All language subtitles for THE.SOUL-MATE.2018.1080p.FHDRip.H264.AAC-NonDRM
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:01:15,020
Asia World Team الترجمة مقدمة من فريق
Hajer - SiRa :ترجمة
2
00:01:16,190 --> 00:01:17,720
!لصّ -
!توقف أيها الوغد -
3
00:01:17,790 --> 00:01:18,910
!لصّ
4
00:01:21,340 --> 00:01:22,700
!لاتلحق بي
5
00:01:24,980 --> 00:01:25,980
ما هذا؟
6
00:01:26,540 --> 00:01:27,540
!توقف
7
00:01:32,650 --> 00:01:33,650
!قلتُ توقف
8
00:01:36,290 --> 00:01:37,490
أين ذهب؟
9
00:01:39,010 --> 00:01:41,940
هلّا توقفت أرجوك؟
10
00:01:42,000 --> 00:01:43,440
...يا رجُل
11
00:01:44,000 --> 00:01:45,000
!توقف
12
00:01:45,640 --> 00:01:46,680
!اغرب عن وجهي
13
00:01:47,440 --> 00:01:48,650
...هذا يكفي
14
00:01:48,720 --> 00:01:50,470
!أنت ميّت لا محالة
15
00:01:50,750 --> 00:01:52,510
!أيها السافل
16
00:02:20,370 --> 00:02:22,160
.أيها اللص اللعينْ
17
00:02:23,560 --> 00:02:25,600
.تعال هنا -
!ابقَ بعيداً -
18
00:02:26,530 --> 00:02:28,390
!لا تقترب -
!لقد جُن جنونه -
19
00:02:29,430 --> 00:02:31,290
!اغرب عن وجهي -
!إنني أتصبب عرقاً -
20
00:02:31,350 --> 00:02:33,750
!لنذهب. مهلاً! مهلاً
21
00:02:35,510 --> 00:02:38,860
!أنقذني! لا أستطيع السباحة -
.يا لكَ من طفل -
22
00:02:39,200 --> 00:02:40,130
!أمسكها
23
00:02:41,680 --> 00:02:42,880
.لا تُفلتها
24
00:02:47,540 --> 00:02:49,280
.صه، إنها هيون جي
25
00:02:49,380 --> 00:02:50,520
.أنا لست هنا
26
00:02:50,600 --> 00:02:51,320
!أيها الشرطي
27
00:02:51,410 --> 00:02:52,340
.مرحباً عزيزتي
28
00:02:53,010 --> 00:02:54,810
.كلا، إنه يوم عطلتي
29
00:02:56,320 --> 00:02:59,760
.تمسك بهذا أيها الأحمق -
!النجدة -
30
00:03:06,850 --> 00:03:08,210
...آسف
31
00:03:08,710 --> 00:03:10,990
...كلا، الأمر ليس كذلك
32
00:03:12,430 --> 00:03:20,230
شبح رائع
33
00:03:20,450 --> 00:03:22,110
!إنها غلطتك، إنها لاتجيب
34
00:03:24,360 --> 00:03:27,670
،إن كنتِ هرمة
...فيجب عليكِ البقاء في المنزل
35
00:03:27,770 --> 00:03:31,860
لمَ تجعلين الآخرين يشعرون بعدم الإرتياح؟
36
00:03:32,260 --> 00:03:35,560
لِم كُنتِ تحدقين في وجهي؟
37
00:03:36,530 --> 00:03:38,100
ماذا؟
38
00:03:39,500 --> 00:03:40,350
ماذا هناك؟
39
00:03:41,640 --> 00:03:43,230
ماذا؟
40
00:03:43,540 --> 00:03:45,080
مستمتعون بالمشهد؟
41
00:03:47,110 --> 00:03:48,480
... استمعي أيتها العجوز
42
00:03:48,540 --> 00:03:50,070
أتعانين من أزمة قلبية؟
43
00:03:50,280 --> 00:03:52,030
ألم يحن وقت موتكِ بعد؟
44
00:03:54,440 --> 00:03:56,690
!أنتِ، أبعدي هاتفك
45
00:04:03,300 --> 00:04:04,060
ماذا؟
46
00:04:05,810 --> 00:04:07,140
ألديك مشكلة؟
47
00:04:13,000 --> 00:04:13,940
ماذا؟
48
00:04:17,820 --> 00:04:19,010
.أيتها العجوز
49
00:04:19,970 --> 00:04:21,220
هل أنتِ صماء؟
50
00:04:25,590 --> 00:04:26,420
ماذا؟
51
00:04:27,420 --> 00:04:28,330
ماذا تريد؟
52
00:04:29,150 --> 00:04:30,340
ألديك مشكلة؟
53
00:04:33,450 --> 00:04:34,250
...سحقاً
54
00:04:39,600 --> 00:04:40,600
.سأنزل
55
00:04:43,240 --> 00:04:44,210
ماذا؟
56
00:04:44,280 --> 00:04:45,470
.هذه محطة وقوفي
57
00:04:52,390 --> 00:04:53,430
!سيدي
58
00:04:53,870 --> 00:04:54,800
ماذا؟
59
00:04:54,870 --> 00:04:56,940
ألست تملك صالة رياضية؟
60
00:04:57,300 --> 00:05:00,260
وماذا في ذلك؟ -
إذن لِمَ لم تساعد تلك الجدة؟ -
61
00:05:00,860 --> 00:05:02,220
ولِم علي فعل ذلك؟
62
00:05:03,060 --> 00:05:05,370
،اهتمي بشؤونك
.اغربي عن وجهي
63
00:05:08,930 --> 00:05:11,060
.أنت عديم الفائدة
64
00:05:11,130 --> 00:05:12,420
...أيتها
65
00:05:12,490 --> 00:05:13,530
!أنتِ
66
00:05:14,290 --> 00:05:16,480
...مُزعجة جداً
67
00:05:17,840 --> 00:05:20,560
(تسود العدالة! جانغ سو للجودو)
68
00:05:23,360 --> 00:05:25,250
أليس من المفترض أنكم تتدربون؟
69
00:05:25,310 --> 00:05:26,630
!مساء الخير
70
00:05:27,590 --> 00:05:31,190
.انقسموا لثنائيات وتدربوا
71
00:05:32,750 --> 00:05:33,680
ما الذي تفعله؟
72
00:05:33,750 --> 00:05:36,040
.أيها المدرب، ليس لدي شريك -
ماذا؟ -
73
00:05:36,100 --> 00:05:38,310
.حسناً بونغ قو
74
00:05:38,380 --> 00:05:39,310
!أنت -
نعم؟ -
75
00:05:39,380 --> 00:05:41,180
.تعال هنا -
ماذا هناك؟ -
76
00:05:42,380 --> 00:05:45,390
.شكل ثنائياً معه وقوما ببعض التدريبات
77
00:05:45,450 --> 00:05:47,490
.أنا لست مدرباً هنا
78
00:05:48,370 --> 00:05:49,980
.سأعفيك من رسوم الشهر المقبل
79
00:05:50,050 --> 00:05:51,770
.هيا، قف باستقامة
80
00:05:55,360 --> 00:05:56,940
.أمسك هنا
81
00:05:57,000 --> 00:05:58,960
.مساء الخير أيها الطبيب
82
00:06:00,320 --> 00:06:01,320
ماذا؟
83
00:06:03,790 --> 00:06:05,190
حقاً؟
84
00:06:05,590 --> 00:06:07,800
!نعم بالطبع! فهمت
85
00:06:07,870 --> 00:06:09,070
!بالتأكيد
86
00:06:15,980 --> 00:06:17,260
... يا رباه
87
00:06:20,940 --> 00:06:23,830
.لا شيء! أعتذر عن ذلك
88
00:06:23,890 --> 00:06:25,390
مسلوق أم مقلي؟
89
00:06:25,450 --> 00:06:29,740
.مسلوق من فضلك -
.حسناً سأعده حالاً -
90
00:06:29,810 --> 00:06:30,940
.بالطبع
91
00:06:31,010 --> 00:06:32,980
!سمك
92
00:06:33,050 --> 00:06:35,140
!سمك رخيص هنا
93
00:06:35,200 --> 00:06:38,130
أضفتِ زيت السمسم؟ -
.أجل -
94
00:06:38,200 --> 00:06:40,210
.ملعقة واحدة ستهتم بأمر رائحة السمك النتنة
95
00:06:40,280 --> 00:06:43,450
.أنتِ بائعة ماهرة بالنسبة لفتاة صغيرة ولطيفة
96
00:06:43,510 --> 00:06:44,370
ألديكِ حبيب؟
97
00:06:44,430 --> 00:06:47,110
.ليس لدى جميع اللطيفات أحباء
98
00:06:48,950 --> 00:06:50,240
لماذا؟ هل سترتبين لي موعداً؟
99
00:06:50,310 --> 00:06:52,200
.بالتأكيد إن كنتِ عزباء -
حقاً؟ -
100
00:06:52,270 --> 00:06:53,120
.بالتأكيد أستطيع ذلك
101
00:06:53,180 --> 00:06:54,520
!شكراً لكِ
102
00:06:54,580 --> 00:06:56,780
!عودي مرة أخرى -
!أراكِ لاحقاً -
103
00:06:57,180 --> 00:06:59,300
ماذا؟ ليس لديكِ حبيب؟
104
00:07:03,410 --> 00:07:04,410
!ابتعد
105
00:07:04,890 --> 00:07:05,950
ما الخطب؟
106
00:07:06,010 --> 00:07:08,090
.انظر لنفسك
107
00:07:11,290 --> 00:07:13,580
!تعرضتَ للإصابة في يوم إجازتِك
108
00:07:13,640 --> 00:07:15,900
.لكن لا يمتلك الأشرار أيام إجازة
109
00:07:15,960 --> 00:07:17,290
... يا إلهي
110
00:07:17,360 --> 00:07:18,370
.ذلك خطير
111
00:07:18,440 --> 00:07:20,720
هل تريد استفزاز شخص يحمل سكيناً في يده؟
112
00:07:23,470 --> 00:07:26,600
خوختي، أتريدين إغلاق المتجر
للخروج في موعد؟
113
00:07:26,670 --> 00:07:27,830
!لا تلمسني
114
00:07:29,430 --> 00:07:31,070
ما الخطب معه؟
115
00:07:32,020 --> 00:07:33,520
!لنخرج في موعد
116
00:07:33,580 --> 00:07:36,820
،لا تكُن سخيفاً
.عليّ أن أبيع كل هذا أولاً
117
00:07:39,220 --> 00:07:40,470
...الأسقمري الغبي
118
00:07:40,540 --> 00:07:42,010
.أنت تقف في طريقي
119
00:07:43,370 --> 00:07:46,300
.حسناً، سأذهب لتبديل ملابسي وأعود
120
00:07:46,370 --> 00:07:49,060
!اغرب عن وجهي وتعرض للطعن مجددًا
121
00:07:49,130 --> 00:07:49,860
!سأعود ياخوختي
122
00:07:49,930 --> 00:07:51,420
!أنتَ لست مضاداً للرصاص
123
00:07:51,490 --> 00:07:53,400
.أنت محظوظ لأننا حصلنا على متبرع
124
00:07:54,320 --> 00:07:57,210
...شكراً جزيلاً أيها الطبيب
125
00:07:57,280 --> 00:08:02,770
سنقوم ببعض الاختبارات الإضافية
.وسنجري العملية خلال أسبوعين
126
00:08:02,830 --> 00:08:06,240
!شكراً جزيلاً
127
00:08:06,310 --> 00:08:08,040
.شكرًا جزيلاً
128
00:08:08,110 --> 00:08:09,560
.من فضلك اجلس قليلاً
129
00:08:09,630 --> 00:08:10,630
.حسناً
130
00:08:12,380 --> 00:08:15,950
...هذه مسألة حساسة
131
00:08:16,020 --> 00:08:17,550
هل ستكون قادراً على دفع تكاليف العملية؟
132
00:08:17,620 --> 00:08:19,390
.تلك ليست مشكلة
133
00:08:19,460 --> 00:08:24,590
.سأقوم ببيع صالتي الرياضية إن اضطررت لذلك
134
00:08:24,650 --> 00:08:28,020
.لذا من فضلك امضي قدماً في عملية ابنتي
135
00:08:28,090 --> 00:08:29,090
.نعم بالتأكيد
136
00:08:30,250 --> 00:08:33,660
.ستستطيع الركض بقدر ماتريد بعد العملية
137
00:08:33,720 --> 00:08:34,960
.هذا مريح
138
00:08:35,680 --> 00:08:37,450
....أنا مدين لك أيها الطبيب
139
00:08:37,520 --> 00:08:40,450
!لا تفعل ذلك أرجوك
140
00:08:40,520 --> 00:08:44,640
.لقد اعتنيت جيداً بـ دو كيونغ حتى الآن
141
00:08:44,710 --> 00:08:47,920
.اهتم بصحتها حتى موعد العملية
142
00:08:47,990 --> 00:08:50,160
.بالتأكيد، سأبذل كل جهدي
143
00:08:50,230 --> 00:08:52,840
!أشكرك كثيرًا أيها الطبيب
144
00:08:52,900 --> 00:08:54,140
!أشكركْ
145
00:08:55,300 --> 00:08:57,900
...أشكركْ -
.أنتَ شديد القوة -
146
00:09:02,730 --> 00:09:03,970
أتريدين بعض الأسقمري؟
147
00:09:06,810 --> 00:09:07,980
!أشكرك
148
00:09:08,050 --> 00:09:09,620
.حسناً -
!عودي لاحقاً من فضلك -
149
00:09:09,690 --> 00:09:10,680
!وداعاً
150
00:09:12,760 --> 00:09:13,840
.شكراً
151
00:09:23,710 --> 00:09:25,720
هل بعتِ كل شيء؟
152
00:09:25,790 --> 00:09:26,920
لِم عدت؟
153
00:09:26,990 --> 00:09:29,720
.عدت من أجل موعدنا بالتأكيد
154
00:09:29,780 --> 00:09:32,860
ماذا تريدين أن تأكلي؟
155
00:09:36,500 --> 00:09:37,780
.تعال هنا
156
00:09:38,500 --> 00:09:39,510
لماذا؟
157
00:09:39,570 --> 00:09:40,810
.اجلس
158
00:09:43,450 --> 00:09:44,660
.يدك
159
00:09:44,730 --> 00:09:46,170
!يدك الأخرى
160
00:09:47,890 --> 00:09:49,170
...يا إلهي
161
00:09:51,320 --> 00:09:52,480
.هنا
162
00:09:53,040 --> 00:09:54,410
!آخ -
هل آلمك ذلك؟ -
163
00:09:54,480 --> 00:09:55,760
.لا على الإطلاق
164
00:09:57,480 --> 00:09:58,760
.ضمدت الجرح بالكامل
165
00:10:01,590 --> 00:10:03,050
أنا الأفضل ، أليس كذلك؟
166
00:10:03,110 --> 00:10:04,840
.نعم، أشعر بتحسن
167
00:10:04,910 --> 00:10:05,910
حقاً؟
168
00:10:06,270 --> 00:10:07,520
.نعم
169
00:10:07,590 --> 00:10:11,240
أرجوك انتبه لنفسك، اتفقنا؟
170
00:10:11,300 --> 00:10:12,520
.نعم
171
00:10:12,580 --> 00:10:13,860
.سأذهب لأبدل ملابسي
172
00:10:15,140 --> 00:10:16,510
خوختي؟ -
ماذا؟ -
173
00:10:16,580 --> 00:10:17,550
ماذا سنأكل؟
174
00:10:17,620 --> 00:10:19,030
.أي شيء تريد
175
00:10:19,090 --> 00:10:21,350
.كلا، شيء تريدينه أنتِ
176
00:10:21,410 --> 00:10:22,410
.خوخة
177
00:10:40,070 --> 00:10:41,150
!انتصار
178
00:10:43,390 --> 00:10:44,430
!انتصار
179
00:10:52,540 --> 00:10:53,700
!دو كيونغ
180
00:10:58,930 --> 00:11:00,870
علينا أن نذهب، ما الذي تفعلينه؟
181
00:11:00,930 --> 00:11:02,340
.أنشر الغسيل
182
00:11:02,410 --> 00:11:03,860
.أنتِ كاذبة
183
00:11:03,930 --> 00:11:04,980
هل قمتِ بالتدرب مرة أخرى؟
184
00:11:05,050 --> 00:11:06,300
.لا أبداً
185
00:11:06,370 --> 00:11:08,860
إذن لماذا ذلك الدب ميّت؟
186
00:11:08,920 --> 00:11:10,920
.لقد أخبرتكِ ألا تتدربين أبداً
187
00:11:12,640 --> 00:11:15,570
.بسرعة، الاستاذ سيوبخكِ
188
00:11:15,640 --> 00:11:17,370
لا مزيد من التدريبات، حسناً؟
189
00:11:17,440 --> 00:11:18,290
!لكنّي أريد ذلك
190
00:11:18,350 --> 00:11:21,370
.سننام 15 مرة وبعدها ستُجرين عملية
191
00:11:21,430 --> 00:11:25,920
.بعدها ستتمكين من لعب الجودو والركض
192
00:11:25,990 --> 00:11:27,390
حقاً؟ -
.نعم -
193
00:11:29,740 --> 00:11:34,630
لذا عديني ألا تتدربي ولا تركضي
حتى يحين الموعد، حسنًا؟
194
00:11:34,700 --> 00:11:36,390
!حسناً -
.وعد الخنصر -
195
00:11:36,460 --> 00:11:38,470
.وعد -
.هنا -
196
00:11:38,530 --> 00:11:40,770
!طفلتي الغالية جميلة جداً
197
00:11:42,570 --> 00:11:45,410
.دعيني أمشط شعركِ كي نذهب
198
00:11:47,240 --> 00:11:51,120
نحتاج لمشطٍ أكبر، أليس كذلك؟
199
00:11:51,760 --> 00:11:52,840
...آه متطاير
200
00:11:56,910 --> 00:11:58,210
.كوني مهذبة اليوم
201
00:11:58,270 --> 00:12:00,490
.صباح الخير -
.صباح الخير -
202
00:12:00,550 --> 00:12:01,480
.تعالي هنا دو كيونغ
203
00:12:01,550 --> 00:12:03,470
!لا تركضي -
.امشي ببطء -
204
00:12:07,300 --> 00:12:09,420
(مركز الشرطة)
205
00:12:18,010 --> 00:12:19,750
ما هذا؟
206
00:12:19,810 --> 00:12:22,090
.إن كنت تريد أن تغفو فاترك الفأرة
207
00:12:23,330 --> 00:12:24,700
.شكراً -
... شرِه في الشرب ليلاً -
208
00:12:24,770 --> 00:12:26,500
...وينام في العمل
209
00:12:26,560 --> 00:12:28,860
مثل هذا النوع من الأشخاص
.عليهم أن يتزوجوا بسرعة
210
00:12:28,920 --> 00:12:32,840
تاي جين، تزوج أولاً
.سيصبح لديك طفلاً
211
00:12:33,320 --> 00:12:35,480
.بالتأكيد أريد ذلك
212
00:12:36,150 --> 00:12:39,350
لكن هيون جي لن تقبل
.حتى نشتري المنزل ذو الباب الأزرق
213
00:12:40,670 --> 00:12:45,240
.أوه ذلك المنزل؟ إنها رائعة
214
00:12:45,310 --> 00:12:47,240
.إنها تسعى وراء أهدافها
215
00:12:47,300 --> 00:12:49,900
.أجل، على عكس أحدٍ ما هنا
216
00:12:50,740 --> 00:12:52,710
.توقف
217
00:12:52,780 --> 00:12:54,790
.هدفي هو ألّا أمتلك أهدافاً في الحياة
218
00:12:54,860 --> 00:12:57,190
...أنت تتجاهل كل ما أناضل من أجله
219
00:12:57,250 --> 00:13:01,700
.بقولك أنني لا أمتلك هدفاً
220
00:13:01,770 --> 00:13:05,920
...يا إلهي، لا أملك المال لأي شيء
221
00:13:18,790 --> 00:13:21,670
.مساء الخير -
أتتجاهلون بلاغات المواطنين؟ -
222
00:13:22,350 --> 00:13:25,720
كم مرة عليّ أن آتي إلى هنا؟
223
00:13:25,780 --> 00:13:26,560
.أنا آسف
224
00:13:26,620 --> 00:13:30,270
!طفلي يعود دائمًا إلى المنزل في نهاية اليوم
225
00:13:30,340 --> 00:13:33,750
،لقد مضت أيام
ماذا لو حصل له شيء ما؟
226
00:13:33,820 --> 00:13:36,990
...ليس وكأنني لا أتعاطف معك
227
00:13:37,050 --> 00:13:37,990
...لكننا نقوم بالبحث حالياً
228
00:13:38,050 --> 00:13:40,980
ألا تقوم الضرائب بدفع راتبك؟
229
00:13:41,050 --> 00:13:42,820
!فلتعثر على طفلي بوك غيل
230
00:13:42,890 --> 00:13:45,020
هل فهمت؟ -
.سأبذل جهدي -
231
00:13:45,080 --> 00:13:47,000
!طفح الكيل
232
00:13:48,680 --> 00:13:50,130
.كن حذراً في طريق عودتك
233
00:13:50,200 --> 00:13:54,890
!ما العبء الكبير في العثور على كلب
.أنتَ لا تُجيد شيئاً أبداً
234
00:13:54,950 --> 00:13:56,470
!نحن هنا لخدمتك
235
00:14:00,390 --> 00:14:01,390
...بوك غيل
236
00:14:04,580 --> 00:14:05,620
.لقد رحل
237
00:14:15,130 --> 00:14:17,810
...كلب أحمق
238
00:14:18,210 --> 00:14:20,060
(نبحث عن بوك غيل)
239
00:14:20,130 --> 00:14:21,290
!بوك غيل
240
00:14:22,850 --> 00:14:24,240
!بوك غيل
241
00:14:29,280 --> 00:14:31,160
أين أنت؟
242
00:14:31,680 --> 00:14:33,440
...كلب أحمق
243
00:14:33,790 --> 00:14:35,190
!بوك غيل
244
00:14:42,190 --> 00:14:43,190
245
00:14:44,500 --> 00:14:45,500
!هنا
246
00:15:25,740 --> 00:15:26,740
!اخرس
247
00:16:00,390 --> 00:16:01,560
ما الذي تفعله؟
248
00:16:01,630 --> 00:16:02,660
!تباً
249
00:16:03,940 --> 00:16:05,960
لمَ كنتَ تنظر في سيارتي؟
250
00:16:06,020 --> 00:16:08,430
أهي لك؟
251
00:16:08,500 --> 00:16:10,460
هل يمكنك إطفاء ذلك؟
252
00:16:11,060 --> 00:16:12,430
إنها لي، لماذا؟
253
00:16:12,490 --> 00:16:14,570
ألم تصل إلى هنا للتو من الميناء؟
254
00:16:15,370 --> 00:16:17,810
االميناء؟
.كلا، كانت متوقفة هنا طوال الوقت
255
00:16:18,610 --> 00:16:21,720
إذن ما الذي تفعله بالخارج
في وقتٍ متأخر؟
256
00:16:22,520 --> 00:16:25,320
ولِم أنت مهتم بذلك؟
257
00:16:26,160 --> 00:16:27,200
.سيدي
258
00:16:28,440 --> 00:16:29,810
أترى ذلك؟
259
00:16:29,880 --> 00:16:32,390
(حملة مكافحة المهاجرين غير الشرعيين)
260
00:16:34,910 --> 00:16:36,310
ألا ترى ذلك؟
261
00:16:36,950 --> 00:16:39,270
.صالة جانغ سو للجودو
262
00:16:40,110 --> 00:16:42,320
.أقوم بإيصال الأطفال بهذه السيارة
263
00:16:42,380 --> 00:16:45,080
.يمكن لأي أحد أن يُلصق هذا
264
00:16:45,140 --> 00:16:46,740
يُلصقه؟
265
00:16:47,460 --> 00:16:49,820
...شيء مريبْ
266
00:16:50,100 --> 00:16:52,350
.مرحباً دو كيونغ -
...رأيت هذه السيارة في الميناء -
267
00:16:52,410 --> 00:16:54,270
.إنه وقت الدواء
268
00:16:54,330 --> 00:16:55,980
... استخدمتها لِـ -
.سأكون هناك حالاً -
269
00:16:56,050 --> 00:16:58,260
...لِتقلّ الفتيات -
!أنا أتحدث عبر الهاتف -
270
00:16:58,330 --> 00:17:00,940
ألم تستخدم هذه السيارة
لتقلّ الفتيات من الميناء؟
271
00:17:01,000 --> 00:17:03,180
!كلا إنها سيارة الصالة الرياضية
272
00:17:03,240 --> 00:17:04,850
!توقف عن مضايقتي وابتعد
273
00:17:04,920 --> 00:17:06,200
.أنا على عجلة من أمري
274
00:17:07,080 --> 00:17:09,720
.سيدي، لا يمكنك أن تذهبْ
275
00:17:10,710 --> 00:17:11,770
...أيها الوغـ
276
00:17:11,830 --> 00:17:14,230
ما الذي تفعله؟
!ماذا لو أُصبت
277
00:17:14,710 --> 00:17:16,600
.إذن فلتفتح الباب الخلفي
278
00:17:16,670 --> 00:17:19,670
توقف عن مضايقة المارة
.وقم بعملك الأحمق
279
00:17:20,070 --> 00:17:22,480
.إن كنت شرطياً فتصرف كشرطي
280
00:17:22,540 --> 00:17:25,220
...لكن الحملة -
...يا له من مصدر إزعاج -
281
00:17:26,260 --> 00:17:27,350
!سيدي
282
00:17:27,420 --> 00:17:28,550
.لا أصدق هذا
283
00:17:28,620 --> 00:17:29,700
.لايمكنك المغادرة
284
00:17:30,140 --> 00:17:31,130
.سيدي
285
00:17:31,410 --> 00:17:32,410
!سيدي
286
00:17:33,090 --> 00:17:34,090
!سيدي
287
00:17:43,520 --> 00:17:46,010
ما خطب هذه الدراجة؟
288
00:17:46,080 --> 00:17:48,000
!سيدي! توقف
289
00:18:09,540 --> 00:18:11,250
أليست تلك هي ذات السيارة بالأمس؟
290
00:18:37,350 --> 00:18:39,940
أين ذهب؟
291
00:18:43,580 --> 00:18:45,300
.وجدتكْ
292
00:19:01,520 --> 00:19:04,600
تهرب مني، هاه؟
هل علي جرها وحسب؟
293
00:19:27,460 --> 00:19:29,610
هل بإمكاني مساعدتك؟
294
00:19:31,650 --> 00:19:33,730
أنت مرة أخرى؟
295
00:19:34,170 --> 00:19:35,140
.إنه تحقيق
296
00:19:35,210 --> 00:19:37,820
تحقيق؟
ماذا هناك لتحقق فيه؟
297
00:19:37,880 --> 00:19:40,340
!تلك هي سيارتي وهذه صالتي الرياضية
298
00:19:40,400 --> 00:19:42,810
لقد رأيت كل شيء البارحة
.وهذه السيارة هي الدليل
299
00:19:42,880 --> 00:19:46,400
.سأصادرها إن واصلت الكذب
300
00:19:48,990 --> 00:19:52,680
توقف عن مضايقة المواطنين
.الأبرياء وارحل من هنا
301
00:19:52,750 --> 00:19:54,960
.إن قمت بلمس سيارتي مرة أخرى سأضربك
302
00:19:55,030 --> 00:19:56,520
ما الذي تفعله الآن؟
303
00:19:56,590 --> 00:19:59,220
لِم تلتقط صورة لي؟
304
00:19:59,980 --> 00:20:01,670
...إنه مريب بلا شكْ
305
00:20:01,740 --> 00:20:05,180
...يا له من وغد
!لا تعد إلى هنا مرة أخرى
306
00:20:15,650 --> 00:20:17,050
.ثمانون سنتاً من فضلكْ
307
00:20:20,400 --> 00:20:21,370
.سآخذ هذه أيضاً
308
00:20:21,440 --> 00:20:22,370
.حسناً
309
00:20:22,440 --> 00:20:23,290
.طابت ليلتكِ
310
00:20:23,360 --> 00:20:25,280
!تعالي هنا أيتها الساقطة
311
00:20:33,110 --> 00:20:34,390
!كُن حذراً يا زعيم
312
00:20:40,420 --> 00:20:41,540
.نعم يا سيدي
313
00:20:43,060 --> 00:20:45,140
ماذا؟ شرب؟
314
00:20:47,530 --> 00:20:50,030
.لنْ أشرب كثيراً اليوم -
لماذا؟ -
315
00:20:50,090 --> 00:20:52,580
علي أن أساعد هيون جي
.في إغلاق المحل لاحقاً
316
00:20:52,650 --> 00:20:56,400
لِم على المحلات
أن تُفتح وتُغلق طوال الوقت؟
317
00:20:56,720 --> 00:20:58,220
ألا تشعر بالملل من ذلك؟
318
00:20:58,280 --> 00:21:00,690
.لا زال عليه فعل ذلك
319
00:21:00,760 --> 00:21:02,610
.لا غرابة في كونك لاتزال أعزباً
320
00:21:02,680 --> 00:21:04,530
.شاب أعزب أحمق مثلك لن يفهم
321
00:21:04,600 --> 00:21:05,920
.الأسقمري هنا
322
00:21:07,230 --> 00:21:08,990
الأسقمري مرة أخرى؟
323
00:21:09,550 --> 00:21:11,480
.جسدي لا يحتمل ذلك
324
00:21:11,550 --> 00:21:14,320
.لن آكل ذلك، أعطني شيئاً آخر
325
00:21:14,390 --> 00:21:16,520
!أنتِ لطيفة جداً -
.شكراً -
326
00:21:16,580 --> 00:21:18,320
.تشبهين والِدك
327
00:21:18,380 --> 00:21:20,310
أتريدها للسلق أم للقلي؟
328
00:21:20,380 --> 00:21:21,550
.للقلي من فضلك
329
00:21:21,620 --> 00:21:22,710
.حسناً
330
00:21:22,780 --> 00:21:24,430
.أبي، لا أرغب في أكل السمك
331
00:21:24,500 --> 00:21:27,050
.لماذا؟ إنه لذيذ
332
00:21:27,810 --> 00:21:28,710
.لا يروق لي
333
00:21:28,770 --> 00:21:31,130
.لا زال عليكِ أكله حتى تتحسني
334
00:21:32,130 --> 00:21:34,530
.السمك جيد لأجلكِ
335
00:21:35,290 --> 00:21:36,500
هل أنتِ مريضة؟
336
00:21:36,560 --> 00:21:39,060
توقفي عن الحديث مع الطفلة
.وأنهي تقطيع السمك
337
00:21:39,120 --> 00:21:40,290
.حالاً
338
00:21:40,360 --> 00:21:42,200
!أبي! أنتَ لئيم
339
00:21:42,760 --> 00:21:45,080
.تفضلي 5 دولارات -
.شكراً -
340
00:21:46,550 --> 00:21:48,510
.سأطبخه جيداً ونأكله على الفور
341
00:21:49,310 --> 00:21:50,990
.لا زلت لا أرغب في أكله
342
00:21:52,350 --> 00:21:53,880
.سأجبركِ
343
00:21:53,950 --> 00:21:55,000
.سأبصقه
344
00:21:55,070 --> 00:21:56,360
.سأعيده لفمكِ
345
00:21:56,420 --> 00:21:57,320
.سأبصقه مرة أخرى
346
00:21:57,380 --> 00:21:58,880
.سأطعمكِ وأنتِ نائمة
347
00:21:58,940 --> 00:22:00,060
.سأبصقه عندما أصحو
348
00:22:03,740 --> 00:22:05,190
.شكراً، وداعاً
349
00:22:05,250 --> 00:22:05,990
!تاي جين
350
00:22:06,050 --> 00:22:07,110
ماذا اشتريت؟
351
00:22:07,170 --> 00:22:08,830
!لا أريده -
!أعطه لهيون جي -
352
00:22:08,890 --> 00:22:11,180
!خذه أنت -
!اقبله كاعتذار -
353
00:22:11,250 --> 00:22:14,780
!يا رجل -
...هيا -
354
00:22:14,840 --> 00:22:16,280
...تباً
355
00:22:16,800 --> 00:22:18,890
سيدي، أيمكنك التقاط ذلك التفاح؟
356
00:22:18,960 --> 00:22:20,120
.أبي
357
00:22:20,800 --> 00:22:22,650
!هناك
358
00:22:22,720 --> 00:22:24,040
.لا تلمسي أشياء الآخرين
359
00:22:26,350 --> 00:22:27,350
.انظر -
ماذا؟ -
360
00:22:28,150 --> 00:22:30,440
ألا يوجد شيء مريب حوله؟
361
00:22:30,510 --> 00:22:32,000
.إنها تمطر -
.إنه المدرب تشوي -
362
00:22:32,070 --> 00:22:33,840
ماذا؟ -
.المدرب تشوي -
363
00:22:33,910 --> 00:22:35,200
ماذا عنه؟
364
00:22:35,260 --> 00:22:39,300
.يوجد شيء غريب حوله
.يبدو بلطجياً أيضاً
365
00:22:40,100 --> 00:22:41,870
.كفاك هراءً
366
00:22:41,940 --> 00:22:43,510
يبدو بلطجياً؟
367
00:22:43,580 --> 00:22:47,590
...ربما يبدو فعلاً كواحد منهم
368
00:22:47,650 --> 00:22:48,930
.لكن قد يكون أي شيء عدا ذلك
369
00:22:49,810 --> 00:22:51,140
...ذلك التفاح
370
00:22:51,210 --> 00:22:52,940
.أمسكْ
371
00:22:53,010 --> 00:22:56,120
.يجب أنْ أبيع الصالة الرياضية خلال أسبوعين
372
00:22:56,920 --> 00:22:57,920
.نعم
373
00:22:58,800 --> 00:23:00,960
.انظر في الأمر من فضلكْ
374
00:23:01,440 --> 00:23:02,600
.وداعاً
375
00:23:04,310 --> 00:23:05,310
...أيها المدرب
376
00:23:05,470 --> 00:23:06,830
!تباً
377
00:23:07,230 --> 00:23:09,280
!ما الذي تفعله؟ أخفتني
378
00:23:09,350 --> 00:23:10,950
.هذا الشيء مُهترئ
379
00:23:13,350 --> 00:23:17,280
ألم تقل أنك أمسكت بالأشباح
في البحريّة؟
380
00:23:17,340 --> 00:23:18,430
إذنْ لِم ذُعرت؟
381
00:23:18,500 --> 00:23:20,470
...لقد كُنت في البحرية فعلاً
382
00:23:20,540 --> 00:23:21,230
.لكنّي لم أكن أحب الأشباح
383
00:23:21,300 --> 00:23:23,030
.أكره القفز خوفاً
384
00:23:23,100 --> 00:23:24,370
هل حقاً تكره الأشباح؟
385
00:23:26,370 --> 00:23:27,780
.توقف، لقد كان ذلك زومبي
386
00:23:27,850 --> 00:23:29,850
.فلتتوقف عن المزاح
387
00:23:31,370 --> 00:23:33,340
هل أنتِ بخير يا جدتي؟
388
00:23:33,400 --> 00:23:35,080
.نعم أنا بخير
389
00:23:39,120 --> 00:23:40,850
!سيدي الشرطي -
نعم؟ -
390
00:23:40,920 --> 00:23:43,370
.هناك مُسِنّة مصابة
391
00:23:43,430 --> 00:23:44,430
مسنة؟
392
00:23:45,070 --> 00:23:46,230
.سأذهب لأرى
393
00:23:50,990 --> 00:23:51,990
ما هذا؟
394
00:23:52,510 --> 00:23:53,780
!إنه مرة أخرى
395
00:23:54,300 --> 00:23:55,460
سيدتي؟
396
00:23:56,180 --> 00:23:58,270
هل أنتِ بخير؟
397
00:23:58,340 --> 00:24:00,220
هل بإمكانكِ الوقوف؟ -
.أنا بخير -
398
00:24:00,620 --> 00:24:01,990
...ماذا
399
00:24:02,060 --> 00:24:03,050
!دو كيونغ
400
00:24:03,450 --> 00:24:04,610
!دو كيونغ
401
00:24:05,410 --> 00:24:08,730
...أبي -
ما الذي يحدث؟ -
402
00:24:09,330 --> 00:24:12,100
.دعيني أراكِ
!نفَسكِ منقطع
403
00:24:12,170 --> 00:24:15,920
!أخبرتكِ بألا تركضي
لماذا لا تستمعين إليّ أبداً؟
404
00:24:17,200 --> 00:24:18,010
.لنذهب
405
00:24:18,080 --> 00:24:19,840
أنتَ مرة أخرى؟
406
00:24:20,200 --> 00:24:23,330
أهذه طفلتك؟
!لاتصرخ في وجهها
407
00:24:23,390 --> 00:24:25,650
.عليك أن تمتدحها لفعلها شيئاً جيداً
408
00:24:25,710 --> 00:24:28,270
!لا يمكنها الركض أيها الأحمق
409
00:24:29,030 --> 00:24:30,030
.اغرب عن وجهي
410
00:24:32,420 --> 00:24:34,920
دعيكِ من من شؤون الآخرين
411
00:24:34,980 --> 00:24:35,680
...شخص غريب
412
00:24:35,740 --> 00:24:36,230
.لنذهب إلى المنزل
413
00:24:36,300 --> 00:24:37,750
أين تسكنين؟
414
00:24:37,820 --> 00:24:39,110
.أعيش بالقرب من تلك الزاوية
415
00:24:39,180 --> 00:24:40,150
.حسناً، دعيني أساعدكِ
416
00:24:40,220 --> 00:24:42,270
أهلاً! كم عدد الأشخاص؟
417
00:24:42,330 --> 00:24:43,730
!آنستان ستأتيان
418
00:24:44,210 --> 00:24:45,790
!سنبذل قصارى جهدنا
419
00:24:45,850 --> 00:24:48,660
!أنا فتى لطيف، تفضلوا
420
00:24:48,730 --> 00:24:50,460
!أهلاً وسهلاً
421
00:24:50,530 --> 00:24:51,960
!سنبذل قصارى جُهدنا
422
00:25:05,510 --> 00:25:07,510
.لا أملك سوى 10 دولار -
.لا بأس -
423
00:25:09,590 --> 00:25:10,990
ما الذي يفعله هنا؟
424
00:25:24,090 --> 00:25:25,610
. خمس دقائق
425
00:25:39,560 --> 00:25:41,590
ما هذا؟ -
هل وجدته؟ -
426
00:25:43,870 --> 00:25:44,870
.ادخلي
427
00:26:37,780 --> 00:26:40,270
...فتشتها لكنه ليس معها
428
00:26:40,330 --> 00:26:41,890
.تباً لك أيها الفاشل
429
00:26:43,410 --> 00:26:44,490
.أنتِ
430
00:26:44,930 --> 00:26:45,970
!أنتِ
431
00:26:46,530 --> 00:26:49,140
أين هاتفكِ؟
432
00:26:49,210 --> 00:26:51,040
.هاتفكِ
433
00:26:57,000 --> 00:26:58,160
أين هاتفها؟
434
00:26:58,840 --> 00:27:02,290
...لا بد أنها قامت برميه
.لا يمكنني العثور عليه في أي مكان
435
00:27:02,350 --> 00:27:05,110
هكذا إذن؟
436
00:27:06,030 --> 00:27:07,190
.أنا آسف يا سيدي
437
00:27:08,230 --> 00:27:09,980
أهذه هي الطريقة التي تدير بها رجالك؟
438
00:27:10,820 --> 00:27:11,820
.أنا آسف
439
00:27:12,740 --> 00:27:13,740
.يا
440
00:27:15,500 --> 00:27:17,780
.إنها عاهرة مجنونة
441
00:27:19,370 --> 00:27:22,630
.لقد دفعنا بسخاء لرحلتكِ إلى هنا
442
00:27:22,690 --> 00:27:24,260
.عليكِ أن تقومي بسداد ذلك
443
00:27:24,330 --> 00:27:26,620
كيف تتجرئين وتصورين فيديو؟
444
00:27:26,690 --> 00:27:30,140
!أين هو؟! أين هو؟
445
00:27:30,200 --> 00:27:32,040
أين هاتفكِ؟
446
00:27:32,440 --> 00:27:33,560
!أخبريني
447
00:27:56,740 --> 00:27:59,530
ما كل هذا؟
448
00:27:59,970 --> 00:28:01,830
.هيونغ -
ماذا؟ -
449
00:28:01,890 --> 00:28:07,300
.لقد كنت أراقب ملهى كوريا الليلي
450
00:28:07,370 --> 00:28:10,880
وعثرت على هذا الفيديو
.من هاتف إحدى الفتيات
451
00:28:11,760 --> 00:28:13,370
وهذا هو الفيديو الأصلي؟
452
00:28:13,440 --> 00:28:15,040
.نعم، حصلت على الأصلي
453
00:28:15,800 --> 00:28:16,920
أين هو؟
454
00:28:20,550 --> 00:28:23,830
.لقد أُتلف الملف، لذا اضطررت لاستعادته
455
00:28:25,790 --> 00:28:27,480
أتعرف شخصاً يمكنه فعل ذلك؟
456
00:28:27,540 --> 00:28:29,540
.نعم، أعرف مكاناً
457
00:28:37,140 --> 00:28:38,710
.نعم سيدي
458
00:28:38,770 --> 00:28:39,970
.سأكون هناك حالاً
459
00:28:41,930 --> 00:28:43,740
.أشعر بالسوء -
لماذا؟ -
460
00:28:43,810 --> 00:28:44,900
.يجب أن أرحلْ
461
00:28:44,970 --> 00:28:46,180
.نعم، قم بذلك
462
00:28:46,250 --> 00:28:49,860
.سأتحدث مع الرئيس بشأن ذلك
463
00:28:49,920 --> 00:28:51,410
.أنا آسف على هذا
464
00:28:51,480 --> 00:28:52,770
.لا تقلق، اذهب
465
00:28:52,840 --> 00:28:53,840
.أنا ذاهبْ -
.إلى اللقاء -
466
00:28:56,950 --> 00:29:00,210
.هذا المكان مُنظّف بشكل رائع
467
00:29:00,270 --> 00:29:03,590
شرطي كانغ! هل أنت موجود؟
468
00:29:06,860 --> 00:29:07,800
.مساء الخير
469
00:29:07,860 --> 00:29:10,780
،لقد كان مهجوراً لمدة طويلة
.أجزم أن تنظيفه كان صعباً عليك
470
00:29:11,300 --> 00:29:13,500
.قمت بعمل جيّد -
.لا أبداً -
471
00:29:13,900 --> 00:29:14,900
.هذا هو المفتاح
472
00:29:16,340 --> 00:29:20,090
.عش بجد كما عملت بجد لأجل هذا المنزل
473
00:29:20,890 --> 00:29:22,220
.شكراً -
.العفو -
474
00:29:22,290 --> 00:29:25,330
.أنا ذاهب -
!طابت ليلتك -
475
00:29:25,970 --> 00:29:27,680
.كُن حذراً -
.حسناً -
476
00:29:28,280 --> 00:29:29,780
!طابت ليلتك -
!أراك لاحقاً -
477
00:29:29,840 --> 00:29:31,360
!شكراً
478
00:29:39,150 --> 00:29:41,470
(الشرطي جونغ شيك)
479
00:29:43,390 --> 00:29:44,550
.مرحباً
480
00:29:45,870 --> 00:29:48,500
ماذا؟ الآن؟
481
00:29:48,940 --> 00:29:50,870
.سأحضر لكِ شيئاً ما
482
00:29:50,940 --> 00:29:52,630
.سأكون هناك حالاً
483
00:29:52,700 --> 00:29:58,910
(متجر الألعاب)
484
00:29:58,970 --> 00:30:00,250
...السيارة كانت
485
00:30:09,200 --> 00:30:10,530
(إشعار سحب السيارة)
486
00:30:10,600 --> 00:30:12,000
...تباً
487
00:30:12,480 --> 00:30:14,640
!لم أتوقف هنا طويلاً
488
00:30:20,430 --> 00:30:21,750
!ذلك الوغد
489
00:30:31,220 --> 00:30:32,110
...أنت ميّت
490
00:30:32,180 --> 00:30:33,380
...أنا مرهق
491
00:30:49,320 --> 00:30:50,880
...أين هو
492
00:30:53,640 --> 00:30:54,750
!يا صاح
493
00:30:55,430 --> 00:30:56,830
!جونغ شيك
494
00:30:58,350 --> 00:31:00,190
!جونغ شيك
495
00:31:13,020 --> 00:31:14,140
ماذا يحدث؟
496
00:32:14,470 --> 00:32:15,470
أهو ميّت؟
497
00:32:22,070 --> 00:32:24,340
أين ذهب؟
498
00:32:32,690 --> 00:32:37,290
لماذا قمت بسحب سيارتي أيها الوغد؟
499
00:32:44,520 --> 00:32:47,840
ماذا؟ ما هذا؟
500
00:32:49,960 --> 00:32:52,120
ما الخطب؟
501
00:32:56,310 --> 00:32:57,800
ما الذي يحدث يارجل؟
502
00:32:57,870 --> 00:32:58,870
!لا تقترب
503
00:33:01,510 --> 00:33:04,500
لماذا أتى إلى هنا؟
504
00:33:05,180 --> 00:33:07,260
هل وجدتها؟
505
00:33:07,780 --> 00:33:08,900
.سيدي
506
00:33:09,500 --> 00:33:11,500
!لقد أخبرتنا بأنه يحملها معه
507
00:33:12,130 --> 00:33:13,730
هل بحثت بشكل جيّد؟
508
00:33:15,570 --> 00:33:20,170
ما الذي فعلته به؟
509
00:33:22,560 --> 00:33:25,320
!تاي جين
510
00:33:25,800 --> 00:33:27,800
!تاي جين، استيقظ
511
00:33:32,430 --> 00:33:33,570
ما الذي فعلته؟
512
00:33:33,630 --> 00:33:35,370
.لقد عاركني فلم أملك خياراً آخر
513
00:33:35,430 --> 00:33:37,160
!أيها السافل
514
00:33:37,230 --> 00:33:39,030
كان من المفترض أن تحصل
!على البطاقة فقط
515
00:33:40,230 --> 00:33:43,440
لا تمثل دور الوفي
.وأنهي ما قمت به
516
00:33:43,500 --> 00:33:45,240
!هذه دورية 11، هناك شرطي مصاب
...في شارع وولر
517
00:33:45,300 --> 00:33:46,980
ما الذي تفعله؟
518
00:33:48,700 --> 00:33:51,550
دورية 11، أعد ما قُلت؟ -
هل أنت مجنون؟ -
519
00:33:51,610 --> 00:33:53,350
.علينا أن نذهبْ
520
00:33:53,410 --> 00:33:56,490
.ذلك الوغد عليه أن يموت
521
00:33:58,410 --> 00:33:59,570
!استيقظ
522
00:34:00,090 --> 00:34:01,680
!تاي جين
523
00:34:03,760 --> 00:34:06,760
!دورية 11، دورية 11، أعد ما قُلت
524
00:34:10,200 --> 00:34:13,710
هذه دورية 11
!شارع وولر
525
00:34:14,390 --> 00:34:17,750
!هناك شرطي مُصاب! أسرعوا
526
00:34:18,430 --> 00:34:19,470
!تاي جين
527
00:34:21,260 --> 00:34:22,380
!تاي جين
528
00:34:22,980 --> 00:34:24,060
!تاي جين
529
00:34:30,380 --> 00:34:32,970
!هنا! بسرعة
530
00:34:37,250 --> 00:34:38,500
.جونغ شيك
531
00:34:38,570 --> 00:34:39,570
!بسرعة
532
00:34:41,040 --> 00:34:42,040
.جونغ شيك
533
00:34:42,360 --> 00:34:45,400
...جونغ شيك، قبل قليل
534
00:34:54,630 --> 00:34:56,190
ماذا يحدث؟
535
00:35:06,660 --> 00:35:07,940
...ماذا
536
00:35:09,380 --> 00:35:12,050
...جونغ شيك
537
00:35:17,410 --> 00:35:21,560
(غرفة الطوارئ)
538
00:35:21,920 --> 00:35:24,130
.ارفعوه ببطء
539
00:35:24,200 --> 00:35:26,560
!ابتعدوا عن الطريق -
!أفسحوا الطريق رجاءً -
540
00:35:30,150 --> 00:35:31,730
ما معدل دقات قلبه؟ -
...ثمانون على أربعين -
541
00:35:31,790 --> 00:35:32,730
.%تشبع الأكسجين 90
542
00:35:32,790 --> 00:35:34,640
احضري المحلول الملحي
.وأرسليه إلى المختبر
543
00:35:34,710 --> 00:35:37,440
.اتصلي بوصيّه -
.حاضر -
544
00:35:37,510 --> 00:35:39,040
.دخلَ في غيبوبة جزئية
545
00:35:39,100 --> 00:35:40,300
!سأهاتف وصيّه
546
00:35:57,930 --> 00:35:59,120
أين هو؟
547
00:36:06,400 --> 00:36:07,400
...عزيزي
548
00:36:07,680 --> 00:36:09,110
ما الذي حدث؟
549
00:36:10,190 --> 00:36:12,400
أيها الطبيب، كيف حاله؟
550
00:36:12,470 --> 00:36:16,200
لقد أصيب بسكتة قلبية
.بسبب نزيف في المخ
551
00:36:16,270 --> 00:36:17,640
إذن هل هو حيّ؟
552
00:36:17,710 --> 00:36:19,580
.طبياً، نعم
553
00:36:19,860 --> 00:36:21,500
هل سيستعيد وعيه؟
554
00:36:22,260 --> 00:36:24,590
.سيتعين علينا مراقبته
555
00:36:24,660 --> 00:36:28,850
مدى تلف دماغه غير معروف
.لذا لا يمكننا تأكيد أي شيء
556
00:36:29,450 --> 00:36:32,540
إلى متى سيبقى هكذا؟
.أرجوك أيها الطبيب
557
00:36:32,610 --> 00:36:35,330
ما الذي كنت تفعله؟
558
00:36:38,800 --> 00:36:41,100
ما الذي كُنت تفعله
عندما تعرضَ لهجوم؟
559
00:36:41,160 --> 00:36:42,450
...أنا آسف، الأمر أنه
560
00:36:42,520 --> 00:36:44,480
!فسر ذلك
561
00:36:57,900 --> 00:36:58,900
!هيون جي
562
00:37:00,220 --> 00:37:02,510
عزيزتي ما الخطب؟
563
00:37:02,580 --> 00:37:03,580
!هيون جي
564
00:37:04,820 --> 00:37:07,850
ما الذي يحدث؟
565
00:37:11,290 --> 00:37:13,210
!هيون جي، عزيزتي
566
00:38:20,180 --> 00:38:21,420
...كدتُ أموت
567
00:38:53,230 --> 00:38:54,950
هل أنت بخير؟
568
00:38:57,380 --> 00:38:59,310
أين أنا؟
569
00:38:59,380 --> 00:39:00,590
ألا تتذكر؟
570
00:39:00,660 --> 00:39:02,460
.تعرضت لحادث الليلة الماضية
571
00:39:03,420 --> 00:39:04,670
أيّ حادث؟
572
00:39:04,740 --> 00:39:06,210
...لستُ متأكدة
573
00:39:09,370 --> 00:39:10,500
كم الساعة؟
574
00:39:10,570 --> 00:39:11,940
.تخطت الثامنة بقليل
575
00:39:12,010 --> 00:39:13,380
.علي أنْ أصطحب ابنتي
576
00:39:13,450 --> 00:39:14,880
!لكن لا يمكنك النهوض بعد
577
00:39:17,280 --> 00:39:18,880
هل أنت بخير؟
578
00:39:24,670 --> 00:39:26,650
دو كيونغ؟ طفلتي؟
579
00:39:26,710 --> 00:39:28,310
.بقيت بجانبكَ طوال الوقتْ
580
00:39:29,630 --> 00:39:30,960
.دو كيونغ، استيقظي
581
00:39:31,030 --> 00:39:32,430
...أبي
582
00:39:33,270 --> 00:39:35,840
كيف أتيتِ إلى هنا؟
583
00:39:35,900 --> 00:39:37,140
هل استيقظت؟
584
00:39:37,700 --> 00:39:39,390
هل أحضرتها إلى هنا؟ -
.نعم -
585
00:39:39,460 --> 00:39:40,460
هل نمت بشكل جيّد؟
586
00:39:40,860 --> 00:39:42,710
.كُنت أظن أنك تتبع حمية غذائية
587
00:39:42,780 --> 00:39:44,030
.هذا إفطاري
588
00:39:44,100 --> 00:39:45,030
هل أنت بخير؟
589
00:39:45,090 --> 00:39:47,170
.نعم، والدكِ بخير -
.دعني أرى -
590
00:39:47,730 --> 00:39:49,220
هل إصابتك بليغة؟
591
00:39:49,290 --> 00:39:50,980
هل تشاجرت مع أحدهم بعد الشرب؟
592
00:39:51,050 --> 00:39:52,250
.بالطبع لا
593
00:39:52,770 --> 00:39:56,140
.أنتِ الوحيدة التي تهتمين بشأني
594
00:39:56,200 --> 00:39:59,360
ألم تتشاجر حقاً؟
595
00:39:59,760 --> 00:40:03,880
كلا، لو تشاجرت حقاً
.لكان رجال الشرطة هنا
596
00:40:05,670 --> 00:40:06,670
.الشرطة
597
00:40:09,030 --> 00:40:10,270
...إذن أنت بالفعل تشاجرت مع أحدهم
598
00:40:12,430 --> 00:40:13,430
.صباح الخير
599
00:40:13,900 --> 00:40:16,220
.هناك شخص يحتضر، رجل شرطة
600
00:40:18,940 --> 00:40:21,270
...علي أنْ أخبرك
601
00:40:21,340 --> 00:40:23,670
...عندما وصلت إلى هناك
602
00:40:23,730 --> 00:40:25,150
...كان الشرطي كانغ أو أيّن كان اسمه
603
00:40:25,210 --> 00:40:27,010
...بالفعل متمدد على الأرض
604
00:40:27,610 --> 00:40:31,260
.عندها هاجمني بعض الرجال المقنعين
605
00:40:31,330 --> 00:40:34,680
ولِم كُنت هناك حينها؟
606
00:40:36,080 --> 00:40:38,200
.أخبرتك بذلك أيضاً
607
00:40:38,680 --> 00:40:42,090
...سُحبت سيارتي لذا ظننت أنه الفاعل
608
00:40:42,160 --> 00:40:44,310
.فقمت باللحاقِ به لأنني كنت غاضباً
609
00:40:52,030 --> 00:40:54,620
أليس من المفترض
أن تكون على حافة الموت؟
610
00:40:56,340 --> 00:40:57,340
.سيدي
611
00:40:58,020 --> 00:40:59,350
هل يمكنك رؤيتي؟
612
00:40:59,420 --> 00:41:00,470
.وغد مجنونْ
613
00:41:00,540 --> 00:41:01,700
!انتظر أرجوكْ
614
00:41:08,810 --> 00:41:10,210
يمكنكَ أن تراني؟
615
00:41:10,810 --> 00:41:12,600
.يا له من أحمق! ابتعد عن طريقي
616
00:41:13,000 --> 00:41:14,380
!الحمدلله
617
00:41:14,440 --> 00:41:16,650
!شكراً لك سيدي
618
00:41:16,720 --> 00:41:17,720
...ما هذا
619
00:41:19,520 --> 00:41:20,530
أتشكرني؟
620
00:41:20,600 --> 00:41:21,640
...سيدي
621
00:41:22,670 --> 00:41:24,610
.أنصت إليّ جيداً
622
00:41:24,670 --> 00:41:25,750
...أنا في الواقع
623
00:41:26,790 --> 00:41:28,110
.لستُ بشراً
624
00:41:29,510 --> 00:41:30,990
إذن ماذا تكون؟
625
00:41:31,430 --> 00:41:32,760
...حسناً، أنا
626
00:41:32,820 --> 00:41:35,260
...لا أظن بأنني شبح
627
00:41:36,220 --> 00:41:39,750
جسدي ممدد هناك
.لكنني أيضاً هنا
628
00:41:39,820 --> 00:41:41,910
...ما أعنيه هو
629
00:41:41,970 --> 00:41:43,270
.غبي أحمق
.ابتعد عن طريقي
630
00:41:43,330 --> 00:41:44,690
...لكن سيدي -
!ابتعد -
631
00:41:48,690 --> 00:41:50,490
كيف فعلت ذلك؟ خفة يد؟
632
00:41:52,120 --> 00:41:53,760
.أخبرتك
633
00:41:57,520 --> 00:41:58,520
سحر؟
634
00:42:25,650 --> 00:42:26,810
...آخ رأسي
635
00:42:27,930 --> 00:42:28,700
!يا إلهي
636
00:42:28,770 --> 00:42:29,930
استيقظت؟
637
00:42:35,200 --> 00:42:38,000
.كان حلماً
638
00:42:40,990 --> 00:42:41,930
!ما هذا
639
00:42:41,990 --> 00:42:43,010
هل أنت بخير؟
640
00:42:43,070 --> 00:42:44,470
هل هناك خطب ما؟
641
00:42:45,910 --> 00:42:47,760
ألا ترينه؟
642
00:42:47,830 --> 00:42:48,800
ماذا؟
643
00:42:48,870 --> 00:42:52,040
.أرأيت؟ أنت فقط من تستطيع رؤيتي
644
00:42:52,100 --> 00:42:55,590
هل تسمع وترى أموراً؟
645
00:42:55,660 --> 00:42:59,030
!لا، هذا الفتى هنا
ألا ترينه؟
646
00:42:59,100 --> 00:43:01,150
.سأحضر الطبيب
647
00:43:01,210 --> 00:43:04,380
،لا، انسي ذلك
!أنا بمفردي هنا
648
00:43:04,450 --> 00:43:05,820
.أيها المدرب
649
00:43:05,890 --> 00:43:09,260
.ساعدني من فضلك
650
00:43:09,330 --> 00:43:11,120
.أنت أملي الأخير
651
00:43:11,680 --> 00:43:13,380
سيدي، أرجوك؟
652
00:43:13,440 --> 00:43:14,600
ما هذا بحق الجحيم؟
653
00:43:25,630 --> 00:43:26,630
.أيها المدرب
654
00:43:34,940 --> 00:43:37,900
توقف، ما خطبك؟
655
00:43:40,210 --> 00:43:42,070
.سيدي
656
00:43:42,130 --> 00:43:43,620
.أنا أتحدث مع شبح
657
00:43:43,690 --> 00:43:46,100
.لقد سمحت لشبح بدخول حياتي
658
00:43:46,170 --> 00:43:48,130
!رأيتُ كل شيء
659
00:43:48,930 --> 00:43:50,220
رأيت ماذا؟
660
00:43:50,280 --> 00:43:53,490
ما علاقتك بالملهى الليلي؟
661
00:43:53,560 --> 00:43:57,090
ولمَ قد أكون
متورطاً بأحد الملاهي الليلية؟
662
00:43:57,160 --> 00:44:00,250
كيف تعرف السيد تشون من الملهى؟
663
00:44:00,310 --> 00:44:02,610
.رأيتك تقود سيارة رائعة هناك
664
00:44:02,670 --> 00:44:03,710
أنا؟
665
00:44:04,870 --> 00:44:10,460
أنا أعمل كسائق
.وقمت بإيصال عميل هناك
666
00:44:11,140 --> 00:44:12,940
ما الذي كنت تفعله في المرفأ؟
667
00:44:13,580 --> 00:44:15,110
ما شأنك أنت؟
668
00:44:15,180 --> 00:44:18,700
،أن تكون هناك في منتصف الليل
.أمر يدعو للشك
669
00:44:20,730 --> 00:44:22,940
.زوجتي المتوفاة هناك
670
00:44:23,010 --> 00:44:26,370
ماذا؟ -
!لقد نثرت رمادها هناك -
671
00:44:27,370 --> 00:44:28,690
.أيها الوغد الفضولي
672
00:44:30,840 --> 00:44:32,380
...أعتقد أنه كان سوء فهم
673
00:44:32,440 --> 00:44:33,920
.انس الأمر
674
00:44:34,960 --> 00:44:37,890
ماذا تريد بالضبط؟
675
00:44:37,960 --> 00:44:40,110
لماذا تلاحقني؟
676
00:44:40,790 --> 00:44:41,970
!توقف عن هذا
677
00:44:42,030 --> 00:44:45,070
علينا أن نقبض على أولئك الأشخاص
.الذين وضعونا في هذه الفوضى
678
00:44:45,470 --> 00:44:48,080
وضعونا؟ لقد تعرضت لضربة فقط
.على رأسي، أنا بخير
679
00:44:48,150 --> 00:44:50,280
.أعتقد أنك فهمت الأمر بشكل خاطئ
680
00:44:50,340 --> 00:44:52,670
هل تعتقد أنهم لم يروك؟
681
00:44:52,740 --> 00:44:54,030
،سأعتني بنفسي
682
00:44:54,100 --> 00:44:56,470
.الشرطة أتت، سيمسكون بأولئك الأشخاص
683
00:44:56,540 --> 00:44:59,690
.العديد من أرواح الناس تعتمد على هذا
684
00:45:01,690 --> 00:45:05,300
.أنا أتكلم بجدية
685
00:45:05,370 --> 00:45:07,010
هل أنا ممسوس؟
686
00:45:07,770 --> 00:45:10,660
إذاً لمَ لا أرى أشباح أخرى؟
687
00:45:10,720 --> 00:45:14,170
.سيدي، ساعدني من فضلك
688
00:45:14,240 --> 00:45:17,890
،أنا لا أساعد الناس حتى
لمَ عليّ مساعدة شبح؟
689
00:45:17,950 --> 00:45:20,210
.أنا لست شبحاً بعد، لستُ ميتاً
690
00:45:20,270 --> 00:45:22,000
.أياً كان، ليس لي علاقي بهذا
691
00:45:22,070 --> 00:45:23,480
.لا أهتم -
.سيدي -
692
00:45:23,550 --> 00:45:24,840
.ابتعد
693
00:45:24,910 --> 00:45:26,350
.سيدي، انتظر لحظة
694
00:45:26,670 --> 00:45:28,020
هل ترى هذا الفتى؟
695
00:45:30,500 --> 00:45:32,860
.اُنظر بعناية. ها هو هنا
696
00:45:33,260 --> 00:45:33,830
(الجناح النفسي)
697
00:45:33,900 --> 00:45:34,940
ألا تراه؟
698
00:45:35,260 --> 00:45:36,980
!آه حسناً، حظاً موفقاً
699
00:45:38,010 --> 00:45:39,390
سيدي؟ -
حظاً موفقاً؟ -
700
00:45:39,450 --> 00:45:42,890
!ساعدني أرجوك
701
00:45:49,080 --> 00:45:50,260
!هيونغ
702
00:45:50,320 --> 00:45:51,440
هيون جي
703
00:45:53,080 --> 00:45:55,680
هل نلتِ قسطاً من الراحة؟
704
00:46:00,710 --> 00:46:01,950
.خذي هذا من فضلك
705
00:46:03,030 --> 00:46:05,630
.عليكِ أن تأكلي وتجددي طاقتك
706
00:46:07,860 --> 00:46:11,260
،متأسفة بشأن الأمس
.هذا لم يكن خطؤك حتى
707
00:46:12,060 --> 00:46:15,660
.لا على الإطلاق، لقد كان خطئي
708
00:46:21,450 --> 00:46:22,770
.سوف يستيقظ
709
00:46:24,250 --> 00:46:29,460
.ليس من ذلك النوع الذي يتركك خلفه
710
00:46:29,520 --> 00:46:30,520
.فعلاً
711
00:46:32,840 --> 00:46:35,200
ماذا حدث للرجل الآخر؟
712
00:46:40,510 --> 00:46:43,470
،التقى المحقق به
713
00:46:45,230 --> 00:46:47,580
.ولكنه لا يتذكر بشكل جيد
714
00:46:54,300 --> 00:46:56,090
(السيد تشون)
715
00:47:03,410 --> 00:47:10,200
هل سبق وأن ترك تاي جين
بطاقة ذاكرة معكِ؟
716
00:47:10,800 --> 00:47:12,560
بطاقة ذاكرة؟
717
00:47:13,600 --> 00:47:15,690
.أجل قد فعلت
718
00:47:15,750 --> 00:47:18,630
.من الممكن أن يكون دليلاً مفيداً
719
00:47:21,630 --> 00:47:22,950
.انتظر لحظة
720
00:47:30,780 --> 00:47:32,150
ما الذي تفعله؟
721
00:47:32,220 --> 00:47:33,750
!توقف عن الإتصال بي
722
00:47:33,820 --> 00:47:35,210
...أيها الوغد
723
00:47:40,210 --> 00:47:43,210
...تاي جين، أنا في غاية
724
00:47:50,920 --> 00:47:53,640
جونغ شيك، ماذا بك؟
725
00:48:07,860 --> 00:48:09,140
سلاحك؟
726
00:48:16,450 --> 00:48:17,450
.أنتِ
727
00:48:18,530 --> 00:48:19,530
.أنتِ
728
00:48:20,530 --> 00:48:22,330
.انظر لعينيها
729
00:48:27,200 --> 00:48:29,170
.أنا متعب حقاً
730
00:48:29,240 --> 00:48:31,200
.أنت، تعال إلى هنا
731
00:48:35,910 --> 00:48:39,160
.أغلقت الخط في وجهي
732
00:48:39,230 --> 00:48:41,150
.قلتَ أنك ستأخذ بطاقة الذاكرة فقط
733
00:48:42,150 --> 00:48:43,670
ثم ماذا؟
734
00:48:44,300 --> 00:48:45,840
ماذا عن الشاهد؟
735
00:48:45,900 --> 00:48:47,560
حتى لو، هل كان عليك قتله؟
736
00:48:47,620 --> 00:48:49,620
.أيها الغبي اللعين
737
00:48:50,660 --> 00:48:52,860
هل أنت قلق بشأنه؟
738
00:48:53,380 --> 00:48:55,410
!اقلق بشأن نفسك
739
00:48:56,090 --> 00:48:59,300
حينما خسرت كل شيء
،في المراهنات الرياضية
740
00:48:59,370 --> 00:49:01,420
!كنت أنا من سعيت لإنقاذك
741
00:49:01,490 --> 00:49:02,730
ألا تتذكر؟
742
00:49:07,360 --> 00:49:10,690
.كنا جيدين معاً
743
00:49:10,760 --> 00:49:12,080
نحن؟
744
00:49:13,470 --> 00:49:14,510
نحن؟
745
00:49:17,670 --> 00:49:22,240
.دعني أوضح لك، لاتجرني لهذا الأمر
746
00:49:22,310 --> 00:49:24,160
.يا له من هراء
747
00:49:24,220 --> 00:49:26,380
من الذي يجر من؟
748
00:49:27,220 --> 00:49:30,060
.أنت من اتصلت بنا أيها الوغد
749
00:49:30,860 --> 00:49:32,990
هل اتصلت بك؟
.كلا، أنت من اتصلت
750
00:49:33,050 --> 00:49:34,170
!أيها الوغد
751
00:49:35,450 --> 00:49:36,450
!اللعنة
752
00:49:37,130 --> 00:49:39,330
.أيها القذر، لقد سئمت منك
753
00:49:43,040 --> 00:49:44,120
.القتال ممنوع
754
00:49:45,320 --> 00:49:46,320
!تشون
755
00:49:48,720 --> 00:49:51,530
،لا تستطيع حتى إدارة فتياتك
756
00:49:51,600 --> 00:49:53,690
.وأخفقت في كل شيء
757
00:49:53,750 --> 00:49:55,410
هل وضعتك مسؤولاً لتسبب الفوضى؟
758
00:49:55,470 --> 00:49:56,400
...أنا آسف
759
00:49:56,470 --> 00:49:58,400
آسف؟
760
00:49:58,470 --> 00:50:01,670
هذا بالكاد يكفي
.لإصلاح الفوضى التي سببتها
761
00:50:03,500 --> 00:50:05,920
،لو قمت بعملك بشكل جيد
762
00:50:05,980 --> 00:50:08,750
لكان الشرطي ميت أثناء أدائه الواجب
.واسترجعنا بطاقة الذاكرة
763
00:50:08,820 --> 00:50:10,740
!أيها الوغد الخائن
764
00:50:15,050 --> 00:50:16,130
.جونغ شيك
765
00:50:17,650 --> 00:50:19,170
هل هذا بشأن تاي جين؟
766
00:50:20,210 --> 00:50:21,700
!ولكنه شهد ذلك
767
00:50:21,770 --> 00:50:22,860
...بإمكاني إقناعه
768
00:50:22,920 --> 00:50:25,280
.ليس من النوع الذي يمكن تغيير رأيه
769
00:50:26,240 --> 00:50:27,280
!جونغ شيك
770
00:50:27,680 --> 00:50:32,350
.مررنا بالعديد من العقبات عبر السنين
771
00:50:34,070 --> 00:50:35,530
.أجل، سيدي
772
00:50:35,590 --> 00:50:36,590
.حسناً
773
00:50:37,310 --> 00:50:39,400
.تشون -
.نعم، سيدي -
774
00:50:39,470 --> 00:50:42,700
قم بإيجاد بطاقة الذاكرة
.وأدر فتياتك جيداً
775
00:50:43,020 --> 00:50:44,020
.حسناً، سيدي
776
00:50:45,660 --> 00:50:49,260
ماذا عن الشاهد الآخر؟
777
00:50:52,890 --> 00:50:54,450
.سأعتني به
778
00:51:02,400 --> 00:51:04,320
.تباً
779
00:51:17,550 --> 00:51:19,080
.إنه هالك ميئوس منه
780
00:51:19,150 --> 00:51:20,350
.انسَ أمره
781
00:51:21,460 --> 00:51:23,140
.لنجد الكلب السمين
782
00:51:25,860 --> 00:51:28,900
(تشوي جانغ سو)
783
00:51:33,330 --> 00:51:34,460
.أنا هنا من أجل الحقنة
784
00:51:34,530 --> 00:51:36,370
.أنزل بنطالك واستلقي من فضلك
785
00:51:38,170 --> 00:51:39,450
.سيد تشوي، نحن في موقف حرج
786
00:51:40,130 --> 00:51:41,060
.أولئك الفتية هنا
787
00:51:41,120 --> 00:51:42,420
!توقف عن المرور من خلال الجدران
788
00:51:42,480 --> 00:51:43,860
.أولئك الفتية بالخارج
789
00:51:43,920 --> 00:51:45,050
!عليك الخروج من هنا
790
00:51:45,120 --> 00:51:46,320
لمَ عليّ ذلك؟
791
00:51:47,000 --> 00:51:49,010
...أنزل بنطالك -
.انتظر لحظة -
792
00:51:49,080 --> 00:51:50,930
.لا بأس. أكمل من فضلك
793
00:51:50,990 --> 00:51:53,850
!إنهم هنا! عليك الذهاب
794
00:51:53,910 --> 00:51:55,440
!بإمكاني فقط التبليغ عنهم
795
00:51:55,510 --> 00:51:57,840
!هذا بلا فائدة -
التبليغ عن من؟ -
796
00:51:57,910 --> 00:51:59,400
...المجرمين في الخارج والشرطة
797
00:51:59,470 --> 00:52:02,080
ماذا عليّ أن أفعل إذاً؟ -
!جميعهم في صفٍ واحد -
798
00:52:02,140 --> 00:52:03,910
!ولهذا عليك الهرب
799
00:52:03,980 --> 00:52:06,140
!لا أهتم، اخرج من هنا
800
00:52:06,980 --> 00:52:08,460
!اخرج من هنا بحق الجحيم
801
00:52:09,100 --> 00:52:11,030
!المعذرة؟ حقنتي
802
00:52:11,090 --> 00:52:13,510
!توقف عن اللحاق بي
803
00:52:13,570 --> 00:52:16,370
!عذراً من فضلك -
!عليك الهرب من هنا -
804
00:52:20,680 --> 00:52:23,680
.سيتسبب لي بصدمة نفسية
805
00:52:31,150 --> 00:52:32,350
!أيها القائد
806
00:52:43,340 --> 00:52:44,540
.الطابق الخامس
807
00:52:50,290 --> 00:52:51,630
.أنا هنا من أجل العلاج الطبيعي
808
00:52:51,690 --> 00:52:53,410
.انتظر لحظة -
.حسناً -
809
00:52:59,080 --> 00:53:00,080
.مرحبا، بونغ قو
810
00:53:00,640 --> 00:53:02,240
كيف حال فتاتي؟
811
00:53:03,840 --> 00:53:05,080
!شكراً لك
812
00:53:20,580 --> 00:53:22,140
!سيد تشوي! خلفك
813
00:53:32,970 --> 00:53:34,210
!انتبه
814
00:53:44,400 --> 00:53:46,400
!أخبرتك أن الوضع خطير
815
00:53:48,390 --> 00:53:49,910
!انهم قادمون! أسرع
816
00:54:05,140 --> 00:54:08,010
.أيها الأحمق، هذا كله بسببك
...أولئك الفتية
817
00:54:08,570 --> 00:54:09,990
من هم أولئك الفتية؟
818
00:54:10,050 --> 00:54:12,540
.قلتُ لك، إنهم مجرمين
819
00:54:12,610 --> 00:54:14,300
.بإمكانك التحدث بصوت عالي
820
00:54:14,370 --> 00:54:15,540
.أوه هذا صحيح
821
00:54:15,610 --> 00:54:17,520
.قلتُ لك، هم أشخاصٌ سيئون
822
00:54:18,440 --> 00:54:20,040
.يا إلهي
823
00:54:20,800 --> 00:54:23,090
!ألقِ نظرة بالخارج
824
00:54:23,160 --> 00:54:24,160
!هيّا
825
00:54:26,800 --> 00:54:28,230
!ادخل
826
00:54:32,310 --> 00:54:33,510
!إنهم يغادرون
827
00:54:33,830 --> 00:54:34,760
.هيا اخرج -
.حسناً -
828
00:54:34,830 --> 00:54:36,230
ما الذي يحدث؟
829
00:54:37,060 --> 00:54:40,260
.انتظر -
أين ذهب بحق الجحيم؟ -
830
00:54:40,940 --> 00:54:42,740
.لقد رحلوا
831
00:54:44,020 --> 00:54:45,500
...يا إلهي
832
00:54:54,890 --> 00:54:57,240
.أنت وسيم
833
00:55:11,270 --> 00:55:14,350
.هذه هي ممتلكات السيد كانغ الخاصة
834
00:55:38,960 --> 00:55:41,640
(استمارة تسجيل زواج)
835
00:55:49,510 --> 00:55:59,020
(كانغ تاي جين)
836
00:56:13,850 --> 00:56:18,960
(هونغ هيون جي)
837
00:56:34,430 --> 00:56:35,980
.عزيزي، ألقِ نظرة
838
00:56:39,300 --> 00:56:41,660
.نحن عائلة الآن
839
00:56:43,020 --> 00:56:44,020
.انظر
840
00:56:45,850 --> 00:56:50,170
.أنت وأنا، وطفلنا
841
00:56:54,200 --> 00:56:56,360
.أنا سهلة المنال
842
00:56:58,200 --> 00:57:00,200
.انتظر فقط إلى أن تستيقظ
843
00:57:08,030 --> 00:57:09,630
.انظر إلى طفلنا
844
00:57:11,630 --> 00:57:13,310
.إنه ينمو
845
00:57:16,700 --> 00:57:18,740
أليس هذا مدهشاً؟
846
00:57:46,950 --> 00:57:48,550
!أبي
847
00:57:49,110 --> 00:57:51,150
!أمي
848
00:57:51,990 --> 00:57:54,740
!افتحوا الباب
849
00:57:56,780 --> 00:57:58,540
!دعوني أدخل
850
00:58:06,890 --> 00:58:07,740
.مرحباً
851
00:58:07,810 --> 00:58:08,970
.هناك
852
00:58:10,330 --> 00:58:11,860
.لقد عادت من جديد
853
00:58:11,930 --> 00:58:13,680
...هذا لا يُحتمل
854
00:58:16,120 --> 00:58:17,880
.هذا ليس منزلكِ بعد الآن
855
00:58:18,280 --> 00:58:19,810
.ولكنه منزلي حقاً
856
00:58:19,880 --> 00:58:21,560
!هذا منزلي
857
00:58:28,070 --> 00:58:29,960
أنا أعلم أنك منزعجة
858
00:58:30,030 --> 00:58:33,140
،بشأن خسارة والديكِ والمنزل في المزاد
859
00:58:33,540 --> 00:58:36,120
.ولكن هذا كله في الماضي
860
00:58:36,180 --> 00:58:38,660
.أبي من بنى ذلك المنزل
861
00:58:40,100 --> 00:58:42,170
.ولدتُ هناك
862
00:58:45,290 --> 00:58:48,090
.سأسترجعه مهما كلفني الأمر
863
00:59:27,250 --> 00:59:29,140
.نعم، بونغ قو -
.أيها المدرب -
864
00:59:29,210 --> 00:59:32,500
إنها ليست في الحضانة
.ولا ترد على هاتفها
865
00:59:32,560 --> 00:59:34,260
ماذا كنت تفعل؟
866
00:59:34,320 --> 00:59:35,690
أنا آسف، ماذا علي فعله؟
867
00:59:35,760 --> 00:59:37,490
.ابحث عنها
868
00:59:37,560 --> 00:59:38,850
...حسناً
869
00:59:38,920 --> 00:59:40,160
!دو كيونغ
870
00:59:40,800 --> 00:59:42,190
...لا أصدق هذا
871
00:59:51,620 --> 00:59:52,620
!هيون جي
872
00:59:52,980 --> 00:59:53,980
...هيون جي
873
00:59:54,220 --> 00:59:55,910
.الشرطي كيم -
!هذا لا يعقل -
874
00:59:55,980 --> 00:59:59,830
كنت تبحث عن بطاقة ذاكرة، أليس كذلك؟
875
00:59:59,900 --> 01:00:01,370
.أجل، هذا صحيح
876
01:00:02,570 --> 01:00:03,850
.حسناً
877
01:00:14,080 --> 01:00:15,130
!سيد تشوي
878
01:00:15,200 --> 01:00:18,560
.ساعدني أرجوك، هيون جي في خطر
879
01:00:18,840 --> 01:00:21,250
!ساعدني من فضلك
880
01:00:21,310 --> 01:00:22,850
!ساعدني
881
01:00:22,910 --> 01:00:24,910
!ابق بعيدًا عني
882
01:00:26,150 --> 01:00:27,560
هل تعتقد أني أرغب في مساعدتك؟
883
01:00:27,630 --> 01:00:31,140
!أنت الشخص الوحيد لدي
884
01:00:38,460 --> 01:00:39,460
!دو كيونغ
885
01:00:41,690 --> 01:00:42,970
...يا إلهي
886
01:00:43,730 --> 01:00:44,730
!دو كيونغ
887
01:00:49,760 --> 01:00:51,360
.أنا آسف بشأن هذا
888
01:00:53,680 --> 01:00:55,080
،لم تتصرف هكذا من قبل
889
01:00:56,560 --> 01:00:58,090
.اذهب إلى الحديقة، أسرع
890
01:00:58,160 --> 01:00:59,870
!حسناً، أنا آسف
891
01:01:03,550 --> 01:01:05,870
.لا ترد على هاتفها
892
01:01:07,870 --> 01:01:09,070
.حسناً
893
01:01:15,540 --> 01:01:18,350
.عليك أن تقدم بلاغاً قبل كل شيء
894
01:01:18,420 --> 01:01:21,650
،لا تزعج نفسك
.لن أساعدك على أية حال
895
01:01:43,230 --> 01:01:47,000
!ما الذي تنتظرونه؟ طفلتي مفقودة
896
01:01:47,070 --> 01:01:50,120
،بما أنك قدمت بلاغاً
.فقط انتظر من فضلك
897
01:01:50,180 --> 01:01:51,880
...مركز القيادة سيعيّن باحثين
898
01:01:51,940 --> 01:01:54,020
أنتظر ماذا؟
899
01:01:54,460 --> 01:01:56,230
ماذا لو أصابها مكروه؟
900
01:01:56,300 --> 01:01:58,910
،أنا أتفهم الوضع الذي تمر فيه
901
01:01:58,970 --> 01:02:00,270
...ولكنني لا أستطيع التجول بالأرجاء
902
01:02:00,330 --> 01:02:01,730
التجول بالأرجاء؟
903
01:02:02,090 --> 01:02:05,290
أنت لا تهتم لأن هذا
...ليسَ من شأنك
904
01:02:08,520 --> 01:02:10,520
...ليسَ من شأنك
905
01:02:13,040 --> 01:02:14,280
.سيد تشوي
906
01:02:15,000 --> 01:02:16,530
.وجدتها
907
01:02:16,600 --> 01:02:19,310
وجدتها؟ أين هي الآن؟
908
01:02:27,740 --> 01:02:28,740
...دو كيونغ
909
01:02:29,060 --> 01:02:30,280
!دو كيونغ
910
01:02:30,340 --> 01:02:32,110
دو كيونغ! ما الذي حدث؟
911
01:02:32,180 --> 01:02:33,660
...دو كيونغ
912
01:02:37,220 --> 01:02:38,490
!دو كيونغ
913
01:02:38,650 --> 01:02:42,930
(ماما)
914
01:02:45,050 --> 01:02:46,500
!من هنا من فضلك
915
01:02:46,570 --> 01:02:47,640
.من هذا الطريق
916
01:02:49,520 --> 01:02:51,020
.انتبه لرأسها -
.حسناً -
917
01:02:51,080 --> 01:02:52,440
!إنها غائبة عن الوعي
918
01:02:53,640 --> 01:02:55,690
.إنها مريضة لدى جرّاح القلب الطبيب كيم
919
01:02:55,760 --> 01:02:56,770
!لديها مشاكل في القلب
920
01:02:56,840 --> 01:02:57,930
!أفسح الطريق من فضلك
921
01:02:57,990 --> 01:02:59,130
هل لك أن تتنحى جانباً؟
922
01:02:59,190 --> 01:03:00,390
.تفقد نبضها -
.حالاً -
923
01:03:28,880 --> 01:03:31,610
هل هي بخير؟
924
01:03:31,680 --> 01:03:32,960
.كان من الممكن أن يكون الوضع أسوأ
925
01:03:33,560 --> 01:03:38,630
.من الجيد أنك وجدتها في الوقت المناسب
926
01:03:41,350 --> 01:03:45,000
.إنها بخير الآن، لا تقلق كثيراً
927
01:03:45,070 --> 01:03:46,780
.شكراً جزيلاً
928
01:03:47,700 --> 01:03:48,820
.شكراً لك
929
01:04:14,680 --> 01:04:17,150
هل كانت مريضة منذ وقت طويل؟
930
01:04:23,230 --> 01:04:25,620
.أمها عانت من مشاكل في القلب
931
01:04:27,100 --> 01:04:29,500
.دو كيونغ ورثته
932
01:04:32,340 --> 01:04:37,130
زاد الوضع سوءاً قبل أربع سنوات من الآن
.حين تعرضت لحادث
933
01:04:39,250 --> 01:04:41,820
.ما هذا؟ يبدو وكأنه حادث
934
01:04:41,890 --> 01:04:42,890
.أوه لا
935
01:04:43,930 --> 01:04:45,380
!أعتقد أن أحدهم بالداخل
936
01:04:45,440 --> 01:04:46,520
!عزيزي
937
01:04:47,400 --> 01:04:48,700
.سأعود حالاً
938
01:04:48,760 --> 01:04:51,650
.عزيزي، كن حذراً، أسرع أرجوك
939
01:04:51,720 --> 01:04:52,840
.حسناً
940
01:04:57,270 --> 01:04:58,390
!اصمد
941
01:05:06,580 --> 01:05:08,340
...زوجتي بالداخل -
.حسناً -
942
01:05:26,840 --> 01:05:28,680
.زوجتي توفّت في مكان الحادث
943
01:05:29,760 --> 01:05:31,840
.ولكن دو كيونغ نجت
944
01:05:34,310 --> 01:05:36,650
،لو أنني اهتممتُ بشؤوني الخاصة
945
01:05:36,710 --> 01:05:38,750
.كانت ستظل هنا
946
01:05:39,950 --> 01:05:44,620
.أفكر في هذا الأمر عشرات المرات كل يوم
947
01:05:49,820 --> 01:05:52,380
،شكراً لإنقاذك ابنتي
948
01:05:54,450 --> 01:05:57,210
ولكنني لست في موقف
.يسمح لي بمساعدة الآخرين
949
01:05:59,010 --> 01:06:01,130
.لا أستطيع حتى حماية عائلتي
950
01:06:03,170 --> 01:06:04,480
.أنا آسف
951
01:06:24,540 --> 01:06:25,540
...اللعنة
952
01:06:26,060 --> 01:06:28,620
هل تاي جين في غيبوبة بسبب هذا؟
953
01:06:32,780 --> 01:06:36,090
هل شاهدتيه؟
954
01:06:46,160 --> 01:06:51,240
.أود تصديق أنك ستمسك بالمجرمين
955
01:06:55,390 --> 01:06:56,710
.قدم لي هذه الخدمة
956
01:07:06,700 --> 01:07:09,100
!أيها الوغد
957
01:07:16,090 --> 01:07:17,090
.هيون جي
958
01:07:18,010 --> 01:07:21,140
.كوني حذرة دائماً
959
01:07:21,210 --> 01:07:23,520
ماذا؟ -
.أنا اتكلم بجدية، كوني حذرة -
960
01:07:35,190 --> 01:07:36,310
مرحباً؟
961
01:07:55,050 --> 01:07:56,330
منذ متى توقف قلبه؟
962
01:07:56,890 --> 01:07:58,210
.منذ 3 دقائق أيها الطبيب
963
01:08:00,730 --> 01:08:02,140
.احقنيه بـ1 مل من الأدرينالين
964
01:08:02,200 --> 01:08:04,520
.حسناً، حقن الأدرينالين
965
01:08:10,040 --> 01:08:11,110
...عزيزي
966
01:08:18,670 --> 01:08:20,190
هل سيكون بخير؟
967
01:08:26,860 --> 01:08:33,110
عاد النبض إليه
.ولكن من الممكن ألا يستمر
968
01:08:33,170 --> 01:08:38,210
.ربما عليكِ أن تقومي بالتجهيزات الضرورية
969
01:08:52,950 --> 01:08:54,150
.انهض
970
01:08:57,270 --> 01:08:58,950
.انهض الآن
971
01:10:01,440 --> 01:10:04,810
.خوختي، شكراً جزيلاً لكِ
972
01:10:04,880 --> 01:10:09,830
توخى الحذر من فضلك، مفهوم؟
973
01:10:40,040 --> 01:10:41,040
!هيون جي
974
01:10:41,880 --> 01:10:42,880
!هيون جي
975
01:10:44,840 --> 01:10:45,960
...هيون جي
976
01:10:57,190 --> 01:10:58,860
...بابا
977
01:10:59,700 --> 01:11:01,360
دو كيونغ، هل أنتِ بخير؟
978
01:11:01,420 --> 01:11:03,100
...بابا
979
01:11:05,500 --> 01:11:07,300
.أخفتيني
980
01:11:08,210 --> 01:11:10,590
لمَ ذهبتِ إلى هناك دون إخباري؟
981
01:11:10,650 --> 01:11:12,220
.أنا آسفة
982
01:11:12,290 --> 01:11:15,700
،أعلم أنك تفتقد أمي
983
01:11:15,770 --> 01:11:18,240
.لم أُرد أن أجعلك تقلق
984
01:11:20,320 --> 01:11:21,840
،أتفهم هذا
985
01:11:22,720 --> 01:11:26,530
ولكن لا يمكنكِ الذهاب هناك
قبل أن تخبريني، اتفقنا؟
986
01:11:26,600 --> 01:11:28,150
.آسفة
987
01:11:46,340 --> 01:11:47,370
من أنتم؟
988
01:11:49,530 --> 01:11:51,220
من أنتم؟
989
01:11:51,290 --> 01:11:53,250
أين بطاقة الذاكرة؟
990
01:11:53,730 --> 01:11:56,140
هل آذيتَ خطيبي؟
991
01:11:56,210 --> 01:11:58,200
أنت من فعلها، أليس كذلك؟
992
01:12:01,960 --> 01:12:04,920
.مزعجة بشكل لا يصدق مثل حبيبها
993
01:12:05,760 --> 01:12:07,370
ماذا تعني؟
994
01:12:07,430 --> 01:12:10,710
.عائلة المتبرع رفضت عملية النقل
995
01:12:13,230 --> 01:12:15,440
ولكن كيف يمكنهم
فعل هذا على حين غرة؟
996
01:12:15,510 --> 01:12:16,440
.أنا آسف بشان هذا
997
01:12:16,500 --> 01:12:19,120
.علينا الإنتظار إلى حين ظهور متبرع آخر
998
01:12:19,180 --> 01:12:21,900
!أصبحت تتصرف بلا مبالاة
999
01:12:22,340 --> 01:12:25,030
،انتظرنا لأربع سنوات أيها الطبيب
1000
01:12:25,100 --> 01:12:27,470
!لا يمكنك فعل هذا بنا
1001
01:12:27,530 --> 01:12:30,140
.أعلم، هذا يحزنني أيضاً
1002
01:12:30,210 --> 01:12:34,890
.ولكن لا يمكنني فعل شيء
1003
01:12:44,440 --> 01:12:49,760
في هذه الحالة، هل يمكنني لقاء العائلة؟
1004
01:12:49,830 --> 01:12:54,280
.اسمح لي أن اتحدث معهم
1005
01:12:54,350 --> 01:12:58,200
.أنت تعلم أن هذا مخالف للقانون
1006
01:12:58,260 --> 01:12:59,820
.أنا آسف حقاً
1007
01:13:32,590 --> 01:13:34,620
.سمعتُ بشأن دو كيونغ
1008
01:13:40,020 --> 01:13:41,060
.سيد تشوي
1009
01:13:42,780 --> 01:13:45,290
...أنا آسف ولكن -
...لم يسبق لي -
1010
01:13:47,450 --> 01:13:49,890
.أن نمتُ مرتاح البال
1011
01:13:52,330 --> 01:13:55,040
.خوفاً من أن يصيبها مكروه
1012
01:13:55,880 --> 01:14:00,800
.لا أعلم كم من الوقت ستصمد
1013
01:14:12,190 --> 01:14:18,100
...سيدي، هيون جي قد اختطفت
1014
01:14:20,820 --> 01:14:23,220
،إنها لا تعلم شيئاً
1015
01:14:24,610 --> 01:14:27,650
.أنت الوحيد الذي أستطيع طلب مساعدته
1016
01:14:32,130 --> 01:14:36,720
.سأموت عمّا قريب
1017
01:14:42,480 --> 01:14:44,550
،طالما أنني لازلتُ حياً
1018
01:14:47,470 --> 01:14:52,110
.دعني أطلب منك هذا المعروف
1019
01:15:54,160 --> 01:15:55,160
!يا صاح
1020
01:16:03,870 --> 01:16:04,990
أين بطاقة الذاكرة؟
1021
01:16:06,070 --> 01:16:07,070
.أطلق سراح الفتاة أولاً
1022
01:16:10,110 --> 01:16:12,860
هل نعقد صفقة؟
1023
01:16:13,700 --> 01:16:16,060
ألديك تلك الصلاحية؟
1024
01:16:17,060 --> 01:16:18,990
.معتوه
1025
01:16:19,060 --> 01:16:22,610
ماذا لو رميتك هناك مع قطعة من الطابوق؟
1026
01:16:28,010 --> 01:16:29,130
.أعطني إياها
1027
01:16:35,880 --> 01:16:36,880
.تفحصها
1028
01:16:41,990 --> 01:16:44,210
ماذا كنت ستفعل مع تلك البطاقة؟
1029
01:16:44,270 --> 01:16:46,710
لمَ تتصرف بغرابة؟
1030
01:16:47,830 --> 01:16:48,830
.إنها البطاقة الصحيحة
1031
01:16:51,780 --> 01:16:52,720
.أطلق سراحها
1032
01:16:52,780 --> 01:16:55,900
.سأهتم بهذا الأمر، أيها الوغد
1033
01:16:59,420 --> 01:17:00,610
!سيد تشوي
1034
01:17:07,730 --> 01:17:09,980
كم عمرك أيها الغبي؟
1035
01:17:10,050 --> 01:17:11,100
.تعال إلى هنا
1036
01:17:11,160 --> 01:17:12,540
...لا يُسمح لك
1037
01:17:12,600 --> 01:17:15,490
...71ج -
،71ج -
1038
01:17:15,560 --> 01:17:19,770
.5909 -
.5909 -
1039
01:17:19,840 --> 01:17:21,510
،بي واي للتبريد
هل تعرف هذا المكان؟
1040
01:17:22,910 --> 01:17:24,680
.أجل، أعرفه
1041
01:17:24,750 --> 01:17:26,280
.نهار سعيد يا سيدي
1042
01:17:26,350 --> 01:17:27,950
ما الذي تفعله؟
1043
01:17:29,270 --> 01:17:30,560
هو؟
1044
01:17:30,620 --> 01:17:32,240
.كان مصدراً للإزعاج
1045
01:17:32,300 --> 01:17:33,700
.علينا التحدث سوياً
1046
01:17:34,660 --> 01:17:35,820
عن ماذا؟
1047
01:17:36,620 --> 01:17:39,470
،أنا أقوم بكل العمل الصعب
1048
01:17:39,540 --> 01:17:43,410
.ولكن أنت من تحصل على المال
1049
01:17:45,170 --> 01:17:47,100
،كنتُ أفكر
1050
01:17:47,170 --> 01:17:48,930
.أن هذه التقسيمة خطأ
1051
01:17:50,560 --> 01:17:52,100
ألم يحن الوقت لأن تتقاعد؟
1052
01:17:52,160 --> 01:17:53,300
.نعم، بالطبع
1053
01:17:53,360 --> 01:17:56,290
.بالفعل، أنت تحتاج إلى الراحة
1054
01:17:56,360 --> 01:17:58,560
إنها مسألة وقت إلى
.أن أتوقف عن كوني شرطي
1055
01:17:59,910 --> 01:18:01,990
.أيها اللطيف -
.نعم، سيدي -
1056
01:18:03,310 --> 01:18:04,870
!مهلاً! أنتم
1057
01:18:09,980 --> 01:18:12,240
إلى أين نحن ذاهبون؟
1058
01:18:12,300 --> 01:18:15,150
.هذا هو بي واي للتبريد
1059
01:18:15,220 --> 01:18:17,510
ولكن لمَ هذا الشخص يتبعنا؟
1060
01:18:17,580 --> 01:18:20,510
.قد نحتاجه -
مع من تتحدث؟ -
1061
01:18:20,570 --> 01:18:22,830
(منطقة محظورة)
1062
01:18:22,890 --> 01:18:23,940
.إنه مقفل
1063
01:18:24,010 --> 01:18:25,290
.سأدخل أولاً -
.حسناً -
1064
01:18:26,250 --> 01:18:27,820
هل هناك طريقة أخرى للدخول؟ -
ماذا؟ -
1065
01:18:27,890 --> 01:18:32,520
أيها المدرب، لمَ تحاول الدخول؟
1066
01:18:34,880 --> 01:18:35,880
!يا هذا
1067
01:18:37,600 --> 01:18:38,610
!آسف
1068
01:18:38,670 --> 01:18:41,490
لمَ يسقط الثلج من هناك؟
1069
01:18:41,550 --> 01:18:43,910
.لا تلمس شيء
1070
01:18:44,310 --> 01:18:46,030
.المدخل من ذاك الطريق -
.حسناً -
1071
01:18:46,670 --> 01:18:49,600
لمَ ندخل إلى هناك؟
1072
01:18:49,660 --> 01:18:51,440
من هذا؟ -
.يا إلهي، مرحباً -
1073
01:18:51,500 --> 01:18:52,550
.إنه مفتوح الآن -
...من -
1074
01:18:52,620 --> 01:18:53,940
...في الحقيقة
1075
01:18:54,500 --> 01:18:56,910
ماذا فعلت؟
1076
01:18:56,980 --> 01:18:59,370
.لقد أغمى عليه -
!ابق هادئاً -
1077
01:18:59,610 --> 01:19:02,010
.أنت الحارس، راقب جيداً
1078
01:19:02,410 --> 01:19:05,180
لماذا؟ لمَ أنا دائماً في الحراسة؟
1079
01:19:05,250 --> 01:19:06,570
...يا إلهي
1080
01:19:07,410 --> 01:19:09,820
.حسناً، سأجعلك مساعد المدرب مدفوع الأجر
1081
01:19:09,880 --> 01:19:10,880
.شكراً لك
1082
01:19:11,600 --> 01:19:12,600
.اذهب وانظر بالداخل
1083
01:19:24,870 --> 01:19:26,360
.سيد تشوي -
نعم؟ -
1084
01:19:26,430 --> 01:19:27,680
هل وجدتها؟ -
.ليس بعد -
1085
01:19:27,740 --> 01:19:29,080
.بعض الفتيات محتجزات هناك
1086
01:19:29,140 --> 01:19:30,680
نعم؟ -
من أنت؟ -
1087
01:19:30,740 --> 01:19:32,900
.ابحث عن خطيبتك -
من أنت؟ -
1088
01:19:33,780 --> 01:19:34,790
.أنا أبحث عن شخصٍ ما
1089
01:19:34,860 --> 01:19:37,730
.لا يمكنك المكوث هنا، هذه المنطقة محظورة
1090
01:19:55,280 --> 01:19:56,320
...هيون جي
1091
01:20:33,480 --> 01:20:34,690
،يا هذا
1092
01:20:34,760 --> 01:20:36,570
لماذا دخلت؟
1093
01:20:36,630 --> 01:20:38,230
.لا يوجد أحد بالخارج
1094
01:20:38,910 --> 01:20:39,930
ما الذي يحدث؟
1095
01:20:39,990 --> 01:20:41,190
.أحسنت صنيعاً
1096
01:20:53,500 --> 01:20:54,470
هل أنتن بخير؟ -
.فكّ وثاقهن -
1097
01:20:54,540 --> 01:20:57,350
.بالتأكيد، لا بأس، نحن لسنا أشرار
1098
01:20:57,410 --> 01:20:59,150
.سيدي، أعتقد أنني وجدتها
1099
01:20:59,210 --> 01:21:00,260
.حسناً، هيا بنا
1100
01:21:00,330 --> 01:21:02,300
!بونغ قو، أخرجهم من هنا -
.حسناً سيدي -
1101
01:21:02,370 --> 01:21:04,420
!أيها الرئيس، لدينا بعض الرفقة
1102
01:21:04,490 --> 01:21:05,420
من؟
1103
01:21:05,490 --> 01:21:06,760
!أعتقد أنه الشاهد
1104
01:21:07,360 --> 01:21:08,440
.جونغ شيك، اتبعني
1105
01:21:15,480 --> 01:21:16,470
.نعم، هذا أنا
1106
01:21:17,350 --> 01:21:19,920
.وردني بلاغاً بالإعتداء من بي واي للتبريد
1107
01:21:19,990 --> 01:21:22,230
.أرسل جميع ضباط الدوريات إلى هنا
1108
01:21:26,700 --> 01:21:27,700
ماذا ستفعل؟
1109
01:21:29,740 --> 01:21:31,380
.لا يجب أن نُدفن لهذا السبب
1110
01:21:31,940 --> 01:21:34,350
،تشون هو المالك الشرعي لهذا المكان
1111
01:21:34,420 --> 01:21:36,650
.بإمكاننا أن نلقي اللوم كله عليه
1112
01:21:37,890 --> 01:21:39,740
.لن يقبل بهذا
1113
01:21:39,810 --> 01:21:41,690
ماذا يمكن لرجل ميت أن يقول؟
1114
01:21:45,160 --> 01:21:46,700
!سيد تشوي، أسرع
1115
01:21:46,760 --> 01:21:47,760
!أسرع أرجوك
1116
01:21:49,720 --> 01:21:51,160
هل أنتم في الطريق؟
1117
01:21:54,360 --> 01:21:55,630
.إنه الرئيس
1118
01:21:56,550 --> 01:21:58,150
.تخلصوا أنتم من الفتيات
1119
01:21:58,550 --> 01:21:59,830
.تقدّم أنت
1120
01:22:01,310 --> 01:22:02,520
!توقفوا هناك
1121
01:22:02,590 --> 01:22:04,080
من هذا؟
1122
01:22:04,150 --> 01:22:05,340
.إنه الشاهد
1123
01:22:06,620 --> 01:22:10,590
لمَ تُحدث هذه الجلبة هنا؟
1124
01:22:10,660 --> 01:22:15,510
سمعتُ أنك أنت
.الذي تحدث الجلبة في هذه المدينة
1125
01:22:15,570 --> 01:22:16,810
هل تعلم من أنا؟
1126
01:22:17,290 --> 01:22:19,570
.أنا المسؤول عن حفظ الأمن هنا
1127
01:22:20,330 --> 01:22:22,580
.توقف عن التدخل في شؤون الآخرين
1128
01:22:22,650 --> 01:22:25,940
،اعتدتُ على الإهتمام بشؤوني الخاصة
1129
01:22:26,000 --> 01:22:28,160
ولكن هناك بعض الأمور
.في الحياة لا يمكن تجاهلها
1130
01:22:28,680 --> 01:22:29,850
هكذا إذاً؟
1131
01:22:29,920 --> 01:22:33,160
.دعني أريك ما الذي يحدث حين تتدخل
1132
01:22:34,510 --> 01:22:35,510
!أيها اللطيف -
.نعم -
1133
01:22:44,580 --> 01:22:45,580
...هيون جي
1134
01:23:06,560 --> 01:23:07,690
.انهض
1135
01:23:07,760 --> 01:23:08,760
!انهض
1136
01:23:14,070 --> 01:23:15,270
!هنا
1137
01:23:15,830 --> 01:23:16,830
!أسرعوا
1138
01:23:19,870 --> 01:23:21,160
انتظر... هل أنت بخير؟
1139
01:23:21,230 --> 01:23:23,320
ماذا تفعلون؟
1140
01:23:23,380 --> 01:23:25,080
!ليس أنا، أمسكوه هو
1141
01:23:25,140 --> 01:23:27,070
!لا تتحرك -
ما الذي تفعلونه؟ -
1142
01:23:27,140 --> 01:23:28,110
.كل هذا خطأ
1143
01:23:28,180 --> 01:23:30,710
.كنتُ أحقق في أمره منذ وقت طويل
1144
01:23:30,780 --> 01:23:32,710
!إنه متورط مع تشون، احتجزوه
1145
01:23:32,780 --> 01:23:35,430
!ماذا تقول؟ إنه ليس أنا
1146
01:23:35,490 --> 01:23:37,380
!لنتحدث في مركز الشرطة
1147
01:23:37,450 --> 01:23:39,380
!هذا لا يُعقل
1148
01:23:39,450 --> 01:23:42,260
.إنه أحد المجرمين
1149
01:23:42,330 --> 01:23:45,080
.أحضر شرطة الآداب -
.سيكونون هنا عما قريب -
1150
01:23:48,880 --> 01:23:51,290
.أنا من قسم نامبو للجرائم الكبرى
1151
01:23:51,360 --> 01:23:53,970
لمَ قسم الجرائم الكبرى هنا؟
1152
01:23:54,030 --> 01:23:56,210
.سررتُ بلقائك
1153
01:23:56,270 --> 01:23:58,030
.أنا يانغ رئيس مركز هونغسنغ
1154
01:24:00,670 --> 01:24:01,710
.أحسنتَ عملاً
1155
01:24:08,100 --> 01:24:09,340
.أيها الوغد
1156
01:24:10,460 --> 01:24:11,870
ماذا فعلت؟
1157
01:24:11,940 --> 01:24:14,470
.سأدفع ثمن جرائمي
1158
01:24:14,530 --> 01:24:17,330
.علينا التوقف هنا
1159
01:24:19,610 --> 01:24:23,500
.أطلقوا سرحه، إنه ليس متورطاً
1160
01:24:23,560 --> 01:24:25,580
!أطلقوا سراحه
1161
01:24:25,640 --> 01:24:28,690
،التهريب، والرشوة، والاتجار بالبشر والجنس
1162
01:24:28,760 --> 01:24:31,040
،والتواطؤ لإرتكاب جريمة قتل
!والشروع في القتل، والخطف
1163
01:24:32,030 --> 01:24:34,890
ماذا تحسبني؟
1164
01:24:34,950 --> 01:24:36,720
!رئيس يانغ -
!أيها الأوغاد -
1165
01:24:36,790 --> 01:24:38,200
...لقد انتهى الأمر، لا تفعل هذا
1166
01:24:38,270 --> 01:24:39,480
!تراجعوا! لا تقتربوا
1167
01:24:39,550 --> 01:24:40,840
!رئيس يانغ
1168
01:24:40,910 --> 01:24:42,120
!تراجعوا -
!أيها الرئيس -
1169
01:24:42,180 --> 01:24:44,220
!لقد مررتُ بكل شيء
1170
01:24:48,380 --> 01:24:50,500
!تراجعوا بحق الجحيم -
!أيها الرئيس -
1171
01:24:51,180 --> 01:24:52,170
!تاي جين
1172
01:25:05,120 --> 01:25:06,120
.رجاءً
1173
01:25:32,610 --> 01:25:34,070
لماذا تبتسم؟ هل أنت بخير؟
1174
01:25:34,130 --> 01:25:35,290
.أجل، أنا بخير
1175
01:25:36,090 --> 01:25:37,970
!هيا لنجلب هيون جي، انهض
1176
01:25:40,090 --> 01:25:42,580
!من هذا الطريق -
أوه حقاً؟ -
1177
01:25:42,640 --> 01:25:43,640
...هناك
1178
01:25:47,760 --> 01:25:49,080
هيون جي، هل أنتِ بخير؟
1179
01:26:16,650 --> 01:26:18,970
.وددتُ بابنة مثل دو كيونغ
1180
01:26:25,080 --> 01:26:28,280
.لابد أنا وأنت مرتبطين بطريقةٍ ما
1181
01:26:29,280 --> 01:26:30,310
.أكيد
1182
01:26:31,630 --> 01:26:34,550
.ربما سأفتقدك حين لا تكون بالجوار
1183
01:26:43,420 --> 01:26:45,990
لقد انتهى كل شيء الآن، أليس كذلك؟
1184
01:26:46,060 --> 01:26:48,540
.أجل، على ما أعتقد
1185
01:26:48,980 --> 01:26:50,010
!سيد تشوي
1186
01:26:52,090 --> 01:26:56,010
.سأطلب منك آخر معروف بجد
1187
01:27:31,930 --> 01:27:34,450
.أرغب بالعيش هنا معكِ
1188
01:27:35,010 --> 01:27:36,010
عفواً؟
1189
01:27:38,200 --> 01:27:41,240
.أريد أن أعانقكِ -
ماذا؟ -
1190
01:27:41,760 --> 01:27:43,450
.لا، ليس أنا
1191
01:27:43,520 --> 01:27:47,570
.تاي جين يريد مني أن أقول لكِ ذلك
1192
01:27:47,640 --> 01:27:48,630
...هو
1193
01:27:50,030 --> 01:27:51,230
هو قال ذلك؟
1194
01:27:52,270 --> 01:27:53,270
.نعم
1195
01:27:53,710 --> 01:27:56,670
.أخبرني شيئاً يجعلها تصدقني
1196
01:27:59,620 --> 01:28:01,860
".لقد قال "خوختي، أنا هنا
1197
01:28:10,170 --> 01:28:11,170
...عزيزي
1198
01:28:12,330 --> 01:28:13,930
أنتَ هنا؟
1199
01:28:16,530 --> 01:28:19,280
.إنه يقف أمامكِ تماماً
1200
01:28:27,190 --> 01:28:28,390
.هيون جي
1201
01:28:38,780 --> 01:28:40,020
.تاي جين
1202
01:28:45,060 --> 01:28:48,930
.أظن أنه حان وقت رحيلي
1203
01:28:49,850 --> 01:28:50,850
ماذا؟
1204
01:28:51,610 --> 01:28:57,100
،أنقذتك أنتِ وطفلنا
.ولذا عليّ الذهاب
1205
01:28:57,160 --> 01:28:59,620
ماذا تعني؟
1206
01:28:59,680 --> 01:29:01,370
.عليك أن تستيقظ
1207
01:29:01,440 --> 01:29:06,280
.هيون جي، لديّ معروف لأقدمه
1208
01:29:09,270 --> 01:29:13,110
.أريد أن أتبرع بقلبي لإبنته
1209
01:29:14,550 --> 01:29:18,420
!كلا عزيزي
1210
01:29:20,540 --> 01:29:24,060
.لا يمكنني تركك ترحل
1211
01:29:25,820 --> 01:29:30,610
.لا تتركني خلفك، أرجوك
1212
01:29:32,970 --> 01:29:34,170
،حبيبتي هيون جي
1213
01:29:36,600 --> 01:29:39,800
من سيحميكِ حين أرحل؟
1214
01:29:43,840 --> 01:29:46,670
من سيساعدكِ في إغلاق المحل؟
1215
01:29:49,110 --> 01:29:53,710
من سيتناول الطعام معكِ؟
1216
01:29:55,900 --> 01:29:58,700
...لا ترحل، أرجوك
1217
01:30:10,970 --> 01:30:12,090
.سيد تشوي
1218
01:30:14,370 --> 01:30:19,200
.اعتنِ بها من فضلك
1219
01:31:10,310 --> 01:31:12,110
.هيون جي، عليّ الذهاب
1220
01:31:15,860 --> 01:31:18,670
.لا، لا ترحل
1221
01:31:18,740 --> 01:31:20,700
!عزيزي، أرجوك
1222
01:31:21,220 --> 01:31:22,660
...لا تذهب
1223
01:31:32,130 --> 01:31:33,600
!لا
1224
01:31:35,000 --> 01:31:36,240
!عزيزي
1225
01:31:47,070 --> 01:31:48,000
!أيها الطبيب
1226
01:31:48,070 --> 01:31:49,800
.من فضلك اعتنِ بـ دو كيونغ
1227
01:31:49,870 --> 01:31:50,800
.بالتأكيد
1228
01:31:50,870 --> 01:31:52,640
.اعتني بها جيداً -
.لا تقلق كثيراً -
1229
01:31:52,710 --> 01:31:55,180
.اعتني بها جيداً من فضلك
1230
01:31:58,620 --> 01:32:00,060
...سيدي
1231
01:32:01,580 --> 01:32:02,860
...هل كنت أنت
1232
01:32:09,130 --> 01:32:11,220
.زوجتي بالداخل
1233
01:32:11,290 --> 01:32:13,860
...من الحادث
1234
01:32:13,920 --> 01:32:14,920
.أجل
1235
01:32:15,600 --> 01:32:20,250
.بحثنا أنا وزوجتي عنك في كل مكان
1236
01:32:20,320 --> 01:32:23,450
.لا أصدق أننا نلتقي هكذا
1237
01:32:23,510 --> 01:32:25,950
...يا لها من صدفة
1238
01:32:29,950 --> 01:32:30,950
.سيدي
1239
01:32:31,510 --> 01:32:33,180
.سأبذل قصارى جهدي من أجل ابنتك
1240
01:32:33,740 --> 01:32:35,380
.لا تقلق كثيراً
1241
01:32:36,460 --> 01:32:37,780
!أيها الطبيب، شكراً لك
1242
01:32:39,020 --> 01:32:40,180
!شكراً
1243
01:32:41,620 --> 01:32:43,170
!شكراً جزيلاً
1244
01:32:47,690 --> 01:32:49,180
.اكتملت عملية التخدير
1245
01:32:49,250 --> 01:32:50,410
.لنبدأ
1246
01:32:58,250 --> 01:33:00,890
هل قمت بتجهيز قبرك؟
1247
01:33:00,960 --> 01:33:02,950
هل علينا أن نضعك فيه؟
1248
01:33:03,630 --> 01:33:05,750
.جميع المسنين في هذه البلدة بُكم
1249
01:33:10,510 --> 01:33:11,740
محطتك؟
1250
01:33:19,860 --> 01:33:21,910
!رائع -
!هذا مدهش -
1251
01:33:21,970 --> 01:33:23,450
.أنا آسف -
!ارحل -
1252
01:33:26,130 --> 01:33:27,980
!أحسنت صنعاً، أحسنت
1253
01:33:28,050 --> 01:33:29,890
!أنت رائع حقاً
1254
01:33:30,570 --> 01:33:31,560
.لا بأس
1255
01:33:33,960 --> 01:33:36,040
.اطلبي من أمكِ كمادة ثلج
1256
01:33:38,240 --> 01:33:41,910
.صباح الخير، أيها المدرب -
.صباح الخير يا سيدتي -
1257
01:33:42,350 --> 01:33:45,160
!مرحباً
1258
01:33:45,230 --> 01:33:46,880
عزيزتي، إلى أين أنتِ ذاهبة؟ -
!لن أخبرك -
1259
01:33:46,950 --> 01:33:49,240
أيها الرئيس، نحنُ بحاجة
.إلى صالة رياضية أكبر
1260
01:33:49,310 --> 01:33:50,760
حقاً؟ لمَ لا تنظر في الموضوع؟
1261
01:33:50,830 --> 01:33:53,620
حقاً؟ -
.نعم، لديك الكثير من المال -
1262
01:33:54,540 --> 01:33:56,700
.ماذا؟ أنت تمتلك المال
1263
01:34:00,620 --> 01:34:02,890
!هيون جي -
!مرحباً -
1264
01:34:03,930 --> 01:34:05,050
هل استمتعتِ؟
1265
01:34:05,690 --> 01:34:08,740
لقد فزتُ في مباراة اليوم
.في الصالة الرياضية
1266
01:34:08,810 --> 01:34:11,960
!انتصار -
!حقاً؟ هذا مدهش -
1267
01:34:13,360 --> 01:34:14,480
.دَوري
1268
01:34:15,000 --> 01:34:17,880
.لابدّ وأنّ طفلكِ يحب دقات قلبي أيضاً
1269
01:34:18,640 --> 01:34:20,890
.أجل، هذا أجمل صوت
1270
01:34:20,950 --> 01:34:22,830
.أحضرتُ لكِ هدية
1271
01:34:23,710 --> 01:34:25,600
ما هذا؟ هل أنتِ من رسمه؟
1272
01:34:25,670 --> 01:34:26,670
.أجل
1273
01:34:39,340 --> 01:34:40,330
!بابا
1274
01:34:42,690 --> 01:34:43,690
.حسناً
1275
01:34:45,490 --> 01:34:46,490
.انتهينا
1276
01:34:46,490 --> 01:36:53,470
Asia World Team الترجمة مقدمة من فريق
Hajer - SiRa :ترجمة
96020