All language subtitles for Silent.witness.S12E05.PDTV.thebox.hannibal-WWW.MY-SUBS.COM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:30,494 --> 00:00:32,654 Let's move it now, boys and girls, come on! 2 00:00:37,774 --> 00:00:41,014 You wind up. 3 00:00:48,094 --> 00:00:49,894 Where the hell are they? 4 00:00:55,854 --> 00:00:58,774 SPEAKS TURKISH 5 00:01:25,614 --> 00:01:28,254 SPEAKS TURKISH 6 00:01:33,334 --> 00:01:35,094 SPEAKS TURKISH 7 00:01:40,214 --> 00:01:43,654 No milk today, thank you. 8 00:01:44,694 --> 00:01:46,534 Somebody get rid of the milkman now! 9 00:02:12,294 --> 00:02:13,294 All set, Ma'am. 10 00:02:18,174 --> 00:02:21,014 Bismi llahir ramanir rahim... 11 00:02:21,014 --> 00:02:24,894 Alham dulilahi rabbil alamin... 12 00:02:24,894 --> 00:02:27,134 ..Ar Rahmanir rahim... 13 00:02:27,134 --> 00:02:29,134 Come on, woman, don't bottle it now. 14 00:02:31,454 --> 00:02:33,014 ..alaihim ghairil... 15 00:02:34,614 --> 00:02:37,534 ..wa lad dallin... Ameen. 16 00:02:37,534 --> 00:02:40,014 Attack, attack, attack. 17 00:02:40,014 --> 00:02:41,254 Go. 18 00:03:21,014 --> 00:03:22,374 Walk of shame is it, love? 19 00:03:22,374 --> 00:03:24,254 I wish. 20 00:03:33,974 --> 00:03:34,974 Bollocks. 21 00:03:47,254 --> 00:03:48,294 Keep the change. 22 00:03:50,094 --> 00:03:51,134 Right, Ma'am. 23 00:03:52,934 --> 00:03:54,974 Thanks. Doctor Alexander? 24 00:03:54,974 --> 00:03:57,174 Yeah. DI Okoroafor. The SIO. 25 00:03:57,174 --> 00:04:00,014 Did you manage to...? Yeah, best I could do I'm afraid. 26 00:04:00,014 --> 00:04:02,334 Oh, thanks. We're not quite ready for you. 27 00:04:02,334 --> 00:04:05,774 The Chemical Inspection Unit are giving the building the once over. 28 00:04:05,774 --> 00:04:07,334 What exactly happened here? 29 00:04:07,334 --> 00:04:12,774 The worst thing possible. One of the biggest anti-terrorist raids the day before I am due to go on holiday. 30 00:04:12,774 --> 00:04:15,494 All leave cancelled? My kids are going to kill me. 31 00:04:15,494 --> 00:04:19,254 There's a picture of me on the fridge; 'Missing, do you know this woman?' 32 00:04:19,254 --> 00:04:20,974 DI Tranfield, Counter Terrorism. 33 00:04:20,974 --> 00:04:23,414 Doctor Alexander, Home Office pathologist. 34 00:04:23,414 --> 00:04:26,974 Hi. Some members of the press and a news crew have just arrived. 35 00:04:26,974 --> 00:04:28,614 What, that's my job is it? 36 00:04:32,574 --> 00:04:33,774 What have we got? 37 00:04:33,774 --> 00:04:37,134 Three dead, including an officer from the Armed Response Unit. 38 00:04:37,134 --> 00:04:40,654 Nice earrings. Sorry. I was. ..At a wedding, I know. 39 00:04:40,654 --> 00:04:43,414 So would you mind taking a sample from a suspect for me? 40 00:04:44,614 --> 00:04:47,414 THEY SPEAK TURKISH 41 00:04:53,934 --> 00:04:55,894 OK. There she is. 42 00:05:02,654 --> 00:05:04,454 Thanks. 43 00:05:04,454 --> 00:05:06,894 Would you open your mouth, please. 44 00:05:06,894 --> 00:05:08,694 THEY SPEAK TURKISH 45 00:05:10,334 --> 00:05:12,934 She wants to know what you are going to do with her. 46 00:05:12,934 --> 00:05:15,174 I need a sample of your DNA. 47 00:05:15,174 --> 00:05:18,654 I'll also be swabbing for explosives and gun residue. 48 00:05:18,654 --> 00:05:21,894 THEY SPEAK TURKISH 49 00:05:39,854 --> 00:05:42,134 She wants to know why they came. 50 00:05:42,134 --> 00:05:46,774 Er, my job is just to collect and analyse the evidence from the scene. 51 00:05:46,774 --> 00:05:50,094 HE SPEAKS TURKISH 52 00:06:17,894 --> 00:06:19,134 How old are you? 53 00:06:19,134 --> 00:06:21,934 Her brother Melik is in hospital with gun shot wounds. 54 00:06:21,934 --> 00:06:23,494 He's the one we need to talk to. 55 00:06:25,054 --> 00:06:27,374 Hepimizin elleri havadaydi. 56 00:06:27,374 --> 00:06:29,254 I'm sorry, I don't understand you. 57 00:06:29,254 --> 00:06:31,374 Help me. Please. Ow! 58 00:06:32,774 --> 00:06:35,494 You're hurting me... ow... Off, stop it. 59 00:06:36,014 --> 00:06:39,974 Dr Alexander, we should get you up to the house as soon as possible. 60 00:06:43,134 --> 00:06:46,094 She said, "We all had our hands in the air." 61 00:07:07,494 --> 00:07:09,934 You all right? Yes. I think so. 62 00:07:09,934 --> 00:07:11,894 We were wondering where you were. 63 00:07:11,894 --> 00:07:13,814 Hi. Good to see you. 64 00:07:13,814 --> 00:07:15,454 I told you we'd get the bastards. 65 00:07:17,854 --> 00:07:20,134 Have you been running? 66 00:07:20,134 --> 00:07:21,854 At a wedding. 67 00:07:21,854 --> 00:07:23,294 I'm beginning to hate them. 68 00:07:24,094 --> 00:07:28,494 "And what about you Nikki?" That was Commander Alice Mondo. 69 00:07:28,494 --> 00:07:32,654 She's a Gold Commander on this; she gave the final order. 70 00:07:32,654 --> 00:07:34,894 She was also at the Uxbridge bombings. 71 00:07:34,894 --> 00:07:39,854 They think this cell might have been planning a similar operation. We don't want to go through that again. 72 00:07:39,854 --> 00:07:43,294 The chemical inspection bods have finished so we have some time now 73 00:07:43,294 --> 00:07:45,734 before the security services rip it to pieces. 74 00:07:45,734 --> 00:07:47,454 Is it safe? As far as I know. 75 00:07:47,454 --> 00:07:49,254 Don't breath too deeply. 76 00:07:55,934 --> 00:07:57,894 Through there. 77 00:07:57,894 --> 00:08:02,134 This is where Police Sergeant Nathan Wright was shot. 78 00:08:03,014 --> 00:08:04,094 Ugh. 79 00:08:07,614 --> 00:08:08,814 Ahhh. 80 00:08:10,534 --> 00:08:14,894 And in here is where the main action happened. 81 00:08:14,894 --> 00:08:17,374 Morning all! Morning, guv. Morning. 82 00:08:25,894 --> 00:08:28,654 They must have thought he was about to set off a bomb; 83 00:08:28,654 --> 00:08:32,934 break the spinal cord to stop the motor response. 84 00:08:32,934 --> 00:08:36,534 It's a 3D laser scanner. 85 00:08:36,534 --> 00:08:39,374 Helps us build up a complete picture of what happened. 86 00:08:39,374 --> 00:08:41,294 I thought there was a rucksack here. 87 00:08:41,294 --> 00:08:43,974 On the video the Chemical Inspection Unit were... 88 00:08:43,974 --> 00:08:46,654 It's undergoing a controlled explosion. 89 00:08:50,134 --> 00:08:52,894 They certainly made sure of this one. 90 00:08:52,894 --> 00:08:54,294 SHE SCREAMS 91 00:08:58,174 --> 00:09:00,694 Over here, is where Melik Burak was shot. 92 00:09:00,694 --> 00:09:04,854 From what I understand, he has injuries both to the chest and to the rear shoulder. 93 00:09:06,134 --> 00:09:08,014 He was shot in the back? I believe so. 94 00:09:09,494 --> 00:09:12,374 Was he running away? Wouldn't you be if you were him? 95 00:09:12,374 --> 00:09:15,494 Was he armed? A Glock has been recovered. Is he still alive? 96 00:09:15,494 --> 00:09:19,454 He's been taken to St Matthew's hospital, in a critical but stable condition. 97 00:09:24,014 --> 00:09:25,214 The young girl's room? 98 00:09:55,014 --> 00:09:56,134 Look at this. 99 00:09:57,854 --> 00:09:58,934 A condom wrapper. 100 00:10:05,974 --> 00:10:09,894 My intelligence from the States indicated this cell had enough explosives 101 00:10:09,894 --> 00:10:12,014 to blow up half of North London. 102 00:10:12,014 --> 00:10:14,414 Have you found any? No, not yet. 103 00:10:14,414 --> 00:10:16,054 But we need to. And quick. 104 00:10:16,054 --> 00:10:18,654 All the agencies are working together on this. 105 00:10:18,654 --> 00:10:20,054 All leave cancelled. 106 00:10:20,054 --> 00:10:23,254 For the next 24 hours we will try for a complete news blackout. 107 00:10:23,254 --> 00:10:27,134 In that time I need to gather as much information as I can. 24 hours? 108 00:10:27,134 --> 00:10:30,454 I hope you will find other cells awaiting orders from this cell. 109 00:10:30,454 --> 00:10:32,934 If we can get to them before this news breaks... 110 00:10:32,934 --> 00:10:36,654 We'll get an interim report to you by tomorrow morning. Right. 111 00:10:41,334 --> 00:10:45,414 ALL: The Lord is my shepherd; I shall not want. 112 00:10:45,414 --> 00:10:47,854 He maketh me to lie down in green pastures. 113 00:10:47,854 --> 00:10:51,894 He leadeth me beside the still waters. 114 00:10:51,894 --> 00:10:53,654 'He restoreth my soul...' 115 00:10:53,654 --> 00:10:55,814 You stay with me. Where's the ambulance! 116 00:10:55,814 --> 00:10:57,054 ..for his name's sake. 117 00:10:57,054 --> 00:10:58,774 'Where's the bloody ambulance!' 118 00:10:58,774 --> 00:11:00,934 Stay with me man. 119 00:11:00,934 --> 00:11:03,294 You stay with me, big man. 120 00:11:03,294 --> 00:11:07,214 'Thou annointest my head with oil, My cup runneth over...' 121 00:11:07,214 --> 00:11:11,534 Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life, 122 00:11:11,534 --> 00:11:15,814 and I will dwell in the house of the Lord forever. Amen. 123 00:11:15,814 --> 00:11:17,054 Nathan! 124 00:11:18,934 --> 00:11:23,694 Have you told Emily yet? I'll go round straight after we've finished writing our statements. 125 00:11:23,694 --> 00:11:25,254 I'll come with you. 126 00:11:33,654 --> 00:11:36,134 We believe his name was Jamie Rosencranz. 127 00:11:36,134 --> 00:11:38,934 A Turkish national residing in Germany. 128 00:11:38,934 --> 00:11:42,414 Nine entry wounds. Not smaller than nine millimetres. 129 00:11:42,414 --> 00:11:45,174 The tattooing from the firearm residue... 130 00:11:45,174 --> 00:11:48,454 I would estimate that the distance he was shot was between er... 131 00:11:48,454 --> 00:11:50,894 two metres and... point blank range. 132 00:11:50,894 --> 00:11:53,774 He certainly had a few drinks last night. 133 00:11:53,774 --> 00:11:56,374 He and Melik Burak went to the Seesaw Night Club. 134 00:11:56,374 --> 00:11:57,974 They left at two with a woman... 135 00:11:57,974 --> 00:12:00,014 then at 2:26 stopped off for a kebab. 136 00:12:00,014 --> 00:12:01,854 Looks like she had sex. 137 00:12:03,214 --> 00:12:05,014 Possibly last night. 138 00:12:05,014 --> 00:12:08,414 She clearly didn't use that condom then. Do we have a name for her? 139 00:12:08,414 --> 00:12:11,814 They both called her Laura. That's all we know at the moment. 140 00:12:11,814 --> 00:12:15,214 Why would there be a puncture wound in the outer aspect of the thigh? 141 00:12:15,214 --> 00:12:17,214 Travel jab? Steroids? 142 00:12:17,214 --> 00:12:19,814 You saw the puncture wound in her arm? Hmm. 143 00:12:19,814 --> 00:12:23,214 Look at this. 144 00:12:23,214 --> 00:12:24,854 Signs of early granulomata. 145 00:12:24,854 --> 00:12:28,854 Small white specks in the lungs of Jamie Rosencranz. 146 00:12:28,854 --> 00:12:32,534 In the past we've found traces of chapati flour inhaled by a bomber. 147 00:12:32,534 --> 00:12:33,654 Used as an explosive? 148 00:12:33,654 --> 00:12:34,614 Yeah. 149 00:13:02,334 --> 00:13:04,774 Bullet wound to the chest. 150 00:13:12,014 --> 00:13:14,334 And a second wound to the left armpit. 151 00:13:20,414 --> 00:13:21,454 Please don't... 152 00:13:23,774 --> 00:13:25,494 She said they had their hands up. 153 00:13:25,494 --> 00:13:27,494 Who? 154 00:13:27,494 --> 00:13:29,174 The young girl. 155 00:13:29,174 --> 00:13:31,294 Well, she would say that, wouldn't she? 156 00:13:31,294 --> 00:13:35,454 Would she? To protect her brother. 157 00:13:35,454 --> 00:13:37,894 Nikki. We've found something. 158 00:13:39,934 --> 00:13:42,374 Talcum powder? Mmm hmm. 159 00:13:42,374 --> 00:13:44,414 That's it? That's all you could find? 160 00:13:44,414 --> 00:13:47,094 Both Isra and Melik have traces of gun residue 161 00:13:47,094 --> 00:13:50,574 but that's expected given the proximity of the weapons involved. 162 00:13:50,574 --> 00:13:53,214 There were traces of peroxide in Isra Burak's hair. 163 00:13:53,214 --> 00:13:55,694 Nothing on either body. Why the talcum powder? 164 00:13:55,694 --> 00:13:58,174 Heroin is often cut with talcum powder. 165 00:13:58,174 --> 00:14:00,014 He took heroin? They both did. 166 00:14:00,014 --> 00:14:04,054 Explaining the needle mark in her leg? It's an unusual place to inject heroin. 167 00:14:04,054 --> 00:14:07,774 Rosencranz was a serious drug dealer with connections in Europe. 168 00:14:07,774 --> 00:14:09,054 Not a known terrorist? 169 00:14:09,054 --> 00:14:12,454 Drugs provide a major source of funding for Al-Qaeda. 170 00:14:12,454 --> 00:14:15,174 The rucksack in the room. What rucksack? 171 00:14:15,174 --> 00:14:17,574 You said it underwent a controlled explosion. 172 00:14:17,574 --> 00:14:21,174 No explosives but there was evidence of heroin and other Class A drugs. 173 00:14:21,174 --> 00:14:23,974 They must have thought it was a drugs bust. 174 00:14:23,974 --> 00:14:26,854 Terrorists have used morphine and other class A drugs; 175 00:14:26,854 --> 00:14:28,934 for courage to carry out what they were planning. 176 00:14:28,934 --> 00:14:32,774 As far as I can see, there is nothing to indicate these two were terrorists. 177 00:14:34,654 --> 00:14:37,374 I'm sorry but... We need to identify this woman. 178 00:14:37,374 --> 00:14:39,894 What she was or what she was doing in that house. 179 00:14:39,894 --> 00:14:44,214 Chances are she knew something and passed it on. Her DNA should come up with a name. 180 00:14:44,214 --> 00:14:46,814 The CCTV cameras should give us some images. 181 00:14:46,814 --> 00:14:48,814 Excuse me, I have an operation to run. 182 00:14:48,814 --> 00:14:51,934 Do you know why the Armed Response Unit opened fire? No. 183 00:14:51,934 --> 00:14:55,574 They must have had a reason. Indeed, but I don't have time to find out. 184 00:14:55,574 --> 00:14:57,454 Harsh though that may sound. 185 00:15:02,974 --> 00:15:06,774 I ain't done nothing. Leave me alone, I ain't done nothing. I said shut up. 186 00:15:09,014 --> 00:15:11,654 Armed police, on the floor! 187 00:15:11,654 --> 00:15:13,734 Get down on the floor now. 188 00:15:14,814 --> 00:15:15,814 Do it! 189 00:15:17,934 --> 00:15:19,654 Get in. 190 00:15:19,654 --> 00:15:22,734 I ain't done nothing wrong, what you doing? 191 00:15:22,734 --> 00:15:27,294 Elbiselerimin hepsini cikartmam mi lazim? 192 00:15:38,734 --> 00:15:41,214 My mother? Father? 193 00:15:41,214 --> 00:15:43,094 I speak. 194 00:15:48,094 --> 00:15:50,654 Hasbi Allah wa ni mul wakil. 195 00:16:08,174 --> 00:16:10,014 Hasbi Allah wa ni mul wakil. 196 00:16:26,094 --> 00:16:28,294 Benim avukatim. 197 00:16:28,294 --> 00:16:30,334 She has asked for a lawyer. 198 00:16:41,894 --> 00:16:44,494 How long have you been living with your brother? 199 00:16:45,734 --> 00:16:48,654 Benim avukatim. No lawyer! 200 00:16:48,654 --> 00:16:50,974 You understand? 201 00:16:54,574 --> 00:16:58,014 I can have you here for 28 days if I want. In isolation if need be. 202 00:16:58,014 --> 00:17:03,774 Avukat yok. Anliyormusun? Seni burda yirmi sekiz gun tutabilirim istersem. Gerekirse seni karantinaya alirim. 203 00:17:03,774 --> 00:17:05,614 You answer questions and it won't be so hard. 204 00:17:05,614 --> 00:17:08,454 Sorulara cevap verirsen senin icin zor olmaz. 205 00:17:14,614 --> 00:17:16,614 Six weeks. 206 00:17:24,454 --> 00:17:25,894 OK. 207 00:17:36,814 --> 00:17:38,294 Now... 208 00:17:40,694 --> 00:17:44,934 I want you to write the names of everyone your brother knew, 209 00:17:46,534 --> 00:17:49,294 when they came round to the house, 210 00:17:49,294 --> 00:17:51,254 when he went out to meet them. 211 00:17:51,254 --> 00:17:53,494 Where they met. 212 00:17:53,494 --> 00:17:57,454 And if you ever heard him talking to them on the phone. 213 00:17:57,454 --> 00:17:58,934 What are you doing? 214 00:18:00,054 --> 00:18:02,654 HE SPEAKS TURKISH 215 00:18:14,174 --> 00:18:19,454 When I was a kid I hid copies of Playboy and Mayfair under my bed. 216 00:18:23,494 --> 00:18:27,654 Looks like your brother had a taste for something a little more... Astagfir Allah. 217 00:18:29,334 --> 00:18:32,734 He didn't share his collection of child pornography then? 218 00:18:32,734 --> 00:18:35,174 Not my brother's. 219 00:18:35,174 --> 00:18:37,134 Yes. Your brother's. 220 00:18:37,134 --> 00:18:41,134 Buna inanmiyorum. She says she doesn't believe. 221 00:18:43,774 --> 00:18:48,374 Maybe you'll believe the beheading of western prisoners. 222 00:18:48,374 --> 00:18:51,094 Or how about car bombings in Kabul? 223 00:18:51,094 --> 00:18:52,574 Very tasty. 224 00:18:54,334 --> 00:18:57,814 And there's some really juicy footage of the Uxbridge bombing. 225 00:18:57,814 --> 00:18:59,934 No, no. Not Melik. Please. 226 00:18:59,934 --> 00:19:03,254 Please, Detective Inspector. You know why he has these images? 227 00:19:03,254 --> 00:19:06,254 To dehumanise himself. 228 00:19:06,254 --> 00:19:10,734 Onun bilgisayarindakileri biliyorson. Onun insanlitan cikmasini istemezcin. 229 00:19:10,734 --> 00:19:14,654 So he can carry out atrocities like this. 230 00:19:17,334 --> 00:19:18,894 Eh? 231 00:19:18,894 --> 00:19:25,454 Professor Dalton spent days and days and days 232 00:19:25,454 --> 00:19:28,054 sticking back together these bits of body parts. 233 00:19:28,054 --> 00:19:32,014 She is just a child. I know! I know your brother is planning another Uxbridge! 234 00:19:35,134 --> 00:19:38,574 You can help me stop this, Isra. 235 00:19:38,574 --> 00:19:41,254 You understand? 236 00:19:41,254 --> 00:19:42,934 You can help me stop that... 237 00:19:51,094 --> 00:19:53,134 I have less than 12 hours. 238 00:19:57,094 --> 00:19:58,854 You help me. I help you. 239 00:20:00,454 --> 00:20:02,334 You understand? 240 00:20:03,574 --> 00:20:05,814 Please. 241 00:20:05,814 --> 00:20:07,294 Names. 242 00:20:10,494 --> 00:20:15,534 Bana isimlerini ver. Please. 243 00:20:15,534 --> 00:20:17,014 My brother. 244 00:20:24,894 --> 00:20:28,254 Is he awake? Just back from theatre. 245 00:20:30,614 --> 00:20:32,854 Did they remove the bullets? 246 00:20:32,854 --> 00:20:35,494 He needed a repair to his large intestine and liver. 247 00:20:35,494 --> 00:20:39,614 Both bullets are still lodged. I need information from him. I need it now. 248 00:20:39,614 --> 00:20:41,654 Is there any way we can wake him up? 249 00:20:41,654 --> 00:20:43,254 Not unless you want to kill him. 250 00:20:50,334 --> 00:20:52,814 Two young people went out to a club, 251 00:20:52,814 --> 00:20:55,654 got drunk, had a kebab, 252 00:20:55,654 --> 00:21:01,134 came home, took some drugs, had sex, fell asleep and then... 253 00:21:01,134 --> 00:21:03,094 Are you going to another wedding? 254 00:21:03,094 --> 00:21:07,054 Why did two apparently innocent people end up with 21 bullets for breakfast? 255 00:21:08,254 --> 00:21:11,334 I thought I'd talk to the boys from the Armed Response Unit. 256 00:21:11,334 --> 00:21:14,894 Looking like that? Men with guns. 257 00:21:20,694 --> 00:21:23,414 Well, we've only just finished our statements. 258 00:21:23,414 --> 00:21:25,654 Could I get a sneaky preview, do you think? 259 00:21:25,654 --> 00:21:29,014 Ah, well it should really go through the Federation. 260 00:21:29,014 --> 00:21:33,774 But as this is an unprecedented case, I'm sure I can get you a copy. 261 00:21:33,774 --> 00:21:35,254 Thanks. 262 00:21:39,094 --> 00:21:43,054 It looks as if the two people in the sitting room were not, in fact, terrorists. 263 00:21:45,454 --> 00:21:48,414 Why am I not surprised to hear that? 264 00:21:48,414 --> 00:21:50,654 So what were you told? 265 00:21:50,654 --> 00:21:53,014 Well... we got a call late last night 266 00:21:53,014 --> 00:21:56,614 saying a terrorist cell had been located and needed to be taken out. 267 00:21:56,614 --> 00:21:59,414 No time for a proper recce or any covert surveillance. 268 00:21:59,414 --> 00:22:02,494 You went in cold? As an iceberg. Is that why you lost a man? 269 00:22:04,374 --> 00:22:06,294 Nathan Wright. 270 00:22:06,294 --> 00:22:08,574 The first in the Unit's history. 271 00:22:08,574 --> 00:22:11,254 I still can't work out how it happened. 272 00:22:11,254 --> 00:22:13,414 I'm ready when you are, Sir. 273 00:22:13,414 --> 00:22:15,254 This is Rhys Allen. 274 00:22:15,254 --> 00:22:18,894 Nikki Alexander, Home Office pathologist, hi, nice to meet you. 275 00:22:18,894 --> 00:22:21,174 Come to point the finger already, have you? 276 00:22:21,174 --> 00:22:22,934 No, I.. Come on, Rhys. She's... 277 00:22:22,934 --> 00:22:27,134 How come when things go belly up we are automatically the suspects? I'm not... 278 00:22:27,134 --> 00:22:29,934 Nathan died so people like you can sleep safe. 279 00:22:29,934 --> 00:22:32,294 It's been a while since I slept at all. 280 00:22:32,294 --> 00:22:35,814 We'll tell that to his widow, I'm sure she'll be very sympathetic. 281 00:22:52,454 --> 00:22:55,694 Unidentified shot from landing area. 282 00:22:55,694 --> 00:22:57,134 Mmm? 283 00:22:59,174 --> 00:23:04,814 That was the reason the officers gave for firing their MP5's into Jamie Rosencranz and the Jane Doe. 284 00:23:04,814 --> 00:23:10,134 Well, they were told by the security services that they were likely to find explosives and be shot at. 285 00:23:10,134 --> 00:23:13,534 What do you expect? But no-one seems to know who fired it. 286 00:23:13,534 --> 00:23:15,254 I thought it was Melik. 287 00:23:15,254 --> 00:23:18,054 He shot Nathan Wright. With a Glock, didn't they say? 288 00:23:18,054 --> 00:23:20,454 That's what I thought, 289 00:23:20,454 --> 00:23:23,294 but there's nothing seems to be said in the statements. 290 00:23:23,294 --> 00:23:25,614 And the statements are so sanitised. 291 00:23:25,614 --> 00:23:27,694 How many times was Melik shot? 292 00:23:27,694 --> 00:23:29,894 Twice. Front and back. 293 00:23:29,894 --> 00:23:32,214 Well, that's two accounted for. 294 00:23:32,214 --> 00:23:35,694 What have you lost? I've got 27 bullet casings and 23 bullets. 295 00:23:35,694 --> 00:23:38,574 I thought the house was stripped from top to bottom. 296 00:23:38,574 --> 00:23:42,174 They'll have to search again. There are two bullets unaccounted for. 297 00:23:42,174 --> 00:23:44,454 A soft-nosed bullet from an MP5. 298 00:23:44,454 --> 00:23:47,454 And a hard-nosed bullet, I presume from the Glock. 299 00:23:47,454 --> 00:23:51,174 I hope they haven't got lost in the post or something. 300 00:23:51,174 --> 00:23:58,054 I hope you're not suggesting some kind of skulduggery, Doctor Alexander. Skulduggery? 301 00:23:58,054 --> 00:24:05,894 Detective Inspector, please, show me at least some level of respect, a level of intelligence. 302 00:24:05,894 --> 00:24:10,614 I know and you know that you have had my offices under surveillance for at least a year. 303 00:24:10,614 --> 00:24:15,414 My phones, my computer, my clients have been followed and harassed, 304 00:24:15,414 --> 00:24:19,094 but I pay no heed because I too want to wage war on terror, 305 00:24:19,094 --> 00:24:22,134 so I do not mind these inconveniences. 306 00:24:22,134 --> 00:24:24,814 Indeed, I am comforted by them. 307 00:24:24,814 --> 00:24:29,014 To know you are there, watching, listening. 308 00:24:30,614 --> 00:24:32,214 I digress. 309 00:24:32,214 --> 00:24:36,214 Yes, Inspector, this is my mobile number on Melik Burak's phone. 310 00:24:36,214 --> 00:24:37,974 After all, I am his solicitor. 311 00:24:37,974 --> 00:24:40,614 And as his solicitor I expect you to tell the truth. 312 00:24:40,614 --> 00:24:43,814 The truth, Detective Inspector? 313 00:24:43,814 --> 00:24:47,254 The truth is you raided 42 Randal Road 314 00:24:47,254 --> 00:24:50,574 believing there were explosives inside and there were none. 315 00:24:50,574 --> 00:24:51,694 KNOCK AT DOOR 316 00:24:51,694 --> 00:24:53,694 I said no interruptions. 317 00:25:08,254 --> 00:25:09,934 Are you sure? 318 00:25:09,934 --> 00:25:11,654 Yeah. 319 00:25:11,654 --> 00:25:13,614 That's her. 320 00:25:30,414 --> 00:25:33,774 She's not on the DNA database nor is there a fingerprint match. 321 00:25:33,774 --> 00:25:37,454 Surprising. Perhaps someone will recognise her from the CCTV footage. 322 00:25:37,454 --> 00:25:41,214 That's the other bad news. You said, did I want the good news or bad news. 323 00:25:41,214 --> 00:25:44,774 I meant the bad news or even worse news. The cameras weren't working. 324 00:25:44,774 --> 00:25:49,014 I thought DI Tranfield said... They've looked through them but there's nothing. 325 00:25:49,014 --> 00:25:51,254 Can you take a photo of her face? 326 00:25:51,254 --> 00:25:54,214 It'll take patching up. 327 00:25:54,214 --> 00:25:55,934 And for you to go on holiday. 328 00:25:55,934 --> 00:25:58,254 Have you still got my running shoes? 329 00:25:58,254 --> 00:26:02,054 Yeah, sorry to interrupt. There is another way to use her DNA profile. 330 00:26:02,054 --> 00:26:04,374 We could look to see if she has any siblings. 331 00:26:04,374 --> 00:26:06,774 And what if she hasn't got any siblings? 332 00:26:06,774 --> 00:26:09,214 Then it gets even more interesting. 333 00:26:40,214 --> 00:26:41,254 DOORBELL RINGS 334 00:26:41,254 --> 00:26:43,574 Police Sergeant Nathan Wright. 335 00:26:43,574 --> 00:26:46,454 Aged 35. Height, one metre, 80. 336 00:26:46,454 --> 00:26:48,214 Weight, 79 kilos. 337 00:26:53,974 --> 00:26:57,294 Gunshot entry wound to the right side of the neck... 338 00:27:02,574 --> 00:27:04,774 ..measuring 0.9 centimetres. 339 00:27:07,334 --> 00:27:11,614 And an exit wound to the right lower abdominal region... 340 00:27:14,414 --> 00:27:16,774 ..ten centimetres from the midline. 341 00:27:29,574 --> 00:27:34,054 Entry wound, five centimetres below the knee. 342 00:27:34,054 --> 00:27:36,734 Can you turn him over, please? 343 00:27:43,854 --> 00:27:51,054 An exit wound and what appears to be another entry wound some two centimetres apart. 344 00:27:53,814 --> 00:27:57,854 How could he have been shot in the back? He was wearing armour plating. 345 00:27:57,854 --> 00:27:59,454 That explains it. 346 00:28:01,014 --> 00:28:05,534 The bullet, having entered his neck, must have sliced through his body, 347 00:28:05,534 --> 00:28:09,974 then exited here, hit the armour plating and re-entered here. 348 00:28:09,974 --> 00:28:14,414 The bullet then travelled through and exited near the liver. 349 00:28:17,014 --> 00:28:18,494 Can I have the torch? 350 00:28:22,094 --> 00:28:24,414 No tattooing. No swelling. 351 00:28:26,454 --> 00:28:31,054 It indicates the distance from where he was shot, the more there is the closer the gun. 352 00:28:33,774 --> 00:28:37,014 Did you kill him? The man who shot Nathan? 353 00:28:37,014 --> 00:28:39,614 Nathan was shot and killed whilst doing his duty. 354 00:28:39,614 --> 00:28:43,614 The man who shot him, is he dead? No. No, he's not. 355 00:28:43,614 --> 00:28:47,014 He used to wind me up saying one day I'd come home in a wooden box 356 00:28:47,014 --> 00:28:49,534 and I hated him saying that cos I knew it was true. 357 00:28:52,014 --> 00:28:55,054 Rhys tried to save his life. 358 00:28:59,814 --> 00:29:01,374 Was it quick? 359 00:29:01,374 --> 00:29:02,614 PHONE RINGS 360 00:29:02,614 --> 00:29:03,614 Sorry. 361 00:29:05,174 --> 00:29:07,614 Sorry. I need to, er, I need to get this. 362 00:29:10,214 --> 00:29:11,214 King speaking. 363 00:29:12,774 --> 00:29:16,134 No, no, no that's something I said 15 should be dealing with... 364 00:29:16,134 --> 00:29:20,654 Yes, it was handed over to their department just last week. 365 00:29:22,774 --> 00:29:24,534 What're we going to do? 366 00:29:35,414 --> 00:29:37,414 I don't know. I don't know. 367 00:29:37,414 --> 00:29:41,934 I used to think about him not being here and... Sssh. 368 00:29:41,934 --> 00:29:45,054 I used to wish him dead sometimes just so me and you... Listen. 369 00:29:47,334 --> 00:29:49,854 We have to be really careful now. 370 00:29:55,494 --> 00:29:58,374 This is Nathan Wright as he came up the stairs. 371 00:29:58,374 --> 00:30:02,374 The bullet entered his neck at an angle of 43 degrees. 372 00:30:02,374 --> 00:30:04,974 Has that bullet been found yet? 373 00:30:04,974 --> 00:30:06,694 Not as far as I know, no. 374 00:30:06,694 --> 00:30:09,814 It sliced through the oesophagus, trachea... 375 00:30:09,814 --> 00:30:13,654 missed the ribs and exited here. 376 00:30:13,654 --> 00:30:18,574 It then hit the armour plating he was wearing and re-entered his back here. 377 00:30:20,134 --> 00:30:23,334 Went through his diaphragm, 378 00:30:23,334 --> 00:30:28,534 into his liver and exited out of the right side, there. 379 00:30:28,534 --> 00:30:31,574 Well, we know he was shot from the top of the stairs. 380 00:30:31,574 --> 00:30:33,254 Yes. But who by? 381 00:30:33,254 --> 00:30:38,374 The lack of tattooing on Nathan Wright's neck indicates he was shot from more than two metres away. 382 00:30:38,374 --> 00:30:42,454 We know Melik was by the bathroom. That's more than two metres. Yes. It is but... 383 00:30:42,454 --> 00:30:46,814 We saw the evidence. I didn't think this was under dispute. But look at the angles. 384 00:30:46,814 --> 00:30:51,534 To shoot Nathan Wright from 43 degrees, Melik would have had to lean over the banisters. 385 00:30:51,534 --> 00:30:54,894 Which puts him about half a metre away. Exactly. 386 00:30:54,894 --> 00:30:56,054 I'm sorry... 387 00:30:56,054 --> 00:31:00,454 Given his position, confirmed by the Armed Response Unit, Melik could not have shot Nathan Wright. 388 00:31:00,454 --> 00:31:02,734 It doesn't make sense with the tattooing. 389 00:31:02,734 --> 00:31:07,094 So if Melik didn't do it, who did? 390 00:31:08,934 --> 00:31:11,374 Not a bloody copper. 391 00:31:14,174 --> 00:31:16,334 That's all we need. 392 00:31:16,334 --> 00:31:18,494 Tranfield will do his nut. 393 00:31:18,494 --> 00:31:21,734 He's already got the IPCC itching to take a look. 394 00:31:21,734 --> 00:31:24,574 One thing you've forgotten, Nikki. The bullet. Yes. 395 00:31:24,574 --> 00:31:27,694 That's what I need to find out. What do you mean? 396 00:31:27,694 --> 00:31:31,494 Well, Melik's Glock is loaded with hard-nosed bullets 397 00:31:31,494 --> 00:31:34,174 which travel through a body and out the other side. 398 00:31:34,174 --> 00:31:37,374 The Armed Response Unit has soft-nosed bullets that open up on impact, 399 00:31:37,374 --> 00:31:39,494 and slow down to cause maximum damage. 400 00:31:39,494 --> 00:31:42,654 You don't think a soft-nosed bullet could have done that? 401 00:31:52,374 --> 00:31:53,854 Go go go! Get down! 402 00:32:10,454 --> 00:32:11,694 DOOR OPENS 403 00:32:23,894 --> 00:32:28,174 RADIO: 'The security forces have averted a major terrorist threat to the capital. 404 00:32:28,174 --> 00:32:33,174 'Commander Mondo, there are rumours that both dead suspects had nothing to do with terrorism. 405 00:32:33,174 --> 00:32:36,254 'I don't deal in rumours, I deal in facts. 406 00:32:36,254 --> 00:32:38,014 'So both of them were armed? 407 00:32:38,014 --> 00:32:41,534 'As far as I'm aware, both had traces of explosives on them.' 408 00:32:55,454 --> 00:32:58,614 Soft nose, loaded. Safety on. 409 00:32:58,614 --> 00:33:00,014 Lovely, thank you. Harry. 410 00:33:22,334 --> 00:33:23,694 PHONE RINGS 411 00:33:26,894 --> 00:33:32,014 According to your good friend, Gold Commander Alice Mondo, both Jamie Rosencranz 412 00:33:32,014 --> 00:33:35,494 and the Jane Doe had traces of explosives on their clothing. 413 00:33:35,494 --> 00:33:39,374 Well, who the hell told her that? You did, apparently. 414 00:33:47,454 --> 00:33:49,734 Did you change the block for me? New block. 415 00:33:59,214 --> 00:34:01,454 So this is a collective statement? 416 00:34:01,454 --> 00:34:06,134 That's right. Straight after the operation we came back here, we sit round the table... 417 00:34:06,134 --> 00:34:08,934 If you don't mind me saying that sounds like... What? 418 00:34:08,934 --> 00:34:11,814 A conspiracy? Well, I wasn't going to use that word... 419 00:34:11,814 --> 00:34:17,254 Look if we had 12 uncorroborated separate statements, you know and I know, by the time it got to a court, 420 00:34:17,254 --> 00:34:21,774 a barrister, not to mention the press, would rip through the slightest discrepancy. 421 00:34:21,774 --> 00:34:24,414 So this has all been agreed amongst you? 422 00:34:24,414 --> 00:34:28,014 It's to stop the blame beginning and ending with us. 423 00:34:29,934 --> 00:34:32,054 I do understand but... 424 00:34:33,654 --> 00:34:38,254 When you were collating the statements, was there any sort of discrepancy, as you call it? 425 00:34:42,494 --> 00:34:44,894 I've got an idea. 426 00:34:58,414 --> 00:35:01,974 OK, proceed through the door. 427 00:35:01,974 --> 00:35:03,174 Torch on. 428 00:35:06,494 --> 00:35:08,814 Three rooms. Clear them. 429 00:35:26,294 --> 00:35:27,734 Aim at the body mass! 430 00:35:30,614 --> 00:35:31,654 What are you doing? 431 00:35:34,574 --> 00:35:36,774 Your orders were to clear the three rooms! 432 00:35:38,174 --> 00:35:39,134 I'm trying! 433 00:35:42,014 --> 00:35:44,414 Speed up, you need to be quicker! 434 00:35:53,574 --> 00:35:55,094 Aim for the target! 435 00:36:07,854 --> 00:36:08,974 OK, OK. 436 00:36:10,334 --> 00:36:12,574 You just shot two of your own back up. 437 00:36:12,574 --> 00:36:14,214 Did I? 438 00:36:14,214 --> 00:36:15,694 I'm sorry. 439 00:36:19,814 --> 00:36:21,534 Who was standing by the door? 440 00:36:23,614 --> 00:36:25,334 Describe them. 441 00:36:25,334 --> 00:36:27,294 Er, I don't know, it was a bit of a blur. 442 00:36:27,294 --> 00:36:28,854 White? Black? Male? Female? 443 00:36:30,854 --> 00:36:33,174 A woman? Why? 444 00:36:33,174 --> 00:36:36,174 She had long hair. 445 00:36:36,174 --> 00:36:38,974 There she is. Ooops. 446 00:36:38,974 --> 00:36:40,894 Man in headscarf. 447 00:36:40,894 --> 00:36:45,054 That's why the unit sit round a table and make their statements together. 448 00:36:45,054 --> 00:36:50,334 Clarifying the details. It's not the, er, conspiracy people think. 449 00:36:50,334 --> 00:36:53,774 With all this stuff, I don't know how anyone can clarify anything. 450 00:37:05,534 --> 00:37:08,854 At least you didn't shoot the woman holding the baby. No. 451 00:37:08,854 --> 00:37:11,454 Though it wasn't a baby, it was a bomb. 452 00:37:13,974 --> 00:37:15,454 Thanks. 453 00:37:18,494 --> 00:37:21,814 Can I ask you about the position of Melik Burak? 454 00:37:21,814 --> 00:37:24,454 Your officers state that he was by the bathroom. 455 00:37:24,454 --> 00:37:27,054 And the forensic evidence seems to support that, 456 00:37:27,054 --> 00:37:30,574 but could you have been mistaken about his original position? 457 00:37:30,574 --> 00:37:33,774 If he had been anywhere else, somebody would have seen him. 458 00:37:33,774 --> 00:37:38,214 Instead of being in his bedroom, as anticipated, Mr Burak was in the bathroom. 459 00:37:38,214 --> 00:37:40,894 And he was carrying a gun? 460 00:37:42,134 --> 00:37:45,814 It's the reason Rhys Allen shot him and why I later disarmed him. 461 00:37:45,814 --> 00:37:49,694 According to your statements, no-one actually saw Melik shoot Nathan. 462 00:37:50,814 --> 00:37:54,054 This unit has some of the best marksmen in the world. 463 00:37:54,054 --> 00:37:57,294 If any one of them had seen Mr Burak aiming his gun... 464 00:37:57,294 --> 00:38:00,614 He would have been dead before he pulled the trigger. Mmm. 465 00:38:00,614 --> 00:38:05,454 I may have got this all wrong, I was so tired when I was doing it... 466 00:38:05,454 --> 00:38:10,134 The angle from which Nathan was shot, 467 00:38:10,134 --> 00:38:15,054 I calculated, it's just not possible Mr Burak... 468 00:38:15,054 --> 00:38:19,934 Couldn't he have leaned over the banister and shot him? That was my original thought, 469 00:38:19,934 --> 00:38:24,134 but as I'm sure all of you know, there would have been tattooing to Nathan's neck. 470 00:38:24,134 --> 00:38:26,774 I must admit I don't understand it. 471 00:38:26,774 --> 00:38:29,814 So you're saying it was one of us that shot him, is that it? 472 00:38:29,814 --> 00:38:32,934 No, no. I just... If it wasn't Melik, then... But it was him. 473 00:38:32,934 --> 00:38:35,654 I'm not accusing anyone of anything. I just want to know, 474 00:38:35,654 --> 00:38:38,614 as I'm sure you do, who it was who shot your colleague. 475 00:38:38,614 --> 00:38:42,574 We've told you who it was. I'm sorry to interrupt, Inspector. 476 00:38:42,574 --> 00:38:47,254 No, no, your colleague was just suggesting one of us was responsible for Nathan's death. 477 00:38:47,254 --> 00:38:51,174 That's not... That's exactly what you were... And she may well be right. 478 00:38:51,174 --> 00:38:53,654 I've done some tests at the firing range and... 479 00:38:53,654 --> 00:38:57,254 at a distance not exceeding three metres, 480 00:38:57,254 --> 00:39:00,774 it is possible it was a soft-nosed bullet fired from one of your MP5s. 481 00:39:00,774 --> 00:39:04,414 I can't believe you're doing this to us. We're not doing anything, the evidence... 482 00:39:04,414 --> 00:39:07,214 The evidence... Who was standing at the top of the stairs? 483 00:39:34,334 --> 00:39:36,894 Superintendant Stickley? 484 00:39:36,894 --> 00:39:40,414 Dr Alexander. This bloody thing just ate my money. 485 00:39:40,414 --> 00:39:45,334 It's Mr Stickley, but you can call me anything you like, most people do. 486 00:39:46,934 --> 00:39:49,374 That's what I like to see, 487 00:39:49,374 --> 00:39:53,414 subtle coercion resulting in complete surrender. 488 00:39:55,094 --> 00:39:57,334 Dr Alexander? 489 00:39:59,654 --> 00:40:03,774 I'm not sure that your conclusions are correct. 490 00:40:03,774 --> 00:40:08,134 You don't think that Nathan Wright was killed by his one of his own colleagues? 491 00:40:08,134 --> 00:40:12,334 On the contrary. I think that Nathan Wright was shot not by one of his colleagues, but by two of them. 492 00:40:12,334 --> 00:40:16,414 You think it was murder? More like a public assassination. 493 00:40:20,334 --> 00:40:25,614 What's Mondo doing here? She and Professor Dalton were at university together. 494 00:40:25,614 --> 00:40:30,014 Is that right? And do they have a funny handshake to go with it? 495 00:40:30,014 --> 00:40:32,374 It's all carbolic from here on in, you know. 496 00:40:32,374 --> 00:40:37,174 You see, your findings have changed the course of this entire investigation. 497 00:40:37,174 --> 00:40:40,614 From a national triumph to a complete and utter balls-up. 498 00:40:40,614 --> 00:40:45,214 Everyone from the Prime Minister down is frantically busy washing their hands of it. 499 00:40:45,214 --> 00:40:49,814 Technically, it wasn't a lie. On both suspects, there was evidence of explosives. 500 00:40:49,814 --> 00:40:53,974 That was gun residue from the Armed Response Unit's MP5s. 501 00:40:53,974 --> 00:40:57,694 Well, they also told me that there were explosives and weapons at the house at Randal Road. 502 00:40:57,694 --> 00:40:59,694 That's why I gave the order to go. 503 00:40:59,694 --> 00:41:03,254 But you didn't check the evidence. 504 00:41:03,254 --> 00:41:05,774 I'm surprised at you, Alice. We go on trust, you know that. 505 00:41:05,774 --> 00:41:11,134 They provided the information, which you didn't see, but it's your neck that's on the line. 506 00:41:11,134 --> 00:41:16,374 That's like me standing up in court taking responsibility for a PM that I didn't perform. 507 00:41:18,414 --> 00:41:21,214 Edwin. Ma'am. 508 00:41:21,214 --> 00:41:23,814 This is Mr Stickley. 509 00:41:23,814 --> 00:41:25,574 Professor Leo Dalton. 510 00:41:25,574 --> 00:41:29,294 Hi. IPCC. Investigating the murder of Nathan Wright. 511 00:41:29,294 --> 00:41:33,054 Murder, is it, now? If we're to believe the initial report, then yes, it is. 512 00:41:33,054 --> 00:41:35,414 I've been told you're out to get a result on this, no matter what. 513 00:41:35,414 --> 00:41:37,254 A public hanging, at the very least. 514 00:41:37,254 --> 00:41:40,374 You see, folk are sick of armed officers 515 00:41:40,374 --> 00:41:43,454 running around shooting people, and not being held accountable. 516 00:41:45,254 --> 00:41:48,334 That's the mission statement out of the way. 517 00:41:48,334 --> 00:41:53,774 This is a war on terror, Edwin, and in any war, there are always unforeseen casualties. 518 00:41:53,774 --> 00:41:58,614 Well, as my dear old dad used to say, the first casualty in any war is truth. 519 00:41:58,614 --> 00:42:01,054 How exactly can we help you, Mr Stickley? 520 00:42:01,054 --> 00:42:04,734 I've read Dr Alexander's illuminating interim report. 521 00:42:04,734 --> 00:42:09,414 And I was wondering - when can I get my hands on the full-fat version? 522 00:42:09,414 --> 00:42:11,894 Well, that... That'll take at least a couple of days. 523 00:42:11,894 --> 00:42:15,494 I've done most of it, I'm pretty sure I could complete it by tonight. 524 00:42:15,494 --> 00:42:17,814 Even so though, it will go to the Coroner first. 525 00:42:20,374 --> 00:42:23,814 A word of advice, if I may be so bold - 526 00:42:23,814 --> 00:42:26,494 make sure you keep a copy, Professor. 527 00:42:26,494 --> 00:42:29,454 You don't want to be misquoted, do you, now? 528 00:42:39,374 --> 00:42:41,814 We all need to watch our backs, Leo. 529 00:42:41,814 --> 00:42:45,254 Oh, come on, Alice, I'm not a great believer in conspiracy theories. Hmm. 530 00:42:45,254 --> 00:42:49,414 But you might believe in experts being discredited in the press. 531 00:42:49,414 --> 00:42:54,854 Names being taken off prestigious Home Office lists of forensic pathologists. 532 00:43:12,254 --> 00:43:14,014 You were having dreams. 533 00:43:15,694 --> 00:43:17,934 What time is it? You should have woke me up. 534 00:43:20,374 --> 00:43:23,054 What happened, Rhys? 535 00:43:23,054 --> 00:43:24,494 Tell me the truth. 536 00:43:26,494 --> 00:43:28,254 I won't tell anybody. 537 00:43:30,974 --> 00:43:33,534 You had me fooled, all right. Rhys? 538 00:43:33,534 --> 00:43:36,454 Rhys? What's that then? 539 00:43:36,454 --> 00:43:38,574 You and Emily. What? 540 00:43:38,574 --> 00:43:43,974 HE CACKLES Let's move it now, boys and girls. 541 00:43:47,054 --> 00:43:48,854 Nathan knew about us. 542 00:43:52,294 --> 00:43:54,654 That night before he left, he said... 543 00:43:56,214 --> 00:43:58,814 he knew about me and you and he was going to sort it out. 544 00:44:02,134 --> 00:44:03,934 Why did you not tell me this before? 545 00:44:06,654 --> 00:44:08,534 What did he say, Rhys? 546 00:44:11,454 --> 00:44:13,454 What happened? 547 00:44:13,454 --> 00:44:15,574 Boom! You wind-up. 548 00:44:20,694 --> 00:44:22,414 Did you do it? 549 00:44:22,414 --> 00:44:25,054 I wouldn't blame you if you did... How can you even think that of me? 550 00:44:25,054 --> 00:44:26,934 It's me or you, matey. 551 00:44:26,934 --> 00:44:28,694 Did he try and shoot at you? 552 00:44:28,694 --> 00:44:33,014 I know what he was like. I've still got the bruises to prove it. 553 00:44:33,014 --> 00:44:33,054 She can't have us both now, can she? 554 00:44:33,054 --> 00:44:35,014 You can't tell anyone about us, 555 00:44:38,654 --> 00:44:43,374 do you understand? Promise me. 556 00:44:50,214 --> 00:44:54,054 I'm going to examine her teeth for their chemical make-up. 557 00:44:55,814 --> 00:44:58,734 And then hopefully identify 558 00:44:58,734 --> 00:45:03,214 a possible area of the world 559 00:45:03,214 --> 00:45:05,374 where those chemicals exist. 560 00:45:11,454 --> 00:45:13,694 Put simply, we are what we eat and drink. 561 00:45:13,694 --> 00:45:19,534 Or more exactly, we are where we eat and drink. 562 00:45:19,534 --> 00:45:24,694 Our formative years...are embedded... 563 00:45:26,654 --> 00:45:29,494 in our teeth. 564 00:45:33,854 --> 00:45:38,534 The analysis suggests that between the ages of six and nine she lived in Africa. 565 00:45:38,534 --> 00:45:41,534 There's a high percentage of strontium, which excludes South and Eastern Africa. 566 00:45:41,534 --> 00:45:44,214 You think she might be Nigerian? Thought you were from Peckham. 567 00:45:44,214 --> 00:45:48,254 Mmm. My father came to England from Nigeria in the early '60s. 568 00:45:48,254 --> 00:45:51,054 Did you manage to analyse her bones? 569 00:45:51,054 --> 00:45:54,534 Er, yeah, for the last six to eight years she's lived in Britain. 570 00:45:54,534 --> 00:45:56,934 Do you know where? South-East. 571 00:45:56,934 --> 00:45:59,054 London, possibly. 572 00:45:59,054 --> 00:46:01,734 Erm, I'm thinking Clapham. 573 00:46:01,734 --> 00:46:06,094 Streatham... In fact you probably know that, er, that little estate, just off the...! 574 00:46:06,094 --> 00:46:08,654 No! 575 00:46:08,654 --> 00:46:14,574 I do know that, er, she lived in the West Country in her late teens. 576 00:46:14,574 --> 00:46:17,214 Perhaps that's where she went to college or university. 577 00:46:17,214 --> 00:46:19,814 Mmm. Who would have thought it! 578 00:46:21,454 --> 00:46:26,614 What's happened? The DNA research grant that we were about to receive has suddenly been withdrawn. 579 00:46:26,614 --> 00:46:32,014 "Resources are being channelled elsewhere, a fuller explanation will be forthcoming." 580 00:46:32,014 --> 00:46:34,414 Do you think it has anything to do with this investigation? 581 00:46:34,414 --> 00:46:36,534 Does the Pope shit in the woods? 582 00:46:40,014 --> 00:46:45,814 Detective Inspector Tranfield. We have just received news about the withdrawal of essential funds. 583 00:46:45,814 --> 00:46:50,574 I'm sorry to hear that. Your report - I need you to delay sending it to the Coroner. 584 00:46:50,574 --> 00:46:52,214 Why would I do that? 585 00:46:52,214 --> 00:46:54,574 We now have a positive ID on the unknown woman. 586 00:46:54,574 --> 00:46:56,574 Oh, thanks for letting us know. 587 00:46:59,014 --> 00:47:02,974 I'm having to deal with serious security threats to the capital on an hour-by-hour basis. 588 00:47:02,974 --> 00:47:05,534 Now, I appreciate how hard you're having to work but I think 589 00:47:05,534 --> 00:47:08,054 you'd rather be doing that than picking up bits of dead body. 590 00:47:08,054 --> 00:47:13,054 All right, Adam, I'm sure we all appreciate the ongoing terrorist threat. 591 00:47:13,054 --> 00:47:14,894 Are you concerned that our report will initiate a public inquiry? 592 00:47:14,894 --> 00:47:18,214 I don't want any details about this woman to leak out. 593 00:47:18,214 --> 00:47:21,374 And with men like Stickley hanging round my neck, there's no guaranteeing anything. 594 00:47:21,374 --> 00:47:24,574 How did you managed to identify her, if I may ask? 595 00:47:24,574 --> 00:47:27,814 American agencies were sent her details, 596 00:47:27,814 --> 00:47:31,334 they believe she's a key suspect with possible Al-Qaeda connections. 597 00:47:31,334 --> 00:47:33,854 It's in our best interests to keep her death under wraps. 598 00:47:33,854 --> 00:47:36,174 Tranfield... 599 00:47:36,174 --> 00:47:39,814 Why weren't you told about this? The holy war on terror - it's like a juggernaut. 600 00:47:39,814 --> 00:47:44,454 Well, I suggest we shut down the entire network. 601 00:47:44,454 --> 00:47:46,094 What if I say no? 602 00:47:46,094 --> 00:47:47,814 What if I decide to send the report? 603 00:47:47,814 --> 00:47:50,294 Then that's your decision, Professor. 604 00:47:50,294 --> 00:47:52,174 One you're going to have to live with. 605 00:48:02,774 --> 00:48:07,094 According to your statement, you were in the sitting room. That is correct, sir. 606 00:48:07,094 --> 00:48:11,094 And you say that you heard a shot from upstairs on the landing... 607 00:48:11,094 --> 00:48:14,974 No comment, sir. Might you have any idea who fired that shot? 608 00:48:16,574 --> 00:48:18,814 No comment, sir. 609 00:48:18,814 --> 00:48:24,654 And yet, upon hearing that shot, you emptied your MP5 into Jamie Rosencranz's head. 610 00:48:24,654 --> 00:48:26,214 No comment, sir. 611 00:48:30,934 --> 00:48:33,734 You were standing at the bottom of the stairs? That's correct, sir. 612 00:48:33,734 --> 00:48:38,454 So what the hell were you shooting at if you didn't know who it was? 613 00:48:38,454 --> 00:48:41,894 I mean, were you just firing into the darkness, was that it? 614 00:48:41,894 --> 00:48:43,694 No comment, sir. 615 00:48:43,694 --> 00:48:47,614 There was shouting, in a foreign language, and then there was a shot. 616 00:48:47,614 --> 00:48:52,494 That's correct. The shot which almost certainly killed your colleague, Nathan Wright. 617 00:48:52,494 --> 00:48:56,254 As it says in my statement, I was making safe bedroom two. 618 00:48:56,254 --> 00:49:02,934 the elite of the Armed Response Unit, walk into a house. 619 00:49:02,934 --> 00:49:06,134 Three killed, one critically injured 620 00:49:06,134 --> 00:49:10,534 and not one of you - not one of you - saw who caused it. 621 00:49:10,534 --> 00:49:13,734 Mmm? No comment, sir. 622 00:49:13,734 --> 00:49:16,374 No comment, sir. No comment, sir. 623 00:49:17,934 --> 00:49:20,334 OK. 624 00:49:20,334 --> 00:49:25,934 Where were you exactly? As it says in my statement, I was entering bedroom number one. 625 00:49:25,934 --> 00:49:28,254 Can you show me, on the ground plan? 626 00:49:33,854 --> 00:49:37,374 So, to all intents and purposes, you were at the top of the stairs. 627 00:49:37,374 --> 00:49:41,774 At one point or another everybody who went up the stairs 628 00:49:41,774 --> 00:49:45,334 was, at one time or another, at the top of the stairs. Ha-ha-ha! 629 00:49:45,334 --> 00:49:47,574 But when the shooting started... 630 00:49:47,574 --> 00:49:52,774 You ever gone into a house... carrying a gun, knowing you were likely to shoot somebody? 631 00:49:57,454 --> 00:50:00,374 I like to do a timeline. You know? 632 00:50:00,374 --> 00:50:02,254 Who did what, when they did it. 633 00:50:02,254 --> 00:50:04,494 But... 634 00:50:04,494 --> 00:50:08,454 The problem is, nobody can tell me who fired the first shot. 635 00:50:08,454 --> 00:50:12,934 Which, er, is crucial according to Dr Alexander, because 636 00:50:12,934 --> 00:50:18,734 after the first shot, everybody went trigger happy. 637 00:50:18,734 --> 00:50:20,894 Mmm? 638 00:50:20,894 --> 00:50:22,814 So, did you fire the first shot? 639 00:50:22,814 --> 00:50:24,334 No comment. 640 00:50:24,334 --> 00:50:26,654 No comment. 641 00:50:28,254 --> 00:50:33,374 What difference does it make? Well, if it was Mr Burak, 642 00:50:33,374 --> 00:50:37,054 then the officers in the sitting room were making 643 00:50:37,054 --> 00:50:40,694 a justifiable response to a legitimate terrorist threat. 644 00:50:40,694 --> 00:50:47,214 Mmm? If, on the other hand it was you, settling some domestic dispute, 645 00:50:47,214 --> 00:50:49,534 then... 646 00:50:49,534 --> 00:50:51,414 I didn't shoot Nathan. 647 00:51:04,214 --> 00:51:06,294 You're godfather to the little boy, aren't you? 648 00:51:06,294 --> 00:51:09,534 Little fella, what's his name? 649 00:51:09,534 --> 00:51:11,174 Alan. 650 00:51:11,174 --> 00:51:16,094 Alan. Little Alan, yes. You know, I wonder what little Alan will think 651 00:51:16,094 --> 00:51:19,374 when he's older and he discovers that the bullet 652 00:51:19,374 --> 00:51:22,574 that killed his daddy came from your gun. 653 00:51:22,574 --> 00:51:25,294 That's not true! 654 00:51:25,294 --> 00:51:28,934 According to forensics. Well, why don't you have me arrested, then? 655 00:51:28,934 --> 00:51:31,174 What for, murder? 656 00:51:31,174 --> 00:51:32,934 If you had the evidence, you would. 657 00:51:32,934 --> 00:51:35,294 Oh, Dr Alexander has all the evidence we need. 658 00:51:35,294 --> 00:51:38,054 She and her team are collating it as we speak. 659 00:51:41,614 --> 00:51:44,894 Oh, I saw Emily. Tell me... 660 00:51:48,254 --> 00:51:50,894 Tell me, when did you two start, er...? 661 00:51:52,694 --> 00:51:56,934 Hmm? Was it before the wedding? 662 00:51:59,574 --> 00:52:04,014 No? Afterwards. 663 00:52:04,014 --> 00:52:06,694 Wetting the baby's head, were we? 664 00:52:28,214 --> 00:52:29,814 Can I ask you a question? 665 00:52:29,814 --> 00:52:31,774 It's about Nathan's gun. 666 00:52:31,774 --> 00:52:35,294 What about it? Did he fire it at all? 667 00:52:35,294 --> 00:52:37,814 Er, we're still working on the ballistics report. 668 00:52:37,814 --> 00:52:40,214 Yeah, but you must know whether his gun was fired or not. 669 00:52:43,094 --> 00:52:46,814 As far as we know, your husband didn't fire his weapon. 670 00:52:55,494 --> 00:52:57,014 Do you need to sit down? 671 00:53:05,094 --> 00:53:07,294 I'm so sorry, Nathan. 672 00:53:09,494 --> 00:53:11,294 I shouldn't have let you go. 673 00:53:18,294 --> 00:53:20,334 Forgive me. 674 00:53:28,214 --> 00:53:31,894 You don't think it was the terrorists that killed him, do you? You think it was one of the unit? 675 00:53:31,894 --> 00:53:34,494 I explained to Inspector King... Did he tell you about the neck guard? 676 00:53:36,974 --> 00:53:40,174 Nathan hated wearing it, you know, with the respirator suit and everything, 677 00:53:40,174 --> 00:53:42,934 said it was like wearing a neck brace, you know, never big enough. 678 00:53:42,934 --> 00:53:44,654 He was shot in the neck. 679 00:53:44,654 --> 00:53:48,774 Yes... So, who else knew he wasn't wearing the guard? 680 00:53:59,254 --> 00:54:02,654 You'd better come with me. 681 00:54:02,654 --> 00:54:05,774 If you've got something to say, you can say it in front of everybody. 682 00:54:09,334 --> 00:54:11,654 I'd rather do this in my office. 683 00:54:13,774 --> 00:54:16,854 Police Sergeant Rhys Allen, I am officially informing you 684 00:54:16,854 --> 00:54:20,334 that until further notice, you are suspended from duty. 685 00:54:20,334 --> 00:54:24,294 On what grounds, sir? On the grounds that you've been screwing Nathan's wife. 686 00:54:30,454 --> 00:54:31,894 Leave it! Leave it! 687 00:54:36,534 --> 00:54:39,294 You really think I could kill Nathan?! 688 00:54:43,694 --> 00:54:48,054 No home to go to? The only time this woman took heroin in the last year was the night before she was killed. 689 00:54:48,054 --> 00:54:51,094 Maybe she thought she'd give it a try. 690 00:54:51,094 --> 00:54:55,654 Why? Why would a supposed Al-Qaeda operative suddenly decide to inject herself with heroin, 691 00:54:55,654 --> 00:54:59,134 just hours before she was due to blow up Tower Bridge or whatever? 692 00:54:59,134 --> 00:55:00,974 It is complete bollocks. 693 00:55:00,974 --> 00:55:03,174 A taste of paradise before the real thing? 694 00:55:03,174 --> 00:55:06,334 Didn't the 9/11 bombers go to a strip club in Daytona? 695 00:55:06,334 --> 00:55:08,854 The sex may not have been consensual. 696 00:55:08,854 --> 00:55:12,334 I didn't know that. You see? 697 00:55:12,334 --> 00:55:14,334 Tearing on the lining of the fourchette... 698 00:55:14,334 --> 00:55:17,934 You think they got the wrong woman? Wrong house, wrong suspects, wrong bloody everything. 699 00:55:19,894 --> 00:55:22,454 What do you want me to do with this report? We've already lost 700 00:55:22,454 --> 00:55:25,854 about a quarter of a million pounds of extra funding, what else can they do to us? 701 00:55:25,854 --> 00:55:28,534 Take it home, type it up and bloody well send it. 702 00:55:51,254 --> 00:55:54,374 No! No, get off! 703 00:56:05,014 --> 00:56:06,454 Stop! 704 00:56:08,614 --> 00:56:10,054 Stop! 705 00:56:33,294 --> 00:56:34,814 Give it to me! 706 00:56:44,014 --> 00:56:46,854 No, please! 707 00:56:46,854 --> 00:56:48,334 No...! 708 00:56:59,814 --> 00:57:03,454 Subtitles by unknown team tm 59377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.