All language subtitles for THE.SOUL-MATE.2018.1080p.FHDRip.H264.AAC-NonDRM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:01:15,020 Asia World Team الترجمة مقدمة من فريق Hajer - SiRa :ترجمة 2 00:01:16,190 --> 00:01:17,720 !لصّ - !توقف أيها الوغد - 3 00:01:17,790 --> 00:01:18,910 !لصّ 4 00:01:21,340 --> 00:01:22,700 !لاتلحق بي 5 00:01:24,980 --> 00:01:25,980 ما هذا؟ 6 00:01:26,540 --> 00:01:27,540 !توقف 7 00:01:32,650 --> 00:01:33,650 !قلتُ توقف 8 00:01:36,290 --> 00:01:37,490 أين ذهب؟ 9 00:01:39,010 --> 00:01:41,940 هلّا توقفت أرجوك؟ 10 00:01:42,000 --> 00:01:43,440 ...يا رجُل 11 00:01:44,000 --> 00:01:45,000 !توقف 12 00:01:45,640 --> 00:01:46,680 !اغرب عن وجهي 13 00:01:47,440 --> 00:01:48,650 ...هذا يكفي 14 00:01:48,720 --> 00:01:50,470 !أنت ميّت لا محالة 15 00:01:50,750 --> 00:01:52,510 !أيها السافل 16 00:02:20,370 --> 00:02:22,160 .أيها اللص اللعينْ 17 00:02:23,560 --> 00:02:25,600 .تعال هنا - !ابقَ بعيداً - 18 00:02:26,530 --> 00:02:28,390 !لا تقترب - !لقد جُن جنونه - 19 00:02:29,430 --> 00:02:31,290 !اغرب عن وجهي - !إنني أتصبب عرقاً - 20 00:02:31,350 --> 00:02:33,750 !لنذهب. مهلاً! مهلاً 21 00:02:35,510 --> 00:02:38,860 !أنقذني! لا أستطيع السباحة - .يا لكَ من طفل - 22 00:02:39,200 --> 00:02:40,130 !أمسكها 23 00:02:41,680 --> 00:02:42,880 .لا تُفلتها 24 00:02:47,540 --> 00:02:49,280 .صه، إنها هيون جي 25 00:02:49,380 --> 00:02:50,520 .أنا لست هنا 26 00:02:50,600 --> 00:02:51,320 !أيها الشرطي 27 00:02:51,410 --> 00:02:52,340 .مرحباً عزيزتي 28 00:02:53,010 --> 00:02:54,810 .كلا، إنه يوم عطلتي 29 00:02:56,320 --> 00:02:59,760 .تمسك بهذا أيها الأحمق - !النجدة - 30 00:03:06,850 --> 00:03:08,210 ...آسف 31 00:03:08,710 --> 00:03:10,990 ...كلا، الأمر ليس كذلك 32 00:03:12,430 --> 00:03:20,230 شبح رائع 33 00:03:20,450 --> 00:03:22,110 !إنها غلطتك، إنها لاتجيب 34 00:03:24,360 --> 00:03:27,670 ،إن كنتِ هرمة ...فيجب عليكِ البقاء في المنزل 35 00:03:27,770 --> 00:03:31,860 لمَ تجعلين الآخرين يشعرون بعدم الإرتياح؟ 36 00:03:32,260 --> 00:03:35,560 لِم كُنتِ تحدقين في وجهي؟ 37 00:03:36,530 --> 00:03:38,100 ماذا؟ 38 00:03:39,500 --> 00:03:40,350 ماذا هناك؟ 39 00:03:41,640 --> 00:03:43,230 ماذا؟ 40 00:03:43,540 --> 00:03:45,080 مستمتعون بالمشهد؟ 41 00:03:47,110 --> 00:03:48,480 ... استمعي أيتها العجوز 42 00:03:48,540 --> 00:03:50,070 أتعانين من أزمة قلبية؟ 43 00:03:50,280 --> 00:03:52,030 ألم يحن وقت موتكِ بعد؟ 44 00:03:54,440 --> 00:03:56,690 !أنتِ، أبعدي هاتفك 45 00:04:03,300 --> 00:04:04,060 ماذا؟ 46 00:04:05,810 --> 00:04:07,140 ألديك مشكلة؟ 47 00:04:13,000 --> 00:04:13,940 ماذا؟ 48 00:04:17,820 --> 00:04:19,010 .أيتها العجوز 49 00:04:19,970 --> 00:04:21,220 هل أنتِ صماء؟ 50 00:04:25,590 --> 00:04:26,420 ماذا؟ 51 00:04:27,420 --> 00:04:28,330 ماذا تريد؟ 52 00:04:29,150 --> 00:04:30,340 ألديك مشكلة؟ 53 00:04:33,450 --> 00:04:34,250 ...سحقاً 54 00:04:39,600 --> 00:04:40,600 .سأنزل 55 00:04:43,240 --> 00:04:44,210 ماذا؟ 56 00:04:44,280 --> 00:04:45,470 .هذه محطة وقوفي 57 00:04:52,390 --> 00:04:53,430 !سيدي 58 00:04:53,870 --> 00:04:54,800 ماذا؟ 59 00:04:54,870 --> 00:04:56,940 ألست تملك صالة رياضية؟ 60 00:04:57,300 --> 00:05:00,260 وماذا في ذلك؟ - إذن لِمَ لم تساعد تلك الجدة؟ - 61 00:05:00,860 --> 00:05:02,220 ولِم علي فعل ذلك؟ 62 00:05:03,060 --> 00:05:05,370 ،اهتمي بشؤونك .اغربي عن وجهي 63 00:05:08,930 --> 00:05:11,060 .أنت عديم الفائدة 64 00:05:11,130 --> 00:05:12,420 ...أيتها 65 00:05:12,490 --> 00:05:13,530 !أنتِ 66 00:05:14,290 --> 00:05:16,480 ...مُزعجة جداً 67 00:05:17,840 --> 00:05:20,560 (تسود العدالة! جانغ سو للجودو) 68 00:05:23,360 --> 00:05:25,250 أليس من المفترض أنكم تتدربون؟ 69 00:05:25,310 --> 00:05:26,630 !مساء الخير 70 00:05:27,590 --> 00:05:31,190 .انقسموا لثنائيات وتدربوا 71 00:05:32,750 --> 00:05:33,680 ما الذي تفعله؟ 72 00:05:33,750 --> 00:05:36,040 .أيها المدرب، ليس لدي شريك - ماذا؟ - 73 00:05:36,100 --> 00:05:38,310 .حسناً بونغ قو 74 00:05:38,380 --> 00:05:39,310 !أنت - نعم؟ - 75 00:05:39,380 --> 00:05:41,180 .تعال هنا - ماذا هناك؟ - 76 00:05:42,380 --> 00:05:45,390 .شكل ثنائياً معه وقوما ببعض التدريبات 77 00:05:45,450 --> 00:05:47,490 .أنا لست مدرباً هنا 78 00:05:48,370 --> 00:05:49,980 .سأعفيك من رسوم الشهر المقبل 79 00:05:50,050 --> 00:05:51,770 .هيا، قف باستقامة 80 00:05:55,360 --> 00:05:56,940 .أمسك هنا 81 00:05:57,000 --> 00:05:58,960 .مساء الخير أيها الطبيب 82 00:06:00,320 --> 00:06:01,320 ماذا؟ 83 00:06:03,790 --> 00:06:05,190 حقاً؟ 84 00:06:05,590 --> 00:06:07,800 !نعم بالطبع! فهمت 85 00:06:07,870 --> 00:06:09,070 !بالتأكيد 86 00:06:15,980 --> 00:06:17,260 ... يا رباه 87 00:06:20,940 --> 00:06:23,830 .لا شيء! أعتذر عن ذلك 88 00:06:23,890 --> 00:06:25,390 مسلوق أم مقلي؟ 89 00:06:25,450 --> 00:06:29,740 .مسلوق من فضلك - .حسناً سأعده حالاً - 90 00:06:29,810 --> 00:06:30,940 .بالطبع 91 00:06:31,010 --> 00:06:32,980 !سمك 92 00:06:33,050 --> 00:06:35,140 !سمك رخيص هنا 93 00:06:35,200 --> 00:06:38,130 أضفتِ زيت السمسم؟ - .أجل - 94 00:06:38,200 --> 00:06:40,210 .ملعقة واحدة ستهتم بأمر رائحة السمك النتنة 95 00:06:40,280 --> 00:06:43,450 .أنتِ بائعة ماهرة بالنسبة لفتاة صغيرة ولطيفة 96 00:06:43,510 --> 00:06:44,370 ألديكِ حبيب؟ 97 00:06:44,430 --> 00:06:47,110 .ليس لدى جميع اللطيفات أحباء 98 00:06:48,950 --> 00:06:50,240 لماذا؟ هل سترتبين لي موعداً؟ 99 00:06:50,310 --> 00:06:52,200 .بالتأكيد إن كنتِ عزباء - حقاً؟ - 100 00:06:52,270 --> 00:06:53,120 .بالتأكيد أستطيع ذلك 101 00:06:53,180 --> 00:06:54,520 !شكراً لكِ 102 00:06:54,580 --> 00:06:56,780 !عودي مرة أخرى - !أراكِ لاحقاً - 103 00:06:57,180 --> 00:06:59,300 ماذا؟ ليس لديكِ حبيب؟ 104 00:07:03,410 --> 00:07:04,410 !ابتعد 105 00:07:04,890 --> 00:07:05,950 ما الخطب؟ 106 00:07:06,010 --> 00:07:08,090 .انظر لنفسك 107 00:07:11,290 --> 00:07:13,580 !تعرضتَ للإصابة في يوم إجازتِك 108 00:07:13,640 --> 00:07:15,900 .لكن لا يمتلك الأشرار أيام إجازة 109 00:07:15,960 --> 00:07:17,290 ... يا إلهي 110 00:07:17,360 --> 00:07:18,370 .ذلك خطير 111 00:07:18,440 --> 00:07:20,720 هل تريد استفزاز شخص يحمل سكيناً في يده؟ 112 00:07:23,470 --> 00:07:26,600 خوختي، أتريدين إغلاق المتجر للخروج في موعد؟ 113 00:07:26,670 --> 00:07:27,830 !لا تلمسني 114 00:07:29,430 --> 00:07:31,070 ما الخطب معه؟ 115 00:07:32,020 --> 00:07:33,520 !لنخرج في موعد 116 00:07:33,580 --> 00:07:36,820 ،لا تكُن سخيفاً .عليّ أن أبيع كل هذا أولاً 117 00:07:39,220 --> 00:07:40,470 ...الأسقمري الغبي 118 00:07:40,540 --> 00:07:42,010 .أنت تقف في طريقي 119 00:07:43,370 --> 00:07:46,300 .حسناً، سأذهب لتبديل ملابسي وأعود 120 00:07:46,370 --> 00:07:49,060 !اغرب عن وجهي وتعرض للطعن مجددًا 121 00:07:49,130 --> 00:07:49,860 !سأعود ياخوختي 122 00:07:49,930 --> 00:07:51,420 !أنتَ لست مضاداً للرصاص 123 00:07:51,490 --> 00:07:53,400 .أنت محظوظ لأننا حصلنا على متبرع 124 00:07:54,320 --> 00:07:57,210 ...شكراً جزيلاً أيها الطبيب 125 00:07:57,280 --> 00:08:02,770 سنقوم ببعض الاختبارات الإضافية .وسنجري العملية خلال أسبوعين 126 00:08:02,830 --> 00:08:06,240 !شكراً جزيلاً 127 00:08:06,310 --> 00:08:08,040 .شكرًا جزيلاً 128 00:08:08,110 --> 00:08:09,560 .من فضلك اجلس قليلاً 129 00:08:09,630 --> 00:08:10,630 .حسناً 130 00:08:12,380 --> 00:08:15,950 ...هذه مسألة حساسة 131 00:08:16,020 --> 00:08:17,550 هل ستكون قادراً على دفع تكاليف العملية؟ 132 00:08:17,620 --> 00:08:19,390 .تلك ليست مشكلة 133 00:08:19,460 --> 00:08:24,590 .سأقوم ببيع صالتي الرياضية إن اضطررت لذلك 134 00:08:24,650 --> 00:08:28,020 .لذا من فضلك امضي قدماً في عملية ابنتي 135 00:08:28,090 --> 00:08:29,090 .نعم بالتأكيد 136 00:08:30,250 --> 00:08:33,660 .ستستطيع الركض بقدر ماتريد بعد العملية 137 00:08:33,720 --> 00:08:34,960 .هذا مريح 138 00:08:35,680 --> 00:08:37,450 ....أنا مدين لك أيها الطبيب 139 00:08:37,520 --> 00:08:40,450 !لا تفعل ذلك أرجوك 140 00:08:40,520 --> 00:08:44,640 .لقد اعتنيت جيداً بـ دو كيونغ حتى الآن 141 00:08:44,710 --> 00:08:47,920 .اهتم بصحتها حتى موعد العملية 142 00:08:47,990 --> 00:08:50,160 .بالتأكيد، سأبذل كل جهدي 143 00:08:50,230 --> 00:08:52,840 !أشكرك كثيرًا أيها الطبيب 144 00:08:52,900 --> 00:08:54,140 !أشكركْ 145 00:08:55,300 --> 00:08:57,900 ...أشكركْ - .أنتَ شديد القوة - 146 00:09:02,730 --> 00:09:03,970 أتريدين بعض الأسقمري؟ 147 00:09:06,810 --> 00:09:07,980 !أشكرك 148 00:09:08,050 --> 00:09:09,620 .حسناً - !عودي لاحقاً من فضلك - 149 00:09:09,690 --> 00:09:10,680 !وداعاً 150 00:09:12,760 --> 00:09:13,840 .شكراً 151 00:09:23,710 --> 00:09:25,720 هل بعتِ كل شيء؟ 152 00:09:25,790 --> 00:09:26,920 لِم عدت؟ 153 00:09:26,990 --> 00:09:29,720 .عدت من أجل موعدنا بالتأكيد 154 00:09:29,780 --> 00:09:32,860 ماذا تريدين أن تأكلي؟ 155 00:09:36,500 --> 00:09:37,780 .تعال هنا 156 00:09:38,500 --> 00:09:39,510 لماذا؟ 157 00:09:39,570 --> 00:09:40,810 .اجلس 158 00:09:43,450 --> 00:09:44,660 .يدك 159 00:09:44,730 --> 00:09:46,170 !يدك الأخرى 160 00:09:47,890 --> 00:09:49,170 ...يا إلهي 161 00:09:51,320 --> 00:09:52,480 .هنا 162 00:09:53,040 --> 00:09:54,410 !آخ - هل آلمك ذلك؟ - 163 00:09:54,480 --> 00:09:55,760 .لا على الإطلاق 164 00:09:57,480 --> 00:09:58,760 .ضمدت الجرح بالكامل 165 00:10:01,590 --> 00:10:03,050 أنا الأفضل ، أليس كذلك؟ 166 00:10:03,110 --> 00:10:04,840 .نعم، أشعر بتحسن 167 00:10:04,910 --> 00:10:05,910 حقاً؟ 168 00:10:06,270 --> 00:10:07,520 .نعم 169 00:10:07,590 --> 00:10:11,240 أرجوك انتبه لنفسك، اتفقنا؟ 170 00:10:11,300 --> 00:10:12,520 .نعم 171 00:10:12,580 --> 00:10:13,860 .سأذهب لأبدل ملابسي 172 00:10:15,140 --> 00:10:16,510 خوختي؟ - ماذا؟ - 173 00:10:16,580 --> 00:10:17,550 ماذا سنأكل؟ 174 00:10:17,620 --> 00:10:19,030 .أي شيء تريد 175 00:10:19,090 --> 00:10:21,350 .كلا، شيء تريدينه أنتِ 176 00:10:21,410 --> 00:10:22,410 .خوخة 177 00:10:40,070 --> 00:10:41,150 !انتصار 178 00:10:43,390 --> 00:10:44,430 !انتصار 179 00:10:52,540 --> 00:10:53,700 !دو كيونغ 180 00:10:58,930 --> 00:11:00,870 علينا أن نذهب، ما الذي تفعلينه؟ 181 00:11:00,930 --> 00:11:02,340 .أنشر الغسيل 182 00:11:02,410 --> 00:11:03,860 .أنتِ كاذبة 183 00:11:03,930 --> 00:11:04,980 هل قمتِ بالتدرب مرة أخرى؟ 184 00:11:05,050 --> 00:11:06,300 .لا أبداً 185 00:11:06,370 --> 00:11:08,860 إذن لماذا ذلك الدب ميّت؟ 186 00:11:08,920 --> 00:11:10,920 .لقد أخبرتكِ ألا تتدربين أبداً 187 00:11:12,640 --> 00:11:15,570 .بسرعة، الاستاذ سيوبخكِ 188 00:11:15,640 --> 00:11:17,370 لا مزيد من التدريبات، حسناً؟ 189 00:11:17,440 --> 00:11:18,290 !لكنّي أريد ذلك 190 00:11:18,350 --> 00:11:21,370 .سننام 15 مرة وبعدها ستُجرين عملية 191 00:11:21,430 --> 00:11:25,920 .بعدها ستتمكين من لعب الجودو والركض 192 00:11:25,990 --> 00:11:27,390 حقاً؟ - .نعم - 193 00:11:29,740 --> 00:11:34,630 لذا عديني ألا تتدربي ولا تركضي حتى يحين الموعد، حسنًا؟ 194 00:11:34,700 --> 00:11:36,390 !حسناً - .وعد الخنصر - 195 00:11:36,460 --> 00:11:38,470 .وعد - .هنا - 196 00:11:38,530 --> 00:11:40,770 !طفلتي الغالية جميلة جداً 197 00:11:42,570 --> 00:11:45,410 .دعيني أمشط شعركِ كي نذهب 198 00:11:47,240 --> 00:11:51,120 نحتاج لمشطٍ أكبر، أليس كذلك؟ 199 00:11:51,760 --> 00:11:52,840 ...آه متطاير 200 00:11:56,910 --> 00:11:58,210 .كوني مهذبة اليوم 201 00:11:58,270 --> 00:12:00,490 .صباح الخير - .صباح الخير - 202 00:12:00,550 --> 00:12:01,480 .تعالي هنا دو كيونغ 203 00:12:01,550 --> 00:12:03,470 !لا تركضي - .امشي ببطء - 204 00:12:07,300 --> 00:12:09,420 (مركز الشرطة) 205 00:12:18,010 --> 00:12:19,750 ما هذا؟ 206 00:12:19,810 --> 00:12:22,090 .إن كنت تريد أن تغفو فاترك الفأرة 207 00:12:23,330 --> 00:12:24,700 .شكراً - ... شرِه في الشرب ليلاً - 208 00:12:24,770 --> 00:12:26,500 ...وينام في العمل 209 00:12:26,560 --> 00:12:28,860 مثل هذا النوع من الأشخاص .عليهم أن يتزوجوا بسرعة 210 00:12:28,920 --> 00:12:32,840 تاي جين، تزوج أولاً .سيصبح لديك طفلاً 211 00:12:33,320 --> 00:12:35,480 .بالتأكيد أريد ذلك 212 00:12:36,150 --> 00:12:39,350 لكن هيون جي لن تقبل .حتى نشتري المنزل ذو الباب الأزرق 213 00:12:40,670 --> 00:12:45,240 .أوه ذلك المنزل؟ إنها رائعة 214 00:12:45,310 --> 00:12:47,240 .إنها تسعى وراء أهدافها 215 00:12:47,300 --> 00:12:49,900 .أجل، على عكس أحدٍ ما هنا 216 00:12:50,740 --> 00:12:52,710 .توقف 217 00:12:52,780 --> 00:12:54,790 .هدفي هو ألّا أمتلك أهدافاً في الحياة 218 00:12:54,860 --> 00:12:57,190 ...أنت تتجاهل كل ما أناضل من أجله 219 00:12:57,250 --> 00:13:01,700 .بقولك أنني لا أمتلك هدفاً 220 00:13:01,770 --> 00:13:05,920 ...يا إلهي، لا أملك المال لأي شيء 221 00:13:18,790 --> 00:13:21,670 .مساء الخير - أتتجاهلون بلاغات المواطنين؟ - 222 00:13:22,350 --> 00:13:25,720 كم مرة عليّ أن آتي إلى هنا؟ 223 00:13:25,780 --> 00:13:26,560 .أنا آسف 224 00:13:26,620 --> 00:13:30,270 !طفلي يعود دائمًا إلى المنزل في نهاية اليوم 225 00:13:30,340 --> 00:13:33,750 ،لقد مضت أيام ماذا لو حصل له شيء ما؟ 226 00:13:33,820 --> 00:13:36,990 ...ليس وكأنني لا أتعاطف معك 227 00:13:37,050 --> 00:13:37,990 ...لكننا نقوم بالبحث حالياً 228 00:13:38,050 --> 00:13:40,980 ألا تقوم الضرائب بدفع راتبك؟ 229 00:13:41,050 --> 00:13:42,820 !فلتعثر على طفلي بوك غيل 230 00:13:42,890 --> 00:13:45,020 هل فهمت؟ - .سأبذل جهدي - 231 00:13:45,080 --> 00:13:47,000 !طفح الكيل 232 00:13:48,680 --> 00:13:50,130 .كن حذراً في طريق عودتك 233 00:13:50,200 --> 00:13:54,890 !ما العبء الكبير في العثور على كلب .أنتَ لا تُجيد شيئاً أبداً 234 00:13:54,950 --> 00:13:56,470 !نحن هنا لخدمتك 235 00:14:00,390 --> 00:14:01,390 ...بوك غيل 236 00:14:04,580 --> 00:14:05,620 .لقد رحل 237 00:14:15,130 --> 00:14:17,810 ...كلب أحمق 238 00:14:18,210 --> 00:14:20,060 (نبحث عن بوك غيل) 239 00:14:20,130 --> 00:14:21,290 !بوك غيل 240 00:14:22,850 --> 00:14:24,240 !بوك غيل 241 00:14:29,280 --> 00:14:31,160 أين أنت؟ 242 00:14:31,680 --> 00:14:33,440 ...كلب أحمق 243 00:14:33,790 --> 00:14:35,190 !بوك غيل 244 00:14:42,190 --> 00:14:43,190 245 00:14:44,500 --> 00:14:45,500 !هنا 246 00:15:25,740 --> 00:15:26,740 !اخرس 247 00:16:00,390 --> 00:16:01,560 ما الذي تفعله؟ 248 00:16:01,630 --> 00:16:02,660 !تباً 249 00:16:03,940 --> 00:16:05,960 لمَ كنتَ تنظر في سيارتي؟ 250 00:16:06,020 --> 00:16:08,430 أهي لك؟ 251 00:16:08,500 --> 00:16:10,460 هل يمكنك إطفاء ذلك؟ 252 00:16:11,060 --> 00:16:12,430 إنها لي، لماذا؟ 253 00:16:12,490 --> 00:16:14,570 ألم تصل إلى هنا للتو من الميناء؟ 254 00:16:15,370 --> 00:16:17,810 االميناء؟ .كلا، كانت متوقفة هنا طوال الوقت 255 00:16:18,610 --> 00:16:21,720 إذن ما الذي تفعله بالخارج في وقتٍ متأخر؟ 256 00:16:22,520 --> 00:16:25,320 ولِم أنت مهتم بذلك؟ 257 00:16:26,160 --> 00:16:27,200 .سيدي 258 00:16:28,440 --> 00:16:29,810 أترى ذلك؟ 259 00:16:29,880 --> 00:16:32,390 (حملة مكافحة المهاجرين غير الشرعيين) 260 00:16:34,910 --> 00:16:36,310 ألا ترى ذلك؟ 261 00:16:36,950 --> 00:16:39,270 .صالة جانغ سو للجودو 262 00:16:40,110 --> 00:16:42,320 .أقوم بإيصال الأطفال بهذه السيارة 263 00:16:42,380 --> 00:16:45,080 .يمكن لأي أحد أن يُلصق هذا 264 00:16:45,140 --> 00:16:46,740 يُلصقه؟ 265 00:16:47,460 --> 00:16:49,820 ...شيء مريبْ 266 00:16:50,100 --> 00:16:52,350 .مرحباً دو كيونغ - ...رأيت هذه السيارة في الميناء - 267 00:16:52,410 --> 00:16:54,270 .إنه وقت الدواء 268 00:16:54,330 --> 00:16:55,980 ... استخدمتها لِـ - .سأكون هناك حالاً - 269 00:16:56,050 --> 00:16:58,260 ...لِتقلّ الفتيات - !أنا أتحدث عبر الهاتف - 270 00:16:58,330 --> 00:17:00,940 ألم تستخدم هذه السيارة لتقلّ الفتيات من الميناء؟ 271 00:17:01,000 --> 00:17:03,180 !كلا إنها سيارة الصالة الرياضية 272 00:17:03,240 --> 00:17:04,850 !توقف عن مضايقتي وابتعد 273 00:17:04,920 --> 00:17:06,200 .أنا على عجلة من أمري 274 00:17:07,080 --> 00:17:09,720 .سيدي، لا يمكنك أن تذهبْ 275 00:17:10,710 --> 00:17:11,770 ...أيها الوغـ 276 00:17:11,830 --> 00:17:14,230 ما الذي تفعله؟ !ماذا لو أُصبت 277 00:17:14,710 --> 00:17:16,600 .إذن فلتفتح الباب الخلفي 278 00:17:16,670 --> 00:17:19,670 توقف عن مضايقة المارة .وقم بعملك الأحمق 279 00:17:20,070 --> 00:17:22,480 .إن كنت شرطياً فتصرف كشرطي 280 00:17:22,540 --> 00:17:25,220 ...لكن الحملة - ...يا له من مصدر إزعاج - 281 00:17:26,260 --> 00:17:27,350 !سيدي 282 00:17:27,420 --> 00:17:28,550 .لا أصدق هذا 283 00:17:28,620 --> 00:17:29,700 .لايمكنك المغادرة 284 00:17:30,140 --> 00:17:31,130 .سيدي 285 00:17:31,410 --> 00:17:32,410 !سيدي 286 00:17:33,090 --> 00:17:34,090 !سيدي 287 00:17:43,520 --> 00:17:46,010 ما خطب هذه الدراجة؟ 288 00:17:46,080 --> 00:17:48,000 !سيدي! توقف 289 00:18:09,540 --> 00:18:11,250 أليست تلك هي ذات السيارة بالأمس؟ 290 00:18:37,350 --> 00:18:39,940 أين ذهب؟ 291 00:18:43,580 --> 00:18:45,300 .وجدتكْ 292 00:19:01,520 --> 00:19:04,600 تهرب مني، هاه؟ هل علي جرها وحسب؟ 293 00:19:27,460 --> 00:19:29,610 هل بإمكاني مساعدتك؟ 294 00:19:31,650 --> 00:19:33,730 أنت مرة أخرى؟ 295 00:19:34,170 --> 00:19:35,140 .إنه تحقيق 296 00:19:35,210 --> 00:19:37,820 تحقيق؟ ماذا هناك لتحقق فيه؟ 297 00:19:37,880 --> 00:19:40,340 !تلك هي سيارتي وهذه صالتي الرياضية 298 00:19:40,400 --> 00:19:42,810 لقد رأيت كل شيء البارحة .وهذه السيارة هي الدليل 299 00:19:42,880 --> 00:19:46,400 .سأصادرها إن واصلت الكذب 300 00:19:48,990 --> 00:19:52,680 توقف عن مضايقة المواطنين .الأبرياء وارحل من هنا 301 00:19:52,750 --> 00:19:54,960 .إن قمت بلمس سيارتي مرة أخرى سأضربك 302 00:19:55,030 --> 00:19:56,520 ما الذي تفعله الآن؟ 303 00:19:56,590 --> 00:19:59,220 لِم تلتقط صورة لي؟ 304 00:19:59,980 --> 00:20:01,670 ...إنه مريب بلا شكْ 305 00:20:01,740 --> 00:20:05,180 ...يا له من وغد !لا تعد إلى هنا مرة أخرى 306 00:20:15,650 --> 00:20:17,050 .ثمانون سنتاً من فضلكْ 307 00:20:20,400 --> 00:20:21,370 .سآخذ هذه أيضاً 308 00:20:21,440 --> 00:20:22,370 .حسناً 309 00:20:22,440 --> 00:20:23,290 .طابت ليلتكِ 310 00:20:23,360 --> 00:20:25,280 !تعالي هنا أيتها الساقطة 311 00:20:33,110 --> 00:20:34,390 !كُن حذراً يا زعيم 312 00:20:40,420 --> 00:20:41,540 .نعم يا سيدي 313 00:20:43,060 --> 00:20:45,140 ماذا؟ شرب؟ 314 00:20:47,530 --> 00:20:50,030 .لنْ أشرب كثيراً اليوم - لماذا؟ - 315 00:20:50,090 --> 00:20:52,580 علي أن أساعد هيون جي .في إغلاق المحل لاحقاً 316 00:20:52,650 --> 00:20:56,400 لِم على المحلات أن تُفتح وتُغلق طوال الوقت؟ 317 00:20:56,720 --> 00:20:58,220 ألا تشعر بالملل من ذلك؟ 318 00:20:58,280 --> 00:21:00,690 .لا زال عليه فعل ذلك 319 00:21:00,760 --> 00:21:02,610 .لا غرابة في كونك لاتزال أعزباً 320 00:21:02,680 --> 00:21:04,530 .شاب أعزب أحمق مثلك لن يفهم 321 00:21:04,600 --> 00:21:05,920 .الأسقمري هنا 322 00:21:07,230 --> 00:21:08,990 الأسقمري مرة أخرى؟ 323 00:21:09,550 --> 00:21:11,480 .جسدي لا يحتمل ذلك 324 00:21:11,550 --> 00:21:14,320 .لن آكل ذلك، أعطني شيئاً آخر 325 00:21:14,390 --> 00:21:16,520 !أنتِ لطيفة جداً - .شكراً - 326 00:21:16,580 --> 00:21:18,320 .تشبهين والِدك 327 00:21:18,380 --> 00:21:20,310 أتريدها للسلق أم للقلي؟ 328 00:21:20,380 --> 00:21:21,550 .للقلي من فضلك 329 00:21:21,620 --> 00:21:22,710 .حسناً 330 00:21:22,780 --> 00:21:24,430 .أبي، لا أرغب في أكل السمك 331 00:21:24,500 --> 00:21:27,050 .لماذا؟ إنه لذيذ 332 00:21:27,810 --> 00:21:28,710 .لا يروق لي 333 00:21:28,770 --> 00:21:31,130 .لا زال عليكِ أكله حتى تتحسني 334 00:21:32,130 --> 00:21:34,530 .السمك جيد لأجلكِ 335 00:21:35,290 --> 00:21:36,500 هل أنتِ مريضة؟ 336 00:21:36,560 --> 00:21:39,060 توقفي عن الحديث مع الطفلة .وأنهي تقطيع السمك 337 00:21:39,120 --> 00:21:40,290 .حالاً 338 00:21:40,360 --> 00:21:42,200 !أبي! أنتَ لئيم 339 00:21:42,760 --> 00:21:45,080 .تفضلي 5 دولارات - .شكراً - 340 00:21:46,550 --> 00:21:48,510 .سأطبخه جيداً ونأكله على الفور 341 00:21:49,310 --> 00:21:50,990 .لا زلت لا أرغب في أكله 342 00:21:52,350 --> 00:21:53,880 .سأجبركِ 343 00:21:53,950 --> 00:21:55,000 .سأبصقه 344 00:21:55,070 --> 00:21:56,360 .سأعيده لفمكِ 345 00:21:56,420 --> 00:21:57,320 .سأبصقه مرة أخرى 346 00:21:57,380 --> 00:21:58,880 .سأطعمكِ وأنتِ نائمة 347 00:21:58,940 --> 00:22:00,060 .سأبصقه عندما أصحو 348 00:22:03,740 --> 00:22:05,190 .شكراً، وداعاً 349 00:22:05,250 --> 00:22:05,990 !تاي جين 350 00:22:06,050 --> 00:22:07,110 ماذا اشتريت؟ 351 00:22:07,170 --> 00:22:08,830 !لا أريده - !أعطه لهيون جي - 352 00:22:08,890 --> 00:22:11,180 !خذه أنت - !اقبله كاعتذار - 353 00:22:11,250 --> 00:22:14,780 !يا رجل - ...هيا - 354 00:22:14,840 --> 00:22:16,280 ...تباً 355 00:22:16,800 --> 00:22:18,890 سيدي، أيمكنك التقاط ذلك التفاح؟ 356 00:22:18,960 --> 00:22:20,120 .أبي 357 00:22:20,800 --> 00:22:22,650 !هناك 358 00:22:22,720 --> 00:22:24,040 .لا تلمسي أشياء الآخرين 359 00:22:26,350 --> 00:22:27,350 .انظر - ماذا؟ - 360 00:22:28,150 --> 00:22:30,440 ألا يوجد شيء مريب حوله؟ 361 00:22:30,510 --> 00:22:32,000 .إنها تمطر - .إنه المدرب تشوي - 362 00:22:32,070 --> 00:22:33,840 ماذا؟ - .المدرب تشوي - 363 00:22:33,910 --> 00:22:35,200 ماذا عنه؟ 364 00:22:35,260 --> 00:22:39,300 .يوجد شيء غريب حوله .يبدو بلطجياً أيضاً 365 00:22:40,100 --> 00:22:41,870 .كفاك هراءً 366 00:22:41,940 --> 00:22:43,510 يبدو بلطجياً؟ 367 00:22:43,580 --> 00:22:47,590 ...ربما يبدو فعلاً كواحد منهم 368 00:22:47,650 --> 00:22:48,930 .لكن قد يكون أي شيء عدا ذلك 369 00:22:49,810 --> 00:22:51,140 ...ذلك التفاح 370 00:22:51,210 --> 00:22:52,940 .أمسكْ 371 00:22:53,010 --> 00:22:56,120 .يجب أنْ أبيع الصالة الرياضية خلال أسبوعين 372 00:22:56,920 --> 00:22:57,920 .نعم 373 00:22:58,800 --> 00:23:00,960 .انظر في الأمر من فضلكْ 374 00:23:01,440 --> 00:23:02,600 .وداعاً 375 00:23:04,310 --> 00:23:05,310 ...أيها المدرب 376 00:23:05,470 --> 00:23:06,830 !تباً 377 00:23:07,230 --> 00:23:09,280 !ما الذي تفعله؟ أخفتني 378 00:23:09,350 --> 00:23:10,950 .هذا الشيء مُهترئ 379 00:23:13,350 --> 00:23:17,280 ألم تقل أنك أمسكت بالأشباح في البحريّة؟ 380 00:23:17,340 --> 00:23:18,430 إذنْ لِم ذُعرت؟ 381 00:23:18,500 --> 00:23:20,470 ...لقد كُنت في البحرية فعلاً 382 00:23:20,540 --> 00:23:21,230 .لكنّي لم أكن أحب الأشباح 383 00:23:21,300 --> 00:23:23,030 .أكره القفز خوفاً 384 00:23:23,100 --> 00:23:24,370 هل حقاً تكره الأشباح؟ 385 00:23:26,370 --> 00:23:27,780 .توقف، لقد كان ذلك زومبي 386 00:23:27,850 --> 00:23:29,850 .فلتتوقف عن المزاح 387 00:23:31,370 --> 00:23:33,340 هل أنتِ بخير يا جدتي؟ 388 00:23:33,400 --> 00:23:35,080 .نعم أنا بخير 389 00:23:39,120 --> 00:23:40,850 !سيدي الشرطي - نعم؟ - 390 00:23:40,920 --> 00:23:43,370 .هناك مُسِنّة مصابة 391 00:23:43,430 --> 00:23:44,430 مسنة؟ 392 00:23:45,070 --> 00:23:46,230 .سأذهب لأرى 393 00:23:50,990 --> 00:23:51,990 ما هذا؟ 394 00:23:52,510 --> 00:23:53,780 !إنه مرة أخرى 395 00:23:54,300 --> 00:23:55,460 سيدتي؟ 396 00:23:56,180 --> 00:23:58,270 هل أنتِ بخير؟ 397 00:23:58,340 --> 00:24:00,220 هل بإمكانكِ الوقوف؟ - .أنا بخير - 398 00:24:00,620 --> 00:24:01,990 ...ماذا 399 00:24:02,060 --> 00:24:03,050 !دو كيونغ 400 00:24:03,450 --> 00:24:04,610 !دو كيونغ 401 00:24:05,410 --> 00:24:08,730 ...أبي - ما الذي يحدث؟ - 402 00:24:09,330 --> 00:24:12,100 .دعيني أراكِ !نفَسكِ منقطع 403 00:24:12,170 --> 00:24:15,920 !أخبرتكِ بألا تركضي لماذا لا تستمعين إليّ أبداً؟ 404 00:24:17,200 --> 00:24:18,010 .لنذهب 405 00:24:18,080 --> 00:24:19,840 أنتَ مرة أخرى؟ 406 00:24:20,200 --> 00:24:23,330 أهذه طفلتك؟ !لاتصرخ في وجهها 407 00:24:23,390 --> 00:24:25,650 .عليك أن تمتدحها لفعلها شيئاً جيداً 408 00:24:25,710 --> 00:24:28,270 !لا يمكنها الركض أيها الأحمق 409 00:24:29,030 --> 00:24:30,030 .اغرب عن وجهي 410 00:24:32,420 --> 00:24:34,920 دعيكِ من من شؤون الآخرين 411 00:24:34,980 --> 00:24:35,680 ...شخص غريب 412 00:24:35,740 --> 00:24:36,230 .لنذهب إلى المنزل 413 00:24:36,300 --> 00:24:37,750 أين تسكنين؟ 414 00:24:37,820 --> 00:24:39,110 .أعيش بالقرب من تلك الزاوية 415 00:24:39,180 --> 00:24:40,150 .حسناً، دعيني أساعدكِ 416 00:24:40,220 --> 00:24:42,270 أهلاً! كم عدد الأشخاص؟ 417 00:24:42,330 --> 00:24:43,730 !آنستان ستأتيان 418 00:24:44,210 --> 00:24:45,790 !سنبذل قصارى جهدنا 419 00:24:45,850 --> 00:24:48,660 !أنا فتى لطيف، تفضلوا 420 00:24:48,730 --> 00:24:50,460 !أهلاً وسهلاً 421 00:24:50,530 --> 00:24:51,960 !سنبذل قصارى جُهدنا 422 00:25:05,510 --> 00:25:07,510 .لا أملك سوى 10 دولار - .لا بأس - 423 00:25:09,590 --> 00:25:10,990 ما الذي يفعله هنا؟ 424 00:25:24,090 --> 00:25:25,610 . خمس دقائق 425 00:25:39,560 --> 00:25:41,590 ما هذا؟ - هل وجدته؟ - 426 00:25:43,870 --> 00:25:44,870 .ادخلي 427 00:26:37,780 --> 00:26:40,270 ...فتشتها لكنه ليس معها 428 00:26:40,330 --> 00:26:41,890 .تباً لك أيها الفاشل 429 00:26:43,410 --> 00:26:44,490 .أنتِ 430 00:26:44,930 --> 00:26:45,970 !أنتِ 431 00:26:46,530 --> 00:26:49,140 أين هاتفكِ؟ 432 00:26:49,210 --> 00:26:51,040 .هاتفكِ 433 00:26:57,000 --> 00:26:58,160 أين هاتفها؟ 434 00:26:58,840 --> 00:27:02,290 ...لا بد أنها قامت برميه .لا يمكنني العثور عليه في أي مكان 435 00:27:02,350 --> 00:27:05,110 هكذا إذن؟ 436 00:27:06,030 --> 00:27:07,190 .أنا آسف يا سيدي 437 00:27:08,230 --> 00:27:09,980 أهذه هي الطريقة التي تدير بها رجالك؟ 438 00:27:10,820 --> 00:27:11,820 .أنا آسف 439 00:27:12,740 --> 00:27:13,740 .يا 440 00:27:15,500 --> 00:27:17,780 .إنها عاهرة مجنونة 441 00:27:19,370 --> 00:27:22,630 .لقد دفعنا بسخاء لرحلتكِ إلى هنا 442 00:27:22,690 --> 00:27:24,260 .عليكِ أن تقومي بسداد ذلك 443 00:27:24,330 --> 00:27:26,620 كيف تتجرئين وتصورين فيديو؟ 444 00:27:26,690 --> 00:27:30,140 !أين هو؟! أين هو؟ 445 00:27:30,200 --> 00:27:32,040 أين هاتفكِ؟ 446 00:27:32,440 --> 00:27:33,560 !أخبريني 447 00:27:56,740 --> 00:27:59,530 ما كل هذا؟ 448 00:27:59,970 --> 00:28:01,830 .هيونغ - ماذا؟ - 449 00:28:01,890 --> 00:28:07,300 .لقد كنت أراقب ملهى كوريا الليلي 450 00:28:07,370 --> 00:28:10,880 وعثرت على هذا الفيديو .من هاتف إحدى الفتيات 451 00:28:11,760 --> 00:28:13,370 وهذا هو الفيديو الأصلي؟ 452 00:28:13,440 --> 00:28:15,040 .نعم، حصلت على الأصلي 453 00:28:15,800 --> 00:28:16,920 أين هو؟ 454 00:28:20,550 --> 00:28:23,830 .لقد أُتلف الملف، لذا اضطررت لاستعادته 455 00:28:25,790 --> 00:28:27,480 أتعرف شخصاً يمكنه فعل ذلك؟ 456 00:28:27,540 --> 00:28:29,540 .نعم، أعرف مكاناً 457 00:28:37,140 --> 00:28:38,710 .نعم سيدي 458 00:28:38,770 --> 00:28:39,970 .سأكون هناك حالاً 459 00:28:41,930 --> 00:28:43,740 .أشعر بالسوء - لماذا؟ - 460 00:28:43,810 --> 00:28:44,900 .يجب أن أرحلْ 461 00:28:44,970 --> 00:28:46,180 .نعم، قم بذلك 462 00:28:46,250 --> 00:28:49,860 .سأتحدث مع الرئيس بشأن ذلك 463 00:28:49,920 --> 00:28:51,410 .أنا آسف على هذا 464 00:28:51,480 --> 00:28:52,770 .لا تقلق، اذهب 465 00:28:52,840 --> 00:28:53,840 .أنا ذاهبْ - .إلى اللقاء - 466 00:28:56,950 --> 00:29:00,210 .هذا المكان مُنظّف بشكل رائع 467 00:29:00,270 --> 00:29:03,590 شرطي كانغ! هل أنت موجود؟ 468 00:29:06,860 --> 00:29:07,800 .مساء الخير 469 00:29:07,860 --> 00:29:10,780 ،لقد كان مهجوراً لمدة طويلة .أجزم أن تنظيفه كان صعباً عليك 470 00:29:11,300 --> 00:29:13,500 .قمت بعمل جيّد - .لا أبداً - 471 00:29:13,900 --> 00:29:14,900 .هذا هو المفتاح 472 00:29:16,340 --> 00:29:20,090 .عش بجد كما عملت بجد لأجل هذا المنزل 473 00:29:20,890 --> 00:29:22,220 .شكراً - .العفو - 474 00:29:22,290 --> 00:29:25,330 .أنا ذاهب - !طابت ليلتك - 475 00:29:25,970 --> 00:29:27,680 .كُن حذراً - .حسناً - 476 00:29:28,280 --> 00:29:29,780 !طابت ليلتك - !أراك لاحقاً - 477 00:29:29,840 --> 00:29:31,360 !شكراً 478 00:29:39,150 --> 00:29:41,470 (الشرطي جونغ شيك) 479 00:29:43,390 --> 00:29:44,550 .مرحباً 480 00:29:45,870 --> 00:29:48,500 ماذا؟ الآن؟ 481 00:29:48,940 --> 00:29:50,870 .سأحضر لكِ شيئاً ما 482 00:29:50,940 --> 00:29:52,630 .سأكون هناك حالاً 483 00:29:52,700 --> 00:29:58,910 (متجر الألعاب) 484 00:29:58,970 --> 00:30:00,250 ...السيارة كانت 485 00:30:09,200 --> 00:30:10,530 (إشعار سحب السيارة) 486 00:30:10,600 --> 00:30:12,000 ...تباً 487 00:30:12,480 --> 00:30:14,640 !لم أتوقف هنا طويلاً 488 00:30:20,430 --> 00:30:21,750 !ذلك الوغد 489 00:30:31,220 --> 00:30:32,110 ...أنت ميّت 490 00:30:32,180 --> 00:30:33,380 ...أنا مرهق 491 00:30:49,320 --> 00:30:50,880 ...أين هو 492 00:30:53,640 --> 00:30:54,750 !يا صاح 493 00:30:55,430 --> 00:30:56,830 !جونغ شيك 494 00:30:58,350 --> 00:31:00,190 !جونغ شيك 495 00:31:13,020 --> 00:31:14,140 ماذا يحدث؟ 496 00:32:14,470 --> 00:32:15,470 أهو ميّت؟ 497 00:32:22,070 --> 00:32:24,340 أين ذهب؟ 498 00:32:32,690 --> 00:32:37,290 لماذا قمت بسحب سيارتي أيها الوغد؟ 499 00:32:44,520 --> 00:32:47,840 ماذا؟ ما هذا؟ 500 00:32:49,960 --> 00:32:52,120 ما الخطب؟ 501 00:32:56,310 --> 00:32:57,800 ما الذي يحدث يارجل؟ 502 00:32:57,870 --> 00:32:58,870 !لا تقترب 503 00:33:01,510 --> 00:33:04,500 لماذا أتى إلى هنا؟ 504 00:33:05,180 --> 00:33:07,260 هل وجدتها؟ 505 00:33:07,780 --> 00:33:08,900 .سيدي 506 00:33:09,500 --> 00:33:11,500 !لقد أخبرتنا بأنه يحملها معه 507 00:33:12,130 --> 00:33:13,730 هل بحثت بشكل جيّد؟ 508 00:33:15,570 --> 00:33:20,170 ما الذي فعلته به؟ 509 00:33:22,560 --> 00:33:25,320 !تاي جين 510 00:33:25,800 --> 00:33:27,800 !تاي جين، استيقظ 511 00:33:32,430 --> 00:33:33,570 ما الذي فعلته؟ 512 00:33:33,630 --> 00:33:35,370 .لقد عاركني فلم أملك خياراً آخر 513 00:33:35,430 --> 00:33:37,160 !أيها السافل 514 00:33:37,230 --> 00:33:39,030 كان من المفترض أن تحصل !على البطاقة فقط 515 00:33:40,230 --> 00:33:43,440 لا تمثل دور الوفي .وأنهي ما قمت به 516 00:33:43,500 --> 00:33:45,240 !هذه دورية 11، هناك شرطي مصاب ...في شارع وولر 517 00:33:45,300 --> 00:33:46,980 ما الذي تفعله؟ 518 00:33:48,700 --> 00:33:51,550 دورية 11، أعد ما قُلت؟ - هل أنت مجنون؟ - 519 00:33:51,610 --> 00:33:53,350 .علينا أن نذهبْ 520 00:33:53,410 --> 00:33:56,490 .ذلك الوغد عليه أن يموت 521 00:33:58,410 --> 00:33:59,570 !استيقظ 522 00:34:00,090 --> 00:34:01,680 !تاي جين 523 00:34:03,760 --> 00:34:06,760 !دورية 11، دورية 11، أعد ما قُلت 524 00:34:10,200 --> 00:34:13,710 هذه دورية 11 !شارع وولر 525 00:34:14,390 --> 00:34:17,750 !هناك شرطي مُصاب! أسرعوا 526 00:34:18,430 --> 00:34:19,470 !تاي جين 527 00:34:21,260 --> 00:34:22,380 !تاي جين 528 00:34:22,980 --> 00:34:24,060 !تاي جين 529 00:34:30,380 --> 00:34:32,970 !هنا! بسرعة 530 00:34:37,250 --> 00:34:38,500 .جونغ شيك 531 00:34:38,570 --> 00:34:39,570 !بسرعة 532 00:34:41,040 --> 00:34:42,040 .جونغ شيك 533 00:34:42,360 --> 00:34:45,400 ...جونغ شيك، قبل قليل 534 00:34:54,630 --> 00:34:56,190 ماذا يحدث؟ 535 00:35:06,660 --> 00:35:07,940 ...ماذا 536 00:35:09,380 --> 00:35:12,050 ...جونغ شيك 537 00:35:17,410 --> 00:35:21,560 (غرفة الطوارئ) 538 00:35:21,920 --> 00:35:24,130 .ارفعوه ببطء 539 00:35:24,200 --> 00:35:26,560 !ابتعدوا عن الطريق - !أفسحوا الطريق رجاءً - 540 00:35:30,150 --> 00:35:31,730 ما معدل دقات قلبه؟ - ...ثمانون على أربعين - 541 00:35:31,790 --> 00:35:32,730 .%تشبع الأكسجين 90 542 00:35:32,790 --> 00:35:34,640 احضري المحلول الملحي .وأرسليه إلى المختبر 543 00:35:34,710 --> 00:35:37,440 .اتصلي بوصيّه - .حاضر - 544 00:35:37,510 --> 00:35:39,040 .دخلَ في غيبوبة جزئية 545 00:35:39,100 --> 00:35:40,300 !سأهاتف وصيّه 546 00:35:57,930 --> 00:35:59,120 أين هو؟ 547 00:36:06,400 --> 00:36:07,400 ...عزيزي 548 00:36:07,680 --> 00:36:09,110 ما الذي حدث؟ 549 00:36:10,190 --> 00:36:12,400 أيها الطبيب، كيف حاله؟ 550 00:36:12,470 --> 00:36:16,200 لقد أصيب بسكتة قلبية .بسبب نزيف في المخ 551 00:36:16,270 --> 00:36:17,640 إذن هل هو حيّ؟ 552 00:36:17,710 --> 00:36:19,580 .طبياً، نعم 553 00:36:19,860 --> 00:36:21,500 هل سيستعيد وعيه؟ 554 00:36:22,260 --> 00:36:24,590 .سيتعين علينا مراقبته 555 00:36:24,660 --> 00:36:28,850 مدى تلف دماغه غير معروف .لذا لا يمكننا تأكيد أي شيء 556 00:36:29,450 --> 00:36:32,540 إلى متى سيبقى هكذا؟ .أرجوك أيها الطبيب 557 00:36:32,610 --> 00:36:35,330 ما الذي كنت تفعله؟ 558 00:36:38,800 --> 00:36:41,100 ما الذي كُنت تفعله عندما تعرضَ لهجوم؟ 559 00:36:41,160 --> 00:36:42,450 ...أنا آسف، الأمر أنه 560 00:36:42,520 --> 00:36:44,480 !فسر ذلك 561 00:36:57,900 --> 00:36:58,900 !هيون جي 562 00:37:00,220 --> 00:37:02,510 عزيزتي ما الخطب؟ 563 00:37:02,580 --> 00:37:03,580 !هيون جي 564 00:37:04,820 --> 00:37:07,850 ما الذي يحدث؟ 565 00:37:11,290 --> 00:37:13,210 !هيون جي، عزيزتي 566 00:38:20,180 --> 00:38:21,420 ...كدتُ أموت 567 00:38:53,230 --> 00:38:54,950 هل أنت بخير؟ 568 00:38:57,380 --> 00:38:59,310 أين أنا؟ 569 00:38:59,380 --> 00:39:00,590 ألا تتذكر؟ 570 00:39:00,660 --> 00:39:02,460 .تعرضت لحادث الليلة الماضية 571 00:39:03,420 --> 00:39:04,670 أيّ حادث؟ 572 00:39:04,740 --> 00:39:06,210 ...لستُ متأكدة 573 00:39:09,370 --> 00:39:10,500 كم الساعة؟ 574 00:39:10,570 --> 00:39:11,940 .تخطت الثامنة بقليل 575 00:39:12,010 --> 00:39:13,380 .علي أنْ أصطحب ابنتي 576 00:39:13,450 --> 00:39:14,880 !لكن لا يمكنك النهوض بعد 577 00:39:17,280 --> 00:39:18,880 هل أنت بخير؟ 578 00:39:24,670 --> 00:39:26,650 دو كيونغ؟ طفلتي؟ 579 00:39:26,710 --> 00:39:28,310 .بقيت بجانبكَ طوال الوقتْ 580 00:39:29,630 --> 00:39:30,960 .دو كيونغ، استيقظي 581 00:39:31,030 --> 00:39:32,430 ...أبي 582 00:39:33,270 --> 00:39:35,840 كيف أتيتِ إلى هنا؟ 583 00:39:35,900 --> 00:39:37,140 هل استيقظت؟ 584 00:39:37,700 --> 00:39:39,390 هل أحضرتها إلى هنا؟ - .نعم - 585 00:39:39,460 --> 00:39:40,460 هل نمت بشكل جيّد؟ 586 00:39:40,860 --> 00:39:42,710 .كُنت أظن أنك تتبع حمية غذائية 587 00:39:42,780 --> 00:39:44,030 .هذا إفطاري 588 00:39:44,100 --> 00:39:45,030 هل أنت بخير؟ 589 00:39:45,090 --> 00:39:47,170 .نعم، والدكِ بخير - .دعني أرى - 590 00:39:47,730 --> 00:39:49,220 هل إصابتك بليغة؟ 591 00:39:49,290 --> 00:39:50,980 هل تشاجرت مع أحدهم بعد الشرب؟ 592 00:39:51,050 --> 00:39:52,250 .بالطبع لا 593 00:39:52,770 --> 00:39:56,140 .أنتِ الوحيدة التي تهتمين بشأني 594 00:39:56,200 --> 00:39:59,360 ألم تتشاجر حقاً؟ 595 00:39:59,760 --> 00:40:03,880 كلا، لو تشاجرت حقاً .لكان رجال الشرطة هنا 596 00:40:05,670 --> 00:40:06,670 .الشرطة 597 00:40:09,030 --> 00:40:10,270 ...إذن أنت بالفعل تشاجرت مع أحدهم 598 00:40:12,430 --> 00:40:13,430 .صباح الخير 599 00:40:13,900 --> 00:40:16,220 .هناك شخص يحتضر، رجل شرطة 600 00:40:18,940 --> 00:40:21,270 ...علي أنْ أخبرك 601 00:40:21,340 --> 00:40:23,670 ...عندما وصلت إلى هناك 602 00:40:23,730 --> 00:40:25,150 ...كان الشرطي كانغ أو أيّن كان اسمه 603 00:40:25,210 --> 00:40:27,010 ...بالفعل متمدد على الأرض 604 00:40:27,610 --> 00:40:31,260 .عندها هاجمني بعض الرجال المقنعين 605 00:40:31,330 --> 00:40:34,680 ولِم كُنت هناك حينها؟ 606 00:40:36,080 --> 00:40:38,200 .أخبرتك بذلك أيضاً 607 00:40:38,680 --> 00:40:42,090 ...سُحبت سيارتي لذا ظننت أنه الفاعل 608 00:40:42,160 --> 00:40:44,310 .فقمت باللحاقِ به لأنني كنت غاضباً 609 00:40:52,030 --> 00:40:54,620 أليس من المفترض أن تكون على حافة الموت؟ 610 00:40:56,340 --> 00:40:57,340 .سيدي 611 00:40:58,020 --> 00:40:59,350 هل يمكنك رؤيتي؟ 612 00:40:59,420 --> 00:41:00,470 .وغد مجنونْ 613 00:41:00,540 --> 00:41:01,700 !انتظر أرجوكْ 614 00:41:08,810 --> 00:41:10,210 يمكنكَ أن تراني؟ 615 00:41:10,810 --> 00:41:12,600 .يا له من أحمق! ابتعد عن طريقي 616 00:41:13,000 --> 00:41:14,380 !الحمدلله 617 00:41:14,440 --> 00:41:16,650 !شكراً لك سيدي 618 00:41:16,720 --> 00:41:17,720 ...ما هذا 619 00:41:19,520 --> 00:41:20,530 أتشكرني؟ 620 00:41:20,600 --> 00:41:21,640 ...سيدي 621 00:41:22,670 --> 00:41:24,610 .أنصت إليّ جيداً 622 00:41:24,670 --> 00:41:25,750 ...أنا في الواقع 623 00:41:26,790 --> 00:41:28,110 .لستُ بشراً 624 00:41:29,510 --> 00:41:30,990 إذن ماذا تكون؟ 625 00:41:31,430 --> 00:41:32,760 ...حسناً، أنا 626 00:41:32,820 --> 00:41:35,260 ...لا أظن بأنني شبح 627 00:41:36,220 --> 00:41:39,750 جسدي ممدد هناك .لكنني أيضاً هنا 628 00:41:39,820 --> 00:41:41,910 ...ما أعنيه هو 629 00:41:41,970 --> 00:41:43,270 .غبي أحمق .ابتعد عن طريقي 630 00:41:43,330 --> 00:41:44,690 ...لكن سيدي - !ابتعد - 631 00:41:48,690 --> 00:41:50,490 كيف فعلت ذلك؟ خفة يد؟ 632 00:41:52,120 --> 00:41:53,760 .أخبرتك 633 00:41:57,520 --> 00:41:58,520 سحر؟ 634 00:42:25,650 --> 00:42:26,810 ...آخ رأسي 635 00:42:27,930 --> 00:42:28,700 !يا إلهي 636 00:42:28,770 --> 00:42:29,930 استيقظت؟ 637 00:42:35,200 --> 00:42:38,000 .كان حلماً 638 00:42:40,990 --> 00:42:41,930 !ما هذا 639 00:42:41,990 --> 00:42:43,010 هل أنت بخير؟ 640 00:42:43,070 --> 00:42:44,470 هل هناك خطب ما؟ 641 00:42:45,910 --> 00:42:47,760 ألا ترينه؟ 642 00:42:47,830 --> 00:42:48,800 ماذا؟ 643 00:42:48,870 --> 00:42:52,040 .أرأيت؟ أنت فقط من تستطيع رؤيتي 644 00:42:52,100 --> 00:42:55,590 هل تسمع وترى أموراً؟ 645 00:42:55,660 --> 00:42:59,030 !لا، هذا الفتى هنا ألا ترينه؟ 646 00:42:59,100 --> 00:43:01,150 .سأحضر الطبيب 647 00:43:01,210 --> 00:43:04,380 ،لا، انسي ذلك !أنا بمفردي هنا 648 00:43:04,450 --> 00:43:05,820 .أيها المدرب 649 00:43:05,890 --> 00:43:09,260 .ساعدني من فضلك 650 00:43:09,330 --> 00:43:11,120 .أنت أملي الأخير 651 00:43:11,680 --> 00:43:13,380 سيدي، أرجوك؟ 652 00:43:13,440 --> 00:43:14,600 ما هذا بحق الجحيم؟ 653 00:43:25,630 --> 00:43:26,630 .أيها المدرب 654 00:43:34,940 --> 00:43:37,900 توقف، ما خطبك؟ 655 00:43:40,210 --> 00:43:42,070 .سيدي 656 00:43:42,130 --> 00:43:43,620 .أنا أتحدث مع شبح 657 00:43:43,690 --> 00:43:46,100 .لقد سمحت لشبح بدخول حياتي 658 00:43:46,170 --> 00:43:48,130 !رأيتُ كل شيء 659 00:43:48,930 --> 00:43:50,220 رأيت ماذا؟ 660 00:43:50,280 --> 00:43:53,490 ما علاقتك بالملهى الليلي؟ 661 00:43:53,560 --> 00:43:57,090 ولمَ قد أكون متورطاً بأحد الملاهي الليلية؟ 662 00:43:57,160 --> 00:44:00,250 كيف تعرف السيد تشون من الملهى؟ 663 00:44:00,310 --> 00:44:02,610 .رأيتك تقود سيارة رائعة هناك 664 00:44:02,670 --> 00:44:03,710 أنا؟ 665 00:44:04,870 --> 00:44:10,460 أنا أعمل كسائق .وقمت بإيصال عميل هناك 666 00:44:11,140 --> 00:44:12,940 ما الذي كنت تفعله في المرفأ؟ 667 00:44:13,580 --> 00:44:15,110 ما شأنك أنت؟ 668 00:44:15,180 --> 00:44:18,700 ،أن تكون هناك في منتصف الليل .أمر يدعو للشك 669 00:44:20,730 --> 00:44:22,940 .زوجتي المتوفاة هناك 670 00:44:23,010 --> 00:44:26,370 ماذا؟ - !لقد نثرت رمادها هناك - 671 00:44:27,370 --> 00:44:28,690 .أيها الوغد الفضولي 672 00:44:30,840 --> 00:44:32,380 ...أعتقد أنه كان سوء فهم 673 00:44:32,440 --> 00:44:33,920 .انس الأمر 674 00:44:34,960 --> 00:44:37,890 ماذا تريد بالضبط؟ 675 00:44:37,960 --> 00:44:40,110 لماذا تلاحقني؟ 676 00:44:40,790 --> 00:44:41,970 !توقف عن هذا 677 00:44:42,030 --> 00:44:45,070 علينا أن نقبض على أولئك الأشخاص .الذين وضعونا في هذه الفوضى 678 00:44:45,470 --> 00:44:48,080 وضعونا؟ لقد تعرضت لضربة فقط .على رأسي، أنا بخير 679 00:44:48,150 --> 00:44:50,280 .أعتقد أنك فهمت الأمر بشكل خاطئ 680 00:44:50,340 --> 00:44:52,670 هل تعتقد أنهم لم يروك؟ 681 00:44:52,740 --> 00:44:54,030 ،سأعتني بنفسي 682 00:44:54,100 --> 00:44:56,470 .الشرطة أتت، سيمسكون بأولئك الأشخاص 683 00:44:56,540 --> 00:44:59,690 .العديد من أرواح الناس تعتمد على هذا 684 00:45:01,690 --> 00:45:05,300 .أنا أتكلم بجدية 685 00:45:05,370 --> 00:45:07,010 هل أنا ممسوس؟ 686 00:45:07,770 --> 00:45:10,660 إذاً لمَ لا أرى أشباح أخرى؟ 687 00:45:10,720 --> 00:45:14,170 .سيدي، ساعدني من فضلك 688 00:45:14,240 --> 00:45:17,890 ،أنا لا أساعد الناس حتى لمَ عليّ مساعدة شبح؟ 689 00:45:17,950 --> 00:45:20,210 .أنا لست شبحاً بعد، لستُ ميتاً 690 00:45:20,270 --> 00:45:22,000 .أياً كان، ليس لي علاقي بهذا 691 00:45:22,070 --> 00:45:23,480 .لا أهتم - .سيدي - 692 00:45:23,550 --> 00:45:24,840 .ابتعد 693 00:45:24,910 --> 00:45:26,350 .سيدي، انتظر لحظة 694 00:45:26,670 --> 00:45:28,020 هل ترى هذا الفتى؟ 695 00:45:30,500 --> 00:45:32,860 .اُنظر بعناية. ها هو هنا 696 00:45:33,260 --> 00:45:33,830 (الجناح النفسي) 697 00:45:33,900 --> 00:45:34,940 ألا تراه؟ 698 00:45:35,260 --> 00:45:36,980 !آه حسناً، حظاً موفقاً 699 00:45:38,010 --> 00:45:39,390 سيدي؟ - حظاً موفقاً؟ - 700 00:45:39,450 --> 00:45:42,890 !ساعدني أرجوك 701 00:45:49,080 --> 00:45:50,260 !هيونغ 702 00:45:50,320 --> 00:45:51,440 هيون جي 703 00:45:53,080 --> 00:45:55,680 هل نلتِ قسطاً من الراحة؟ 704 00:46:00,710 --> 00:46:01,950 .خذي هذا من فضلك 705 00:46:03,030 --> 00:46:05,630 .عليكِ أن تأكلي وتجددي طاقتك 706 00:46:07,860 --> 00:46:11,260 ،متأسفة بشأن الأمس .هذا لم يكن خطؤك حتى 707 00:46:12,060 --> 00:46:15,660 .لا على الإطلاق، لقد كان خطئي 708 00:46:21,450 --> 00:46:22,770 .سوف يستيقظ 709 00:46:24,250 --> 00:46:29,460 .ليس من ذلك النوع الذي يتركك خلفه 710 00:46:29,520 --> 00:46:30,520 .فعلاً 711 00:46:32,840 --> 00:46:35,200 ماذا حدث للرجل الآخر؟ 712 00:46:40,510 --> 00:46:43,470 ،التقى المحقق به 713 00:46:45,230 --> 00:46:47,580 .ولكنه لا يتذكر بشكل جيد 714 00:46:54,300 --> 00:46:56,090 (السيد تشون) 715 00:47:03,410 --> 00:47:10,200 هل سبق وأن ترك تاي جين بطاقة ذاكرة معكِ؟ 716 00:47:10,800 --> 00:47:12,560 بطاقة ذاكرة؟ 717 00:47:13,600 --> 00:47:15,690 .أجل قد فعلت 718 00:47:15,750 --> 00:47:18,630 .من الممكن أن يكون دليلاً مفيداً 719 00:47:21,630 --> 00:47:22,950 .انتظر لحظة 720 00:47:30,780 --> 00:47:32,150 ما الذي تفعله؟ 721 00:47:32,220 --> 00:47:33,750 !توقف عن الإتصال بي 722 00:47:33,820 --> 00:47:35,210 ...أيها الوغد 723 00:47:40,210 --> 00:47:43,210 ...تاي جين، أنا في غاية 724 00:47:50,920 --> 00:47:53,640 جونغ شيك، ماذا بك؟ 725 00:48:07,860 --> 00:48:09,140 سلاحك؟ 726 00:48:16,450 --> 00:48:17,450 .أنتِ 727 00:48:18,530 --> 00:48:19,530 .أنتِ 728 00:48:20,530 --> 00:48:22,330 .انظر لعينيها 729 00:48:27,200 --> 00:48:29,170 .أنا متعب حقاً 730 00:48:29,240 --> 00:48:31,200 .أنت، تعال إلى هنا 731 00:48:35,910 --> 00:48:39,160 .أغلقت الخط في وجهي 732 00:48:39,230 --> 00:48:41,150 .قلتَ أنك ستأخذ بطاقة الذاكرة فقط 733 00:48:42,150 --> 00:48:43,670 ثم ماذا؟ 734 00:48:44,300 --> 00:48:45,840 ماذا عن الشاهد؟ 735 00:48:45,900 --> 00:48:47,560 حتى لو، هل كان عليك قتله؟ 736 00:48:47,620 --> 00:48:49,620 .أيها الغبي اللعين 737 00:48:50,660 --> 00:48:52,860 هل أنت قلق بشأنه؟ 738 00:48:53,380 --> 00:48:55,410 !اقلق بشأن نفسك 739 00:48:56,090 --> 00:48:59,300 حينما خسرت كل شيء ،في المراهنات الرياضية 740 00:48:59,370 --> 00:49:01,420 !كنت أنا من سعيت لإنقاذك 741 00:49:01,490 --> 00:49:02,730 ألا تتذكر؟ 742 00:49:07,360 --> 00:49:10,690 .كنا جيدين معاً 743 00:49:10,760 --> 00:49:12,080 نحن؟ 744 00:49:13,470 --> 00:49:14,510 نحن؟ 745 00:49:17,670 --> 00:49:22,240 .دعني أوضح لك، لاتجرني لهذا الأمر 746 00:49:22,310 --> 00:49:24,160 .يا له من هراء 747 00:49:24,220 --> 00:49:26,380 من الذي يجر من؟ 748 00:49:27,220 --> 00:49:30,060 .أنت من اتصلت بنا أيها الوغد 749 00:49:30,860 --> 00:49:32,990 هل اتصلت بك؟ .كلا، أنت من اتصلت 750 00:49:33,050 --> 00:49:34,170 !أيها الوغد 751 00:49:35,450 --> 00:49:36,450 !اللعنة 752 00:49:37,130 --> 00:49:39,330 .أيها القذر، لقد سئمت منك 753 00:49:43,040 --> 00:49:44,120 .القتال ممنوع 754 00:49:45,320 --> 00:49:46,320 !تشون 755 00:49:48,720 --> 00:49:51,530 ،لا تستطيع حتى إدارة فتياتك 756 00:49:51,600 --> 00:49:53,690 .وأخفقت في كل شيء 757 00:49:53,750 --> 00:49:55,410 هل وضعتك مسؤولاً لتسبب الفوضى؟ 758 00:49:55,470 --> 00:49:56,400 ...أنا آسف 759 00:49:56,470 --> 00:49:58,400 آسف؟ 760 00:49:58,470 --> 00:50:01,670 هذا بالكاد يكفي .لإصلاح الفوضى التي سببتها 761 00:50:03,500 --> 00:50:05,920 ،لو قمت بعملك بشكل جيد 762 00:50:05,980 --> 00:50:08,750 لكان الشرطي ميت أثناء أدائه الواجب .واسترجعنا بطاقة الذاكرة 763 00:50:08,820 --> 00:50:10,740 !أيها الوغد الخائن 764 00:50:15,050 --> 00:50:16,130 .جونغ شيك 765 00:50:17,650 --> 00:50:19,170 هل هذا بشأن تاي جين؟ 766 00:50:20,210 --> 00:50:21,700 !ولكنه شهد ذلك 767 00:50:21,770 --> 00:50:22,860 ...بإمكاني إقناعه 768 00:50:22,920 --> 00:50:25,280 .ليس من النوع الذي يمكن تغيير رأيه 769 00:50:26,240 --> 00:50:27,280 !جونغ شيك 770 00:50:27,680 --> 00:50:32,350 .مررنا بالعديد من العقبات عبر السنين 771 00:50:34,070 --> 00:50:35,530 .أجل، سيدي 772 00:50:35,590 --> 00:50:36,590 .حسناً 773 00:50:37,310 --> 00:50:39,400 .تشون - .نعم، سيدي - 774 00:50:39,470 --> 00:50:42,700 قم بإيجاد بطاقة الذاكرة .وأدر فتياتك جيداً 775 00:50:43,020 --> 00:50:44,020 .حسناً، سيدي 776 00:50:45,660 --> 00:50:49,260 ماذا عن الشاهد الآخر؟ 777 00:50:52,890 --> 00:50:54,450 .سأعتني به 778 00:51:02,400 --> 00:51:04,320 .تباً 779 00:51:17,550 --> 00:51:19,080 .إنه هالك ميئوس منه 780 00:51:19,150 --> 00:51:20,350 .انسَ أمره 781 00:51:21,460 --> 00:51:23,140 .لنجد الكلب السمين 782 00:51:25,860 --> 00:51:28,900 (تشوي جانغ سو) 783 00:51:33,330 --> 00:51:34,460 .أنا هنا من أجل الحقنة 784 00:51:34,530 --> 00:51:36,370 .أنزل بنطالك واستلقي من فضلك 785 00:51:38,170 --> 00:51:39,450 .سيد تشوي، نحن في موقف حرج 786 00:51:40,130 --> 00:51:41,060 .أولئك الفتية هنا 787 00:51:41,120 --> 00:51:42,420 !توقف عن المرور من خلال الجدران 788 00:51:42,480 --> 00:51:43,860 .أولئك الفتية بالخارج 789 00:51:43,920 --> 00:51:45,050 !عليك الخروج من هنا 790 00:51:45,120 --> 00:51:46,320 لمَ عليّ ذلك؟ 791 00:51:47,000 --> 00:51:49,010 ...أنزل بنطالك - .انتظر لحظة - 792 00:51:49,080 --> 00:51:50,930 .لا بأس. أكمل من فضلك 793 00:51:50,990 --> 00:51:53,850 !إنهم هنا! عليك الذهاب 794 00:51:53,910 --> 00:51:55,440 !بإمكاني فقط التبليغ عنهم 795 00:51:55,510 --> 00:51:57,840 !هذا بلا فائدة - التبليغ عن من؟ - 796 00:51:57,910 --> 00:51:59,400 ...المجرمين في الخارج والشرطة 797 00:51:59,470 --> 00:52:02,080 ماذا عليّ أن أفعل إذاً؟ - !جميعهم في صفٍ واحد - 798 00:52:02,140 --> 00:52:03,910 !ولهذا عليك الهرب 799 00:52:03,980 --> 00:52:06,140 !لا أهتم، اخرج من هنا 800 00:52:06,980 --> 00:52:08,460 !اخرج من هنا بحق الجحيم 801 00:52:09,100 --> 00:52:11,030 !المعذرة؟ حقنتي 802 00:52:11,090 --> 00:52:13,510 !توقف عن اللحاق بي 803 00:52:13,570 --> 00:52:16,370 !عذراً من فضلك - !عليك الهرب من هنا - 804 00:52:20,680 --> 00:52:23,680 .سيتسبب لي بصدمة نفسية 805 00:52:31,150 --> 00:52:32,350 !أيها القائد 806 00:52:43,340 --> 00:52:44,540 .الطابق الخامس 807 00:52:50,290 --> 00:52:51,630 .أنا هنا من أجل العلاج الطبيعي 808 00:52:51,690 --> 00:52:53,410 .انتظر لحظة - .حسناً - 809 00:52:59,080 --> 00:53:00,080 .مرحبا، بونغ قو 810 00:53:00,640 --> 00:53:02,240 كيف حال فتاتي؟ 811 00:53:03,840 --> 00:53:05,080 !شكراً لك 812 00:53:20,580 --> 00:53:22,140 !سيد تشوي! خلفك 813 00:53:32,970 --> 00:53:34,210 !انتبه 814 00:53:44,400 --> 00:53:46,400 !أخبرتك أن الوضع خطير 815 00:53:48,390 --> 00:53:49,910 !انهم قادمون! أسرع 816 00:54:05,140 --> 00:54:08,010 .أيها الأحمق، هذا كله بسببك ...أولئك الفتية 817 00:54:08,570 --> 00:54:09,990 من هم أولئك الفتية؟ 818 00:54:10,050 --> 00:54:12,540 .قلتُ لك، إنهم مجرمين 819 00:54:12,610 --> 00:54:14,300 .بإمكانك التحدث بصوت عالي 820 00:54:14,370 --> 00:54:15,540 .أوه هذا صحيح 821 00:54:15,610 --> 00:54:17,520 .قلتُ لك، هم أشخاصٌ سيئون 822 00:54:18,440 --> 00:54:20,040 .يا إلهي 823 00:54:20,800 --> 00:54:23,090 !ألقِ نظرة بالخارج 824 00:54:23,160 --> 00:54:24,160 !هيّا 825 00:54:26,800 --> 00:54:28,230 !ادخل 826 00:54:32,310 --> 00:54:33,510 !إنهم يغادرون 827 00:54:33,830 --> 00:54:34,760 .هيا اخرج - .حسناً - 828 00:54:34,830 --> 00:54:36,230 ما الذي يحدث؟ 829 00:54:37,060 --> 00:54:40,260 .انتظر - أين ذهب بحق الجحيم؟ - 830 00:54:40,940 --> 00:54:42,740 .لقد رحلوا 831 00:54:44,020 --> 00:54:45,500 ...يا إلهي 832 00:54:54,890 --> 00:54:57,240 .أنت وسيم 833 00:55:11,270 --> 00:55:14,350 .هذه هي ممتلكات السيد كانغ الخاصة 834 00:55:38,960 --> 00:55:41,640 (استمارة تسجيل زواج) 835 00:55:49,510 --> 00:55:59,020 (كانغ تاي جين) 836 00:56:13,850 --> 00:56:18,960 (هونغ هيون جي) 837 00:56:34,430 --> 00:56:35,980 .عزيزي، ألقِ نظرة 838 00:56:39,300 --> 00:56:41,660 .نحن عائلة الآن 839 00:56:43,020 --> 00:56:44,020 .انظر 840 00:56:45,850 --> 00:56:50,170 .أنت وأنا، وطفلنا 841 00:56:54,200 --> 00:56:56,360 .أنا سهلة المنال 842 00:56:58,200 --> 00:57:00,200 .انتظر فقط إلى أن تستيقظ 843 00:57:08,030 --> 00:57:09,630 .انظر إلى طفلنا 844 00:57:11,630 --> 00:57:13,310 .إنه ينمو 845 00:57:16,700 --> 00:57:18,740 أليس هذا مدهشاً؟ 846 00:57:46,950 --> 00:57:48,550 !أبي 847 00:57:49,110 --> 00:57:51,150 !أمي 848 00:57:51,990 --> 00:57:54,740 !افتحوا الباب 849 00:57:56,780 --> 00:57:58,540 !دعوني أدخل 850 00:58:06,890 --> 00:58:07,740 .مرحباً 851 00:58:07,810 --> 00:58:08,970 .هناك 852 00:58:10,330 --> 00:58:11,860 .لقد عادت من جديد 853 00:58:11,930 --> 00:58:13,680 ...هذا لا يُحتمل 854 00:58:16,120 --> 00:58:17,880 .هذا ليس منزلكِ بعد الآن 855 00:58:18,280 --> 00:58:19,810 .ولكنه منزلي حقاً 856 00:58:19,880 --> 00:58:21,560 !هذا منزلي 857 00:58:28,070 --> 00:58:29,960 أنا أعلم أنك منزعجة 858 00:58:30,030 --> 00:58:33,140 ،بشأن خسارة والديكِ والمنزل في المزاد 859 00:58:33,540 --> 00:58:36,120 .ولكن هذا كله في الماضي 860 00:58:36,180 --> 00:58:38,660 .أبي من بنى ذلك المنزل 861 00:58:40,100 --> 00:58:42,170 .ولدتُ هناك 862 00:58:45,290 --> 00:58:48,090 .سأسترجعه مهما كلفني الأمر 863 00:59:27,250 --> 00:59:29,140 .نعم، بونغ قو - .أيها المدرب - 864 00:59:29,210 --> 00:59:32,500 إنها ليست في الحضانة .ولا ترد على هاتفها 865 00:59:32,560 --> 00:59:34,260 ماذا كنت تفعل؟ 866 00:59:34,320 --> 00:59:35,690 أنا آسف، ماذا علي فعله؟ 867 00:59:35,760 --> 00:59:37,490 .ابحث عنها 868 00:59:37,560 --> 00:59:38,850 ...حسناً 869 00:59:38,920 --> 00:59:40,160 !دو كيونغ 870 00:59:40,800 --> 00:59:42,190 ...لا أصدق هذا 871 00:59:51,620 --> 00:59:52,620 !هيون جي 872 00:59:52,980 --> 00:59:53,980 ...هيون جي 873 00:59:54,220 --> 00:59:55,910 .الشرطي كيم - !هذا لا يعقل - 874 00:59:55,980 --> 00:59:59,830 كنت تبحث عن بطاقة ذاكرة، أليس كذلك؟ 875 00:59:59,900 --> 01:00:01,370 .أجل، هذا صحيح 876 01:00:02,570 --> 01:00:03,850 .حسناً 877 01:00:14,080 --> 01:00:15,130 !سيد تشوي 878 01:00:15,200 --> 01:00:18,560 .ساعدني أرجوك، هيون جي في خطر 879 01:00:18,840 --> 01:00:21,250 !ساعدني من فضلك 880 01:00:21,310 --> 01:00:22,850 !ساعدني 881 01:00:22,910 --> 01:00:24,910 !ابق بعيدًا عني 882 01:00:26,150 --> 01:00:27,560 هل تعتقد أني أرغب في مساعدتك؟ 883 01:00:27,630 --> 01:00:31,140 !أنت الشخص الوحيد لدي 884 01:00:38,460 --> 01:00:39,460 !دو كيونغ 885 01:00:41,690 --> 01:00:42,970 ...يا إلهي 886 01:00:43,730 --> 01:00:44,730 !دو كيونغ 887 01:00:49,760 --> 01:00:51,360 .أنا آسف بشأن هذا 888 01:00:53,680 --> 01:00:55,080 ،لم تتصرف هكذا من قبل 889 01:00:56,560 --> 01:00:58,090 .اذهب إلى الحديقة، أسرع 890 01:00:58,160 --> 01:00:59,870 !حسناً، أنا آسف 891 01:01:03,550 --> 01:01:05,870 .لا ترد على هاتفها 892 01:01:07,870 --> 01:01:09,070 .حسناً 893 01:01:15,540 --> 01:01:18,350 .عليك أن تقدم بلاغاً قبل كل شيء 894 01:01:18,420 --> 01:01:21,650 ،لا تزعج نفسك .لن أساعدك على أية حال 895 01:01:43,230 --> 01:01:47,000 !ما الذي تنتظرونه؟ طفلتي مفقودة 896 01:01:47,070 --> 01:01:50,120 ،بما أنك قدمت بلاغاً .فقط انتظر من فضلك 897 01:01:50,180 --> 01:01:51,880 ...مركز القيادة سيعيّن باحثين 898 01:01:51,940 --> 01:01:54,020 أنتظر ماذا؟ 899 01:01:54,460 --> 01:01:56,230 ماذا لو أصابها مكروه؟ 900 01:01:56,300 --> 01:01:58,910 ،أنا أتفهم الوضع الذي تمر فيه 901 01:01:58,970 --> 01:02:00,270 ...ولكنني لا أستطيع التجول بالأرجاء 902 01:02:00,330 --> 01:02:01,730 التجول بالأرجاء؟ 903 01:02:02,090 --> 01:02:05,290 أنت لا تهتم لأن هذا ...ليسَ من شأنك 904 01:02:08,520 --> 01:02:10,520 ...ليسَ من شأنك 905 01:02:13,040 --> 01:02:14,280 .سيد تشوي 906 01:02:15,000 --> 01:02:16,530 .وجدتها 907 01:02:16,600 --> 01:02:19,310 وجدتها؟ أين هي الآن؟ 908 01:02:27,740 --> 01:02:28,740 ...دو كيونغ 909 01:02:29,060 --> 01:02:30,280 !دو كيونغ 910 01:02:30,340 --> 01:02:32,110 دو كيونغ! ما الذي حدث؟ 911 01:02:32,180 --> 01:02:33,660 ...دو كيونغ 912 01:02:37,220 --> 01:02:38,490 !دو كيونغ 913 01:02:38,650 --> 01:02:42,930 (ماما) 914 01:02:45,050 --> 01:02:46,500 !من هنا من فضلك 915 01:02:46,570 --> 01:02:47,640 .من هذا الطريق 916 01:02:49,520 --> 01:02:51,020 .انتبه لرأسها - .حسناً - 917 01:02:51,080 --> 01:02:52,440 !إنها غائبة عن الوعي 918 01:02:53,640 --> 01:02:55,690 .إنها مريضة لدى جرّاح القلب الطبيب كيم 919 01:02:55,760 --> 01:02:56,770 !لديها مشاكل في القلب 920 01:02:56,840 --> 01:02:57,930 !أفسح الطريق من فضلك 921 01:02:57,990 --> 01:02:59,130 هل لك أن تتنحى جانباً؟ 922 01:02:59,190 --> 01:03:00,390 .تفقد نبضها - .حالاً - 923 01:03:28,880 --> 01:03:31,610 هل هي بخير؟ 924 01:03:31,680 --> 01:03:32,960 .كان من الممكن أن يكون الوضع أسوأ 925 01:03:33,560 --> 01:03:38,630 .من الجيد أنك وجدتها في الوقت المناسب 926 01:03:41,350 --> 01:03:45,000 .إنها بخير الآن، لا تقلق كثيراً 927 01:03:45,070 --> 01:03:46,780 .شكراً جزيلاً 928 01:03:47,700 --> 01:03:48,820 .شكراً لك 929 01:04:14,680 --> 01:04:17,150 هل كانت مريضة منذ وقت طويل؟ 930 01:04:23,230 --> 01:04:25,620 .أمها عانت من مشاكل في القلب 931 01:04:27,100 --> 01:04:29,500 .دو كيونغ ورثته 932 01:04:32,340 --> 01:04:37,130 زاد الوضع سوءاً قبل أربع سنوات من الآن .حين تعرضت لحادث 933 01:04:39,250 --> 01:04:41,820 .ما هذا؟ يبدو وكأنه حادث 934 01:04:41,890 --> 01:04:42,890 .أوه لا 935 01:04:43,930 --> 01:04:45,380 !أعتقد أن أحدهم بالداخل 936 01:04:45,440 --> 01:04:46,520 !عزيزي 937 01:04:47,400 --> 01:04:48,700 .سأعود حالاً 938 01:04:48,760 --> 01:04:51,650 .عزيزي، كن حذراً، أسرع أرجوك 939 01:04:51,720 --> 01:04:52,840 .حسناً 940 01:04:57,270 --> 01:04:58,390 !اصمد 941 01:05:06,580 --> 01:05:08,340 ...زوجتي بالداخل - .حسناً - 942 01:05:26,840 --> 01:05:28,680 .زوجتي توفّت في مكان الحادث 943 01:05:29,760 --> 01:05:31,840 .ولكن دو كيونغ نجت 944 01:05:34,310 --> 01:05:36,650 ،لو أنني اهتممتُ بشؤوني الخاصة 945 01:05:36,710 --> 01:05:38,750 .كانت ستظل هنا 946 01:05:39,950 --> 01:05:44,620 .أفكر في هذا الأمر عشرات المرات كل يوم 947 01:05:49,820 --> 01:05:52,380 ،شكراً لإنقاذك ابنتي 948 01:05:54,450 --> 01:05:57,210 ولكنني لست في موقف .يسمح لي بمساعدة الآخرين 949 01:05:59,010 --> 01:06:01,130 .لا أستطيع حتى حماية عائلتي 950 01:06:03,170 --> 01:06:04,480 .أنا آسف 951 01:06:24,540 --> 01:06:25,540 ...اللعنة 952 01:06:26,060 --> 01:06:28,620 هل تاي جين في غيبوبة بسبب هذا؟ 953 01:06:32,780 --> 01:06:36,090 هل شاهدتيه؟ 954 01:06:46,160 --> 01:06:51,240 .أود تصديق أنك ستمسك بالمجرمين 955 01:06:55,390 --> 01:06:56,710 .قدم لي هذه الخدمة 956 01:07:06,700 --> 01:07:09,100 !أيها الوغد 957 01:07:16,090 --> 01:07:17,090 .هيون جي 958 01:07:18,010 --> 01:07:21,140 .كوني حذرة دائماً 959 01:07:21,210 --> 01:07:23,520 ماذا؟ - .أنا اتكلم بجدية، كوني حذرة - 960 01:07:35,190 --> 01:07:36,310 مرحباً؟ 961 01:07:55,050 --> 01:07:56,330 منذ متى توقف قلبه؟ 962 01:07:56,890 --> 01:07:58,210 .منذ 3 دقائق أيها الطبيب 963 01:08:00,730 --> 01:08:02,140 .احقنيه بـ1 مل من الأدرينالين 964 01:08:02,200 --> 01:08:04,520 .حسناً، حقن الأدرينالين 965 01:08:10,040 --> 01:08:11,110 ...عزيزي 966 01:08:18,670 --> 01:08:20,190 هل سيكون بخير؟ 967 01:08:26,860 --> 01:08:33,110 عاد النبض إليه .ولكن من الممكن ألا يستمر 968 01:08:33,170 --> 01:08:38,210 .ربما عليكِ أن تقومي بالتجهيزات الضرورية 969 01:08:52,950 --> 01:08:54,150 .انهض 970 01:08:57,270 --> 01:08:58,950 .انهض الآن 971 01:10:01,440 --> 01:10:04,810 .خوختي، شكراً جزيلاً لكِ 972 01:10:04,880 --> 01:10:09,830 توخى الحذر من فضلك، مفهوم؟ 973 01:10:40,040 --> 01:10:41,040 !هيون جي 974 01:10:41,880 --> 01:10:42,880 !هيون جي 975 01:10:44,840 --> 01:10:45,960 ...هيون جي 976 01:10:57,190 --> 01:10:58,860 ...بابا 977 01:10:59,700 --> 01:11:01,360 دو كيونغ، هل أنتِ بخير؟ 978 01:11:01,420 --> 01:11:03,100 ...بابا 979 01:11:05,500 --> 01:11:07,300 .أخفتيني 980 01:11:08,210 --> 01:11:10,590 لمَ ذهبتِ إلى هناك دون إخباري؟ 981 01:11:10,650 --> 01:11:12,220 .أنا آسفة 982 01:11:12,290 --> 01:11:15,700 ،أعلم أنك تفتقد أمي 983 01:11:15,770 --> 01:11:18,240 .لم أُرد أن أجعلك تقلق 984 01:11:20,320 --> 01:11:21,840 ،أتفهم هذا 985 01:11:22,720 --> 01:11:26,530 ولكن لا يمكنكِ الذهاب هناك قبل أن تخبريني، اتفقنا؟ 986 01:11:26,600 --> 01:11:28,150 .آسفة 987 01:11:46,340 --> 01:11:47,370 من أنتم؟ 988 01:11:49,530 --> 01:11:51,220 من أنتم؟ 989 01:11:51,290 --> 01:11:53,250 أين بطاقة الذاكرة؟ 990 01:11:53,730 --> 01:11:56,140 هل آذيتَ خطيبي؟ 991 01:11:56,210 --> 01:11:58,200 أنت من فعلها، أليس كذلك؟ 992 01:12:01,960 --> 01:12:04,920 .مزعجة بشكل لا يصدق مثل حبيبها 993 01:12:05,760 --> 01:12:07,370 ماذا تعني؟ 994 01:12:07,430 --> 01:12:10,710 .عائلة المتبرع رفضت عملية النقل 995 01:12:13,230 --> 01:12:15,440 ولكن كيف يمكنهم فعل هذا على حين غرة؟ 996 01:12:15,510 --> 01:12:16,440 .أنا آسف بشان هذا 997 01:12:16,500 --> 01:12:19,120 .علينا الإنتظار إلى حين ظهور متبرع آخر 998 01:12:19,180 --> 01:12:21,900 !أصبحت تتصرف بلا مبالاة 999 01:12:22,340 --> 01:12:25,030 ،انتظرنا لأربع سنوات أيها الطبيب 1000 01:12:25,100 --> 01:12:27,470 !لا يمكنك فعل هذا بنا 1001 01:12:27,530 --> 01:12:30,140 .أعلم، هذا يحزنني أيضاً 1002 01:12:30,210 --> 01:12:34,890 .ولكن لا يمكنني فعل شيء 1003 01:12:44,440 --> 01:12:49,760 في هذه الحالة، هل يمكنني لقاء العائلة؟ 1004 01:12:49,830 --> 01:12:54,280 .اسمح لي أن اتحدث معهم 1005 01:12:54,350 --> 01:12:58,200 .أنت تعلم أن هذا مخالف للقانون 1006 01:12:58,260 --> 01:12:59,820 .أنا آسف حقاً 1007 01:13:32,590 --> 01:13:34,620 .سمعتُ بشأن دو كيونغ 1008 01:13:40,020 --> 01:13:41,060 .سيد تشوي 1009 01:13:42,780 --> 01:13:45,290 ...أنا آسف ولكن - ...لم يسبق لي - 1010 01:13:47,450 --> 01:13:49,890 .أن نمتُ مرتاح البال 1011 01:13:52,330 --> 01:13:55,040 .خوفاً من أن يصيبها مكروه 1012 01:13:55,880 --> 01:14:00,800 .لا أعلم كم من الوقت ستصمد 1013 01:14:12,190 --> 01:14:18,100 ...سيدي، هيون جي قد اختطفت 1014 01:14:20,820 --> 01:14:23,220 ،إنها لا تعلم شيئاً 1015 01:14:24,610 --> 01:14:27,650 .أنت الوحيد الذي أستطيع طلب مساعدته 1016 01:14:32,130 --> 01:14:36,720 .سأموت عمّا قريب 1017 01:14:42,480 --> 01:14:44,550 ،طالما أنني لازلتُ حياً 1018 01:14:47,470 --> 01:14:52,110 .دعني أطلب منك هذا المعروف 1019 01:15:54,160 --> 01:15:55,160 !يا صاح 1020 01:16:03,870 --> 01:16:04,990 أين بطاقة الذاكرة؟ 1021 01:16:06,070 --> 01:16:07,070 .أطلق سراح الفتاة أولاً 1022 01:16:10,110 --> 01:16:12,860 هل نعقد صفقة؟ 1023 01:16:13,700 --> 01:16:16,060 ألديك تلك الصلاحية؟ 1024 01:16:17,060 --> 01:16:18,990 .معتوه 1025 01:16:19,060 --> 01:16:22,610 ماذا لو رميتك هناك مع قطعة من الطابوق؟ 1026 01:16:28,010 --> 01:16:29,130 .أعطني إياها 1027 01:16:35,880 --> 01:16:36,880 .تفحصها 1028 01:16:41,990 --> 01:16:44,210 ماذا كنت ستفعل مع تلك البطاقة؟ 1029 01:16:44,270 --> 01:16:46,710 لمَ تتصرف بغرابة؟ 1030 01:16:47,830 --> 01:16:48,830 .إنها البطاقة الصحيحة 1031 01:16:51,780 --> 01:16:52,720 .أطلق سراحها 1032 01:16:52,780 --> 01:16:55,900 .سأهتم بهذا الأمر، أيها الوغد 1033 01:16:59,420 --> 01:17:00,610 !سيد تشوي 1034 01:17:07,730 --> 01:17:09,980 كم عمرك أيها الغبي؟ 1035 01:17:10,050 --> 01:17:11,100 .تعال إلى هنا 1036 01:17:11,160 --> 01:17:12,540 ...لا يُسمح لك 1037 01:17:12,600 --> 01:17:15,490 ...71ج - ،71ج - 1038 01:17:15,560 --> 01:17:19,770 .5909 - .5909 - 1039 01:17:19,840 --> 01:17:21,510 ،بي واي للتبريد هل تعرف هذا المكان؟ 1040 01:17:22,910 --> 01:17:24,680 .أجل، أعرفه 1041 01:17:24,750 --> 01:17:26,280 .نهار سعيد يا سيدي 1042 01:17:26,350 --> 01:17:27,950 ما الذي تفعله؟ 1043 01:17:29,270 --> 01:17:30,560 هو؟ 1044 01:17:30,620 --> 01:17:32,240 .كان مصدراً للإزعاج 1045 01:17:32,300 --> 01:17:33,700 .علينا التحدث سوياً 1046 01:17:34,660 --> 01:17:35,820 عن ماذا؟ 1047 01:17:36,620 --> 01:17:39,470 ،أنا أقوم بكل العمل الصعب 1048 01:17:39,540 --> 01:17:43,410 .ولكن أنت من تحصل على المال 1049 01:17:45,170 --> 01:17:47,100 ،كنتُ أفكر 1050 01:17:47,170 --> 01:17:48,930 .أن هذه التقسيمة خطأ 1051 01:17:50,560 --> 01:17:52,100 ألم يحن الوقت لأن تتقاعد؟ 1052 01:17:52,160 --> 01:17:53,300 .نعم، بالطبع 1053 01:17:53,360 --> 01:17:56,290 .بالفعل، أنت تحتاج إلى الراحة 1054 01:17:56,360 --> 01:17:58,560 إنها مسألة وقت إلى .أن أتوقف عن كوني شرطي 1055 01:17:59,910 --> 01:18:01,990 .أيها اللطيف - .نعم، سيدي - 1056 01:18:03,310 --> 01:18:04,870 !مهلاً! أنتم 1057 01:18:09,980 --> 01:18:12,240 إلى أين نحن ذاهبون؟ 1058 01:18:12,300 --> 01:18:15,150 .هذا هو بي واي للتبريد 1059 01:18:15,220 --> 01:18:17,510 ولكن لمَ هذا الشخص يتبعنا؟ 1060 01:18:17,580 --> 01:18:20,510 .قد نحتاجه - مع من تتحدث؟ - 1061 01:18:20,570 --> 01:18:22,830 (منطقة محظورة) 1062 01:18:22,890 --> 01:18:23,940 .إنه مقفل 1063 01:18:24,010 --> 01:18:25,290 .سأدخل أولاً - .حسناً - 1064 01:18:26,250 --> 01:18:27,820 هل هناك طريقة أخرى للدخول؟ - ماذا؟ - 1065 01:18:27,890 --> 01:18:32,520 أيها المدرب، لمَ تحاول الدخول؟ 1066 01:18:34,880 --> 01:18:35,880 !يا هذا 1067 01:18:37,600 --> 01:18:38,610 !آسف 1068 01:18:38,670 --> 01:18:41,490 لمَ يسقط الثلج من هناك؟ 1069 01:18:41,550 --> 01:18:43,910 .لا تلمس شيء 1070 01:18:44,310 --> 01:18:46,030 .المدخل من ذاك الطريق - .حسناً - 1071 01:18:46,670 --> 01:18:49,600 لمَ ندخل إلى هناك؟ 1072 01:18:49,660 --> 01:18:51,440 من هذا؟ - .يا إلهي، مرحباً - 1073 01:18:51,500 --> 01:18:52,550 .إنه مفتوح الآن - ...من - 1074 01:18:52,620 --> 01:18:53,940 ...في الحقيقة 1075 01:18:54,500 --> 01:18:56,910 ماذا فعلت؟ 1076 01:18:56,980 --> 01:18:59,370 .لقد أغمى عليه - !ابق هادئاً - 1077 01:18:59,610 --> 01:19:02,010 .أنت الحارس، راقب جيداً 1078 01:19:02,410 --> 01:19:05,180 لماذا؟ لمَ أنا دائماً في الحراسة؟ 1079 01:19:05,250 --> 01:19:06,570 ...يا إلهي 1080 01:19:07,410 --> 01:19:09,820 .حسناً، سأجعلك مساعد المدرب مدفوع الأجر 1081 01:19:09,880 --> 01:19:10,880 .شكراً لك 1082 01:19:11,600 --> 01:19:12,600 .اذهب وانظر بالداخل 1083 01:19:24,870 --> 01:19:26,360 .سيد تشوي - نعم؟ - 1084 01:19:26,430 --> 01:19:27,680 هل وجدتها؟ - .ليس بعد - 1085 01:19:27,740 --> 01:19:29,080 .بعض الفتيات محتجزات هناك 1086 01:19:29,140 --> 01:19:30,680 نعم؟ - من أنت؟ - 1087 01:19:30,740 --> 01:19:32,900 .ابحث عن خطيبتك - من أنت؟ - 1088 01:19:33,780 --> 01:19:34,790 .أنا أبحث عن شخصٍ ما 1089 01:19:34,860 --> 01:19:37,730 .لا يمكنك المكوث هنا، هذه المنطقة محظورة 1090 01:19:55,280 --> 01:19:56,320 ...هيون جي 1091 01:20:33,480 --> 01:20:34,690 ،يا هذا 1092 01:20:34,760 --> 01:20:36,570 لماذا دخلت؟ 1093 01:20:36,630 --> 01:20:38,230 .لا يوجد أحد بالخارج 1094 01:20:38,910 --> 01:20:39,930 ما الذي يحدث؟ 1095 01:20:39,990 --> 01:20:41,190 .أحسنت صنيعاً 1096 01:20:53,500 --> 01:20:54,470 هل أنتن بخير؟ - .فكّ وثاقهن - 1097 01:20:54,540 --> 01:20:57,350 .بالتأكيد، لا بأس، نحن لسنا أشرار 1098 01:20:57,410 --> 01:20:59,150 .سيدي، أعتقد أنني وجدتها 1099 01:20:59,210 --> 01:21:00,260 .حسناً، هيا بنا 1100 01:21:00,330 --> 01:21:02,300 !بونغ قو، أخرجهم من هنا - .حسناً سيدي - 1101 01:21:02,370 --> 01:21:04,420 !أيها الرئيس، لدينا بعض الرفقة 1102 01:21:04,490 --> 01:21:05,420 من؟ 1103 01:21:05,490 --> 01:21:06,760 !أعتقد أنه الشاهد 1104 01:21:07,360 --> 01:21:08,440 .جونغ شيك، اتبعني 1105 01:21:15,480 --> 01:21:16,470 .نعم، هذا أنا 1106 01:21:17,350 --> 01:21:19,920 .وردني بلاغاً بالإعتداء من بي واي للتبريد 1107 01:21:19,990 --> 01:21:22,230 .أرسل جميع ضباط الدوريات إلى هنا 1108 01:21:26,700 --> 01:21:27,700 ماذا ستفعل؟ 1109 01:21:29,740 --> 01:21:31,380 .لا يجب أن نُدفن لهذا السبب 1110 01:21:31,940 --> 01:21:34,350 ،تشون هو المالك الشرعي لهذا المكان 1111 01:21:34,420 --> 01:21:36,650 .بإمكاننا أن نلقي اللوم كله عليه 1112 01:21:37,890 --> 01:21:39,740 .لن يقبل بهذا 1113 01:21:39,810 --> 01:21:41,690 ماذا يمكن لرجل ميت أن يقول؟ 1114 01:21:45,160 --> 01:21:46,700 !سيد تشوي، أسرع 1115 01:21:46,760 --> 01:21:47,760 !أسرع أرجوك 1116 01:21:49,720 --> 01:21:51,160 هل أنتم في الطريق؟ 1117 01:21:54,360 --> 01:21:55,630 .إنه الرئيس 1118 01:21:56,550 --> 01:21:58,150 .تخلصوا أنتم من الفتيات 1119 01:21:58,550 --> 01:21:59,830 .تقدّم أنت 1120 01:22:01,310 --> 01:22:02,520 !توقفوا هناك 1121 01:22:02,590 --> 01:22:04,080 من هذا؟ 1122 01:22:04,150 --> 01:22:05,340 .إنه الشاهد 1123 01:22:06,620 --> 01:22:10,590 لمَ تُحدث هذه الجلبة هنا؟ 1124 01:22:10,660 --> 01:22:15,510 سمعتُ أنك أنت .الذي تحدث الجلبة في هذه المدينة 1125 01:22:15,570 --> 01:22:16,810 هل تعلم من أنا؟ 1126 01:22:17,290 --> 01:22:19,570 .أنا المسؤول عن حفظ الأمن هنا 1127 01:22:20,330 --> 01:22:22,580 .توقف عن التدخل في شؤون الآخرين 1128 01:22:22,650 --> 01:22:25,940 ،اعتدتُ على الإهتمام بشؤوني الخاصة 1129 01:22:26,000 --> 01:22:28,160 ولكن هناك بعض الأمور .في الحياة لا يمكن تجاهلها 1130 01:22:28,680 --> 01:22:29,850 هكذا إذاً؟ 1131 01:22:29,920 --> 01:22:33,160 .دعني أريك ما الذي يحدث حين تتدخل 1132 01:22:34,510 --> 01:22:35,510 !أيها اللطيف - .نعم - 1133 01:22:44,580 --> 01:22:45,580 ...هيون جي 1134 01:23:06,560 --> 01:23:07,690 .انهض 1135 01:23:07,760 --> 01:23:08,760 !انهض 1136 01:23:14,070 --> 01:23:15,270 !هنا 1137 01:23:15,830 --> 01:23:16,830 !أسرعوا 1138 01:23:19,870 --> 01:23:21,160 انتظر... هل أنت بخير؟ 1139 01:23:21,230 --> 01:23:23,320 ماذا تفعلون؟ 1140 01:23:23,380 --> 01:23:25,080 !ليس أنا، أمسكوه هو 1141 01:23:25,140 --> 01:23:27,070 !لا تتحرك - ما الذي تفعلونه؟ - 1142 01:23:27,140 --> 01:23:28,110 .كل هذا خطأ 1143 01:23:28,180 --> 01:23:30,710 .كنتُ أحقق في أمره منذ وقت طويل 1144 01:23:30,780 --> 01:23:32,710 !إنه متورط مع تشون، احتجزوه 1145 01:23:32,780 --> 01:23:35,430 !ماذا تقول؟ إنه ليس أنا 1146 01:23:35,490 --> 01:23:37,380 !لنتحدث في مركز الشرطة 1147 01:23:37,450 --> 01:23:39,380 !هذا لا يُعقل 1148 01:23:39,450 --> 01:23:42,260 .إنه أحد المجرمين 1149 01:23:42,330 --> 01:23:45,080 .أحضر شرطة الآداب - .سيكونون هنا عما قريب - 1150 01:23:48,880 --> 01:23:51,290 .أنا من قسم نامبو للجرائم الكبرى 1151 01:23:51,360 --> 01:23:53,970 لمَ قسم الجرائم الكبرى هنا؟ 1152 01:23:54,030 --> 01:23:56,210 .سررتُ بلقائك 1153 01:23:56,270 --> 01:23:58,030 .أنا يانغ رئيس مركز هونغسنغ 1154 01:24:00,670 --> 01:24:01,710 .أحسنتَ عملاً 1155 01:24:08,100 --> 01:24:09,340 .أيها الوغد 1156 01:24:10,460 --> 01:24:11,870 ماذا فعلت؟ 1157 01:24:11,940 --> 01:24:14,470 .سأدفع ثمن جرائمي 1158 01:24:14,530 --> 01:24:17,330 .علينا التوقف هنا 1159 01:24:19,610 --> 01:24:23,500 .أطلقوا سرحه، إنه ليس متورطاً 1160 01:24:23,560 --> 01:24:25,580 !أطلقوا سراحه 1161 01:24:25,640 --> 01:24:28,690 ،التهريب، والرشوة، والاتجار بالبشر والجنس 1162 01:24:28,760 --> 01:24:31,040 ،والتواطؤ لإرتكاب جريمة قتل !والشروع في القتل، والخطف 1163 01:24:32,030 --> 01:24:34,890 ماذا تحسبني؟ 1164 01:24:34,950 --> 01:24:36,720 !رئيس يانغ - !أيها الأوغاد - 1165 01:24:36,790 --> 01:24:38,200 ...لقد انتهى الأمر، لا تفعل هذا 1166 01:24:38,270 --> 01:24:39,480 !تراجعوا! لا تقتربوا 1167 01:24:39,550 --> 01:24:40,840 !رئيس يانغ 1168 01:24:40,910 --> 01:24:42,120 !تراجعوا - !أيها الرئيس - 1169 01:24:42,180 --> 01:24:44,220 !لقد مررتُ بكل شيء 1170 01:24:48,380 --> 01:24:50,500 !تراجعوا بحق الجحيم - !أيها الرئيس - 1171 01:24:51,180 --> 01:24:52,170 !تاي جين 1172 01:25:05,120 --> 01:25:06,120 .رجاءً 1173 01:25:32,610 --> 01:25:34,070 لماذا تبتسم؟ هل أنت بخير؟ 1174 01:25:34,130 --> 01:25:35,290 .أجل، أنا بخير 1175 01:25:36,090 --> 01:25:37,970 !هيا لنجلب هيون جي، انهض 1176 01:25:40,090 --> 01:25:42,580 !من هذا الطريق - أوه حقاً؟ - 1177 01:25:42,640 --> 01:25:43,640 ...هناك 1178 01:25:47,760 --> 01:25:49,080 هيون جي، هل أنتِ بخير؟ 1179 01:26:16,650 --> 01:26:18,970 .وددتُ بابنة مثل دو كيونغ 1180 01:26:25,080 --> 01:26:28,280 .لابد أنا وأنت مرتبطين بطريقةٍ ما 1181 01:26:29,280 --> 01:26:30,310 .أكيد 1182 01:26:31,630 --> 01:26:34,550 .ربما سأفتقدك حين لا تكون بالجوار 1183 01:26:43,420 --> 01:26:45,990 لقد انتهى كل شيء الآن، أليس كذلك؟ 1184 01:26:46,060 --> 01:26:48,540 .أجل، على ما أعتقد 1185 01:26:48,980 --> 01:26:50,010 !سيد تشوي 1186 01:26:52,090 --> 01:26:56,010 .سأطلب منك آخر معروف بجد 1187 01:27:31,930 --> 01:27:34,450 .أرغب بالعيش هنا معكِ 1188 01:27:35,010 --> 01:27:36,010 عفواً؟ 1189 01:27:38,200 --> 01:27:41,240 .أريد أن أعانقكِ - ماذا؟ - 1190 01:27:41,760 --> 01:27:43,450 .لا، ليس أنا 1191 01:27:43,520 --> 01:27:47,570 .تاي جين يريد مني أن أقول لكِ ذلك 1192 01:27:47,640 --> 01:27:48,630 ...هو 1193 01:27:50,030 --> 01:27:51,230 هو قال ذلك؟ 1194 01:27:52,270 --> 01:27:53,270 .نعم 1195 01:27:53,710 --> 01:27:56,670 .أخبرني شيئاً يجعلها تصدقني 1196 01:27:59,620 --> 01:28:01,860 ".لقد قال "خوختي، أنا هنا 1197 01:28:10,170 --> 01:28:11,170 ...عزيزي 1198 01:28:12,330 --> 01:28:13,930 أنتَ هنا؟ 1199 01:28:16,530 --> 01:28:19,280 .إنه يقف أمامكِ تماماً 1200 01:28:27,190 --> 01:28:28,390 .هيون جي 1201 01:28:38,780 --> 01:28:40,020 .تاي جين 1202 01:28:45,060 --> 01:28:48,930 .أظن أنه حان وقت رحيلي 1203 01:28:49,850 --> 01:28:50,850 ماذا؟ 1204 01:28:51,610 --> 01:28:57,100 ،أنقذتك أنتِ وطفلنا .ولذا عليّ الذهاب 1205 01:28:57,160 --> 01:28:59,620 ماذا تعني؟ 1206 01:28:59,680 --> 01:29:01,370 .عليك أن تستيقظ 1207 01:29:01,440 --> 01:29:06,280 .هيون جي، لديّ معروف لأقدمه 1208 01:29:09,270 --> 01:29:13,110 .أريد أن أتبرع بقلبي لإبنته 1209 01:29:14,550 --> 01:29:18,420 !كلا عزيزي 1210 01:29:20,540 --> 01:29:24,060 .لا يمكنني تركك ترحل 1211 01:29:25,820 --> 01:29:30,610 .لا تتركني خلفك، أرجوك 1212 01:29:32,970 --> 01:29:34,170 ،حبيبتي هيون جي 1213 01:29:36,600 --> 01:29:39,800 من سيحميكِ حين أرحل؟ 1214 01:29:43,840 --> 01:29:46,670 من سيساعدكِ في إغلاق المحل؟ 1215 01:29:49,110 --> 01:29:53,710 من سيتناول الطعام معكِ؟ 1216 01:29:55,900 --> 01:29:58,700 ...لا ترحل، أرجوك 1217 01:30:10,970 --> 01:30:12,090 .سيد تشوي 1218 01:30:14,370 --> 01:30:19,200 .اعتنِ بها من فضلك 1219 01:31:10,310 --> 01:31:12,110 .هيون جي، عليّ الذهاب 1220 01:31:15,860 --> 01:31:18,670 .لا، لا ترحل 1221 01:31:18,740 --> 01:31:20,700 !عزيزي، أرجوك 1222 01:31:21,220 --> 01:31:22,660 ...لا تذهب 1223 01:31:32,130 --> 01:31:33,600 !لا 1224 01:31:35,000 --> 01:31:36,240 !عزيزي 1225 01:31:47,070 --> 01:31:48,000 !أيها الطبيب 1226 01:31:48,070 --> 01:31:49,800 .من فضلك اعتنِ بـ دو كيونغ 1227 01:31:49,870 --> 01:31:50,800 .بالتأكيد 1228 01:31:50,870 --> 01:31:52,640 .اعتني بها جيداً - .لا تقلق كثيراً - 1229 01:31:52,710 --> 01:31:55,180 .اعتني بها جيداً من فضلك 1230 01:31:58,620 --> 01:32:00,060 ...سيدي 1231 01:32:01,580 --> 01:32:02,860 ...هل كنت أنت 1232 01:32:09,130 --> 01:32:11,220 .زوجتي بالداخل 1233 01:32:11,290 --> 01:32:13,860 ...من الحادث 1234 01:32:13,920 --> 01:32:14,920 .أجل 1235 01:32:15,600 --> 01:32:20,250 .بحثنا أنا وزوجتي عنك في كل مكان 1236 01:32:20,320 --> 01:32:23,450 .لا أصدق أننا نلتقي هكذا 1237 01:32:23,510 --> 01:32:25,950 ...يا لها من صدفة 1238 01:32:29,950 --> 01:32:30,950 .سيدي 1239 01:32:31,510 --> 01:32:33,180 .سأبذل قصارى جهدي من أجل ابنتك 1240 01:32:33,740 --> 01:32:35,380 .لا تقلق كثيراً 1241 01:32:36,460 --> 01:32:37,780 !أيها الطبيب، شكراً لك 1242 01:32:39,020 --> 01:32:40,180 !شكراً 1243 01:32:41,620 --> 01:32:43,170 !شكراً جزيلاً 1244 01:32:47,690 --> 01:32:49,180 .اكتملت عملية التخدير 1245 01:32:49,250 --> 01:32:50,410 .لنبدأ 1246 01:32:58,250 --> 01:33:00,890 هل قمت بتجهيز قبرك؟ 1247 01:33:00,960 --> 01:33:02,950 هل علينا أن نضعك فيه؟ 1248 01:33:03,630 --> 01:33:05,750 .جميع المسنين في هذه البلدة بُكم 1249 01:33:10,510 --> 01:33:11,740 محطتك؟ 1250 01:33:19,860 --> 01:33:21,910 !رائع - !هذا مدهش - 1251 01:33:21,970 --> 01:33:23,450 .أنا آسف - !ارحل - 1252 01:33:26,130 --> 01:33:27,980 !أحسنت صنعاً، أحسنت 1253 01:33:28,050 --> 01:33:29,890 !أنت رائع حقاً 1254 01:33:30,570 --> 01:33:31,560 .لا بأس 1255 01:33:33,960 --> 01:33:36,040 .اطلبي من أمكِ كمادة ثلج 1256 01:33:38,240 --> 01:33:41,910 .صباح الخير، أيها المدرب - .صباح الخير يا سيدتي - 1257 01:33:42,350 --> 01:33:45,160 !مرحباً 1258 01:33:45,230 --> 01:33:46,880 عزيزتي، إلى أين أنتِ ذاهبة؟ - !لن أخبرك - 1259 01:33:46,950 --> 01:33:49,240 أيها الرئيس، نحنُ بحاجة .إلى صالة رياضية أكبر 1260 01:33:49,310 --> 01:33:50,760 حقاً؟ لمَ لا تنظر في الموضوع؟ 1261 01:33:50,830 --> 01:33:53,620 حقاً؟ - .نعم، لديك الكثير من المال - 1262 01:33:54,540 --> 01:33:56,700 .ماذا؟ أنت تمتلك المال 1263 01:34:00,620 --> 01:34:02,890 !هيون جي - !مرحباً - 1264 01:34:03,930 --> 01:34:05,050 هل استمتعتِ؟ 1265 01:34:05,690 --> 01:34:08,740 لقد فزتُ في مباراة اليوم .في الصالة الرياضية 1266 01:34:08,810 --> 01:34:11,960 !انتصار - !حقاً؟ هذا مدهش - 1267 01:34:13,360 --> 01:34:14,480 .دَوري 1268 01:34:15,000 --> 01:34:17,880 .لابدّ وأنّ طفلكِ يحب دقات قلبي أيضاً 1269 01:34:18,640 --> 01:34:20,890 .أجل، هذا أجمل صوت 1270 01:34:20,950 --> 01:34:22,830 .أحضرتُ لكِ هدية 1271 01:34:23,710 --> 01:34:25,600 ما هذا؟ هل أنتِ من رسمه؟ 1272 01:34:25,670 --> 01:34:26,670 .أجل 1273 01:34:39,340 --> 01:34:40,330 !بابا 1274 01:34:42,690 --> 01:34:43,690 .حسناً 1275 01:34:45,490 --> 01:34:46,490 .انتهينا 1276 01:34:46,490 --> 01:36:53,470 Asia World Team الترجمة مقدمة من فريق Hajer - SiRa :ترجمة 96020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.