All language subtitles for Captive.State.2019.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,420 --> 00:00:06,412 www. titlovi. com 2 00:00:14,014 --> 00:00:16,721 ...a matter of establishing what this is. 3 00:00:16,808 --> 00:00:20,221 If indeed this was an act of terrorism, then Who caused it? 4 00:00:20,312 --> 00:00:23,770 All of the electricity across the entire Eastern Seaboard is out. 5 00:00:23,857 --> 00:00:27,020 People ordered to stay indoors until further notice and to... 6 00:00:32,115 --> 00:00:33,776 ...is nothing short of apocalyptic. 7 00:00:33,867 --> 00:00:36,574 ...metropolitan areas, in addition to Chicago, 8 00:00:36,662 --> 00:00:38,198 are completely surrounded. 9 00:00:39,373 --> 00:00:41,238 We 're still awaiting an official announcement, 10 00:00:41,333 --> 00:00:44,791 but Congress is believed to have accepted unconditionally 11 00:00:44,878 --> 00:00:46,914 all terms of armistice offered. 12 00:00:48,257 --> 00:00:50,418 ...and with power restored in the last few hours, 13 00:00:50,509 --> 00:00:52,420 -martial law... -This is taking too long. 14 00:00:52,511 --> 00:00:55,674 Now all US military forces are returning to their bases 15 00:00:55,764 --> 00:01:00,098 with orders to turn in arms and stand down until further orders... 16 00:01:01,520 --> 00:01:05,388 Reports are spreading now from Tokyo, Jakarta, Rome. 17 00:01:05,482 --> 00:01:07,689 Contact with outside news sources has been sporadic 18 00:01:07,776 --> 00:01:10,392 since the devastating failure of the Trenton power grid, 19 00:01:10,487 --> 00:01:12,318 -but eyewitnesses confirm... 20 00:01:12,406 --> 00:01:15,648 ...that the majority of international governments appear to comply... 21 00:01:16,410 --> 00:01:17,695 Officer, I need to get up north. 22 00:01:18,579 --> 00:01:19,659 Where you going, Detective? 23 00:01:20,080 --> 00:01:21,240 You not get orders? 24 00:01:22,291 --> 00:01:23,872 Stop the car. Stop the car. 25 00:01:24,543 --> 00:01:25,532 Take your hands off the wheel. 26 00:01:25,627 --> 00:01:26,616 -Stop the engine. -Um... 27 00:01:27,462 --> 00:01:29,123 -Oh, my... Stop the car! 28 00:01:33,677 --> 00:01:35,884 ... appear to have followed the US’ lead 29 00:01:35,971 --> 00:01:40,715 and are entering into negotiations with this first wave of Legislator forces. 30 00:01:44,438 --> 00:01:46,770 Look, should we call the school? There may be a plan. 31 00:01:46,857 --> 00:01:49,724 I'm not rolling over! We need to get out and regroup, then fight back. 32 00:01:51,486 --> 00:01:53,568 J... John! 33 00:02:03,248 --> 00:02:04,237 John. 34 00:02:11,465 --> 00:02:14,252 Turn around. 35 00:02:16,887 --> 00:02:18,047 Turn around! 36 00:02:19,848 --> 00:02:21,088 Come on, John. 37 00:03:42,139 --> 00:03:44,630 The shutdown was very orderly. 38 00:03:44,725 --> 00:03:46,932 There '3 been a sort of a level of cooperation 39 00:03:47,018 --> 00:03:48,098 that you can see here. 40 00:06:43,904 --> 00:06:45,815 love you, Rula. 41 00:06:47,657 --> 00:06:49,739 Another reminder to avoid Lake Shore Drive 42 00:06:49,826 --> 00:06:53,114 if you're not one of the lucky thousands invited to tonight's unity celebration. 43 00:06:53,830 --> 00:06:56,287 This event has been in the works for the better part of a year, 44 00:06:56,374 --> 00:06:58,956 with Mayor Ed Lee expected to attend. 45 00:06:59,044 --> 00:07:00,705 All signs are pointing to this... 46 00:07:09,346 --> 00:07:11,803 You ever see the sun set on the other side of the lake? 47 00:07:13,058 --> 00:07:16,425 No. The sun sets this side, dummy. West side. 48 00:07:17,562 --> 00:07:18,551 Yeah. 49 00:07:19,940 --> 00:07:20,929 I know. 50 00:07:23,193 --> 00:07:24,649 I'll come and see you later, all right? 51 00:07:27,822 --> 00:07:29,107 Hey, yo. 52 00:07:29,199 --> 00:07:30,188 Boat's all ready, man, 53 00:07:30,283 --> 00:07:32,069 so you pull this off today, we're out of here. 54 00:07:32,160 --> 00:07:33,900 -Hey, cool it. 55 00:07:33,995 --> 00:07:36,611 -Got eyes on me 24-7. 56 00:07:36,957 --> 00:07:39,744 No shit. Check her out, up there. 57 00:07:39,834 --> 00:07:42,371 Yo, every day, that witch be watching me like clockwork. 58 00:07:43,129 --> 00:07:44,118 Hey, I see a rat. 59 00:07:44,714 --> 00:07:45,920 Narc! 60 00:08:03,358 --> 00:08:04,393 Oh... 61 00:08:05,402 --> 00:08:06,391 Let's go. 62 00:08:08,613 --> 00:08:10,820 -Your bro's a legend, man. -Yo, come on. 63 00:08:46,192 --> 00:08:47,648 When's the last time you seen one? 64 00:08:49,279 --> 00:08:50,268 A roach? 65 00:08:52,574 --> 00:08:55,691 A long time ago. Come on, man, let's go. Look, I can't be late today. 66 00:08:55,785 --> 00:08:59,152 I should break in like your brother did and bulldoze that whole ant heap. 67 00:09:00,373 --> 00:09:02,079 They can't hide down there forever, man. 68 00:10:35,051 --> 00:10:36,257 I'll be ready in a minute. 69 00:11:16,384 --> 00:11:17,669 I don't have much time. 70 00:11:19,554 --> 00:11:20,839 But I wanted to see you. 71 00:11:22,849 --> 00:11:24,805 Well, then we'd better get business out of the way. 72 00:11:40,116 --> 00:11:41,322 I can't do this. 73 00:11:49,459 --> 00:11:50,619 Let's go to bed. 74 00:11:52,503 --> 00:11:55,961 What are we doing? This is a mistake. 75 00:11:56,049 --> 00:11:58,085 There's no such thing as a mistake. There's only fate. 76 00:11:58,176 --> 00:12:00,258 -You're a cop. You won't get caught. I'm sorry. 77 00:12:04,849 --> 00:12:06,430 Wait. Wait. 78 00:12:08,311 --> 00:12:10,051 You forgot what you came here for. 79 00:12:23,284 --> 00:12:24,865 Beware Greeks bearing gifts. 80 00:12:45,265 --> 00:12:48,757 -I got a secondhand ID. -So the Eagle has landed? 81 00:12:48,851 --> 00:12:51,388 Phoenix. You should pay attention. 82 00:12:51,479 --> 00:12:53,936 You got a visual? Secondhand is secondhand. 83 00:12:54,524 --> 00:12:56,389 You still got authorization from below? 84 00:12:56,484 --> 00:12:57,849 They're planning something big. 85 00:12:57,944 --> 00:12:59,480 They don't exist. 86 00:13:01,114 --> 00:13:02,399 That's what we said about aliens. 87 00:13:02,490 --> 00:13:03,821 That's funny. 88 00:13:07,870 --> 00:13:08,985 Remember Wicker Park? 89 00:13:09,080 --> 00:13:11,162 Yeah, the roaches fucked them into dust. They're gone. 90 00:13:11,249 --> 00:13:12,329 Don't use that word. 91 00:13:12,417 --> 00:13:13,702 What? 92 00:13:14,252 --> 00:13:16,538 Since when has this become your personal work space? 93 00:13:16,629 --> 00:13:19,621 The resistance wasn't wiped out after Wicker Park. 94 00:13:19,716 --> 00:13:21,798 They went to ground. I figured it out. 95 00:13:22,427 --> 00:13:24,713 They're communicating through the classifieds. 96 00:13:27,265 --> 00:13:31,224 Their network regrouped here in Pilsen, right under our noses. 97 00:13:31,311 --> 00:13:32,892 You got nothing that shows that. 98 00:13:33,521 --> 00:13:35,477 Theses... These are memorials. 99 00:13:35,565 --> 00:13:38,728 Legislators got 'em all. You're searching for ghosts, Bill. 100 00:13:38,818 --> 00:13:41,434 If we don't act now, we're facing a full-blown insurgency. 101 00:13:41,529 --> 00:13:44,020 | suggest you keep that idea to yourself. 102 00:13:44,115 --> 00:13:46,902 Well, too late. Already kicked it downstairs. 103 00:13:46,993 --> 00:13:48,483 It's on the commissioner's desk. 104 00:13:48,953 --> 00:13:50,033 Why did you do that? 105 00:13:51,914 --> 00:13:53,199 They're not gone. 106 00:14:17,732 --> 00:14:19,848 -You weren't followed? -No. 107 00:14:20,234 --> 00:14:21,269 Training's over. 108 00:14:32,121 --> 00:14:33,110 And you back this? 109 00:14:34,415 --> 00:14:35,530 | back Number One. 110 00:14:36,751 --> 00:14:40,494 The way to the Closed Zone is through Soldier Field. 111 00:14:42,715 --> 00:14:43,704 Team goes tonight. 112 00:15:19,502 --> 00:15:20,867 It's Soldier Field. 113 00:15:20,962 --> 00:15:21,951 The Unity Rally? 114 00:15:22,046 --> 00:15:23,456 Get what you need from Barbosa. 115 00:15:23,548 --> 00:15:25,504 Soldier Field is miles from the Closed Zone. 116 00:15:25,591 --> 00:15:27,582 -How's that get us back inside? -I'm trusting you. 117 00:15:29,512 --> 00:15:33,004 -He'I| deliver. -He has to. Today's the day. 118 00:15:46,446 --> 00:15:48,607 Gabriel Drummond, 7:04 am. 119 00:16:16,017 --> 00:16:18,133 Oh, there it goes. There it goes... 120 00:16:18,227 --> 00:16:21,060 Oh, it's over. It's a squeaker. 121 00:16:21,147 --> 00:16:24,184 That was a matter of a minute and a half. 122 00:16:26,986 --> 00:16:28,772 [man] Walk around, take a look from other angles. 123 00:16:55,806 --> 00:16:57,922 Oh! 124 00:17:33,302 --> 00:17:35,042 Fifteen minutes. 125 00:17:37,640 --> 00:17:39,972 [reporter on TV] Another reminder to avoid Lake Shore Drive 126 00:17:40,059 --> 00:17:43,551 if you're not one of the lucky thousands invited to tonight's unity celebration. 127 00:17:43,646 --> 00:17:46,513 This event has been in the works for the better part of a year, 128 00:17:46,607 --> 00:17:49,019 with Mayor Ed Lee expected to attend. 129 00:17:49,110 --> 00:17:52,022 All signs are pointing to this being one of those rare occasions 130 00:17:52,113 --> 00:17:54,320 when the Legislators might just make an appearance. 131 00:17:55,283 --> 00:17:57,774 Traffic's being routed around Soldier Field, 132 00:17:57,868 --> 00:17:59,483 and folks are showing up early. 133 00:17:59,579 --> 00:18:01,194 What a night here this is. 134 00:18:02,123 --> 00:18:04,159 Lots to celebrate. Another reminder... 135 00:18:04,250 --> 00:18:05,239 You got it or what? 136 00:18:05,334 --> 00:18:07,199 ...if you're not one of the lucky thousands 137 00:18:07,295 --> 00:18:09,286 invited to tonight's unity celebration. 138 00:18:09,630 --> 00:18:12,497 This event has been in the works for the better part of a year, 139 00:18:12,592 --> 00:18:14,298 with Mayor Ed Lee expected to attend. 140 00:18:14,719 --> 00:18:17,756 All signs are pointing to this being one of those rare occasions 141 00:18:17,847 --> 00:18:20,259 when the Legislators might just make an appearance. 142 00:18:21,017 --> 00:18:23,099 Traffic's being routed around Soldier Field, 143 00:18:23,185 --> 00:18:24,641 and folks are showing up early. 144 00:18:25,271 --> 00:18:28,104 What a night here this is. Lots to celebrate. 145 00:18:28,190 --> 00:18:29,179 Here. 146 00:18:31,986 --> 00:18:34,193 Another reminder to avoid Lake Shore Drive 147 00:18:34,280 --> 00:18:35,565 if you're not one of the lucky thousands... 148 00:18:35,656 --> 00:18:37,271 Hope you put it to good use. 149 00:18:38,200 --> 00:18:41,158 [reporter on TV] This event has been in the works for the better part of a year. 150 00:18:41,245 --> 00:18:43,952 All signs are pointing to this being one of those rare occasions 151 00:18:44,040 --> 00:18:45,996 when the Legislators might just make an appearance. 152 00:19:22,745 --> 00:19:24,952 Please. 153 00:19:38,969 --> 00:19:40,334 I haven't done anything. 154 00:19:44,558 --> 00:19:47,300 -I haven't done anything. Hey. Hey, leave her alone. 155 00:19:47,395 --> 00:19:48,384 -Please, can we just... 156 00:20:09,792 --> 00:20:11,623 Off-planet transport... 157 00:20:44,410 --> 00:20:46,366 Hey, hurry up, bro. You got to check this out. 158 00:20:53,586 --> 00:20:54,917 All she needs is gas. 159 00:20:59,216 --> 00:21:00,422 -Damn, yo. -Right? 160 00:21:02,011 --> 00:21:03,251 She's fast, too. 161 00:21:03,804 --> 00:21:05,669 Got to be to get past what's out there, 162 00:21:05,765 --> 00:21:08,507 but there's no checkpoint, so we get to the other side, 163 00:21:09,185 --> 00:21:10,595 and it's freedom, baby. 164 00:21:12,229 --> 00:21:13,309 Let's hope so. 165 00:21:14,315 --> 00:21:15,805 So, did you get the cigarette? 166 00:21:15,900 --> 00:21:19,233 Of course I got it. Shit, then we're out of here. 167 00:21:25,785 --> 00:21:28,527 Yo, I'm about to come like Scarface on these roaches. 168 00:21:29,163 --> 00:21:30,152 Bah! 169 00:21:31,999 --> 00:21:33,614 I'm not going down without a fight. 170 00:21:34,126 --> 00:21:35,206 Yo, what did you trade for that? 171 00:21:35,294 --> 00:21:37,956 Straight cash, and it's fully loaded. 172 00:21:38,047 --> 00:21:39,583 Oh, the cash we need for gas? 173 00:21:39,673 --> 00:21:41,129 Chill, man. It's an investment. 174 00:21:43,844 --> 00:21:45,129 Why are you always trippin', man? 175 00:21:45,221 --> 00:21:46,802 People are jonesing for what we got out here! 176 00:21:46,889 --> 00:21:49,926 What, you think you in the big leagues now, Jurgis, huh? 177 00:21:50,392 --> 00:21:53,008 Yo, that shit right there will get us in some serious trouble. 178 00:21:53,103 --> 00:21:55,685 I'm sick of this hand-to-mouth hustling. 179 00:21:55,773 --> 00:21:56,762 You think I'm not? 180 00:21:59,485 --> 00:22:00,850 -I got to go, man. -Go? 181 00:22:01,779 --> 00:22:03,235 -We're partners, man. Any... -Partners? 182 00:22:04,406 --> 00:22:05,566 Man, I take the risk. 183 00:22:06,617 --> 00:22:07,777 I saw someone get taken today. 184 00:22:07,868 --> 00:22:09,950 Yeah, well, I'm out here hustling, closing the deals, 185 00:22:10,037 --> 00:22:12,153 while you're at the crib just kicking back, chilling, huh? 186 00:22:12,248 --> 00:22:14,330 Look, I got to take care of myself and Rula. 187 00:22:15,417 --> 00:22:17,328 You and Rula? 188 00:22:18,546 --> 00:22:19,706 All right, man, fine. 189 00:22:20,673 --> 00:22:22,538 Have your side piece. I'll go solo. 190 00:22:22,633 --> 00:22:24,248 I'm not playing with you, Jurgis. 191 00:22:24,635 --> 00:22:26,171 -Hey, come on. Chill, chill. -Yo, I'm not... 192 00:22:26,262 --> 00:22:27,502 Hey, hey, hey, chill, yo. 193 00:22:29,056 --> 00:22:30,045 Shit! 194 00:22:51,287 --> 00:22:52,322 Get in the car. 195 00:23:12,016 --> 00:23:13,847 Special Branch ain't got nothing better to do? 196 00:23:18,022 --> 00:23:19,102 From your local. 197 00:23:28,324 --> 00:23:29,439 What do you want? 198 00:23:30,910 --> 00:23:32,400 What do you know about Phoenix? 199 00:23:34,163 --> 00:23:35,448 I'm not one of your narcs. 200 00:23:35,539 --> 00:23:36,995 What are you doing down here, Gabriel? 201 00:23:38,083 --> 00:23:39,198 You're lucky to have yourjob. 202 00:23:39,293 --> 00:23:40,829 I didn't ask you for it. 203 00:23:40,920 --> 00:23:42,751 I don't want you winding up like your brother. 204 00:23:42,838 --> 00:23:45,170 -You mean dead? -I mean on the wrong side. 205 00:23:46,050 --> 00:23:47,039 It runs in the family. 206 00:23:47,134 --> 00:23:48,965 You have no right to be talking about my family. 207 00:23:49,053 --> 00:23:50,384 Your dad was my partner. 208 00:23:53,098 --> 00:23:54,804 I have a responsibility to that. 209 00:23:57,227 --> 00:23:59,183 You have a choice to make yourself. 210 00:24:00,397 --> 00:24:01,637 Don't make the wrong one. 211 00:24:03,067 --> 00:24:04,102 Get out of here. 212 00:24:42,773 --> 00:24:43,762 You got my money? 213 00:24:45,234 --> 00:24:47,475 Hey, let's do this. I got the cigarette. 214 00:24:51,490 --> 00:24:53,822 Hey, hey, hey. You said to bring it here. 215 00:24:55,285 --> 00:24:56,365 Get in. 216 00:24:58,706 --> 00:25:00,196 Yo, I'm just trying to get paid, man. 217 00:25:01,750 --> 00:25:03,160 -No, I'm not getting in, no. -Come on. 218 00:25:05,462 --> 00:25:06,542 Hey, hey, hey. 219 00:25:07,172 --> 00:25:08,207 Hey, yo, look, man. 220 00:25:09,299 --> 00:25:10,459 Man, you came to me, remember? 221 00:25:11,135 --> 00:25:12,966 -Put this on. -Yo, what is this? 222 00:25:18,726 --> 00:25:19,932 Yo, what is this? 223 00:25:22,688 --> 00:25:24,474 Wait. Wait, wait, wait, wait, wait. 224 00:25:24,565 --> 00:25:27,102 Yo. No one said nothing about going nowhere. 225 00:26:14,073 --> 00:26:15,188 Get out. 226 00:26:20,412 --> 00:26:21,401 Follow me. 227 00:26:23,290 --> 00:26:24,279 Let's go. 228 00:26:49,149 --> 00:26:50,264 Wicker Park. 229 00:26:50,901 --> 00:26:51,890 What are we doing here? 230 00:26:53,779 --> 00:26:55,110 You want to get paid, don't you? 231 00:27:48,750 --> 00:27:50,240 That jacket's still too big for you. 232 00:27:58,343 --> 00:27:59,423 Baby brother. 233 00:28:08,562 --> 00:28:09,768 What happened? 234 00:28:10,939 --> 00:28:14,147 Before we could get the roaches, they got us. 235 00:28:15,819 --> 00:28:17,150 I'm the only one that made it out. 236 00:28:20,824 --> 00:28:21,859 Wait, your... 237 00:28:23,702 --> 00:28:24,691 Your bug... 238 00:28:25,412 --> 00:28:26,401 -Where's it at? -Gone. 239 00:28:27,289 --> 00:28:30,076 -No, that's impossible. -A few of us are off the grid now. 240 00:28:30,167 --> 00:28:31,623 -Few of who? -I don't know the others. 241 00:28:31,710 --> 00:28:34,122 The others don't know me. It's better that way. 242 00:28:36,590 --> 00:28:38,581 I don't exist anymore. 243 00:28:39,718 --> 00:28:40,958 In some ways, I am dead. 244 00:28:45,390 --> 00:28:46,675 You couldn't come find me? 245 00:28:48,644 --> 00:28:52,228 I wanted to, but there's narcs everywhere. You know that. Even in Pilsen. 246 00:28:55,734 --> 00:28:57,019 The Drummond brothers are back. 247 00:28:57,986 --> 00:28:59,772 For good. I'm dialed in, Rafe. 248 00:28:59,863 --> 00:29:03,196 My friend, he lives by the lakeshore. He has this boat. 249 00:29:03,283 --> 00:29:04,318 -We have this plan and... -G. 250 00:29:04,409 --> 00:29:05,649 -... we're gonna go across the lake... -G. 251 00:29:09,498 --> 00:29:11,955 This... is the plan. 252 00:29:14,294 --> 00:29:15,625 I knew you'd get it. 253 00:29:24,680 --> 00:29:25,669 So, what'd | get you? 254 00:29:26,390 --> 00:29:27,379 Information. 255 00:29:29,142 --> 00:29:30,177 Information for who? 256 00:29:30,894 --> 00:29:32,134 Only Number One knows. 257 00:29:32,229 --> 00:29:34,720 -Number One? -Mm-hmm. 258 00:29:34,815 --> 00:29:35,804 Who the hell is that? 259 00:29:35,899 --> 00:29:37,639 No one knows. It's like I told you. 260 00:29:38,819 --> 00:29:39,854 It's better that way. 261 00:29:41,571 --> 00:29:42,902 Bad times coming. 262 00:29:48,370 --> 00:29:50,827 Here. This will help you get out. 263 00:29:51,832 --> 00:29:52,912 Go to the lake house. 264 00:29:55,961 --> 00:29:57,747 Not next week, not tomorrow. Now. 265 00:29:58,630 --> 00:30:00,495 -Before it get dark. -Come with me. 266 00:30:04,261 --> 00:30:06,547 Not again, Rafe. Not again! 267 00:30:06,638 --> 00:30:08,253 We just got to take care of ourselves. 268 00:30:08,348 --> 00:30:10,213 What'd Dad say the day we tried to get out? 269 00:30:11,518 --> 00:30:13,099 Regroup. Fight back. 270 00:30:13,979 --> 00:30:15,594 -And he dead now. -Watch your mouth. 271 00:30:15,689 --> 00:30:18,396 Let the roaches come and take what they want if they want it so bad. 272 00:30:18,483 --> 00:30:20,019 And we can start all over, Rafe. 273 00:30:20,110 --> 00:30:22,066 We can get back to the way that things used to be. 274 00:30:22,154 --> 00:30:23,360 Don't you get it? 275 00:30:25,032 --> 00:30:28,399 Harmony, peace, unity... it's all bullshit. 276 00:30:28,785 --> 00:30:31,367 It's a lie, Gabe. They gonna take everything. 277 00:30:32,122 --> 00:30:34,113 In a few years, they'll have stripped us to nothing. 278 00:30:38,712 --> 00:30:42,705 Got one more chance to light a fire big enough so the whole world can see. 279 00:30:44,301 --> 00:30:48,089 To prove to everybody out there that the roaches can be beat. 280 00:30:49,556 --> 00:30:50,545 Light a match. 281 00:30:51,350 --> 00:30:52,430 Ignite a war. 282 00:30:54,061 --> 00:30:57,053 Long as we fight back, we got a chance. 283 00:30:57,898 --> 00:30:59,434 Why you always got to be the hero? 284 00:31:00,984 --> 00:31:02,019 You got to pick a side. 285 00:31:02,986 --> 00:31:05,978 You got to pick a side, Gabe. One day, you have to, or this is it. 286 00:31:10,535 --> 00:31:12,526 -You got to go. 287 00:31:21,421 --> 00:31:22,911 Gabe, when this is all over, 288 00:31:24,216 --> 00:31:25,422 I'll find you. 289 00:31:26,426 --> 00:31:27,415 I promise. 290 00:31:28,804 --> 00:31:29,793 You just got to go. 291 00:31:32,182 --> 00:31:33,171 Now. 292 00:32:57,767 --> 00:32:59,795 Got him. 293 00:33:20,624 --> 00:33:21,784 Baby, what's going on? 294 00:33:21,875 --> 00:33:22,990 We're getting out. 295 00:33:24,753 --> 00:33:25,788 Okay. 296 00:33:26,421 --> 00:33:29,629 Well, before we do that, why don't we just... 297 00:33:32,844 --> 00:33:35,802 Grab this. And take only what you can carry. 298 00:33:36,681 --> 00:33:37,670 What did you do? 299 00:33:38,767 --> 00:33:40,303 There's gonna be some trouble. 300 00:33:42,229 --> 00:33:43,765 Gabriel, what is that supposed to mean? 301 00:33:44,523 --> 00:33:46,263 What, come on, you're freaking me out. 302 00:33:48,944 --> 00:33:49,933 Rafe... 303 00:33:51,112 --> 00:33:52,101 is alive. 304 00:33:53,949 --> 00:33:54,938 Your brother? 305 00:33:55,867 --> 00:33:57,073 Yeah. 306 00:33:57,911 --> 00:33:58,900 Nice try, Gabriel. 307 00:34:05,710 --> 00:34:07,041 What did he say? Where did you see him? 308 00:34:07,128 --> 00:34:09,585 That's about enough to last us a couple weeks. 309 00:34:09,673 --> 00:34:11,834 After that, we're gonna have to make it on our own. 310 00:34:11,925 --> 00:34:13,916 No, we won't make it past the first checkpoint. 311 00:34:14,010 --> 00:34:15,420 Not if we go across the lake. 312 00:34:15,971 --> 00:34:17,086 I've got a boat that we can use. 313 00:34:17,180 --> 00:34:19,671 There's nothing over there. There's no law. It's dangerous. 314 00:34:19,766 --> 00:34:20,926 You're not listening to me. 315 00:34:22,602 --> 00:34:23,808 They're planning something. 316 00:34:27,148 --> 00:34:29,560 Okay, and if we go, we are involved. No way. 317 00:34:30,443 --> 00:34:31,853 -Baby, baby. Come on. -No. 318 00:34:31,945 --> 00:34:34,982 Gabriel, if you want to keep me safe, you need to stay. 319 00:34:37,200 --> 00:34:38,235 Please. 320 00:34:41,371 --> 00:34:42,611 -No, I can't. -No, Gabriel. 321 00:34:42,706 --> 00:34:44,412 -I can't, I can't. -Gabriel, this is crazy. 322 00:34:44,499 --> 00:34:45,739 Please, let's talk about this! 323 00:34:49,879 --> 00:34:53,417 Type this. Send it to PDHQ. Fast. 324 00:35:45,018 --> 00:35:46,053 Move! 325 00:39:32,328 --> 00:39:35,365 -Can they track us? -No. I got a few mirror IPs. 326 00:39:54,100 --> 00:39:56,432 Got him. There's your target. 327 00:39:58,897 --> 00:40:01,639 Consider yourself as informed as Special Branch. 328 00:40:06,362 --> 00:40:07,351 So, who is he? 329 00:40:08,364 --> 00:40:11,401 Just another collaborator. Mayor's deputy. 330 00:40:11,492 --> 00:40:12,607 No, no. 331 00:40:14,704 --> 00:40:15,693 Who is he? 332 00:40:15,788 --> 00:40:16,948 He carries the bomb. 333 00:40:39,437 --> 00:40:41,723 -Classifieds. Got room for one more? 334 00:41:03,586 --> 00:41:04,666 One more. 335 00:41:06,756 --> 00:41:07,745 The late edition? 336 00:41:08,174 --> 00:41:09,880 They proofread the scratch till 3:30. 337 00:41:16,891 --> 00:41:18,301 Real important, Rittenhouse. 338 00:41:18,977 --> 00:41:20,717 Yeah. Thank you. 339 00:42:11,988 --> 00:42:13,478 This is a request going out. 340 00:42:34,385 --> 00:42:35,374 Hi. 341 00:44:10,148 --> 00:44:11,354 Who wants to go first? 342 00:44:47,393 --> 00:44:48,599 Get him off the table. 343 00:44:53,065 --> 00:44:54,726 Next. Hurry. 344 00:44:54,817 --> 00:44:56,057 Get her in here. 345 00:44:59,155 --> 00:45:01,646 His heart rate went below the limit and distressed his bug. 346 00:45:01,741 --> 00:45:04,323 Drones are maternal to all bugs. We have to get yours out now. 347 00:46:02,009 --> 00:46:02,998 Got it. 348 00:46:09,976 --> 00:46:11,341 Don't move. I'll stitch you up. 349 00:46:37,336 --> 00:46:38,496 All right. 350 00:46:41,173 --> 00:46:46,258 These three bugs are the three insiders. Heart attack, cancer, unlucky car wreck. 351 00:46:46,345 --> 00:46:48,210 Downtown folks, spotless records. 352 00:46:48,306 --> 00:46:50,171 The other three are good enough for your drivers. 353 00:46:50,266 --> 00:46:51,426 I need two now. 354 00:46:52,560 --> 00:46:54,300 All right, my shift ends at 7:00 am. tomorrow. 355 00:46:54,395 --> 00:46:56,431 That's the latest I can log them in as deceased. 356 00:46:56,522 --> 00:46:59,229 That's as long as they're good for. They get ID'd after that, they're it. 357 00:47:02,611 --> 00:47:05,023 You're gonna need these plates to keep the bugs down in their mouth. 358 00:47:07,742 --> 00:47:09,448 Semper fi, Sergeant. 359 00:47:52,036 --> 00:47:54,448 I always did believe in life after death. 360 00:48:10,721 --> 00:48:11,710 Is that you, Father? 361 00:48:13,182 --> 00:48:14,171 Come on back. 362 00:48:22,316 --> 00:48:23,305 What you got me? 363 00:48:24,443 --> 00:48:25,432 The last of it. 364 00:48:36,163 --> 00:48:37,152 Wait here. 365 00:48:47,716 --> 00:48:49,331 Now, I assume I don't have to tell you what they'll do 366 00:48:49,427 --> 00:48:50,462 if they find this on your person. 367 00:48:50,553 --> 00:48:51,963 Where'd you get this? 368 00:48:52,054 --> 00:48:53,134 Their ship crashed, too. 369 00:48:54,432 --> 00:48:57,390 Attaches best to natural fiber, human hair, cotton or wool, 370 00:48:57,476 --> 00:48:59,888 but because it's not chemically based, it's undetectable to scanners. 371 00:49:00,479 --> 00:49:02,470 Because it's organic, it passes through all security. 372 00:49:02,565 --> 00:49:03,896 You can smuggle this in anywhere. 373 00:49:04,525 --> 00:49:06,857 And when you arm it, it's a chameleon. 374 00:49:10,656 --> 00:49:11,645 How do we arm it? 375 00:50:25,189 --> 00:50:27,271 Double tap gives you about 60 seconds. 376 00:50:32,780 --> 00:50:34,065 Drivers are downstairs. 377 00:50:53,801 --> 00:50:54,790 Holy hell. 378 00:50:55,302 --> 00:50:56,291 Take that off. 379 00:50:58,764 --> 00:51:00,504 You may as well be wearing a target. 380 00:51:06,063 --> 00:51:09,430 All right, these implants get logged as deceased at 7:00 am. tomorrow. 381 00:51:09,525 --> 00:51:10,935 After that, you're dead to the world. 382 00:51:11,277 --> 00:51:13,768 You know what happens to Pilsen if they correctly ID us. 383 00:51:14,280 --> 00:51:17,613 Any contact, before and after, with any friends or family 384 00:51:17,700 --> 00:51:19,486 puts the entire operation at risk. 385 00:51:26,166 --> 00:51:27,281 Remember... 386 00:51:28,168 --> 00:51:29,248 he gets us to them. 387 00:51:36,760 --> 00:51:38,091 No one gets taken alive. 388 00:51:55,946 --> 00:51:57,106 Okay. 389 00:51:58,907 --> 00:52:01,569 You ready? Here we go. 390 00:52:13,172 --> 00:52:14,161 Courage. 391 00:52:41,950 --> 00:52:43,690 -Make a right out of here. -I got it. 392 00:53:00,552 --> 00:53:02,042 People of Chicago... 393 00:53:03,097 --> 00:53:07,682 welcome to a special night of coming together, 394 00:53:08,519 --> 00:53:09,759 of sharing. 395 00:53:10,187 --> 00:53:14,226 And tonight, we have some very special guests joining us. 396 00:53:15,275 --> 00:53:19,359 Before first contact, our political system was broken. 397 00:53:19,905 --> 00:53:23,318 We were fighting among ourselves in the halls of Congress 398 00:53:23,409 --> 00:53:25,650 and on the streets of this great city, 399 00:53:25,744 --> 00:53:28,030 slowly bleeding to death. 400 00:53:28,372 --> 00:53:31,034 And we needed change. 401 00:53:31,125 --> 00:53:34,333 We needed someone to show us a better way. 402 00:53:35,629 --> 00:53:38,041 Well, the facts speak for themselves. 403 00:53:38,924 --> 00:53:42,963 Natural resource production has increased tenfold. 404 00:53:43,804 --> 00:53:49,174 Employment is at record levels. Crime at an all-time low. 405 00:53:50,728 --> 00:53:52,138 Pays to play the game. 406 00:53:52,855 --> 00:53:56,097 And we have the Legislators to thank 407 00:53:56,191 --> 00:53:58,398 for this American renaissance! 408 00:54:16,336 --> 00:54:21,376 So, will you please join me in giving them a real hometown welcome 409 00:54:21,467 --> 00:54:24,379 that truly shows our appreciation 410 00:54:24,470 --> 00:54:28,463 for nine years of peace and prosperity! 411 00:54:45,532 --> 00:54:47,739 Mary Johnson, 8:39 pm. 412 00:54:56,001 --> 00:54:56,990 [guard] Window down, sir. 413 00:55:04,927 --> 00:55:06,167 Enjoy the show tonight, sir. 414 00:55:20,484 --> 00:55:21,473 I'm inside. 415 00:55:21,568 --> 00:55:22,557 "E" section. 416 00:56:00,524 --> 00:56:05,018 Ladies and gentlemen, the United State of America. 417 00:56:17,416 --> 00:56:20,328 What a performance, ladies and gentlemen. 418 00:56:20,419 --> 00:56:24,162 A colorful reenactment of nine years ago. 419 00:56:29,011 --> 00:56:31,377 They're running this thing like clockwork. We got to give it to 'em. 420 00:56:31,930 --> 00:56:33,761 He's leaving the VIP section now. 421 00:56:53,660 --> 00:56:55,196 What a privilege it is... 422 00:56:55,495 --> 00:56:56,484 Can you see him? 423 00:56:56,580 --> 00:56:59,117 I see him. He '3 on the field. We 're in position. 424 00:57:29,947 --> 00:57:30,936 He's not coming to "E.' 425 00:57:31,031 --> 00:57:33,192 He's going the other way, towards the tunnel behind you. 426 00:57:33,283 --> 00:57:34,272 Got it. 427 00:57:36,912 --> 00:57:42,908 Ladies and gentlemen, please rise to greet our Legislature. 428 00:57:48,799 --> 00:57:54,010 J‘ Mine eyes have seen the glory of the coming of the light J‘ 429 00:57:57,432 --> 00:57:59,388 J‘ Did stop them at first sight J‘ 430 00:58:00,727 --> 00:58:03,093 J‘ They have gifted us with harmony J‘ 431 00:58:03,730 --> 00:58:05,846 J‘ And sweetest sleep at night J‘ 432 00:58:06,942 --> 00:58:11,982 J‘ Their truth is marching on J‘ 433 00:58:13,490 --> 00:58:17,859 J‘ Glory, glory Hallelujah J‘ 434 00:58:18,286 --> 00:58:20,322 -J‘ Glory, glory J‘ 435 00:58:20,414 --> 00:58:23,121 J‘ Hallelujah J‘ 436 00:58:23,208 --> 00:58:27,577 J‘ Glory, glory Hallelujah J‘ 437 00:58:27,671 --> 00:58:29,081 -J‘ Their truth is... J‘ 438 00:58:29,172 --> 00:58:30,161 He's coming right at you. 439 00:58:30,257 --> 00:58:32,873 J‘... is marching on J‘ 440 00:58:37,389 --> 00:58:40,881 J‘... fore the dawn Now we 're alone no more J‘ 441 00:58:40,976 --> 00:58:44,013 J‘ On a wing away, the night takes flight J‘ 442 00:58:44,104 --> 00:58:46,311 J‘ The sun has won the warJ‘ 443 00:58:46,398 --> 00:58:51,483 J‘ Their light will carry on J‘ 444 00:58:52,112 --> 00:58:54,023 -J‘ Glory, glory J‘ 445 00:58:54,114 --> 00:58:56,981 -J‘ Hallelujah J‘ 446 00:58:57,075 --> 00:59:02,069 J‘ Glory, glory Hallelujah J‘ 447 00:59:02,164 --> 00:59:03,370 J‘ Glory, glory... J‘ 448 00:59:03,457 --> 00:59:04,742 Robert Watts? 449 00:59:05,625 --> 00:59:09,243 It's Ben. Ben Simon. Drexel Drive. 450 00:59:09,671 --> 00:59:10,751 Keep it moving. 451 00:59:10,839 --> 00:59:12,375 Sorry about it. Sorry about it. 452 00:59:12,924 --> 00:59:13,913 Hands off of me. 453 00:59:18,388 --> 00:59:19,798 Allow me time to translate. 454 00:59:20,599 --> 00:59:22,385 Breathe between sentences. 455 00:59:25,270 --> 00:59:27,101 J‘ And answer to their call J‘ 456 00:59:27,189 --> 00:59:31,523 J‘ This peace we carry on J‘ 457 00:59:31,610 --> 00:59:36,320 J‘ Glory, glory Hallelujah... J‘ 458 00:59:36,823 --> 00:59:39,109 We need to allow them to communicate first. 459 00:59:39,201 --> 00:59:41,487 -J‘ Hallelujah J‘ 460 00:59:41,578 --> 00:59:45,867 J‘ Glory, glory Hallelujah J‘ 461 00:59:45,957 --> 00:59:54,456 J‘ Their truth is marching on J‘ 462 01:00:06,228 --> 01:00:09,311 ...this is Zero-4 citywide dispatch. Heavy smoke. 463 01:00:09,397 --> 01:00:10,853 We got half in zone security unit... 464 01:00:10,941 --> 01:00:13,182 -... unaccounted for, possible Legislator. 465 01:01:33,607 --> 01:01:34,892 Come on. 466 01:01:38,195 --> 01:01:39,981 Don't move! 467 01:01:44,326 --> 01:01:46,112 Get in the car! Get in! 468 01:01:46,203 --> 01:01:48,285 Keep them out there! 469 01:01:48,371 --> 01:01:50,783 Keep that crowd back! You are hereby ordered... 470 01:03:49,868 --> 01:03:51,074 Come on! We got to go! 471 01:04:45,924 --> 01:04:47,209 Oh, no. 472 01:04:48,134 --> 01:04:49,419 Oh, fuck. 473 01:05:57,912 --> 01:05:59,868 You and me go together. 474 01:06:28,985 --> 01:06:30,270 We got till 7:00 am. 475 01:06:46,503 --> 01:06:50,792 What people need to understand is this is a war. 476 01:06:51,257 --> 01:06:53,248 Between order and chaos. 477 01:06:54,135 --> 01:06:56,842 Between democracy and anarchy. 478 01:06:57,388 --> 01:06:59,800 Commissioner Igoe, is the insurgency reorganizing? 479 01:07:00,350 --> 01:07:03,433 "Insurgency. " No one’s mentioned that word since Wicker Park. 480 01:07:03,853 --> 01:07:05,889 There are rumors that hunters are being brought in. 481 01:07:05,980 --> 01:07:09,393 Measures are being taken, but to preserve their effectiveness, 482 01:07:09,484 --> 01:07:10,974 I'm not gonna discuss them. 483 01:07:11,069 --> 01:07:14,027 And we will keep you updated as the situation evolves. 484 01:07:14,113 --> 01:07:15,569 No, a question over here. -Thank you. 485 01:07:25,291 --> 01:07:27,703 Commander. Commissioner Igoe is ready for you. 486 01:07:29,295 --> 01:07:32,753 They're bringing in hunters this time from off planet. 487 01:07:32,840 --> 01:07:34,956 -They can't do that. -The one ID we have, 488 01:07:35,051 --> 01:07:37,963 the ex�priest from Saint Anthony's, points to Pilsen. 489 01:07:38,054 --> 01:07:39,260 You know what that means. 490 01:07:39,347 --> 01:07:40,928 We can clean this up ourselves. 491 01:07:41,015 --> 01:07:42,676 Yeah, nobody's talking about a cleanup. 492 01:07:42,767 --> 01:07:44,803 Pilsen isn't Wicker Park, Commissioner. 493 01:07:44,894 --> 01:07:45,883 Yeah, not yet. 494 01:07:45,979 --> 01:07:47,560 They torch this neighborhood, 495 01:07:47,647 --> 01:07:50,059 the network will go to ground just like they did last time. 496 01:07:50,149 --> 01:07:54,017 You know, you're too sentimental, Bill. Pilsen's a goddamn armpit. 497 01:07:54,612 --> 01:07:55,601 Only good for whoring. 498 01:07:56,906 --> 01:07:59,022 Their leadership is in Pilsen. 499 01:07:59,117 --> 01:08:01,324 -You know that for a fact? -I'm working on it. 500 01:08:01,411 --> 01:08:02,571 Not fast enough. 501 01:08:03,663 --> 01:08:07,406 If we do ourjob, we can locate the end of the thread, their Number One, 502 01:08:07,500 --> 01:08:09,161 and unravel the whole network. 503 01:08:09,252 --> 01:08:10,833 Look, let me stop you right there. 504 01:08:11,546 --> 01:08:12,956 Hey, that ship has sailed. 505 01:08:13,047 --> 01:08:16,164 And I have to explain why to them in there. 506 01:08:16,259 --> 01:08:21,504 I got a positive ID at Soldier Field, the man I've been tracking for two years. 507 01:08:21,598 --> 01:08:23,134 I need time to bring him in alive. 508 01:08:23,224 --> 01:08:24,680 You're not listening. 509 01:08:25,101 --> 01:08:27,934 Right now, we have resources behind us. 510 01:08:28,354 --> 01:08:31,642 Now, you might not see them, but they're there. They're protecting you. 511 01:08:32,317 --> 01:08:36,356 And the more irrational you become, the more unnecessary noise you make, 512 01:08:36,446 --> 01:08:39,233 the harder it's gonna be to invite you into the lifeboat. 513 01:08:39,324 --> 01:08:40,313 Do you understand me? 514 01:08:42,160 --> 01:08:44,367 If there's any chance of getting off this dying rock, 515 01:08:44,454 --> 01:08:45,660 I'm not gonna waste it. 516 01:08:47,915 --> 01:08:49,200 Pilsen is already dead. 517 01:08:50,585 --> 01:08:52,166 They just don't know it yet. 518 01:09:04,349 --> 01:09:05,839 They hate the way we smell. 519 01:09:06,893 --> 01:09:07,882 How about that? 520 01:09:13,483 --> 01:09:16,896 Sorry I got to leave you here, Bill. Can't take anybody with me. 521 01:09:17,737 --> 01:09:19,648 If you only knew what was inside this place. 522 01:09:20,281 --> 01:09:21,942 The commissioner's privilege, sir. 523 01:09:22,408 --> 01:09:23,397 You know it. 524 01:09:26,371 --> 01:09:28,862 And don ’t get hung up on this, Bill. Play ball. 525 01:09:29,874 --> 01:09:32,866 And keep your hands clean. Let the hunters do the dirty work. 526 01:09:34,337 --> 01:09:37,795 And I'll tell our friends down below they got our full operational support. 527 01:09:38,758 --> 01:09:42,171 Now, go home, relax, take the night off for once, huh? 528 01:09:43,596 --> 01:09:45,712 All the second-stage tanks now pressurized. 529 01:09:45,807 --> 01:09:47,468 Thirty-five seconds and counting. 530 01:09:47,558 --> 01:09:50,220 We are still go. Thirty seconds and counting. 531 01:09:51,979 --> 01:09:53,640 Feels good. T-minus 25 now. 532 01:09:54,607 --> 01:09:55,972 Let's ride this one out, Bill. 533 01:09:56,067 --> 01:09:57,603 Confirming rank and identity. 534 01:09:57,694 --> 01:09:59,059 Commissioner Eugene Igoe. 535 01:09:59,153 --> 01:10:01,895 Let them take the lead. Just until it dies down. 536 01:10:01,989 --> 01:10:03,570 Security clearance complete. 537 01:10:03,658 --> 01:10:05,569 Ten, nine... Prepare for descent. 538 01:10:05,660 --> 01:10:07,321 Ignition sequence start. 539 01:10:07,912 --> 01:10:12,906 Six, five, four, three, two, one. 540 01:10:23,803 --> 01:10:25,418 I can't protect you now. 541 01:10:25,930 --> 01:10:26,919 I know. 542 01:10:34,230 --> 01:10:35,470 I have faith in you. 543 01:10:35,565 --> 01:10:36,645 Why? 544 01:10:37,775 --> 01:10:39,606 Why do you? Nobody else does. 545 01:10:45,032 --> 01:10:46,272 We could go away together. 546 01:10:51,581 --> 01:10:52,787 That's not our story. 547 01:10:56,085 --> 01:10:57,120 Dance with me. 548 01:11:28,034 --> 01:11:29,570 You have a job to do. 549 01:11:45,551 --> 01:11:48,088 Move, move, move! Let's go! Let's go! 550 01:11:48,429 --> 01:11:50,511 Get back! Move back! 551 01:11:51,057 --> 01:11:52,172 Dad, wake up! 552 01:11:53,559 --> 01:11:57,643 You got to get moving now! You got to move back! Hurry up! 553 01:11:57,730 --> 01:12:00,062 Morn, wake up. Mom, wake up. Specials are here! 554 01:12:02,693 --> 01:12:06,561 Everyone, get on the ground now! Get down! Get down! 555 01:12:10,910 --> 01:12:14,198 Specials are here! Specials are here! Specials are here! Wake up! 556 01:12:24,715 --> 01:12:27,331 That's it. Enough of this shit! 557 01:12:27,844 --> 01:12:30,506 Move, move, move! 558 01:12:30,596 --> 01:12:32,678 Don't turn your head. Face the wall! 559 01:12:34,642 --> 01:12:36,633 Specials! Specials are here! 560 01:12:39,438 --> 01:12:40,553 Move now! 561 01:12:58,958 --> 01:13:00,869 -Gabriel Drummond. Get your hands on the wall. 562 01:13:00,960 --> 01:13:03,076 -Do you know him? Have you seen him? 563 01:13:03,421 --> 01:13:05,332 Rafael Drummond. Who knows him? 564 01:13:05,423 --> 01:13:07,414 Hands on the wall. Hey, look what we got here. 565 01:13:08,426 --> 01:13:09,916 Hey, where'd you get all this money, huh? 566 01:13:10,386 --> 01:13:13,048 What are you selling to get all that money? Carry a weapon? 567 01:13:14,348 --> 01:13:15,758 I asked you a question, punk. 568 01:13:17,602 --> 01:13:21,015 Try that cowboy shit with me? Let's see where that goes, huh? 569 01:13:21,105 --> 01:13:22,515 Are you kidding me? 570 01:13:22,607 --> 01:13:24,143 Who the cowboy now, huh? 571 01:13:26,402 --> 01:13:27,391 Huh? 572 01:13:29,530 --> 01:13:30,770 What are you gonna do, Gabriel? 573 01:13:31,699 --> 01:13:32,688 Shoot him? 574 01:13:33,618 --> 01:13:34,607 Go ahead, shoot. 575 01:13:35,661 --> 01:13:38,277 Kill the bastard. You know it'll make you feel better. 576 01:13:39,040 --> 01:13:40,996 -Come on, get rid of some of that rage. 577 01:13:42,293 --> 01:13:43,658 -Take them all in. Move, move, move! 578 01:13:44,921 --> 01:13:46,957 In this neighborhood, we shoot our own guys. 579 01:13:47,048 --> 01:13:51,087 Target one man, Rafael Drummond, moving on a fraudulent implant. 580 01:14:29,882 --> 01:14:31,042 Hello? 581 01:14:32,134 --> 01:14:33,840 I'm sorry I couldn't say it before. 582 01:14:36,055 --> 01:14:37,386 I'm doing this for Charlie. 583 01:14:37,473 --> 01:14:39,634 There's someone here who wants to talk to you. 584 01:14:44,689 --> 01:14:47,351 Hello, Evan. Tell us where your friends are going. 585 01:14:53,155 --> 01:14:57,569 [announcer] This is a security message. If you see something, say something. 586 01:14:57,660 --> 01:14:59,616 Ladies and gentlemen, 587 01:14:59,704 --> 01:15:03,572 last call for boarding for buses heading to New York City and Montreal, 588 01:15:03,666 --> 01:15:05,247 departure set for 7:00. 589 01:15:21,392 --> 01:15:24,350 All units, stand down. Requisite hunter units traveling. 590 01:15:27,356 --> 01:15:28,937 I don't want to go in. 591 01:15:29,025 --> 01:15:30,185 Last call for boarding 592 01:15:30,276 --> 01:15:32,267 for buses heading to New York City and Montreal. 593 01:15:32,361 --> 01:15:33,942 Just push the door and come through. 594 01:15:34,447 --> 01:15:35,436 I don't want to go in. 595 01:15:35,531 --> 01:15:38,068 You're making us late, Charlie. Would you just push the door. 596 01:15:42,830 --> 01:15:43,819 Fine. 597 01:15:45,082 --> 01:15:46,538 Thank you. Thank you very much. 598 01:17:06,664 --> 01:17:08,529 On the ground now! 599 01:17:08,958 --> 01:17:10,573 Hands behind your head! 600 01:17:38,112 --> 01:17:41,104 Sit down! Sit down! 601 01:18:39,381 --> 01:18:40,416 Hey! 602 01:18:44,094 --> 01:18:45,083 Hey! 603 01:18:45,679 --> 01:18:49,297 You! Get down now! I said down! 604 01:18:57,107 --> 01:18:58,187 It's not over. 605 01:19:35,771 --> 01:19:37,181 Somebody kill me! 606 01:19:59,253 --> 01:20:00,288 I want a lawyer. 607 01:20:01,839 --> 01:20:02,874 In another ten... 608 01:20:04,174 --> 01:20:06,916 nine and a half hours, there'll be nothing left of Pilsen. 609 01:20:07,011 --> 01:20:08,217 I said I want a lawyer. 610 01:20:09,305 --> 01:20:11,421 You and I both know those days are gone. 611 01:20:12,975 --> 01:20:15,091 I didn't need a warrant when I burned your boat. 612 01:20:17,313 --> 01:20:18,519 You work for me now, Gabriel. 613 01:20:18,897 --> 01:20:20,637 I told you... 614 01:20:21,525 --> 01:20:22,765 I'm not one of your narcs. 615 01:20:26,030 --> 01:20:28,362 I'm not gonna do shit for you. 616 01:20:28,449 --> 01:20:30,690 I'm not asking you to do anything for me. 617 01:20:30,784 --> 01:20:33,400 I'm not even asking you to do anything for your community. 618 01:20:35,247 --> 01:20:37,112 Even though plenty of people are going to die. 619 01:20:39,835 --> 01:20:42,121 Like your father, you're more of a family guy. 620 01:20:43,213 --> 01:20:44,202 Blood first. 621 01:20:49,178 --> 01:20:51,089 When's the last time you saw your brother? 622 01:20:56,101 --> 01:20:57,466 I'm not gonna tell you shit. 623 01:20:58,562 --> 01:21:00,393 So you can do whatever you want to do to me. 624 01:21:45,609 --> 01:21:46,769 You got a visitor. 625 01:21:49,405 --> 01:21:50,611 Family day. 626 01:21:52,574 --> 01:21:53,609 You want to say something? 627 01:21:56,495 --> 01:21:57,484 Go ahead. He can hear you. 628 01:22:00,249 --> 01:22:01,455 Baby brother, why... 629 01:22:04,086 --> 01:22:05,166 Why didn't you listen? 630 01:22:06,380 --> 01:22:07,586 What you doing here, man? 631 01:22:12,469 --> 01:22:13,458 No. 632 01:22:14,555 --> 01:22:18,013 No! No! Gabe! Hey, don't! 633 01:22:18,392 --> 01:22:22,226 Don't let 'em use you! You hear me? You hear me? 634 01:22:22,688 --> 01:22:25,270 Man, I told you not... I told you not to be a hero, Rafe. 635 01:22:25,357 --> 01:22:27,643 -Don't do it! -I told you not to be the hero! 636 01:22:27,985 --> 01:22:29,441 Look, don't do it, Gabe. 637 01:22:30,070 --> 01:22:32,652 I told you, I'm already dead, man. 638 01:22:32,739 --> 01:22:34,149 Do it, and I'll make sure he lives. 639 01:22:34,700 --> 01:22:36,190 You expect me to trust you? 640 01:22:37,244 --> 01:22:39,701 Gabe, you there? Gabe? 641 01:22:43,000 --> 01:22:43,989 Fuck! 642 01:22:52,384 --> 01:22:54,375 Listen to me carefully, Gabriel. 643 01:22:55,721 --> 01:22:59,805 Right now, the Legislators are preparing to level Pilsen 644 01:22:59,892 --> 01:23:01,348 for what your brother's done. 645 01:23:02,769 --> 01:23:04,930 Same way they leveled Wicker Park. 646 01:23:06,440 --> 01:23:07,896 Our roundups are over. 647 01:23:09,526 --> 01:23:11,858 You are our one way into the network. 648 01:23:13,280 --> 01:23:16,272 I need you to deliver a message from the Phoenix. 649 01:23:18,202 --> 01:23:19,908 You will not ask questions. 650 01:23:21,246 --> 01:23:24,659 Do exactly what I say, and your brother will live. 651 01:23:26,043 --> 01:23:27,032 Understand? 652 01:23:40,390 --> 01:23:44,224 When you wanted to deliver something before, where did you go? 653 01:23:49,942 --> 01:23:50,931 Give them this. 654 01:24:19,137 --> 01:24:20,343 Is that Gabe? 655 01:24:20,430 --> 01:24:21,465 What are you doing here? 656 01:24:21,557 --> 01:24:23,218 Igot a message from the Phoenix. 657 01:24:26,228 --> 01:24:27,308 He's inside the van. 658 01:25:00,554 --> 01:25:01,669 The door's open. 659 01:25:02,180 --> 01:25:03,716 Show him what you showed me. 660 01:25:13,609 --> 01:25:15,270 Don't, don't, don't. Don't. 661 01:25:16,153 --> 01:25:17,188 I'm Rafe's brother. 662 01:25:19,906 --> 01:25:20,895 Put it down. 663 01:25:24,119 --> 01:25:25,108 Put it down. 664 01:25:30,125 --> 01:25:31,285 There's no Rafe here. 665 01:25:31,835 --> 01:25:32,870 What do you want? 666 01:25:42,554 --> 01:25:43,760 How'd you know about this? 667 01:25:46,224 --> 01:25:47,213 Make the call. 668 01:25:49,978 --> 01:25:51,434 Subject moving west. 669 01:25:54,358 --> 01:25:55,814 -Now, boss? -Not yet. 670 01:26:04,576 --> 01:26:05,861 You should've left already. 671 01:26:07,412 --> 01:26:09,323 No, our orders are to stay until the end. 672 01:26:10,374 --> 01:26:11,864 I think this is the end. 673 01:26:12,209 --> 01:26:13,540 They got him at the bus station. 674 01:26:13,627 --> 01:26:14,616 What if we got it wrong? 675 01:26:17,381 --> 01:26:19,212 He's asking to be taken to Number One. 676 01:26:26,390 --> 01:26:28,130 Says he knows a way into the Closed Zone. 677 01:26:34,815 --> 01:26:35,804 Gabriel? 678 01:26:37,484 --> 01:26:38,564 You know him? 679 01:26:39,194 --> 01:26:40,400 He was a student of mine. 680 01:26:43,115 --> 01:26:44,400 So, what do we do now? 681 01:26:45,992 --> 01:26:47,698 Deliver the message to Number One. 682 01:26:50,497 --> 01:26:51,987 Subject moving north. 683 01:27:04,219 --> 01:27:05,550 Subject traveling. 684 01:27:09,725 --> 01:27:11,306 All units, remain out of sight. 685 01:27:32,873 --> 01:27:34,033 It's the Pilsen brothel. 686 01:27:37,836 --> 01:27:39,076 Follow her upstairs. 687 01:28:05,238 --> 01:28:06,398 Now we go. 688 01:28:08,492 --> 01:28:09,982 All right! Move, move, move! 689 01:28:58,667 --> 01:28:59,747 Hello, Gabriel. 690 01:29:02,796 --> 01:29:03,831 How... 691 01:29:04,297 --> 01:29:05,332 how do you know my name? 692 01:29:07,717 --> 01:29:08,752 Now. 693 01:29:08,844 --> 01:29:10,459 -Down! Come on! Don't move! -Gun! 694 01:29:28,780 --> 01:29:30,441 Stand down until I arrive. 695 01:29:54,764 --> 01:29:55,924 You know this place? 696 01:29:57,017 --> 01:29:58,006 No. 697 01:30:08,653 --> 01:30:10,234 Hooker is a history buff. 698 01:30:29,049 --> 01:30:30,710 Clip's empty. I don't get it. 699 01:30:37,682 --> 01:30:38,671 Huh. 700 01:30:43,438 --> 01:30:44,803 Only picture on the wall. 701 01:31:03,249 --> 01:31:04,238 This us? 702 01:31:44,833 --> 01:31:46,118 It's her own setup. 703 01:32:18,491 --> 01:32:21,233 Communication line to the Closed Zone is now open. 704 01:32:31,838 --> 01:32:33,794 Name, rank, department. 705 01:32:33,882 --> 01:32:35,463 Mulligan, William. 706 01:32:35,550 --> 01:32:38,792 Commander. Pilsen Special Branch. 707 01:32:42,348 --> 01:32:44,714 Let's begin the debrief. Proceed. 708 01:32:45,560 --> 01:32:49,599 The computer we found contained all names, aliases and locations 709 01:32:49,689 --> 01:32:51,225 of the Chicago network. 710 01:32:52,025 --> 01:32:55,643 This communication sent some years before restrictions. 711 01:32:56,488 --> 01:32:58,979 Proof of a national network. 712 01:33:03,453 --> 01:33:05,364 The computer belonged to the prostitute? 713 01:33:05,455 --> 01:33:06,444 Number One. 714 01:33:07,082 --> 01:33:09,164 She recorded her interactions with herjohns 715 01:33:09,250 --> 01:33:12,663 and sent relevant information out through the network's chain. 716 01:33:13,671 --> 01:33:17,630 Her second in command was Charles Rittenhouse, communications, 717 01:33:17,717 --> 01:33:21,756 responsible for activating the operation known as Phoenix. 718 01:33:22,138 --> 01:33:23,173 Go. Get in. 719 01:33:23,515 --> 01:33:26,598 Number three, Patrick Ellison, operations. 720 01:33:26,684 --> 01:33:28,549 -Before demobilization... -Wait here. 721 01:33:28,645 --> 01:33:30,886 ...Marine Corps, ordnance. 722 01:33:31,564 --> 01:33:34,431 Wait, wait. No. I'm staying with you. I'm staying with you! 723 01:33:37,070 --> 01:33:42,110 Number four, Raul Casi/las, materials and transport. 724 01:33:42,200 --> 01:33:44,987 Foreman at the Pilsen Auto Yards. 725 01:33:46,621 --> 01:33:48,828 Systems analyst Ivan Leviev 726 01:33:48,915 --> 01:33:50,906 hacked into our central surveillance database 727 01:33:51,000 --> 01:33:55,460 and tracked Deputy Mayor Robert Watts, the unwitting courier of the bomb. 728 01:33:57,298 --> 01:34:01,041 Harrison Ma, a medical student before the closures, 729 01:34:01,136 --> 01:34:04,469 developed a procedure to remove identity implants, 730 01:34:04,556 --> 01:34:08,048 enabling the cell to remain invisible to tracker drones. 731 01:34:09,102 --> 01:34:12,594 These were the principals hiding in plain sight 732 01:34:12,689 --> 01:34:15,897 who enabled the cell to carry out the attack on Soldier Field. 733 01:34:15,984 --> 01:34:18,646 The search for militant suspects has accelerated. 734 01:34:19,320 --> 01:34:23,313 An unidentified female resident is reported to have been shot and killed. 735 01:34:23,408 --> 01:34:25,270 But once we had their Number One, 736 01:34:25,368 --> 01:34:27,279 they knew we had them, too. 737 01:35:09,412 --> 01:35:10,993 The Chicago network... 738 01:35:12,707 --> 01:35:13,867 is neutralized. 739 01:35:26,596 --> 01:35:28,257 What was her name and background? 740 01:35:29,432 --> 01:35:32,640 Her name was Priscilla Scott. 741 01:35:33,436 --> 01:35:36,678 She was a history teacher at Pilsen Elementary. 742 01:35:37,857 --> 01:35:41,691 She was off the grid for nine years, so there's nothing else we know about her. 743 01:35:48,034 --> 01:35:49,649 A prostitute. Why? 744 01:35:49,744 --> 01:35:50,733 Access. 745 01:35:51,913 --> 01:35:56,407 She groomed her clients very carefully, procured members of the Unity government, 746 01:35:56,501 --> 01:36:00,119 and manipulated them into divulging classified information, 747 01:36:00,213 --> 01:36:04,206 which she recorded with her concealed wire. 748 01:36:06,010 --> 01:36:07,250 Play the tape, please. 749 01:36:08,429 --> 01:36:10,294 Can you imagine what they do down there? 750 01:36:11,641 --> 01:36:13,006 Stripping everything. 751 01:36:13,351 --> 01:36:15,512 Every crevasse. Fracking to the power of ten. 752 01:36:15,603 --> 01:36:16,888 Taking it all off planet. 753 01:36:17,772 --> 01:36:18,932 You felt those earthquakes. 754 01:36:20,108 --> 01:36:21,598 They'll crawl. They stand. 755 01:36:21,985 --> 01:36:22,974 It's all the same to them. 756 01:36:23,528 --> 01:36:25,484 They have this network of tunnels under the surface... 757 01:36:25,571 --> 01:36:27,857 Wait. You've been inside the Closed Zone? 758 01:36:27,949 --> 01:36:30,315 No, not me. The commissioner. 759 01:36:31,160 --> 01:36:32,525 He '3 the guy with the access. 760 01:36:34,497 --> 01:36:36,829 Well, then we better get business out of the way. 761 01:36:38,918 --> 01:36:41,125 Yeah, it's a big deal. 762 01:36:42,213 --> 01:36:44,044 How often do they come out of the Closed Zone? 763 01:36:45,800 --> 01:36:48,291 Robert Watts, he's just this alderman's bagman, 764 01:36:48,386 --> 01:36:50,627 but he'll be handling them out at the rally. 765 01:36:50,722 --> 01:36:52,337 Greeting them, taking them in. 766 01:36:52,890 --> 01:36:54,676 That's an incredible responsibility. 767 01:36:54,767 --> 01:36:58,760 Mm-hmm. What if I told you that the roach governor may be one of them? 768 01:37:00,231 --> 01:37:02,187 -Oh... Stop the tape, please. 769 01:37:03,359 --> 01:37:04,519 Eugene. 770 01:37:07,238 --> 01:37:09,399 Our own chain of command was compromised. 771 01:37:18,041 --> 01:37:19,281 What about you? 772 01:37:20,752 --> 01:37:21,992 What about me? 773 01:37:26,966 --> 01:37:28,172 You live in this neighborhood. 774 01:37:29,344 --> 01:37:30,333 Yes. 775 01:37:33,806 --> 01:37:35,012 These are your people. 776 01:37:52,742 --> 01:37:55,279 Evidence will be analyzed by the Legislature. 777 01:37:55,370 --> 01:37:57,281 In the meantime, as acting commissioner, 778 01:37:57,372 --> 01:38:00,114 you are to report to the Closed Zone for further orders. 779 01:38:00,208 --> 01:38:01,197 No more questions. 780 01:38:13,805 --> 01:38:15,341 Loading up! 781 01:38:32,907 --> 01:38:34,818 Lines in a single file. 782 01:39:39,682 --> 01:39:40,671 Rafe's alive. 783 01:39:40,766 --> 01:39:41,846 Yeah, so what? 784 01:39:43,811 --> 01:39:45,051 I don't mean nothing to him anymore. 785 01:39:45,146 --> 01:39:47,228 -You had a purpose. -There was no purpose. 786 01:39:47,815 --> 01:39:49,021 Rafe's plan failed. 787 01:39:52,111 --> 01:39:54,443 What if the plan was to fail? 788 01:40:03,372 --> 01:40:06,739 Like I said, you work for me now. 789 01:40:13,382 --> 01:40:14,872 And what do you want me to do with this? 790 01:40:16,469 --> 01:40:18,801 Did you pay attention in history class, Gabriel? 791 01:40:23,184 --> 01:40:25,800 Beware of Greeks bearing gifts. 792 01:40:28,731 --> 01:40:29,720 Now, get out. 793 01:40:39,534 --> 01:40:43,322 Commissioner Mulligan. They made you the big man, Bill. 794 01:40:43,412 --> 01:40:45,949 Look out for us when you get down there, Commissioner. 795 01:41:49,020 --> 01:41:50,009 Here we are. 796 01:41:50,104 --> 01:41:53,938 Oh, Lord. Johnny, no. Well, I'm all sweaty. 797 01:41:54,025 --> 01:41:56,391 Come on, baby, you look beautiful. -No... 798 01:42:01,907 --> 01:42:03,397 Priss, Charles! -Hi! 799 01:42:03,492 --> 01:42:05,608 Words of advice from a history teacher 800 01:42:05,703 --> 01:42:07,193 to the future generation? 801 01:42:07,288 --> 01:42:10,576 Hi, baby Gabriel. I can ’t wait to cuddle you. 802 01:42:10,666 --> 01:42:12,622 That's not advice. 803 01:42:29,393 --> 01:42:30,929 Bill, how about you? 804 01:42:31,020 --> 01:42:33,807 I ’m off duty, John. You got a problem, call 911. 805 01:42:33,898 --> 01:42:35,434 Get up here. You know Priss. 806 01:42:36,025 --> 01:42:37,356 She teaches at the school with my wife. 807 01:42:37,443 --> 01:42:39,024 -Hi. How are you? Priss. 808 01:42:39,111 --> 01:42:40,647 Bill, any advice? 809 01:42:40,738 --> 01:42:42,524 Oh, yeah. 810 01:42:42,615 --> 01:42:45,527 Teacher or cop, kid? You got to make a choice. 811 01:42:45,618 --> 01:42:47,404 Whatever you are, be a good one. 812 01:42:55,753 --> 01:42:57,914 You got a hell of a family here, kid. 813 01:42:58,005 --> 01:43:01,088 Thank you. And not just them. All of us. 814 01:43:01,175 --> 01:43:03,211 Pilsen's got you covered. 815 01:43:03,594 --> 01:43:04,959 The future is yours, kid. 816 01:44:07,867 --> 01:44:09,198 Confirming rank and identity. 817 01:44:09,285 --> 01:44:10,695 Commissioner William Mulligan. 818 01:44:10,786 --> 01:44:12,367 Security clearance complete. 819 01:44:12,913 --> 01:44:13,902 Prepare for descent. 820 01:44:13,998 --> 01:44:16,284 Fifteen seconds. Guidance is internal. 821 01:44:16,834 --> 01:44:20,543 12, 11, ten, nine... 822 01:44:20,629 --> 01:44:22,995 Ignition sequence start. 823 01:44:23,090 --> 01:44:28,210 Six, fi�ve, four, three, two, one. 824 01:44:28,304 --> 01:44:29,293 Drop. 825 01:44:31,348 --> 01:44:32,337 Light a match. 826 01:44:33,309 --> 01:44:34,298 Ignite a war. 827 01:44:35,478 --> 01:44:38,720 Long as we fight back, we got a chance. 828 01:44:41,720 --> 01:44:45,720 Preuzeto sa www.titlovi.com 60441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.