All language subtitles for Ted.Bundy.2002.DVDRip.WS.XviD-VALiOMEDiA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,160 --> 00:01:47,160 Zdravo. 2 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 Zdravo, zovem se Ted, drago mi je! 3 00:01:52,840 --> 00:01:53,840 Zdravo. 4 00:01:54,760 --> 00:01:56,760 Zdravo, zovem se Ted, drago mi je! 5 00:02:10,960 --> 00:02:12,960 Zdravo, zovem se Ted. 6 00:02:13,840 --> 00:02:15,840 Drago mi je! 7 00:03:44,120 --> 00:03:47,040 Sociopatija predstavlja jednu druga�iju... 8 00:03:47,000 --> 00:03:49,920 ... grupu problema u mentalnoj terapiji... 9 00:03:49,880 --> 00:03:52,680 ... zato �to sociopata ne ispituje patnju... 10 00:03:52,680 --> 00:03:55,560 ... ne depresira se kao neuroti�ni pacijent... 11 00:03:55,560 --> 00:03:57,440 ... koji ima potrebu za prou�avanjem... 12 00:03:57,480 --> 00:03:59,360 ... i upoznavanjem. 13 00:03:59,360 --> 00:04:01,360 Taj la�e, pretvara se... 14 00:04:02,240 --> 00:04:04,160 �tavi�e ubija, 15 00:04:04,160 --> 00:04:06,160 da bi postigao ono �to �eli. 16 00:04:07,040 --> 00:04:09,960 �ak naprotiv, perspektiva od kazne i patnje... 17 00:04:09,880 --> 00:04:12,800 navodi ga da dobija 18 00:04:12,760 --> 00:04:14,760 satisfakciju. 19 00:07:00,680 --> 00:07:02,680 �etiri piva, molim. 20 00:07:04,520 --> 00:07:06,400 Ho�e� li da igramo? 21 00:07:06,440 --> 00:07:08,440 Zauzeta sam, ne hvala. 22 00:07:24,600 --> 00:07:26,520 Hajde, igraj sa mnom. 23 00:07:26,520 --> 00:07:28,520 Ne�e boleti, obe�avam. 24 00:07:33,240 --> 00:07:35,240 Ne�e� za�aliti. 25 00:07:46,720 --> 00:07:48,600 Studira�? 26 00:07:48,640 --> 00:07:50,640 - Ja tako�e. - Genijalno. 27 00:08:25,080 --> 00:08:27,080 - Hvala. - Naravno. 28 00:08:38,560 --> 00:08:41,440 Tako je vaspitan. 29 00:10:03,000 --> 00:10:04,880 Do�avola, opet ti? 30 00:10:33,680 --> 00:10:35,600 Jebem ti... jebem ti... ! 31 00:10:37,440 --> 00:10:38,400 Sranje! 32 00:10:41,240 --> 00:10:42,240 Jebem ti! 33 00:12:41,120 --> 00:12:43,040 Nadam se, da je za dobro, Ted. 34 00:12:43,040 --> 00:12:45,040 Prosto sam imao potrebu da ti �ujem glas. 35 00:12:47,840 --> 00:12:49,760 �etiri je ujutru. 36 00:12:49,760 --> 00:12:51,760 Znam, Li. 37 00:12:52,640 --> 00:12:55,560 �itao sam puno knjiga bez predaha. 38 00:12:55,600 --> 00:12:57,520 Ve� celu nedelju se nismo videli. 39 00:12:57,560 --> 00:12:59,440 Zna�, studiram. 40 00:12:59,480 --> 00:13:01,400 Da, znam da studira�. 41 00:13:01,400 --> 00:13:04,320 Ne pretpostavlja� li, da i ja imam ose�anja... 42 00:13:04,280 --> 00:13:06,200 ... ili mi se tako �ini. 43 00:13:07,120 --> 00:13:09,040 Ho�u da te vidim. 44 00:13:10,000 --> 00:13:12,920 Uvek se vi�amo, kad je tebi zgodno. 45 00:13:12,880 --> 00:13:15,800 Za�to nisi po�ten? 46 00:13:15,760 --> 00:13:18,640 Ti me ne voli�! Ako me zaista voli�, ti bi mi pozvonio. 47 00:13:20,560 --> 00:13:22,440 Li, ja samo... 48 00:13:22,480 --> 00:13:24,360 imam potrebu da te zagrlim. 49 00:13:25,360 --> 00:13:29,240 Za�to odmah ne do�e� ovamo? Spremi�u ti ne�to za jelo. 50 00:13:32,920 --> 00:13:35,920 �ta ka�e� za sutra? Stvarno sam umoran. 51 00:13:39,680 --> 00:13:42,680 Prvo mi ka�i, za�to si rekao da ima� potrebu za mnom? 52 00:13:45,440 --> 00:13:47,440 Volim te, Li! 53 00:13:49,280 --> 00:13:51,280 Nikom drugom to nisam rekao. 54 00:13:54,080 --> 00:13:56,080 Odspava�u malo. 55 00:14:05,640 --> 00:14:08,520 Ne mo�e� da se sakrije� od mene, Tede! 56 00:14:08,520 --> 00:14:10,400 - Tede! - Zdravo, slatki�u! 57 00:14:11,400 --> 00:14:13,280 O, da. 58 00:14:13,320 --> 00:14:15,200 - O, ne! - Ne! 59 00:14:15,200 --> 00:14:18,120 Vidi mama, oti�ao je u svemir. 60 00:14:18,120 --> 00:14:20,040 Sigurno, mila. 61 00:14:20,040 --> 00:14:22,960 - Mo�e� li da ga vrati�? - Ne mogu. 62 00:14:22,920 --> 00:14:25,720 Zna� li pri�u o maloj devoj�ici... 63 00:14:25,720 --> 00:14:28,600 ... koja je dr�ala balon i vetar joj ga istrgao? 64 00:14:28,600 --> 00:14:30,600 - To ne mo�e da se desi. - Da, desilo se! 65 00:14:32,440 --> 00:14:34,440 Be�i, dosta je bilo! 66 00:14:36,280 --> 00:14:38,160 Uhvati�u te, uhvati�u te! 67 00:14:38,160 --> 00:14:40,160 Uhvati�u te! 68 00:14:46,760 --> 00:14:48,680 - Pa�ljivo! - Da imam... 69 00:14:48,680 --> 00:14:51,600 ... deseti deo njene energije, odavno bih zavr�io �kolu. 70 00:14:51,560 --> 00:14:53,480 - Ima� dovoljno. - Da... 71 00:14:53,480 --> 00:14:55,400 ... mislim, da je verovatno ljuta. 72 00:14:55,400 --> 00:14:57,400 Ne, ona te zaista obo�ava, Tede. 73 00:14:59,240 --> 00:15:00,280 Kao i ja. 74 00:15:01,200 --> 00:15:03,200 Obo�avam te Li. 75 00:15:04,160 --> 00:15:08,080 Pa, jednog dana �e� to podeliti s drugom �enom. 76 00:15:08,000 --> 00:15:10,920 - Kakva glupa�a. - Da, mo�da sam glupa ali... 77 00:15:10,880 --> 00:15:13,800 ... ali nemam obo�avaoce. 78 00:15:13,760 --> 00:15:15,680 Da, Li, imam obo�avateljke... 79 00:15:15,680 --> 00:15:18,560 ... ali su samo obo�avateljke, jer nisam spavao sa njima. 80 00:15:19,520 --> 00:15:22,400 Vidi, ne �elim da se sva�amo. 81 00:15:22,360 --> 00:15:25,160 Samo se nadam da... 82 00:15:25,160 --> 00:15:28,080 ... smo povezani jedno s drugim. Stvarno povezani, Tede. 83 00:15:28,000 --> 00:15:30,000 Mi smo povezani. 84 00:15:30,880 --> 00:15:33,880 Volim te! Ne mo�e� li da se usredsredi� na to? 85 00:15:36,640 --> 00:15:38,560 Stvarno? 86 00:15:38,560 --> 00:15:40,600 Da, stvarno. 87 00:15:50,120 --> 00:15:52,000 - �ta je ovo? - �ta? 88 00:15:52,040 --> 00:15:54,040 �ta je ovo? 89 00:15:57,800 --> 00:15:59,680 Ukrao si ga, Tede? 90 00:15:59,680 --> 00:16:01,600 - Ne. - Jesi, Tede! 91 00:16:01,600 --> 00:16:04,600 Ne de�ava se prvi put! 92 00:16:05,440 --> 00:16:07,360 - Prestani da vi�e�! - Za�to? 93 00:16:07,440 --> 00:16:10,320 Da neko ne sazna da je Ted Bandi lopov? 94 00:16:10,320 --> 00:16:12,200 Ako ka�e� to jo� jednom, slomi�u ti jebeni vrat. 95 00:16:13,200 --> 00:16:16,080 Uzmi si to i daj ga ljubavnici. 96 00:16:16,040 --> 00:16:17,960 Nisam ukrao sat, Li! 97 00:16:20,800 --> 00:16:22,640 Gledaj, slu�aj me! 98 00:16:22,720 --> 00:16:25,600 Ti ima� budu�nost i puno se trudi�. 99 00:16:25,600 --> 00:16:29,480 �ta misli�, �ta �e biti sa njom, ako te uhvate? 100 00:16:29,440 --> 00:16:32,440 - Da, u pravu si. - Za�to mi govori� tako? 101 00:16:33,280 --> 00:16:37,280 Lako, napu�tam. Oborili su me iz psihologije. 102 00:16:39,000 --> 00:16:41,000 Tede, za�to mi nisi rekao? 103 00:16:42,840 --> 00:16:44,840 Ne znam, jednostavno... 104 00:16:46,680 --> 00:16:47,680 Vidi... 105 00:16:49,560 --> 00:16:51,480 ... ostaju ti jo� 2 meseca od semestra... 106 00:16:51,480 --> 00:16:53,400 ... pomo�i �u ti. 107 00:16:53,400 --> 00:16:55,400 Ne treba da odustaje�, Tede... 108 00:16:56,280 --> 00:16:58,280 Vidi, nisam ukrao sat. 109 00:17:00,120 --> 00:17:04,120 Hteo sam da uradim ne�to lepo za moju prijateljicu, iz zahvalnosti. 110 00:17:04,920 --> 00:17:07,800 Za sve, za novac koji mi daje�, za pomo� u �kolovanju... 111 00:17:07,800 --> 00:17:09,800 ... to je najmanje �to sam mogao da uradim. 112 00:17:11,720 --> 00:17:13,640 To je prelep sat, Tede. 113 00:17:13,640 --> 00:17:15,560 Hvala. 114 00:17:15,560 --> 00:17:18,440 Izvini �to sam te uvredila. 115 00:17:22,160 --> 00:17:24,160 - Je li dobro? - Da. 116 00:17:25,040 --> 00:17:27,040 - Je li dobro? - Da. 117 00:17:32,720 --> 00:17:34,720 - Da probamo ne�to drugo? - �ta? 118 00:17:37,520 --> 00:17:39,560 Hajde, okreni se. 119 00:17:41,400 --> 00:17:44,240 Ne, ne svi�a mi se to, odvratno je! 120 00:17:44,240 --> 00:17:47,120 Li, to je drugi na�in da se vodi ljubav. 121 00:17:47,120 --> 00:17:50,000 Ne, to nije vo�enje ljubavi, to je prljavo... 122 00:17:50,000 --> 00:17:52,880 Li, sve �to ti pru�a zadovoljstvo u seksu, nije prljavo! 123 00:17:52,880 --> 00:17:54,880 Neka bude kao uvek. 124 00:17:56,720 --> 00:17:58,680 Dobro. 125 00:17:59,560 --> 00:18:01,480 Radi�emo na normalan na�in. 126 00:18:01,480 --> 00:18:03,400 - Sla�e� li se? - Da. 127 00:18:03,400 --> 00:18:06,320 Zato �to tako ose�a� ljubav, zar ne? 128 00:18:06,280 --> 00:18:08,200 - Je li tako? - Da. 129 00:18:08,200 --> 00:18:10,200 Tako ose�a� ljubav? Da? 130 00:18:11,080 --> 00:18:12,080 Dobro. 131 00:18:13,000 --> 00:18:15,920 A, tako? Ose�a� li ljubav? 132 00:18:15,880 --> 00:18:17,800 Ose�a� li ljubav? 133 00:18:17,800 --> 00:18:20,720 - Tede! - Ose�a� li ljubav? 134 00:18:20,720 --> 00:18:23,720 - Gu�i� me! - Li�i li ti ovo na ljubav? 135 00:18:26,480 --> 00:18:28,480 Ti si poludeo? 136 00:18:29,320 --> 00:18:31,320 Treba da krenem. 137 00:18:33,160 --> 00:18:35,040 Ne, �ao mi je, �ao mi je! 138 00:18:35,080 --> 00:18:36,960 Sve je u redu, Li. 139 00:18:37,000 --> 00:18:37,960 Sve je u redu. 140 00:18:41,760 --> 00:18:43,680 Ho�emo li se videti sutra? 141 00:18:43,680 --> 00:18:47,680 Da, bi�u u centru od 11 do 3, pozva�u te kad zavr�im. 142 00:18:52,320 --> 00:18:54,240 Se�am se mog ro�endana... 143 00:18:54,240 --> 00:18:58,160 kad su deca bila u ku�i, taj je... 144 00:18:58,080 --> 00:19:01,000 ... do�ao u moju sobu i ugurao mi ga u usta... 145 00:19:01,000 --> 00:19:02,840 - Ugurao ti ga u usta? - Da. 146 00:19:02,920 --> 00:19:05,800 Nisam �elela da se naljuti. 147 00:19:05,800 --> 00:19:07,800 Htela sam da bude sre�an. 148 00:19:08,680 --> 00:19:10,560 Jesi li to rekla nekome? 149 00:19:10,600 --> 00:19:12,480 Da, mojoj majci. 150 00:19:12,480 --> 00:19:14,360 Nije mi poverovala. 151 00:19:14,400 --> 00:19:17,400 I da mi je poverovala, zauzela bi njegovu stranu. 152 00:19:18,320 --> 00:19:20,200 Sigurno si ljuta. 153 00:19:21,200 --> 00:19:23,080 Ne znam, sad je mrtva. 154 00:19:27,920 --> 00:19:29,800 Jesi li jo� tamo, Tede? 155 00:19:29,840 --> 00:19:31,720 Da, jo� sam ovde. 156 00:19:31,760 --> 00:19:33,640 Ka�i mi samo jedno... 157 00:19:33,680 --> 00:19:35,560 ... za�to su mu�karci takvi idioti? 158 00:19:35,560 --> 00:19:38,480 Pretpostavljam da nisi srela pravog mu�karca. 159 00:19:38,480 --> 00:19:41,400 Ti zvu�i� kao odgovaraju�i mu�karac. 160 00:19:43,280 --> 00:19:45,200 Hvala, Karen. 161 00:19:46,160 --> 00:19:48,080 Vidi Karen, jednog dana... 162 00:19:48,080 --> 00:19:49,560 ... prona�i �e� ljubav i zaljubi�e� se tako duboko... 163 00:19:49,600 --> 00:19:51,920 ... kako nisi ni pretpostavljala. 164 00:19:51,920 --> 00:19:54,840 Bo�e, da li zaista veruje� u to, Tede? 165 00:19:54,760 --> 00:19:55,760 Da, znam to. 166 00:19:56,680 --> 00:19:58,560 Misli� li, da �u mo�i opet da govorim s tobom? 167 00:19:58,600 --> 00:20:00,480 Sada treba da idem na posao. 168 00:20:00,520 --> 00:20:02,400 U svako doba, u redu? 169 00:20:02,440 --> 00:20:04,320 Dobro. 170 00:20:04,360 --> 00:20:06,240 - Pazi se, Karen. - Dobro. 171 00:20:06,280 --> 00:20:08,280 - I ne pravi ni�ta ludo. - Dobro. 172 00:21:49,880 --> 00:21:51,800 Gde si bio? 173 00:21:52,760 --> 00:21:55,680 Rekao si da �e� da se javi�, ali nisi. 174 00:21:56,600 --> 00:21:59,480 Tede? Tede, Bo�e, jesi li dobro? 175 00:21:59,480 --> 00:22:01,360 �ta se desilo? 176 00:22:01,400 --> 00:22:03,400 Jesi li bolestan? 177 00:22:04,280 --> 00:22:06,160 U su�tini sam, dosta gladan. 178 00:22:14,720 --> 00:22:16,720 Stvarno si bio gladan. 179 00:22:17,560 --> 00:22:18,560 Da. 180 00:22:28,160 --> 00:22:30,160 O �emu razmi�lj�? 181 00:22:31,120 --> 00:22:33,040 O budu�nosti. 182 00:22:35,920 --> 00:22:38,800 Hteo bih ne�to da se preokrene. 183 00:22:38,800 --> 00:22:40,680 Kako misli� da se stvari preokrenu? 184 00:22:43,600 --> 00:22:45,480 Da zapo�nem sa tom osnovom... 185 00:22:45,520 --> 00:22:48,400 ... da kad god neko umre, osvojim igra�ku. 186 00:22:48,400 --> 00:22:50,280 Sla�em se. 187 00:22:50,320 --> 00:22:53,200 �eli� puno igra�aka? Kakvih? 188 00:22:57,000 --> 00:22:58,880 Dobar posao. Lepa odela. 189 00:23:01,800 --> 00:23:03,720 Nova kola. 190 00:23:04,600 --> 00:23:07,600 Sve ono, �to ima� kad odraste�. 191 00:23:08,440 --> 00:23:12,440 Ako mi predlo�e da u�em u politiku, ne�u otkazati. 192 00:23:16,120 --> 00:23:19,000 Zato �to mo�da ho�u da budem normalan. 193 00:23:18,960 --> 00:23:20,960 �ta? Misli� da nisi normalan? 194 00:23:24,720 --> 00:23:26,720 Poku�avam da budem. 195 00:23:28,560 --> 00:23:29,560 Tede... 196 00:23:32,400 --> 00:23:34,400 Zaista poku�avam da budem. 197 00:24:44,440 --> 00:24:46,320 Da nisi pisnula! 198 00:24:48,280 --> 00:24:50,160 Da? Mnogo bolje. 199 00:24:54,000 --> 00:24:56,920 - �ta ho�e�? - Umukni i slu�aj! 200 00:24:56,920 --> 00:24:59,720 Ne opiri se i sve �e biti u redu. Ako ne, ubi�u te! 201 00:24:59,720 --> 00:25:01,720 - Veruje� li mi? - Da. 202 00:25:02,600 --> 00:25:03,600 Dobro. 203 00:25:04,520 --> 00:25:07,520 Provalio sam u tvoj stan i... 204 00:25:09,320 --> 00:25:11,320 ... za�to bi mi verovala? 205 00:26:03,920 --> 00:26:05,920 - Pi�e? - O, da. 206 00:26:14,480 --> 00:26:16,480 Lep televizor. 207 00:26:18,320 --> 00:26:20,240 Poklon od mojih roditelja. 208 00:26:20,280 --> 00:26:22,280 Strava je, zar ne? 209 00:26:23,160 --> 00:26:24,160 Da. 210 00:26:26,040 --> 00:26:28,040 Kada �e� me predstaviti roditeljima? 211 00:26:29,880 --> 00:26:31,760 Izgledaju prijatni ljudi. 212 00:26:31,800 --> 00:26:33,800 Da, prijatni su ljudi. 213 00:26:35,640 --> 00:26:39,600 - Onda, u �emu je problem? - Nisam rekao da ima problema. 214 00:26:40,400 --> 00:26:42,400 Da li se srami� mene? 215 00:26:45,200 --> 00:26:48,200 Ti si najparanoi�nija �ena koju sam sreo. 216 00:26:48,160 --> 00:26:50,040 Ti si upoznao moje roditelje. 217 00:26:50,080 --> 00:26:51,960 Jednog dana �e� upoznati i ti moje. 218 00:26:52,960 --> 00:26:55,760 - Jednog dana? - Ne zapo�inji ponovo, Li, zaboga. 219 00:26:55,720 --> 00:26:58,640 Ako ima problem, htela bih da ga znam. 220 00:26:58,600 --> 00:27:00,520 Da, ima problem... 221 00:27:00,560 --> 00:27:03,560 ... ali ti nisi njegov uzrok. 222 00:27:04,400 --> 00:27:06,280 Hajde, ka�i mi! 223 00:27:06,320 --> 00:27:09,320 Ne �elim da ima tajni me�u nama, molim te! 224 00:27:13,040 --> 00:27:15,040 Ja sam vanbra�an. 225 00:27:17,800 --> 00:27:19,720 To li je? 226 00:27:19,720 --> 00:27:21,640 Ja sam kopile. 227 00:27:21,640 --> 00:27:23,560 To je u�asna re�... 228 00:27:23,560 --> 00:27:26,480 ... i treba da se ukloni iz engleskog jezika. 229 00:27:26,440 --> 00:27:28,360 Mo�da, zato �to je istina. 230 00:27:28,360 --> 00:27:30,280 Prestani da govori� tako. 231 00:27:30,280 --> 00:27:33,280 Nikad, nikad vi�e je ne izgovaraj! 232 00:27:35,040 --> 00:27:37,960 Zamisli, ima� 5 godina i shvati�, da ti je... 233 00:27:37,920 --> 00:27:39,960 ... sestra istinska majka. 234 00:27:41,800 --> 00:27:43,640 Dobro, nije toliko lo�e. 235 00:27:43,720 --> 00:27:47,720 Da, kada si na 17, da ti otac nije otac. 236 00:27:48,520 --> 00:27:50,520 Dobro, jo� te volim? 237 00:27:52,360 --> 00:27:54,240 Da, razume se da me voli�. 238 00:27:54,280 --> 00:27:56,280 Da, i ne�u te napustiti. 239 00:28:11,520 --> 00:28:14,440 Nikad nisam videla da neko nosi toliko knjiga, ko studira medicinu. 240 00:28:14,400 --> 00:28:16,320 Da, u pravu ste. 241 00:28:16,320 --> 00:28:20,240 - To su ud�benici za pravo. - To su jedni isti. 242 00:28:20,160 --> 00:28:23,000 Biste li mi pomogli da ih stavim u kola? 243 00:28:23,040 --> 00:28:24,920 Pomognite mi u ovom slu�aju. 244 00:28:24,960 --> 00:28:26,840 Pa, dobro, ali... 245 00:28:26,880 --> 00:28:29,760 ... ako mi zatreba, obrati�u se vama za savet. 246 00:28:29,760 --> 00:28:31,640 Sla�em se. Eno, tamo je. 247 00:28:31,680 --> 00:28:32,680 Dobro. 248 00:28:36,480 --> 00:28:40,440 - Da ne zakasnite na �as, dok mi poma�ete? - Ne, sve je u redu. 249 00:28:44,120 --> 00:28:47,120 Mo�ete li da ih stavite na pod? 250 00:29:02,440 --> 00:29:06,360 Samo to nam ostavlja psihopatski ubica naokolo... 251 00:29:06,280 --> 00:29:08,200 Ne gledaj mene, nisam ja to uradio. 252 00:29:09,160 --> 00:29:11,080 Verujem, da ti nisi osumnji�en, Tede. 253 00:29:11,080 --> 00:29:14,000 Voleo bih da znam kako izgleda taj ku�kin sin. 254 00:29:13,960 --> 00:29:15,880 Misli� li da je za to odgovoran samo jedan �ovek? 255 00:29:15,880 --> 00:29:19,760 Znam, da se to �to policija izjavljuje, razlikuje od onog �to se stvarno desilo. 256 00:29:19,720 --> 00:29:21,600 Da... i ja tako mislim. 257 00:29:21,640 --> 00:29:25,520 Mislim da kriju informacije, da bi na�li prestupnika. 258 00:29:25,480 --> 00:29:28,360 Misli� li da su nestale �ene jo� �ive? 259 00:29:28,360 --> 00:29:31,240 Nema �anse! Nema �anse da su mrtve! 260 00:29:31,240 --> 00:29:34,200 Tede, ovo je zabava, da ne pri�amo o tome. 261 00:29:35,040 --> 00:29:38,080 Ozbiljno? O �emu da govorimo? 262 00:29:39,880 --> 00:29:42,800 Uop�te, ja mislim, da je o�aravaju�e. 263 00:29:42,760 --> 00:29:45,680 Ja mislim da je odvratno. 264 00:29:45,600 --> 00:29:48,400 Verovatno je ubica skrenuo od normalnog pona�anja. 265 00:29:48,400 --> 00:29:52,280 Ali njegova motivacija je interesantna sa psiholo�ke ta�ke gledi�ta. 266 00:29:52,240 --> 00:29:54,120 - Zar ne mislite? - Nesumnjivo. 267 00:29:54,160 --> 00:29:56,040 Imam potrebu za pi�em. 268 00:29:56,080 --> 00:29:57,960 Izvini, ja sam Beti. 269 00:29:57,960 --> 00:29:59,880 - Beti, ja sam Ted. - Veoma mi je drago. 270 00:30:00,000 --> 00:30:01,080 I meni tako�e. 271 00:30:03,840 --> 00:30:05,720 Li? Je li tako? 272 00:30:05,760 --> 00:30:08,640 - Ta�no tako, to sam ja. - Ja sam Beverli, iz "Kriznog centra". 273 00:30:08,640 --> 00:30:11,520 Znate li da sam radila sa Tedom u kriznom centru? 274 00:30:12,480 --> 00:30:14,360 O, zdravo! 275 00:30:14,360 --> 00:30:16,280 Taj �e se te�ko savladati! 276 00:30:16,320 --> 00:30:19,240 Ima zapanjuju�u koli�inu informacija... 277 00:30:19,200 --> 00:30:22,120 ... i uvek zna ta�no �ta da im ka�e. 278 00:30:24,000 --> 00:30:26,920 Da, taj zna kako da se odnosi s ljudima. 279 00:30:48,800 --> 00:30:50,800 O, Bo�e moj! 280 00:30:52,640 --> 00:30:55,560 - Ne�u te povrediti. - �ta ho�e�? 281 00:30:55,520 --> 00:30:57,440 Ho�u samo da me �uje�. 282 00:30:57,440 --> 00:30:59,480 Da mi obrati� pa�nju. 283 00:31:01,320 --> 00:31:05,320 Devojke kao ti, ne obra�aju pa�nju na momke poput mene... 284 00:31:05,240 --> 00:31:07,160 ... koji nisu iz uglednih porodica... 285 00:31:07,160 --> 00:31:11,080 ... ne poha�aju vrhunske �kole, ne voze skupa kola. 286 00:31:11,960 --> 00:31:13,880 Umukni i slu�aj! 287 00:31:16,720 --> 00:31:17,600 Bo�e! 288 00:31:18,640 --> 00:31:22,520 Pogre�no si me procenila, nisam toliko odvratan. 289 00:31:22,480 --> 00:31:25,360 - Ne radi mi to! - Ina�e sam republikanac. 290 00:31:25,360 --> 00:31:28,240 Radio sam u mnogim predizbornim kampanjama i jednog dana... 291 00:31:29,200 --> 00:31:31,080 ... posta�u guverner. 292 00:31:32,080 --> 00:31:33,960 Ne veruje�, zar ne? 293 00:31:34,920 --> 00:31:37,840 Javnost misli da sam gubitnik. 294 00:31:37,840 --> 00:31:39,760 Dobro, mo�da su u pravu. 295 00:31:39,760 --> 00:31:43,680 To i nije toliko va�no, sada na ovom mestu... 296 00:31:44,480 --> 00:31:46,480 ... zato �to se ne�to promenilo. 297 00:31:47,360 --> 00:31:49,360 Ovde ja vladam. 298 00:31:50,240 --> 00:31:53,120 Zato �to je sudbina izabrala Teda. 299 00:31:53,120 --> 00:31:56,120 Ovde ja pravim zakone! 300 00:31:56,960 --> 00:31:58,920 Shvata� li? 301 00:32:11,400 --> 00:32:13,280 Mogu li sada da imam tvoju pa�nju? 302 00:32:26,760 --> 00:32:29,680 Do kada �e� biti kod roditelja? 303 00:32:29,640 --> 00:32:31,560 Samo mesec dana. 304 00:32:31,560 --> 00:32:34,480 Volela bih da provedemo izvesno vreme zajedno... 305 00:32:34,440 --> 00:32:36,360 ... pre nego se vrati� na studije prava. 306 00:32:36,360 --> 00:32:38,240 Rekao sam ti sto puta... 307 00:32:38,280 --> 00:32:40,160 ... da mo�e� da do�e� kod mene, kad god po�eli�. 308 00:32:41,040 --> 00:32:43,960 Tvoj entuzijazam me zaista zbunjuje, Tede. 309 00:32:43,920 --> 00:32:45,840 Mo�da pravi� pogre�an izbor... 310 00:32:45,840 --> 00:32:47,840 ... ali mislim da nije moja krivica. 311 00:32:48,720 --> 00:32:50,640 Ne �elim da se sva�amo, zar ne? 312 00:32:50,600 --> 00:32:54,520 I oboje znamo, za�to ne �elim da do�em u Solt Lejk. 313 00:32:54,440 --> 00:32:57,360 - I za�to? - Ti me ne �eli�. 314 00:32:57,320 --> 00:32:59,360 Li, zabole me glava. 315 00:33:02,160 --> 00:33:04,160 Ona, da li �e do�i s tobom? 316 00:33:07,920 --> 00:33:10,800 - Ko "da li �e do�i"? - �ena sa zabave. 317 00:33:10,880 --> 00:33:14,800 S kojom si govorio koliko su o�aravaju�a ubistva. 318 00:33:14,720 --> 00:33:17,600 Ti si nekompetentna. 100% nekompetentna. 319 00:33:17,600 --> 00:33:19,480 Ta�no tako, Tede, to mi nedostaje. 320 00:33:19,520 --> 00:33:22,400 Tretira� mene kao ludu... 321 00:33:22,400 --> 00:33:26,280 da se ne posumnja da je prekrasni Ted Bandi, lud. 322 00:33:35,800 --> 00:33:37,680 �ta do�avola...? 323 00:33:41,480 --> 00:33:43,480 �up�ino! 324 00:33:44,360 --> 00:33:46,240 Kakva jebena glupost! 325 00:33:46,280 --> 00:33:49,280 Ne znam za�to se ljuti�? Bila je samo �ala. 326 00:33:52,040 --> 00:33:53,920 Gde su mi klju�evi? 327 00:33:53,960 --> 00:33:55,960 Ne pitaj mene. 328 00:34:03,520 --> 00:34:05,520 �ta je to do�avola? 329 00:34:07,360 --> 00:34:09,360 Ne znam, nikad to nisam video. 330 00:34:34,240 --> 00:34:36,240 Koja devojka je lepa? 331 00:34:38,040 --> 00:34:39,040 Ti. 332 00:34:40,920 --> 00:34:42,920 Ti si prelepa devojka. 333 00:34:53,400 --> 00:34:55,400 - Ko je? - Ja sam. 334 00:34:59,200 --> 00:35:01,200 Trenutak. 335 00:35:03,040 --> 00:35:04,920 Vidi, ne �elim da se sva�amo. 336 00:35:04,920 --> 00:35:08,800 Ho�u da se provedem lepo sa tobom, pre nego �to ode�. 337 00:35:08,760 --> 00:35:10,640 Mnogo li tra�im? 338 00:35:10,680 --> 00:35:12,680 Ne, koliko ja. 339 00:35:16,440 --> 00:35:18,400 Kakav je to smrad? 340 00:35:19,400 --> 00:35:21,280 Od pokvarenog mesa u sendvi�ima. 341 00:35:21,320 --> 00:35:23,200 Fri�ider se pokvario. 342 00:35:24,200 --> 00:35:26,080 �ao mi je. 343 00:35:27,080 --> 00:35:28,960 O Bo�e, ho�u da te ljubim! 344 00:35:29,000 --> 00:35:30,880 I ja tebe! 345 00:35:38,520 --> 00:35:39,520 �ta? 346 00:35:40,440 --> 00:35:42,280 Imam jednu ideju. 347 00:35:42,360 --> 00:35:44,240 O, ne... 348 00:35:44,280 --> 00:35:47,160 Ne daje� li odmor svom mozgu? 349 00:35:47,160 --> 00:35:49,160 To je ne�to, �to ho�u da isprobamo. 350 00:35:50,960 --> 00:35:51,960 �ta? 351 00:35:53,840 --> 00:35:55,720 �ula li si nekad za... 352 00:35:55,760 --> 00:35:57,720 ... "pot�injenost"? 353 00:35:59,560 --> 00:36:03,480 To radim uvek, kad ra�irim noge. 354 00:36:03,400 --> 00:36:05,320 Samo to ose�a�? 355 00:36:05,320 --> 00:36:07,240 Ponekad. 356 00:36:07,240 --> 00:36:10,160 Ne mo�e� li da misli� vi�e o seksu... 357 00:36:10,120 --> 00:36:13,120 ... kada ra�iri� noge? 358 00:36:13,960 --> 00:36:15,960 Jednostavno, ho�u da vodimo ljubav. 359 00:36:17,800 --> 00:36:19,720 �ta ako probamo da vodimo ljubav... 360 00:36:19,760 --> 00:36:22,760 ... ako mi da� punu kontrolu? 361 00:36:27,520 --> 00:36:30,320 Dobro, ali ho�u da sam sigurna da ne�e boleti. 362 00:36:30,320 --> 00:36:31,120 Ne�e boleti. 363 00:36:31,160 --> 00:36:33,160 Ne �elim da se ose�am poni�eno, ni na koji na�in. 364 00:36:33,200 --> 00:36:35,200 Prestani da se ustru�ava�. 365 00:36:36,960 --> 00:36:39,960 Bo�e Tede, ho�u samo da te u�inim sre�nim. 366 00:36:49,440 --> 00:36:51,440 Do�avola! 367 00:36:52,320 --> 00:36:55,240 Nadam se da ti je zabavno, jer meni nije. 368 00:36:55,200 --> 00:36:57,200 Dobro, dobro. 369 00:36:59,080 --> 00:37:01,920 Jo� bolje, ne govori, ne pomeraj se, ne di�i. 370 00:37:01,960 --> 00:37:04,840 - �ta? - Ne mo�e� li da se pravi� da si mrtva? 371 00:37:04,840 --> 00:37:07,720 - Ozbiljno li govori�? - Da, ozbiljno! 372 00:37:07,720 --> 00:37:09,600 Bolje poku�aj da to uradi�. 373 00:37:09,640 --> 00:37:12,520 Dobro, Tede, volim te i uradi�u �ta �eli�. 374 00:37:12,520 --> 00:37:14,520 Ta�no to �elim. 375 00:37:18,240 --> 00:37:20,240 Uradi to! Otvori o�i! 376 00:37:24,920 --> 00:37:26,840 Da ti ga nabijem... kurvo! 377 00:37:28,760 --> 00:37:30,760 Da ti ga nabijem... kurvo! 378 00:37:54,720 --> 00:37:57,600 Izvinite �to vam smetam... 379 00:37:57,560 --> 00:38:00,480 ... ali, da li bi ste mi pomogli. 380 00:38:00,440 --> 00:38:02,440 �ta da vam pomognem? 381 00:38:05,240 --> 00:38:08,160 �amac mi je... 382 00:38:08,080 --> 00:38:10,000 ... mrzim da insistiram, ali... 383 00:38:10,000 --> 00:38:12,000 ... ali u su�tini, ne mogu to da uradim sa ovim. 384 00:38:13,840 --> 00:38:15,840 Ako ho�ete, da�u vam da ga vozite. 385 00:38:16,720 --> 00:38:18,640 Molim vas? 386 00:38:18,680 --> 00:38:20,560 Ljubazno vas molim! 387 00:38:20,600 --> 00:38:23,480 Dobro, dobro... prestanite da me molite. 388 00:38:23,480 --> 00:38:25,360 Naravno. 389 00:38:25,400 --> 00:38:27,400 Eno, tamo je. 390 00:38:29,240 --> 00:38:32,120 - Ja sam Ted, kako se zove�? - �on. 391 00:38:32,200 --> 00:38:33,120 �on. 392 00:38:40,840 --> 00:38:43,720 Hej, mislila sam da ho�e� da ti pomognem oko �amca. 393 00:38:43,720 --> 00:38:47,600 Da, on je u ku�i mojih roditelja. Smeta li ti? 394 00:38:48,480 --> 00:38:50,360 - Ne. - Ima li problema? 395 00:38:52,320 --> 00:38:54,200 Pretpostavljam, ne. 396 00:38:54,200 --> 00:38:56,120 Uska�i. 397 00:39:04,800 --> 00:39:06,720 Ne pipaj me! 398 00:39:06,720 --> 00:39:09,640 Nadao sam se, da ne�u provesti ovako ceo dan. 399 00:39:09,600 --> 00:39:11,520 Ako me ne dodiruje�, bi�u dobro. 400 00:39:11,520 --> 00:39:14,520 - Da nisi u ciklusu? - Umukni! 401 00:39:18,240 --> 00:39:20,240 Paklena vru�ina. 402 00:39:21,120 --> 00:39:23,920 Pogledaj ih, pona�aju se kao grupa pacova. 403 00:39:23,880 --> 00:39:26,880 Pacovi ili mi�evi, kakve to veze ima s nama? 404 00:39:33,480 --> 00:39:36,480 Htela bih da i ti uradi� ne�to. 405 00:39:36,440 --> 00:39:38,360 - Hej, nosio sam friz. - Svejedno. 406 00:39:41,240 --> 00:39:43,160 Gde su svi? 407 00:39:44,120 --> 00:39:48,040 - Mogu da budu bilo gde. - Ho�emo li ih potra�iti. 408 00:39:47,960 --> 00:39:50,880 Trenutno ho�u da popijem pivo. 409 00:39:51,800 --> 00:39:52,720 Dobro. 410 00:39:53,720 --> 00:39:55,640 Gde misli� da ide�? 411 00:39:55,640 --> 00:39:57,520 Idem da pi�am. 412 00:39:57,560 --> 00:39:59,440 Mo�e li, mali pokvarenja�e? 413 00:40:10,040 --> 00:40:11,920 Izvinite, �ao mi je �to vam smetam... 414 00:40:11,960 --> 00:40:14,840 ... ali ima li �anse da mi pomognete? 415 00:40:14,800 --> 00:40:16,720 Sa �im da vam pomognem? 416 00:40:16,760 --> 00:40:18,680 Sa mojim �amcem. 417 00:40:18,640 --> 00:40:22,400 Imao sam nezgodu, ovo je posledica... 418 00:40:22,400 --> 00:40:25,400 Zaista �u ceniti, ako do�ete. 419 00:40:58,000 --> 00:40:59,920 U redu, to ti je bila gre�ka, ku�ko! 420 00:41:04,680 --> 00:41:06,600 Odmah se vra�am. 421 00:42:15,560 --> 00:42:17,560 Zdravo, ponovo! 422 00:43:08,440 --> 00:43:10,360 Zar ti nije zabavno? 423 00:43:15,080 --> 00:43:16,960 Daj mi to! 424 00:43:16,960 --> 00:43:18,960 Hvala, majmun�i�u. 425 00:43:28,440 --> 00:43:30,440 Pa, izgleda da je to sve. 426 00:43:31,320 --> 00:43:33,240 Nadam se da �ete i vi biti dobro. 427 00:43:33,240 --> 00:43:35,160 Ne �elim da ode�. 428 00:43:35,160 --> 00:43:37,400 Mi smo kao prava porodica. 429 00:43:37,400 --> 00:43:40,000 Da, ali treba da idem na dobar koled�... 430 00:43:40,000 --> 00:43:41,840 ... da u�im za advokata i vrati�u se po tebe i mamu 431 00:43:41,920 --> 00:43:43,800 Ho�e� li dolaziti da nas vi�a�? 432 00:43:43,840 --> 00:43:45,720 Ti isto mo�e� da me poseti�. 433 00:43:45,760 --> 00:43:47,760 - U Jutu? - Naravno. 434 00:43:52,560 --> 00:43:54,480 Bi�e� dobra, zar ne? 435 00:43:54,480 --> 00:43:55,400 Dobro. 436 00:44:05,000 --> 00:44:05,880 To je to. 437 00:44:09,720 --> 00:44:12,720 - Zva�e� me, zar ne? - �im stignem. 438 00:44:18,360 --> 00:44:20,360 Do skorog vi�enja. 439 00:44:37,520 --> 00:44:39,520 Na�li smo tri tela. 440 00:44:40,400 --> 00:44:41,800 U kakvom su stanju? 441 00:44:41,840 --> 00:44:44,240 U lo�em. 442 00:44:44,240 --> 00:44:47,240 - Sedam glava, tri tela. - Isuse! 443 00:45:22,600 --> 00:45:24,520 Hvala, �to ste stali. 444 00:45:24,520 --> 00:45:25,520 Nema na �emu. 445 00:45:26,440 --> 00:45:28,360 Gde idete? 446 00:45:28,360 --> 00:45:31,360 - "Srebrni Kanjon", a vi? - Ja tako�e. 447 00:45:34,120 --> 00:45:36,040 Planinar ste? 448 00:45:36,040 --> 00:45:37,040 Ne. 449 00:45:38,000 --> 00:45:40,000 Jebote, vidi ono tamo! 450 00:45:48,520 --> 00:45:50,880 POLICIJA ZBUNJENA NESTANCIMA 451 00:45:56,360 --> 00:45:58,160 BIO JE TED KOD CSSC? 452 00:45:59,440 --> 00:46:00,760 POTRAGA ZA TEDOM IDE PREKO JEZERA SAMAMI� 453 00:46:00,800 --> 00:46:02,080 POLICIJA OBJAVLJUJE NOV TEDOV PORTRET 454 00:46:06,720 --> 00:46:09,720 Jebem te! Jebem te! 455 00:46:41,240 --> 00:46:43,240 Jebem te, ku�ko! 456 00:46:50,840 --> 00:46:52,760 Izvinite, gospo�ice. 457 00:46:52,760 --> 00:46:54,680 Ja sam narednik Rozeland, iz policijske stanice. 458 00:46:54,680 --> 00:46:58,600 �ao mi je �to vam smetam, ali neko vam je obio kola. 459 00:46:58,560 --> 00:47:01,400 - �ta? - Izvinite, ali treba da po�ete sa mnom. 460 00:47:01,440 --> 00:47:04,440 - Da li bi ste mi pokazali legitimaciju? - Gospo�ice! 461 00:47:05,280 --> 00:47:07,280 Kako znate da su moja kola? 462 00:47:08,160 --> 00:47:11,040 - Koja kola vozite? - Zeleni "Imperijal". 463 00:47:11,000 --> 00:47:12,880 - �ao mi je, ta su. - Jebiga! 464 00:47:12,920 --> 00:47:15,920 Majka �e me ubiti, ako sazna za to. 465 00:47:19,600 --> 00:47:21,520 Zaklju�ana su. Izgleda da nisu dirana. 466 00:47:21,520 --> 00:47:23,440 Treba da vas ispitam, da bih napisao izve�taj. 467 00:47:23,440 --> 00:47:27,360 - Nema potrebe da se pi�e, sve je u redu. - Stanica je tamo iza ugla. 468 00:47:27,280 --> 00:47:29,200 To je tako glupo, pobrkali ste kola. 469 00:47:29,200 --> 00:47:31,200 Za svaki slu�aj. 470 00:47:32,080 --> 00:47:36,000 - Stanica je ovde iza? - Nije ba� stanica... 471 00:47:35,920 --> 00:47:38,840 ... vi�e je kao podstanica, nedaleko odavde. 472 00:47:38,840 --> 00:47:40,680 Nadam se da miri�e bolje nego ovamo. 473 00:47:40,760 --> 00:47:42,600 Uveravam vas. 474 00:47:42,680 --> 00:47:44,680 Ta�no ovde je. 475 00:47:48,440 --> 00:47:50,320 Do�avola, zaklju�ano je. 476 00:47:50,360 --> 00:47:53,240 Partner mi je zaklju�ao jednog tipa unutra. 477 00:47:53,240 --> 00:47:55,120 Kakvog tipa? 478 00:47:55,120 --> 00:47:57,000 Onog �to vam je obio kola. 479 00:47:57,000 --> 00:48:00,920 - Niko mi nije obio kola! - �ao mi je g-�ice, ali morate sa mnom do stanice. 480 00:48:00,840 --> 00:48:03,760 Sa ovim? Nisam videla gluplja kola. 481 00:48:03,720 --> 00:48:06,640 To su civilna kola. Izvinite �to vas ometam... 482 00:48:06,720 --> 00:48:08,600 - ali nije daleko. - Dobro. 483 00:48:24,000 --> 00:48:25,920 Policijska stanica nije u ovom pravcu! 484 00:48:30,720 --> 00:48:32,640 �ta radite, do�avola? 485 00:48:35,520 --> 00:48:37,400 Jebi se! �ta radi�, do�avola? 486 00:48:37,400 --> 00:48:39,400 �ta radi�? 487 00:48:45,080 --> 00:48:47,080 Ubi�u te! 488 00:48:47,960 --> 00:48:49,960 Majku ti jebem! 489 00:49:00,360 --> 00:49:02,360 Ubi�u te! 490 00:49:09,000 --> 00:49:12,000 Da nisi mrdnula, ina�e �u ti razneti glavu! 491 00:49:12,920 --> 00:49:14,840 �uje� li? 492 00:49:15,800 --> 00:49:17,680 Jesi li �ula devoj�ice? 493 00:49:19,640 --> 00:49:20,520 Da! 494 00:49:34,960 --> 00:49:36,840 Majku ti jebem! 495 00:50:00,760 --> 00:50:02,760 Bo�e! Glupane, glupane! 496 00:50:03,640 --> 00:50:05,640 Tede, gubi� vreme. 497 00:50:07,480 --> 00:50:09,480 Tede, gubi� glavu! 498 00:50:33,480 --> 00:50:35,400 - �ao! - Vidimo se! 499 00:50:38,280 --> 00:50:41,160 - Zdravo! - O, Bo�e, prepla�ili ste me na smrt! 500 00:50:41,160 --> 00:50:43,040 Pomo�i �u vam. 501 00:50:44,040 --> 00:50:45,920 Hvala, lepo od vas. 502 00:50:46,920 --> 00:50:49,800 Nema na �emu. Ti si jo� uvek dete, zar ne? 503 00:50:49,800 --> 00:50:51,800 Ne, ve� imam 18 godina. 504 00:50:53,520 --> 00:50:55,440 Nisam hteo da te uvredim. 505 00:50:55,440 --> 00:50:57,440 Bilo kako... Zaboravi. 506 00:51:00,240 --> 00:51:01,240 Sa�ekaj! 507 00:51:02,160 --> 00:51:04,040 - Da? - Izvini. 508 00:51:04,080 --> 00:51:05,960 Nisam htela da budem gruba. 509 00:51:06,000 --> 00:51:09,880 Samo ne volim kad mi ka�u da sam mala. 510 00:51:09,840 --> 00:51:11,840 Sve je u redu, mala! Zaboravi! 511 00:51:13,680 --> 00:51:15,680 Odlazi�, i ti si kao drugi. 512 00:51:16,520 --> 00:51:18,440 Vidi, �ao mi je... 513 00:51:18,560 --> 00:51:20,440 Ne �elim da ispadnem budala. 514 00:51:20,480 --> 00:51:22,360 Kad sam te video, prosto sam se zbunio. 515 00:51:24,320 --> 00:51:28,200 Sad vidim da si previ�e mlada, bez uvrede... 516 00:51:28,160 --> 00:51:32,040 ... a ja sam previ�e star za tebe i zato odlazim. 517 00:51:32,920 --> 00:51:36,840 Mo�da si prestar za mene, ali to me ne �ini detetom. 518 00:51:37,720 --> 00:51:39,640 Dobar odgovor! 519 00:52:06,400 --> 00:52:07,400 Jo� jedan? 520 00:52:08,320 --> 00:52:09,320 Vrlo dobro. 521 00:52:14,080 --> 00:52:16,000 O, gledajte ovo! 522 00:52:16,000 --> 00:52:18,920 - De�ak ili devoj�ica? - Devoj�ica. 523 00:52:18,920 --> 00:52:22,800 Mora da si bila dobra devoj�ica, �im ti je Deda Mraz doneo toliko poklona. 524 00:52:22,840 --> 00:52:24,760 - Da, bila sam. - Dobro... 525 00:52:24,720 --> 00:52:26,640 ... da vidimo onda... 526 00:52:26,640 --> 00:52:28,560 Da probamo s ovim? 527 00:52:34,320 --> 00:52:37,200 - O, Bo�e! - Ta�no si za to mislila! 528 00:52:37,200 --> 00:52:39,080 - Hvala! - Nema na �emu! 529 00:52:47,640 --> 00:52:49,640 Alo, ima li nekoga? 530 00:52:54,360 --> 00:52:56,360 Alo? 531 00:52:57,240 --> 00:52:59,160 Alo? Bo�e, gospodine... 532 00:52:59,200 --> 00:53:01,200 Boli li vas ne�to? 533 00:54:25,520 --> 00:54:28,400 - Izvinite, pozorni�e. - Ostani na mestu! 534 00:54:28,400 --> 00:54:30,280 - Ne vidim vas. - Odmah! 535 00:54:30,320 --> 00:54:32,200 Stavi ruke na potiljak! 536 00:54:32,320 --> 00:54:34,240 U redu, nema problema! 537 00:54:34,240 --> 00:54:36,120 Okreni se! 538 00:54:36,160 --> 00:54:38,040 Stavi ruke ovde! 539 00:54:38,080 --> 00:54:39,960 U redu, u redu. 540 00:54:44,640 --> 00:54:48,560 Ne obja�njavajte mi zakon, ja studiram pravo. 541 00:54:48,480 --> 00:54:50,400 Da, proverili smo to. 542 00:54:50,400 --> 00:54:54,320 Radio sam u kampanji guvernera Tompsona, pitajte ga za mene. 543 00:54:54,240 --> 00:54:58,160 Student prava, politi�ki aktivista, za�to... 544 00:54:58,120 --> 00:55:00,000 ... odvla�ite decu u kola? 545 00:55:00,040 --> 00:55:02,040 Rekao sam vam, nisam odvla�io nikog! 546 00:55:02,920 --> 00:55:05,800 Mogu da objasnim za sve �to ste na�li tamo. 547 00:55:05,800 --> 00:55:09,680 Ne znam Tede, najlonsko u�e, �ilo za led... 548 00:55:09,640 --> 00:55:12,520 ... lisice, rukavice, kapulja�a... 549 00:55:12,520 --> 00:55:15,520 ... no�, kuka... Toliko o�trih instrumenata... 550 00:55:16,320 --> 00:55:18,240 Treba dosta toga da objasni�. 551 00:55:18,240 --> 00:55:20,160 Mogu da objasnim. 552 00:55:20,160 --> 00:55:23,160 Da te pitam jo� ne�to, je li u redu, Tede? 553 00:55:24,000 --> 00:55:26,920 To je va� �ou, poka�ite se. 554 00:55:26,880 --> 00:55:27,880 Odli�no. 555 00:55:28,800 --> 00:55:31,800 Poznaje� li devojku po imenu Tina Gabler? 556 00:55:36,560 --> 00:55:38,480 - Ne. - To je sme�no. 557 00:55:38,480 --> 00:55:41,240 Pokazala nam je tvoju sliku i tvrdi... 558 00:55:41,280 --> 00:55:43,160 ... da si je odvukao s parkinga pre nekoliko meseci. 559 00:55:43,200 --> 00:55:47,200 - Ona gre�i. - Onda, ne�e ti smetati da stane� na liniju za raspoznavanje? 560 00:55:48,960 --> 00:55:51,840 Gubite vreme, ali �im �elite, hajde. 561 00:55:51,840 --> 00:55:53,720 Dobro, vrati�emo se na to kasnije. 562 00:55:53,760 --> 00:55:57,640 Imam ceo spisak porodica �rtava, koje si oteo. 563 00:55:57,560 --> 00:55:59,480 - Vidite... - Samo umukni! 564 00:55:59,480 --> 00:56:01,400 Dobro Tede, slu�aj! 565 00:56:01,400 --> 00:56:03,400 Barbara Vinsent? 566 00:56:05,240 --> 00:56:07,160 Karen Stils? 567 00:56:07,160 --> 00:56:09,160 Suzan Vel�? 568 00:56:11,000 --> 00:56:13,000 Karen Parks? Brenda Bol? 569 00:56:13,880 --> 00:56:17,800 Patri�a Garber? Mirijam Katler? �on Randal? 570 00:56:17,720 --> 00:56:19,600 Lusi Li? Melisa Smit? 571 00:56:19,640 --> 00:56:21,480 Vendi Fitc? Anita Mentier? 572 00:56:21,560 --> 00:56:23,440 Stefani Marksen? 573 00:56:23,480 --> 00:56:25,360 Elen Karter? Betsi Volter? 574 00:56:25,400 --> 00:56:29,400 Lin Adams? Nikada nisi �uo za te �ene? 575 00:56:31,160 --> 00:56:33,040 Ne svi�a mi se va� ton. 576 00:56:33,080 --> 00:56:35,080 Kraj saslu�anja. 577 00:57:09,520 --> 00:57:11,400 Najdra�a Li 578 00:57:11,440 --> 00:57:15,320 Ose�am, da �e mi pu�i srce, dok pi�em ovo pismo. 579 00:57:15,280 --> 00:57:18,160 Smestili su me u �eliju, kao neku �ivotinju. 580 00:57:18,120 --> 00:57:21,040 Od takvih ljudi, kakvu ljudskost da o�ekuje�... 581 00:57:21,000 --> 00:57:24,920 Takozvane vlasti, nastavljaju da me okrivljuju... 582 00:57:24,840 --> 00:57:26,760 ... iako je ceo ovaj slu�aj, potpuno sme�an. 583 00:57:26,760 --> 00:57:29,680 li�i na neko kajanje. 584 00:57:29,640 --> 00:57:31,640 Ali ja nemam zbog �ega da se kajem. 585 00:57:32,520 --> 00:57:34,520 Mo�da je tako bolje... 586 00:57:35,400 --> 00:57:38,440 ... jer cenim to, �to te volim sve vi�e. 587 00:57:39,280 --> 00:57:43,160 Iako sam zatvoren, mislim na ljubav koju smo imali... 588 00:57:43,160 --> 00:57:46,080 ... koja me �ini da se ose�am slobodnim. 589 00:57:46,040 --> 00:57:48,960 Znam da nisam uradio ni�ta da bih zaslu�io ovo... 590 00:57:48,920 --> 00:57:50,840 ... ja sam samo �ovek i ponekad... 591 00:57:50,840 --> 00:57:52,760 ... je tako te�ko. 592 00:57:52,760 --> 00:57:55,680 Ali, �to vi�e bledi lice voljene... 593 00:57:55,640 --> 00:57:57,520 ... toliko je ve�a ljubav, koju ose�am prema tebi. 594 00:58:00,440 --> 00:58:02,320 Uvek �u te voleti. 595 00:58:02,360 --> 00:58:03,240 Ted. 596 00:58:12,880 --> 00:58:14,400 Ho�u da pri�amo o ne�emo. 597 00:58:14,440 --> 00:58:16,320 DR�AVNI ZATVOR - KOLORADO 598 00:58:16,360 --> 00:58:18,680 Nemoj da misli�, da �elim da ti pravim probleme ovde. 599 00:58:18,680 --> 00:58:20,600 Znam da ih ima� mnogo i razumem te. 600 00:58:20,600 --> 00:58:22,520 - Dobro. - Kada... 601 00:58:22,520 --> 00:58:24,440 ... smo bili zajedno... 602 00:58:24,440 --> 00:58:26,360 Ja sam bila potpuno zaljubljena u tebe... 603 00:58:26,320 --> 00:58:29,240 ... i dovoljno po�tena u na�em odnosu. 604 00:58:29,200 --> 00:58:32,120 A �ak i ovde u zatvoru se ose�am prevarena... 605 00:58:32,080 --> 00:58:33,880 ... kada sam videla na televiziji... 606 00:58:33,920 --> 00:58:35,800 ... da si pose�ivao neku ljubavnicu... 607 00:58:35,800 --> 00:58:38,800 ... i pitam se �ta ja radim ovde. 608 00:58:39,640 --> 00:58:41,640 Je li samo to? 609 00:58:42,520 --> 00:58:46,440 Vidi, Li, ta �ena radi za mene i poku�ava da me izvu�e odavde. 610 00:58:46,480 --> 00:58:50,360 Ja sam zatvorenik, do�avola, ne kontroli�em �ta govore na televiziji. 611 00:58:51,280 --> 00:58:53,160 - Li, najdra�a... - Ne. 612 00:58:53,160 --> 00:58:55,080 Vi�e bez "Li, najdra�a". 613 00:58:55,120 --> 00:58:57,000 Ka�i mi odmah... 614 00:58:57,040 --> 00:58:58,960 ... ta �ena, da li ti je ljubavnica? 615 00:59:01,840 --> 00:59:03,760 Ne, ti si moja ljubavnica, Li. 616 00:59:08,560 --> 00:59:10,480 Ho�u ne�to da ti ka�em. 617 00:59:13,320 --> 00:59:15,240 Ponovo me optu�uju. 618 00:59:17,160 --> 00:59:20,160 - �ta? - Ubijena je neka devojka. 619 00:59:21,000 --> 00:59:22,880 Neka devojka? 620 00:59:22,920 --> 00:59:25,920 Da, slu�aj je glup i nikad me ne�e osuditi. 621 00:59:37,240 --> 00:59:39,240 Bo�e moj! 622 00:59:47,800 --> 00:59:49,800 O, Bo�e! 623 00:59:50,760 --> 00:59:51,680 Ne! 624 00:59:53,640 --> 00:59:54,560 Li! 625 00:59:55,560 --> 00:59:56,440 Li! 626 00:59:59,360 --> 01:00:01,240 Pustite me da iza�em! 627 01:00:01,280 --> 01:00:02,160 Li! 628 01:00:07,040 --> 01:00:10,920 Teodor Robert Bandi je preme�ten... 629 01:00:10,880 --> 01:00:13,760 ... iz Dr�avnog zatvora Kolorado, u Aspen, da sa�eka su�enje... 630 01:00:13,720 --> 01:00:15,640 ... za ubistvo Teri Bel... 631 01:00:15,680 --> 01:00:18,600 ... koja je bila odvu�ena iz �kole skijanja, minulog Bo�i�a. 632 01:00:23,360 --> 01:00:25,280 Tede, daj da di skinem lance. 633 01:00:25,280 --> 01:00:27,200 Puno hvala. 634 01:00:27,200 --> 01:00:29,000 Mnogo si uzbu�en jutros. 635 01:00:29,040 --> 01:00:30,920 Izgleda da si na�ao na�in da se odbrani�, a? 636 01:00:30,960 --> 01:00:32,840 Da, imam nekoliko ideja. 637 01:00:32,880 --> 01:00:34,760 Vide�emo �ta �e biti. 638 01:00:34,800 --> 01:00:36,760 - Hej, Rendi! - Da, Tede, �ta je bilo? 639 01:00:37,640 --> 01:00:40,560 Za�to se �ene �minkaju... 640 01:00:40,520 --> 01:00:42,440 - ... i parfimi�u? - Ne znam, za�to Tede? 641 01:00:42,440 --> 01:00:45,440 Zato �to su ru�ne i sabla�njive. 642 01:00:48,160 --> 01:00:50,080 �ta bi rekao da je to istina? 643 01:00:50,080 --> 01:00:52,000 Zna� �ta ka�u, advokat... 644 01:00:52,000 --> 01:00:55,920 ... koji te zastupa, treba sve da zna o svom klijentu. 645 01:00:55,960 --> 01:00:57,880 Da, to je ta�no. 646 01:00:57,880 --> 01:01:00,800 - Hvala, prijatelju. - Nema na �emu. 647 01:01:09,400 --> 01:01:12,320 - Tede, izlazim napolje da pu�im. - Dobro. 648 01:01:54,400 --> 01:01:55,400 Kopile! 649 01:02:00,240 --> 01:02:03,120 Bandi je pobegao, ponavljam, Bandi je pobegao! 650 01:02:07,920 --> 01:02:09,800 Bandi je sko�io sa prozora drugog sprata... 651 01:02:09,840 --> 01:02:12,720 ... na zgradi suda, jutros. Treba da ka�em, da je... 652 01:02:12,680 --> 01:02:15,600 ... brzo napustio, zato �to ga niko nije video na prozoru. 653 01:02:15,560 --> 01:02:18,480 Mo�e da se ka�e da je nestao u nepoznatom pravcu. 654 01:02:20,360 --> 01:02:23,280 POTRAGA ZA BANDIJEM U PLANINAMA 655 01:02:24,120 --> 01:02:26,120 JA NISAM BANDI 656 01:02:49,040 --> 01:02:50,960 Bo�e, kakav u�as! 657 01:02:50,960 --> 01:02:53,880 - Sve je u redu. - Bo�e, kako je mogao to da uradi? 658 01:02:53,840 --> 01:02:56,840 - Ne znam. - Kako sam uop�te mogla da ga dodirujem? 659 01:02:57,720 --> 01:02:59,600 O, Bo�e! 660 01:02:59,640 --> 01:03:01,640 Bo�e moj! 661 01:03:19,840 --> 01:03:22,720 Zdravo, Tede. Dobrodo�ao ponovo! 662 01:04:08,760 --> 01:04:10,640 O, Tede... 663 01:04:45,080 --> 01:04:48,000 Kako li izgledamo pred drugim posetiocima? 664 01:04:47,960 --> 01:04:49,880 Poku�ala sam da do�em pro�le nedelje... 665 01:04:49,880 --> 01:04:52,800 ... ali kao �to zna�, nisam mogla zbog Bo�i�a. 666 01:04:52,760 --> 01:04:55,680 - Sve je u redu. - Jesi li dobio pare? 667 01:04:55,640 --> 01:04:57,680 Da, hvala ti. Vrati�u ti ih. 668 01:04:58,560 --> 01:05:00,400 Znam da ho�e�. 669 01:05:00,480 --> 01:05:03,480 Samo da iza�e� odavde. 670 01:05:04,320 --> 01:05:05,320 Da. 671 01:05:07,200 --> 01:05:09,080 Vide�emo. 672 01:05:09,120 --> 01:05:11,000 Ho�e da me ubiju. 673 01:05:11,120 --> 01:05:14,040 �ta pri�a�? Ko ho�e da te ubije? 674 01:05:14,920 --> 01:05:16,800 Preme�taju ocenjivanje moje krivice u Kolorado Springs. 675 01:05:17,720 --> 01:05:19,640 Ne razumem. 676 01:05:19,600 --> 01:05:21,520 Razlog je smrtna kazna. 677 01:05:21,520 --> 01:05:25,440 Prema mestu �e me osuditi za ubistvo nekoga. 678 01:05:25,360 --> 01:05:29,280 - Ali slu�aj nije dokazan! - �im su jednom iscenirali, uradi�e to opet. 679 01:05:29,200 --> 01:05:31,200 Dobro Bandi, kraj posete! 680 01:05:33,040 --> 01:05:34,960 U redu, �ao mi je. 681 01:05:34,960 --> 01:05:38,880 Nisam te video dve nedelje, a pri�aju samo o meni. 682 01:05:38,840 --> 01:05:41,680 Kako si ti? Kako si provela Bo�i�? 683 01:05:41,720 --> 01:05:44,600 Mo�e se re�i dobro. Drago mi je bilo da vidim roditelje. 684 01:05:44,600 --> 01:05:46,480 �ta li �e misliti o meni. 685 01:05:46,520 --> 01:05:48,520 Ne brini se zbog toga. 686 01:05:49,400 --> 01:05:51,400 Ja sam ovde i volim te, ze�i�u. 687 01:05:52,280 --> 01:05:54,160 I uskoro... 688 01:05:54,200 --> 01:05:57,160 ... vrlo uskoro, bi�emo opet zajedno, zar ne? 689 01:05:58,960 --> 01:06:00,960 Hajde Bandi, idemo. 690 01:06:08,520 --> 01:06:10,440 �ta god da se desi, ja te volim. 691 01:06:10,440 --> 01:06:12,440 Volim te. 692 01:06:38,280 --> 01:06:39,920 TED BANDI JE POBEGAO PO DRUGI PUT 693 01:06:39,920 --> 01:06:41,520 Smatra se, da je Teodor Robert Bandi, 694 01:06:41,560 --> 01:06:44,040 ... najve�i serijski ubica u istoriji Sjedinjenih Dr�ava. 695 01:06:44,040 --> 01:06:45,960 Neki islednici smatraju, da je taj odgovoran za preko 696 01:06:45,960 --> 01:06:49,880 150 brutalnih seksualnih ubistava, po celoj zemlji. 697 01:06:49,760 --> 01:06:52,680 Izbegao je pravdi, po drugi put. 698 01:06:52,640 --> 01:06:55,560 Detektiv, upoznat sa slu�ajem, upozorava javnost... 699 01:06:55,520 --> 01:06:59,440 ... da je Bandi izuzetno opasan... 700 01:06:59,400 --> 01:07:03,400 ... i da je pitanje vremena kad �e ponovo da ubije! 701 01:07:06,320 --> 01:07:09,120 TALASI - FLORIDA, TRI DANA KASNIJE 702 01:07:14,760 --> 01:07:18,640 Bog je milostiv... Vidite gospodine, �ta god da prodajete... 703 01:07:18,680 --> 01:07:20,560 ... ne�u kupiti. 704 01:07:20,600 --> 01:07:23,480 Dali ste oglas u novinama da iznajmljujete sobu? 705 01:07:23,480 --> 01:07:28,360 Ne, pretpostavljam da nisi plate�no sposoban. 706 01:07:28,280 --> 01:07:30,160 Imam novac. 707 01:07:30,160 --> 01:07:31,040 Mama! 708 01:07:32,040 --> 01:07:32,960 Mama! 709 01:07:34,000 --> 01:07:36,920 Dobro, za�to kre�ti�, do�avola? 710 01:07:36,880 --> 01:07:38,800 Mama, to je... 711 01:07:39,760 --> 01:07:41,680 Kris Hegan. 712 01:07:41,680 --> 01:07:43,600 Mama, ovo je Kris. 713 01:07:43,600 --> 01:07:45,520 Ho�e da unajmi sobu. 714 01:07:45,520 --> 01:07:48,440 Uverio me je da mo�e da plati. 715 01:07:50,320 --> 01:07:54,240 Pusti�e u ku�u, svakog ku�kinog sina koji mo�e da plati. 716 01:07:54,160 --> 01:07:56,160 Ke�! 717 01:07:57,040 --> 01:07:58,920 Da, gospo�o. 718 01:07:58,960 --> 01:08:00,840 Ne�ete za�aliti. 719 01:08:00,880 --> 01:08:02,880 Da, ne gnjavite me vi�e! 720 01:08:28,680 --> 01:08:30,600 Ne mogu da poverujem. 721 01:08:30,600 --> 01:08:32,520 Nismo se sreli odavno, ali... 722 01:08:32,520 --> 01:08:35,400 ... o�ekivala sam da mi kupi ne�to za Bo�i�. 723 01:08:35,400 --> 01:08:37,280 Zar ti ni�ta nije kupio? 724 01:08:37,320 --> 01:08:41,200 Dao mi je ne�to. Ne�to, s �im ne�u biti usamljena. 725 01:08:41,160 --> 01:08:43,040 - O �emu govori�? - Zna� o �emu. 726 01:08:45,000 --> 01:08:46,880 - Ne, ne znam. - �ta da ti ka�em... 727 01:08:46,920 --> 01:08:48,800 ... vidi� gde smo sada... 728 01:08:48,840 --> 01:08:50,720 ... i re�i �u ti sve. 729 01:08:50,760 --> 01:08:54,640 Dobro ve�e, dame. Mo�ete li mi pomo�i da dovr�im pivo? 730 01:08:54,600 --> 01:08:56,480 - Sa zadovoljstvom. - Odli�no. 731 01:08:56,520 --> 01:08:58,440 - Ja sam Kris. - Zdravo, ja sam Viki. 732 01:08:58,440 --> 01:09:00,360 Ovo mi je sestra, Lora. 733 01:09:00,320 --> 01:09:02,240 Sestra, a? 734 01:09:02,240 --> 01:09:04,240 - Naravano da smo sestre. - Dobro. 735 01:09:05,120 --> 01:09:09,040 Jedno pitanje, hteo bih da znam da li ste studentkinje? 736 01:09:09,840 --> 01:09:11,720 Jo� nismo odlu�ile. 737 01:09:11,760 --> 01:09:14,760 - Meni se svi�a pravo. - Pravo? 738 01:09:15,560 --> 01:09:17,560 Gubljenje vremena. 739 01:09:18,440 --> 01:09:20,440 Za�to tako govori�? 740 01:09:21,320 --> 01:09:23,240 Zna� �ta? Ja odlazim. 741 01:09:23,240 --> 01:09:25,240 - Gde ide�? - Vide�emo se. 742 01:09:28,160 --> 01:09:30,040 Izgleda da se ne svi�am tvojoj sestri. 743 01:09:30,080 --> 01:09:32,960 Ne, trenutno je u nezgodnoj situaciji. 744 01:09:32,920 --> 01:09:34,840 Oporavi�e se. 745 01:09:34,880 --> 01:09:36,800 Ti, jesi li u�itelj? 746 01:09:38,720 --> 01:09:39,640 Da. 747 01:09:40,640 --> 01:09:42,560 Da, izvini me. 748 01:09:43,520 --> 01:09:45,440 Bez izvinjenja. 749 01:10:08,320 --> 01:10:10,320 - Zar nije zabavno? - Da. 750 01:10:13,120 --> 01:10:15,120 U�i! 751 01:10:16,000 --> 01:10:20,040 - �ta radite devojke? - �ta nam se svi�a. 752 01:10:21,800 --> 01:10:24,800 Bo�e, samo velika buka usred no�i. 753 01:10:26,600 --> 01:10:29,480 Bilo kako, svratila sam da vam ka�em, laku no�! 754 01:10:29,480 --> 01:10:31,480 U redu, laku no�! 755 01:10:32,400 --> 01:10:34,320 laku no�, Lora! 756 01:12:54,360 --> 01:12:57,280 Prijatna no�! Vidimo se sutra! 757 01:13:09,640 --> 01:13:11,640 �up�ina! 758 01:13:12,520 --> 01:13:14,520 Isuse! 759 01:13:29,760 --> 01:13:31,760 Kakve gluposti. 760 01:13:40,320 --> 01:13:42,320 Kako ide, Rendi? 761 01:13:43,280 --> 01:13:45,200 Da ti ka�em, Kris... 762 01:13:45,200 --> 01:13:47,120 ... �ivimo u ludom svetu. 763 01:13:47,120 --> 01:13:49,040 Ne pri�aj mi... 764 01:13:51,920 --> 01:13:54,720 Jesi li �uo za psihopatu, od sino�? 765 01:13:54,720 --> 01:13:56,600 Ubio je toliko devojaka... 766 01:13:56,600 --> 01:13:59,520 ... i silovao ih pre smrti. 767 01:13:59,480 --> 01:14:01,400 Na kilometar odavde. 768 01:14:01,400 --> 01:14:03,400 Da, �uo sam za to. 769 01:14:07,160 --> 01:14:10,080 Za�to bi neko radio tako ne�to? 770 01:14:10,040 --> 01:14:11,960 Kad bih znao. 771 01:14:11,960 --> 01:14:13,960 Ho�u da ka�em... 772 01:14:16,800 --> 01:14:18,680 Do�avola! 773 01:14:18,720 --> 01:14:21,600 Mo�da su neki ljudi ro�eni da ubijaju. 774 01:14:21,560 --> 01:14:25,440 I ja ho�u da ubijem mamu, ali jo� nisam odlu�io. 775 01:14:25,400 --> 01:14:28,280 Mo�da bi onaj tip to uradio. 776 01:14:28,280 --> 01:14:32,160 Da sam takav, uradio bih to sa devojkama i pobegao. 777 01:14:32,120 --> 01:14:34,000 Za to treba petlja. 778 01:14:34,040 --> 01:14:37,920 Zato li ti smrde usta, od takvih pri�a? 779 01:14:37,840 --> 01:14:39,840 - Ti si mi rekao... - Idi jebi se! 780 01:14:44,560 --> 01:14:46,560 U pravu si, Rendi. 781 01:14:47,560 --> 01:14:49,440 Da se jebem. 782 01:15:09,520 --> 01:15:12,520 - Zdravo devoj�ice, kako se zove�? - Suzan. 783 01:15:13,360 --> 01:15:17,240 Suzan, desio se incident i otac ti je povre�en. 784 01:15:17,160 --> 01:15:19,080 - Tata? - Da, poslao me je da te uzmem. 785 01:15:19,080 --> 01:15:23,000 - Je li dobro? Gde je on? - Tu blizu. 786 01:15:22,920 --> 01:15:25,840 - �ta se desilo? - Imao je mali incident. 787 01:15:25,800 --> 01:15:28,800 - Za�to ne u�e�? - Ho�e li se oporaviti? 788 01:15:39,280 --> 01:15:41,120 Jebi se! 789 01:15:41,200 --> 01:15:43,200 Jebi se! 790 01:16:04,160 --> 01:16:06,160 Ta je mrtva. 791 01:16:08,000 --> 01:16:10,000 O, svr�avam. 792 01:17:11,440 --> 01:17:13,360 Molim vas, ubijte me! 793 01:17:22,040 --> 01:17:25,840 Presu�eno je da si kriv i bi�e� pogubljen... 794 01:17:25,800 --> 01:17:28,680 ... na elektri�noj stolici... 795 01:17:28,680 --> 01:17:31,560 ... da izazove tvoju trenutnu smrt. 796 01:17:31,520 --> 01:17:34,440 Protok struje ne�e biti zaustavljen dok... 797 01:17:34,440 --> 01:17:37,440 ... se ne uverimo, da ti je telo mrtvo. 798 01:17:38,280 --> 01:17:41,280 SVE JE ZAVR�ENO, BANDI SE NE�E IZVU�I 799 01:17:43,080 --> 01:17:45,880 Treba da izve�tavam o svakom koraku, do samog pogubljenja... 800 01:17:45,880 --> 01:17:47,760 ... planiranog za 7 ujutru. 801 01:17:47,800 --> 01:17:50,680 Pre 40 minuta, Bandi je trebao da primi poslednju hranu, 802 01:17:50,680 --> 01:17:53,560 koja uklju�uje odrezak i jaja, ali je on odbio. 803 01:17:53,560 --> 01:17:55,440 Zatvorski �uvari su mu... 804 01:17:55,440 --> 01:17:59,360 ... obrijali glavu i spremili ga za pogubljenje... 805 01:17:59,400 --> 01:18:01,280 ... na elektri�noj stolici u 7 �asova. 806 01:18:01,320 --> 01:18:03,200 Neka gori! 807 01:18:03,240 --> 01:18:05,120 - Da gori! - Treba da umre! 808 01:18:05,120 --> 01:18:08,000 - Treba da umre. - Treba da ga ubiju. 809 01:18:08,000 --> 01:18:09,880 Miri�e na pe�enje, prijatelju! 810 01:18:11,800 --> 01:18:14,720 Da, treba da se pokaje do 7 �asova. 811 01:18:17,600 --> 01:18:20,520 "Ru�e su crvene, ljubi�ice su plave, dobro jutro Tede, mi �emo te ubiti!" 812 01:18:22,400 --> 01:18:25,320 Ne �elim da umrem, ne la�em te. 813 01:18:25,280 --> 01:18:27,200 Priznajem. 814 01:18:28,160 --> 01:18:30,080 Ne tra�im pomilovanje... 815 01:18:30,080 --> 01:18:32,080 ... ne tra�im opro�taj, 816 01:18:32,960 --> 01:18:34,960 niti simpatije. 817 01:18:35,840 --> 01:18:38,720 Znam da �e me uskoro ubiti. 818 01:18:38,720 --> 01:18:40,720 Ne uzbu�uj se zbog toga. 819 01:18:41,480 --> 01:18:44,400 Zato �to treba da se plati za mnoge zlo�ine. 820 01:18:44,360 --> 01:18:47,280 Da su mi dozvolili da �ivim... 821 01:18:47,240 --> 01:18:49,240 ... 2 ili 3 godine vi�e... 822 01:18:53,960 --> 01:18:55,880 Nisam kao drugi ljudi. 823 01:18:55,840 --> 01:18:57,880 Ne mogu... 824 01:18:58,760 --> 01:19:00,760 ... da ispitujem simpatije kod drugih ljudi. 825 01:19:04,600 --> 01:19:06,520 Ali, jo� uvek sam �ovek. 826 01:19:11,320 --> 01:19:15,200 Sada treba da prekinem, jer �e mi obrijati glavu i uzeti me. 827 01:19:19,000 --> 01:19:20,880 Ne zna� �ta za mene zna�i taj �ovek... 828 01:19:20,920 --> 01:19:23,800 ... koji je izvr�io te ludosti. 829 01:19:27,640 --> 01:19:29,520 Toliko mnogo. 830 01:19:33,400 --> 01:19:37,320 Da, on �e te provesti kroz dolinu senki i smrti... 831 01:19:37,200 --> 01:19:41,120 ... zato �to ti ose�a� da je sa tobom. 832 01:19:41,920 --> 01:19:45,800 Sada je pripremio sto za mene i zatvor za moje neprijatelje. 833 01:19:45,760 --> 01:19:48,760 Namazali su mi glavu s uljem. 834 01:19:49,600 --> 01:19:51,480 Do�ao je kraj mojim mukama. 835 01:19:51,520 --> 01:19:53,400 Da bude blagosloven i milostiv... 836 01:19:53,440 --> 01:19:55,320 ... novoga mi �ivota... 837 01:19:55,320 --> 01:19:59,240 ... da bude volja Bo�ja, sada i zauvek... 838 01:19:59,160 --> 01:20:01,080 ... doveka. 839 01:20:01,080 --> 01:20:03,000 Amin, Tede, amin! 840 01:20:03,000 --> 01:20:05,000 Amin, Tede! Aleluja! 841 01:20:10,760 --> 01:20:12,680 Zdravo, Tede! 842 01:20:15,600 --> 01:20:17,520 Sada mirno, Tede! 843 01:20:17,520 --> 01:20:19,440 Samo... 844 01:20:19,440 --> 01:20:21,360 ... misli na Isusa! 845 01:20:30,920 --> 01:20:32,840 Vreme je Tede. 846 01:20:32,840 --> 01:20:36,720 Hajde, sada treba da se pobrinemo za tebe. 847 01:20:42,320 --> 01:20:44,320 Hajde izlazi... 848 01:20:45,200 --> 01:20:47,120 ... da ne uradimo to mi. 849 01:20:47,120 --> 01:20:49,120 Hajde, Tede, izlazi. 850 01:20:56,760 --> 01:20:58,760 Mirno, tako je dobro. 851 01:20:59,640 --> 01:21:01,640 Polako. 852 01:21:30,400 --> 01:21:32,280 �ta �e� da radi�? 853 01:21:32,280 --> 01:21:34,200 Ne brini se za njega! 854 01:21:35,080 --> 01:21:37,120 Tede, slu�aj me, u redu? 855 01:21:38,000 --> 01:21:42,000 Slu�aj, budi miran. Mo�e� li to da uradi�? 856 01:22:09,600 --> 01:22:11,520 Je li tako dobro, �ika Bobe? 857 01:22:11,520 --> 01:22:14,520 Zaboga, koliko puta si to radio! 858 01:22:26,040 --> 01:22:27,960 Gotovo, sad smo mi, Tede! 859 01:22:28,920 --> 01:22:30,840 Gotovo! 860 01:22:30,840 --> 01:22:32,760 Izgleda� lepo! 861 01:22:36,480 --> 01:22:38,400 Za �ta je to? 862 01:22:38,400 --> 01:22:40,320 Ne�to za tvoj �upak. 863 01:22:40,320 --> 01:22:42,320 Ne uzbu�uj se. 864 01:22:44,120 --> 01:22:46,040 Jeba�ete me? 865 01:22:46,040 --> 01:22:47,960 Nije ti se de�avalo, a? 866 01:22:47,960 --> 01:22:50,960 Na kraju, bi�e� Tede. 867 01:22:51,800 --> 01:22:52,800 Sada... 868 01:22:53,720 --> 01:22:55,720 ... skinite mu pantalone. 869 01:22:57,600 --> 01:23:00,440 - Ne. - Ne pravi pote�ko�e, Tede! 870 01:23:00,480 --> 01:23:02,480 Hajde, Tede! 871 01:23:03,360 --> 01:23:05,240 - Ne! - Hajde! 872 01:23:05,280 --> 01:23:07,280 Ne, ne! 873 01:23:11,040 --> 01:23:14,040 Opusti se i budi miran! 874 01:23:14,840 --> 01:23:15,840 Polako! 875 01:23:19,760 --> 01:23:21,640 Polako, di�i mirno! 876 01:23:21,640 --> 01:23:23,520 Di�i duboko. 877 01:23:25,480 --> 01:23:29,360 - Je li tako dobro, �ika Bobe? - Dobro je Vesli, nastavi! 878 01:23:32,080 --> 01:23:34,080 Ose�a� li se dobro, ili ne? 879 01:23:34,960 --> 01:23:37,000 Dobro, da zavr�imo! 880 01:23:41,720 --> 01:23:42,720 Ne! 881 01:23:43,640 --> 01:23:45,640 Opusti se! 882 01:23:48,440 --> 01:23:51,320 - Jo� �ika Bobe? - Nastavi mom�e! 883 01:23:51,320 --> 01:23:53,320 Prekinite! 884 01:23:54,200 --> 01:23:56,080 Dobro, sad se uspravi! 885 01:23:56,080 --> 01:23:57,080 Hajde! 886 01:23:58,000 --> 01:24:00,920 U redu, di�i duboko, di�i duboko! 887 01:24:00,880 --> 01:24:02,880 Hajde, okreni se! 888 01:24:04,720 --> 01:24:05,720 Stoj pravo. 889 01:24:06,640 --> 01:24:08,640 �ekaj, �ekaj, ostavi ga tako, jo� ga ne uspravljaj! 890 01:24:11,440 --> 01:24:13,440 Dobro se dr�i�, Tede. 891 01:24:28,720 --> 01:24:30,600 Dobar momak. 892 01:24:30,640 --> 01:24:32,640 Kako dobar momak. 893 01:24:33,520 --> 01:24:35,400 Spreman? 894 01:24:35,400 --> 01:24:38,400 �ta si pomislio da �emo da ti radimo, a? 895 01:26:04,600 --> 01:26:06,520 Teodor Robert Bandi... 896 01:26:06,520 --> 01:26:09,440 ... ima� pravo na poslednju �elju... 897 01:26:09,400 --> 01:26:12,400 ... pre izvr�enja sudske presude. 898 01:26:15,160 --> 01:26:16,200 Da. 899 01:26:20,960 --> 01:26:22,960 Ka�ite mojoj porodici, da ih volim. 900 01:26:25,760 --> 01:26:27,760 Recite im... 901 01:29:03,120 --> 01:29:05,040 Ka�u, da je Bandi proveo no� u plakanju i molitvi... 902 01:29:05,040 --> 01:29:08,960 ... pre nego �to je preba�en u 7 ujutru, na elektri�nu stolicu. 903 01:29:15,480 --> 01:29:19,400 Teodor Robert Bandi �e biti pogubljen u 7:16 �asova, ujutru... 904 01:29:19,320 --> 01:29:22,240 ... na elektri�noj stolici u zatvoru na Floridi... 905 01:29:22,200 --> 01:29:26,120 ... za ubistvo Kimberli Lin� na 12 godina, isto tako... 906 01:29:26,040 --> 01:29:29,960 ... za ubistvo dve mlade �ene iz Talahase. 907 01:29:29,840 --> 01:29:32,760 I za sve, za �ta je bio okrivljen. 908 01:29:32,720 --> 01:29:34,640 Gde �e telo biti odve�eno? 909 01:29:34,640 --> 01:29:38,680 Telo �e biti preba�eno u pogrebni zavod u Geinsvilu. 910 01:29:44,360 --> 01:29:46,280 Napokon. 911 01:29:46,280 --> 01:29:50,200 Ne mogu da poverujem. Toliko godina sam bila s njim. 912 01:29:51,080 --> 01:29:53,000 Nisam ga poznavala... nikad ga nisam poznavala. 913 01:29:53,960 --> 01:29:55,840 Ko je bio taj tip? 914 01:29:57,800 --> 01:29:59,680 Ko je Ted Bandi? 915 01:30:02,600 --> 01:30:04,480 Ja sam Ted Bandi. 916 01:30:04,520 --> 01:30:06,400 Ja sam Ted Bandi. 917 01:30:07,400 --> 01:30:09,280 Ja sam Ted Bandi. 918 01:30:09,320 --> 01:30:11,200 Ja sam Ted Bandi. 919 01:30:25,980 --> 01:30:29,859 Termin "serijski ubica", upotrebljen je prvi put u slu�aju Teda Bandija. 920 01:30:30,067 --> 01:30:32,987 U mesecu pogubljenja, dobijao je 921 01:30:33,070 --> 01:30:35,948 vi�e od 200 pisama dnevno, od �ena 922 01:30:36,073 --> 01:30:38,075 koje su pretendovale da ih je voleo. 923 01:32:44,602 --> 01:32:53,688 Prevod: Ralph 65292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.