Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:01:04,718 --> 00:01:06,685
(OBJECTS CLATTERING)
3
00:01:14,517 --> 00:01:16,452
(DEVICE WHIRRING)
4
00:01:22,285 --> 00:01:23,352
Mm-mmm.
5
00:01:42,018 --> 00:01:43,318
(ZIPS BAG)
6
00:01:58,451 --> 00:01:59,784
(TRILLING)
7
00:02:00,750 --> 00:02:02,217
You're alive.
8
00:02:46,449 --> 00:02:49,216
- (MACHINES WHIRRING)
- (MONITOR BEEPING)
9
00:02:55,982 --> 00:02:58,517
What are you dreaming,
little angel?
10
00:03:29,514 --> 00:03:30,815
(SNIFFS)
11
00:03:41,881 --> 00:03:43,349
(YAWNS)
12
00:03:57,014 --> 00:03:58,448
(GASPS)
13
00:04:35,546 --> 00:04:36,547
(GRUNTS)
14
00:04:58,913 --> 00:05:00,011
(BEEPS)
15
00:05:00,013 --> 00:05:01,312
(GASPS)
16
00:05:16,412 --> 00:05:17,579
Well...
17
00:05:21,580 --> 00:05:23,943
Try again.
18
00:05:23,945 --> 00:05:26,210
Well, that's the best
I can do for now.
19
00:05:26,212 --> 00:05:27,310
CYBORG:
I'm really grateful, Doc.
20
00:05:27,312 --> 00:05:29,243
I'll be getting some overtime
next week.
21
00:05:29,245 --> 00:05:30,510
Yeah, pay me when you can.
22
00:05:30,512 --> 00:05:32,379
CYBORG: Here,
I got these for you.
23
00:05:33,145 --> 00:05:35,309
My wife works out
at Farm 22.
24
00:05:35,311 --> 00:05:36,678
(CHUCKLES) Thank you.
25
00:05:37,645 --> 00:05:39,113
CYBORG: See you next time.
26
00:05:40,013 --> 00:05:41,078
Keep getting paid in fruit,
27
00:05:41,080 --> 00:05:43,046
and we'll be picking
these ourselves.
28
00:05:46,746 --> 00:05:48,112
Hello, sleepyhead.
29
00:05:50,346 --> 00:05:51,345
Hi.
30
00:05:52,745 --> 00:05:54,046
How do you feel?
31
00:05:55,944 --> 00:05:57,176
Okay.
32
00:05:57,178 --> 00:05:59,046
Any pain anywhere?
33
00:05:59,578 --> 00:06:00,612
No.
34
00:06:01,279 --> 00:06:03,312
- Numbness?
- No.
35
00:06:04,611 --> 00:06:06,278
Motor dysfunction?
36
00:06:07,012 --> 00:06:09,279
I'm a little hungry.
37
00:06:09,711 --> 00:06:11,243
IDO: Eat this.
38
00:06:11,245 --> 00:06:12,745
Get your sugar levels up.
39
00:06:18,476 --> 00:06:20,242
(LAUGHS)
40
00:06:20,244 --> 00:06:22,577
Taste receptors are working.
41
00:06:23,478 --> 00:06:25,241
Thank you.
42
00:06:25,243 --> 00:06:28,677
You'll like this a whole lot
better with the peel off.
43
00:06:30,078 --> 00:06:32,041
I don't mean to be rude...
44
00:06:32,043 --> 00:06:34,145
but am I supposed
to know you?
45
00:06:34,745 --> 00:06:36,141
Actually...
46
00:06:36,143 --> 00:06:37,642
we haven't met.
47
00:06:37,644 --> 00:06:41,177
I'm Dr. Dyson Ido.
This is Nurse Gerhad.
48
00:06:43,210 --> 00:06:45,511
And do you know who I am?
49
00:06:47,209 --> 00:06:49,543
Well, we were hoping...
50
00:06:49,545 --> 00:06:51,342
you'd fill in that part.
51
00:06:51,344 --> 00:06:53,608
Since you're
a total replacement cyborg...
52
00:06:53,610 --> 00:06:56,774
and most of your cyber body
was destroyed...
53
00:06:56,776 --> 00:06:58,409
we can't find any records.
54
00:06:58,411 --> 00:07:03,078
But your very human brain
was miraculously intact.
55
00:07:04,144 --> 00:07:06,941
Theoretically, you should
remember something.
56
00:07:06,943 --> 00:07:09,411
Oh. Well...
57
00:07:10,776 --> 00:07:12,510
It's still pretty blank.
58
00:07:14,110 --> 00:07:17,044
No, it's completely blank,
actually.
59
00:07:21,042 --> 00:07:23,109
I don't even
know my own name.
60
00:07:27,876 --> 00:07:30,177
Let's look at the bright side.
61
00:07:30,808 --> 00:07:33,376
Your tears are working.
62
00:07:44,741 --> 00:07:46,110
Mmm.
63
00:07:48,573 --> 00:07:49,443
That's so good.
64
00:07:49,976 --> 00:07:51,177
What do you call this?
65
00:07:51,909 --> 00:07:53,543
(INDISTINCT CHATTER)
66
00:08:17,042 --> 00:08:19,905
Yeow! What's that?
67
00:08:19,907 --> 00:08:21,773
- Zalem.
- Oh!
68
00:08:21,775 --> 00:08:24,176
The last of
the great sky cities.
69
00:08:26,143 --> 00:08:29,472
- What holds it up? Magic?
- No.
70
00:08:29,474 --> 00:08:32,542
Something stronger.
Engineering.
71
00:08:37,275 --> 00:08:39,338
(MAN SHOUTS IN SPANISH)
72
00:08:39,340 --> 00:08:41,705
And down here,
we have Iron City.
73
00:08:41,707 --> 00:08:43,171
With all its charm.
74
00:08:43,173 --> 00:08:46,605
Dr. Dyson Ido. That's you.
75
00:08:46,607 --> 00:08:49,709
While I'm learning names,
do you have one for me?
76
00:08:50,741 --> 00:08:51,741
Alita.
77
00:08:56,442 --> 00:08:57,441
It's a nice name.
78
00:08:58,709 --> 00:08:59,708
I love it.
79
00:09:00,141 --> 00:09:01,638
Can I keep it?
80
00:09:01,640 --> 00:09:04,172
At least until I can
remember my real name?
81
00:09:04,174 --> 00:09:05,807
- IDO: Mm-hmm.
- Thank you.
82
00:09:07,242 --> 00:09:08,938
Okay.
83
00:09:08,940 --> 00:09:10,638
- Do you want to take a look?
- Yes.
84
00:09:10,640 --> 00:09:13,041
(PEOPLE SHOUTING
IN MULTIPLE LANGUAGES)
85
00:09:16,274 --> 00:09:18,338
Why are there
so many languages?
86
00:09:18,340 --> 00:09:20,604
Um, after the big war
I told you about...
87
00:09:20,606 --> 00:09:21,505
ALITA: The Fall.
88
00:09:21,507 --> 00:09:24,205
After The Fall,
only Zalem was left...
89
00:09:24,207 --> 00:09:27,306
and survivors came here
from all over the world.
90
00:09:28,340 --> 00:09:30,738
Everybody down here
works for Zalem.
91
00:09:30,740 --> 00:09:32,906
The Factory, the Farms...
92
00:09:32,908 --> 00:09:34,638
Does anyone ever
go up to Zalem?
93
00:09:34,640 --> 00:09:35,505
(GASPS) We should go.
94
00:09:35,507 --> 00:09:37,438
Nobody from down here
ever goes up.
95
00:09:37,440 --> 00:09:39,173
It's a rule
that's never broken.
96
00:09:39,706 --> 00:09:41,040
What?
97
00:09:45,507 --> 00:09:48,904
ANNOUNCER: Oh!
And he takes him down hard!
98
00:09:48,906 --> 00:09:50,408
What is that?
99
00:09:51,574 --> 00:09:53,073
IDO: It's Motorball.
100
00:09:53,606 --> 00:09:55,005
That's so cool.
101
00:09:55,007 --> 00:09:58,341
Nothing you need to be
wasting your time watching.
102
00:09:59,806 --> 00:10:01,806
(PLAYING MODERN
CLASSICAL MUSIC)
103
00:10:02,972 --> 00:10:04,306
(COIN CLATTERS)
104
00:10:15,740 --> 00:10:17,140
Alita.
105
00:10:18,138 --> 00:10:19,607
One minute, please.
106
00:10:25,139 --> 00:10:26,570
(DOG WHIMPERS)
107
00:10:26,572 --> 00:10:27,606
Hi.
108
00:10:29,372 --> 00:10:30,439
Hello.
109
00:10:30,973 --> 00:10:32,571
You want some?
110
00:10:32,573 --> 00:10:33,640
Here you go.
111
00:10:37,006 --> 00:10:38,640
Can I hug you?
112
00:10:38,938 --> 00:10:40,139
Hi.
113
00:10:40,937 --> 00:10:42,571
(GIGGLES)
114
00:11:01,104 --> 00:11:02,970
CENTURION: Step aside.
115
00:11:02,972 --> 00:11:05,303
Out of the way.
116
00:11:05,305 --> 00:11:07,639
- (BOTH GRUNT)
- (DOG BARKS)
117
00:11:10,839 --> 00:11:12,039
(DOG YELPING)
118
00:11:18,771 --> 00:11:20,472
Outstanding.
119
00:11:23,605 --> 00:11:25,670
Why don't you watch
where you're going?
120
00:11:28,471 --> 00:11:29,701
I gotta admit...
121
00:11:29,703 --> 00:11:32,638
I never saw anybody
challenge a Centurion before.
122
00:11:34,972 --> 00:11:37,470
Whoa. You're heavy.
123
00:11:38,004 --> 00:11:39,204
I mean...
124
00:11:40,005 --> 00:11:41,203
Oh.
125
00:11:41,205 --> 00:11:42,705
You're a cyborg.
126
00:11:44,871 --> 00:11:46,738
Sorry, I was just
admiring your hand.
127
00:11:47,705 --> 00:11:49,237
Can I see?
128
00:11:55,437 --> 00:11:56,437
Wow.
129
00:11:58,003 --> 00:11:59,437
It's really nice work.
130
00:12:01,103 --> 00:12:02,371
Did Doc Ido do it?
131
00:12:02,903 --> 00:12:04,735
He built all of me.
132
00:12:04,737 --> 00:12:07,802
Except my core. That's mine.
133
00:12:07,804 --> 00:12:10,370
Well, he did
a really great job.
134
00:12:12,971 --> 00:12:14,435
Hey, what are those things?
135
00:12:14,437 --> 00:12:15,637
The Centurions?
136
00:12:16,469 --> 00:12:18,734
(CHUCKLES)
What planet are you from?
137
00:12:18,736 --> 00:12:20,967
Ido found me
in the Scrapyard.
138
00:12:20,969 --> 00:12:22,935
- The Scrapyard?
- Mm-hmm.
139
00:12:22,937 --> 00:12:24,867
But that would mean...
140
00:12:24,869 --> 00:12:26,135
Hey, Doc.
141
00:12:26,137 --> 00:12:28,470
I got those driver-boards
you were looking for.
142
00:12:29,769 --> 00:12:30,967
Alita is new here.
143
00:12:30,969 --> 00:12:32,868
She's still learning
about things.
144
00:12:32,870 --> 00:12:34,002
HUGO: I gotta go.
145
00:12:34,004 --> 00:12:35,333
I'll drop those off later.
146
00:12:35,335 --> 00:12:38,168
I need a rebuild
on a quad servo.
147
00:12:38,170 --> 00:12:39,737
Maybe I'll see you around.
148
00:12:43,036 --> 00:12:44,303
Who is that?
149
00:12:44,737 --> 00:12:46,137
IDO: Hugo.
150
00:12:47,003 --> 00:12:49,300
He's a hard worker, but...
151
00:12:49,302 --> 00:12:51,469
Alita, come on,
let's go home.
152
00:12:52,036 --> 00:12:53,469
(ENGINE STARTS)
153
00:12:58,603 --> 00:13:00,370
- Hugo.
- Let's go home.
154
00:13:30,134 --> 00:13:32,136
(KEYS JANGLING)
155
00:13:34,068 --> 00:13:35,502
- (METAL THUDS)
- (GASPS)
156
00:13:36,968 --> 00:13:38,168
(MEOWS)
157
00:13:43,835 --> 00:13:44,900
(WEAPON UNSHEATHES)
158
00:13:44,902 --> 00:13:46,102
(SCREAMS)
159
00:14:15,333 --> 00:14:16,565
There's the damn Jackers
160
00:14:16,567 --> 00:14:19,198
that ripped me to shreds
standing right there.
161
00:14:19,200 --> 00:14:23,064
And that vale madre Centurion
wouldn't lift a finger.
162
00:14:23,066 --> 00:14:25,599
Why would anyone wanna
take your arms and legs?
163
00:14:25,601 --> 00:14:26,601
Torque coupling.
164
00:14:28,568 --> 00:14:31,634
Those Jackers want your parts
for the black market.
165
00:14:32,666 --> 00:14:34,399
To supply the Motorball games.
166
00:14:34,401 --> 00:14:36,131
You were lucky.
167
00:14:36,133 --> 00:14:39,264
Another girl was murdered
last night, right near there.
168
00:14:39,266 --> 00:14:42,798
Yeah, I heard that guy
carves girls up...
169
00:14:42,800 --> 00:14:44,464
and sells their body parts.
170
00:14:44,466 --> 00:14:45,633
(SHUSHES)
171
00:14:48,099 --> 00:14:50,331
CYBORG: Sorry, Doc.
172
00:14:50,333 --> 00:14:51,932
For now, I don't want you
out after dark.
173
00:14:51,934 --> 00:14:53,264
Is that understood?
174
00:14:53,266 --> 00:14:54,400
Okay.
175
00:14:55,267 --> 00:14:56,698
And if you go out
during the day,
176
00:14:56,700 --> 00:14:58,831
don't wander too far
from this neighborhood.
177
00:14:58,833 --> 00:14:59,930
Okay.
178
00:14:59,932 --> 00:15:00,996
Promise?
179
00:15:00,998 --> 00:15:02,366
I promise.
180
00:15:13,533 --> 00:15:14,767
Hey, kid.
181
00:15:28,800 --> 00:15:30,533
Hey, what's your problem?
182
00:15:44,565 --> 00:15:45,732
Who's the girl?
183
00:15:47,165 --> 00:15:49,299
My new assistant.
184
00:15:51,465 --> 00:15:54,697
I was surprised to see her
in our daughter's body.
185
00:15:54,699 --> 00:15:57,399
You were supposed to have
destroyed that years ago.
186
00:15:59,898 --> 00:16:02,132
- I couldn't.
- Clearly.
187
00:16:03,966 --> 00:16:06,699
And did you tell her
who you built that body for?
188
00:16:08,798 --> 00:16:10,130
(SIGHS)
189
00:16:10,132 --> 00:16:12,930
Our daughter is dead, Chiren.
190
00:16:12,932 --> 00:16:14,762
- You need to let it go.
- Oh.
191
00:16:14,764 --> 00:16:17,799
It's obviously not me that's
clinging to something here.
192
00:16:19,166 --> 00:16:21,165
(INDISTINCT CHATTER)
193
00:16:28,264 --> 00:16:29,798
(INDISTINCT SHOUTING)
194
00:16:32,465 --> 00:16:33,632
PLAYER: Over here!
195
00:16:44,729 --> 00:16:46,061
(PLAYERS CHEERING)
196
00:16:46,063 --> 00:16:48,228
- Hugo.
- Hey, Alita.
197
00:16:48,230 --> 00:16:49,729
Is this Motorball?
198
00:16:49,731 --> 00:16:51,661
It's just a scrimmage.
199
00:16:51,663 --> 00:16:53,032
Do you wanna join in?
200
00:16:53,664 --> 00:16:54,928
(CHUCKLES)
201
00:16:54,930 --> 00:16:56,597
Come on, every kid's
gotta play Motorball.
202
00:16:58,564 --> 00:17:00,394
Sure, why not?
203
00:17:00,396 --> 00:17:02,263
I want us
to be a team again.
204
00:17:03,698 --> 00:17:05,331
I have a great new setup...
205
00:17:06,165 --> 00:17:08,029
and equipment...
206
00:17:08,031 --> 00:17:09,698
worthy of your skills.
207
00:17:10,963 --> 00:17:13,195
Together, we can build
the finest champions
208
00:17:13,197 --> 00:17:14,664
this game has ever seen.
209
00:17:15,597 --> 00:17:17,127
Could be my ticket home.
210
00:17:17,129 --> 00:17:20,161
When are you going to realize
there is no way back?
211
00:17:20,163 --> 00:17:21,794
It just does not happen.
212
00:17:21,796 --> 00:17:22,961
Vector can make it happen.
213
00:17:22,963 --> 00:17:24,927
I can't believe
you trust Vector.
214
00:17:24,929 --> 00:17:27,263
He has very high connections.
215
00:17:29,196 --> 00:17:31,530
I won't help you
build monsters.
216
00:17:39,262 --> 00:17:41,429
I'm going to get back
to Zalem somehow.
217
00:17:42,528 --> 00:17:45,796
I'll claw my way there with
my bare hands if I have to.
218
00:18:05,062 --> 00:18:06,729
Hey, everyone,
this is Alita.
219
00:18:08,630 --> 00:18:09,694
Hi.
220
00:18:09,696 --> 00:18:11,530
Best way to learn
is to go in.
221
00:18:27,262 --> 00:18:28,526
PLAYER 1: Pass the ball!
222
00:18:28,528 --> 00:18:29,659
HUGO: That's it.
223
00:18:29,661 --> 00:18:31,528
Lean into your turns,
look for an opening.
224
00:18:32,595 --> 00:18:34,629
I think I'm getting it!
225
00:18:38,161 --> 00:18:39,595
(CROWD EXCLAIMS)
226
00:18:40,494 --> 00:18:42,428
HUGO: You can let go
of the remote now.
227
00:18:44,429 --> 00:18:45,729
Oh, crap.
228
00:18:48,160 --> 00:18:50,061
(INDISTINCT SHOUTING)
229
00:18:52,828 --> 00:18:54,993
- PLAYER 2: Come on, get her!
- PLAYER 3: Come on, get her!
230
00:18:54,995 --> 00:18:56,092
PLAYER 2: Cut her off!
231
00:18:56,094 --> 00:18:57,496
Koyomi, pass her the ball.
232
00:18:58,927 --> 00:19:00,228
And she got it! She got it!
233
00:19:02,028 --> 00:19:03,328
PLAYER 4: Get her!
234
00:19:04,795 --> 00:19:06,228
(CROWD EXCLAIMS)
235
00:19:08,860 --> 00:19:10,262
Sorry, princess.
236
00:19:11,595 --> 00:19:12,691
Nice, Tanji, thanks.
237
00:19:12,693 --> 00:19:14,560
She's never played before.
238
00:19:16,828 --> 00:19:18,095
(PLAYERS CHEERING)
239
00:19:19,028 --> 00:19:20,229
Sorry.
240
00:19:21,627 --> 00:19:23,095
(CHEERING)
241
00:19:32,360 --> 00:19:33,625
Got this!
242
00:19:33,627 --> 00:19:34,627
Mine!
243
00:19:42,227 --> 00:19:43,460
PLAYER 5: You got me!
244
00:19:44,361 --> 00:19:45,361
(SCREAMS)
245
00:19:47,694 --> 00:19:49,294
(CROWD EXCLAIMS)
246
00:19:52,993 --> 00:19:54,627
(CHEERING AND WHOOPING)
247
00:19:59,759 --> 00:20:00,760
KOYOMI: Good shot.
248
00:20:05,894 --> 00:20:08,691
Your freak girlfriend's got
some serious malfunctions.
249
00:20:08,693 --> 00:20:10,290
I'm really sorry.
250
00:20:10,292 --> 00:20:12,091
She humiliated you
so severely.
251
00:20:12,093 --> 00:20:14,224
(LAUGHS SARCASTICALLY)
252
00:20:14,226 --> 00:20:16,090
All right,
I'll see you tonight.
253
00:20:16,092 --> 00:20:18,693
And, uh,
she's not my girlfriend.
254
00:20:20,427 --> 00:20:21,427
Whatever.
255
00:20:26,893 --> 00:20:28,157
(HUGO GRUNTS)
256
00:20:28,159 --> 00:20:30,293
You've got some talent
for this game.
257
00:20:31,326 --> 00:20:32,625
I've got to get home now.
258
00:20:32,627 --> 00:20:34,760
Ido wants me in the house
before dark.
259
00:20:37,991 --> 00:20:39,526
Do you want a ride?
260
00:20:40,026 --> 00:20:41,427
(LAUGHING)
261
00:20:45,459 --> 00:20:46,958
So you can't
remember anything?
262
00:20:46,960 --> 00:20:48,256
I'm trying to.
263
00:20:48,258 --> 00:20:51,389
Family, friends,
favorite food?
264
00:20:51,391 --> 00:20:53,923
Nothing. Well, maybe oranges.
265
00:20:53,925 --> 00:20:55,289
But that's just
since yesterday.
266
00:20:55,291 --> 00:20:57,189
- Oranges?
- Uh-huh.
267
00:20:57,191 --> 00:20:59,226
Nope. Unacceptable.
268
00:21:00,091 --> 00:21:02,126
Here, check this out.
269
00:21:02,958 --> 00:21:04,725
Thank you very much, Senora.
270
00:21:08,159 --> 00:21:09,724
SALESMAN: And here you go.
271
00:21:09,726 --> 00:21:10,856
Thank you.
272
00:21:10,858 --> 00:21:12,324
You ready?
273
00:21:12,326 --> 00:21:13,326
Try this.
274
00:21:13,693 --> 00:21:14,693
Trust me.
275
00:21:15,991 --> 00:21:17,291
It's chocolate.
276
00:21:22,492 --> 00:21:23,356
Mmm.
277
00:21:23,358 --> 00:21:25,393
- That is so great.
- It's good, right?
278
00:21:26,924 --> 00:21:29,189
- I have a favorite food now.
- (LAUGHS)
279
00:21:29,191 --> 00:21:30,422
- HUGO: Thank you.
- This is my favorite food.
280
00:21:30,424 --> 00:21:31,689
Well, I wouldn't
call it that.
281
00:21:31,691 --> 00:21:32,756
I would.
282
00:21:32,758 --> 00:21:34,725
Hey, look. Check it out.
283
00:21:35,690 --> 00:21:37,122
It's a Hunter-Warrior.
284
00:21:37,124 --> 00:21:40,655
He's a bounty hunter.
Named Zapan.
285
00:21:40,657 --> 00:21:42,357
Scanning for his mark.
286
00:21:44,025 --> 00:21:45,725
I wouldn't wanna be that guy.
287
00:21:47,257 --> 00:21:49,224
ALITA: Look at that sword.
288
00:21:50,057 --> 00:21:52,225
All guns are outlawed
in Iron City.
289
00:21:52,891 --> 00:21:54,625
Punishable by death.
290
00:21:56,823 --> 00:21:59,157
Anything that
challenges Zalem.
291
00:22:18,957 --> 00:22:20,623
(GATE SQUEAKING)
292
00:22:23,990 --> 00:22:26,687
Didn't I tell you to be home
before dark?
293
00:22:26,689 --> 00:22:30,153
What's the big deal?
I just lost track of time.
294
00:22:30,155 --> 00:22:33,487
Yeah. Don't trust anyone.
295
00:22:33,489 --> 00:22:36,356
People do terrible things
to each other here.
296
00:22:37,123 --> 00:22:38,788
What happened to your arm?
297
00:22:38,790 --> 00:22:40,020
Here, eat this.
298
00:22:40,022 --> 00:22:41,289
You okay?
299
00:22:47,389 --> 00:22:49,789
You still need proper
nourishment for your brain.
300
00:22:53,188 --> 00:22:54,456
You have any chocolate?
301
00:22:59,556 --> 00:23:01,155
HUGO: It's a harsh world.
302
00:23:01,157 --> 00:23:03,854
The strong prey
on the weak down here.
303
00:23:03,856 --> 00:23:06,057
You gotta stay focused
on your dream.
304
00:23:06,990 --> 00:23:08,720
What's your dream?
305
00:23:08,722 --> 00:23:10,323
I'll show you.
306
00:23:29,854 --> 00:23:32,055
This is my secret place.
307
00:23:33,089 --> 00:23:34,455
Best view in town.
308
00:23:38,822 --> 00:23:40,023
Wow.
309
00:23:41,588 --> 00:23:42,722
Really cool.
310
00:23:43,521 --> 00:23:45,123
(CHUCKLES) No. Look.
311
00:23:45,822 --> 00:23:47,123
That view.
312
00:23:48,421 --> 00:23:49,421
ALITA: Oh.
313
00:23:50,288 --> 00:23:51,321
Right.
314
00:23:57,088 --> 00:23:59,287
I wonder
what it's like up there.
315
00:24:01,321 --> 00:24:03,755
HUGO: Better than this dump
down here.
316
00:24:05,954 --> 00:24:07,753
Listen.
317
00:24:07,755 --> 00:24:09,389
(MACHINERY HUMMING
IN DISTANCE)
318
00:24:10,420 --> 00:24:13,621
It's stuff from the Factory
going up to Zalem.
319
00:24:15,454 --> 00:24:18,588
But the tubes are just
for cargo, not for people.
320
00:24:19,920 --> 00:24:21,353
If I was as strong as you,
321
00:24:21,355 --> 00:24:23,818
I'd climb that tube
to Zalem right now.
322
00:24:23,820 --> 00:24:25,386
They don't let anybody
up there.
323
00:24:25,388 --> 00:24:27,852
Yeah, that's what they
want you to think.
324
00:24:27,854 --> 00:24:29,952
You just gotta know
the right people.
325
00:24:29,954 --> 00:24:32,288
- I happen to be connected.
- Oh.
326
00:24:35,287 --> 00:24:37,454
You gotta be willing
to do what it takes.
327
00:24:40,486 --> 00:24:42,187
Whatever it takes.
328
00:24:44,854 --> 00:24:47,220
Funny thing is,
you've seen it.
329
00:24:47,754 --> 00:24:49,454
You just can't remember.
330
00:24:49,988 --> 00:24:51,388
What do you mean?
331
00:24:54,054 --> 00:24:55,755
Doc found you
in the Scrapyard.
332
00:24:57,487 --> 00:25:00,387
All that stuff is dumped
from Zalem.
333
00:25:01,186 --> 00:25:03,220
So you must be from up there.
334
00:25:08,618 --> 00:25:10,053
I guess so.
335
00:25:11,220 --> 00:25:13,717
If you could just tell me
what those eyes have seen.
336
00:25:13,719 --> 00:25:15,118
I wish I could.
337
00:25:15,120 --> 00:25:17,320
I keep trying to
remember, but...
338
00:25:18,119 --> 00:25:21,252
It's still a blank.
339
00:25:21,254 --> 00:25:23,653
I'm starting to feel
like I wasn't very important.
340
00:25:24,954 --> 00:25:26,218
Just an insignificant girl
341
00:25:26,220 --> 00:25:28,453
thrown out with
the rest of the garbage.
342
00:25:31,486 --> 00:25:32,620
(HUGO SIGHS)
343
00:25:41,986 --> 00:25:43,453
(DOOR CLOSES)
344
00:27:10,684 --> 00:27:12,582
- No! Stop!
- Alita!
345
00:27:12,584 --> 00:27:13,585
Don't do it!
346
00:27:14,517 --> 00:27:15,517
IDO: Oh, no.
347
00:27:16,383 --> 00:27:17,813
It's a trap.
348
00:27:17,815 --> 00:27:21,547
Looking for me, Doctor?
349
00:27:21,549 --> 00:27:26,048
Or should I say,
Hunter-Warrior? (CHUCKLES)
350
00:27:26,050 --> 00:27:27,482
"Hunter-Warrior"?
351
00:27:27,484 --> 00:27:29,751
(CACKLING)
352
00:27:32,017 --> 00:27:34,047
ROMO: Oh, no.
353
00:27:34,049 --> 00:27:37,083
Looks like he's got us.
354
00:27:39,084 --> 00:27:40,484
IDO: Don't move.
355
00:27:42,218 --> 00:27:44,281
Hey, thanks for
bringing a girl.
356
00:27:44,283 --> 00:27:46,484
That's gonna save us
some time.
357
00:27:54,049 --> 00:27:55,550
(YELLS)
358
00:27:57,884 --> 00:27:59,880
(ROMO LAUGHING)
359
00:27:59,882 --> 00:28:04,016
Nice shot, for a Meat-Boy.
360
00:28:13,449 --> 00:28:15,349
- (GRUNTS)
- No!
361
00:28:16,950 --> 00:28:19,117
NYSSIANA:
You came to rescue me?
362
00:28:19,981 --> 00:28:22,649
That is so sweet.
363
00:28:23,381 --> 00:28:24,515
(CHUCKLES)
364
00:28:25,216 --> 00:28:27,047
You have nice eyes.
365
00:28:27,049 --> 00:28:30,248
He's mine.
You can have the girl.
366
00:28:33,050 --> 00:28:34,779
So long as I get his eyes.
367
00:28:34,781 --> 00:28:35,782
Alita, run!
368
00:28:39,615 --> 00:28:40,682
(GRUNTS)
369
00:28:44,381 --> 00:28:45,582
(GRUNTING)
370
00:28:53,282 --> 00:28:54,415
My God.
371
00:28:56,647 --> 00:28:58,482
Rip that flea!
372
00:29:04,316 --> 00:29:06,448
NYSSIANA:
You are so beautiful.
373
00:29:07,614 --> 00:29:12,282
I wanna rip you open
and see if you're ugly inside.
374
00:29:14,515 --> 00:29:15,515
Like the others.
375
00:29:18,881 --> 00:29:20,482
(BOTH GRUNTING)
376
00:29:34,647 --> 00:29:36,314
Watch her die.
377
00:29:50,446 --> 00:29:51,446
(SNARLS)
378
00:29:56,314 --> 00:29:57,380
(GRUNTING)
379
00:30:12,979 --> 00:30:14,179
(GRUNTS)
380
00:30:17,945 --> 00:30:19,280
(GRUNTS)
381
00:30:20,113 --> 00:30:22,210
Come here, little flea...
382
00:30:22,212 --> 00:30:24,613
so I can pinch
your head off.
383
00:30:27,379 --> 00:30:29,047
(GRUNTING)
384
00:30:42,545 --> 00:30:44,147
Hi-yah!
385
00:30:51,880 --> 00:30:53,378
GELDA: 99!
386
00:30:53,380 --> 00:30:54,580
On your left!
387
00:30:59,778 --> 00:31:01,310
Hi-yah!
388
00:31:01,312 --> 00:31:02,313
(ROARS)
389
00:31:03,844 --> 00:31:05,312
(GROANS)
390
00:31:09,844 --> 00:31:11,246
(GRUNTS)
391
00:31:13,911 --> 00:31:16,576
You'll pay, little flea.
392
00:31:16,578 --> 00:31:18,379
Grewishka does not forget.
393
00:31:19,045 --> 00:31:20,412
I'm coming for you.
394
00:31:23,346 --> 00:31:24,445
Both.
395
00:31:26,311 --> 00:31:27,444
(LAUGHS)
396
00:31:29,612 --> 00:31:31,213
(PANTING)
397
00:31:32,811 --> 00:31:35,345
GREWISHKA:
Grewishka does not forget!
398
00:31:38,612 --> 00:31:41,643
ALITA: When I was fighting,
I remembered something.
399
00:31:41,645 --> 00:31:43,576
I was in a huge battle.
400
00:31:43,578 --> 00:31:45,175
IDO: You surprised me.
401
00:31:45,177 --> 00:31:47,077
ALITA: Well,
you surprised me, too.
402
00:31:48,644 --> 00:31:50,442
Before The Fall...
403
00:31:50,444 --> 00:31:54,075
there were police
to stop criminals.
404
00:31:54,077 --> 00:31:57,411
Now, the Factory pays us
to do the dirty work.
405
00:31:58,878 --> 00:32:02,112
Hunter-Warrior 17739.
406
00:32:02,743 --> 00:32:04,676
You are a Hunter-Warrior.
407
00:32:04,678 --> 00:32:06,078
(DOOR CHIMES)
408
00:32:09,011 --> 00:32:10,411
You stay here.
409
00:32:11,211 --> 00:32:12,644
Don't kill anyone.
410
00:32:43,443 --> 00:32:47,010
Bounty for the cyborg Nyssiana
was 20,000 credits.
411
00:32:48,810 --> 00:32:50,443
(METALLIC RATTLING)
412
00:32:51,376 --> 00:32:53,908
You should've told me
who you really are.
413
00:32:53,910 --> 00:32:55,874
And do you do it
for the money?
414
00:32:55,876 --> 00:32:58,208
I take the money.
415
00:32:58,210 --> 00:33:01,208
Otherwise the clinic
would've closed long ago.
416
00:33:01,210 --> 00:33:02,775
I do this work
for other reasons
417
00:33:02,777 --> 00:33:04,042
I'd rather not talk about.
418
00:33:04,044 --> 00:33:06,140
You have to talk about it.
419
00:33:06,142 --> 00:33:08,342
Something during the fight
triggered a memory.
420
00:33:09,076 --> 00:33:11,573
I was on the moon.
421
00:33:11,575 --> 00:33:14,209
You know more about me
than you're saying.
422
00:33:15,075 --> 00:33:16,776
Whose body is this?
423
00:33:18,376 --> 00:33:19,477
Who am I?
424
00:33:29,674 --> 00:33:31,576
ALITA: This was your daughter?
425
00:33:35,208 --> 00:33:37,142
You built this body for her?
426
00:33:38,541 --> 00:33:40,639
Her name was Alita.
427
00:33:40,641 --> 00:33:42,740
She was really looking forward
to waking up
428
00:33:42,742 --> 00:33:44,376
with legs that could run.
429
00:33:48,175 --> 00:33:50,508
You built her
a pair of fast legs.
430
00:33:53,242 --> 00:33:55,442
She never got to use them.
431
00:33:56,541 --> 00:33:58,375
She was murdered.
432
00:34:00,007 --> 00:34:01,274
What happened?
433
00:34:03,041 --> 00:34:05,573
A patient of mine
came to the clinic one night,
434
00:34:05,575 --> 00:34:07,075
looking for drugs.
435
00:34:08,275 --> 00:34:10,740
I was a tuner
for the Motorball games...
436
00:34:10,742 --> 00:34:15,075
and I had made a machine body
for him of obscene strength.
437
00:34:19,108 --> 00:34:22,306
He was my demon,
coming back to me.
438
00:34:22,308 --> 00:34:24,575
Hey! What are you doing there?
439
00:34:29,707 --> 00:34:31,074
(GRUNTS)
440
00:34:32,940 --> 00:34:34,574
- (SCREAMS)
- (GRUNTING)
441
00:34:38,441 --> 00:34:41,174
Alita couldn't get out
of the way fast enough.
442
00:34:42,975 --> 00:34:45,171
Her mother, Chiren,
443
00:34:45,173 --> 00:34:47,374
couldn't deal with
Alita's death.
444
00:34:50,174 --> 00:34:52,641
Maybe she just
couldn't deal with me.
445
00:34:55,939 --> 00:34:57,574
So I went hunting.
446
00:34:59,674 --> 00:35:01,474
I needed to kill him.
447
00:35:03,474 --> 00:35:06,771
Maybe I was just hoping
that he would kill me.
448
00:35:06,773 --> 00:35:08,705
It brought no peace.
449
00:35:08,707 --> 00:35:10,805
There were other demons
like him out there...
450
00:35:10,807 --> 00:35:15,208
and I felt, somehow, I was
responsible for all of them.
451
00:35:16,307 --> 00:35:18,739
So I registered
as a Hunter-Warrior.
452
00:35:18,741 --> 00:35:20,741
There's nothing noble
about it.
453
00:35:22,873 --> 00:35:24,740
Did you ever find peace?
454
00:35:27,073 --> 00:35:28,673
I found you.
455
00:35:30,941 --> 00:35:32,172
I'm not your daughter.
456
00:35:35,206 --> 00:35:36,741
I don't know what I am.
457
00:35:37,938 --> 00:35:40,336
I do.
458
00:35:40,338 --> 00:35:42,639
Have a look
at your original Cyber-core.
459
00:35:42,939 --> 00:35:44,171
(TYPING)
460
00:35:44,173 --> 00:35:46,138
This is your brain.
461
00:35:46,140 --> 00:35:49,440
A normal healthy
teenage girl's brain.
462
00:35:50,173 --> 00:35:52,107
If there is such a thing.
463
00:35:53,672 --> 00:35:55,703
But this is your heart.
464
00:35:55,705 --> 00:35:58,237
Part of your original core...
465
00:35:58,239 --> 00:36:02,369
powered by
an Anti-Matter Micro-Reactor.
466
00:36:02,371 --> 00:36:05,203
- So I've got a strong heart?
- (CHUCKLES)
467
00:36:05,205 --> 00:36:06,269
You have a heart
strong enough
468
00:36:06,271 --> 00:36:09,171
to power all of Iron City
for years.
469
00:36:11,506 --> 00:36:13,237
This is lost technology.
470
00:36:13,239 --> 00:36:15,439
Nobody's made
this stuff since...
471
00:36:16,705 --> 00:36:17,871
before The Fall.
472
00:36:17,873 --> 00:36:19,706
(CHUCKLES) Yeah, right.
473
00:36:20,772 --> 00:36:22,573
So I'm 300 years old?
474
00:36:23,472 --> 00:36:25,473
Sweetheart, you are.
475
00:36:42,272 --> 00:36:45,238
I don't want my players losing
unless I tell them to.
476
00:36:46,338 --> 00:36:49,103
It can't be left to chance.
477
00:36:49,105 --> 00:36:51,036
You promised me champions.
478
00:36:51,038 --> 00:36:53,903
And you promised me
the best of everything.
479
00:36:53,905 --> 00:36:56,436
Get those military servos
I asked for.
480
00:36:56,438 --> 00:36:58,372
You don't have
a winning attitude.
481
00:36:59,203 --> 00:37:02,037
Just be ready
for tomorrow's game.
482
00:37:09,037 --> 00:37:10,505
(MUFFLED THUMPING)
483
00:37:22,104 --> 00:37:23,537
(GREWISHKA GROANING)
484
00:37:26,038 --> 00:37:27,169
GREWISHKA: Help me.
485
00:37:27,171 --> 00:37:28,604
CHIREN: Grewishka?
486
00:37:30,069 --> 00:37:32,669
Why should I waste
my talent on you?
487
00:37:32,671 --> 00:37:34,671
Look what she's done to me.
488
00:37:35,704 --> 00:37:38,404
Ido's little cyber girl.
489
00:37:41,937 --> 00:37:43,637
What did you say?
490
00:37:47,502 --> 00:37:52,201
ALITA: The woman in my memory
called me 99.
491
00:37:52,203 --> 00:37:56,802
IDO: What you saw was a flash
of your previous life.
492
00:37:56,804 --> 00:37:58,300
ALITA: Who was I?
493
00:37:58,302 --> 00:38:00,136
IDO: In time, you'll remember.
494
00:38:01,769 --> 00:38:03,370
(EXHALES DEEPLY)
495
00:38:35,536 --> 00:38:37,403
(MACHINE TRILLING)
496
00:38:39,068 --> 00:38:41,068
(MACHINE WHIRRING)
497
00:38:41,735 --> 00:38:43,669
(GROANING)
498
00:38:45,503 --> 00:38:47,002
I wanna rip her in half.
499
00:38:47,835 --> 00:38:49,036
VECTOR: Grewishka.
500
00:38:50,701 --> 00:38:53,069
Oh, how the mighty
have fallen.
501
00:38:54,068 --> 00:38:55,834
Are we stripping him
for parts?
502
00:38:55,836 --> 00:38:57,302
I need you to
look at something.
503
00:39:01,036 --> 00:39:03,366
It's a Telepresence Chip.
He's wired.
504
00:39:03,368 --> 00:39:05,733
Somebody in Zalem
is riding him.
505
00:39:05,735 --> 00:39:08,966
There are watchers behind
the eyes all over the city.
506
00:39:08,968 --> 00:39:10,133
Pretty common now.
507
00:39:10,135 --> 00:39:11,736
I'd just as soon remove it...
508
00:39:12,335 --> 00:39:13,767
while I'm rebuilding him.
509
00:39:13,769 --> 00:39:14,965
VECTOR:
Why are you wasting time
510
00:39:14,967 --> 00:39:17,034
on this burnt-out
street junk?
511
00:39:17,036 --> 00:39:18,432
CHIREN:
It's a personal matter.
512
00:39:18,434 --> 00:39:21,234
GREWISHKA: (IN DIFFERENT TONE)
Do you like your job, Vector?
513
00:39:22,133 --> 00:39:23,966
If you like your position
514
00:39:23,968 --> 00:39:26,131
and the many comforts
that come with it...
515
00:39:26,133 --> 00:39:30,267
I strongly suggest
you listen to Dr. Chiren.
516
00:39:32,301 --> 00:39:33,368
Nova.
517
00:39:34,700 --> 00:39:36,067
My apologies.
518
00:39:36,799 --> 00:39:39,500
Who did this to Grewishka?
519
00:39:39,502 --> 00:39:41,235
A little cyborg girl.
520
00:39:42,068 --> 00:39:43,199
Though the impact points
521
00:39:43,201 --> 00:39:45,101
are evidence
of extraordinary power...
522
00:39:46,833 --> 00:39:48,465
I don't understand
how she could create
523
00:39:48,467 --> 00:39:51,098
such force
with such a small body.
524
00:39:51,100 --> 00:39:54,698
It was not the power
of the body that did this.
525
00:39:54,700 --> 00:39:55,798
It was the mind.
526
00:39:55,800 --> 00:40:00,165
She knows the fighting
techniques of Panzer Kunst.
527
00:40:00,167 --> 00:40:02,064
Rebuild Grewishka.
528
00:40:02,066 --> 00:40:04,266
Have him bring her to me.
529
00:40:04,733 --> 00:40:05,734
Dead.
530
00:40:07,699 --> 00:40:09,333
(STRAINED GRUNTING)
531
00:40:14,500 --> 00:40:15,501
He's gone.
532
00:40:16,833 --> 00:40:18,567
- (DISTORTED) Not gone.
- (GASPS)
533
00:40:19,699 --> 00:40:21,233
Repatched.
534
00:40:22,899 --> 00:40:25,100
You're a clever woman, Doctor.
535
00:40:26,665 --> 00:40:29,766
And determined to reach
your goal at any cost.
536
00:40:32,800 --> 00:40:35,164
So I'll make you this offer.
537
00:40:35,166 --> 00:40:38,098
If and when
you have pleased me...
538
00:40:38,100 --> 00:40:41,001
I will grant you
the destiny you seek.
539
00:40:41,632 --> 00:40:42,700
Zalem.
540
00:40:44,565 --> 00:40:46,130
You'll send me to Zalem?
541
00:40:46,132 --> 00:40:48,133
I'm there right now.
542
00:40:49,698 --> 00:40:52,299
Consider my services engaged.
543
00:40:56,465 --> 00:40:57,999
(GRUNTS)
544
00:40:58,598 --> 00:40:59,599
(GROANS)
545
00:41:12,333 --> 00:41:14,329
There is no bounty
on Grewishka.
546
00:41:14,331 --> 00:41:17,097
But you reported it
to the Factory.
547
00:41:17,099 --> 00:41:18,829
Him killing
all of those women...
548
00:41:18,831 --> 00:41:20,396
Somebody's protecting him.
549
00:41:20,398 --> 00:41:22,365
Who has the power to do that?
550
00:41:24,666 --> 00:41:27,066
Someone far beyond us here.
551
00:41:28,999 --> 00:41:31,398
We better stay off
the street for now.
552
00:41:32,832 --> 00:41:35,064
I wanna be
a Hunter-Warrior like you.
553
00:41:35,865 --> 00:41:37,564
Alita, that's impossible.
554
00:41:37,566 --> 00:41:39,029
We could be a team.
555
00:41:39,031 --> 00:41:40,863
Alita, this is dangerous,
dirty work.
556
00:41:40,865 --> 00:41:42,664
- I know.
- No, you don't.
557
00:41:42,666 --> 00:41:44,198
How is that
your choice to make?
558
00:41:44,931 --> 00:41:46,062
It's out of the question.
559
00:41:46,064 --> 00:41:47,928
I might need
a life-or-death situation
560
00:41:47,930 --> 00:41:49,229
to remember who I was.
561
00:41:49,231 --> 00:41:51,363
Even if it's just
for a second.
562
00:41:51,365 --> 00:41:53,530
Alita, some things are
better left forgotten.
563
00:41:53,532 --> 00:41:56,463
I don't want blood
on these hands, too.
564
00:41:56,465 --> 00:41:58,365
Then I'll find out
for myself.
565
00:41:58,797 --> 00:42:00,331
Alita.
566
00:42:03,798 --> 00:42:05,130
(CHEERING)
567
00:42:05,132 --> 00:42:06,729
ALITA: I'm just tired of it.
568
00:42:06,731 --> 00:42:09,462
He just wants me
to be his perfect little girl.
569
00:42:09,464 --> 00:42:12,528
HUGO: So, you gonna live
by his rules or yours?
570
00:42:12,530 --> 00:42:13,695
ANNOUNCER: What a battle!
571
00:42:13,697 --> 00:42:16,928
These two have been going
at each other all match.
572
00:42:16,930 --> 00:42:18,663
Welcome to Motorball.
573
00:42:18,665 --> 00:42:20,197
(CHEERING)
574
00:42:25,064 --> 00:42:27,631
ANNOUNCER:
Jashugan has got the ball.
575
00:42:29,230 --> 00:42:31,063
Claymore attacks!
576
00:42:32,929 --> 00:42:35,097
Jashugan takes him out!
577
00:42:44,130 --> 00:42:47,230
Masakus sends Jashugan flying!
578
00:42:49,297 --> 00:42:52,231
Kutty now with the ball,
one point.
579
00:42:52,963 --> 00:42:55,264
Zariki is in hot pursuit.
580
00:42:57,629 --> 00:42:59,063
(ENGINE REVS)
581
00:43:02,897 --> 00:43:05,731
- Wipeout, Zariki!
- Whoo!
582
00:43:10,195 --> 00:43:13,129
And he throws Kutty
like a rag doll!
583
00:43:21,895 --> 00:43:24,430
Come on.
Let me show you something.
584
00:43:28,230 --> 00:43:30,061
I know all the pit crews
and tuners.
585
00:43:30,063 --> 00:43:31,330
I'll introduce you around.
586
00:43:33,463 --> 00:43:35,030
Who's the top player?
587
00:43:37,629 --> 00:43:38,626
Right now, I'd say Jashugan
588
00:43:38,628 --> 00:43:40,793
has the best chance
of making Final Champion.
589
00:43:40,795 --> 00:43:43,193
Camber's still off
in the left bogie.
590
00:43:43,195 --> 00:43:45,994
I was oversteering
in turn six.
591
00:43:45,996 --> 00:43:47,527
What's Final Champion?
592
00:43:47,529 --> 00:43:50,259
It's the best thing
a Motorball player can win.
593
00:43:50,261 --> 00:43:53,193
Every few years, they choose a
player that can't be beaten...
594
00:43:53,195 --> 00:43:54,927
and he gets to go to Zalem.
595
00:43:54,929 --> 00:43:56,494
PLAYER: Hey, Hugo.
596
00:43:56,496 --> 00:43:59,493
JASHUGAN: Slow is smooth,
smooth is fast.
597
00:43:59,495 --> 00:44:00,993
Do it once, do it right.
598
00:44:00,995 --> 00:44:03,196
Juggernaut needs to pit,
right now.
599
00:44:03,794 --> 00:44:05,226
Do you like to lose?
600
00:44:05,228 --> 00:44:07,161
Then get him in here.
601
00:44:08,994 --> 00:44:12,062
Claymore is a rebuild.
Why is he not tracking?
602
00:44:14,827 --> 00:44:16,393
CHIREN: Alita's here.
603
00:44:16,395 --> 00:44:17,992
That's Vector.
604
00:44:17,994 --> 00:44:19,892
He basically runs Motorball.
605
00:44:19,894 --> 00:44:21,959
We do a lot of business
with his team.
606
00:44:21,961 --> 00:44:23,758
Selling parts to him
and his new tuner.
607
00:44:23,760 --> 00:44:24,925
Chiren.
608
00:44:24,927 --> 00:44:26,393
Let's go, guys. Come on,
get me back out there.
609
00:44:26,395 --> 00:44:28,728
What? You're not the only one
with connections.
610
00:44:29,995 --> 00:44:32,562
ANNOUNCER: Kutty closing in
on Juggernaut.
611
00:44:34,461 --> 00:44:36,761
Kinuba has Kutty
in his sights.
612
00:44:42,694 --> 00:44:43,728
(SCREAMS)
613
00:44:46,393 --> 00:44:47,728
(YELLING)
614
00:44:49,227 --> 00:44:50,891
Oh! Kinuba went through him
615
00:44:50,893 --> 00:44:53,792
like laundry
with those Grindcutters.
616
00:44:53,794 --> 00:44:55,728
Is that weapon even legal?
617
00:44:59,893 --> 00:45:01,824
Kinuba's too strong
with that new weapon.
618
00:45:01,826 --> 00:45:03,727
He's screwing up the odds.
619
00:45:04,627 --> 00:45:06,358
You know...
620
00:45:06,360 --> 00:45:08,727
I could really use
his Grindcutters...
621
00:45:09,727 --> 00:45:11,295
for our other project.
622
00:45:14,460 --> 00:45:16,657
ANNOUNCER: Crimson Wind making
her way through the field.
623
00:45:16,659 --> 00:45:17,693
So, what do you think?
624
00:45:19,460 --> 00:45:20,761
(CROWD EXCLAIMING)
625
00:45:21,360 --> 00:45:22,561
I like it.
626
00:45:24,794 --> 00:45:26,690
Yo, Hugo. We gotta go.
627
00:45:26,692 --> 00:45:28,324
Hey, something's come up.
628
00:45:28,326 --> 00:45:30,625
- Where are you going?
- I just gotta do something.
629
00:45:30,627 --> 00:45:32,226
Can you get back okay?
630
00:45:32,959 --> 00:45:34,494
Yeah, sure.
631
00:45:35,526 --> 00:45:37,558
Can you go out tomorrow?
632
00:45:37,560 --> 00:45:39,157
I wanna show you this place
me and Tanji know.
633
00:45:39,159 --> 00:45:40,925
It's out in the Badlands.
634
00:45:40,927 --> 00:45:42,427
It might help
with your memory.
635
00:45:43,527 --> 00:45:44,693
I'd appreciate that.
636
00:45:45,492 --> 00:45:46,923
Thanks.
637
00:45:46,925 --> 00:45:48,360
For everything.
638
00:45:50,326 --> 00:45:53,326
ANNOUNCER: Wow!
He is throwing down!
639
00:45:55,858 --> 00:45:58,093
- (LAUGHING)
- Whoo!
640
00:46:04,626 --> 00:46:05,626
Oh, shit!
641
00:46:06,758 --> 00:46:08,060
- What the hell?
- Shit.
642
00:46:11,958 --> 00:46:13,159
(GRUNTS)
643
00:46:13,925 --> 00:46:15,126
(YELLS)
644
00:46:15,793 --> 00:46:17,359
(GROANING)
645
00:46:20,924 --> 00:46:22,492
(GROANING)
646
00:46:26,626 --> 00:46:28,158
MAN: Hurry up!
647
00:46:31,492 --> 00:46:32,493
You're dead!
648
00:46:35,425 --> 00:46:36,790
You little runts!
649
00:46:36,792 --> 00:46:38,425
I'm gonna smash your skulls!
650
00:46:42,558 --> 00:46:43,759
(GRUNTING)
651
00:46:44,958 --> 00:46:46,725
KINUBA:
You can't do this to me!
652
00:46:47,892 --> 00:46:49,459
- MAN 1: Ready.
- MAN 2: Give me.
653
00:46:50,958 --> 00:46:52,622
- (GROANS)
- Careful.
654
00:46:52,624 --> 00:46:53,489
KINUBA: You street punks!
655
00:46:53,491 --> 00:46:55,558
I'm gonna
make you pay for this.
656
00:47:19,556 --> 00:47:20,624
Nice work.
657
00:47:21,991 --> 00:47:23,458
Compliments to your crew.
658
00:47:24,691 --> 00:47:26,457
Thank you, sir.
659
00:47:29,791 --> 00:47:31,289
I'll pass it on.
660
00:47:31,291 --> 00:47:33,756
Hey, man, where's my cut?
661
00:47:33,758 --> 00:47:34,922
Hey, when you gonna tell
your hardbody
662
00:47:34,924 --> 00:47:36,255
you jack cyborgs, huh?
663
00:47:36,257 --> 00:47:37,654
I'm not.
664
00:47:37,656 --> 00:47:38,988
And neither are you.
665
00:47:38,990 --> 00:47:41,424
You afraid
she's gonna cut you loose?
666
00:47:46,790 --> 00:47:47,991
(GRUNTS)
667
00:47:49,557 --> 00:47:52,054
Get the Grindcutters
over to Chiren right away.
668
00:47:52,056 --> 00:47:53,523
Use the service gate.
669
00:47:54,657 --> 00:47:55,658
Go.
670
00:48:03,555 --> 00:48:05,223
(PANTING)
671
00:48:10,089 --> 00:48:11,987
KINUBA: Vector, you prick.
672
00:48:11,989 --> 00:48:13,454
I should've known.
673
00:48:13,456 --> 00:48:15,523
What you should've known,
my friend...
674
00:48:16,489 --> 00:48:18,124
is that no one...
675
00:48:19,990 --> 00:48:22,091
is greater than the game.
676
00:48:25,756 --> 00:48:27,022
(SCREAMS)
677
00:48:42,855 --> 00:48:44,853
ALITA:
What's outside the city?
678
00:48:44,855 --> 00:48:45,986
HUGO: Not much.
679
00:48:45,988 --> 00:48:47,554
The war
wiped out all utilities
680
00:48:47,556 --> 00:48:49,022
and most everything else.
681
00:48:52,655 --> 00:48:57,120
All we know is the sky cities
fell all in one night...
682
00:48:57,122 --> 00:48:59,287
when the enemy launched
the last attack
683
00:48:59,289 --> 00:49:00,723
with every ship they had.
684
00:49:01,755 --> 00:49:03,222
Who was the enemy?
685
00:49:03,889 --> 00:49:05,754
The URM.
686
00:49:05,756 --> 00:49:09,589
United Republics of Mars.
The U-R-M.
687
00:49:10,289 --> 00:49:11,152
ALITA: URM.
688
00:49:11,154 --> 00:49:13,754
On that last night
of the war...
689
00:49:13,756 --> 00:49:16,419
the earth shook
and the sky burned.
690
00:49:16,421 --> 00:49:19,588
But in the morning,
Zalem still stood.
691
00:49:20,122 --> 00:49:21,555
It's just up ahead.
692
00:49:29,388 --> 00:49:32,120
This ship is from
the battle of Zalem.
693
00:49:32,122 --> 00:49:33,286
I figured that
maybe seeing stuff
694
00:49:33,288 --> 00:49:35,089
from the war would
help trigger your...
695
00:49:43,420 --> 00:49:44,919
Salvagers have jacked
some stuff
696
00:49:44,921 --> 00:49:46,288
over the years for metal...
697
00:49:46,921 --> 00:49:48,220
but it's all URM technology,
698
00:49:48,222 --> 00:49:49,519
so it's mostly been
left alone.
699
00:49:49,521 --> 00:49:51,952
- This is an URM ship?
- HUGO: Uh-huh.
700
00:49:51,954 --> 00:49:53,252
You know, it's pretty hard
to sell this stuff
701
00:49:53,254 --> 00:49:55,218
since no one knows
what it is...
702
00:49:55,220 --> 00:49:56,320
Shh!
703
00:50:04,821 --> 00:50:06,421
We have to go
to the command deck.
704
00:50:08,555 --> 00:50:10,020
It's forward.
705
00:50:10,785 --> 00:50:12,418
How does she know that?
706
00:50:12,420 --> 00:50:15,288
Hey, we can't get there.
It's underwater.
707
00:50:48,151 --> 00:50:50,454
How long do you think
she can hold her breath?
708
00:50:51,487 --> 00:50:52,754
I don't know.
709
00:51:02,685 --> 00:51:04,420
(EXHALES DEEPLY)
710
00:51:57,284 --> 00:51:58,451
(BEEPING)
711
00:52:17,718 --> 00:52:19,018
(CLANGS)
712
00:52:22,651 --> 00:52:24,318
(BREATHES DEEPLY)
713
00:52:38,750 --> 00:52:40,418
Oh, this can't be good.
714
00:52:56,884 --> 00:52:58,217
(MACHINE TRILLING)
715
00:53:02,549 --> 00:53:04,016
(SIGHS)
716
00:53:05,316 --> 00:53:06,316
Forget it.
717
00:53:07,049 --> 00:53:08,351
I won't do it.
718
00:53:08,749 --> 00:53:09,750
But...
719
00:53:10,550 --> 00:53:12,914
But you have to.
720
00:53:12,916 --> 00:53:14,381
This would help us
fight Grewishka
721
00:53:14,383 --> 00:53:16,517
and anyone else
he sends after us.
722
00:53:18,482 --> 00:53:19,483
This body...
723
00:53:20,549 --> 00:53:23,113
it has the power I need.
724
00:53:23,115 --> 00:53:26,215
I feel a connection to it
I can't explain.
725
00:53:26,217 --> 00:53:28,046
This could be who I am.
726
00:53:28,048 --> 00:53:30,480
You've been given
a chance to start over,
727
00:53:30,482 --> 00:53:31,613
with a clean slate.
728
00:53:31,615 --> 00:53:32,947
How many of us get that?
729
00:53:32,949 --> 00:53:35,349
Why did an enemy warship...
730
00:53:36,950 --> 00:53:38,483
respond to me?
731
00:53:39,115 --> 00:53:40,550
Because I knew that ship.
732
00:53:41,416 --> 00:53:43,616
I've been on others like it,
haven't I?
733
00:53:45,017 --> 00:53:46,514
Haven't I?
734
00:53:46,516 --> 00:53:49,680
Ouf, whatever you were,
it's not who you are now.
735
00:53:49,682 --> 00:53:51,183
No!
736
00:53:53,249 --> 00:53:55,248
I'm a warrior, aren't I?
737
00:53:56,682 --> 00:53:58,182
And you know.
738
00:53:58,716 --> 00:54:00,616
You've always known.
739
00:54:06,114 --> 00:54:07,581
This is called a Berserker.
740
00:54:09,614 --> 00:54:13,548
It's a humanoid weapon-system
created by the URM Technarchy.
741
00:54:14,515 --> 00:54:15,613
Your core
742
00:54:15,615 --> 00:54:18,349
was designed to interface
with this type of body.
743
00:54:19,482 --> 00:54:22,579
Your identity code
activated it.
744
00:54:22,581 --> 00:54:25,182
The instinctive
fighting technique you use...
745
00:54:26,615 --> 00:54:31,813
is Panzer Kunst,
a lost combat art for machine bodies.
746
00:54:31,815 --> 00:54:34,346
It was used
by the Berserkers.
747
00:54:34,348 --> 00:54:38,345
This is why you're drawn to
conflict without hesitation.
748
00:54:38,347 --> 00:54:40,246
It's part of your training.
749
00:54:40,248 --> 00:54:43,449
You are not just
a warrior, Alita.
750
00:54:45,248 --> 00:54:47,278
You're an URM Berserker,
751
00:54:47,280 --> 00:54:51,247
the most advanced
cyborg weapon ever created.
752
00:54:51,913 --> 00:54:53,345
And that is exactly why
753
00:54:53,347 --> 00:54:56,548
I will never unite you
with this body.
754
00:55:00,647 --> 00:55:02,015
That's fine.
755
00:55:03,680 --> 00:55:05,014
Fine.
756
00:55:08,447 --> 00:55:09,581
(SIGHS)
757
00:55:33,079 --> 00:55:35,144
State your business.
758
00:55:35,146 --> 00:55:37,613
I'm here to register
as a Hunter-Warrior.
759
00:55:44,313 --> 00:55:46,014
How'd it go?
760
00:55:50,779 --> 00:55:52,610
You're a Hunter-Warrior,
all right.
761
00:55:52,612 --> 00:55:54,044
Doc's gonna be pissed.
762
00:55:54,046 --> 00:55:55,713
Whose rules do I live by?
763
00:55:57,913 --> 00:55:59,447
(INDISTINCT CHATTER)
764
00:56:03,813 --> 00:56:05,543
Whoa, whoa, whoa.
Are you sure about this?
765
00:56:05,545 --> 00:56:07,244
This place is just for
bounty hunters, nobody else...
766
00:56:07,246 --> 00:56:08,877
What do you think this is?
767
00:56:08,879 --> 00:56:11,644
Besides, Ido says
I'm drawn to conflict.
768
00:56:11,646 --> 00:56:13,279
(WHIMPERS)
769
00:56:13,978 --> 00:56:16,678
Oh. I remember you.
770
00:56:16,680 --> 00:56:19,009
How's it going, little guy?
771
00:56:19,011 --> 00:56:21,045
Good? (GIGGLES)
772
00:56:22,679 --> 00:56:23,679
Just watch my back.
773
00:56:25,678 --> 00:56:26,678
Oh, boy.
774
00:56:30,845 --> 00:56:33,046
(ROCK MUSIC PLAYING)
775
00:56:36,545 --> 00:56:38,246
(INDISTINCT SHOUTING)
776
00:56:44,013 --> 00:56:46,412
BARKEEP: Hey, Zapan!
Not the furniture.
777
00:56:56,379 --> 00:56:58,378
What brings you
in here, sweets?
778
00:56:59,412 --> 00:57:01,410
Come to see the Hunters
up close?
779
00:57:01,412 --> 00:57:02,679
Not exactly.
780
00:57:07,311 --> 00:57:08,479
(CHUCKLES)
781
00:57:10,778 --> 00:57:12,712
Cupcake here is
a bounty hunter.
782
00:57:13,445 --> 00:57:15,144
- What?
- (LAUGHTER)
783
00:57:15,777 --> 00:57:17,474
So, you went down,
784
00:57:17,476 --> 00:57:19,976
you filled out
your application forms...
785
00:57:19,978 --> 00:57:21,441
you got your ID badge...
786
00:57:21,443 --> 00:57:23,711
and now you're just
like us, yeah?
787
00:57:25,112 --> 00:57:26,176
Let me introduce you
788
00:57:26,178 --> 00:57:27,678
to some of your
professional colleagues.
789
00:57:29,377 --> 00:57:32,642
This is Master Clive Lee
of the White Hot Palm.
790
00:57:32,644 --> 00:57:35,078
He has over
200 confirmed kills.
791
00:57:35,911 --> 00:57:37,742
207.
792
00:57:37,744 --> 00:57:39,441
ZAPAN:
Well, and this is Screwhead,
793
00:57:39,443 --> 00:57:42,277
one of our most lethal
bounty hunters.
794
00:57:43,644 --> 00:57:45,807
And then, there's McTeague...
795
00:57:45,809 --> 00:57:48,841
the Dogmaster,
with his Hellhounds.
796
00:57:48,843 --> 00:57:50,309
(HELLHOUND GROWLS)
797
00:57:50,311 --> 00:57:51,841
His biggest problem is having
enough left to identify after,
798
00:57:51,843 --> 00:57:54,608
so he can collect the bounty.
799
00:57:54,610 --> 00:57:55,741
(HELLHOUNDS GROWLING)
800
00:57:55,743 --> 00:57:57,445
(DOG WHIMPERS)
801
00:57:58,210 --> 00:58:00,078
And then, there's me.
802
00:58:00,776 --> 00:58:02,575
Zapan.
803
00:58:02,577 --> 00:58:05,644
Keeper of the legendary
Damascus Blade.
804
00:58:07,376 --> 00:58:12,507
Honed to a monomolecular edge.
It slices armor like butter.
805
00:58:12,509 --> 00:58:15,908
Forged before The Fall by the
lost arts of URM metallurgy.
806
00:58:15,910 --> 00:58:18,078
And who did you kill
to acquire it?
807
00:58:19,342 --> 00:58:20,575
(SIGHS)
808
00:58:20,577 --> 00:58:22,441
(SWORD SHEATHES)
809
00:58:22,443 --> 00:58:26,444
A Hunter-Warrior
is a solitary predator.
810
00:58:27,476 --> 00:58:30,541
You'll be competing against us
for the kill.
811
00:58:30,543 --> 00:58:32,510
You can see
what you're up against.
812
00:58:37,009 --> 00:58:38,243
Thanks.
813
00:58:41,176 --> 00:58:43,973
I came to ask
for your help...
814
00:58:43,975 --> 00:58:47,873
against our common enemy,
Grewishka.
815
00:58:47,875 --> 00:58:49,907
He's being protected
by the system,
816
00:58:49,909 --> 00:58:52,643
and continues
to rampage unchecked.
817
00:58:53,409 --> 00:58:55,575
And now,
he's after Ido and me.
818
00:58:56,609 --> 00:58:58,840
So I'm calling on you...
819
00:58:58,842 --> 00:59:01,276
my Hunter-Warrior brothers.
820
00:59:01,943 --> 00:59:04,040
Let's band together
821
00:59:04,042 --> 00:59:06,976
and defeat him
once and for all.
822
00:59:08,309 --> 00:59:10,073
(SNICKERING)
823
00:59:10,075 --> 00:59:11,675
(HUNTER-WARRIORS LAUGHING)
824
00:59:14,941 --> 00:59:16,676
Any takers? Hmm?
825
00:59:17,909 --> 00:59:19,309
No?
826
00:59:19,840 --> 00:59:21,175
Big surprise.
827
00:59:22,574 --> 00:59:25,674
You know, normally,
I wouldn't take a rookie under my wing...
828
00:59:26,474 --> 00:59:28,207
share my knowledge.
829
00:59:28,209 --> 00:59:30,940
I'm willing to make
an exception in your case...
830
00:59:30,942 --> 00:59:32,706
if you'll cut loose
Meat-Boy over here
831
00:59:32,708 --> 00:59:34,007
and let me buy you a drink.
832
00:59:34,009 --> 00:59:35,642
Hey, watch it.
833
00:59:37,373 --> 00:59:40,573
And what could I learn
from a loudmouth pretty boy...
834
00:59:40,575 --> 00:59:42,638
who spends all of his money
on his face?
835
00:59:42,640 --> 00:59:45,141
(LAUGHTER AND WHISTLING)
836
00:59:48,308 --> 00:59:51,005
Maybe I'll pull
your arms and legs off,
837
00:59:51,007 --> 00:59:53,473
roll your head around
in the street.
838
00:59:53,475 --> 00:59:55,706
Maybe that'll teach you
some manners.
839
00:59:55,708 --> 00:59:57,005
(LAUGHS)
840
00:59:57,007 --> 00:59:58,839
You might mess up your hair.
841
00:59:58,841 --> 01:00:01,208
(EXCLAIMING AND LAUGHING)
842
01:00:02,241 --> 01:00:03,508
HUNTER-WARRIOR 1:
You gonna take that, Zapan?
843
01:00:04,674 --> 01:00:07,040
HUNTER-WARRIOR 2: He's scared
of the pretty girl.
844
01:00:07,806 --> 01:00:09,339
Aah!
845
01:00:09,341 --> 01:00:10,640
(CROWD EXCLAIMS)
846
01:00:12,506 --> 01:00:13,507
(GRUNTS)
847
01:00:31,840 --> 01:00:34,107
You do not deserve
such a weapon.
848
01:00:36,507 --> 01:00:39,473
I heard you were
the heroes of Iron City.
849
01:00:41,007 --> 01:00:42,872
I am not impressed.
850
01:00:42,874 --> 01:00:44,538
What the hell are you doing?
851
01:00:44,540 --> 01:00:46,540
(WHISPERS) I'm gonna need you
to stand way back.
852
01:00:49,506 --> 01:00:52,206
I will take on anyone
in this room.
853
01:00:52,905 --> 01:00:55,171
And if I win...
854
01:00:55,173 --> 01:00:57,174
you fight alongside me.
855
01:00:59,805 --> 01:01:01,340
This bitch broke my nose.
856
01:01:01,738 --> 01:01:03,206
Yes, I did.
857
01:01:05,340 --> 01:01:06,503
Heroes?
858
01:01:06,505 --> 01:01:09,104
All I see are junkyard punks,
assorted cyber-trash...
859
01:01:09,106 --> 01:01:11,670
and a bunch of drunken
Motorball burnouts
860
01:01:11,672 --> 01:01:13,439
too slow to play the game.
861
01:01:20,373 --> 01:01:21,606
(ALL GRUNTING)
862
01:01:51,705 --> 01:01:53,139
(DEVICE CRACKLING)
863
01:01:55,339 --> 01:01:56,472
Thanks, Hugo.
864
01:02:06,737 --> 01:02:07,970
(YELLING)
865
01:02:07,972 --> 01:02:09,172
Oh, no.
866
01:02:22,769 --> 01:02:23,971
Hold it!
867
01:02:25,705 --> 01:02:27,835
Knock it off!
868
01:02:27,837 --> 01:02:29,704
Or no more free repairs!
869
01:02:41,005 --> 01:02:42,702
I'm with her.
870
01:02:42,704 --> 01:02:44,470
Sorry about this.
871
01:02:47,071 --> 01:02:49,136
You and I are going
to have a little talk.
872
01:02:49,138 --> 01:02:50,835
No, we had our talk.
873
01:02:50,837 --> 01:02:52,902
You didn't leave me
another choice.
874
01:02:52,904 --> 01:02:54,203
(ALL GRUNTING)
875
01:03:11,804 --> 01:03:13,004
IDO: Don't move.
876
01:03:24,770 --> 01:03:26,167
It's Grewishka.
877
01:03:26,169 --> 01:03:27,370
What's happened to him?
878
01:03:29,271 --> 01:03:31,171
Well, to answer
your question...
879
01:03:36,803 --> 01:03:39,070
I've had a little upgrade.
880
01:03:48,602 --> 01:03:50,269
I'm only here for the girl.
881
01:03:52,502 --> 01:03:54,035
Ah, she's all yours.
882
01:03:58,636 --> 01:04:00,099
What about the rest of you?
883
01:04:00,101 --> 01:04:01,833
There ain't no bounty
on this guy, Doc.
884
01:04:01,835 --> 01:04:03,102
(CHUCKLES)
885
01:04:03,568 --> 01:04:04,703
Not our problem.
886
01:04:11,103 --> 01:04:12,967
It's all right, Ido.
887
01:04:12,969 --> 01:04:14,170
(DOG YAPS)
888
01:04:15,634 --> 01:04:18,035
(GROWLS, BARKING)
889
01:04:18,468 --> 01:04:19,735
Aw.
890
01:04:20,568 --> 01:04:22,501
The only one with courage.
891
01:04:25,068 --> 01:04:26,866
So innocent.
892
01:04:26,868 --> 01:04:28,132
(EXTRACTS WEAPON)
893
01:04:28,134 --> 01:04:30,034
- (BARKING STOPS)
- (ALL EXCLAIMING)
894
01:04:30,835 --> 01:04:32,336
(GRUNTS)
895
01:04:33,502 --> 01:04:38,301
Iron City is no place
for innocents, little flea.
896
01:04:48,134 --> 01:04:52,034
ALITA: I do not stand by
in the presence of evil.
897
01:04:55,466 --> 01:04:59,401
I do not stand by
in the presence of evil.
898
01:05:00,701 --> 01:05:02,201
(BREATHING HEAVILY)
899
01:05:16,768 --> 01:05:18,702
Come to my world.
900
01:05:21,401 --> 01:05:22,798
(GREWISHKA LAUGHS)
901
01:05:22,800 --> 01:05:24,033
Come, little flea.
902
01:05:24,833 --> 01:05:26,733
Alita! No!
903
01:05:33,665 --> 01:05:35,165
(GREWISHKA LAUGHS)
904
01:05:35,167 --> 01:05:38,531
GREWISHKA: Welcome to
the underworld. My world.
905
01:05:38,533 --> 01:05:42,864
From here, there are worlds
above worlds above worlds...
906
01:05:42,866 --> 01:05:45,631
going farther up
than you can imagine.
907
01:05:45,633 --> 01:05:49,030
And the trash of each one
flows down to the one below...
908
01:05:49,032 --> 01:05:51,667
'til it all ends up here.
909
01:05:52,800 --> 01:05:55,031
It's where I used to live.
910
01:05:55,033 --> 01:05:57,333
And it's where
you're going to die.
911
01:06:00,799 --> 01:06:02,966
(GRUNTING)
912
01:06:12,499 --> 01:06:13,930
(CRACKLING)
913
01:06:13,932 --> 01:06:15,199
(SCOFFS)
914
01:06:27,666 --> 01:06:29,333
Dance, little flea.
915
01:06:51,698 --> 01:06:53,465
(GROANING)
916
01:06:55,732 --> 01:06:57,232
(GRUNTS)
917
01:07:11,965 --> 01:07:14,231
I was forgotten here to rot.
918
01:07:14,797 --> 01:07:16,198
But I was saved...
919
01:07:16,598 --> 01:07:17,729
remade...
920
01:07:17,731 --> 01:07:21,166
by the same hand that
shapes your destiny even now.
921
01:07:22,831 --> 01:07:23,962
Whose hand?
922
01:07:23,964 --> 01:07:27,030
My master, Nova.
923
01:07:27,032 --> 01:07:28,665
What do you know about me?
924
01:07:32,397 --> 01:07:34,265
(ALITA YELLING)
925
01:07:44,664 --> 01:07:46,463
(YELLS)
926
01:07:46,465 --> 01:07:47,465
(WEAPONS SHEATHE)
927
01:07:59,031 --> 01:08:01,928
GELDA: You have the soul
of a survivor.
928
01:08:01,930 --> 01:08:03,131
(GRUNTING)
929
01:08:04,231 --> 01:08:06,331
You'll never give up.
930
01:08:09,763 --> 01:08:10,827
Aah.
931
01:08:10,829 --> 01:08:12,331
Know what is hidden.
932
01:08:13,363 --> 01:08:14,994
Always ask...
933
01:08:14,996 --> 01:08:18,063
what is it that
you are not seeing?
934
01:08:18,995 --> 01:08:20,960
ALITA: Nova?
935
01:08:20,962 --> 01:08:24,129
GELDA: He is the dragon
that must be slain.
936
01:08:25,895 --> 01:08:27,096
Again.
937
01:08:27,963 --> 01:08:30,460
- GREWISHKA: Look at you.
- (GRUNTS)
938
01:08:30,462 --> 01:08:32,330
Where are you going?
939
01:08:38,329 --> 01:08:39,562
(GRUNTING)
940
01:08:41,129 --> 01:08:42,995
What's the matter?
941
01:08:42,997 --> 01:08:44,927
My little toy doesn't
want to play anymore?
942
01:08:44,929 --> 01:08:46,293
(GRUNTS)
943
01:08:46,295 --> 01:08:48,593
I'll turn you
into a living pendant
944
01:08:48,595 --> 01:08:50,626
to adorn my chest.
945
01:08:50,628 --> 01:08:54,028
Then I can hear your voice
every moment of the day...
946
01:08:54,030 --> 01:08:56,296
pleading for mercy!
947
01:08:56,863 --> 01:08:58,162
(GRUNTING)
948
01:09:02,595 --> 01:09:04,163
(GREWISHKA CHUCKLING)
949
01:09:09,628 --> 01:09:11,228
Hi-yah!
950
01:09:12,062 --> 01:09:14,529
- (GREWISHKA SCREAMS)
- (GRUNTS)
951
01:09:16,463 --> 01:09:17,994
Fuck your mercy.
952
01:09:17,996 --> 01:09:19,563
(GROANING)
953
01:09:26,662 --> 01:09:28,196
No!
954
01:09:35,728 --> 01:09:36,962
(GROWLING)
955
01:09:45,929 --> 01:09:47,562
(PANTING AND GROANING)
956
01:09:49,094 --> 01:09:50,729
(HELLHOUNDS BARKING)
957
01:09:53,295 --> 01:09:54,992
Break off!
958
01:09:54,994 --> 01:09:56,661
(BARKING)
959
01:09:58,893 --> 01:10:02,528
He wasn't a dog lover.
I hate that.
960
01:10:04,994 --> 01:10:06,694
Oh, come on.
961
01:10:11,627 --> 01:10:13,428
I'm sorry.
962
01:10:14,560 --> 01:10:16,128
I'm so sorry.
963
01:10:25,326 --> 01:10:28,558
You think you can replace us
that easily?
964
01:10:28,560 --> 01:10:31,360
Bring her back
as many times as you like.
965
01:11:07,159 --> 01:11:09,492
No one will dare
harm you again.
966
01:11:10,926 --> 01:11:12,493
(MACHINE TRILLING)
967
01:11:24,926 --> 01:11:28,226
It's the adaptive technology
of the Berserker body.
968
01:11:30,592 --> 01:11:32,190
The shell is reconfiguring
969
01:11:32,192 --> 01:11:34,592
to her subconscious image
of herself.
970
01:11:37,025 --> 01:11:39,623
I've never seen
anything like it.
971
01:11:39,625 --> 01:11:43,558
It's making micro-adjustments
throughout every system.
972
01:11:48,292 --> 01:11:50,591
Looks like she's a little
older than you thought.
973
01:12:11,557 --> 01:12:13,525
Well, look at you.
974
01:12:35,590 --> 01:12:37,855
Well, you were right.
975
01:12:37,857 --> 01:12:40,357
A warrior's spirit needs
a warrior's body.
976
01:12:49,957 --> 01:12:51,121
(WHOOSHING)
977
01:12:51,123 --> 01:12:54,456
It draws in air,
generating an arc plasma...
978
01:12:54,458 --> 01:12:56,888
but how you control it,
I don't know.
979
01:12:56,890 --> 01:12:59,788
Didn't exactly
come with a manual, did you?
980
01:12:59,790 --> 01:13:01,425
It's some kind of weapon.
981
01:13:09,623 --> 01:13:11,390
Now you know who you are.
982
01:13:20,757 --> 01:13:22,657
But that's just a shell.
983
01:13:23,957 --> 01:13:26,290
It's not bad or good.
984
01:13:27,523 --> 01:13:29,124
That part's up to you.
985
01:13:40,922 --> 01:13:42,122
Check these out.
986
01:13:43,456 --> 01:13:44,457
Pretty fresh, right?
987
01:13:50,657 --> 01:13:51,657
Alita!
988
01:13:55,389 --> 01:13:56,390
Wow.
989
01:13:57,555 --> 01:13:59,254
You're...
990
01:13:59,256 --> 01:14:01,653
- Back together?
- Very back together.
991
01:14:01,655 --> 01:14:03,056
(CHUCKLES)
992
01:14:04,722 --> 01:14:06,190
You look...
993
01:14:06,756 --> 01:14:07,887
different.
994
01:14:07,889 --> 01:14:09,287
It's all nanotech.
995
01:14:09,289 --> 01:14:11,387
It's a bunch of stuff even
Ido hasn't figured out yet.
996
01:14:11,389 --> 01:14:13,587
So are you stronger
than you were?
997
01:14:13,589 --> 01:14:15,323
Yeah. And faster, too.
998
01:14:16,389 --> 01:14:17,589
It feels...
999
01:14:18,588 --> 01:14:19,956
more me.
1000
01:14:23,955 --> 01:14:25,119
HUGO: You know,
some guys might be
1001
01:14:25,121 --> 01:14:26,554
intimidated by
a girl like you.
1002
01:14:26,556 --> 01:14:27,720
ALITA: Really? Why is that?
1003
01:14:27,722 --> 01:14:29,219
'Cause you could
rip my arm off
1004
01:14:29,221 --> 01:14:30,552
and beat me
with the wet end.
1005
01:14:30,554 --> 01:14:32,152
(BOTH LAUGH)
1006
01:14:32,154 --> 01:14:35,021
Well, then,
don't piss me off.
1007
01:14:36,055 --> 01:14:38,520
Why don't you like her?
1008
01:14:38,522 --> 01:14:41,619
I just never got
the whole hardbody thing.
1009
01:14:41,621 --> 01:14:43,186
And besides, she's URM.
1010
01:14:43,188 --> 01:14:45,753
It means she was probably
the enemy at one point.
1011
01:14:45,755 --> 01:14:49,451
Yeah, 300 years ago.
1012
01:14:49,453 --> 01:14:50,621
Get over it.
1013
01:14:51,453 --> 01:14:52,522
(CHUCKLES)
1014
01:14:53,488 --> 01:14:56,253
I'm a lot more
touch sensitive, too.
1015
01:14:56,255 --> 01:14:58,721
A lot higher density
of force feedback and...
1016
01:14:59,921 --> 01:15:01,554
texture sensors.
1017
01:15:03,554 --> 01:15:05,322
You wanna try it?
1018
01:15:13,420 --> 01:15:14,421
You can feel this?
1019
01:15:15,120 --> 01:15:16,120
Yes.
1020
01:15:21,087 --> 01:15:22,388
Close your eyes.
1021
01:15:23,120 --> 01:15:25,020
Close your eyes.
1022
01:15:31,653 --> 01:15:33,321
How about this?
1023
01:15:33,787 --> 01:15:35,087
Yes.
1024
01:15:39,886 --> 01:15:41,320
Where am I now?
1025
01:15:42,854 --> 01:15:44,254
You're...
1026
01:15:46,587 --> 01:15:47,621
with me.
1027
01:16:06,586 --> 01:16:08,587
Does it bother you...
1028
01:16:09,818 --> 01:16:12,683
that I'm not completely human?
1029
01:16:12,685 --> 01:16:16,552
You are the most human person
I have ever met.
1030
01:16:30,285 --> 01:16:32,351
- (GREWISHKA GRUNTING)
- (OBJECTS CLATTERING)
1031
01:16:32,353 --> 01:16:34,684
He won't even let me
fix his eye.
1032
01:16:34,686 --> 01:16:36,153
He says he wants the pain.
1033
01:16:42,518 --> 01:16:43,520
Enough.
1034
01:16:45,219 --> 01:16:46,219
(GRUNTS)
1035
01:16:49,519 --> 01:16:50,720
Nova.
1036
01:16:56,052 --> 01:16:57,619
You have failed me.
1037
01:17:00,419 --> 01:17:01,652
Stand.
1038
01:17:05,386 --> 01:17:09,649
You will never triumph until
you understand what she is.
1039
01:17:09,651 --> 01:17:11,449
She's the last of her kind.
1040
01:17:11,451 --> 01:17:14,153
The finest weapon
of the URM Technarchy.
1041
01:17:15,285 --> 01:17:18,250
I need you to destroy
this Alita.
1042
01:17:18,252 --> 01:17:20,319
I need you to bring me
her heart.
1043
01:17:22,985 --> 01:17:24,718
I live only for her death.
1044
01:17:33,419 --> 01:17:35,185
VECTOR: I hate
when he does that.
1045
01:17:39,185 --> 01:17:41,418
This is not a man
who tolerates failure.
1046
01:17:43,084 --> 01:17:46,547
I'm not trusting my future
to a piece of iron.
1047
01:17:46,549 --> 01:17:48,451
What do you have in mind?
1048
01:17:57,950 --> 01:17:59,251
To dreams.
1049
01:18:02,783 --> 01:18:04,849
I like your drive, Hugo.
1050
01:18:04,851 --> 01:18:07,251
You have a solid future
with my team.
1051
01:18:08,750 --> 01:18:10,550
My future's in Zalem.
1052
01:18:11,316 --> 01:18:13,250
I remember your promise
every day.
1053
01:18:14,484 --> 01:18:15,551
To send me up.
1054
01:18:16,417 --> 01:18:18,351
When I get you
a million credits.
1055
01:18:18,984 --> 01:18:20,418
Personally...
1056
01:18:21,416 --> 01:18:24,650
I'd rather rule in hell
than serve in heaven.
1057
01:18:27,517 --> 01:18:29,815
We'd be at the bottom
of the food chain up there,
1058
01:18:29,817 --> 01:18:31,284
but down here...
1059
01:18:32,484 --> 01:18:34,517
we can live like kings.
1060
01:18:37,383 --> 01:18:39,013
So...
1061
01:18:39,015 --> 01:18:41,350
Tell me about
this friend of yours.
1062
01:18:42,448 --> 01:18:43,780
Alita?
1063
01:18:43,782 --> 01:18:45,281
Is that her name?
1064
01:18:45,283 --> 01:18:47,250
Alita. Hmm.
1065
01:19:02,616 --> 01:19:03,617
Hi.
1066
01:19:04,783 --> 01:19:06,016
Hi.
1067
01:19:06,316 --> 01:19:07,517
(GROANS)
1068
01:19:11,115 --> 01:19:13,114
What happened to you?
1069
01:19:13,116 --> 01:19:15,482
I wound up hanging out
with Vector.
1070
01:19:16,715 --> 01:19:18,483
Some alcohol was involved.
1071
01:19:19,749 --> 01:19:21,016
Apparently.
1072
01:19:21,982 --> 01:19:23,381
So, Vector?
1073
01:19:23,383 --> 01:19:25,649
Is that your connection
for getting into Zalem?
1074
01:19:26,782 --> 01:19:27,983
Yeah.
1075
01:19:28,348 --> 01:19:29,349
Oh.
1076
01:19:30,281 --> 01:19:32,382
I was hoping maybe
you'd wanna stay.
1077
01:19:33,182 --> 01:19:36,282
Hey, it's not right away.
1078
01:19:37,281 --> 01:19:39,547
I still gotta raise
the rest of the money first.
1079
01:19:39,549 --> 01:19:40,616
It's okay.
1080
01:19:42,047 --> 01:19:43,914
It's your dream.
1081
01:19:43,916 --> 01:19:46,482
I know it's what
you've always wanted.
1082
01:19:49,648 --> 01:19:50,648
You know...
1083
01:19:52,715 --> 01:19:54,148
I was always so sure.
1084
01:19:57,081 --> 01:19:58,515
Now you come along...
1085
01:20:00,582 --> 01:20:02,215
nothing's clear anymore.
1086
01:20:18,181 --> 01:20:20,380
How much more do you need
before you can go?
1087
01:20:22,680 --> 01:20:24,113
90k.
1088
01:20:24,613 --> 01:20:25,647
90k?
1089
01:20:26,715 --> 01:20:28,178
I can make that in bounties.
1090
01:20:28,180 --> 01:20:29,278
I'll just figure out who has
1091
01:20:29,280 --> 01:20:30,545
the highest prices
on their heads...
1092
01:20:30,547 --> 01:20:31,513
and then I'll take them out.
1093
01:20:31,515 --> 01:20:33,479
No, I can't ask you
to do that for me.
1094
01:20:33,481 --> 01:20:36,181
I'd do whatever
I had to for you.
1095
01:20:37,246 --> 01:20:39,011
I'd give you whatever I have.
1096
01:20:39,013 --> 01:20:40,280
What are you doing?
1097
01:20:41,514 --> 01:20:43,045
(HEART BEATING)
1098
01:20:43,047 --> 01:20:44,948
I'd give you my heart.
1099
01:20:46,214 --> 01:20:48,045
Take it.
1100
01:20:48,047 --> 01:20:50,212
It's got an URM Micro-Reactor
for a power supply,
1101
01:20:50,214 --> 01:20:51,944
probably worth millions.
1102
01:20:51,946 --> 01:20:53,645
With your connections,
you can find a buyer...
1103
01:20:53,647 --> 01:20:56,011
you could make enough for
both of us to go to Zalem...
1104
01:20:56,013 --> 01:20:57,510
and then we just find
a cheap replacement...
1105
01:20:57,512 --> 01:20:58,580
No.
1106
01:20:59,847 --> 01:21:02,714
Come on, you buy
and sell parts all day long.
1107
01:21:05,247 --> 01:21:07,147
Don't just do things
for people.
1108
01:21:08,547 --> 01:21:10,245
No matter how good
you think they are,
1109
01:21:10,247 --> 01:21:12,147
or how deserving they are.
1110
01:21:13,112 --> 01:21:15,013
It's all or nothing with me.
1111
01:21:16,946 --> 01:21:18,480
This is who I am.
1112
01:21:19,779 --> 01:21:20,979
I know.
1113
01:21:23,680 --> 01:21:24,681
It's okay.
1114
01:21:25,779 --> 01:21:27,247
Put it back.
1115
01:21:36,711 --> 01:21:38,112
(ALITA SIGHS)
1116
01:21:38,845 --> 01:21:40,144
(PUFFS)
1117
01:21:40,146 --> 01:21:41,680
That was pretty intense, huh?
(CHUCKLES)
1118
01:21:42,813 --> 01:21:44,080
(CHUCKLES)
1119
01:21:44,846 --> 01:21:46,677
Yeah, that was very intense.
1120
01:21:46,679 --> 01:21:48,080
(LAUGHS)
1121
01:21:48,579 --> 01:21:49,980
Sorry.
1122
01:21:51,646 --> 01:21:53,977
Maybe there's another way.
1123
01:21:53,979 --> 01:21:56,911
Vector wants you to try out
for Second League.
1124
01:21:56,913 --> 01:21:58,244
What?
1125
01:21:58,246 --> 01:22:00,476
You become
a big Motorball star,
1126
01:22:00,478 --> 01:22:02,176
make a pile of money...
1127
01:22:02,178 --> 01:22:04,142
we can go to Zalem together.
1128
01:22:04,144 --> 01:22:05,444
What are you talking about?
1129
01:22:05,446 --> 01:22:07,713
I can't be
a pro Motorball player.
1130
01:22:08,645 --> 01:22:09,713
Ali...
1131
01:22:10,877 --> 01:22:12,278
you could be a champion.
1132
01:22:13,512 --> 01:22:14,675
You win this tryout...
1133
01:22:14,677 --> 01:22:17,278
every scout will be killing
each other to get to you.
1134
01:22:19,413 --> 01:22:20,445
We'll be home free.
1135
01:22:21,045 --> 01:22:22,946
Only if you'll be my coach.
1136
01:22:23,977 --> 01:22:25,043
Well, if that's what it takes.
1137
01:22:25,045 --> 01:22:27,146
(CHUCKLES)
That's what it takes.
1138
01:22:34,179 --> 01:22:36,341
Are you going to kill her?
1139
01:22:36,343 --> 01:22:37,345
No.
1140
01:22:37,810 --> 01:22:39,378
Much worse.
1141
01:22:40,410 --> 01:22:41,611
(SCOFFS)
1142
01:22:47,644 --> 01:22:49,444
(MUFFLED CROWD CHEERING)
1143
01:22:53,378 --> 01:22:55,110
Ido, can a human love
a cyborg?
1144
01:22:56,911 --> 01:22:58,175
Why?
1145
01:22:58,177 --> 01:23:00,378
Does this cyborg
love a human?
1146
01:23:04,742 --> 01:23:06,144
Mm-hmm.
1147
01:23:07,111 --> 01:23:10,074
A human can love a cyborg...
1148
01:23:10,076 --> 01:23:11,711
but you have to keep your mind
on the game, Alita.
1149
01:23:13,211 --> 01:23:15,375
It can get very rough
out there.
1150
01:23:15,377 --> 01:23:17,310
Even for a tryout.
1151
01:23:18,475 --> 01:23:19,544
Try these.
1152
01:23:21,676 --> 01:23:23,410
Did you make these for me?
1153
01:23:24,310 --> 01:23:25,476
Yes.
1154
01:23:26,978 --> 01:23:30,110
They won't make you
any faster. It's regulation.
1155
01:23:31,243 --> 01:23:33,244
But at least
they won't fail you.
1156
01:23:37,677 --> 01:23:39,177
Here's our deal.
1157
01:23:40,510 --> 01:23:42,708
You go in there, you race,
1158
01:23:42,710 --> 01:23:44,474
you win,
you come back right here.
1159
01:23:44,476 --> 01:23:49,574
You wear all of these pads,
especially this one.
1160
01:23:49,576 --> 01:23:51,041
(GERHAD LAUGHS)
1161
01:23:51,043 --> 01:23:52,773
I don't need all this crap.
1162
01:23:52,775 --> 01:23:54,277
Yes, you do.
1163
01:23:55,410 --> 01:23:56,808
Remember...
1164
01:23:56,810 --> 01:23:59,140
if you wreck this body,
I can't fix it.
1165
01:23:59,142 --> 01:24:02,040
- This is URM technology.
- Yes, I know.
1166
01:24:02,042 --> 01:24:03,373
Now, go find
a place to watch,
1167
01:24:03,375 --> 01:24:04,709
because you're
making me nervous.
1168
01:24:07,809 --> 01:24:09,409
- (GERHAD CHUCKLES)
- Good luck.
1169
01:24:10,209 --> 01:24:11,410
Bye.
1170
01:24:27,576 --> 01:24:30,773
Thank you for coming
on such short notice.
1171
01:24:30,775 --> 01:24:34,840
You are the scum of the game.
1172
01:24:34,842 --> 01:24:38,140
But tonight,
you are handpicked scum.
1173
01:24:38,142 --> 01:24:40,308
Because tonight is not a game.
1174
01:24:40,310 --> 01:24:42,173
It is a hunt.
1175
01:24:42,175 --> 01:24:44,505
I'm paying 500,000...
1176
01:24:44,507 --> 01:24:50,108
to the one who kills
the girl called Alita.
1177
01:24:54,442 --> 01:24:55,840
(COMM CHIMES)
1178
01:24:55,842 --> 01:24:56,939
Hey.
1179
01:24:56,941 --> 01:24:58,973
Where are you?
The tryout's about to start.
1180
01:24:58,975 --> 01:25:00,439
I'm on my way.
1181
01:25:00,441 --> 01:25:02,674
There's something
I've gotta do first.
1182
01:25:02,676 --> 01:25:04,038
I'm doing this for us,
remember?
1183
01:25:04,040 --> 01:25:05,372
You can't miss it.
1184
01:25:05,374 --> 01:25:07,174
I won't. Trust me.
1185
01:25:11,108 --> 01:25:13,839
Please, just stop.
1186
01:25:13,841 --> 01:25:15,138
I didn't do anything to you.
1187
01:25:15,140 --> 01:25:18,007
TANJI: It's just business.
Nothing personal.
1188
01:25:20,574 --> 01:25:21,607
Tanji, stop!
1189
01:25:24,041 --> 01:25:25,309
TANJI: Using my name?
1190
01:25:26,841 --> 01:25:28,409
Man, what's wrong with you?
1191
01:25:29,973 --> 01:25:32,305
I can't do this anymore.
1192
01:25:32,307 --> 01:25:34,505
What's the matter? You're
already gone half the time.
1193
01:25:34,507 --> 01:25:36,839
Now you show up
with this line of crap!
1194
01:25:36,841 --> 01:25:39,039
It's the little hardbody,
isn't it?
1195
01:25:39,041 --> 01:25:42,238
Listen, it's over.
Do you understand?
1196
01:25:42,240 --> 01:25:43,439
I'm out.
1197
01:25:43,441 --> 01:25:46,474
And if you had any brains,
you'd leave this behind, too.
1198
01:25:47,941 --> 01:25:49,441
I'm out.
1199
01:25:50,474 --> 01:25:51,640
For good.
1200
01:25:53,272 --> 01:25:56,038
You should've jacked that
bitch when you had the chance.
1201
01:25:56,040 --> 01:25:58,141
Would've been on your way
to Zalem right now.
1202
01:26:00,441 --> 01:26:01,707
(GRUNTING)
1203
01:26:05,740 --> 01:26:08,274
(LAUGHING)
1204
01:26:13,740 --> 01:26:15,171
Well, very professional.
1205
01:26:15,173 --> 01:26:16,670
Hey, man,
we don't want any trouble.
1206
01:26:16,672 --> 01:26:19,970
If this is your mark,
we're sorry. He's all yours.
1207
01:26:19,972 --> 01:26:21,372
(SIGHS)
1208
01:26:22,239 --> 01:26:23,440
Hugo.
1209
01:26:24,373 --> 01:26:26,171
Jacking cyborgs.
1210
01:26:26,173 --> 01:26:27,404
Your little girlfriend
might take that
1211
01:26:27,406 --> 01:26:29,607
kind of personally,
don't you think?
1212
01:26:29,873 --> 01:26:31,438
Hmm?
1213
01:26:31,440 --> 01:26:33,537
But you know girls.
1214
01:26:33,539 --> 01:26:36,205
She'll probably get all weepy
and forgive you...
1215
01:26:37,705 --> 01:26:39,538
when I show her your head.
1216
01:26:39,540 --> 01:26:41,073
There's no marker out on me.
1217
01:26:47,805 --> 01:26:49,871
There will be.
1218
01:26:49,873 --> 01:26:52,040
Murder pulls
a tight little bounty...
1219
01:26:53,305 --> 01:26:55,504
even with gutter trash
like you.
1220
01:26:55,506 --> 01:26:57,407
I never killed anyone.
1221
01:27:03,039 --> 01:27:04,672
You just did.
1222
01:27:06,370 --> 01:27:07,405
(GRUNTS)
1223
01:27:10,906 --> 01:27:13,669
She thinks
she can punk me, huh?
1224
01:27:13,671 --> 01:27:15,471
- (ZAPAN GRUNTS)
- (SCREAMING)
1225
01:27:17,939 --> 01:27:19,337
Hugo, run!
1226
01:27:19,339 --> 01:27:20,572
(ZAPAN GRUNTS)
1227
01:27:30,305 --> 01:27:31,972
(GRUNTING)
1228
01:27:50,672 --> 01:27:51,672
(WOMAN GASPS)
1229
01:28:06,636 --> 01:28:07,705
(GRUNTS)
1230
01:28:09,337 --> 01:28:11,138
(PANTING)
1231
01:28:24,903 --> 01:28:27,901
ANNOUNCER: Next up is
Second League tryouts.
1232
01:28:27,903 --> 01:28:31,104
Will the Factory practice team
report to the line?
1233
01:28:35,770 --> 01:28:37,270
(CROWD CHEERING)
1234
01:28:38,570 --> 01:28:41,068
The winner tonight will
make it one step closer...
1235
01:28:41,070 --> 01:28:44,135
to qualifying
for the Champions League.
1236
01:28:44,137 --> 01:28:47,035
Well, that is
one tough lineup.
1237
01:28:47,037 --> 01:28:49,269
This is gonna be
one heck of a match tonight.
1238
01:28:51,769 --> 01:28:53,537
(GRUNTING)
1239
01:28:57,669 --> 01:28:59,304
That's no Factory team.
1240
01:29:00,303 --> 01:29:01,832
What?
1241
01:29:01,834 --> 01:29:04,034
These two punks in the back...
1242
01:29:04,036 --> 01:29:06,170
there are bounty markers
on them.
1243
01:29:08,001 --> 01:29:11,403
And the other guys,
they are Hunter-Warriors.
1244
01:29:14,601 --> 01:29:15,603
(GASPS)
1245
01:29:20,170 --> 01:29:24,267
ANNOUNCER: And here comes
tonight's one new prospect.
1246
01:29:24,269 --> 01:29:29,037
Okay, then, folks,
give it up for Alita!
1247
01:29:30,635 --> 01:29:32,800
Hugo brought her right to us.
1248
01:29:32,802 --> 01:29:35,302
- What'd you promise him?
- Hmm.
1249
01:29:36,869 --> 01:29:39,302
I'm sending him to Zalem,
of course.
1250
01:29:39,869 --> 01:29:41,069
(CHUCKLES)
1251
01:29:46,469 --> 01:29:48,169
(CROWD CHEERING)
1252
01:29:49,369 --> 01:29:51,603
Alita! Alita!
1253
01:29:55,835 --> 01:29:57,132
Hey.
1254
01:29:57,134 --> 01:29:58,465
ANNOUNCER: Since there is
only one new prospect...
1255
01:29:58,467 --> 01:30:01,033
- What's up?
- ...there will be no teams.
1256
01:30:01,035 --> 01:30:04,468
The name of the game
is Cut-throat.
1257
01:30:09,169 --> 01:30:11,201
Go easy on me, guys.
1258
01:30:11,868 --> 01:30:13,665
Sure, kid.
1259
01:30:13,667 --> 01:30:15,267
No worries.
1260
01:30:17,268 --> 01:30:18,399
(COMM CHIMES)
1261
01:30:18,401 --> 01:30:20,933
- IDO: Alita!
- What are you doing?
1262
01:30:20,935 --> 01:30:22,932
It's a setup.
You gotta get outta there.
1263
01:30:22,934 --> 01:30:24,668
They're gonna kill you!
1264
01:30:28,301 --> 01:30:29,633
Which ones?
1265
01:30:29,635 --> 01:30:31,035
All of them!
1266
01:30:34,100 --> 01:30:37,167
ANNOUNCER:
Players, 10-second warning.
1267
01:30:40,167 --> 01:30:41,200
(SCOFFS)
1268
01:30:43,467 --> 01:30:44,700
Five seconds...
1269
01:30:46,600 --> 01:30:48,168
(MACHINE BEEPS)
1270
01:31:03,499 --> 01:31:04,831
The new kid, Alita,
1271
01:31:04,833 --> 01:31:07,433
takes possession
right off the snap.
1272
01:31:09,065 --> 01:31:10,466
(PLAYERS GRUNTING)
1273
01:31:11,633 --> 01:31:13,066
(SCREAMS)
1274
01:31:14,334 --> 01:31:16,198
(CHEERING)
1275
01:31:16,200 --> 01:31:20,634
A slow Tuesday night just
got hotter than the playoffs.
1276
01:31:21,034 --> 01:31:22,967
(ALL GRUNTING)
1277
01:31:31,033 --> 01:31:33,464
Looks like the fans
have themselves
1278
01:31:33,466 --> 01:31:34,697
an underdog darling...
1279
01:31:34,699 --> 01:31:39,067
with the face of an angel
and a body built for battle.
1280
01:31:39,698 --> 01:31:40,700
(GRUNTS)
1281
01:31:42,000 --> 01:31:43,433
(CROWD EXCLAIMS)
1282
01:31:46,665 --> 01:31:48,031
Maybe a little Motorball
1283
01:31:48,033 --> 01:31:49,798
will break out
in the middle of this fight.
1284
01:31:49,800 --> 01:31:51,633
Oh, crap.
1285
01:31:56,766 --> 01:31:57,966
(GRUNTS)
1286
01:32:00,833 --> 01:32:02,731
(CROWD CHEERING)
1287
01:32:02,733 --> 01:32:03,863
Oh! Looks like it's
1288
01:32:03,865 --> 01:32:05,966
"No rules Tuesday"
out there, folks.
1289
01:32:13,899 --> 01:32:15,500
(WEAPON WHIRRING)
1290
01:32:18,031 --> 01:32:20,499
Ouch!
You know that hurts!
1291
01:32:21,463 --> 01:32:22,465
(YELLS)
1292
01:32:22,966 --> 01:32:24,597
(ALITA GRUNTING)
1293
01:32:24,599 --> 01:32:28,365
Stinger's got Alita
in a lot of trouble.
1294
01:32:28,831 --> 01:32:30,166
(YELLS)
1295
01:32:40,065 --> 01:32:42,696
She must've said something
in the locker room
1296
01:32:42,698 --> 01:32:44,931
that these guys did not like.
1297
01:32:53,863 --> 01:32:55,131
(GRUNTS)
1298
01:33:04,299 --> 01:33:06,762
Number 99...
1299
01:33:06,764 --> 01:33:08,497
Alita!
1300
01:33:13,797 --> 01:33:15,463
(PANTING) Ali, it's me.
1301
01:33:16,163 --> 01:33:17,627
I've got a big problem.
1302
01:33:17,629 --> 01:33:20,294
Hugo, this is not a good time.
1303
01:33:20,296 --> 01:33:21,932
HUGO: He's trying to kill me.
1304
01:33:22,531 --> 01:33:23,862
Who's trying to kill you?
1305
01:33:23,864 --> 01:33:26,063
Zapan, the Hunter-Warrior.
1306
01:33:26,764 --> 01:33:28,331
He killed Tanji.
1307
01:33:28,896 --> 01:33:30,361
ALITA: What do you mean?
1308
01:33:30,363 --> 01:33:32,463
HUGO: Now, he's coming for me.
1309
01:33:36,829 --> 01:33:38,596
ANNOUNCER:
Not sure our Battle Angel
1310
01:33:38,598 --> 01:33:40,164
can get out of this one.
1311
01:33:41,463 --> 01:33:43,497
Oh, shit. Here he comes!
1312
01:33:45,397 --> 01:33:46,295
ALITA: Where are you?
1313
01:33:46,297 --> 01:33:48,197
HUGO: I'm headed
to the old church.
1314
01:33:49,330 --> 01:33:51,230
Okay. I'm coming.
1315
01:33:58,962 --> 01:34:01,360
ANNOUNCER: I can't believe it!
Incredible!
1316
01:34:01,362 --> 01:34:04,064
I've never seen
anything like this.
1317
01:34:26,496 --> 01:34:27,996
(GRUNTING)
1318
01:34:28,995 --> 01:34:30,929
(SCREAMING)
1319
01:35:04,694 --> 01:35:06,926
Hey, I'm almost there.
1320
01:35:06,928 --> 01:35:08,195
Got it.
1321
01:35:16,327 --> 01:35:17,529
(GRUNTS)
1322
01:35:28,428 --> 01:35:30,161
(ALITA GRUNTING)
1323
01:35:43,927 --> 01:35:45,927
(GRUNTING)
1324
01:35:49,661 --> 01:35:51,661
(SCREAMING)
1325
01:36:10,659 --> 01:36:12,027
Where are you going, huh?
1326
01:36:14,359 --> 01:36:15,626
(GROANING)
1327
01:36:41,393 --> 01:36:44,259
Looks like your Hugo hasn't
been entirely honest with you.
1328
01:36:46,658 --> 01:36:48,360
Is it true?
1329
01:36:48,659 --> 01:36:49,693
Ali...
1330
01:36:50,992 --> 01:36:52,393
you don't understand.
1331
01:36:57,592 --> 01:36:59,393
I never killed anyone.
1332
01:37:00,491 --> 01:37:02,492
We only jacked parts.
1333
01:37:03,960 --> 01:37:06,660
We paralyzed them
and stripped them, that's all.
1334
01:37:09,224 --> 01:37:11,292
I needed the money for Zalem.
1335
01:37:13,226 --> 01:37:15,493
Step aside
and let me do my job.
1336
01:37:17,492 --> 01:37:18,823
(GRUNTS)
1337
01:37:18,825 --> 01:37:21,356
Touch him again
and I will kill you.
1338
01:37:21,358 --> 01:37:22,323
Interference between
1339
01:37:22,325 --> 01:37:24,357
a licensed Hunter-Warrior
and his kill...
1340
01:37:24,359 --> 01:37:27,591
is a violation of Factory Law
and the Hunter's Code.
1341
01:37:27,593 --> 01:37:29,459
He's mine!
1342
01:37:30,991 --> 01:37:33,091
Then make the kill.
1343
01:37:40,557 --> 01:37:42,524
Come on, Hunter-Warrior.
1344
01:37:44,058 --> 01:37:46,256
Tonight, you become
one of us.
1345
01:37:46,258 --> 01:37:47,325
(LAUGHS)
1346
01:37:52,724 --> 01:37:54,121
Mm-mmm.
1347
01:37:54,123 --> 01:37:56,155
You know, there's no room
for love or mercy
1348
01:37:56,157 --> 01:37:57,557
in the Hunter's Code.
1349
01:38:06,156 --> 01:38:08,658
Let me make it easier for you.
1350
01:38:11,324 --> 01:38:12,325
(GASPS)
1351
01:38:13,291 --> 01:38:14,558
(GASPING)
1352
01:38:16,290 --> 01:38:17,324
ALITA: Hugo!
1353
01:38:22,058 --> 01:38:26,089
CENTURION: Deliver the criminal
Hugo, Bounty 9107.
1354
01:38:26,091 --> 01:38:29,154
Wanted for the crime
of murder.
1355
01:38:29,156 --> 01:38:31,821
You better finish him
before we do!
1356
01:38:31,823 --> 01:38:34,190
It's Hunter Law! (LAUGHS)
1357
01:38:41,523 --> 01:38:42,955
I have to get you to Ido.
1358
01:38:42,957 --> 01:38:45,387
No. Centurions.
1359
01:38:45,389 --> 01:38:47,755
If you go back out there
with me alive,
1360
01:38:47,757 --> 01:38:49,456
they'll kill us both.
1361
01:38:49,889 --> 01:38:51,089
(HUGO GROANS)
1362
01:38:52,990 --> 01:38:56,157
What did you do?
What did you do?
1363
01:38:58,589 --> 01:39:00,323
HUGO: I didn't kill that guy.
1364
01:39:02,523 --> 01:39:04,089
But what does it matter?
1365
01:39:06,424 --> 01:39:08,023
I tore people apart.
1366
01:39:08,789 --> 01:39:12,023
People like you, for money.
1367
01:39:14,522 --> 01:39:16,820
Where were you tonight?
1368
01:39:16,822 --> 01:39:19,087
I went to go
stop the others.
1369
01:39:19,089 --> 01:39:21,490
- And tell them I quit.
- Why?
1370
01:39:22,823 --> 01:39:24,753
Because I love you.
1371
01:39:24,755 --> 01:39:26,289
(CRYING)
1372
01:39:28,889 --> 01:39:30,589
God, I'm sorry.
1373
01:39:33,622 --> 01:39:35,023
(HUGO SOBBING)
1374
01:39:39,455 --> 01:39:41,223
(COMM BEEPING)
1375
01:39:45,988 --> 01:39:47,222
Did you find them?
1376
01:39:48,588 --> 01:39:49,922
No.
1377
01:39:50,621 --> 01:39:52,256
They're gone.
1378
01:39:56,423 --> 01:39:59,989
(SOFTLY) You're so cold.
Please don't die.
1379
01:40:01,289 --> 01:40:02,922
Please don't.
1380
01:40:11,354 --> 01:40:14,254
I'd give him my life
if I could.
1381
01:40:27,755 --> 01:40:29,421
Maybe you can.
1382
01:40:35,088 --> 01:40:37,785
You have violated Factory Law
and the Hunter's Code
1383
01:40:37,787 --> 01:40:39,355
by protecting a wanted felon.
1384
01:40:41,120 --> 01:40:45,587
CENTURION: Where is the criminal
Hugo, Bounty 9107?
1385
01:40:50,854 --> 01:40:52,088
Hugo is dead.
1386
01:40:52,587 --> 01:40:54,118
I claim the bounty.
1387
01:40:54,120 --> 01:40:56,655
Hunter-Warrior 26651.
1388
01:40:58,088 --> 01:41:00,288
CENTURION: Claim confirmed.
1389
01:41:06,855 --> 01:41:08,054
Ah.
1390
01:41:09,688 --> 01:41:10,951
(ZAPAN LAUGHS)
1391
01:41:10,953 --> 01:41:12,884
Yeah, that's a cute trick.
1392
01:41:12,886 --> 01:41:15,320
You think this is
gonna work, huh? Hmm?
1393
01:41:16,587 --> 01:41:18,917
Give me that.
1394
01:41:18,919 --> 01:41:20,616
CENTURION: Violation.
1395
01:41:20,618 --> 01:41:22,684
Hunter-Warrior Zapan...
1396
01:41:22,686 --> 01:41:24,419
stealing another's bounty
1397
01:41:24,421 --> 01:41:27,351
is against Factory Law
and the Hunter's Code.
1398
01:41:27,353 --> 01:41:28,519
Thanks.
1399
01:41:32,453 --> 01:41:33,619
ZAPAN: My face.
1400
01:41:34,620 --> 01:41:36,153
My... My face!
1401
01:41:37,418 --> 01:41:38,852
My face!
1402
01:41:38,854 --> 01:41:40,320
No!
1403
01:41:40,986 --> 01:41:42,353
(ZAPAN WHIMPERING)
1404
01:41:55,285 --> 01:41:56,319
How is he?
1405
01:42:03,851 --> 01:42:07,219
This city corrupts
even good people.
1406
01:42:12,953 --> 01:42:14,387
He's good.
1407
01:42:14,785 --> 01:42:15,986
He's stable.
1408
01:42:23,418 --> 01:42:26,286
Chiren's surgical technique
was brilliant.
1409
01:42:28,619 --> 01:42:30,653
There's no brain damage.
1410
01:42:37,751 --> 01:42:40,283
Vector was running a scam.
1411
01:42:40,285 --> 01:42:42,483
If you're born on the ground,
you stay on the ground...
1412
01:42:42,485 --> 01:42:44,549
and no amount of money
can change that.
1413
01:42:44,551 --> 01:42:47,649
The only one way to get from
the lower world to Zalem...
1414
01:42:47,651 --> 01:42:49,682
is to become Final Champion.
1415
01:42:49,684 --> 01:42:52,349
You can't buy
your way up there.
1416
01:42:52,351 --> 01:42:54,451
But how do you know that
for sure?
1417
01:42:58,483 --> 01:42:59,618
I was born there.
1418
01:43:02,217 --> 01:43:05,918
I've removed it myself,
the Mark of Zalem.
1419
01:43:07,884 --> 01:43:09,348
With our daughter's illness,
1420
01:43:09,350 --> 01:43:13,049
Chiren and I were forced
to descend here to Iron City.
1421
01:43:13,051 --> 01:43:16,081
And the man responsible
for our exile...
1422
01:43:16,083 --> 01:43:18,581
the watcher
behind the eyes...
1423
01:43:18,583 --> 01:43:19,585
is Nova.
1424
01:43:19,951 --> 01:43:21,250
(GASPS)
1425
01:43:22,083 --> 01:43:24,384
You had her heart
in your hands...
1426
01:43:26,116 --> 01:43:28,385
and you let her live.
1427
01:43:29,816 --> 01:43:31,584
- I did.
- Why?
1428
01:43:33,750 --> 01:43:35,584
Because I'm a doctor.
1429
01:43:36,484 --> 01:43:37,485
And...
1430
01:43:39,517 --> 01:43:41,350
I'm a mother.
1431
01:43:42,816 --> 01:43:45,183
And somehow I forgot that.
1432
01:43:47,917 --> 01:43:50,118
I can't do this anymore.
1433
01:43:52,315 --> 01:43:53,483
I'm out.
1434
01:43:56,616 --> 01:43:58,150
Chiren, wait.
1435
01:44:09,349 --> 01:44:11,250
Don't you think
it's time you went to Zalem?
1436
01:44:12,416 --> 01:44:13,980
(SIGHS)
1437
01:44:13,982 --> 01:44:16,913
I could send you
up there right now.
1438
01:44:16,915 --> 01:44:19,216
What I want...
1439
01:44:20,749 --> 01:44:22,950
it isn't up there.
1440
01:44:33,815 --> 01:44:36,182
(MECHANICAL FOOTSTEPS
THUMPING)
1441
01:44:41,381 --> 01:44:44,212
(WHISPERING)
I have to do something.
1442
01:44:44,214 --> 01:44:46,416
I'll come back for you.
1443
01:44:48,915 --> 01:44:50,949
This is my fault.
1444
01:44:53,848 --> 01:44:55,446
This is my fault.
1445
01:44:55,448 --> 01:44:58,082
Don't ever feel sorry
for yourself.
1446
01:44:59,314 --> 01:45:01,650
You're the only one
built for this.
1447
01:45:03,449 --> 01:45:05,483
Thank you, Father.
1448
01:45:24,182 --> 01:45:25,615
Vector!
1449
01:45:27,182 --> 01:45:29,178
CENTURION:
Hostile intention detected.
1450
01:45:29,180 --> 01:45:31,115
Surrender your weapon.
1451
01:45:39,715 --> 01:45:41,548
Surrender your weapon.
1452
01:45:42,347 --> 01:45:43,415
(GRUNTING)
1453
01:45:56,980 --> 01:45:58,681
(POWERING DOWN)
1454
01:46:00,613 --> 01:46:02,147
Security report.
1455
01:46:02,480 --> 01:46:03,513
(GRUNTS)
1456
01:46:05,479 --> 01:46:06,981
Violation! Violation!
1457
01:46:07,547 --> 01:46:09,081
Violation! Violation!
1458
01:46:13,480 --> 01:46:15,014
Did you get her?
1459
01:46:15,446 --> 01:46:16,681
Security?
1460
01:46:24,281 --> 01:46:28,281
You were never going to send
Hugo to Zalem, were you?
1461
01:46:30,646 --> 01:46:32,511
VECTOR: Whoa, whoa, whoa.
1462
01:46:32,513 --> 01:46:35,047
I always keep my promise
to send people up.
1463
01:46:38,779 --> 01:46:40,914
Like Dr. Chiren here.
1464
01:46:43,012 --> 01:46:46,577
Nova demands body parts
for his experiments.
1465
01:46:46,579 --> 01:46:49,479
Especially, the brains
of people he admires.
1466
01:46:53,379 --> 01:46:57,576
And that is the only way
anyone ever gets to Zalem.
1467
01:46:57,578 --> 01:46:59,609
(BREATHING RAGGEDLY)
1468
01:46:59,611 --> 01:47:01,046
- (GRUNTS)
- (ALITA GROANS)
1469
01:47:03,545 --> 01:47:05,013
It took you long enough.
1470
01:47:08,446 --> 01:47:10,544
I knew you wouldn't wait
for your fate
1471
01:47:10,546 --> 01:47:12,144
to find you, little flea.
1472
01:47:12,146 --> 01:47:14,512
- (PANTING)
- Get up.
1473
01:47:25,712 --> 01:47:27,280
SOLDIER: Defense Ring!
1474
01:47:28,644 --> 01:47:29,678
(SCREAMING)
1475
01:47:55,045 --> 01:47:56,445
GELDA: Finish the mission.
1476
01:47:56,945 --> 01:47:59,479
Destroy Zalem.
1477
01:48:00,945 --> 01:48:02,445
(GRUNTING)
1478
01:48:04,710 --> 01:48:07,911
(ECHOING) Destroy Zalem.
1479
01:48:21,178 --> 01:48:23,145
I know who my enemy is.
1480
01:48:24,377 --> 01:48:26,410
And I know
he's watching us now.
1481
01:48:28,778 --> 01:48:30,311
And you're just his slave.
1482
01:48:31,310 --> 01:48:32,311
(GRUNTS)
1483
01:48:39,242 --> 01:48:42,176
And I'm just
an insignificant girl.
1484
01:48:54,409 --> 01:48:55,407
(YELLS)
1485
01:48:55,409 --> 01:48:57,677
- (ELECTRICAL CRACKLING)
- (GROANING)
1486
01:49:08,775 --> 01:49:09,908
Speak.
1487
01:49:09,910 --> 01:49:12,340
No. No. No. Wait.
1488
01:49:12,342 --> 01:49:13,408
Speak!
1489
01:49:13,410 --> 01:49:15,273
What do you want me to say?
I will say anything.
1490
01:49:15,275 --> 01:49:16,840
Not you.
1491
01:49:16,842 --> 01:49:18,044
Him!
1492
01:49:27,343 --> 01:49:29,209
(DISTORTED)
So we finally meet, Alita.
1493
01:49:30,109 --> 01:49:32,274
Not your real name, of course.
1494
01:49:32,276 --> 01:49:33,343
Nova?
1495
01:49:46,708 --> 01:49:47,909
Where are you?
1496
01:49:48,376 --> 01:49:51,306
Home. As we speak.
1497
01:49:51,308 --> 01:49:53,042
Feet up.
1498
01:49:54,043 --> 01:49:55,207
Well, my girl,
1499
01:49:55,209 --> 01:49:58,173
you've certainly exceeded
my expectations.
1500
01:49:58,175 --> 01:50:00,973
Killing my champion Grewishka.
1501
01:50:00,975 --> 01:50:02,308
Most impressive.
1502
01:50:03,209 --> 01:50:06,972
And turning a selfish creature
like Chiren.
1503
01:50:06,974 --> 01:50:09,272
I didn't see that coming.
1504
01:50:09,274 --> 01:50:13,375
So, when you walk out of here,
the Factory won't stop you.
1505
01:50:14,808 --> 01:50:16,239
This time.
1506
01:50:16,241 --> 01:50:19,039
I don't need
your permission to live.
1507
01:50:19,041 --> 01:50:20,642
Others might.
1508
01:50:21,574 --> 01:50:23,341
Your Dr. Ido, for example.
1509
01:50:24,341 --> 01:50:25,975
And what about Hugo?
1510
01:50:26,942 --> 01:50:28,475
He's still alive, isn't he?
1511
01:50:29,107 --> 01:50:30,906
We will track him down.
1512
01:50:30,908 --> 01:50:32,106
ALITA: Hmm.
1513
01:50:32,108 --> 01:50:34,975
I've found the only way
to enjoy immortality...
1514
01:50:35,741 --> 01:50:37,607
is to watch others die.
1515
01:50:38,374 --> 01:50:39,604
(GROANS)
1516
01:50:39,606 --> 01:50:41,340
You just lost a puppet.
1517
01:50:44,875 --> 01:50:47,642
Well, that looks fatal.
1518
01:50:48,608 --> 01:50:49,675
No matter.
1519
01:50:50,708 --> 01:50:52,675
Vector was getting tiresome.
1520
01:50:55,941 --> 01:50:59,074
You've made the biggest
mistake of your life.
1521
01:50:59,907 --> 01:51:01,440
And what's that?
1522
01:51:02,541 --> 01:51:04,407
Underestimating who I am.
1523
01:51:05,840 --> 01:51:08,008
Then until next time.
1524
01:51:09,441 --> 01:51:10,441
Remember.
1525
01:51:14,574 --> 01:51:16,941
I see everything.
1526
01:51:20,572 --> 01:51:21,938
(COMM CHIMES)
1527
01:51:21,940 --> 01:51:23,737
IDO: Alita.
1528
01:51:23,739 --> 01:51:25,805
Factory enforcers came
looking for Hugo.
1529
01:51:25,807 --> 01:51:27,972
Somehow they knew
he'd been kept alive.
1530
01:51:27,974 --> 01:51:30,704
I helped him escape,
but they've sealed the city.
1531
01:51:30,706 --> 01:51:32,940
- They're going to find him.
- Where is he?
1532
01:51:33,607 --> 01:51:35,008
He's trying to go up.
1533
01:51:55,772 --> 01:51:57,039
Hugo!
1534
01:51:57,739 --> 01:51:59,007
Hugo!
1535
01:51:59,772 --> 01:52:00,973
Hugo.
1536
01:52:01,672 --> 01:52:03,205
Hugo!
1537
01:52:03,207 --> 01:52:04,204
Stop.
1538
01:52:04,206 --> 01:52:06,171
You have to come down.
We can't stay up here.
1539
01:52:06,173 --> 01:52:09,105
There's a bounty on me.
This is the only way.
1540
01:52:09,107 --> 01:52:11,803
No, this is dangerous.
We have to get down, now.
1541
01:52:11,805 --> 01:52:13,436
If I go back down there,
I'm dead.
1542
01:52:13,438 --> 01:52:15,637
No. You have to
listen to me, okay?
1543
01:52:15,639 --> 01:52:17,236
I've been right here before.
1544
01:52:17,238 --> 01:52:19,703
This is exactly
where Nova wants you.
1545
01:52:19,705 --> 01:52:21,904
He's using you to get to me.
1546
01:52:21,906 --> 01:52:23,604
Come on,
we have to go back down.
1547
01:52:23,606 --> 01:52:25,406
We belong up there, Alita.
1548
01:52:26,839 --> 01:52:30,139
We don't belong anywhere
except together.
1549
01:52:34,505 --> 01:52:36,106
You'll always be running.
1550
01:52:38,238 --> 01:52:39,338
Together.
1551
01:52:40,805 --> 01:52:42,206
Come with me.
1552
01:52:43,704 --> 01:52:45,071
Please.
1553
01:52:47,871 --> 01:52:49,571
We could be free.
1554
01:52:52,438 --> 01:52:54,239
(BEEPING)
1555
01:53:00,438 --> 01:53:01,802
Okay.
1556
01:53:01,804 --> 01:53:03,505
(CHUCKLES IN RELIEF)
1557
01:53:05,838 --> 01:53:07,039
No!
1558
01:53:11,305 --> 01:53:12,404
(SCREAMS)
1559
01:53:13,772 --> 01:53:15,371
No!
1560
01:53:17,970 --> 01:53:19,504
(SCREAMING)
1561
01:53:23,737 --> 01:53:26,070
(BOTH GRUNTING)
1562
01:53:29,204 --> 01:53:30,338
Hold on.
1563
01:53:31,203 --> 01:53:32,371
I got you.
1564
01:53:35,937 --> 01:53:38,238
Okay, okay. Don't move.
1565
01:53:39,871 --> 01:53:41,835
Don't move.
1566
01:53:41,837 --> 01:53:43,971
I'm gonna lift you up slowly.
1567
01:53:45,071 --> 01:53:46,971
(BOTH GRUNTING)
1568
01:53:49,603 --> 01:53:51,105
(ALITA SOBBING)
1569
01:54:01,269 --> 01:54:02,637
Thank you...
1570
01:54:03,936 --> 01:54:05,835
for saving me.
1571
01:54:05,837 --> 01:54:07,204
I love you.
1572
01:54:07,869 --> 01:54:09,069
No!
1573
01:54:17,270 --> 01:54:18,271
No!
1574
01:54:45,269 --> 01:54:47,266
ANNOUNCER: It took her
only a few months...
1575
01:54:47,268 --> 01:54:50,333
to rise through the ranks
of the Second League.
1576
01:54:50,335 --> 01:54:53,601
And tonight,
she makes her first appearance
1577
01:54:53,603 --> 01:54:55,367
in the Champions League.
1578
01:54:55,369 --> 01:54:58,666
Where she has a chance
at becoming Final Champion...
1579
01:54:58,668 --> 01:55:01,268
and going to Zalem.
1580
01:55:01,270 --> 01:55:03,236
(CROWD CHEERING)
1581
01:55:08,802 --> 01:55:10,203
(SNIFFS)
1582
01:55:20,535 --> 01:55:21,535
(INHALES DEEPLY)
1583
01:55:29,036 --> 01:55:32,799
CROWD: (CHANTING)
Alita! Alita! Alita!
1584
01:55:32,801 --> 01:55:37,400
ANNOUNCER: Let's hear it for
the Battle Angel herself...
1585
01:55:37,402 --> 01:55:39,298
number 99...
1586
01:55:39,300 --> 01:55:42,798
Alita!
1587
01:55:42,800 --> 01:55:44,401
(CHEERING)
1588
01:56:22,201 --> 01:56:25,067
CROWD: (CHANTING)
Alita! Alita! Alita!
1589
01:56:39,900 --> 01:56:42,034
(CONTINUES CHANTING)
1590
01:56:44,772 --> 01:56:49,772
Subtitles by explosiveskull
97461
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.