14:25,720 --> 00:14:28,600
... koja je dr�ala balon
i vetar joj ga istrgao?
64
00:14:28,600 --> 00:14:30,600
- To ne mo�e da se desi.
- Da, desilo se!
65
00:14:32,440 --> 00:14:34,440
Be�i, dosta je bilo!
66
00:14:36,280 --> 00:14:38,160
Uhvati�u te, uhvati�u te!
67
00:14:38,160 --> 00:14:40,160
Uhvati�u te!
68
00:14:46,760 --> 00:14:48,680
- Pa�ljivo!
- Da imam...
69
00:14:48,680 --> 00:14:51,600
... deseti deo njene energije,
odavno bih zavr�io �kolu.
70
00:14:51,560 --> 00:14:53,480
- Ima� dovoljno.
- Da...
71
00:14:53,480 --> 00:14:55,400
... mislim, da je verovatno ljuta.
72
00:14:55,400 --> 00:14:57,400
Ne, ona te zaista obo�ava, Tede.
73
00:14:59,240 --> 00:15:00,280
Kao i ja.
74
00:15:01,200 --> 00:15:03,200
Obo�avam te Li.
75
00:15:04,160 --> 00:15:08,080
Pa, jednog dana �e� to
podeliti s drugom �enom.
76
00:15:08,000 --> 00:15:10,920
- Kakva glupa�a.
- Da, mo�da sam glupa ali...
77
00:15:10,880 --> 00:15:13,800
... ali nemam obo�avaoce.
78
00:15:13,760 --> 00:15:15,680
Da, Li, imam obo�avateljke...
79
00:15:15,680 --> 00:15:18,560
... ali su samo obo�avateljke,
jer nisam spavao sa njima.
80
00:15:19,520 --> 00:15:22,400
Vidi, ne �elim da se sva�amo.
81
00:15:22,360 --> 00:15:25,160
Samo se nadam da...
82
00:15:25,160 --> 00:15:28,080
... smo povezani jedno s drugim.
Stvarno povezani, Tede.
83
00:15:28,000 --> 00:15:30,000
Mi smo povezani.
84
00:15:30,880 --> 00:15:33,880
Volim te! Ne mo�e� li
da se usredsredi� na to?
85
00:15:36,640 --> 00:15:38,560
Stvarno?
86
00:15:38,560 --> 00:15:40,600
Da, stvarno.
87
00:15:50,120 --> 00:15:52,000
- �ta je ovo?
- �ta?
88
00:15:52,040 --> 00:15:54,040
�ta je ovo?
89
00:15:57,800 --> 00:15:59,680
Ukrao si ga, Tede?
90
00:15:59,680 --> 00:16:01,600
- Ne.
- Jesi, Tede!
91
00:16:01,600 --> 00:16:04,600
Ne de�ava se prvi put!
92
00:16:05,440 --> 00:16:07,360
- Prestani da vi�e�!
- Za�to?
93
00:16:07,440 --> 00:16:10,320
Da neko ne sazna da
je Ted Bandi lopov?
94
00:16:10,320 --> 00:16:12,200
Ako ka�e� to jo� jednom,
slomi�u ti jebeni vrat.
95
00:16:13,200 --> 00:16:16,080
Uzmi si to i daj ga
ljubavnici.
96
00:16:16,040 --> 00:16:17,960
Nisam ukrao sat, Li!
97
00:16:20,800 --> 00:16:22,640
Gledaj, slu�aj me!
98
00:16:22,720 --> 00:16:25,600
Ti ima� budu�nost
i puno se trudi�.
99
00:16:25,600 --> 00:16:29,480
�ta misli�, �ta �e biti
sa njom, ako te uhvate?
100
00:16:29,440 --> 00:16:32,440
- Da, u pravu si.
- Za�to mi govori� tako?
101
00:16:33,280 --> 00:16:37,280
Lako, napu�tam.
Oborili su me iz psihologije.
102
00:16:39,000 --> 00:16:41,000
Tede, za�to mi nisi rekao?
103
00:16:42,840 --> 00:16:44,840
Ne znam, jednostavno...
104
00:16:46,680 --> 00:16:47,680
Vidi...
105
00:16:49,560 --> 00:16:51,480
... ostaju ti jo� 2 meseca
od semestra...
106
00:16:51,480 --> 00:16:53,400
... pomo�i �u ti.
107
00:16:53,400 --> 00:16:55,400
Ne treba da odustaje�, Tede...
108
00:16:56,280 --> 00:16:58,280
Vidi, nisam ukrao sat.
109
00:17:00,120 --> 00:17:04,120
Hteo sam da uradim ne�to lepo
za moju prijateljicu, iz zahvalnosti.
110
00:17:04,920 --> 00:17:07,800
Za sve, za novac koji mi daje�,
za pomo� u �kolovanju...
111
00:17:07,800 --> 00:17:09,800
... to je najmanje �to
sam mogao da uradim.
112
00:17:11,720 --> 00:17:13,640
To je prelep sat, Tede.
113
00:17:13,640 --> 00:17:15,560
Hvala.
114
00:17:15,560 --> 00:17:18,440
Izvini �to sam te uvredila.
115
00:17:22,160 --> 00:17:24,160
- Je li dobro?
- Da.
116
00:17:25,040 --> 00:17:27,040
- Je li dobro?
- Da.
117
00:17:32,720 --> 00:17:34,720
- Da probamo ne�to drugo?
- �ta?
118
00:17:37,520 --> 00:17:39,560
Hajde, okreni se.
119
00:17:41,400 --> 00:17:44,240
Ne, ne svi�a mi se to,
odvratno je!
120
00:17:44,240 --> 00:17:47,120
Li, to je drugi na�in
da se vodi ljubav.
121
00:17:47,120 --> 00:17:50,000
Ne, to nije vo�enje ljubavi,
to je prljavo...
122
00:17:50,000 --> 00:17:52,880
Li, sve �to ti pru�a zadovoljstvo
u seksu, nije prljavo!
123
00:17:52,880 --> 00:17:54,880
Neka bude kao uvek.
124
00:17:56,720 --> 00:17:58,680
Dobro.
125
00:17:59,560 --> 00:18:01,480
Radi�emo na normalan na�in.
126
00:18:01,480 --> 00:18:03,400
- Sla�e� li se?
- Da.
127
00:18:03,400 --> 00:18:06,320
Zato �to tako ose�a�
ljubav, zar ne?
128
00:18:06,280 --> 00:18:08,200
- Je li tako?
- Da.
129
00:18:08,200 --> 00:18:10,200
Tako ose�a� ljubav?
Da?
130
00:18:11,080 --> 00:18:12,080
Dobro.
131
00:18:13,000 --> 00:18:15,920
A, tako?
Ose�a� li ljubav?
132
00:18:15,880 --> 00:18:17,800
Ose�a� li ljubav?
133
00:18:17,800 --> 00:18:20,720
- Tede!
- Ose�a� li ljubav?
134
00:18:20,720 --> 00:18:23,720
- Gu�i� me!
- Li�i li ti ovo na ljubav?
135
00:18:26,480 --> 00:18:28,480
Ti si poludeo?
136
00:18:29,320 --> 00:18:31,320
Treba da krenem.
137
00:18:33,160 --> 00:18:35,040
Ne, �ao mi je, �ao mi je!
138
00:18:35,080 --> 00:18:36,960
Sve je u redu, Li.
139
00:18:37,000 --> 00:18:37,960
Sve je u redu.
140
00:18:41,760 --> 00:18:43,680
Ho�emo li se videti sutra?
141
00:18:43,680 --> 00:18:47,680
Da, bi�u u centru od 11 do 3,
pozva�u te kad zavr�im.
142
00:18:52,320 --> 00:18:54,240
Se�am se mog ro�endana...
143
00:18:54,240 --> 00:18:58,160
kad su deca bila u ku�i, taj je...
144
00:18:58,080 --> 00:19:01,000
... do�ao u moju sobu
i ugurao mi ga u usta...
145
00:19:01,000 --> 00:19:02,840
- Ugurao ti ga u usta?
- Da.
146
00:19:02,920 --> 00:19:05,800
Nisam �elela da se naljuti.
147
00:19:05,800 --> 00:19:07,800
Htela sam da bude sre�an.
148
00:19:08,680 --> 00:19:10,560
Jesi li to rekla nekome?
149
00:19:10,600 --> 00:19:12,480
Da, mojoj majci.
150
00:19:12,480 --> 00:19:14,360
Nije mi poverovala.
151
00:19:14,400 --> 00:19:17,400
I da mi je poverovala,
zauzela bi njegovu stranu.
152
00:19:18,320 --> 00:19:20,200
Sigurno si ljuta.
153
00:19:21,200 --> 00:19:23,080
Ne znam, sad je mrtva.
154
00:19:27,920 --> 00:19:29,800
Jesi li jo� tamo, Tede?
155
00:19:29,840 --> 00:19:31,720
Da, jo� sam ovde.
156
00:19:31,760 --> 00:19:33,640
Ka�i mi samo jedno...
157
00:19:33,680 --> 00:19:35,560
... za�to su mu�karci
takvi idioti?
158
00:19:35,560 --> 00:19:38,480
Pretpostavljam da nisi
srela pravog mu�karca.
159
00:19:38,480 --> 00:19:41,400
Ti zvu�i� kao
odgovaraju�i mu�karac.
160
00:19:43,280 --> 00:19:45,200
Hvala, Karen.
161
00:19:46,160 --> 00:19:48,080
Vidi Karen, jednog dana...
162
00:19:48,080 --> 00:19:49,560
... prona�i �e� ljubav
i zaljubi�e� se tako duboko...
163
00:19:49,600 --> 00:19:51,920
... kako nisi ni pretpostavljala.
164
00:19:51,920 --> 00:19:54,840
Bo�e, da li zaista veruje�
u to, Tede?
165
00:19:54,760 --> 00:19:55,760
Da, znam to.
166
00:19:56,680 --> 00:19:58,560
Misli� li, da �u mo�i
opet da govorim s tobom?
167
00:19:58,600 --> 00:20:00,480
Sada treba da idem na posao.
168
00:20:00,520 --> 00:20:02,400
U svako doba, u redu?
169
00:20:02,440 --> 00:20:04,320
Dobro.
170
00:20:04,360 --> 00:20:06,240
- Pazi se, Karen.
- Dobro.
171
00:20:06,280 --> 00:20:08,280
- I ne pravi ni�ta ludo.
- Dobro.
172
00:21:49,880 --> 00:21:51,800
Gde si bio?
173
00:21:52,760 --> 00:21:55,680
Rekao si da �e�
da se javi�, ali nisi.
174
00:21:56,600 --> 00:21:59,480
Tede? Tede, Bo�e,
jesi li dobro?
175
00:21:59,480 --> 00:22:01,360
�ta se desilo?
176
00:22:01,400 --> 00:22:03,400
Jesi li bolestan?
177
00:22:04,280 --> 00:22:06,160
U su�tini sam, dosta gladan.
178
00:22:14,720 --> 00:22:16,720
Stvarno si bio gladan.
179
00:22:17,560 --> 00:22:18,560
Da.
180
00:22:28,160 --> 00:22:30,160
O �emu razmi�lj�?
181
00:22:31,120 --> 00:22:33,040
O budu�nosti.
182
00:22:35,920 --> 00:22:38,800
Hteo bih ne�to
da se preokrene.
183
00:22:38,800 --> 00:22:40,680
Kako misli� da se
stvari preokrenu?
184
00:22:43,600 --> 00:22:45,480
Da zapo�nem sa tom osnovom...
185
00:22:45,520 --> 00:22:48,400
... da kad god neko umre,
osvojim igra�ku.
186
00:22:48,400 --> 00:22:50,280
Sla�em se.
187
00:22:50,320 --> 00:22:53,200
�eli� puno igra�aka?
Kakvih?
188
00:22:57,000 --> 00:22:58,880
Dobar posao.
Lepa odela.
189
00:23:01,800 --> 00:23:03,720
Nova kola.
190
00:23:04,600 --> 00:23:07,600
Sve ono, �to ima�
kad odraste�.
191
00:23:08,440 --> 00:23:12,440
Ako mi predlo�e da u�em
u politiku, ne�u otkazati.
192
00:23:16,120 --> 00:23:19,000
Zato �to mo�da ho�u
da budem normalan.
193
00:23:18,960 --> 00:23:20,960
�ta? Misli� da nisi normalan?
194
00:23:24,720 --> 00:23:26,720
Poku�avam da budem.
195
00:23:28,560 --> 00:23:29,560
Tede...
196
00:23:32,400 --> 00:23:34,400
Zaista poku�avam da budem.
197
00:24:44,440 --> 00:24:46,320
Da nisi pisnula!
198
00:24:48,280 --> 00:24:50,160
Da? Mnogo bolje.
199
00:24:54,000 --> 00:24:56,920
- �ta ho�e�?
- Umukni i slu�aj!
200
00:24:56,920 --> 00:24:59,720
Ne opiri se i sve �e biti u redu.
Ako ne, ubi�u te!
201
00:24:59,720 --> 00:25:01,720
- Veruje� li mi?
- Da.
202
00:25:02,600 --> 00:25:03,600
Dobro.
203
00:25:04,520 --> 00:25:07,520
Provalio sam u tvoj stan i...
204
00:25:09,320 --> 00:25:11,320
... za�to bi mi verovala?
205
00:26:03,920 --> 00:26:05,920
- Pi�e?
- O, da.
206
00:26:14,480 --> 00:26:16,480
Lep televizor.
207
00:26:18,320 --> 00:26:20,240
Poklon od mojih roditelja.
208
00:26:20,280 --> 00:26:22,280
Strava je, zar ne?
209
00:26:23,160 --> 00:26:24,160
Da.
210
00:26:26,040 --> 00:26:28,040
Kada �e� me predstaviti
roditeljima?
211
00:26:29,880 --> 00:26:31,760
Izgledaju prijatni ljudi.
212
00:26:31,800 --> 00:26:33,800
Da, prijatni su ljudi.
213
00:26:35,640 --> 00:26:39,600
- Onda, u �emu je problem?
- Nisam rekao da ima problema.
214
00:26:40,400 --> 00:26:42,400
Da li se srami� mene?
215
00:26:45,200 --> 00:26:48,200
Ti si najparanoi�nija �ena
koju sam sreo.
216
00:26:48,160 --> 00:26:50,040
Ti si upoznao moje roditelje.
217
00:26:50,080 --> 00:26:51,960
Jednog dana �e�
upoznati i ti moje.
218
00:26:52,960 --> 00:26:55,760
- Jednog dana?
- Ne zapo�inji ponovo, Li, zaboga.
219
00:26:55,720 --> 00:26:58,640
Ako ima problem,
htela bih da ga znam.
220
00:26:58,600 --> 00:27:00,520
Da, ima problem...
221
00:27:00,560 --> 00:27:03,560
... ali ti nisi njegov uzrok.
222
00:27:04,400 --> 00:27:06,280
Hajde, ka�i mi!
223
00:27:06,320 --> 00:27:09,320
Ne �elim da ima tajni
me�u nama, molim te!
224
00:27:13,040 --> 00:27:15,040
Ja sam vanbra�an.
225
00:27:17,800 --> 00:27:19,720
To li je?
226
00:27:19,720 --> 00:27:21,640
Ja sam kopile.
227
00:27:21,640 --> 00:27:23,560
To je u�asna re�...
228
00:27:23,560 --> 00:27:26,480
... i treba da se ukloni
iz engleskog jezika.
229
00:27:26,440 --> 00:27:28,360
Mo�da, zato �to je istina.
230
00:27:28,360 --> 00:27:30,280
Prestani da govori� tako.
231
00:27:30,280 --> 00:27:33,280
Nikad, nikad vi�e je
ne izgovaraj!
232
00:27:35,040 --> 00:27:37,960
Zamisli, ima� 5 godina
i shvati�, da ti je...
233
00:27:37,920 --> 00:27:39,960
... sestra istinska majka.
234
00:27:41,800 --> 00:27:43,640
Dobro, nije toliko lo�e.
235
00:27:43,720 --> 00:27:47,720
Da, kada si na 17,
da ti otac nije otac.
236
00:27:48,520 --> 00:27:50,520
Dobro, jo� te volim?
237
00:27:52,360 --> 00:27:54,240
Da, razume se da me voli�.
238
00:27:54,280 --> 00:27:56,280
Da, i ne�u te napustiti.
239
00:28:11,520 --> 00:28:14,440
Nikad nisam videla da neko nosi
toliko knjiga, ko studira medicinu.
240
00:28:14,400 --> 00:28:16,320
Da, u pravu ste.
241
00:28:16,320 --> 00:28:20,240
- To su ud�benici za pravo.
- To su jedni isti.
242
00:28:20,160 --> 00:28:23,000
Biste li mi pomogli
da ih stavim u kola?
243
00:28:23,040 --> 00:28:24,920
Pomognite mi u ovom slu�aju.
244
00:28:24,960 --> 00:28:26,840
Pa, dobro, ali...
245
00:28:26,880 --> 00:28:29,760
... ako mi zatreba, obrati�u
se vama za savet.
246
00:28:29,760 --> 00:28:31,640
Sla�em se.
Eno, tamo je.
247
00:28:31,680 --> 00:28:32,680
Dobro.
248
00:28:36,480 --> 00:28:40,440
- Da ne zakasnite na �as, dok mi
poma�ete? - Ne, sve je u redu.
249
00:28:44,120 --> 00:28:47,120
Mo�ete li da ih stavite na pod?
250
00:29:02,440 --> 00:29:06,360
Samo to nam ostavlja
psihopatski ubica naokolo...
251
00:29:06,280 --> 00:29:08,200
Ne gledaj mene,
nisam ja to uradio.
252
00:29:09,160 --> 00:29:11,080
Verujem, da ti nisi
osumnji�en, Tede.
253
00:29:11,080 --> 00:29:14,000
Voleo bih da znam kako
izgleda taj ku�kin sin.
254
00:29:13,960 --> 00:29:15,880
Misli� li da je za to odgovoran
samo jedan �ovek?
255
00:29:15,880 --> 00:29:19,760
Znam, da se to �to policija izjavljuje,
razlikuje od onog �to se stvarno desilo.
256
00:29:19,720 --> 00:29:21,600
Da... i ja tako mislim.
257
00:29:21,640 --> 00:29:25,520
Mislim da kriju informacije,
da bi na�li prestupnika.
258
00:29:25,480 --> 00:29:28,360
Misli� li da su nestale
�ene jo� �ive?
259
00:29:28,360 --> 00:29:31,240
Nema �anse!
Nema �anse da su mrtve!
260
00:29:31,240 --> 00:29:34,200
Tede, ovo je zabava,
da ne pri�amo o tome.
261
00:29:35,040 --> 00:29:38,080
Ozbiljno?
O �emu da govorimo?
262
00:29:39,880 --> 00:29:42,800
Uop�te, ja mislim,
da je o�aravaju�e.
263
00:29:42,760 --> 00:29:45,680
Ja mislim da je odvratno.
264
00:29:45,600 --> 00:29:48,400
Verovatno je ubica skrenuo
od normalnog pona�anja.
265
00:29:48,400 --> 00:29:52,280
Ali njegova motivacija je interesantna
sa psiholo�ke ta�ke gledi�ta.
266
00:29:52,240 --> 00:29:54,120
- Zar ne mislite?
- Nesumnjivo.
267
00:29:54,160 --> 00:29:56,040
Imam potrebu za pi�em.
268
00:29:56,080 --> 00:29:57,960
Izvini, ja sam Beti.
269
00:29:57,960 --> 00:29:59,880
- Beti, ja sam Ted.
- Veoma mi je drago.
270
00:30:00,000 --> 00:30:01,080
I meni tako�e.
271
00:30:03,840 --> 00:30:05,720
Li? Je li tako?
272
00:30:05,760 --> 00:30:08,640
- Ta�no tako, to sam ja.
- Ja sam Beverli, iz "Kriznog centra".
273
00:30:08,640 --> 00:30:11,520
Znate li da sam radila sa
Tedom u kriznom centru?
274
00:30:12,480 --> 00:30:14,360
O, zdravo!
275
00:30:14,360 --> 00:30:16,280
Taj �e se te�ko savladati!
276
00:30:16,320 --> 00:30:19,240
Ima zapanjuju�u koli�inu
informacija...
277
00:30:19,200 --> 00:30:22,120
... i uvek zna ta�no
�ta da im ka�e.
278
00:30:24,000 --> 00:30:26,920
Da, taj zna kako da se
odnosi s ljudima.
279
00:30:48,800 --> 00:30:50,800
O, Bo�e moj!
280
00:30:52,640 --> 00:30:55,560
- Ne�u te povrediti.
- �ta ho�e�?
281
00:30:55,520 --> 00:30:57,440
Ho�u samo da me �uje�.
282
00:30:57,440 --> 00:30:59,480
Da mi obrati� pa�nju.
283
00:31:01,320 --> 00:31:05,320
Devojke kao ti, ne obra�aju
pa�nju na momke poput mene...
284
00:31:05,240 --> 00:31:07,160
... koji nisu iz uglednih porodica...
285
00:31:07,160 --> 00:31:11,080
... ne poha�aju vrhunske
�kole, ne voze skupa kola.
286
00:31:11,960 --> 00:31:13,880
Umukni i slu�aj!
287
00:31:16,720 --> 00:31:17,600
Bo�e!
288
00:31:18,640 --> 00:31:22,520
Pogre�no si me procenila,
nisam toliko odvratan.
289
00:31:22,480 --> 00:31:25,360
- Ne radi mi to!
- Ina�e sam republikanac.
290
00:31:25,360 --> 00:31:28,240
Radio sam u mnogim predizbornim
kampanjama i jednog dana...
291
00:31:29,200 --> 00:31:31,080
... posta�u guverner.
292
00:31:32,080 --> 00:31:33,960
Ne veruje�, zar ne?
293
00:31:34,920 --> 00:31:37,840
Javnost misli da sam gubitnik.
294
00:31:37,840 --> 00:31:39,760
Dobro, mo�da su u pravu.
295
00:31:39,760 --> 00:31:43,680
To i nije toliko va�no,
sada na ovom mestu...
296
00:31:44,480 --> 00:31:46,480
... zato �to se ne�to promenilo.
297
00:31:47,360 --> 00:31:49,360
Ovde ja vladam.
298
00:31:50,240 --> 00:31:53,120
Zato �to je sudbina
izabrala Teda.
299
00:31:53,120 --> 00:31:56,120
Ovde ja pravim zakone!
300
00:31:56,960 --> 00:31:58,920
Shvata� li?
301
00:32:11,400 --> 00:32:13,280
Mogu li sada da imam
tvoju pa�nju?
302
00:32:26,760 --> 00:32:29,680
Do kada �e� biti kod roditelja?
303
00:32:29,640 --> 00:32:31,560
Samo mesec dana.
304
00:32:31,560 --> 00:32:34,480
Volela bih da provedemo
izvesno vreme zajedno...
305
00:32:34,440 --> 00:32:36,360
... pre nego se vrati�
na studije prava.
306
00:32:36,360 --> 00:32:38,240
Rekao sam ti sto puta...
307
00:32:38,280 --> 00:32:40,160
... da mo�e� da do�e�
kod mene, kad god po�eli�.
308
00:32:41,040 --> 00:32:43,960
Tvoj entuzijazam me
zaista zbunjuje, Tede.
309
00:32:43,920 --> 00:32:45,840
Mo�da pravi� pogre�an izbor...
310
00:32:45,840 --> 00:32:47,840
... ali mislim da nije moja krivica.
311
00:32:48,720 --> 00:32:50,640
Ne �elim da se sva�amo, zar ne?
312
00:32:50,600 --> 00:32:54,520
I oboje znamo, za�to ne
�elim da do�em u Solt Lejk.
313
00:32:54,440 --> 00:32:57,360
- I za�to?
- Ti me ne �eli�.
314
00:32:57,320 --> 00:32:59,360
Li, zabole me glava.
315
00:33:02,160 --> 00:33:04,160
Ona, da li �e do�i s tobom?
316
00:33:07,920 --> 00:33:10,800
- Ko "da li �e do�i"?
- �ena sa zabave.
317
00:33:10,880 --> 00:33:14,800
S kojom si govorio koliko
su o�aravaju�a ubistva.
318
00:33:14,720 --> 00:33:17,600
Ti si nekompetentna.
100% nekompetentna.
319
00:33:17,600 --> 00:33:19,480
Ta�no tako, Tede,
to mi nedostaje.
320
00:33:19,520 --> 00:33:22,400
Tretira� mene kao ludu...
321
00:33:22,400 --> 00:33:26,280
da se ne posumnja da je
prekrasni Ted Bandi, lud.
322
00:33:35,800 --> 00:33:37,680
�ta do�avola...?
323
00:33:41,480 --> 00:33:43,480
�up�ino!
324
00:33:44,360 --> 00:33:46,240
Kakva jebena glupost!
325
00:33:46,280 --> 00:33:49,280
Ne znam za�to se ljuti�?
Bila je samo �ala.
326
00:33:52,040 --> 00:33:53,920
Gde su mi klju�evi?
327
00:33:53,960 --> 00:33:55,960
Ne pitaj mene.
328
00:34:03,520 --> 00:34:05,520
�ta je to do�avola?
329
00:34:07,360 --> 00:34:09,360
Ne znam, nikad to nisam
video.
330
00:34:34,240 --> 00:34:36,240
Koja devojka je lepa?
331
00:34:38,040 --> 00:34:39,040
Ti.
332
00:34:40,920 --> 00:34:42,920
Ti si prelepa devojka.
333
00:34:53,400 --> 00:34:55,400
- Ko je?
- Ja sam.
334
00:34:59,200 --> 00:35:01,200
Trenutak.
335
00:35:03,040 --> 00:35:04,920
Vidi, ne �elim da se sva�amo.
336
00:35:04,920 --> 00:35:08,800
Ho�u da se provedem lepo
sa tobom, pre nego �to ode�.
337
00:35:08,760 --> 00:35:10,640
Mnogo li tra�im?
338
00:35:10,680 --> 00:35:12,680
Ne, koliko ja.
339
00:35:16,440 --> 00:35:18,400
Kakav je to smrad?
340
00:35:19,400 --> 00:35:21,280
Od pokvarenog mesa
u sendvi�ima.
341
00:35:21,320 --> 00:35:23,200
Fri�ider se pokvario.
342
00:35:24,200 --> 00:35:26,080
�ao mi je.
343
00:35:27,080 --> 00:35:28,960
O Bo�e, ho�u da te ljubim!
344
00:35:29,000 --> 00:35:30,880
I ja tebe!
345
00:35:38,520 --> 00:35:39,520
�ta?
346
00:35:40,440 --> 00:35:42,280
Imam jednu ideju.
347
00:35:42,360 --> 00:35:44,240
O, ne...
348
00:35:44,280 --> 00:35:47,160
Ne daje� li odmor svom mozgu?
349
00:35:47,160 --> 00:35:49,160
To je ne�to, �to ho�u
da isprobamo.
350
00:35:50,960 --> 00:35:51,960
�ta?
351
00:35:53,840 --> 00:35:55,720
�ula li si nekad za...
352
00:35:55,760 --> 00:35:57,720
... "pot�injenost"?
353
00:35:59,560 --> 00:36:03,480
To radim uvek,
kad ra�irim noge.
354
00:36:03,400 --> 00:36:05,320
Samo to ose�a�?
355
00:36:05,320 --> 00:36:07,240
Ponekad.
356
00:36:07,240 --> 00:36:10,160
Ne mo�e� li da misli�
vi�e o seksu...
357
00:36:10,120 --> 00:36:13,120
... kada ra�iri� noge?
358
00:36:13,960 --> 00:36:15,960
Jednostavno, ho�u da vodimo ljubav.
359
00:36:17,800 --> 00:36:19,720
�ta ako probamo da
vodimo ljubav...
360
00:36:19,760 --> 00:36:22,760
... ako mi da� punu kontrolu?
361
00:36:27,520 --> 00:36:30,320
Dobro, ali ho�u da sam
sigurna da ne�e boleti.
362
00:36:30,320 --> 00:36:31,120
Ne�e boleti.
363
00:36:31,160 --> 00:36:33,160
Ne �elim da se ose�am
poni�eno, ni na koji na�in.
364
00:36:33,200 --> 00:36:35,200
Prestani da se ustru�ava�.
365
00:36:36,960 --> 00:36:39,960
Bo�e Tede, ho�u samo
da te u�inim sre�nim.
366
00:36:49,440 --> 00:36:51,440
Do�avola!
367
00:36:52,320 --> 00:36:55,240
Nadam se da ti je zabavno,
jer meni nije.
368
00:36:55,200 --> 00:36:57,200
Dobro, dobro.
369
00:36:59,080 --> 00:37:01,920
Jo� bolje, ne govori,
ne pomeraj se, ne di�i.
370
00:37:01,960 --> 00:37:04,840
- �ta?
- Ne mo�e� li da se pravi� da si mrtva?
371
00:37:04,840 --> 00:37:07,720
- Ozbiljno li govori�?
- Da, ozbiljno!
372
00:37:07,720 --> 00:37:09,600
Bolje poku�aj da to uradi�.
373
00:37:09,640 --> 00:37:12,520
Dobro, Tede, volim te
i uradi�u �ta �eli�.
374
00:37:12,520 --> 00:37:14,520
Ta�no to �elim.
375
00:37:18,240 --> 00:37:20,240
Uradi to! Otvori o�i!
376
00:37:24,920 --> 00:37:26,840
Da ti ga nabijem... kurvo!
377
00:37:28,760 --> 00:37:30,760
Da ti ga nabijem... kurvo!
378
00:37:54,720 --> 00:37:57,600
Izvinite �to vam smetam...
379
00:37:57,560 --> 00:38:00,480
... ali, da li bi ste mi pomogli.
380
00:38:00,440 --> 00:38:02,440
�ta da vam pomognem?
381
00:38:05,240 --> 00:38:08,160
�amac mi je...
382
00:38:08,080 --> 00:38:10,000
... mrzim da insistiram, ali...
383
00:38:10,000 --> 00:38:12,000
... ali u su�tini, ne mogu
to da uradim sa ovim.
384
00:38:13,840 --> 00:38:15,840
Ako ho�ete,
da�u vam da ga vozite.
385
00:38:16,720 --> 00:38:18,640
Molim vas?
386
00:38:18,680 --> 00:38:20,560
Ljubazno vas molim!
387
00:38:20,600 --> 00:38:23,480
Dobro, dobro...
prestanite da me molite.
388
00:38:23,480 --> 00:38:25,360
Naravno.
389
00:38:25,400 --> 00:38:27,400
Eno, tamo je.
390
00:38:29,240 --> 00:38:32,120
- Ja sam Ted, kako se zove�?
- �on.
391
00:38:32,200 --> 00:38:33,120
�on.
392
00:38:40,840 --> 00:38:43,720
Hej, mislila sam da ho�e�
da ti pomognem oko �amca.
393
00:38:43,720 --> 00:38:47,600
Da, on je u ku�i mojih roditelja.
Smeta li ti?
394
00:38:48,480 --> 00:38:50,360
- Ne.
- Ima li problema?
395
00:38:52,320 --> 00:38:54,200
Pretpostavljam, ne.
396
00:38:54,200 --> 00:38:56,120
Uska�i.
397
00:39:04,800 --> 00:39:06,720
Ne pipaj me!
398
00:39:06,720 --> 00:39:09,640
Nadao sam se, da ne�u
provesti ovako ceo dan.
399
00:39:09,600 --> 00:39:11,520
Ako me ne dodiruje�,
bi�u dobro.
400
00:39:11,520 --> 00:39:14,520
- Da nisi u ciklusu?
- Umukni!
401
00:39:18,240 --> 00:39:20,240
Paklena vru�ina.
402
00:39:21,120 --> 00:39:23,920
Pogledaj ih, pona�aju
se kao grupa pacova.
403
00:39:23,880 --> 00:39:26,880
Pacovi ili mi�evi,
kakve to veze ima s nama?
404
00:39:33,480 --> 00:39:36,480
Htela bih da i ti
uradi� ne�to.
405
00:39:36,440 --> 00:39:38,360
- Hej, nosio sam friz.
- Svejedno.
406
00:39:41,240 --> 00:39:43,160
Gde su svi?
407
00:39:44,120 --> 00:39:48,040
- Mogu da budu bilo gde.
- Ho�emo li ih potra�iti.
408
00:39:47,960 --> 00:39:50,880
Trenutno ho�u
da popijem pivo.
409
00:39:51,800 --> 00:39:52,720
Dobro.
410
00:39:53,720 --> 00:39:55,640
Gde misli� da ide�?
411
00:39:55,640 --> 00:39:57,520
Idem da pi�am.
412
00:39:57,560 --> 00:39:59,440
Mo�e li, mali pokvarenja�e?
413
00:40:10,040 --> 00:40:11,920
Izvinite, �ao mi je
�to vam smetam...
414
00:40:11,960 --> 00:40:14,840
... ali ima li �anse
da mi pomognete?
415
00:40:14,800 --> 00:40:16,720
Sa �im da vam pomognem?
416
00:40:16,760 --> 00:40:18,680
Sa mojim �amcem.
417
00:40:18,640 --> 00:40:22,400
Imao sam nezgodu,
ovo je posledica...
418
00:40:22,400 --> 00:40:25,400
Zaista �u ceniti, ako do�ete.
419
00:40:58,000 --> 00:40:59,920
U redu, to ti je bila gre�ka,
ku�ko!
420
00:41:04,680 --> 00:41:06,600
Odmah se vra�am.
421
00:42:15,560 --> 00:42:17,560
Zdravo, ponovo!
422
00:43:08,440 --> 00:43:10,360
Zar ti nije zabavno?
423
00:43:15,080 --> 00:43:16,960
Daj mi to!
424
00:43:16,960 --> 00:43:18,960
Hvala, majmun�i�u.
425
00:43:28,440 --> 00:43:30,440
Pa, izgleda da je to sve.
426
00:43:31,320 --> 00:43:33,240
Nadam se da �ete i vi biti dobro.
427
00:43:33,240 --> 00:43:35,160
Ne �elim da ode�.
428
00:43:35,160 --> 00:43:37,400
Mi smo kao prava porodica.
429
00:43:37,400 --> 00:43:40,000
Da, ali treba da idem
na dobar koled�...
430
00:43:40,000 --> 00:43:41,840
... da u�im za advokata i
vrati�u se po tebe i mamu
431
00:43:41,920 --> 00:43:43,800
Ho�e� li dolaziti da nas vi�a�?
432
00:43:43,840 --> 00:43:45,720
Ti isto mo�e� da me poseti�.
433
00:43:45,760 --> 00:43:47,760
- U Jutu?
- Naravno.
434
00:43:52,560 --> 00:43:54,480
Bi�e� dobra, zar ne?
435
00:43:54,480 --> 00:43:55,400
Dobro.
436
00:44:05,000 --> 00:44:05,880
To je to.
437
00:44:09,720 --> 00:44:12,720
- Zva�e� me, zar ne?
- �im stignem.
438
00:44:18,360 --> 00:44:20,360
Do skorog vi�enja.
439
00:44:37,520 --> 00:44:39,520
Na�li smo tri tela.
440
00:44:40,400 --> 00:44:41,800
U kakvom su stanju?
441
00:44:41,840 --> 00:44:44,240
U lo�em.
442
00:44:44,240 --> 00:44:47,240
- Sedam glava, tri tela.
- Isuse!
443
00:45:22,600 --> 00:45:24,520
Hvala, �to ste stali.
444
00:45:24,520 --> 00:45:25,520
Nema na �emu.
445
00:45:26,440 --> 00:45:28,360
Gde idete?
446
00:45:28,360 --> 00:45:31,360
- "Srebrni Kanjon", a vi?
- Ja tako�e.
447
00:45:34,120 --> 00:45:36,040
Planinar ste?
448
00:45:36,040 --> 00:45:37,040
Ne.
449
00:45:38,000 --> 00:45:40,000
Jebote, vidi ono tamo!
450
00:45:48,520 --> 00:45:50,880
POLICIJA ZBUNJENA
NESTANCIMA
451
00:45:56,360 --> 00:45:58,160
BIO JE TED KOD CSSC?
452
00:45:59,440 --> 00:46:00,760
POTRAGA ZA TEDOM IDE
PREKO JEZERA SAMAMI�
453
00:46:00,800 --> 00:46:02,080
POLICIJA OBJAVLJUJE
NOV TEDOV PORTRET
454
00:46:06,720 --> 00:46:09,720
Jebem te!
Jebem te!
455
00:46:41,240 --> 00:46:43,240
Jebem te, ku�ko!
456
00:46:50,840 --> 00:46:52,760
Izvinite, gospo�ice.
457
00:46:52,760 --> 00:46:54,680
Ja sam narednik Rozeland,
iz policijske stanice.
458
00:46:54,680 --> 00:46:58,600
�ao mi je �to vam smetam,
ali neko vam je obio kola.
459
00:46:58,560 --> 00:47:01,400
- �ta? - Izvinite, ali treba
da po�ete sa mnom.
460
00:47:01,440 --> 00:47:04,440
- Da li bi ste mi pokazali legitimaciju?
- Gospo�ice!
461
00:47:05,280 --> 00:47:07,280
Kako znate da su moja kola?
462
00:47:08,160 --> 00:47:11,040
- Koja kola vozite?
- Zeleni "Imperijal".
463
00:47:11,000 --> 00:47:12,880
- �ao mi je, ta su.
- Jebiga!
464
00:47:12,920 --> 00:47:15,920
Majka �e me ubiti,
ako sazna za to.
465
00:47:19,600 --> 00:47:21,520
Zaklju�ana su.
Izgleda da nisu dirana.
466
00:47:21,520 --> 00:47:23,440
Treba da vas ispitam,
da bih napisao izve�taj.
467
00:47:23,440 --> 00:47:27,360
- Nema potrebe da se pi�e, sve je u redu.
- Stanica je tamo iza ugla.
468
00:47:27,280 --> 00:47:29,200
To je tako glupo,
pobrkali ste kola.
469
00:47:29,200 --> 00:47:31,200
Za svaki slu�aj.
470
00:47:32,080 --> 00:47:36,000
- Stanica je ovde iza?
- Nije ba� stanica...
471
00:47:35,920 --> 00:47:38,840
... vi�e je kao podstanica,
nedaleko odavde.
472
00:47:38,840 --> 00:47:40,680
Nadam se da miri�e bolje
nego ovamo.
473
00:47:40,760 --> 00:47:42,600
Uveravam vas.
474
00:47:42,680 --> 00:47:44,680
Ta�no ovde je.
475
00:47:48,440 --> 00:47:50,320
Do�avola, zaklju�ano je.
476
00:47:50,360 --> 00:47:53,240
Partner mi je zaklju�ao
jednog tipa unutra.
477
00:47:53,240 --> 00:47:55,120
Kakvog tipa?
478
00:47:55,120 --> 00:47:57,000
Onog �to vam je obio kola.
479
00:47:57,000 --> 00:48:00,920
- Niko mi nije obio kola!
- �ao mi je g-�ice, ali morate
sa mnom do stanice.
480
00:48:00,840 --> 00:48:03,760
Sa ovim? Nisam videla
gluplja kola.
481
00:48:03,720 --> 00:48:06,640
To su civilna kola. Izvinite
�to vas ometam...
482
00:48:06,720 --> 00:48:08,600
- ali nije daleko.
- Dobro.
483
00:48:24,000 --> 00:48:25,920
Policijska stanica nije
u ovom pravcu!
484
00:48:30,720 --> 00:48:32,640
�ta radite, do�avola?
485
00:48:35,520 --> 00:48:37,400
Jebi se!
�ta radi�, do�avola?
486
00:48:37,400 --> 00:48:39,400
�ta radi�?
487
00:48:45,080 --> 00:48:47,080
Ubi�u te!
488
00:48:47,960 --> 00:48:49,960
Majku ti jebem!
489
00:49:00,360 --> 00:49:02,360
Ubi�u te!
490
00:49:09,000 --> 00:49:12,000
Da nisi mrdnula, ina�e
�u ti razneti glavu!
491
00:49:12,920 --> 00:49:14,840
�uje� li?
492
00:49:15,800 --> 00:49:17,680
Jesi li �ula devoj�ice?
493
00:49:19,640 --> 00:49:20,520
Da!
494
00:49:34,960 --> 00:49:36,840
Majku ti jebem!
495
00:50:00,760 --> 00:50:02,760
Bo�e! Glupane, glupane!
496
00:50:03,640 --> 00:50:05,640
Tede, gubi� vreme.
497
00:50:07,480 --> 00:50:09,480
Tede, gubi� glavu!
498
00:50:33,480 --> 00:50:35,400
- �ao!
- Vidimo se!
499
00:50:38,280 --> 00:50:41,160
- Zdravo!
- O, Bo�e, prepla�ili ste me na smrt!
500
00:50:41,160 --> 00:50:43,040
Pomo�i �u vam.
501
00:50:44,040 --> 00:50:45,920
Hvala, lepo od vas.
502
00:50:46,920 --> 00:50:49,800
Nema na �emu. Ti si jo�
uvek dete, zar ne?
503
00:50:49,800 --> 00:50:51,800
Ne, ve� imam 18 godina.
504
00:50:53,520 --> 00:50:55,440
Nisam hteo da te uvredim.
505
00:50:55,440 --> 00:50:57,440
Bilo kako...
Zaboravi.
506
00:51:00,240 --> 00:51:01,240
Sa�ekaj!
507
00:51:02,160 --> 00:51:04,040
- Da?
- Izvini.
508
00:51:04,080 --> 00:51:05,960
Nisam htela da budem gruba.
509
00:51:06,000 --> 00:51:09,880
Samo ne volim kad mi
ka�u da sam mala.
510
00:51:09,840 --> 00:51:11,840
Sve je u redu, mala!
Zaboravi!
511
00:51:13,680 --> 00:51:15,680
Odlazi�, i ti si kao drugi.
512
00:51:16,520 --> 00:51:18,440
Vidi, �ao mi je...
513
00:51:18,560 --> 00:51:20,440
Ne �elim da ispadnem budala.
514
00:51:20,480 --> 00:51:22,360
Kad sam te video,
prosto sam se zbunio.
515
00:51:24,320 --> 00:51:28,200
Sad vidim da si previ�e mlada,
bez uvrede...
516
00:51:28,160 --> 00:51:32,040
... a ja sam previ�e star
za tebe i zato odlazim.
517
00:51:32,920 --> 00:51:36,840
Mo�da si prestar za mene,
ali to me ne �ini detetom.
518
00:51:37,720 --> 00:51:39,640
Dobar odgovor!
519
00:52:06,400 --> 00:52:07,400
Jo� jedan?
520
00:52:08,320 --> 00:52:09,320
Vrlo dobro.
521
00:52:14,080 --> 00:52:16,000
O, gledajte ovo!
522
00:52:16,000 --> 00:52:18,920
- De�ak ili devoj�ica?
- Devoj�ica.
523
00:52:18,920 --> 00:52:22,800
Mora da si bila dobra devoj�ica, �im
ti je Deda Mraz doneo toliko poklona.
524
00:52:22,840 --> 00:52:24,760
- Da, bila sam.
- Dobro...
525
00:52:24,720 --> 00:52:26,640
... da vidimo onda...
526
00:52:26,640 --> 00:52:28,560
Da probamo s ovim?
527
00:52:34,320 --> 00:52:37,200
- O, Bo�e!
- Ta�no si za to mislila!
528
00:52:37,200 --> 00:52:39,080
- Hvala!
- Nema na �emu!
529
00:52:47,640 --> 00:52:49,640
Alo, ima li nekoga?
530
00:52:54,360 --> 00:52:56,360
Alo?
531
00:52:57,240 --> 00:52:59,160
Alo?
Bo�e, gospodine...
532
00:52:59,200 --> 00:53:01,200
Boli li vas ne�to?
533
00:54:25,520 --> 00:54:28,400
- Izvinite, pozorni�e.
- Ostani na mestu!
534
00:54:28,400 --> 00:54:30,280
- Ne vidim vas.
- Odmah!
535
00:54:30,320 --> 00:54:32,200
Stavi ruke na potiljak!
536
00:54:32,320 --> 00:54:34,240
U redu, nema problema!
537
00:54:34,240 --> 00:54:36,120
Okreni se!
538
00:54:36,160 --> 00:54:38,040
Stavi ruke ovde!
539
00:54:38,080 --> 00:54:39,960
U redu, u redu.
540
00:54:44,640 --> 00:54:48,560
Ne obja�njavajte mi zakon,
ja studiram pravo.
541
00:54:48,480 --> 00:54:50,400
Da, proverili smo to.
542
00:54:50,400 --> 00:54:54,320
Radio sam u kampanji guvernera
Tompsona, pitajte ga za mene.
543
00:54:54,240 --> 00:54:58,160
Student prava, politi�ki
aktivista, za�to...
544
00:54:58,120 --> 00:55:00,000
... odvla�ite decu u kola?
545
00:55:00,040 --> 00:55:02,040
Rekao sam vam,
nisam odvla�io nikog!
546
00:55:02,920 --> 00:55:05,800
Mogu da objasnim za
sve �to ste na�li tamo.
547
00:55:05,800 --> 00:55:09,680
Ne znam Tede,
najlonsko u�e, �ilo za led...
548
00:55:09,640 --> 00:55:12,520
... lisice, rukavice, kapulja�a...
549
00:55:12,520 --> 00:55:15,520
... no�, kuka...
Toliko o�trih instrumenata...
550
00:55:16,320 --> 00:55:18,240
Treba dosta toga da objasni�.
551
00:55:18,240 --> 00:55:20,160
Mogu da objasnim.
552
00:55:20,160 --> 00:55:23,160
Da te pitam jo� ne�to,
je li u redu, Tede?
553
00:55:24,000 --> 00:55:26,920
To je va� �ou,
poka�ite se.
554
00:55:26,880 --> 00:55:27,880
Odli�no.
555
00:55:28,800 --> 00:55:31,800
Poznaje� li devojku
po imenu Tina Gabler?
556
00:55:36,560 --> 00:55:38,480
- Ne.
- To je sme�no.
557
00:55:38,480 --> 00:55:41,240
Pokazala nam je tvoju sliku
i tvrdi...
558
00:55:41,280 --> 00:55:43,160
... da si je odvukao s parkinga
pre nekoliko meseci.
559
00:55:43,200 --> 00:55:47,200
- Ona gre�i. - Onda, ne�e ti smetati
da stane� na liniju za raspoznavanje?
560
00:55:48,960 --> 00:55:51,840
Gubite vreme, ali �im
�elite, hajde.
561
00:55:51,840 --> 00:55:53,720
Dobro, vrati�emo se
na to kasnije.
562
00:55:53,760 --> 00:55:57,640
Imam ceo spisak porodica
�rtava, koje si oteo.
563
00:55:57,560 --> 00:55:59,480
- Vidite...
- Samo umukni!
564
00:55:59,480 --> 00:56:01,400
Dobro Tede, slu�aj!
565
00:56:01,400 --> 00:56:03,400
Barbara Vinsent?
566
00:56:05,240 --> 00:56:07,160
Karen Stils?
567
00:56:07,160 --> 00:56:09,160
Suzan Vel�?
568
00:56:11,000 --> 00:56:13,000
Karen Parks? Brenda Bol?
569
00:56:13,880 --> 00:56:17,800
Patri�a Garber?
Mirijam Katler? �on Randal?
570
00:56:17,720 --> 00:56:19,600
Lusi Li? Melisa Smit?
571
00:56:19,640 --> 00:56:21,480
Vendi Fitc? Anita Mentier?
572
00:56:21,560 --> 00:56:23,440
Stefani Marksen?
573
00:56:23,480 --> 00:56:25,360
Elen Karter?
Betsi Volter?
574
00:56:25,400 --> 00:56:29,400
Lin Adams?
Nikada nisi �uo za te �ene?
575
00:56:31,160 --> 00:56:33,040
Ne svi�a mi se va� ton.
576
00:56:33,080 --> 00:56:35,080
Kraj saslu�anja.
577
00:57:09,520 --> 00:57:11,400
Najdra�a Li
578
00:57:11,440 --> 00:57:15,320
Ose�am, da �e mi pu�i srce,
dok pi�em ovo pismo.
579
00:57:15,280 --> 00:57:18,160
Smestili su me u �eliju,
kao neku �ivotinju.
580
00:57:18,120 --> 00:57:21,040
Od takvih ljudi, kakvu
ljudskost da o�ekuje�...
581
00:57:21,000 --> 00:57:24,920
Takozvane vlasti,
nastavljaju da me okrivljuju...
582
00:57:24,840 --> 00:57:26,760
... iako je ceo ovaj slu�aj,
potpuno sme�an.
583
00:57:26,760 --> 00:57:29,680
li�i na neko kajanje.
584
00:57:29,640 --> 00:57:31,640
Ali ja nemam zbog
�ega da se kajem.
585
00:57:32,520 --> 00:57:34,520
Mo�da je tako bolje...
586
00:57:35,400 --> 00:57:38,440
... jer cenim to,
�to te volim sve vi�e.
587
00:57:39,280 --> 00:57:43,160
Iako sam zatvoren, mislim
na ljubav koju smo imali...
588
00:57:43,160 --> 00:57:46,080
... koja me �ini da se
ose�am slobodnim.
589
00:57:46,040 --> 00:57:48,960
Znam da nisam uradio
ni�ta da bih zaslu�io ovo...
590
00:57:48,920 --> 00:57:50,840
... ja sam samo �ovek
i ponekad...
591
00:57:50,840 --> 00:57:52,760
... je tako te�ko.
592
00:57:52,760 --> 00:57:55,680
Ali, �to vi�e bledi
lice voljene...
593
00:57:55,640 --> 00:57:57,520
... toliko je ve�a ljubav,
koju ose�am prema tebi.
594
00:58:00,440 --> 00:58:02,320
Uvek �u te voleti.
595
00:58:02,360 --> 00:58:03,240
Ted.
596
00:58:12,880 --> 00:58:14,400
Ho�u da pri�amo o ne�emo.
597
00:58:14,440 --> 00:58:16,320
DR�AVNI ZATVOR
- KOLORADO
598
00:58:16,360 --> 00:58:18,680
Nemoj da misli�, da �elim
da ti pravim probleme ovde.
599
00:58:18,680 --> 00:58:20,600
Znam da ih ima� mnogo
i razumem te.
600
00:58:20,600 --> 00:58:22,520
- Dobro.
- Kada...
601
00:58:22,520 --> 00:58:24,440
... smo bili zajedno...
602
00:58:24,440 --> 00:58:26,360
Ja sam bila potpuno
zaljubljena u tebe...
603
00:58:26,320 --> 00:58:29,240
... i dovoljno po�tena
u na�em odnosu.
604
00:58:29,200 --> 00:58:32,120
A �ak i ovde u zatvoru
se ose�am prevarena...
605
00:58:32,080 --> 00:58:33,880
... kada sam videla na televiziji...
606
00:58:33,920 --> 00:58:35,800
... da si pose�ivao neku ljubavnicu...
607
00:58:35,800 --> 00:58:38,800
... i pitam se �ta ja radim ovde.
608
00:58:39,640 --> 00:58:41,640
Je li samo to?
609
00:58:42,520 --> 00:58:46,440
Vidi, Li, ta �ena radi za mene i
poku�ava da me izvu�e odavde.
610
00:58:46,480 --> 00:58:50,360
Ja sam zatvorenik, do�avola, ne
kontroli�em �ta govore na televiziji.
611
00:58:51,280 --> 00:58:53,160
- Li, najdra�a...
- Ne.
612
00:58:53,160 --> 00:58:55,080
Vi�e bez "Li, najdra�a".
613
00:58:55,120 --> 00:58:57,000
Ka�i mi odmah...
614
00:58:57,040 --> 00:58:58,960
... ta �ena, da li ti je ljubavnica?
615
00:59:01,840 --> 00:59:03,760
Ne, ti si moja ljubavnica, Li.
616
00:59:08,560 --> 00:59:10,480
Ho�u ne�to da ti ka�em.
617
00:59:13,320 --> 00:59:15,240
Ponovo me optu�uju.
618
00:59:17,160 --> 00:59:20,160
- �ta?
- Ubijena je neka devojka.
619
00:59:21,000 --> 00:59:22,880
Neka devojka?
620
00:59:22,920 --> 00:59:25,920
Da, slu�aj je glup
i nikad me ne�e osuditi.
621
00:59:37,240 --> 00:59:39,240
Bo�e moj!
622
00:59:47,800 --> 00:59:49,800
O, Bo�e!
623
00:59:50,760 --> 00:59:51,680
Ne!
624
00:59:53,640 --> 00:59:54,560
Li!
625
00:59:55,560 --> 00:59:56,440
Li!
626
00:59:59,360 --> 01:00:01,240
Pustite me da iza�em!
627
01:00:01,280 --> 01:00:02,160
Li!
628
01:00:07,040 --> 01:00:10,920
Teodor Robert Bandi
je preme�ten...
629
01:00:10,880 --> 01:00:13,760
... iz Dr�avnog zatvora Kolorado,
u Aspen, da sa�eka su�enje...
630
01:00:13,720 --> 01:00:15,640
... za ubistvo Teri Bel...
631
01:00:15,680 --> 01:00:18,600
... koja je bila odvu�ena iz
�kole skijanja, minulog Bo�i�a.
632
01:00:23,360 --> 01:00:25,280
Tede, daj da di skinem lance.
633
01:00:25,280 --> 01:00:27,200
Puno hvala.
634
01:00:27,200 --> 01:00:29,000
Mnogo si uzbu�en jutros.
635
01:00:29,040 --> 01:00:30,920
Izgleda da si na�ao na�in
da se odbrani�, a?
636
01:00:30,960 --> 01:00:32,840
Da, imam nekoliko ideja.
637
01:00:32,880 --> 01:00:34,760
Vide�emo �ta �e biti.
638
01:00:34,800 --> 01:00:36,760
- Hej, Rendi!
- Da, Tede, �ta je bilo?
639
01:00:37,640 --> 01:00:40,560
Za�to se �ene �minkaju...
640
01:00:40,520 --> 01:00:42,440
- ... i parfimi�u?
- Ne znam, za�to Tede?
641
01:00:42,440 --> 01:00:45,440
Zato �to su ru�ne
i sabla�njive.
642
01:00:48,160 --> 01:00:50,080
�ta bi rekao da je to istina?
643
01:00:50,080 --> 01:00:52,000
Zna� �ta ka�u, advokat...
644
01:00:52,000 --> 01:00:55,920
... koji te zastupa, treba sve
da zna o svom klijentu.
645
01:00:55,960 --> 01:00:57,880
Da, to je ta�no.
646
01:00:57,880 --> 01:01:00,800
- Hvala, prijatelju.
- Nema na �emu.
647
01:01:09,400 --> 01:01:12,320
- Tede, izlazim napolje da pu�im.
- Dobro.
648
01:01:54,400 --> 01:01:55,400
Kopile!
649
01:02:00,240 --> 01:02:03,120
Bandi je pobegao,
ponavljam, Bandi je pobegao!
650
01:02:07,920 --> 01:02:09,800
Bandi je sko�io sa prozora
drugog sprata...
651
01:02:09,840 --> 01:02:12,720
... na zgradi suda, jutros.
Treba da ka�em, da je...
652
01:02:12,680 --> 01:02:15,600
... brzo napustio, zato �to ga
niko nije video na prozoru.
653
01:02:15,560 --> 01:02:18,480
Mo�e da se ka�e da je
nestao u nepoznatom pravcu.
654
01:02:20,360 --> 01:02:23,280
POTRAGA ZA BANDIJEM
U PLANINAMA
655
01:02:24,120 --> 01:02:26,120
JA NISAM BANDI
656
01:02:49,040 --> 01:02:50,960
Bo�e, kakav u�as!
657
01:02:50,960 --> 01:02:53,880
- Sve je u redu.
- Bo�e, kako je mogao to da uradi?
658
01:02:53,840 --> 01:02:56,840
- Ne znam. - Kako sam uop�te
mogla da ga dodirujem?
659
01:02:57,720 --> 01:02:59,600
O, Bo�e!
660
01:02:59,640 --> 01:03:01,640
Bo�e moj!
661
01:03:19,840 --> 01:03:22,720
Zdravo, Tede.
Dobrodo�ao ponovo!
662
01:04:08,760 --> 01:04:10,640
O, Tede...
663
01:04:45,080 --> 01:04:48,000
Kako li izgledamo pred
drugim posetiocima?
664
01:04:47,960 --> 01:04:49,880
Poku�ala sam da do�em
pro�le nedelje...
665
01:04:49,880 --> 01:04:52,800
... ali kao �to zna�, nisam
mogla zbog Bo�i�a.
666
01:04:52,760 --> 01:04:55,680
- Sve je u redu.
- Jesi li dobio pare?
667
01:04:55,640 --> 01:04:57,680
Da, hvala ti.
Vrati�u ti ih.
668
01:04:58,560 --> 01:05:00,400
Znam da ho�e�.
669
01:05:00,480 --> 01:05:03,480
Samo da iza�e� odavde.
670
01:05:04,320 --> 01:05:05,320
Da.
671
01:05:07,200 --> 01:05:09,080
Vide�emo.
672
01:05:09,120 --> 01:05:11,000
Ho�e da me ubiju.
673
01:05:11,120 --> 01:05:14,040
�ta pri�a�?
Ko ho�e da te ubije?
674
01:05:14,920 --> 01:05:16,800
Preme�taju ocenjivanje moje
krivice u Kolorado Springs.
675
01:05:17,720 --> 01:05:19,640
Ne razumem.
676
01:05:19,600 --> 01:05:21,520
Razlog je smrtna kazna.
677
01:05:21,520 --> 01:05:25,440
Prema mestu �e me osuditi
za ubistvo nekoga.
678
01:05:25,360 --> 01:05:29,280
- Ali slu�aj nije dokazan!
- �im su jednom iscenirali,
uradi�e to opet.
679
01:05:29,200 --> 01:05:31,200
Dobro Bandi, kraj posete!
680
01:05:33,040 --> 01:05:34,960
U redu, �ao mi je.
681
01:05:34,960 --> 01:05:38,880
Nisam te video dve nedelje,
a pri�aju samo o meni.
682
01:05:38,840 --> 01:05:41,680
Kako si ti?
Kako si provela Bo�i�?
683
01:05:41,720 --> 01:05:44,600
Mo�e se re�i dobro. Drago
mi je bilo da vidim roditelje.
684
01:05:44,600 --> 01:05:46,480
�ta li �e misliti o meni.
685
01:05:46,520 --> 01:05:48,520
Ne brini se zbog toga.
686
01:05:49,400 --> 01:05:51,400
Ja sam ovde i volim te, ze�i�u.
687
01:05:52,280 --> 01:05:54,160
I uskoro...
688
01:05:54,200 --> 01:05:57,160
... vrlo uskoro, bi�emo
opet zajedno, zar ne?
689
01:05:58,960 --> 01:06:00,960
Hajde Bandi, idemo.
690
01:06:08,520 --> 01:06:10,440
�ta god da se desi,
ja te volim.
691
01:06:10,440 --> 01:06:12,440
Volim te.
692
01:06:38,280 --> 01:06:39,920
TED BANDI JE POBEGAO
PO DRUGI PUT
693
01:06:39,920 --> 01:06:41,520
Smatra se, da je
Teodor Robert Bandi,
694
01:06:41,560 --> 01:06:44,040
... najve�i serijski ubica
u istoriji Sjedinjenih Dr�ava.
695
01:06:44,040 --> 01:06:45,960
Neki islednici smatraju,
da je taj odgovoran za preko
696
01:06:45,960 --> 01:06:49,880
150 brutalnih seksualnih
ubistava, po celoj zemlji.
697
01:06:49,760 --> 01:06:52,680
Izbegao je pravdi,
po drugi put.
698
01:06:52,640 --> 01:06:55,560
Detektiv, upoznat sa slu�ajem,
upozorava javnost...
699
01:06:55,520 --> 01:06:59,440
... da je Bandi izuzetno opasan...
700
01:06:59,400 --> 01:07:03,400
... i da je pitanje vremena
kad �e ponovo da ubije!
701
01:07:06,320 --> 01:07:09,120
TALASI - FLORIDA,
TRI DANA KASNIJE
702
01:07:14,760 --> 01:07:18,640
Bog je milostiv... Vidite gospodine,
�ta god da prodajete...
703
01:07:18,680 --> 01:07:20,560
... ne�u kupiti.
704
01:07:20,600 --> 01:07:23,480
Dali ste oglas u novinama
da iznajmljujete sobu?
705
01:07:23,480 --> 01:07:28,360
Ne, pretpostavljam da
nisi plate�no sposoban.
706
01:07:28,280 --> 01:07:30,160
Imam novac.
707
01:07:30,160 --> 01:07:31,040
Mama!
708
01:07:32,040 --> 01:07:32,960
Mama!
709
01:07:34,000 --> 01:07:36,920
Dobro, za�to kre�ti�,
do�avola?
710
01:07:36,880 --> 01:07:38,800
Mama, to je...
711
01:07:39,760 --> 01:07:41,680
Kris Hegan.
712
01:07:41,680 --> 01:07:43,600
Mama, ovo je Kris.
713
01:07:43,600 --> 01:07:45,520
Ho�e da unajmi sobu.
714
01:07:45,520 --> 01:07:48,440
Uverio me je da mo�e da plati.
715
01:07:50,320 --> 01:07:54,240
Pusti�e u ku�u, svakog ku�kinog
sina koji mo�e da plati.
716
01:07:54,160 --> 01:07:56,160
Ke�!
717
01:07:57,040 --> 01:07:58,920
Da, gospo�o.
718
01:07:58,960 --> 01:08:00,840
Ne�ete za�aliti.
719
01:08:00,880 --> 01:08:02,880
Da, ne gnjavite me vi�e!
720
01:08:28,680 --> 01:08:30,600
Ne mogu da poverujem.
721
01:08:30,600 --> 01:08:32,520
Nismo se sreli odavno, ali...
722
01:08:32,520 --> 01:08:35,400
... o�ekivala sam da mi
kupi ne�to za Bo�i�.
723
01:08:35,400 --> 01:08:37,280
Zar ti ni�ta nije kupio?
724
01:08:37,320 --> 01:08:41,200
Dao mi je ne�to. Ne�to,
s �im ne�u biti usamljena.
725
01:08:41,160 --> 01:08:43,040
- O �emu govori�?
- Zna� o �emu.
726
01:08:45,000 --> 01:08:46,880
- Ne, ne znam.
- �ta da ti ka�em...
727
01:08:46,920 --> 01:08:48,800
... vidi� gde smo sada...
728
01:08:48,840 --> 01:08:50,720
... i re�i �u ti sve.
729
01:08:50,760 --> 01:08:54,640
Dobro ve�e, dame. Mo�ete li
mi pomo�i da dovr�im pivo?
730
01:08:54,600 --> 01:08:56,480
- Sa zadovoljstvom.
- Odli�no.
731
01:08:56,520 --> 01:08:58,440
- Ja sam Kris.
- Zdravo, ja sam Viki.
732
01:08:58,440 --> 01:09:00,360
Ovo mi je sestra, Lora.
733
01:09:00,320 --> 01:09:02,240
Sestra, a?
734
01:09:02,240 --> 01:09:04,240
- Naravano da smo sestre.
- Dobro.
735
01:09:05,120 --> 01:09:09,040
Jedno pitanje, hteo bih da
znam da li ste studentkinje?
736
01:09:09,840 --> 01:09:11,720
Jo� nismo odlu�ile.
737
01:09:11,760 --> 01:09:14,760
- Meni se svi�a pravo.
- Pravo?
738
01:09:15,560 --> 01:09:17,560
Gubljenje vremena.
739
01:09:18,440 --> 01:09:20,440
Za�to tako govori�?
740
01:09:21,320 --> 01:09:23,240
Zna� �ta? Ja odlazim.
741
01:09:23,240 --> 01:09:25,240
- Gde ide�?
- Vide�emo se.
742
01:09:28,160 --> 01:09:30,040
Izgleda da se ne svi�am
tvojoj sestri.
743
01:09:30,080 --> 01:09:32,960
Ne, trenutno je u nezgodnoj
situaciji.
744
01:09:32,920 --> 01:09:34,840
Oporavi�e se.
745
01:09:34,880 --> 01:09:36,800
Ti, jesi li u�itelj?
746
01:09:38,720 --> 01:09:39,640
Da.
747
01:09:40,640 --> 01:09:42,560
Da, izvini me.
748
01:09:43,520 --> 01:09:45,440
Bez izvinjenja.
749
01:10:08,320 --> 01:10:10,320
- Zar nije zabavno?
- Da.
750
01:10:13,120 --> 01:10:15,120
U�i!
751
01:10:16,000 --> 01:10:20,040
- �ta radite devojke?
- �ta nam se svi�a.
752
01:10:21,800 --> 01:10:24,800
Bo�e, samo velika buka
usred no�i.
753
01:10:26,600 --> 01:10:29,480
Bilo kako, svratila sam
da vam ka�em, laku no�!
754
01:10:29,480 --> 01:10:31,480
U redu, laku no�!
755
01:10:32,400 --> 01:10:34,320
laku no�, Lora!
756
01:12:54,360 --> 01:12:57,280
Prijatna no�!
Vidimo se sutra!
757
01:13:09,640 --> 01:13:11,640
�up�ina!
758
01:13:12,520 --> 01:13:14,520
Isuse!
759
01:13:29,760 --> 01:13:31,760
Kakve gluposti.
760
01:13:40,320 --> 01:13:42,320
Kako ide, Rendi?
761
01:13:43,280 --> 01:13:45,200
Da ti ka�em, Kris...
762
01:13:45,200 --> 01:13:47,120
... �ivimo u ludom svetu.
763
01:13:47,120 --> 01:13:49,040
Ne pri�aj mi...
764
01:13:51,920 --> 01:13:54,720
Jesi li �uo za psihopatu,
od sino�?
765
01:13:54,720 --> 01:13:56,600
Ubio je toliko devojaka...
766
01:13:56,600 --> 01:13:59,520
... i silovao ih pre smrti.
767
01:13:59,480 --> 01:14:01,400
Na kilometar odavde.
768
01:14:01,400 --> 01:14:03,400
Da, �uo sam za to.
769
01:14:07,160 --> 01:14:10,080
Za�to bi neko radio
tako ne�to?
770
01:14:10,040 --> 01:14:11,960
Kad bih znao.
771
01:14:11,960 --> 01:14:13,960
Ho�u da ka�em...
772
01:14:16,800 --> 01:14:18,680
Do�avola!
773
01:14:18,720 --> 01:14:21,600
Mo�da su neki ljudi
ro�eni da ubijaju.
774
01:14:21,560 --> 01:14:25,440
I ja ho�u da ubijem mamu,
ali jo� nisam odlu�io.
775
01:14:25,400 --> 01:14:28,280
Mo�da bi onaj tip to uradio.
776
01:14:28,280 --> 01:14:32,160
Da sam takav, uradio bih
to sa devojkama i pobegao.
777
01:14:32,120 --> 01:14:34,000
Za to treba petlja.
778
01:14:34,040 --> 01:14:37,920
Zato li ti smrde usta,
od takvih pri�a?
779
01:14:37,840 --> 01:14:39,840
- Ti si mi rekao...
- Idi jebi se!
780
01:14:44,560 --> 01:14:46,560
U pravu si, Rendi.
781
01:14:47,560 --> 01:14:49,440
Da se jebem.
782
01:15:09,520 --> 01:15:12,520
- Zdravo devoj�ice, kako se zove�?
- Suzan.
783
01:15:13,360 --> 01:15:17,240
Suzan, desio se incident
i otac ti je povre�en.
784
01:15:17,160 --> 01:15:19,080
- Tata?
- Da, poslao me je da te uzmem.
785
01:15:19,080 --> 01:15:23,000
- Je li dobro? Gde je on?
- Tu blizu.
786
01:15:22,920 --> 01:15:25,840
- �ta se desilo?
- Imao je mali incident.
787
01:15:25,800 --> 01:15:28,800
- Za�to ne u�e�?
- Ho�e li se oporaviti?
788
01:15:39,280 --> 01:15:41,120
Jebi se!
789
01:15:41,200 --> 01:15:43,200
Jebi se!
790
01:16:04,160 --> 01:16:06,160
Ta je mrtva.
791
01:16:08,000 --> 01:16:10,000
O, svr�avam.
792
01:17:11,440 --> 01:17:13,360
Molim vas, ubijte me!
793
01:17:22,040 --> 01:17:25,840
Presu�eno je da si kriv
i bi�e� pogubljen...
794
01:17:25,800 --> 01:17:28,680
... na elektri�noj stolici...
795
01:17:28,680 --> 01:17:31,560
... da izazove tvoju trenutnu smrt.
796
01:17:31,520 --> 01:17:34,440
Protok struje ne�e
biti zaustavljen dok...
797
01:17:34,440 --> 01:17:37,440
... se ne uverimo,
da ti je telo mrtvo.
798
01:17:38,280 --> 01:17:41,280
SVE JE ZAVR�ENO,
BANDI SE NE�E IZVU�I
799
01:17:43,080 --> 01:17:45,880
Treba da izve�tavam o svakom
koraku, do samog pogubljenja...
800
01:17:45,880 --> 01:17:47,760
... planiranog za 7 ujutru.
801
01:17:47,800 --> 01:17:50,680
Pre 40 minuta, Bandi je trebao
da primi poslednju hranu,
802
01:17:50,680 --> 01:17:53,560
koja uklju�uje odrezak i jaja,
ali je on odbio.
803
01:17:53,560 --> 01:17:55,440
Zatvorski �uvari su mu...
804
01:17:55,440 --> 01:17:59,360
... obrijali glavu i spremili
ga za pogubljenje...
805
01:17:59,400 --> 01:18:01,280
... na elektri�noj stolici
u 7 �asova.
806
01:18:01,320 --> 01:18:03,200
Neka gori!
807
01:18:03,240 --> 01:18:05,120
- Da gori!
- Treba da umre!
808
01:18:05,120 --> 01:18:08,000
- Treba da umre.
- Treba da ga ubiju.
809
01:18:08,000 --> 01:18:09,880
Miri�e na pe�enje, prijatelju!
810
01:18:11,800 --> 01:18:14,720
Da, treba da se pokaje
do 7 �asova.
811
01:18:17,600 --> 01:18:20,520
"Ru�e su crvene, ljubi�ice su plave,
dobro jutro Tede, mi �emo te ubiti!"
812
01:18:22,400 --> 01:18:25,320
Ne �elim da umrem,
ne la�em te.
813
01:18:25,280 --> 01:18:27,200
Priznajem.
814
01:18:28,160 --> 01:18:30,080
Ne tra�im pomilovanje...
815
01:18:30,080 --> 01:18:32,080
... ne tra�im opro�taj,
816
01:18:32,960 --> 01:18:34,960
niti simpatije.
817
01:18:35,840 --> 01:18:38,720
Znam da �e me uskoro ubiti.
818
01:18:38,720 --> 01:18:40,720
Ne uzbu�uj se zbog toga.
819
01:18:41,480 --> 01:18:44,400
Zato �to treba da se
plati za mnoge zlo�ine.
820
01:18:44,360 --> 01:18:47,280
Da su mi dozvolili da �ivim...
821
01:18:47,240 --> 01:18:49,240
... 2 ili 3 godine vi�e...
822
01:18:53,960 --> 01:18:55,880
Nisam kao drugi ljudi.
823
01:18:55,840 --> 01:18:57,880
Ne mogu...
824
01:18:58,760 --> 01:19:00,760
... da ispitujem simpatije
kod drugih ljudi.
825
01:19:04,600 --> 01:19:06,520
Ali, jo� uvek sam �ovek.
826
01:19:11,320 --> 01:19:15,200
Sada treba da prekinem, jer
�e mi obrijati glavu i uzeti me.
827
01:19:19,000 --> 01:19:20,880
Ne zna� �ta za mene
zna�i taj �ovek...
828
01:19:20,920 --> 01:19:23,800
... koji je izvr�io te ludosti.
829
01:19:27,640 --> 01:19:29,520
Toliko mnogo.
830
01:19:33,400 --> 01:19:37,320
Da, on �e te provesti kroz
dolinu senki i smrti...
831
01:19:37,200 --> 01:19:41,120
... zato �to ti ose�a�
da je sa tobom.
832
01:19:41,920 --> 01:19:45,800
Sada je pripremio sto za mene
i zatvor za moje neprijatelje.
833
01:19:45,760 --> 01:19:48,760
Namazali su mi glavu s uljem.
834
01:19:49,600 --> 01:19:51,480
Do�ao je kraj mojim mukama.
835
01:19:51,520 --> 01:19:53,400
Da bude blagosloven i
milostiv...
836
01:19:53,440 --> 01:19:55,320
... novoga mi �ivota...
837
01:19:55,320 --> 01:19:59,240
... da bude volja Bo�ja,
sada i zauvek...
838
01:19:59,160 --> 01:20:01,080
... doveka.
839
01:20:01,080 --> 01:20:03,000
Amin, Tede, amin!
840
01:20:03,000 --> 01:20:05,000
Amin, Tede!
Aleluja!
841
01:20:10,760 --> 01:20:12,680
Zdravo, Tede!
842
01:20:15,600 --> 01:20:17,520
Sada mirno, Tede!
843
01:20:17,520 --> 01:20:19,440
Samo...
844
01:20:19,440 --> 01:20:21,360
... misli na Isusa!
845
01:20:30,920 --> 01:20:32,840
Vreme je Tede.
846
01:20:32,840 --> 01:20:36,720
Hajde, sada treba da se
pobrinemo za tebe.
847
01:20:42,320 --> 01:20:44,320
Hajde izlazi...
848
01:20:45,200 --> 01:20:47,120
... da ne uradimo to mi.
849
01:20:47,120 --> 01:20:49,120
Hajde, Tede, izlazi.
850
01:20:56,760 --> 01:20:58,760
Mirno, tako je dobro.
851
01:20:59,640 --> 01:21:01,640
Polako.
852
01:21:30,400 --> 01:21:32,280
�ta �e� da radi�?
853
01:21:32,280 --> 01:21:34,200
Ne brini se za njega!
854
01:21:35,080 --> 01:21:37,120
Tede, slu�aj me, u redu?
855
01:21:38,000 --> 01:21:42,000
Slu�aj, budi miran.
Mo�e� li to da uradi�?
856
01:22:09,600 --> 01:22:11,520
Je li tako dobro, �ika Bobe?
857
01:22:11,520 --> 01:22:14,520
Zaboga, koliko puta
si to radio!
858
01:22:26,040 --> 01:22:27,960
Gotovo, sad smo mi, Tede!
859
01:22:28,920 --> 01:22:30,840
Gotovo!
860
01:22:30,840 --> 01:22:32,760
Izgleda� lepo!
861
01:22:36,480 --> 01:22:38,400
Za �ta je to?
862
01:22:38,400 --> 01:22:40,320
Ne�to za tvoj �upak.
863
01:22:40,320 --> 01:22:42,320
Ne uzbu�uj se.
864
01:22:44,120 --> 01:22:46,040
Jeba�ete me?
865
01:22:46,040 --> 01:22:47,960
Nije ti se de�avalo, a?
866
01:22:47,960 --> 01:22:50,960
Na kraju, bi�e� Tede.
867
01:22:51,800 --> 01:22:52,800
Sada...
868
01:22:53,720 --> 01:22:55,720
... skinite mu pantalone.
869
01:22:57,600 --> 01:23:00,440
- Ne.
- Ne pravi pote�ko�e, Tede!
870
01:23:00,480 --> 01:23:02,480
Hajde, Tede!
871
01:23:03,360 --> 01:23:05,240
- Ne!
- Hajde!
872
01:23:05,280 --> 01:23:07,280
Ne, ne!
873
01:23:11,040 --> 01:23:14,040
Opusti se i budi miran!
874
01:23:14,840 --> 01:23:15,840
Polako!
875
01:23:19,760 --> 01:23:21,640
Polako, di�i mirno!
876
01:23:21,640 --> 01:23:23,520
Di�i duboko.
877
01:23:25,480 --> 01:23:29,360
- Je li tako dobro, �ika Bobe?
- Dobro je Vesli, nastavi!
878
01:23:32,080 --> 01:23:34,080
Ose�a� li se dobro, ili ne?
879
01:23:34,960 --> 01:23:37,000
Dobro, da zavr�imo!
880
01:23:41,720 --> 01:23:42,720
Ne!
881
01:23:43,640 --> 01:23:45,640
Opusti se!
882
01:23:48,440 --> 01:23:51,320
- Jo� �ika Bobe?
- Nastavi mom�e!
883
01:23:51,320 --> 01:23:53,320
Prekinite!
884
01:23:54,200 --> 01:23:56,080
Dobro, sad se uspravi!
885
01:23:56,080 --> 01:23:57,080
Hajde!
886
01:23:58,000 --> 01:24:00,920
U redu, di�i duboko,
di�i duboko!
887
01:24:00,880 --> 01:24:02,880
Hajde, okreni se!
888
01:24:04,720 --> 01:24:05,720
Stoj pravo.
889
01:24:06,640 --> 01:24:08,640
�ekaj, �ekaj, ostavi ga tako,
jo� ga ne uspravljaj!
890
01:24:11,440 --> 01:24:13,440
Dobro se dr�i�, Tede.
891
01:24:28,720 --> 01:24:30,600
Dobar momak.
892
01:24:30,640 --> 01:24:32,640
Kako dobar momak.
893
01:24:33,520 --> 01:24:35,400
Spreman?
894
01:24:35,400 --> 01:24:38,400
�ta si pomislio da �emo
da ti radimo, a?
895
01:26:04,600 --> 01:26:06,520
Teodor Robert Bandi...
896
01:26:06,520 --> 01:26:09,440
... ima� pravo na
poslednju �elju...
897
01:26:09,400 --> 01:26:12,400
... pre izvr�enja sudske presude.
898
01:26:15,160 --> 01:26:16,200
Da.
899
01:26:20,960 --> 01:26:22,960
Ka�ite mojoj porodici,
da ih volim.
900
01:26:25,760 --> 01:26:27,760
Recite im...
901
01:29:03,120 --> 01:29:05,040
Ka�u, da je Bandi proveo
no� u plakanju i molitvi...
902
01:29:05,040 --> 01:29:08,960
... pre nego �to je preba�en u
7 ujutru, na elektri�nu stolicu.
903
01:29:15,480 --> 01:29:19,400
Teodor Robert Bandi �e biti
pogubljen u 7:16 �asova, ujutru...
904
01:29:19,320 --> 01:29:22,240
... na elektri�noj stolici
u zatvoru na Floridi...
905
01:29:22,200 --> 01:29:26,120
... za ubistvo Kimberli
Lin� na 12 godina, isto tako...
906
01:29:26,040 --> 01:29:29,960
... za ubistvo dve mlade
�ene iz Talahase.
907
01:29:29,840 --> 01:29:32,760
I za sve, za �ta je bio okrivljen.
908
01:29:32,720 --> 01:29:34,640
Gde �e telo biti odve�eno?
909
01:29:34,640 --> 01:29:38,680
Telo �e biti preba�eno u
pogrebni zavod u Geinsvilu.
910
01:29:44,360 --> 01:29:46,280
Napokon.
911
01:29:46,280 --> 01:29:50,200
Ne mogu da poverujem.
Toliko godina sam bila s njim.
912
01:29:51,080 --> 01:29:53,000
Nisam ga poznavala...
nikad ga nisam poznavala.
913
01:29:53,960 --> 01:29:55,840
Ko je bio taj tip?
914
01:29:57,800 --> 01:29:59,680
Ko je Ted Bandi?
915
01:30:02,600 --> 01:30:04,480
Ja sam Ted Bandi.
916
01:30:04,520 --> 01:30:06,400
Ja sam Ted Bandi.
917
01:30:07,400 --> 01:30:09,280
Ja sam Ted Bandi.
918
01:30:09,320 --> 01:30:11,200
Ja sam Ted Bandi.
919
01:30:25,980 --> 01:30:29,859
Termin "serijski ubica", upotrebljen
je prvi put u slu�aju Teda Bandija.
920
01:30:30,067 --> 01:30:32,987
U mesecu pogubljenja,
dobijao je
921
01:30:33,070 --> 01:30:35,948
vi�e od 200 pisama dnevno,
od �ena
922
01:30:36,073 --> 01:30:38,075
koje su pretendovale
da ih je voleo.
923
01:32:44,602 --> 01:32:53,688
Prevod: Ralph
65292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.