All language subtitles for Cuba.1979.BRRip.XviD.MP3-RARBG.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:01:18,272 --> 00:01:21,036 Very good. Very good choice. 3 00:01:24,945 --> 00:01:26,617 Please. 4 00:01:36,623 --> 00:01:37,667 It's hot enough. 5 00:01:46,592 --> 00:01:50,305 - You'd better dry off. - See you in the car. 6 00:01:51,221 --> 00:01:53,309 - Hello, my dear. - General. 7 00:01:57,352 --> 00:01:58,942 Ram�rez. 8 00:02:04,902 --> 00:02:07,203 Get me the one on the right. 9 00:02:47,736 --> 00:02:52,126 Darling, you go on to the airport. I have to stop at the factory. 10 00:03:46,920 --> 00:03:52,093 HAVANA - 1959 11 00:04:57,032 --> 00:05:00,413 - Very hot in here. - Sure is. Look at him. 12 00:05:02,996 --> 00:05:06,342 Ladies and gentlemen, please fasten your seat belts. 13 00:05:06,458 --> 00:05:08,677 We are about to land at Havana. 14 00:05:08,794 --> 00:05:12,424 We remind you that due to political unrest in the interior, 15 00:05:12,547 --> 00:05:15,561 you are advised to contact the military authorities 16 00:05:15,676 --> 00:05:19,899 before proceeding on to Santiago or Santa Clara. 17 00:05:55,299 --> 00:06:00,222 There you go, folks. Miss Wonderley is from Hollywood, California. 18 00:06:00,345 --> 00:06:04,687 She will be appearing at the Flamingo casino nightclub twice nightly. 19 00:06:04,808 --> 00:06:06,979 There you go. 20 00:06:10,355 --> 00:06:13,867 Stand back, give her some air. She's a big breather. 21 00:06:16,069 --> 00:06:19,166 - There you go, folks. - �Mira! �Mira! 22 00:06:19,281 --> 00:06:21,618 No, you wouldn't want one. 23 00:06:45,182 --> 00:06:48,694 Cubana Air announces the arrival of its DC-6 flight 24 00:06:48,810 --> 00:06:51,396 from New York, Washington and Miami. 25 00:06:51,521 --> 00:06:54,286 Passengers will be arriving at gate two. 26 00:06:54,399 --> 00:06:58,872 It is regretted that visitors are not allowed to come beyond the barrier 27 00:06:58,987 --> 00:07:03,329 due to strict securityprecautions entertained here. 28 00:07:35,983 --> 00:07:39,826 Cubana Airlines now boarding flight number 571. 29 00:07:39,945 --> 00:07:42,662 Cubana Airlines now boarding. 30 00:07:43,740 --> 00:07:46,458 Passengers for flight number 205... 31 00:07:46,577 --> 00:07:48,416 Major Robert Dapps? 32 00:07:48,537 --> 00:07:52,214 - Absolutely. But it's Dapes. - Of course. I am Rafael Ram�rez. 33 00:07:52,332 --> 00:07:55,630 Aide to General Bello, chief of staff of the army of Cuba. 34 00:07:57,129 --> 00:07:59,679 - No, thanks. - This way, please. 35 00:08:02,259 --> 00:08:05,806 No. it is not necessary. Please. 36 00:08:05,929 --> 00:08:08,515 - Thank you. - Very nice seeing you. 37 00:08:13,812 --> 00:08:19,281 Sir, could you take off your jacket and open your cases, please? 38 00:08:22,863 --> 00:08:25,200 What kind of country is this anyway? 39 00:08:25,324 --> 00:08:28,954 What do you have to do to get that kind of treatment? 40 00:08:50,474 --> 00:08:53,321 Would you like me to smile? 41 00:08:53,435 --> 00:08:56,318 It's simply for your safe conduct. 42 00:08:57,439 --> 00:09:00,821 - Was your flight pleasant? - Long. 43 00:09:03,111 --> 00:09:06,908 There's somebody who wishes to speak to you. 44 00:09:11,662 --> 00:09:14,627 - I take it. I take it. - No, no, no. Nothing. 45 00:09:14,748 --> 00:09:18,212 - Two pesos. Very heavy. - Forget it! 46 00:09:20,629 --> 00:09:23,678 I don't need a taxi. I'm being met. 47 00:09:23,799 --> 00:09:26,896 - �Se�or! - Oh, come on, will you? 48 00:09:27,010 --> 00:09:28,766 Major Dapes? 49 00:09:28,887 --> 00:09:31,770 How do you do? Roger Maxwell-Lefroy. 50 00:09:33,183 --> 00:09:35,319 Thank you. 51 00:09:37,020 --> 00:09:41,576 Although we have no objections to your being seconded to General Bello... 52 00:09:41,692 --> 00:09:43,946 Seconded? He's hiring me. 53 00:09:44,069 --> 00:09:47,866 ...we wouldn't want any nosy people to find out about it. 54 00:09:47,990 --> 00:09:51,703 Although British government policy is to support Batista - 55 00:09:51,827 --> 00:09:56,584 delighted so to do, now that the US has imposed an arms embargo, 56 00:09:56,707 --> 00:09:59,008 shut up shop, so to speak... 57 00:09:59,126 --> 00:10:04,595 However, flogging them clapped-out old tanks and Leyland buses is one thing, 58 00:10:04,715 --> 00:10:07,218 hiring out an ex-British officer quite another. 59 00:10:07,342 --> 00:10:10,308 You're not hiring me out. I'm hiring myself out. 60 00:10:11,346 --> 00:10:16,780 Incidentally, South American squares are full of statues to soldiers of fortune. 61 00:10:16,893 --> 00:10:18,780 - Mostly British. - Yes, indeed. 62 00:10:18,895 --> 00:10:21,197 And you may accept the money. 63 00:10:21,315 --> 00:10:23,154 - Well, thank you. - Oh, yes. 64 00:10:23,275 --> 00:10:27,036 But if anyone asks you, you sell tractors, right? 65 00:10:27,154 --> 00:10:30,748 Tractors? I know nothing about tractors. 66 00:10:30,866 --> 00:10:35,540 Ladies' underwear, then. Most soldiers have a working knowledge of that. 67 00:10:36,246 --> 00:10:39,959 But remember that, for all intents and purposes, you are a mercenary. 68 00:10:40,083 --> 00:10:42,385 You could be an embarrassment to us. 69 00:10:42,878 --> 00:10:47,184 Don't think you can pop round to the embassy if you get into hot water, 70 00:10:47,299 --> 00:10:49,518 because you won't be welcome, chum. 71 00:10:52,721 --> 00:10:54,773 - Larry Gutman. - How do you do? 72 00:10:54,890 --> 00:10:56,942 We've conversed on the phone. 73 00:11:09,905 --> 00:11:12,835 Alex! Alex! Alex! 74 00:11:13,700 --> 00:11:15,587 - Major Dapes! - Guarde eso. 75 00:11:16,119 --> 00:11:20,924 - Do you know who that was? - Yes. She is of an old Cuban family. 76 00:11:21,041 --> 00:11:23,805 - She is? - She's a Pulido. 77 00:11:26,463 --> 00:11:29,180 Your photograph, sir. Photo one dollar. 78 00:11:47,067 --> 00:11:49,950 Do you... Do you want to talk money? 79 00:11:51,488 --> 00:11:53,873 - No. - Quite right. 80 00:11:53,991 --> 00:11:56,671 Quite right. A charming lady like you. 81 00:11:56,785 --> 00:11:59,466 Let me know when you want to talk money. 82 00:11:59,580 --> 00:12:02,463 I guess your husband's busy, huh? 83 00:12:02,583 --> 00:12:04,919 Yes, I imagine so. 84 00:12:05,043 --> 00:12:07,095 That's why he sent you, I guess. 85 00:12:07,212 --> 00:12:08,766 Very nice. 86 00:12:08,880 --> 00:12:11,135 I can always talk money. 87 00:12:29,401 --> 00:12:33,032 The bishop of Cienfuegos yesterday visited the soldiers 88 00:12:33,155 --> 00:12:38,043 Given the vital task of keeping the bridges of the Carretera Central open. 89 00:12:38,911 --> 00:12:42,968 He is seen here saying Mass for those about to go into action 90 00:12:43,081 --> 00:12:46,296 against the rebels in Las Villas province. 91 00:12:46,418 --> 00:12:52,267 Sport Richie Ashburn, former centre fielder with the Philadelphia Phillies, 92 00:12:52,382 --> 00:12:56,689 seen here on a visit to Grand Stadium, home of the Havana Sugar Kings, 93 00:12:56,803 --> 00:13:00,944 said he thought the standard of play was as good as he had ever seen. 94 00:13:01,058 --> 00:13:05,566 - Where's Teresa? - She must be at work. 95 00:13:29,002 --> 00:13:31,683 No, no, no. No more, Teresa. 96 00:13:31,797 --> 00:13:33,600 I have to clean up. 97 00:13:34,508 --> 00:13:37,355 - I love you. - Of course you do. 98 00:13:37,803 --> 00:13:40,567 But I'm in trouble already because of you. 99 00:13:40,681 --> 00:13:44,228 I should have been at the airport to meet a rich Yanqui. 100 00:14:40,073 --> 00:14:42,328 The United Fruit Company president protested 101 00:14:42,451 --> 00:14:44,670 that water was cut off from a sugar mill 102 00:14:44,786 --> 00:14:49,093 because he had refused to pay the sugar tax demanded by rebels, 103 00:14:49,207 --> 00:14:52,885 which is said to be 15 cents on every 200 pounds of sugar. 104 00:14:53,003 --> 00:14:54,675 Looters risk being shot 105 00:14:54,796 --> 00:14:58,178 if they take advantage of strikes being called despite edicts. 106 00:14:58,300 --> 00:15:00,387 Elect as president Rivero Ag�ero. 107 00:15:02,638 --> 00:15:05,521 Rivero Ag�ero was orphaned at the age of ten. 108 00:15:05,641 --> 00:15:09,022 He worked in the fields, but at 15 he moved to Santiago, 109 00:15:09,144 --> 00:15:11,695 where he studied at night and worked by day 110 00:15:11,813 --> 00:15:13,865 until he qualified as a lawyer. 111 00:15:13,982 --> 00:15:17,161 This is the man Batista would urge you to vote for 112 00:15:17,277 --> 00:15:19,117 in the forthcoming election. 113 00:15:19,238 --> 00:15:24,375 A man of the people, a man of the fields and factories like yourselves. 114 00:15:24,493 --> 00:15:27,755 Qualified engineers without satisfactory employment - 115 00:15:27,871 --> 00:15:31,798 your talents may ensure you new assignments, 116 00:15:31,917 --> 00:15:38,299 such as exciting DC-6 construction, or in intermediate-range ballistic missiles. 117 00:15:38,423 --> 00:15:41,306 Many more commercial and military products 118 00:15:41,426 --> 00:15:44,107 ensure engineers great opportunities. 119 00:15:59,611 --> 00:16:02,826 Home cooking. Eddie Fisher's lima bean soup. 120 00:16:02,948 --> 00:16:05,368 The popular singing star comes home... 121 00:16:06,159 --> 00:16:09,208 - Yes, Juan? - Is Gutman here? 122 00:16:09,329 --> 00:16:11,381 Yes, he is. 123 00:16:13,250 --> 00:16:16,678 Leave us alone, Ram�n, for just a moment. 124 00:16:16,795 --> 00:16:18,931 Shouldn't he be shown the factory? 125 00:16:20,841 --> 00:16:24,388 - Juan, I am still... - Of course you are. 126 00:16:24,511 --> 00:16:27,015 And I'm still very much in love with you. 127 00:16:27,514 --> 00:16:30,148 - Are you? - Head over heels. 128 00:16:31,101 --> 00:16:35,028 A most uncomfortable position to be in, huh? 129 00:16:35,147 --> 00:16:37,733 Yes. I remember. 130 00:16:39,526 --> 00:16:44,960 - What is it this time? - Very much the same thing as usual. 131 00:16:51,580 --> 00:16:54,048 I shall stop drinking. 132 00:16:55,542 --> 00:16:57,796 In stages. 133 00:16:57,920 --> 00:17:01,763 - I shall deal with the rest myself. - Thank goodness. 134 00:17:01,882 --> 00:17:04,847 Everything is so much better when dealt with by you. 135 00:17:04,968 --> 00:17:08,017 - Can I have some money? - Of course. 136 00:17:09,431 --> 00:17:12,813 - For what? - For entertaining the Yanqui. 137 00:17:13,894 --> 00:17:16,575 - All right. - Thank you. 138 00:17:17,648 --> 00:17:20,495 Juan, I know you hate it. I'm sorry. 139 00:17:20,609 --> 00:17:24,785 No, no, no. I want you to do all this. I really do. 140 00:17:24,905 --> 00:17:27,954 I'm not going to manage unless you manage me. 141 00:17:28,700 --> 00:17:31,548 I need you to do it all. 142 00:17:31,662 --> 00:17:33,049 Please? 143 00:17:35,540 --> 00:17:37,628 - Juan, I do want you... - Good. 144 00:17:37,751 --> 00:17:40,764 Good. it's settled. 145 00:17:40,879 --> 00:17:43,430 Ram�n! You can come in now. 146 00:17:58,730 --> 00:18:01,032 Mr Gutman. Did you have a good trip? 147 00:18:01,149 --> 00:18:02,740 Se�or Pulido. 148 00:18:03,735 --> 00:18:05,159 - Sorry... - Call me Juan. 149 00:18:05,279 --> 00:18:07,165 - How is New York? - Great. 150 00:18:07,281 --> 00:18:10,828 Let's get you settled into your hotel. You must want to rest. 151 00:18:10,951 --> 00:18:14,961 - No, no. I'm fine. - Excellent. I'll show you a few things. 152 00:18:16,707 --> 00:18:20,384 The minister for tourism said he expected tourism to recover 153 00:18:20,502 --> 00:18:24,595 as soon as the election showed the world Cuba's democratic stability. 154 00:18:27,426 --> 00:18:28,979 Three found hanged. 155 00:18:29,094 --> 00:18:34,065 Three unknown boys were discovered hanged in the Plaza de Armas. 156 00:18:37,728 --> 00:18:41,240 - It's busy here. - I'll take that for you. 157 00:18:43,066 --> 00:18:44,787 - May I? - No. 158 00:20:40,267 --> 00:20:43,446 You're required to register. 159 00:20:50,736 --> 00:20:53,322 I want a room with water which is sometimes hot. 160 00:20:53,447 --> 00:20:56,164 If there's a bath to put it in, I wouldn't mind. 161 00:20:56,283 --> 00:21:00,126 Hello. Would you inform General Bello that Major Dapes has arrived 162 00:21:00,245 --> 00:21:02,831 and is at the Hotel Roma? 163 00:21:02,956 --> 00:21:05,376 Yes, he knows who I am. Thank you. 164 00:21:05,500 --> 00:21:08,265 - Do you have any luggage? - Only what I'm carrying. 165 00:21:08,378 --> 00:21:12,222 Without luggage we require money to be paid in advance. 166 00:21:12,341 --> 00:21:15,224 - How much? - Whatever you care to give, sir. 167 00:21:25,062 --> 00:21:29,487 No, no. No. Well, you're bigger than I am. 168 00:21:43,664 --> 00:21:45,550 - Mr President... - I am not. 169 00:21:46,166 --> 00:21:50,093 - We are holding an election for president. - General Batista. 170 00:21:50,212 --> 00:21:54,851 You can live in the security of the United States with all your family, sir. 171 00:21:55,467 --> 00:21:57,603 You have a house in Florida, sir. 172 00:21:57,719 --> 00:22:01,942 All you have to do is get out, hand over to the new president, whoever he is. 173 00:22:02,057 --> 00:22:03,943 He will be Rivero Ag�ero. 174 00:22:21,577 --> 00:22:25,966 - You gonna lift the arms embargo? - Me? Us? 175 00:22:26,081 --> 00:22:29,296 I can only speak as... We are not privy to the... 176 00:22:29,418 --> 00:22:30,924 What do you want? 177 00:22:31,044 --> 00:22:34,473 We are here to investigate the financial affairs 178 00:22:34,590 --> 00:22:38,137 of the Bur� de Represi�n de las Actividades Comunistas. 179 00:22:38,260 --> 00:22:41,143 We may not be able to continue support. 180 00:22:44,391 --> 00:22:47,819 Excuse me, I think there's a problem, General Bello. 181 00:22:47,936 --> 00:22:50,404 - I've lost the Englishman. - Wait. 182 00:22:56,111 --> 00:22:57,618 Nice one! 183 00:23:00,240 --> 00:23:02,162 You better go find him. 184 00:23:02,284 --> 00:23:05,084 I'm paying Dapes. Get the police to bring him. 185 00:23:06,872 --> 00:23:10,086 - Sir. - Nice to see you. 186 00:23:16,465 --> 00:23:18,600 Your bash, Vicar. 187 00:23:36,276 --> 00:23:40,239 - Where's the phone in this room? - In this room it's downstairs. 188 00:23:44,409 --> 00:23:47,339 - It is untrue that I'm not a good worker. - Yes. 189 00:23:47,454 --> 00:23:49,257 It's her. 190 00:23:49,373 --> 00:23:51,592 She has the right. 191 00:23:51,708 --> 00:23:53,132 Go. 192 00:23:53,252 --> 00:23:55,257 - You tell her... - What? 193 00:23:55,379 --> 00:23:58,226 That I will not go. 194 00:23:58,340 --> 00:24:00,475 Have her come in here. 195 00:24:14,690 --> 00:24:17,620 - There will be a strike if I go. - Will there? 196 00:24:17,734 --> 00:24:20,238 - Almost certainly. - You will go. 197 00:24:20,696 --> 00:24:24,243 There are accepted ways of behaviour in Cuba still. 198 00:24:24,366 --> 00:24:26,786 You can't fire me. 199 00:24:26,910 --> 00:24:30,339 If you don't go, I will make you go. 200 00:24:30,455 --> 00:24:32,377 How? 201 00:24:36,753 --> 00:24:40,099 - What's that? - He gave it to me. 202 00:24:42,843 --> 00:24:44,563 It was my mother's. 203 00:24:44,678 --> 00:24:46,648 Ram�n! Some money. 204 00:24:46,763 --> 00:24:50,690 I will buy it from you. I'm sure that you consider that you have earned it. 205 00:24:50,809 --> 00:24:53,490 No. He never should have given it to me. 206 00:25:23,675 --> 00:25:26,973 200,000 bottles a day. 207 00:25:28,138 --> 00:25:30,060 That's terrific. 208 00:25:30,182 --> 00:25:32,436 Do you get to drink any of it? 209 00:25:35,604 --> 00:25:38,285 Anyway, it all starts with the sugar. 210 00:25:38,398 --> 00:25:41,696 With your permission, I'd like to show you. 211 00:25:45,864 --> 00:25:50,040 My father, Don Jos� Pulido, is one of the wealthiest men on the island. 212 00:25:50,160 --> 00:25:53,126 Rum, sugar, tobacco. 213 00:25:53,247 --> 00:25:56,794 But we are quite separate from the businesses run by my father. 214 00:25:56,917 --> 00:25:59,598 I tell you this simply so that you understand. 215 00:25:59,711 --> 00:26:01,467 We don't need investment. 216 00:26:01,588 --> 00:26:03,724 We, that is the cigar factory, 217 00:26:03,840 --> 00:26:07,851 hope to encourage investment so that we might expand. 218 00:26:07,970 --> 00:26:11,102 - Would you like to meet my father? - Yes, I would. 219 00:26:12,975 --> 00:26:16,652 - My father? - Se�or Pulido is very busy. 220 00:26:16,770 --> 00:26:19,736 Tell him I'm here with a friend. I'd like to introduce him. 221 00:26:19,856 --> 00:26:21,659 - My card... - He gave instructions... 222 00:26:21,775 --> 00:26:24,623 - Tell him. - Se�or. 223 00:26:32,160 --> 00:26:35,126 Your son would like to speak with you. 224 00:26:43,714 --> 00:26:45,516 Father. 225 00:26:45,632 --> 00:26:48,480 Might I introduce Mr Gutman from New York? 226 00:26:48,594 --> 00:26:51,441 You have met my daughter-in-law? 227 00:26:51,555 --> 00:26:57,403 - I have. She's a very beautiful young lady. - Yes, she is. 228 00:26:57,519 --> 00:27:01,695 But my son is quite beautiful as well. Handsome, charming. Like this pony. 229 00:27:02,566 --> 00:27:05,034 - How do you like this pony? - Very nice. 230 00:27:05,152 --> 00:27:07,536 But I know nothing about horses. 231 00:27:07,654 --> 00:27:10,418 Juan, how do you like this pony? 232 00:27:11,491 --> 00:27:13,960 - It's good. - Then I will buy it. 233 00:27:14,077 --> 00:27:17,423 If there is one thing my son knows about, it's horses. 234 00:27:17,539 --> 00:27:19,627 It's the only thing he knows about, 235 00:27:19,750 --> 00:27:23,511 which is why my daughter-in-law runs my factory and Juan doesn't. 236 00:27:23,629 --> 00:27:26,214 I hope he'll show you Havana. It's wonderful. 237 00:27:26,340 --> 00:27:30,266 He knows every casino, every table and every bed in it. 238 00:27:30,385 --> 00:27:34,182 He'd make an excellent travel guide. As well as a jockey. 239 00:27:34,306 --> 00:27:39,146 I'm not trying to insult my son. I just want you to be aware of his talents. 240 00:27:39,269 --> 00:27:41,321 Will you excuse me? 241 00:27:55,535 --> 00:27:58,169 - Who the hell are you? - Police. 242 00:27:59,331 --> 00:28:03,637 - General Bello causes me to arrest you. - Does he? 243 00:28:03,752 --> 00:28:06,137 Hm. At once. 244 00:28:06,255 --> 00:28:09,220 But... do you have any money? 245 00:28:10,425 --> 00:28:12,561 Not for you, I haven't. 246 00:28:13,637 --> 00:28:15,724 In that case, at once. 247 00:28:29,736 --> 00:28:33,331 Radio Reloj. And now, news time. 248 00:28:33,448 --> 00:28:36,462 The rebel threat has gone down like cane in Las Villas. 249 00:28:36,577 --> 00:28:39,673 Government troops are taking scores of rebel prisoners. 250 00:28:39,788 --> 00:28:42,208 Rum and coca. 251 00:28:45,502 --> 00:28:48,302 Radio Reloj brings you news every second of the day 252 00:28:48,422 --> 00:28:50,925 the time every minute of the day 253 00:29:15,908 --> 00:29:17,960 No more, huh? 254 00:29:19,036 --> 00:29:22,879 - Well, what do you say? - I say you are right. 255 00:29:24,416 --> 00:29:27,264 - Where have you been today? - With the Yanqui. 256 00:29:30,213 --> 00:29:34,140 - We're taking him to dinner tonight. - We are? 257 00:29:35,218 --> 00:29:40,142 - I think we ought to, Alejandra. I... - You are quite beautiful. 258 00:29:40,265 --> 00:29:43,113 - Aren't I, though? - Yes, you are. 259 00:29:45,938 --> 00:29:48,488 I fired Teresa Mederos. 260 00:29:50,734 --> 00:29:54,162 Good. You are right. 261 00:29:54,279 --> 00:29:56,913 She was becoming troublesome. 262 00:29:59,493 --> 00:30:04,416 Juan, not again. Please. Not somebody from the factory or the house. 263 00:30:04,539 --> 00:30:07,387 I do promise. I do. 264 00:30:14,508 --> 00:30:17,391 Dapes. Robert Dapes. 265 00:30:17,511 --> 00:30:20,014 Until recently a major in the British Army. 266 00:30:20,138 --> 00:30:25,525 Served in the war. Long-range desert group in North Africa, Kenya and Malaya, 267 00:30:25,644 --> 00:30:28,859 where he commanded the Jungle Warfare School. 268 00:30:28,981 --> 00:30:33,572 He's an expert in counterinsurgency and has no political loyalties. 269 00:30:33,694 --> 00:30:36,908 Not employed since resigning from the army. Where is he? 270 00:30:37,030 --> 00:30:39,166 - What's he doing here? - I don't know. 271 00:30:39,283 --> 00:30:42,415 - He was met by General Bello's aide. - Yes, I know. 272 00:30:42,536 --> 00:30:46,712 - You want something to happen to him? - Yeah. Something. 273 00:30:47,874 --> 00:30:50,378 After the election. I'll tell Castro. 274 00:30:50,502 --> 00:30:53,053 The ability to read is a struggle. 275 00:30:53,171 --> 00:30:57,347 Remember that to be literate is to be liberated, 276 00:30:57,467 --> 00:31:00,682 for nobody can ever fool you again. 277 00:31:00,804 --> 00:31:05,858 Two words a day. Start with "freedom". Start with "hope". 278 00:31:05,976 --> 00:31:11,030 H-O-P-E spells "hope". 279 00:31:11,148 --> 00:31:13,117 This is Rebel Radio. 280 00:31:30,918 --> 00:31:34,595 - Can I try? - No. Next time. 281 00:31:34,713 --> 00:31:36,967 Excuse me, General. 282 00:32:21,718 --> 00:32:25,645 - Major Dapes. Nice to see you again. - Thank you. 283 00:32:25,764 --> 00:32:27,816 Would you be so kind? 284 00:32:30,602 --> 00:32:32,857 Please wait here. 285 00:32:39,903 --> 00:32:41,873 Excuse me. 286 00:32:41,989 --> 00:32:47,671 Meet Mr Clean, Procter and Gamble's new all-purpose liquid cleaner. 287 00:33:06,763 --> 00:33:09,611 Skinner. Donald Skinner. Fellow exile? 288 00:33:09,725 --> 00:33:12,109 - Dapes. Bob Dapes. - Thought so. 289 00:33:12,227 --> 00:33:14,232 - In... - In? 290 00:33:14,354 --> 00:33:18,234 - Line of business? - Oh... tractors. 291 00:33:20,319 --> 00:33:24,495 I fly aeroplanes, put out fires, spray crops, that sort of nonsense. 292 00:33:24,615 --> 00:33:27,165 Crop-spraying could really take off here, 293 00:33:27,284 --> 00:33:29,621 when Bello puts the unions in their place. 294 00:33:29,745 --> 00:33:33,209 He... is in the police. 295 00:33:33,332 --> 00:33:35,716 You see he's all right and you'll survive. 296 00:33:35,834 --> 00:33:40,306 One of the first things you do here is to grease a palm or two, as it were. 297 00:33:41,256 --> 00:33:44,934 And how much does one tip the captain of police in Cuba? 298 00:33:45,052 --> 00:33:49,062 - I usually give them all I've got. - I see. 299 00:33:49,181 --> 00:33:51,601 - Slightly less than New York. - Yes. 300 00:33:52,017 --> 00:33:53,607 Major. 301 00:33:53,727 --> 00:33:55,898 Excuse me. 302 00:33:57,814 --> 00:34:01,113 Major Dapes, General Bello. General Bello, Major Dapes. 303 00:34:01,235 --> 00:34:04,782 Major Dapes. Glad to meet you. Sit down, please. 304 00:34:04,905 --> 00:34:07,325 - Thank you. - Sit down. 305 00:34:10,619 --> 00:34:13,502 - You want to know something? - Yes. 306 00:34:13,622 --> 00:34:17,418 I guess I couldn't wait until you got around to calling me. 307 00:34:17,542 --> 00:34:20,011 I did call. I told them where I was. 308 00:34:20,128 --> 00:34:24,470 That was very thoughtful of you, but it was unnecessary. 309 00:34:24,591 --> 00:34:27,272 - We would have found you. - I wasn't hiding. 310 00:34:27,386 --> 00:34:30,316 I'd decided to make my own arrangements. 311 00:34:33,850 --> 00:34:35,523 - Beretta. - Yes. 312 00:34:35,644 --> 00:34:38,029 - You buying or selling? - Both. 313 00:34:38,146 --> 00:34:41,243 - Major? - No, thank you. 314 00:34:43,735 --> 00:34:46,832 Major, how long were you in Malaya? 315 00:34:46,947 --> 00:34:49,415 Oh, an awfully long time. 316 00:34:49,533 --> 00:34:52,250 - Yes, I know. - I imagine you do. 317 00:34:53,495 --> 00:34:55,963 You want to know something? 318 00:34:56,081 --> 00:34:58,929 I met a man, an American friend. 319 00:34:59,042 --> 00:35:03,349 I told him that I wanted the best counterterrorists I could find. 320 00:35:03,463 --> 00:35:05,634 He told me that I have to buy British. 321 00:35:05,757 --> 00:35:07,809 So here you are. 322 00:35:07,926 --> 00:35:10,062 Bought. 323 00:35:11,638 --> 00:35:13,857 You don't like money? 324 00:35:13,974 --> 00:35:16,275 I don't like being without it. 325 00:35:17,352 --> 00:35:22,193 - But you do like fighting, don't you? - No, I don't like fighting at all. 326 00:35:22,316 --> 00:35:25,329 - I try not to do too much of it. - I do. 327 00:35:25,777 --> 00:35:27,829 Have you done much? 328 00:35:30,532 --> 00:35:35,835 Major, tell me what your favourite weapon is and I'll get it for you. 329 00:35:36,872 --> 00:35:40,834 - Brains. - Brains. Yes. 330 00:35:41,960 --> 00:35:46,136 You've got brains, right? Huh? 331 00:35:47,382 --> 00:35:49,601 You see Ram�rez here? 332 00:35:49,718 --> 00:35:52,933 Ram�rez is a junior officer. 333 00:35:53,055 --> 00:35:54,976 He got brains. 334 00:35:55,098 --> 00:35:57,863 Went to a military college. They gave him brains. 335 00:35:57,976 --> 00:36:01,155 With brains, very easy to get a promotion. 336 00:36:01,271 --> 00:36:04,320 - We can make you a colonel. - Thank you. 337 00:36:04,441 --> 00:36:08,498 My friend Batista was a sergeant until he got brains. 338 00:36:08,612 --> 00:36:10,415 I was a corporal. 339 00:36:10,530 --> 00:36:15,003 Then they had the revolution. The next day I became a general with brains. 340 00:36:15,118 --> 00:36:19,081 That's wonderful. Some people stay corporals all their lives. 341 00:36:19,206 --> 00:36:22,005 - Look at Hitler. - Hitler... God rest his soul. 342 00:36:22,125 --> 00:36:27,974 He was foolish enough to take on Uncle Sam as well as the communists. 343 00:36:28,090 --> 00:36:33,772 Yes. Right. That's the Second World War in a nutshell. 344 00:36:35,347 --> 00:36:38,064 - How are you going to do it? - Do what? 345 00:36:38,183 --> 00:36:40,354 - Beat Castro. - Ah. 346 00:36:41,436 --> 00:36:43,856 Minor factors can be taught in a month. 347 00:36:43,981 --> 00:36:45,701 It's quite simple. 348 00:36:45,816 --> 00:36:48,580 - Deny the enemy food, harry and kill him. - What? 349 00:36:49,736 --> 00:36:51,741 Harry and kill him. 350 00:36:53,282 --> 00:36:56,496 Ambush him, rather than wait for him to ambush you. 351 00:36:56,618 --> 00:37:01,458 - OK. All right. What do you want? - I need to see what you've got. 352 00:37:03,750 --> 00:37:05,471 - Excuse me. - General. 353 00:37:05,586 --> 00:37:07,840 The parking meter detail. 354 00:37:19,224 --> 00:37:22,606 - Did you get the money in England? - Yes, thank you. 355 00:37:22,728 --> 00:37:26,358 - I shall keep a record of my expenses. - No, no. 356 00:37:26,481 --> 00:37:29,162 Spend it. I want you to owe me. 357 00:37:29,276 --> 00:37:33,535 Ram�rez here is going to show you a good time. 358 00:37:33,655 --> 00:37:35,707 I want to hear you got to do everything. 359 00:37:35,824 --> 00:37:38,078 If he slips up again, you tell me. 360 00:37:38,201 --> 00:37:40,752 I'll take care of Ram�rez in my own way. 361 00:37:40,871 --> 00:37:44,751 Do you play golf? What's your handicap? Have a cigar. 362 00:37:45,459 --> 00:37:48,424 Major Dapes, I'm going to give you a pass 363 00:37:48,545 --> 00:37:51,843 that will let you go anyplace and see anything. 364 00:37:51,965 --> 00:37:55,762 Only don't take too long, huh? After all, we're fighting a war. 365 00:37:55,886 --> 00:37:58,650 Yes, and rather badly I suspect, too. 366 00:38:01,308 --> 00:38:04,855 See that Major Dapes gets to harry and kill. 367 00:38:08,023 --> 00:38:12,448 - There is something one ought to say. - Say it. 368 00:38:13,153 --> 00:38:16,451 You will only defeat someone like Castro if you're right. 369 00:38:16,573 --> 00:38:18,910 Is Castro right? 370 00:38:19,034 --> 00:38:20,920 It's not the point. 371 00:38:21,036 --> 00:38:23,088 Does Cuba think he's right? 372 00:38:23,956 --> 00:38:26,673 When you're ready, Mr Dapes. 373 00:38:26,792 --> 00:38:29,176 I expect to be called General. 374 00:38:30,254 --> 00:38:34,476 It's important to call people what they are, sir. 375 00:38:36,885 --> 00:38:38,522 Major Dapes. 376 00:39:00,325 --> 00:39:02,377 How do you work this? 377 00:39:04,830 --> 00:39:07,594 - Marvin. - Howdy. 378 00:39:07,708 --> 00:39:10,044 - Ready to be beaten? - You'll be lucky. 379 00:39:13,088 --> 00:39:15,342 All right. All right. 380 00:39:16,300 --> 00:39:18,850 - It's your day. - It's straight set day. 381 00:39:18,969 --> 00:39:21,021 - She's been practising. - Oh, yeah? 382 00:39:21,138 --> 00:39:23,190 Might put them off, huh? 383 00:39:28,210 --> 00:39:34,473 - She's worked on her serve. - She should have worked on her legs! 384 00:39:54,855 --> 00:39:57,702 The boots are good. 385 00:39:57,816 --> 00:40:00,995 Yes, Batista promised the army good boots... 386 00:40:01,111 --> 00:40:06,117 in 1934, when he was a revolutionary. 387 00:40:06,241 --> 00:40:08,709 They wanted very little else then. 388 00:40:10,579 --> 00:40:13,509 What do you say about my on-court play now? 389 00:40:27,354 --> 00:40:29,608 Tell me when you're gonna do that. 390 00:40:29,731 --> 00:40:32,068 You know I can't get to it, Marvin. 391 00:40:32,192 --> 00:40:34,778 Do you think I can mind-read? 392 00:40:40,617 --> 00:40:44,211 Stay up at the net. And don't poach. 393 00:40:55,382 --> 00:40:59,059 - I knew it was you. - Did you? 394 00:41:00,220 --> 00:41:03,150 I'm Alejandra L�pez de Pulido. 395 00:41:04,683 --> 00:41:08,859 Excuse me. if you don't mind, we're trying to play tennis. 396 00:41:39,968 --> 00:41:43,231 I'd like to... No. 397 00:41:43,346 --> 00:41:46,479 Better still, muster a patrol. 398 00:41:46,600 --> 00:41:49,020 - Ten good men. - Ten? 399 00:41:49,144 --> 00:41:51,825 It will be almost impossible to find two. 400 00:41:53,064 --> 00:41:55,116 Does that include you and me? 401 00:42:12,584 --> 00:42:14,719 It isn't usual to go off the road. 402 00:42:14,836 --> 00:42:17,553 Isn't it? No wonder you never get to know anything. 403 00:42:17,672 --> 00:42:20,935 It's the only way. Get out, move amongst them. 404 00:42:21,509 --> 00:42:25,306 Put your men on the paths at five-yard intervals. All right? 405 00:42:25,430 --> 00:42:29,273 Rafael, tell that idiot to shut up, leave his nag behind and walk quietly. 406 00:42:42,155 --> 00:42:45,038 You may tell my mother that I am well, N��ez. 407 00:42:45,158 --> 00:42:47,744 And give these to her. 408 00:42:47,869 --> 00:42:51,298 Yes. Yes, you are well. Better, anyway. 409 00:42:51,414 --> 00:42:54,262 We now eat more than one meal a day. 410 00:42:55,335 --> 00:42:57,589 I am getting quite fat. 411 00:43:06,680 --> 00:43:08,815 Bring Captain Ram�rez. 412 00:43:08,932 --> 00:43:10,984 - �Jefe! - Shut up! 413 00:43:36,626 --> 00:43:39,474 It's well used. How big is this plantation? 414 00:43:41,089 --> 00:43:42,726 Some five miles. 415 00:43:42,841 --> 00:43:45,605 if you're patient, keep your sense of smell. 416 00:43:45,719 --> 00:43:49,065 Sooner or later you'll pick up somebody and they'll talk. 417 00:43:49,180 --> 00:43:51,102 - Smell? - Mm. 418 00:43:51,224 --> 00:43:55,365 You can often smell a body of men before you see them or hear them. 419 00:43:55,478 --> 00:43:57,484 Especially if they're smokers. 420 00:43:58,607 --> 00:44:01,371 Are you worried about being late for the general? 421 00:44:01,484 --> 00:44:04,070 He likes to show you off to his friends. 422 00:44:04,195 --> 00:44:07,410 What happens if I don't show up? 423 00:44:33,558 --> 00:44:36,275 Hold your fire! 424 00:45:25,694 --> 00:45:29,621 Stop or I'll shoot! Do you understand English? 425 00:45:30,699 --> 00:45:32,585 I teach it. 426 00:45:32,701 --> 00:45:35,121 It's a girl. 427 00:45:35,245 --> 00:45:38,258 - I want to question her. - Yes. 428 00:45:38,373 --> 00:45:40,959 First you, then she is questioned 429 00:45:41,084 --> 00:45:44,715 by the sergeant and each of the men as many times as possible, 430 00:45:44,838 --> 00:45:48,515 and a few days later she is taken down to La Cabana and shot. 431 00:45:48,633 --> 00:45:51,053 It would be much kinder to shoot her now. 432 00:45:51,177 --> 00:45:54,357 I'm not going to hurt you. I just want to ask you... 433 00:45:54,472 --> 00:45:55,813 Get down! 434 00:46:02,480 --> 00:46:03,489 Women! 435 00:46:26,046 --> 00:46:28,098 Who is he? 436 00:46:29,216 --> 00:46:31,055 Nobody. 437 00:46:43,772 --> 00:46:46,536 Mr Gutman is in room 214. 438 00:46:49,819 --> 00:46:52,703 What do you mean, I'm not offering enough? 439 00:46:52,822 --> 00:46:57,461 We are prepared to pay $10,000 for the whole goddamn operation. 440 00:46:57,577 --> 00:46:59,629 Take it or leave it. 441 00:47:07,712 --> 00:47:11,343 Right. Next, Skinner Air. 442 00:47:48,086 --> 00:47:50,008 - What about some money? - Hm? 443 00:47:50,130 --> 00:47:53,179 - Money. Money. - Do the bullets fit? 444 00:47:53,300 --> 00:47:55,387 - What? - Our guns. 445 00:47:55,510 --> 00:47:59,057 Of course. They're 9mm, which is what you asked for. 446 00:47:59,180 --> 00:48:02,028 When we know they fit, you'll be told and paid. 447 00:48:02,142 --> 00:48:04,478 It's a pleasure to do business with you. 448 00:48:04,603 --> 00:48:06,857 Shit! 449 00:48:07,689 --> 00:48:11,782 Mister... SkinnerAirline is no answer... 450 00:48:11,902 --> 00:48:14,832 - Please take your shoes off. - Hello? 451 00:48:14,946 --> 00:48:19,668 - Skinner no answer. - Will you ring Skinner Air again for me? 452 00:48:19,784 --> 00:48:21,421 Hello? 453 00:48:22,495 --> 00:48:24,666 Are you on the house, or do I chip in? 454 00:48:24,789 --> 00:48:28,253 Everything is taken care of by Se�or Pulido. 455 00:48:28,376 --> 00:48:31,306 I just have to show you a good time. 456 00:48:31,421 --> 00:48:34,269 OK, we'll see what we can do. 457 00:48:36,343 --> 00:48:39,023 Don't you Cubans realise that time is money? 458 00:48:39,137 --> 00:48:41,225 I do. 459 00:48:41,765 --> 00:48:43,271 Guns? 460 00:48:43,391 --> 00:48:46,737 Hm. Stored in the premises of Alejandra Pulido. 461 00:48:46,853 --> 00:48:50,032 - And is she involved? - Perhaps. 462 00:48:50,148 --> 00:48:53,992 Whether she is or not, she still has to be questioned. 463 00:48:54,110 --> 00:48:56,365 I used to know her in North Africa. 464 00:48:56,488 --> 00:48:59,169 If she is involved, I can find out very quickly. 465 00:48:59,282 --> 00:49:01,619 Don't worry. I don't like terrorists. 466 00:49:01,743 --> 00:49:03,962 Especially ones I know. 467 00:49:06,540 --> 00:49:08,960 Come on, come on. 468 00:49:09,084 --> 00:49:11,504 - Get me a cab. - S�, se�or. 469 00:49:11,628 --> 00:49:13,467 Come on. 470 00:49:18,426 --> 00:49:21,974 - I've been promoted. - Congratulations. 471 00:49:22,806 --> 00:49:26,946 Batista has promoted everyone in the army. 472 00:49:27,060 --> 00:49:30,323 There are no privates any more. Now I'm a major too. 473 00:49:30,438 --> 00:49:32,942 I'll buy you a drink. 474 00:49:39,072 --> 00:49:42,121 You know that the situation here is not so good. 475 00:49:43,952 --> 00:49:46,004 I think you've come too late. 476 00:49:47,831 --> 00:49:49,966 I was afraid of that. 477 00:49:58,341 --> 00:50:01,687 You know, soldiering has changed. 478 00:50:02,596 --> 00:50:06,522 It's not as... clean as it was. 479 00:50:09,019 --> 00:50:11,320 I'm still proud to be a soldier. 480 00:50:11,897 --> 00:50:15,360 Why not? it's an honourable profession. 481 00:50:17,861 --> 00:50:19,498 It was. 482 00:50:31,750 --> 00:50:36,555 - Ready for another boring evening? - It'll be fun. They always serve peas. 483 00:50:36,671 --> 00:50:40,468 Sorry we're leaving, General, but Mr Dulles is sending us home. 484 00:50:40,592 --> 00:50:42,846 I know. 485 00:50:42,969 --> 00:50:44,974 - Hello. - We're not going far. 486 00:50:45,096 --> 00:50:51,194 - But we may not be able to assist. - It's OK. I've got an Englishman. 487 00:50:51,311 --> 00:50:54,490 Oh, Don Pulido! Hello, my friend. 488 00:50:54,606 --> 00:50:56,196 Here. Sit down. 489 00:50:56,316 --> 00:50:58,119 Sit down next to me. 490 00:50:58,235 --> 00:51:01,082 All right, everybody. Please sit down. 491 00:51:01,196 --> 00:51:05,123 You can start now. Pick your own seats. 492 00:51:10,664 --> 00:51:13,344 You have enough room here? There you are. 493 00:51:31,518 --> 00:51:33,855 It's pea soup. 494 00:51:44,864 --> 00:51:46,502 Look out! 495 00:51:51,955 --> 00:51:55,301 I don't know when I had such a good time! 496 00:51:55,417 --> 00:51:57,054 I do, honey. 497 00:51:57,168 --> 00:51:59,886 Is that to your liking? Very good. 498 00:52:00,672 --> 00:52:03,258 This wine's really tasty. 499 00:53:08,490 --> 00:53:10,910 Rafael, get some ambulances here. 500 00:53:13,995 --> 00:53:17,258 All right, my love. We'll do something. 501 00:53:18,333 --> 00:53:19,341 All right? 502 00:53:19,459 --> 00:53:22,425 Here, let me have that cloak. 503 00:53:24,172 --> 00:53:26,011 You unfeeling bastard. 504 00:53:40,981 --> 00:53:44,409 - Fire number one! - Number one, fire! 505 00:53:49,447 --> 00:53:52,580 - Fire number two! - Number two, fire! 506 00:53:57,789 --> 00:54:00,470 - �Puta! - I love him. 507 00:54:00,584 --> 00:54:03,264 Love! You lose your job. 508 00:54:03,378 --> 00:54:05,051 I don't care. 509 00:54:06,840 --> 00:54:10,019 - Your father would kill you. - My father is dead. 510 00:54:10,135 --> 00:54:12,222 No, your father is not dead. 511 00:54:12,345 --> 00:54:15,145 I go every day to the prison to find out. 512 00:54:15,265 --> 00:54:18,777 He's not dead. Your brother should kill you. 513 00:54:18,894 --> 00:54:22,571 Yeah, yeah. Julio. Julio? 514 00:54:24,357 --> 00:54:26,409 You gonna kill me, Julio? 515 00:54:28,862 --> 00:54:32,160 No, I'm gonna kill him... maybe. 516 00:54:32,282 --> 00:54:36,375 No, Julio. No. Juan Pulido loves me. 517 00:54:36,494 --> 00:54:41,003 - Where you get the gun? - Go sell yourself to the Yanquis! 518 00:54:41,124 --> 00:54:43,592 I'm gonna kill your pimp. 519 00:54:43,710 --> 00:54:46,889 I don't have no pimp. I just got a man. 520 00:54:47,005 --> 00:54:50,469 - You got a girl? - I got a gun, Teresa. 521 00:54:50,592 --> 00:54:54,139 - You couldn't shoot anybody, Julio. - I hate him. 522 00:54:55,222 --> 00:54:58,603 I'll give you some candy and then you won't shoot my man. 523 00:54:58,725 --> 00:55:00,148 I'll kill him. 524 00:55:00,268 --> 00:55:04,112 Let me know when and I'll tire him out for you. 525 00:55:07,442 --> 00:55:10,491 Go and spend the night on the Malec�n! 526 00:55:10,612 --> 00:55:13,709 �Puta! Let everyone buy you! 527 00:55:13,823 --> 00:55:16,125 Oh, shut up! 528 00:55:18,745 --> 00:55:20,881 I'm no puta! 529 00:55:23,542 --> 00:55:26,638 And now, from Hollywood, California, 530 00:55:26,753 --> 00:55:29,968 the Christmas show at the Flamingo 531 00:55:30,090 --> 00:55:33,436 proudly presents, twice nightly... 532 00:55:33,552 --> 00:55:38,060 - the wonderful Miss Wonderley! - Sorry, fellas. They just got here. 533 00:55:38,181 --> 00:55:40,317 Held up in customs. 534 00:55:40,433 --> 00:55:42,984 I guess they must be pretty hot stuff. 535 00:56:33,820 --> 00:56:35,956 Let's have a drink. 536 00:56:38,283 --> 00:56:40,370 Let's have a drink. 537 00:56:42,579 --> 00:56:46,969 - Look at this place. Where is everybody? - There's somebody delicious. 538 00:56:47,083 --> 00:56:49,764 We get drinks. 539 00:56:49,878 --> 00:56:52,843 We get free drinks. it's in the contract. 540 00:56:54,299 --> 00:56:57,893 Juan, should you be leaving Alejandra alone? 541 00:56:59,304 --> 00:57:01,641 Here. Look at that. 542 00:57:02,307 --> 00:57:06,187 I don't understand it. In Miami, we'd have packed the joint. 543 00:57:06,311 --> 00:57:09,075 - What's with you Cubans? - Has Mr Gutman called? 544 00:57:10,774 --> 00:57:15,164 You're a Cuban. What's the matter? You don't like broads? 545 00:57:15,278 --> 00:57:16,785 I'm glad to hear it. 546 00:57:16,905 --> 00:57:20,168 When Mr Gutman arrives, send him over. Excuse me. 547 00:57:20,283 --> 00:57:23,712 We get two per cent of every table. Don't think we don't need it. 548 00:57:23,828 --> 00:57:28,218 Everybody, but everybody, in this town is on the take. 549 00:57:33,004 --> 00:57:35,341 The ammunition does fit. 550 00:57:35,465 --> 00:57:37,019 What? 551 00:57:40,262 --> 00:57:43,809 Pay Skinner... something. 552 00:57:58,905 --> 00:58:00,329 Well. 553 00:58:02,075 --> 00:58:04,626 Well, what? 554 00:58:04,744 --> 00:58:07,046 Have we nothing to say to each other? 555 00:58:08,123 --> 00:58:10,258 Yes. Of course. 556 00:58:10,834 --> 00:58:13,005 I'd rather he didn't come at all. 557 00:58:14,087 --> 00:58:17,469 Alejandra, I've arranged this so... 558 00:58:17,591 --> 00:58:20,639 Where did you take him this afternoon? 559 00:58:20,760 --> 00:58:23,394 To Father's mill, the rum factory. 560 00:58:23,513 --> 00:58:26,396 - Why? - To impress him. 561 00:58:26,892 --> 00:58:31,281 Juan, you can't be satisfied with what you have, can you? 562 00:58:32,480 --> 00:58:35,114 The cigar factory is impressive enough. 563 00:58:35,233 --> 00:58:39,872 - It only needs investment to be better. - Yes, I am arranging that. 564 00:58:39,988 --> 00:58:42,788 Gutman was impressed. 565 00:58:47,621 --> 00:58:50,967 You are trying. I do love you for that. 566 00:58:53,376 --> 00:58:55,263 Don't laugh at me. 567 00:59:01,635 --> 00:59:03,437 Thank you. 568 00:59:17,025 --> 00:59:19,077 - Hello there! - Ah! 569 00:59:19,194 --> 00:59:21,281 I guess we got delayed. 570 00:59:21,404 --> 00:59:23,789 Dolores is very lucky. I got lucky. 571 00:59:23,907 --> 00:59:26,078 My God, is Havana wide open! 572 00:59:26,201 --> 00:59:28,502 We shot a little craps. Did you eat? 573 00:59:28,620 --> 00:59:30,127 I'm lucky for him. 574 00:59:31,039 --> 00:59:33,293 How nice. Excuse me. 575 00:59:34,626 --> 00:59:36,678 Excuse me. 576 00:59:37,754 --> 00:59:39,842 Champagne, right? 577 00:59:39,965 --> 00:59:43,179 - Alejandra! - What? 578 00:59:43,301 --> 00:59:45,686 I will not sit down with that common whore. 579 00:59:45,804 --> 00:59:47,856 - How dare you! - It's the way it's done. 580 00:59:47,973 --> 00:59:50,606 - Did you arrange her? - Yes, I arranged it. 581 00:59:50,725 --> 00:59:51,899 Did you? 582 00:59:52,018 --> 00:59:56,111 Let me go! Gutman means nothing to me. I can do without his money. 583 00:59:59,276 --> 01:00:01,328 There's champagne here! 584 01:00:03,780 --> 01:00:07,742 You know what I like! 585 01:00:28,179 --> 01:00:30,813 Ooh, baby, that's what I like! 586 01:00:44,571 --> 01:00:46,908 For Skinner. 587 01:00:52,204 --> 01:00:54,458 Faites vos jeux. Faites vos jeux. 588 01:00:58,627 --> 01:01:01,177 Number nine. Rouge, impair et manque. 589 01:01:35,997 --> 01:01:39,130 Hello, Mr Dapes. You are early. 590 01:01:39,251 --> 01:01:41,968 - I am very lucky. - Are you? 591 01:01:42,087 --> 01:01:46,393 - It appears I'm not. - I like your photo very much. 592 01:01:47,592 --> 01:01:52,064 - Oh! it's lipstick, huh? - No, actually, it's blood. 593 01:01:52,180 --> 01:01:56,321 Oh, shaving. I like a man who shaves smoothly. 594 01:01:59,271 --> 01:02:03,992 Major Dapes, I find the role of procurer very distasteful to me. 595 01:02:04,109 --> 01:02:08,201 - So if you don't like her, then... - You don't like me? 596 01:02:08,321 --> 01:02:10,326 But I am beautiful. 597 01:02:10,448 --> 01:02:15,799 Yes, you are. it's just that I try to avoid that which I cannot afford. 598 01:02:15,912 --> 01:02:18,795 Oh! it's OK. You can afford. 599 01:02:18,915 --> 01:02:22,759 Come. I take you to another casino where I am very lucky for you. 600 01:02:22,878 --> 01:02:26,425 I win you maybe two and a half thousand dollars... 601 01:02:32,012 --> 01:02:36,437 - We just bought some champagne! - Yes, but you have not bought me. 602 01:02:40,854 --> 01:02:43,701 - I must talk with you. - I don't want to talk to you. 603 01:02:43,815 --> 01:02:45,986 - You were a long time ago. - Alex! 604 01:02:53,158 --> 01:02:55,744 - Leave the soldiers alone. - Rafael. 605 01:02:55,869 --> 01:02:58,372 Mr Gutman. Shall we? 606 01:03:23,813 --> 01:03:25,071 Miguel. 607 01:03:25,190 --> 01:03:27,242 Take me back. 608 01:03:37,953 --> 01:03:40,918 For a second time this evening, 609 01:03:41,039 --> 01:03:44,503 a big hand for a big lady. 610 01:03:44,626 --> 01:03:46,678 Miss Wonderley. 611 01:04:04,854 --> 01:04:06,907 Shit! 612 01:04:09,484 --> 01:04:11,489 Bartender. 613 01:04:17,993 --> 01:04:19,630 I must tell you. 614 01:04:19,744 --> 01:04:22,212 You could be in very serious trouble. 615 01:04:23,582 --> 01:04:25,468 We must have a talk. 616 01:04:25,584 --> 01:04:28,052 Yes, we must have many talks. 617 01:04:28,169 --> 01:04:31,135 It is lovely to see you again. How are you? 618 01:04:31,256 --> 01:04:34,020 I'm well. And you? 619 01:04:34,134 --> 01:04:36,186 Fantastic. 620 01:04:38,555 --> 01:04:43,064 - What sort of friends do you have here? - Can't you do better than that? 621 01:04:43,184 --> 01:04:45,237 Apart from your Wimbledon set. 622 01:04:45,353 --> 01:04:49,660 I know. I'm sorry. You frightened me. 623 01:04:49,774 --> 01:04:52,278 - But not now. - I see. 624 01:04:52,402 --> 01:04:55,166 What do you expect me to do now? Kiss you? 625 01:04:56,239 --> 01:04:58,327 I see no reason why you shouldn't. 626 01:04:59,242 --> 01:05:02,920 It's been, as they say, such a long time. 627 01:05:03,413 --> 01:05:07,506 Oh, stop it! It seems like yesterday to me. 628 01:05:08,501 --> 01:05:10,092 Really? 629 01:05:10,921 --> 01:05:13,175 Would you excuse me a minute? 630 01:05:15,133 --> 01:05:18,147 - Alex, about three hours ago... - Robert. 631 01:05:18,261 --> 01:05:22,058 - Did I ever know your second name? - Of course you did! 632 01:05:22,182 --> 01:05:25,776 - I did? - You wrote to me. it got to me. 633 01:05:25,894 --> 01:05:28,528 I can't have been the only Robert in the army. 634 01:05:28,647 --> 01:05:33,368 I should introduce you to my husband. For that I need your second name. 635 01:05:34,444 --> 01:05:38,038 - Juan, this is... - Nobody? 636 01:05:38,156 --> 01:05:42,083 Robert, for the life of me, I can't remember your second name. 637 01:05:42,202 --> 01:05:44,373 Dapes. 638 01:05:44,496 --> 01:05:47,593 - My name is Robert Dapes. - You must come and visit us. 639 01:05:47,707 --> 01:05:51,930 Do you play polo? Would you like to meet anyone in the government? 640 01:05:52,045 --> 01:05:56,186 If there's enough money involved, you can meet Batista himself. 641 01:05:56,758 --> 01:05:58,894 What line of business? 642 01:05:59,844 --> 01:06:00,936 Tractors! 643 01:06:13,775 --> 01:06:16,076 Yes, go and get him! 644 01:06:54,482 --> 01:06:58,362 What's going on? Come on, get up. 645 01:06:58,486 --> 01:07:00,539 You, too. Up! 646 01:07:02,032 --> 01:07:04,997 - Aimed at you? - Yes. At me. 647 01:07:05,535 --> 01:07:08,501 Do you know that young man? 648 01:07:08,622 --> 01:07:13,343 Good heavens, no. I wouldn't even recognise him again. 649 01:07:14,878 --> 01:07:18,472 - Did you get a good look at him? - Good enough. 650 01:07:21,051 --> 01:07:23,731 Then you are in for a very long night. 651 01:07:34,940 --> 01:07:36,992 Jorge Ortiz Ruiz. 652 01:07:44,658 --> 01:07:46,710 What's all this about? 653 01:07:46,826 --> 01:07:49,045 - They're waiting to hear. - To hear? 654 01:07:49,162 --> 01:07:53,469 - About those that have been arrested. - Hear what? 655 01:07:54,376 --> 01:07:56,428 Major, please. 656 01:08:30,829 --> 01:08:32,916 Monopoly! 657 01:08:53,226 --> 01:08:55,314 Thank you. 658 01:08:59,691 --> 01:09:04,247 They just can't account for $300,000 for the month of June, Spence. 659 01:09:04,362 --> 01:09:08,159 I have some very suspicious cross-entries here, Gary. 660 01:09:08,283 --> 01:09:10,537 We're gonna be here for months. 661 01:09:10,660 --> 01:09:13,341 These accounts are in a mess. 662 01:09:14,623 --> 01:09:17,921 Well, they are experiencing a revolution. 663 01:09:18,043 --> 01:09:20,723 I guess accounts do get out of hand. 664 01:09:34,351 --> 01:09:36,403 No luck. 665 01:09:36,519 --> 01:09:39,284 Thank you. 666 01:09:54,079 --> 01:09:58,006 - Teresa, what are you doing here? - My brother could kill you. 667 01:09:58,124 --> 01:10:00,260 He's already tried. 668 01:10:02,212 --> 01:10:04,680 Wait here, huh? Just wait. 669 01:10:04,798 --> 01:10:06,850 Where's your wife? 670 01:10:15,183 --> 01:10:18,066 Your husband was released some hours ago. 671 01:10:19,896 --> 01:10:22,197 Yes, I know. 672 01:10:25,902 --> 01:10:27,954 Come on. 673 01:10:36,413 --> 01:10:39,510 Do you want to say something? Or would you rather not? 674 01:10:39,624 --> 01:10:42,638 Yes. I would rather not. 675 01:10:47,299 --> 01:10:49,802 Why were you so upset at the tennis? 676 01:10:50,886 --> 01:10:54,065 Yes, I was. You frighten me. 677 01:10:55,223 --> 01:10:58,320 Because you threaten to change the life I have. 678 01:10:58,435 --> 01:11:00,487 How would I do that? 679 01:11:00,604 --> 01:11:02,359 You already have. 680 01:11:02,480 --> 01:11:04,532 I knew you would. 681 01:11:19,539 --> 01:11:21,876 Where are we going? 682 01:11:22,000 --> 01:11:25,631 Can't we just drive around for a little while? 683 01:11:32,802 --> 01:11:35,388 What have you been doing? 684 01:11:35,513 --> 01:11:38,942 Living in Cuba. You? 685 01:11:39,059 --> 01:11:41,064 Modern warfare. 686 01:11:41,186 --> 01:11:45,066 Fighting people who hide grenades in shopping baskets, 687 01:11:45,190 --> 01:11:47,658 shoot up crowded hotels, 688 01:11:47,776 --> 01:11:51,323 hack the legs off cattle and leave them dying on their stumps. 689 01:11:51,446 --> 01:11:52,869 That sort of thing. 690 01:11:52,989 --> 01:11:56,371 - Your friends... - I have very few friends. 691 01:11:56,493 --> 01:11:59,625 Do they toss bombs around, shoot off guns? 692 01:11:59,746 --> 01:12:02,000 No. You do that. 693 01:12:14,970 --> 01:12:18,850 Take the posters down. Put them on the truck at the back. 694 01:12:29,067 --> 01:12:30,953 Are you married? 695 01:12:31,069 --> 01:12:34,830 No. But you are. That should be enough for both of us. 696 01:12:35,574 --> 01:12:37,792 We're very happy. 697 01:12:37,909 --> 01:12:42,833 I seem to remember, when I was once deeply and ridiculously in love, 698 01:12:42,956 --> 01:12:45,459 I was at the same time profoundly unhappy. 699 01:12:45,959 --> 01:12:47,798 That was me. 700 01:12:47,919 --> 01:12:51,301 I did that to you. I made you unhappy. 701 01:12:51,423 --> 01:12:55,017 - I adored it. - I didn't. 702 01:13:13,361 --> 01:13:17,324 Am I still beautiful? You used to think so. 703 01:13:17,449 --> 01:13:21,245 I seem to remember you were very taken with me. 704 01:13:21,369 --> 01:13:24,881 As a matter of fact, you were terrified that I was. 705 01:13:24,998 --> 01:13:28,925 You got out of North Africa faster than Rommel. 706 01:13:29,044 --> 01:13:34,133 - Actually, he took his time. - Admit it. I terrified you. 707 01:13:34,257 --> 01:13:39,430 Yes, I admit it. I didn't know so much passion could exist in one so young. 708 01:13:40,430 --> 01:13:46,196 You were the most exotic, breath-stopping creature I'd ever known. 709 01:13:46,311 --> 01:13:48,648 Quite a danger to my health. 710 01:13:48,772 --> 01:13:53,327 What with you and my colonel and being shot at, I'm astonished I survived. 711 01:13:53,443 --> 01:13:57,240 - Perhaps you didn't. - Yes, I did. 712 01:13:57,364 --> 01:13:59,914 By forgetting all about you. 713 01:14:00,033 --> 01:14:02,501 And how did you recognise me? 714 01:14:02,619 --> 01:14:06,213 You didn't forget me. You knew me at once. 715 01:14:06,331 --> 01:14:08,170 Yes, I did. 716 01:14:08,291 --> 01:14:11,885 And you haven't changed at all. 717 01:14:29,813 --> 01:14:33,075 I hate coming to these filthy places. 718 01:14:33,191 --> 01:14:35,872 I like these places. 719 01:14:35,986 --> 01:14:39,782 I like you and I like places like this. 720 01:14:42,450 --> 01:14:44,502 I used to bring someone else here. 721 01:14:44,619 --> 01:14:48,926 - Who? You don't still bring her? - Good heavens, no. 722 01:14:49,040 --> 01:14:51,259 She's my wife. 723 01:14:52,878 --> 01:14:56,674 - When did you marry Juan Pulido? - Five years ago. 724 01:14:56,798 --> 01:14:59,266 - Any children? - No. 725 01:14:59,384 --> 01:15:02,397 He doesn't beat you, or anything dreadful like that? 726 01:15:02,512 --> 01:15:06,605 - What would you do if he did? - Break his bloody neck. 727 01:15:06,725 --> 01:15:08,148 - Would you? - Of course. 728 01:15:11,271 --> 01:15:13,110 - Want a drink? - Yeah. 729 01:15:13,231 --> 01:15:15,865 - Egg flip? - There may be something wrong with me. 730 01:15:15,984 --> 01:15:18,119 Apart from your memory? 731 01:15:18,236 --> 01:15:22,080 I might be too ambitious. Too demanding. 732 01:15:23,199 --> 01:15:25,536 In fact, I am. 733 01:15:25,660 --> 01:15:27,214 Tell me this... 734 01:15:27,329 --> 01:15:31,209 The only question you haven't asked me is why I came to meet you. 735 01:15:34,461 --> 01:15:36,964 Why did you come? 736 01:15:37,797 --> 01:15:40,431 Look out! 737 01:15:50,227 --> 01:15:52,279 Why did you? 738 01:17:25,530 --> 01:17:31,498 With an overwhelming majority Cuba has elected Rivero Ag�ero as president 739 01:17:31,620 --> 01:17:35,333 General Batista has stated that this will show the world 740 01:17:35,457 --> 01:17:38,043 that Cuba is in the forefront of democracy 741 01:17:38,168 --> 01:17:41,217 Free elections in a free country of the free world 742 01:17:41,338 --> 01:17:45,051 President-elect Ag�ero has a hard task ahead of him, 743 01:17:45,175 --> 01:17:50,229 but the people of Cuba are behind him against communism and revolution. 744 01:17:50,347 --> 01:17:53,194 He will take office as president at once 745 01:17:53,308 --> 01:17:56,191 and will meet with the ambassador... 746 01:18:15,997 --> 01:18:20,008 - Hey. it jammed again last night. - You want a Coke? 747 01:18:20,126 --> 01:18:23,140 - I don't have any money. - That's OK. 748 01:18:25,882 --> 01:18:28,896 We want an explanation, Julio. 749 01:18:29,010 --> 01:18:31,810 My sister's honour's important to me. 750 01:18:31,930 --> 01:18:33,935 It was the work of a Yanqui gangster. 751 01:18:34,057 --> 01:18:38,696 My father, who is in prison if he's still alive, 752 01:18:38,812 --> 01:18:40,781 he would cut the balls from Pulido. 753 01:18:40,897 --> 01:18:42,570 He betrayed my sister. 754 01:18:42,691 --> 01:18:46,155 You had no right to do it. You were given a task. 755 01:18:46,278 --> 01:18:49,077 Which I did. The money for the gringo Skinner. 756 01:18:49,197 --> 01:18:52,626 And you were seen. You can't stay on campus, Julio. 757 01:18:53,577 --> 01:18:56,162 I've got to. I can't flunk my courses. 758 01:18:56,288 --> 01:18:59,087 It doesn't matter. There'll be no more courses. 759 01:18:59,207 --> 01:19:02,636 Now Ag�ero is elected, there will be a general strike. 760 01:19:02,752 --> 01:19:03,880 Here. 761 01:19:06,298 --> 01:19:09,228 If you want to kill someone. 762 01:19:10,343 --> 01:19:14,140 The trigger mechanism jammed. Take the .38. 763 01:19:35,577 --> 01:19:39,373 - Did you vote for him? - No. Nobody did. 764 01:19:40,373 --> 01:19:44,514 - Somebody must have done. - Batista, who pays you. 765 01:19:44,628 --> 01:19:47,427 No, I'm paid by General Bello. 766 01:19:47,547 --> 01:19:49,718 Just as good. You can be sure of your money. 767 01:19:49,841 --> 01:19:54,266 Bello works the parking meters. Batista pockets the lottery. 768 01:19:55,263 --> 01:19:58,063 Don't you worry about where your money's from? 769 01:19:58,183 --> 01:20:02,857 If what you say is true, it appears I come under "traffic of fences". 770 01:20:02,979 --> 01:20:04,616 It's true. 771 01:20:05,690 --> 01:20:08,656 You don't get involved in any of this, hm? 772 01:20:08,777 --> 01:20:12,538 No, I don't look too closely at things that don't concern me. 773 01:20:12,656 --> 01:20:14,458 Like having your factory used. 774 01:20:14,574 --> 01:20:18,797 Robert, in Cuba every building, every factory, every hotel 775 01:20:18,912 --> 01:20:21,760 is being used in some way by someone. 776 01:20:21,873 --> 01:20:25,385 There are things I know nothing about, I don't turn stones over, 777 01:20:25,502 --> 01:20:28,848 and so far my workers have not had a strike. 778 01:20:28,964 --> 01:20:31,597 Even a blind eye can be poked out. 779 01:20:36,805 --> 01:20:38,774 I want you to come with me. 780 01:20:38,890 --> 01:20:40,183 Where? 781 01:20:40,308 --> 01:20:43,108 Where? You haven't thought about it? 782 01:20:43,228 --> 01:20:47,024 It's only just being suggested to me. Where? 783 01:20:47,148 --> 01:20:48,655 With me. 784 01:20:48,775 --> 01:20:49,986 Far? 785 01:20:50,110 --> 01:20:54,072 - Don't play games. - It's very short notice. 786 01:20:54,197 --> 01:20:58,587 I don't see you for 15 years, you turn up as if yesterday and say... 787 01:20:58,702 --> 01:21:03,341 No. I can't go anywhere with anyone on short notice. 788 01:21:03,456 --> 01:21:07,134 I own a factory, and I do have a husband. 789 01:21:07,252 --> 01:21:11,262 He would have to be told if I was going anywhere, short notice or not. 790 01:21:11,381 --> 01:21:13,801 I'm not asking you to go on a holiday! 791 01:21:13,925 --> 01:21:15,977 Don't shout. 792 01:21:19,264 --> 01:21:24,651 Robert, it's very nice of you, and I know what you're saying. 793 01:21:24,769 --> 01:21:29,111 But I don't really know you, do I? 794 01:21:29,232 --> 01:21:31,736 You knew me when I was a silly girl of 15. 795 01:21:31,860 --> 01:21:35,573 - 17. - 15. 796 01:21:35,697 --> 01:21:38,794 Who fell in love with a handsome British soldier. 797 01:21:38,909 --> 01:21:42,207 Do you know what I remember most about you? Your knees. 798 01:21:42,329 --> 01:21:44,464 You're being ridiculous. 799 01:21:44,581 --> 01:21:48,804 I'm not. I'm trying to prevent you from being ridiculous. 800 01:21:49,502 --> 01:21:52,053 You're obviously not happy with your husband. 801 01:21:52,172 --> 01:21:55,434 - How do you know? - Because you wouldn't allow me to... 802 01:21:55,550 --> 01:21:58,267 I didn't allow you to anything. 803 01:21:58,386 --> 01:22:00,890 - I made love to you. - Very nice it was too. 804 01:22:01,014 --> 01:22:02,521 - Yes. - So? 805 01:22:02,641 --> 01:22:06,603 - So... nothing. - Nothing? 806 01:22:07,896 --> 01:22:11,443 Nothing. Robert, please try to understand. 807 01:22:11,566 --> 01:22:14,532 I have a house. I enjoy having it. 808 01:22:14,653 --> 01:22:20,170 I enjoy having a husband who is a member of a very important Cuban family. 809 01:22:20,283 --> 01:22:23,047 - It's important to me. - Rubbish! 810 01:22:23,161 --> 01:22:25,332 Don't speak to me like that. 811 01:22:25,455 --> 01:22:28,255 You're talking about things. Factories, houses. 812 01:22:28,375 --> 01:22:30,629 - Husbands. - He means nothing to you. 813 01:22:30,752 --> 01:22:35,723 How do you know what Juan means to me or has meant to me? You don't. 814 01:22:35,840 --> 01:22:38,854 If he means something to you, you shouldn't be here. 815 01:22:44,099 --> 01:22:46,483 - Don't pick that up. - Don't shout. 816 01:22:46,601 --> 01:22:51,655 - Then pick this up as well. - I don't know what you're playing at. 817 01:22:51,773 --> 01:22:55,830 - You're unhappy. You won't let me... - Don't you have a job to do? 818 01:22:57,904 --> 01:22:59,992 I'm going to do my job. 819 01:23:00,532 --> 01:23:05,041 - Then I'll see you sometimes. - No, you won't. 820 01:23:06,079 --> 01:23:08,250 - I see. - What did you say? 821 01:23:09,332 --> 01:23:12,346 I said I see! 822 01:23:12,460 --> 01:23:14,845 I'm buggered if I do. 823 01:24:19,694 --> 01:24:22,328 Wait! Wait! Stop! Stop! 824 01:24:27,244 --> 01:24:30,625 - Good morning. - Get out. I'm not hungry. 825 01:24:30,747 --> 01:24:32,883 I'm starving. 826 01:24:37,337 --> 01:24:41,015 Well... had a good night? 827 01:24:42,801 --> 01:24:46,229 Like to buy an aeroplane? 828 01:24:46,346 --> 01:24:51,186 Not there, old man. it's outside. The whole of Havana's on strike. 829 01:24:51,309 --> 01:24:54,607 Not the whole, not yet, but it won't be long. 830 01:24:56,064 --> 01:24:59,161 I had to walk up. The elevator's out of action. 831 01:24:59,276 --> 01:25:03,037 There you are, you see. Power cut. 832 01:25:03,154 --> 01:25:08,244 Now, then, let's talk about my aeroplanes. 833 01:25:08,368 --> 01:25:11,298 - How much? - How much can you offer? 834 01:25:11,413 --> 01:25:15,126 - They ain't worth nothing. - They're going to be worth a great deal. 835 01:25:15,250 --> 01:25:17,670 People are going to want to get out. 836 01:25:17,794 --> 01:25:21,388 And they'll want to take out their goods and chattels. 837 01:25:22,716 --> 01:25:24,887 - Have you got a car? - Yes, a pick-up. 838 01:25:25,010 --> 01:25:27,560 Even better. Here's what I'll do. 839 01:25:27,679 --> 01:25:31,985 I'll buy your aircraft, I'll buy the cigars. We'll get the cigars out. 840 01:25:32,100 --> 01:25:35,564 I'll buy the Pulido place. We'll make a delivery today. 841 01:25:36,146 --> 01:25:39,942 What is the world gonna need? Havana cigars, right? 842 01:25:40,901 --> 01:25:43,914 Radio Rebelde. Rebel Radio. Why? 843 01:25:44,029 --> 01:25:46,164 Why has Ag�ero been elected? 844 01:25:46,281 --> 01:25:48,582 You did not vote. You stayed at home. 845 01:25:48,700 --> 01:25:52,543 But Ag�ero was elected because the election was rigged by Batista. 846 01:25:52,662 --> 01:25:56,210 What can you do? You can strike. A general strike is called 847 01:25:56,333 --> 01:26:01,588 This is the voice of revolution from the men and women fighting for a free Cuba. 848 01:26:01,713 --> 01:26:03,765 The end is near. Very near. 849 01:26:03,882 --> 01:26:07,061 Batista soldiers are moving against us but cannot win. 850 01:26:07,177 --> 01:26:09,894 They will be defeated by us and by you. 851 01:26:10,013 --> 01:26:13,644 Strike. No telephones, no transport, no work in the factories. 852 01:26:13,767 --> 01:26:15,439 Support the revolution. 853 01:26:15,560 --> 01:26:19,357 Tell us, Batista, are you leaving now or later? 854 01:26:19,481 --> 01:26:21,901 We know you have five aircraft standing by 855 01:26:22,025 --> 01:26:25,821 for those pimps, pushers, prostitutes who are faithful to you. 856 01:26:25,946 --> 01:26:28,911 Tell us, Sergeant Batista... 857 01:26:29,032 --> 01:26:31,536 Jes�s promised me there would be no strike. 858 01:26:31,660 --> 01:26:33,879 Where is Jes�s? 859 01:27:11,700 --> 01:27:14,120 I think we've got a... 860 01:27:21,126 --> 01:27:26,299 Very well, I will go to the rum factory first and then I will come to you. 861 01:27:26,923 --> 01:27:31,432 And, Ram�n, lock up everything and remove the money. 862 01:27:34,556 --> 01:27:38,269 Everybody throughout Cuba has stopped work. 863 01:27:39,352 --> 01:27:42,485 That is apart from servants, of course. 864 01:27:47,319 --> 01:27:52,456 - I phoned Se�or Pulido and... - You had no right to do that, Ram�n. 865 01:27:52,574 --> 01:27:54,579 I can handle this. 866 01:28:32,113 --> 01:28:35,246 Your husband was shot this morning. 867 01:28:38,328 --> 01:28:40,629 He lasted a long time. 868 01:28:40,747 --> 01:28:42,799 Yes, he did. 869 01:28:49,923 --> 01:28:52,224 I must tell Julio. 870 01:29:13,780 --> 01:29:14,788 Go on. 871 01:29:27,669 --> 01:29:30,801 Keep your stupid old mouth shut, woman, do you hear? 872 01:29:30,922 --> 01:29:32,346 We're fighting for you. 873 01:29:43,476 --> 01:29:46,324 One thing I'm certain. She's not involved. 874 01:29:47,397 --> 01:29:49,070 What's the drill? 875 01:29:49,190 --> 01:29:53,746 Try to get her as far away from the factory as possible, before anything happens. 876 01:29:53,862 --> 01:29:57,789 Old man Pulido should be told. He will be able to help. 877 01:30:11,338 --> 01:30:13,259 Follow me! 878 01:30:18,803 --> 01:30:21,568 Line them up! Line them up! 879 01:30:28,980 --> 01:30:31,531 Next. �Arriba las manos! 880 01:30:38,990 --> 01:30:41,126 Nothing, eh? Next. 881 01:30:55,882 --> 01:30:58,137 Shoot him! Shoot him! 882 01:31:14,609 --> 01:31:15,701 Over there! 883 01:31:17,404 --> 01:31:19,872 - Why were they shot? - They tried to escape. 884 01:31:19,990 --> 01:31:21,829 - From what? - From being shot. 885 01:31:21,950 --> 01:31:25,960 - How did they know they were rebels? - They tried to escape. 886 01:31:26,079 --> 01:31:27,716 - Wouldn't you? - Yes. 887 01:31:27,831 --> 01:31:30,132 - Are you a rebel? - If I try to escape. 888 01:31:32,168 --> 01:31:34,672 Wasn't it the same in Malaya? 889 01:31:34,796 --> 01:31:37,726 - No, it wasn't. - You're here to teach us. 890 01:32:36,524 --> 01:32:40,582 I am not working... 891 01:32:41,655 --> 01:32:44,917 - it's over, master. - You're meant to be in charge! 892 01:32:45,033 --> 01:32:48,082 �Huelga! Down with him! 893 01:32:48,203 --> 01:32:51,003 - Who dared to allow... - They dared to. 894 01:32:51,122 --> 01:32:53,626 - What will you do? - Me? Nothing. 895 01:32:53,750 --> 01:32:57,973 I'm here merely to take your leavings, Father. 896 01:32:58,088 --> 01:33:02,347 Your houses, your old factories, your old mistresses. 897 01:33:03,385 --> 01:33:07,265 How dare you talk about your wife in that way. 898 01:33:07,389 --> 01:33:12,562 You would think he'd be the last drunkard that will ever be in Cuba. Look at him! 899 01:33:23,029 --> 01:33:25,615 You load the truck, I'll go do the deal. 900 01:33:28,368 --> 01:33:30,207 But sure... 901 01:33:44,009 --> 01:33:46,892 What is this, Labor Day? 902 01:33:49,180 --> 01:33:51,020 Go on. 903 01:33:58,773 --> 01:34:02,237 Just name the price, I'll buy the works. 904 01:34:02,360 --> 01:34:07,082 The factory, every goddamn cigar you got. It's no problem. 905 01:34:07,198 --> 01:34:12,336 This very day I intend to fill a plane full of your cigars and fly to Miami. 906 01:34:12,454 --> 01:34:15,253 All you gotta do is tell me how much. 907 01:34:16,875 --> 01:34:21,632 You can stay here and run the factory for me until the whole shoot collapses. 908 01:34:21,755 --> 01:34:24,091 All I want is two planeloads a day. 909 01:34:24,216 --> 01:34:27,063 - I bought the trucks, the planes... - Mr Gutman. 910 01:34:27,177 --> 01:34:30,142 There's a man behind you with a gun. 911 01:34:41,983 --> 01:34:44,748 Oh, dear. Um... 912 01:34:59,501 --> 01:35:01,838 - Agh! - Shh! Quiet! 913 01:35:13,932 --> 01:35:18,523 - I will shoot this woman. - I don't doubt that you will. 914 01:35:20,772 --> 01:35:22,611 Search him. 915 01:35:38,373 --> 01:35:41,505 - With this you can go anywhere? - Can you read? 916 01:35:41,626 --> 01:35:43,596 I read law at university. 917 01:35:43,712 --> 01:35:46,844 I'm not in the least surprised. 918 01:35:46,965 --> 01:35:50,808 You can't use it without me. There's a bad likeness stuck to it. 919 01:35:53,179 --> 01:35:55,600 - You'll come. - Where? 920 01:35:55,724 --> 01:35:58,025 - Load the guns. - Where are you going? 921 01:35:58,143 --> 01:36:00,990 - To Santa Clara, to Fidel. - They are for the city. 922 01:36:01,104 --> 01:36:02,943 We were told to wait here. 923 01:36:03,064 --> 01:36:06,279 - I'm taking them to Castro! You come too. - Ah! 924 01:36:06,401 --> 01:36:11,538 So you can say "I was a Fidelista" before it is too late for Fidel to notice you. 925 01:36:12,240 --> 01:36:14,826 I shoot her first if any of you try anything. 926 01:36:16,161 --> 01:36:19,708 Put the guns in the truck and cover them with cigars. 927 01:36:19,831 --> 01:36:20,839 Get up. 928 01:36:47,317 --> 01:36:50,165 Is there enough fuel to get me to Miami? 929 01:36:50,278 --> 01:36:52,118 - S�, se�or. - Right. 930 01:36:52,239 --> 01:36:56,960 - But the water dump tanks are full. - Doesn't matter. I'll drop it out on the way. 931 01:36:57,077 --> 01:37:00,458 Have a... whatever you drink. 932 01:37:17,931 --> 01:37:20,018 You're driving very badly. 933 01:37:21,893 --> 01:37:25,571 Perhaps you're not used to driving such an expensive car. 934 01:37:25,689 --> 01:37:27,242 Perhaps. 935 01:37:28,400 --> 01:37:31,497 Why are you fighting for a country that's not yours? 936 01:37:31,611 --> 01:37:36,784 I will fight for any elected government that makes me an offer for my services. 937 01:37:37,659 --> 01:37:40,423 Would you fight for someone who paid you more? 938 01:37:40,537 --> 01:37:44,796 No, I would never fight with a gun to overthrow a legitimate government. 939 01:37:46,084 --> 01:37:49,347 So you decide which governments are legitimate? 940 01:37:49,462 --> 01:37:51,183 Wonderful. 941 01:38:07,814 --> 01:38:11,112 Oh, God. Guerrillas. 942 01:38:20,285 --> 01:38:23,250 They will come out at us from the cane fields. 943 01:38:23,371 --> 01:38:27,797 I told Batista our soldiers were too tired and did not want to fight. 944 01:38:27,918 --> 01:38:31,299 - That is a fair assumption. - We'll see. 945 01:38:31,421 --> 01:38:36,345 We must hold on to the gasoline depot. We must not lose that. 946 01:38:36,468 --> 01:38:38,769 - Have you any interest in oil? - Yes... 947 01:38:38,887 --> 01:38:41,437 I am going to speak to Castro. 948 01:38:41,556 --> 01:38:46,396 I will say to him "You got to get rid of the communists in your army." 949 01:38:46,519 --> 01:38:49,782 "if you don't make a deal, I'm going to harry and kill." 950 01:38:49,898 --> 01:38:53,196 - Harry and kill. You know what I mean? - I know what you mean. 951 01:39:15,465 --> 01:39:17,684 We're full. Switch the flow onto six. 952 01:39:18,760 --> 01:39:22,603 - What? - Switch the flow onto six. 953 01:39:50,208 --> 01:39:52,463 Juan, take a look at this. Come here. 954 01:40:11,938 --> 01:40:13,659 Get up! Come on! 955 01:40:13,773 --> 01:40:17,285 - �Por favor! - Get up! 956 01:40:25,869 --> 01:40:28,633 Here we go. 957 01:40:29,497 --> 01:40:34,219 If Batista's soldiers wish to surrender, they will be well treated. 958 01:40:34,336 --> 01:40:38,677 I repeat, if Batista's soldiers wish to surrender, 959 01:40:38,798 --> 01:40:40,969 they will be well treated. 960 01:40:41,092 --> 01:40:45,103 It is not a disgrace to surrender to your own revolution. 961 01:40:45,222 --> 01:40:47,986 There is no honour in living a lie. 962 01:40:48,099 --> 01:40:52,608 If you die now, you will at least die a free man. 963 01:40:52,729 --> 01:40:54,781 Come home. Come to us. 964 01:40:54,898 --> 01:40:57,484 We are you, you are us. 965 01:41:01,988 --> 01:41:04,290 Stand still where you are and listen. 966 01:41:05,617 --> 01:41:10,872 When you take prisoners who have fought for the revolution, you shoot them. 967 01:41:13,542 --> 01:41:17,136 We, however, do not intend to shoot you. 968 01:41:17,254 --> 01:41:22,806 You will be released, handed over to the Cuban Red Cross and returned home. 969 01:41:24,052 --> 01:41:25,808 Those who are criminals, 970 01:41:25,929 --> 01:41:31,066 guilty of crimes of torture, murder, you know who you are. 971 01:41:31,184 --> 01:41:35,146 You may hide, but you'll be found. 972 01:41:36,106 --> 01:41:37,743 The depot! 973 01:41:37,857 --> 01:41:42,366 Tell the tanks that the gasoline depot is swarming with Fidelistas. 974 01:41:42,487 --> 01:41:45,287 Chambelona Red? Over. 975 01:41:45,407 --> 01:41:47,412 I hear you. Over. 976 01:41:47,534 --> 01:41:49,337 Major Dapes. 977 01:41:49,452 --> 01:41:50,959 That's right. 978 01:41:51,079 --> 01:41:53,583 - You said he was to be killed. - Be quiet. 979 01:41:53,707 --> 01:41:58,547 This is Colonel Leyva. You are to attack the gas depot Over. 980 01:41:58,670 --> 01:42:00,805 Chambelona Red. 981 01:42:02,549 --> 01:42:07,104 - Major, you are a paid soldier. - Of course I'm bloody well paid. 982 01:42:07,220 --> 01:42:08,857 We're not paid. 983 01:42:10,181 --> 01:42:12,234 - You're not soldiers. - OK. 984 01:42:12,350 --> 01:42:16,230 But though we aren't soldiers, we're fighters. 985 01:42:17,814 --> 01:42:19,950 And we are winning. 986 01:42:26,573 --> 01:42:30,120 - We'll send the Yanquis home. - I can't wait. 987 01:42:30,243 --> 01:42:33,173 We'll fight the parasites that feed on the people. 988 01:42:33,288 --> 01:42:36,088 The Church, gangsters, soldiers. 989 01:42:36,208 --> 01:42:38,758 Soldiers are the worst parasites. 990 01:42:38,877 --> 01:42:42,056 - Don't talk to him. Kill him. - We're not killing anyone. 991 01:42:42,172 --> 01:42:45,518 - I'll kill him. - Would you care to try without a gun? 992 01:42:45,634 --> 01:42:47,686 - Give me that! - No! 993 01:42:48,929 --> 01:42:50,435 I brought guns to you! 994 01:42:50,555 --> 01:42:53,901 We did need guns, but now we need brains. 995 01:42:54,809 --> 01:42:57,989 You go away and rediscover yours. 996 01:43:06,321 --> 01:43:10,627 It isn't easy to be given a gun. We make it a privilege. 997 01:43:10,742 --> 01:43:14,206 What do you intend doing about thugs like him? 998 01:43:14,329 --> 01:43:18,422 It might be more to the point to ask what they intend to do about us. 999 01:43:27,008 --> 01:43:28,811 Get down! 1000 01:43:34,724 --> 01:43:37,773 Gutman, you can drive a car. Then you can drive a tank. 1001 01:43:37,894 --> 01:43:40,113 No. What are you doing? 1002 01:43:40,230 --> 01:43:42,994 You want to go home? Then come on! 1003 01:44:13,930 --> 01:44:16,694 Pull it back! Come on! 1004 01:44:16,808 --> 01:44:19,027 Come on! Get out! 1005 01:44:23,440 --> 01:44:25,990 Hey! Look out! 1006 01:45:09,110 --> 01:45:11,162 Come on! 1007 01:45:24,334 --> 01:45:28,214 - It's just the same as a car. - But mine's automatic. 1008 01:45:28,338 --> 01:45:31,470 Where's the goddamn wheel? 1009 01:45:36,596 --> 01:45:38,601 What are you doing? 1010 01:45:39,683 --> 01:45:42,648 - Pull on the sticks! - What? 1011 01:45:57,909 --> 01:46:01,789 This is Colonel Leyva. Do you hear me? Over. 1012 01:46:07,502 --> 01:46:08,594 - Got him! - Who? 1013 01:46:17,304 --> 01:46:20,436 Get us off the road! There's another one coming! 1014 01:46:20,557 --> 01:46:22,858 - Stick! - Pull the left lever! 1015 01:46:22,976 --> 01:46:25,195 - Stick! - Yes! 1016 01:46:41,244 --> 01:46:43,296 I can't see anything. 1017 01:46:43,413 --> 01:46:44,920 Keep it going. 1018 01:46:45,040 --> 01:46:47,045 You're over-revving. 1019 01:46:48,251 --> 01:46:50,470 Change gear! 1020 01:46:53,632 --> 01:46:55,684 You're flooding it! 1021 01:46:55,800 --> 01:46:58,386 Can I help? 1022 01:46:58,511 --> 01:47:04,609 Make bandages out of this. That way you won't ruin your nails, sweetheart. 1023 01:47:36,967 --> 01:47:38,308 Pull! Pull! 1024 01:47:45,767 --> 01:47:49,480 Come on, move! Get us going. 1025 01:47:58,905 --> 01:48:01,456 Soldier! 1026 01:48:01,575 --> 01:48:03,461 Someone! 1027 01:48:15,547 --> 01:48:19,011 Get them! Shoot straight! 1028 01:48:23,013 --> 01:48:25,516 Come on! Shoot! 1029 01:48:31,229 --> 01:48:34,741 - Shoot them! - �Manos arriba! 1030 01:48:46,411 --> 01:48:48,831 Gutty, come on. 1031 01:48:48,955 --> 01:48:50,877 Come on! Move! 1032 01:48:52,834 --> 01:48:54,756 Quickly! Hurry up! 1033 01:48:55,670 --> 01:48:59,301 - You'll roast in there! Come on! - I can't! 1034 01:49:05,430 --> 01:49:09,227 Back! Go back! What are you doing? 1035 01:49:24,074 --> 01:49:28,166 - Come on! - They're gonna bomb us! 1036 01:49:41,466 --> 01:49:45,428 Uh? Uh? Must have been one of ours! 1037 01:50:45,780 --> 01:50:48,829 We've done it, Spence. I never thought we would. 1038 01:50:48,950 --> 01:50:52,379 - We got them to balance. - Sure have. 1039 01:50:54,748 --> 01:50:58,010 Do you want to go out and see something of Havana now? 1040 01:50:58,126 --> 01:51:00,048 Sure. 1041 01:51:01,796 --> 01:51:04,015 Take the other one! This one's mine! 1042 01:51:04,132 --> 01:51:06,896 OK, but quick. Bello might come back! 1043 01:51:09,888 --> 01:51:11,940 Quick, let's go! 1044 01:51:23,610 --> 01:51:26,493 Pack your things as quickly as you can. 1045 01:51:26,613 --> 01:51:31,501 It'll take time to clear you with the British Consulate and arrange your ticket. 1046 01:51:31,618 --> 01:51:34,204 I'll send the car back from the airport. 1047 01:51:34,329 --> 01:51:37,544 Where has she been, my wife? 1048 01:51:37,666 --> 01:51:39,801 With you? 1049 01:51:40,752 --> 01:51:42,638 Yes. She's been with me. 1050 01:51:42,754 --> 01:51:47,096 - Am I expected to take her back? - No, you're bloody well not. 1051 01:51:47,217 --> 01:51:49,981 - Where are you taking her? - Out of Cuba. 1052 01:51:50,095 --> 01:51:51,305 Why? 1053 01:51:51,429 --> 01:51:53,648 Cuba won't change. 1054 01:51:53,765 --> 01:51:58,605 A few people will leave. My father will go away for a while, so will Batista, 1055 01:51:58,728 --> 01:52:01,493 and then they will both come back. 1056 01:52:01,606 --> 01:52:06,660 And once again Batista will get his face on the front of Time magazine. 1057 01:52:07,445 --> 01:52:10,245 Whatever you say, I want her out of here. 1058 01:52:11,449 --> 01:52:15,460 Stop talking about me as if I'm not here. 1059 01:52:15,579 --> 01:52:17,999 Robert, you don't understand. 1060 01:52:18,123 --> 01:52:22,050 I don't want to leave Cuba. Ever again. 1061 01:52:23,795 --> 01:52:29,348 I regard those years spent away as lost time. 1062 01:52:29,467 --> 01:52:33,228 There was nothing, and I include you, Robert, 1063 01:52:33,972 --> 01:52:36,475 nothing that made them memorable. 1064 01:52:36,600 --> 01:52:39,150 No, I cannot go with you. 1065 01:52:39,269 --> 01:52:41,239 Stay here with me. 1066 01:52:54,492 --> 01:52:57,458 Robert, I know what I've done to you and me. 1067 01:52:59,080 --> 01:53:03,636 But if you take me away from here, I wouldn't seem the same to you. 1068 01:53:08,381 --> 01:53:12,854 - You don't understand, do you? - You're right I don't understand. 1069 01:53:12,969 --> 01:53:16,267 I don't understand you or him or his father or even myself, 1070 01:53:16,389 --> 01:53:18,893 sitting here bloody well discussing... 1071 01:53:21,061 --> 01:53:22,982 Get in. 1072 01:53:25,315 --> 01:53:27,367 I'll send the car back. 1073 01:53:27,484 --> 01:53:29,121 It's up to you. 1074 01:53:39,162 --> 01:53:41,879 What do you think will happen to you? 1075 01:53:41,998 --> 01:53:44,418 Mind your own business, se�or. 1076 01:53:44,543 --> 01:53:49,182 Thank you. That seems a perfectly reasonable reply, chum. 1077 01:53:50,966 --> 01:53:53,931 It's not like you to be so unselfish. 1078 01:53:54,052 --> 01:53:57,017 It's not like you to notice. 1079 01:53:59,724 --> 01:54:02,690 Where are the keys to the sports car? 1080 01:54:02,811 --> 01:54:05,314 In the car. Where are you going? 1081 01:54:05,438 --> 01:54:07,609 For a drive. 1082 01:54:07,732 --> 01:54:09,535 You will be back? 1083 01:55:16,134 --> 01:55:20,559 Pan American regret to announce that all scheduled flights are cancelled 1084 01:55:20,680 --> 01:55:23,694 You will be informed when aircraft are available. 1085 01:55:23,808 --> 01:55:27,735 Please hold on to your tickets and await further information. 1086 01:55:27,854 --> 01:55:30,155 Hey, sweetie, come here. 1087 01:55:30,273 --> 01:55:31,697 Thank you. 1088 01:55:33,151 --> 01:55:37,826 There are no prospects of any further flights in the foreseeable future. 1089 01:55:37,948 --> 01:55:40,416 Passengers should not leave the airport 1090 01:55:40,534 --> 01:55:45,623 Seats will be allocated on a first come, first served basis. 1091 01:55:45,747 --> 01:55:49,425 - It's Batista! - Running away! 1092 01:55:50,585 --> 01:55:52,637 He is going again! Look! 1093 01:56:05,308 --> 01:56:07,444 The ship must be sinking. 1094 01:56:07,561 --> 01:56:13,658 Cubana Air. The excess baggage regulations will not be waived 1095 01:56:13,775 --> 01:56:19,493 Please make sure you are only carrying that which is absolutely essential. 1096 01:56:25,412 --> 01:56:28,093 No! Leave it! Come on! 1097 01:56:30,375 --> 01:56:33,223 The forces of the revolution are on their way to Havana. 1098 01:56:33,336 --> 01:56:38,058 At their head is the man they call "El Caballo", Fidel Castro. 1099 01:56:38,174 --> 01:56:41,603 They arrive in buses, carts, anything with wheels. 1100 01:56:41,720 --> 01:56:45,516 It has taken seven days for this march up the Carretera Central. 1101 01:56:45,640 --> 01:56:49,900 - Mummy! Soldiers! - Keep quiet and come with me. 1102 01:57:10,874 --> 01:57:13,259 Goodbye. 1103 01:57:22,260 --> 01:57:25,772 Everybody, make a line here, please. 1104 01:57:26,932 --> 01:57:29,352 Those who want to go, you go. 1105 01:57:30,227 --> 01:57:33,489 Please take your cases and pass through customs. 1106 01:57:35,982 --> 01:57:38,118 This way, please. 1107 01:57:39,361 --> 01:57:40,784 Air Cubana passengers. 1108 01:57:40,904 --> 01:57:46,706 Would all ticket holders please move in an orderly manner towards the gate? 1109 01:57:46,826 --> 01:57:50,789 Give this to Alex Pulido if she shows up. I can't wait. 1110 01:57:53,041 --> 01:57:57,217 We talk to his comrades, the men who have fought with him 1111 01:57:57,337 --> 01:58:01,976 since 12 men came to Cuba and took to the Sierra to start the fight 1112 01:58:04,719 --> 01:58:07,484 At the palace Fidel is reported to have said 1113 01:58:07,597 --> 01:58:09,768 that he does not need such a place. 1114 01:58:09,891 --> 01:58:14,897 He hopes the people of Cuba will keep an affection for the palace... 1115 01:58:18,149 --> 01:58:21,198 Tickets ready, please. Tickets! 1116 01:58:22,305 --> 01:58:28,398 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 87126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.