Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:22,517 --> 00:02:26,517
WWW.TITLOVI.COM
2
00:02:29,517 --> 00:02:33,496
"EN? JESI LI TO TI?"
3
00:02:35,398 --> 00:02:40,329
"ŠTA SE TO DEŠAVA?!
ENI, JAVI MI SE!"
4
00:02:44,061 --> 00:02:46,805
SATANA IVI
5
00:02:46,961 --> 00:02:50,724
SUĞENJE DOKTORU T. RAJDERU, KOJI JE
OPTUEN ZA UBISTVO SVOJE SUPRUGE,
6
00:02:50,849 --> 00:02:54,862
NASTAVLJA SE DANAS POPODNE.
OÈEKUJE SE DA ÆE ODBRANA
7
00:02:54,987 --> 00:02:58,141
POKUŠATI DA DOVEDE U PITANJE
KREDIBILITET GLAVNOG SVEDOKA,
8
00:02:58,266 --> 00:03:01,627
PROFESORA ÈARLSA LATIMORA.
DOKUMENTA UKRADENA IZ BOLNICE,
9
00:03:01,752 --> 00:03:04,958
KOJA JE OTKRIO, PREDSTAVLJAJU
KLJUÈNI DOKAZ OPTUBE.
10
00:03:05,083 --> 00:03:08,741
PRVI PUT STE OVE FOTOGRAFIJE
VIDELI U KUÆI TIMA RAJDERA.
11
00:03:08,866 --> 00:03:15,062
KOJI JE BIO POVOD VAŠE POSETE?
-KAD JE DOKTOR RAJDER OPTUEN
12
00:03:15,187 --> 00:03:19,312
ZA UBISTVO SVOJE ENE, REŠIO SAM
DA NAPIŠEM KNJIGU O TOM SLUÈAJU.
13
00:03:19,437 --> 00:03:23,611
KAO ONI ADVOKATI KOJI JURE
ZA POVREĞENIMA U UDESIMA.
14
00:03:23,736 --> 00:03:29,262
POTOM STE STUPILI U KONTAKT
SA OPTUENIM. KAKO JE REAGOVAO
15
00:03:29,387 --> 00:03:34,697
KAD STE ZATRAILI INTERVJU?
-BIO JE SPREMAN NA SARADNJU.
16
00:03:34,822 --> 00:03:38,659
A NAKON PRVOG SASTANKA? -DOKTOR
RAJDER I JA SMO ZAJEDNO PROVELI
17
00:03:38,784 --> 00:03:41,923
MNOGO VREMENA TOKOM NAREDNIH
NEKOLIKO MESECI.
18
00:03:42,048 --> 00:03:45,406
ÈINJENICA JE DA VAM JE PRUIO
POTPUN UVID U SVOJ IVOT.
19
00:03:45,531 --> 00:03:48,711
DA LI JE TO TAÈNO?
-JESTE.
20
00:03:48,836 --> 00:03:53,606
RECITE MI NEŠTO, POSLE SVOG TOG
VREMENA KOJE STE PROVELI SA NJIM,
21
00:03:53,731 --> 00:03:57,039
JESTE LI GA SMATRALI
SVOJIM PRIJATELJEM?
22
00:04:02,956 --> 00:04:05,897
I DALJE GA SMATRAM
SVOJIM PRIJATELJEM.
23
00:04:12,293 --> 00:04:15,626
DANAS JE DONETA PRESUDA U SLUÈAJU
KOJI SVI MEDIJI POMNO PRATE.
24
00:04:15,751 --> 00:04:20,147
DR RAJDER JE PROGLAŠEN KRIVIM
ZA UBISTVO BEZ PREDUMIŠLJAJA.
25
00:04:28,431 --> 00:04:30,681
IMATE LI NEŠTO DA IZJAVITE?
26
00:04:37,229 --> 00:04:40,037
PROFESORE, ÈOVEK KOGA STE
NAZVALI SVOJIM PRIJATELJEM
27
00:04:40,162 --> 00:04:42,586
ODLAZI U ZATVOR NA OSNOVU
VAŠEG SVEDOÈENJA.
28
00:04:42,711 --> 00:04:44,961
KAKO SE OSEÆATE POVODOM TOGA?
29
00:05:13,805 --> 00:05:20,795
PORODIÈAN ÈOVEK
-PRIÈA TIMOTIJA RAJDERA
30
00:05:47,376 --> 00:05:52,684
PRETPOSTAVIO SAM DA BI TI
PIÆE DOBRO DOŠLO. -HVALA.
31
00:05:52,863 --> 00:05:55,945
JOŠ MI NISI IZNEO SVOJE
MIŠLJENJE O KNJIZI.
32
00:05:56,070 --> 00:05:58,770
DOBRA JE. VEOMA ZANIMLJIVA.
NE ISPUŠTA SE IZ RUKE.
33
00:05:58,895 --> 00:06:01,724
DODUŠE, NEKOLIKO STVARI SI
POGREŠNO PREDSTAVIO.
34
00:06:01,849 --> 00:06:06,094
NA PRIMER? -EVO OVDE...
PORUÈNIK MAJK DAULING,
35
00:06:06,219 --> 00:06:09,155
DETEKTIV KOJI JE VODIO ISTRAGU,
BIO JE DOBRO POZNAT LIK
36
00:06:09,280 --> 00:06:12,359
U MALOM UNIVERZITETSKOM GRADU.
ZBOG SVOJE "NAKLONOSTI"...
37
00:06:12,484 --> 00:06:14,940
...PREMA SKUPIM SVILENIM
ITALIJANSKIM ODELIMA
38
00:06:15,065 --> 00:06:19,429
DOBIO JE SRDAÈAN NADIMAK:
"KICOŠ" DAULING.
39
00:06:19,664 --> 00:06:22,160
MAKAR SAM ISKORISTIO
REÈ "SRDAÈAN".
40
00:06:22,285 --> 00:06:25,457
ZAR SAM JA KRIV ŠTO SE JEDINI
OVDE OBLAÈIM SA STILOM?
41
00:06:25,582 --> 00:06:28,603
LATIMORE, DOBRO NAM SE
VRATIO SA ODSUSTVA.
42
00:06:28,728 --> 00:06:33,892
HENRI, KAKO JE DIVNO
VIDETI TE.
43
00:06:34,427 --> 00:06:38,310
PROÈITAO SAM TVOJU NOVU
KNJIGU. ZABAVNA JE.
44
00:06:38,435 --> 00:06:41,303
NARAVNO, MNOGO VIŠE VOLIM
TVOJE "IZMIŠLJENE" ZAPLETE.
45
00:06:41,428 --> 00:06:44,417
ZNAŠ KAKO SE KAE, NE MOEMO
SVI DA PIŠEMO KAO ŠEKSPIR.
46
00:06:44,542 --> 00:06:49,609
EVO, POTPISAÆU TI TAJ PRIMERAK.
-HVALA. BITNO JE DA SE ISPLATI.
47
00:06:49,734 --> 00:06:53,367
AUTORSKA PRAVA NA KNJIGU,
A KASNIJE I MINI-SERIJU...
48
00:06:54,810 --> 00:06:58,407
PA, KOLIKO ÈUJEM,
RED JE DA TI ÈESTITAM.
49
00:06:58,847 --> 00:07:04,540
VEOMA LJUBAZNO OD TEBE. -ÈARLI
MISLI NA TVOJE UNAPREĞENJE, HENRI.
50
00:07:05,548 --> 00:07:09,164
NAJMAĞI ŠEF KATEDRE
NA ODSEKU ZA ANGLISTIKU.
51
00:07:11,858 --> 00:07:14,556
MNOGO TOGA SE PROMENILO
OTKAKO SI OTIŠAO, ÈARLSE.
52
00:07:14,681 --> 00:07:18,539
NAKON ŠTO SE SMESTIŠ,
ÈEKA NAS OZBILJAN RAZGOVOR.
53
00:07:19,861 --> 00:07:22,221
DRAGO MI JE ŠTO SAM TE VIDEO.
54
00:07:24,423 --> 00:07:26,868
O ÈEMU JE TU REÈ?
55
00:07:26,993 --> 00:07:30,636
PO SVEMU SUDEÆI NISI VIDEO
LORU OTKAKO SI SE VRATIO.
56
00:07:33,503 --> 00:07:37,104
POSLAO SAM JOJ POZIVNICU.
MISLIO SAM DA BI BILO BOLJE
57
00:07:37,229 --> 00:07:41,816
DA SE NAŠ PRVI SUSRET ODIGRA
NA NEKOM JAVNOM MESTU. -LUKAVO.
58
00:07:41,941 --> 00:07:45,054
AKO UZMEMO U OBZIR DA TE JE
POSLEDNJI PUT GAĞALA TIGANJEM.
59
00:07:45,179 --> 00:07:51,236
ALI IMALA JE VALJANOG RAZLOGA.
JESI LI SE ÈUO SA NJOM? -DA.
60
00:07:51,361 --> 00:07:55,289
ELEN I JA SMO JE UGOSTILI PRE
DVA MESECA. -DOŠLA JE SAMA?
61
00:07:55,414 --> 00:08:00,399
IZVINITE, PROFESORE. HOÆETE LI
DA MI POTPIŠETE KNJIGU? -SVAKAKO.
62
00:08:00,591 --> 00:08:03,953
KOME DA JE POSVETIM?
-FRANÈESKI LEVIN.
63
00:08:05,274 --> 00:08:08,622
OVOG SEMESTRA ÆU SLUŠATI VAŠA
PREDAVANJA O KREATIVNOM PISANJU.
64
00:08:08,747 --> 00:08:13,479
"UMETNOST TRILERA." -ZABOGA!
PONOVO TE BUDALAŠTINE.
65
00:08:13,604 --> 00:08:16,416
NEMATE VISOKO MIŠLJENJE
O PISCIMA DETEKTIVSKIH PRIÈA.
66
00:08:16,541 --> 00:08:19,830
NIKAKO DA SHVATE DA VEÆINA
LJUDI STRADA U SVOJOJ KUÆI
67
00:08:19,955 --> 00:08:22,511
I TO OBIÈNO OD RUKE NEKOG
KO IM JE VEOMA BLIZAK.
68
00:08:22,636 --> 00:08:25,478
BEZ ZAVERA I PREDUMIŠLJAJA,
VEÆ UPRAVO IZ NEHATA...
69
00:08:25,603 --> 00:08:29,978
PRAVA UBISTVA PREPUŠTAM TEBI.
DRAA SU MI ONA IZMIŠLJENA.
70
00:08:30,103 --> 00:08:33,103
VIDIMO SE NA PREDAVANJIMA,
GOSPOĞICE LEVIN.
71
00:08:37,125 --> 00:08:40,194
PRIJATAN ÈOVEK.
ALI OENJEN.
72
00:08:40,319 --> 00:08:44,035
U STVARI, GOSPOĞA LATIMOR JE
PODNELA ZAHTEV ZA RAZVOD BRAKA.
73
00:08:44,160 --> 00:08:46,506
PA VI STE SE TO
OZBILJNO PRIPREMILI.
74
00:08:46,631 --> 00:08:49,484
TEK TOLIKO DA ZNAM ŠTA JE
PROFESOROVA JAÈA STRANA.
75
00:08:49,609 --> 00:08:54,195
A ŠTA NJEGOVA SLABOST.
-DO VIĞENJA, PORUÈNIÈE!
76
00:08:54,320 --> 00:08:56,570
SREÆNO!
77
00:08:57,444 --> 00:09:01,332
PROFESOR LATIMOR. MILO MI JE
ŠTO STE MOGLI DA DOĞETE.
78
00:09:04,277 --> 00:09:08,063
KAD POMISLIM DA SI SE VRATIO
PRE SAMO NEKOLIKO SATI...
79
00:09:08,867 --> 00:09:14,076
ŠTA JE TO? -ŠTA?
-TA DUBOKA BORA OKO DONJE USNE.
80
00:09:14,201 --> 00:09:17,609
NASTANE KAD GODINU DANA
DRIŠ ÈVRSTO STEGNUTE ZUBE.
81
00:09:17,734 --> 00:09:21,722
NE LASKAJ SAMOM SEBI, ÈARLI.
-PISAO SAM PISMA, TELEFONIRAO,
82
00:09:21,847 --> 00:09:25,017
ÈAK I TELEGRAME SLAO.
NIKAD NISI ODGOVORILA.
83
00:09:25,142 --> 00:09:28,379
NIJE ISTINA. BILI SMO U KONTAKTU.
-PREKO ADVOKATA ZA RAZVOD.
84
00:09:28,504 --> 00:09:30,774
TEŠKO DA BIH TO NAZVAO
OTVORENOŠÆU.
85
00:09:30,899 --> 00:09:35,627
NIJE MESTO ZA RAZGOVOR O TOME.
-U REDU. IZAÆI ÆEMO NA VEÆERU.
86
00:09:35,752 --> 00:09:39,159
ZAŠTO? DA BI MOGAO DA MI
KAEŠ DA JE ONO BILA GREŠKA?
87
00:09:39,284 --> 00:09:42,631
DEVOJKA TI NIŠTA NIJE ZNAÈILA,
STRES OKO KNJIGE TE JE NAVEO...
88
00:09:42,756 --> 00:09:46,274
TAKO NEKAKO. -ZABORAVLJAŠ
DA PREDAJEM KNJIEVNOST.
89
00:09:46,399 --> 00:09:49,632
DOBRO SU MI POZNATE SVE PRIÈE.
-DA LI BI SE NEŠTO PROMENILO
90
00:09:49,757 --> 00:09:53,518
KAD BIH TI REKAO DA NIJE BILO
NIJEDNE DRUGE ENE?
91
00:09:55,883 --> 00:10:04,060
ŠTA HOÆEŠ OD MENE, ÈARLI?
-NE ZNAM. POTPISAÆU TI KNJIGU.
92
00:10:04,535 --> 00:10:08,465
KAD SAM PRISTAO NA ODVAJANJE
MISLIO SAM, MODA JE U PRAVU,
93
00:10:08,590 --> 00:10:14,576
MODA JE SVE PROPALO.
ALI POSLE SAM OTKRIO
94
00:10:14,701 --> 00:10:18,770
DA SU MOJA OSEÆANJA O TOME
DRUGAÈIJA. EVO, PROÈITAJ!
95
00:10:26,856 --> 00:10:33,721
NIJE LAKO OVO REÆI, ALI...
VIĞAM SE SA NEKIM. -RAZUMLJIVO.
96
00:10:33,846 --> 00:10:37,315
NISAM NI OÈEKIVAO DA GODINU
DANA SAMO VRTIŠ PALÈEVE.
97
00:10:37,440 --> 00:10:41,702
VEZA JE, U STVARI, PRILIÈNO
OZBILJNA. -OZBILJNA?
98
00:10:41,989 --> 00:10:47,531
PO MOM MIŠLJENJU. -DA LI GA
POZNAJEM? KAKO SE ZOVE?
99
00:10:48,643 --> 00:10:53,712
TEK SI SAD STIGLA?
-PRE NEKOLIKO MINUTA.
100
00:10:53,837 --> 00:10:58,015
NE MOGU U TO DA POVERUJEM.
-KAO ŠTO SAM TI REKAO, ÈARLSE,
101
00:10:58,140 --> 00:11:02,528
MNOGO TOGA SE OVDE PROMENILO.
-HTELA SAM PRE DA TI KAEM...
102
00:11:02,653 --> 00:11:05,939
ALI IZGLEDA DA SI BILA
ZAUZETA DRUGIM STVARIMA.
103
00:11:06,241 --> 00:11:12,643
OVO JE BILA STRAŠNA GREŠKA.
IDEMO! HVALA NA KNJIZI, ÈARLI.
104
00:11:14,404 --> 00:11:16,654
HVALA NA KNJIZI!
105
00:11:19,310 --> 00:11:23,944
MOGLO JE DA BUDE I GORE.
-KAKO? -NE ZNAM.
106
00:11:24,069 --> 00:11:29,172
HAJDE DA RAZMISLIMO O TOME!
-ŠTA VIDI U TOM TIPU?
107
00:11:29,710 --> 00:11:33,516
KOLIKO ÈUJEM, NE UPUŠTA SE
U VEZE SA STUDENTKINJAMA.
108
00:11:51,455 --> 00:11:56,557
PRED POÈETAK PREDAVANJA VOLIM
DA SAZNAM NEŠTO O STUDENTIMA.
109
00:11:56,682 --> 00:12:01,473
OBIÈNO TO RADIM TAKO
ŠTO POSTAVLJAM PITANJA.
110
00:12:02,055 --> 00:12:05,563
MOETE DA ODGOVORITE TAKO
ŠTO ÆETE PRVO PODIÆI RUKU.
111
00:12:05,688 --> 00:12:08,055
PRVO PITANJE:
112
00:12:08,180 --> 00:12:12,333
KOLIKO IMA MEĞU VAMA ONIH
KOJI SU IZVRŠILI UBISTVO?
113
00:12:15,427 --> 00:12:20,020
NE STIDITE SE. DIGNITE RUKU
AKO STE IKADA NEKOGA UBILI.
114
00:12:22,536 --> 00:12:26,506
IZGLEDA DA NE IZLAZITE ÈESTO.
SLEDEÆE PITANJE!
115
00:12:26,766 --> 00:12:33,017
KOLIKO JE VAS IKADA POMISLILO
NA TO DA UBIJE NEKOGA?
116
00:12:34,033 --> 00:12:36,962
VI STE...
-DON STAJNMEC.
117
00:12:38,066 --> 00:12:43,453
RECI MI, DONE, ZAR NIKAD NISI
ZAMIŠLJAO KAKO NEKOGA UBIJAŠ?
118
00:12:43,736 --> 00:12:48,550
STARIJU SESTRU? ILI PROFESORA
KLAVIRA IZ TREÆEG RAZREDA?
119
00:12:49,235 --> 00:12:55,066
NE VRDAJ, DONE. A TIPA KOJI
TI JE PRODAO TU BERETKU?
120
00:12:58,699 --> 00:13:02,563
BILO JE NEKOLIKO PROFESORA
KOJE BIH DRAGE VOLJE UBIO.
121
00:13:02,688 --> 00:13:05,398
OVO JE DOBRO. DOVEO SAM
DONA U NEZGODAN POLOAJ,
122
00:13:05,523 --> 00:13:07,745
A ON BI MENE POSLAO
DVA METRA POD ZEMLJU.
123
00:13:07,870 --> 00:13:10,543
VRLO DOBRO! IMAM OVDE
NEŠTO ŠTO TREBA DA VIDITE.
124
00:13:10,668 --> 00:13:14,039
TIPIÈNA ORUJA KOJA SE KORISTE
U DETEKTIVSKIM ROMANIMA.
125
00:13:14,164 --> 00:13:16,448
REVOLVER SA SREBRNOM
DRŠKOM...
126
00:13:16,573 --> 00:13:18,941
FLAŠICA SA OTROVOM...
127
00:13:20,425 --> 00:13:22,547
FRANCUSKA GAROTA...
128
00:13:22,672 --> 00:13:28,086
SVAKO JE IDEALNO ZA IZVRŠENJE
JEZIVOG KUKAVIÈNOG ZLOÈINA.
129
00:13:28,836 --> 00:13:39,756
CITAT: "TRILER JE DELO ÈIJI
ZAPLET ZAVISI OD NASILJA."
130
00:13:40,988 --> 00:13:45,656
DRUGI CITAT GLASI: "PISAC IMA
NAJVIŠE SAMOPOUZDANJA ONDA
131
00:13:45,781 --> 00:13:49,044
KADA SE BAVI STVARIMA
KOJE SU MU POZNATE."
132
00:13:49,169 --> 00:13:52,116
OVO NAM SADA PRAVI PROBLEM,
133
00:13:52,241 --> 00:13:54,967
JER NIKO OD OVDE PRISUTNIH
NIJE IZVRŠIO UBISTVO.
134
00:13:55,092 --> 00:13:58,625
VEÆINA VAS TVRDI DA NA TO
NIKAD NIJE NI POMISLILA.
135
00:13:59,688 --> 00:14:03,759
IPAK, SVI VI ELITE
DA PIŠETE TRILERE,
136
00:14:03,884 --> 00:14:08,225
ÈIJA EFIKASNOST ZAVISI
OD DELA EKSTREMNOG NASILJA.
137
00:14:08,350 --> 00:14:11,337
AKO ODBACIMO MOGUÆNOST
DA POSTANEMO PRAVE UBICE,
138
00:14:11,462 --> 00:14:15,070
ŠTA NAM ONDA PREOSTAJE?
-PROFESORE, VAŠA RUKA!
139
00:14:20,907 --> 00:14:23,267
PRVO PRAVILO
ÈARLIJA LATIMORA:
140
00:14:23,392 --> 00:14:26,410
PISAC TRILERA MORA DA BUDE
RAVAN NAJBOLJEM MAĞIONIÈARU.
141
00:14:26,535 --> 00:14:29,305
UVEK PAZITE DA ÈITALAC MISLI
O NEÈEM NEVAANOM...
142
00:14:29,430 --> 00:14:33,334
...ÈIME MU SKREÆETE PANJU
SA GLAVNOG DOGAĞAJA.
143
00:14:33,459 --> 00:14:36,816
MORAM OVE REKVIZITE
DA VRATIM NA ODSEK ZA GLUMU.
144
00:14:38,101 --> 00:14:41,969
TOKOM OVIH PREDAVANJA ÆETE
NAUÈITI SVE TRIKOVE ZANATA,
145
00:14:42,094 --> 00:14:44,998
TAKO DA BI NA KRAJU SEMESTRA
SVAKO OD VAS BIO U STANJU
146
00:14:45,123 --> 00:14:50,692
DA OSMISLI PRISTOJAN TRILER.
ALI JOŠ JEDAN CITAT GLASI:
147
00:14:50,817 --> 00:14:56,042
"ZAPLETI SU KAO STOLARIJA.
PRETVARANJE DRVENE KOMODE
148
00:14:56,167 --> 00:14:59,361
U UMETNIÈKO DELO NIJE NEŠTO
ŠTO STOLAR MOE DA NAUÈI."
149
00:14:59,486 --> 00:15:03,371
KAO PISCI MORATE DA PRODRETE
U UM SVAKOG VAŠEG LIKA.
150
00:15:03,496 --> 00:15:07,608
ŠTO ZNAÈI DA MORATE POKUŠATI
DA SHVATITE NE SAMO RTVU,
151
00:15:08,553 --> 00:15:11,327
NEGO I SAMOG UBICU.
152
00:15:13,656 --> 00:15:17,950
PRVI ZADATAK OVOG SEMESTRA,
KOJI PREDAJETE ZA TRI NEDELJE,
153
00:15:19,443 --> 00:15:23,711
SASVIM JE JEDNOSTAVAN...
ISPLANIRAJTE SAVRŠENO UBISTVO.
154
00:15:23,836 --> 00:15:27,148
NA DESET STRANA, ILI MANJE,
HOÆU DA VIDIM KRATKI ZAPLET
155
00:15:27,273 --> 00:15:30,512
U KOM STE VI ZLIKOVAC. DA BISTE
ZAMELI TRAG PRED POLICIJOM,
156
00:15:30,637 --> 00:15:33,759
MORATE DA IMATE JAK ALIBI,
KAO I DRUGOG MOGUÆEG POÈINIOCA
157
00:15:33,884 --> 00:15:37,741
KOJI MOE DA PREUZME KRIVICU
ZA ONO ŠTO STE VI URADILI.
158
00:15:39,016 --> 00:15:45,719
PESNIK V.H. ODEN JE TVRDIO
DA NEMA SAVRŠENOG UBISTVA.
159
00:15:45,844 --> 00:15:50,461
REKAO JE DA OSEÆAJ KRIVICE...
ÈOVEKOVA POTREBA DA SE ISKUPI,
160
00:15:50,586 --> 00:15:54,088
PREDSTAVLJA "IZDAJNIKA U NAMA"
KOJI BI NAS UVEK ODAO.
161
00:15:54,213 --> 00:15:59,497
ALI KO ZNA?
MODA JE POGREŠIO. DA?
162
00:15:59,622 --> 00:16:03,052
ŠTA JE SA SLUÈAJEVIMA UBISTVA
KOJI SE NE REŠE SVAKE GODINE?
163
00:16:03,177 --> 00:16:06,539
NE BI LI ODEN NJIH NAZVAO
SAVRŠENIM UBISTVIMA? -NE.
164
00:16:06,664 --> 00:16:10,014
SAMO TRALJAVO VOĞENIM ISTRAGAMA.
ODENOVA POENTA JE U OVOME,
165
00:16:10,139 --> 00:16:14,360
MA KOLIKO SITAN, UVEK
OSTAJE NEKI POSEBAN TRAG.
166
00:16:14,485 --> 00:16:17,326
SAMO SU POTREBNE VEŠTE OÈI
DA SE TAKAV TRAG PRONAĞE.
167
00:16:17,451 --> 00:16:20,552
KAO ŠTO SU VAŠE?
-MOLIM?
168
00:16:20,677 --> 00:16:25,113
ZAR NISTE JEDINO VI VIDELI TRAG
KOJI JE VODIO DO DR RAJDERA?
169
00:16:26,219 --> 00:16:31,535
SAMO MI SE POSREÆILO. HVALA.
VIDIMO SE SLEDEÆE SREDE!
170
00:16:39,889 --> 00:16:43,061
PROFESORE LATIMORE,
JA SAM ROBERT MAJNER.
171
00:16:43,186 --> 00:16:45,436
VELIKI SAM POŠTOVALAC
VAŠEG DELA.
172
00:16:45,781 --> 00:16:48,680
UPRAVO SAM SE ZBOG VAS
PREBACIO NA "HEMPSTED".
173
00:16:48,805 --> 00:16:51,529
NADAM SE DA ÆETE UIVATI
NA PREDAVANJIMA. -HOÆU.
174
00:16:51,654 --> 00:16:53,904
UBISTVO JE MOJ HOBI.
175
00:16:59,168 --> 00:17:01,418
ŠTA JE SVE OVO?
176
00:17:04,012 --> 00:17:08,539
ISTRAIVANJE. KAD SAM ÈUO
DA PIŠETE O SLUÈAJU RAJDER,
177
00:17:08,664 --> 00:17:12,441
POSTAO SAM OPSEDNUT TIME.
U POSLEDNJIH DESET GODINA
178
00:17:12,566 --> 00:17:15,972
TO JE BILO NAJZANIMLJIVIJE
UBISTVO. SLAETE SE?
179
00:17:16,097 --> 00:17:19,905
NE BIH TO BAŠ TAKO REKAO.
-IMAO BIH NEKOLIKO PITANJA...
180
00:17:20,030 --> 00:17:24,246
ISKRENO, POSLE TRI GODINE SAM
ISCRPLJEN... -VEZANO JE ZA GRADIVO.
181
00:17:24,371 --> 00:17:26,843
RAJDEROV SLUÈAJ DOKAZUJE
DA JE ODEN POGREŠIO
182
00:17:26,968 --> 00:17:30,890
I DA JE SAVRŠENO UBISTVO
MOGUÆE. -NE PRATIM VAS.
183
00:17:31,015 --> 00:17:34,611
OSOBA KOJA JE UBILA GOSPOĞU
RAJDER IZVELA JE SAVRŠENO UBISTVO.
184
00:17:34,736 --> 00:17:38,044
MISLITE DA MU NIJE
KRIV? -NIJE. -ZAŠTO?
185
00:17:38,169 --> 00:17:41,557
UBICA JE ISKOPIRAO MODUS
OPERANDI KULTNIH UBICA,
186
00:17:41,682 --> 00:17:44,725
ALI SAMO JE POLICIJA ZNALA
ZA PENTAGRAM NA RUKAMA RTAVA.
187
00:17:44,850 --> 00:17:48,559
RAJDER JE BIO NAÈELNIK HIRURGIJE
GDE SU PREMINULE RTVE TIH UBISTAVA.
188
00:17:48,684 --> 00:17:51,891
AKO STE PROÈITALI MOJU KNJIGU,
ZNATE DA SU NALAZI OBDUKCIJE
189
00:17:52,016 --> 00:17:55,945
UKRADENI IZ ARHIVE. ŠTO DOKAZUJE
DA JE RAJDER ZNAO ZA PENTAGRAME...
190
00:17:56,070 --> 00:17:59,254
AKO JE ON UZEO TA DOKUMENTA.
-NAŠAO SAM IH U NJEGOVOJ KUÆI.
191
00:17:59,379 --> 00:18:05,417
MODA IH JE NEKO PODMETNUO.
-PRELAZITE U SVET FIKCIJE.
192
00:18:08,390 --> 00:18:12,896
ZANIMA ME... MOE LI OVO
DA BUDE TEMA MOG RADA?
193
00:18:13,021 --> 00:18:16,208
DA ZA TRI NEDELJE DOKAETE
DA JE MOJA KNJIGA NEVAEÆA?
194
00:18:16,333 --> 00:18:18,676
GLEDAM NA VAŠA DELA
SA NAJVEÆIM POŠTOVANJEM,
195
00:18:18,801 --> 00:18:21,560
SAMO MISLIM DA SE NEŠTO
NE UKLAPA U SLUÈAJU RAJDER.
196
00:18:21,685 --> 00:18:24,961
A AKO BISTE MOGLI DA POTVRDITE
TE SUMNJE, ZNATE DA BIH OSEÆAO
197
00:18:25,086 --> 00:18:28,581
OBAVEZU DA NEŠTO PREDUZMEM.
NIMALO LOŠA ODSKOÈNA DASKA.
198
00:18:28,706 --> 00:18:31,438
PRIZNAJEM, NEŠTO OD TOGA
MI JE PROŠLO KROZ GLAVU,
199
00:18:31,563 --> 00:18:34,766
ALI POSTOJI JOŠ JEDAN RAZLOG.
NEŠTO ŠTO SAM U VAŠOJ KNJIZI
200
00:18:34,891 --> 00:18:37,701
PROÈITAO IZMEĞU REDOVA.
-A ŠTA BI TO MOGLO DA BUDE?
201
00:18:37,826 --> 00:18:42,185
UPRKOS SVIM DOKAZIMA, I DALJE
NISTE UVERENI DA JE RAJDER KRIV.
202
00:18:42,310 --> 00:18:44,560
JESAM LI U PRAVU?
203
00:18:47,905 --> 00:18:51,002
URADITE ZADATAK KAKO ELITE,
GOSPODINE MAJNERE.
204
00:18:51,127 --> 00:18:54,230
SAMO SE POŠTENO POTRUDITE
DA ME IZNENADITE.
205
00:18:54,368 --> 00:18:58,398
HOÆU... PROFESORE.
206
00:19:03,630 --> 00:19:08,789
"RAJ POD POSMRTNIM SVETLOM",
PESMA LINDE DO DENINGS.
207
00:19:08,914 --> 00:19:16,879
CEVASTI ZAVOJ NA ZADNJEM SEDIŠTU.
88 KM NA SAT U KOLIMA KOJA STOJE.
208
00:19:17,004 --> 00:19:21,007
NEVINOST IZGUBLJENA NA VINILU
PREKRIVENOM FLEKAMA OD PIVA.
209
00:19:21,132 --> 00:19:25,057
ZELENO SVETLO DAJE PREDNOST
UTOM UPOZORENJU. PAZI!
210
00:19:25,182 --> 00:19:27,903
PROJURIO SI KROZ
MOJE CRVENO SVETLO!
211
00:19:28,028 --> 00:19:35,612
AGONIJA, BOL, SREÆA, BUĞENJE.
212
00:19:35,737 --> 00:19:44,245
MOJ SOPSTVENI "KANAL LJUBAVI".
LOŠA DONI MIÈEL NA AM 92,5.
213
00:19:44,370 --> 00:19:49,069
DA LI JE TEBI BILO DOBRO?
JESAM LI UOPŠTE BILA TAMO?
214
00:19:49,357 --> 00:19:55,064
POMOZI MI, MISLIM DA SE
ZALJUBLJUJEM U TEBE.
215
00:19:57,788 --> 00:20:03,429
HVALA. -OSVEAVAJUÆE.
HVALA TI, LINDA DO.
216
00:20:03,657 --> 00:20:06,740
VEÆ JE KASNO, PA AKO NIKO VIŠE
NE ELI DA RECITUJE...
217
00:20:06,865 --> 00:20:13,014
DIVLJE NOÆI!
218
00:20:15,153 --> 00:20:18,258
SA TOBOM DA SAM
219
00:20:18,383 --> 00:20:23,733
DIVLJE NOÆI BI BILE
SJAJ SAM!
220
00:20:24,609 --> 00:20:30,378
UZALUD VETROVI
SRCU U LUCI...
221
00:20:31,560 --> 00:20:37,281
VESLANJE U EDENU...
AH, MORE!
222
00:20:40,218 --> 00:20:45,461
MOGU LI PRIVEZATI
SE VEÈERAS...
223
00:20:45,586 --> 00:20:48,492
U TEBI!
224
00:20:52,639 --> 00:20:55,754
NAJSRDAÈNIJE SE ZAHVALJUJEM...
EMILI DIKINSON!
225
00:20:55,879 --> 00:21:00,055
HVALA SVIMA. TO BI BILO
SVE ZA SAD. -DAKLE?
226
00:21:01,603 --> 00:21:05,855
VEÆ IMAM PRATIOCA, ÈARLI.
-NE VOLIŠ TI POTERA.
227
00:21:05,980 --> 00:21:07,982
STVARNO? KAKO ZNAŠ? -ZNAM.
228
00:21:08,107 --> 00:21:12,672
GREŠIŠ. HENRI JE...
-PRETERANO AMBICIOZAN?
229
00:21:12,797 --> 00:21:18,486
POMALO PLASTIÈAN? BEZ DUŠE?
-POTPUNO DOSTOJAN POVERENJA.
230
00:21:19,683 --> 00:21:21,697
NIKADA MI NEÆEŠ OPROSTITI?
231
00:21:21,822 --> 00:21:24,199
DA LI ZNAŠ ZAŠTO SAM TE
OSTAVILA? -DA.
232
00:21:24,324 --> 00:21:26,601
AKO MISLIŠ DA JE
ZBOG ONE DEVOJKE, GREŠIŠ.
233
00:21:26,726 --> 00:21:29,325
ZBOG ÈEGA ONDA?
-PROMENIO SI SE.
234
00:21:29,450 --> 00:21:32,196
PISANJE TE KNJIGE TI JE NEŠTO
UÈINILO. -ŠTA TAÈNO?
235
00:21:32,321 --> 00:21:35,422
TREBA LI DA POGAĞAM?
-PORAZMISLI MALO O TOME.
236
00:21:35,547 --> 00:21:38,602
HOÆU, OBEÆAVAM. ALI UKOLIKO
NE BUDEŠ RAZGOVARALA SA MNOM,
237
00:21:38,727 --> 00:21:43,639
KAKO ÆU ZNATI KAD SAM NAŠAO
REŠENJE? -DOBRO, ÈARLI.
238
00:21:44,761 --> 00:21:51,334
POBEDIO SI. AKO HOÆEŠ MOEMO
PONEKAD DA ODEMO NA RUÈAK.
239
00:21:51,815 --> 00:21:56,075
DA LI TE TO ÈINI SREÆNIM?
-USHIÆEN SAM.
240
00:21:56,280 --> 00:22:02,635
FINO. LAKU NOÆ!
-LEPO SANJAJ!
241
00:22:33,124 --> 00:22:35,590
IMAŠ LI MALO VREMENA?
-ŠTA TE MUÈI?
242
00:22:35,715 --> 00:22:39,040
TAJ TVOJ ZADATAK... NE ÈINI LI
TI SE DA SI MALO PRETERAO?
243
00:22:39,165 --> 00:22:41,507
VEÆ VIDIM ŠKOLSKI KATALOG
ZA SLEDEÆU GODINU.
244
00:22:41,632 --> 00:22:44,976
DOĞITE U "HAMPSTED", GDE ÆETE
DOBIJATI OCENE ZA UBISTVO!
245
00:22:45,101 --> 00:22:49,423
A TEBE TO BRINE? -LORA MI JE
REKLA DA STE SINOÆ PRIÈALI.
246
00:22:49,548 --> 00:22:53,222
BILI SMO U BRAKU DESET GODINA.
NEÆU JE SE ODREÆI BEZ BORBE.
247
00:22:53,347 --> 00:22:56,745
RADI ŠTA MISLIŠ DA MORAŠ,
ALI JEDNO MORAŠ DA ZNAŠ.
248
00:22:56,870 --> 00:23:01,301
A ŠTA JE TO?
-JA NIKAD NE GUBIM.
249
00:23:02,358 --> 00:23:06,952
ÈUDNO. MISLIO SAM DA ÆEŠ
REÆI NEŠTO LJUDSKI.
250
00:23:07,077 --> 00:23:13,743
NA PRIMER KOLIKO VOLIŠ LORU.
-NAPRAVIÆU TI PAKAO OD IVOTA.
251
00:23:15,805 --> 00:23:18,441
OVO BI MOGLO DA TE ZANIMA.
252
00:23:22,577 --> 00:23:26,476
UBISTVO ZA POÈETNIKE
253
00:23:29,725 --> 00:23:35,086
DOBRE LIKOVE PROGONI PROŠLOST,
BAŠ KAO I OBIÈNE LJUDE.
254
00:23:35,211 --> 00:23:38,414
IMAJU LIÈNE PROBLEME KOJI
NEMAJU VEZE SA ZAPLETOM,
255
00:23:38,539 --> 00:23:43,687
BAŠ KAO I OBIÈNI LJUDI.
PROPALE LJUBAVNE VEZE.
256
00:23:43,812 --> 00:23:47,683
BANKROTSTVA. SRAMNA DELA
KOJA ELE DA ZABORAVE.
257
00:23:47,808 --> 00:23:51,115
NAJMOÆNIJI ZAPLETI SU
ZASNOVANI NA LIKOVIMA
258
00:23:51,240 --> 00:23:56,307
KOJI SU U SUKOBU SAMI SA SOBOM.
OBIÈNO JE TO UNUTRAŠNJI SUKOB.
259
00:23:56,432 --> 00:24:01,978
NATEZANJE KOJE SE ODVIJA U SAMOM
LIKU I ÈINI PRIÈU UBEDLJIVIJOM.
260
00:24:03,200 --> 00:24:05,726
NEZABORAVAK.
TVOJE OMILJENO CVEÆE.
261
00:24:05,851 --> 00:24:09,364
VERUJ MI, ÈARLI, DAVNO SAM TO
ZABORAVILA. -A RUÈAK?
262
00:24:09,489 --> 00:24:12,822
OVE NEDELJE SMO VEÆ DVA PUTA
ZAJEDNO RUÈALI. NEMAŠ POSLA?
263
00:24:12,947 --> 00:24:14,954
DONEO SAM SVE ONO
ŠTO NAJVIŠE VOLIŠ.
264
00:24:15,079 --> 00:24:18,752
MORAM DO SUTRA DA OCENIM
SVE OVE RADOVE. OSIM TOGA...
265
00:24:19,167 --> 00:24:21,907
PONELA SAM RUÈAK.
266
00:24:23,645 --> 00:24:28,114
ŠTETA ŠTO SI PREZAUZETA.
DA VIDIM ŠTA JEDEŠ ZA RUÈAK.
267
00:24:28,239 --> 00:24:31,525
DIVNO MIRIŠE. NJAM-NJAM!
268
00:24:32,925 --> 00:24:35,298
NEMOGUÆ SI.
269
00:24:37,852 --> 00:24:41,253
MISLIO SAM DA SI PREZAUZETA
DA ODEŠ NEGDE NA RUÈAK.
270
00:24:41,378 --> 00:24:45,521
IMA SASVIM DOVOLJNO ZA TROJE.
HOÆEŠ LI DA NAM SE PRIDRUIŠ?
271
00:24:51,970 --> 00:24:57,737
KAD PLANIRATE ZAPLET TRILERA
UVEK JE DOBRO IMATI DVA TOKA,
272
00:24:57,862 --> 00:25:02,688
S ELEMENTOM ZLOÈINA I ODNOSA
IZMEĞU MUŠKARCA I ENE.
273
00:25:04,152 --> 00:25:09,302
MOGUÆNOST ROMANTIÈNE VEZE UVEK
PRIÈI DAJE DODATNU NEIZVESNOST.
274
00:25:09,427 --> 00:25:13,803
SEKS I LJUBAV UVEK PRUAJU
NAJÈEŠÆI MOTIV ZA UBISTVO.
275
00:25:28,813 --> 00:25:33,220
NEPREKIDNO OSTAVLJAJTE ÈITAOCA
SA NIZOM MALIH PITANJA.
276
00:25:33,345 --> 00:25:37,135
"ŠTA ÆE SLEDEÆE DA URADI?"
ÈITALAC TREBA DA SE PITA.
277
00:25:38,907 --> 00:25:42,599
JEDNU OD NAJGORIH GREŠAKA
KOJE MOETE DA NAPRAVITE
278
00:25:42,872 --> 00:25:46,715
KAO PISAC DETEKTIVSKIH ROMANA JE
DA SVA OTKRIÆA OSTAVITE ZA KRAJ.
279
00:25:46,840 --> 00:25:49,571
KAD ÈITALAC NAJZAD OTKRIJE
KO JE ZLOÈINAC DO VAS JE
280
00:25:49,696 --> 00:25:53,697
DA DU PUTA OSTAVITE DOVOLJNO
TRAGOVA DA KAE... "NARAVNO!"
281
00:25:53,822 --> 00:25:57,462
"KAKO SE TOGA NISAM SETIO?"
ALI U ISTO VREME,
282
00:25:57,587 --> 00:26:00,812
MORATE DA PAZITE DA VAM ZAPLET
NE BUDE PREVIŠE PROVIDAN.
283
00:26:00,937 --> 00:26:05,517
NEMOGUÆE JE PRENAGLASITI VANOST
ISTRAIVANJA ZA JEDNOG PISCA.
284
00:26:05,642 --> 00:26:11,016
UBISTVO POSTAJE MNOGO UVERLJIVIJE
KAD JE UKORENJENO U REALNOSTI.
285
00:26:12,832 --> 00:26:16,909
MOJ STARI PRIJATELJ TILDEN NAM JE
DOPUSTIO DA POSMATRAMO AUTOPSIJU.
286
00:26:17,034 --> 00:26:21,646
KAKO JE UMRO?
-IZGLEDA KAO SAMOUBISTVO.
287
00:26:21,771 --> 00:26:26,151
SKOÈIO JE SA PROZORA SPAVAÆE
SOBE U SVOM STANU.
288
00:26:33,162 --> 00:26:36,832
ŠTA JE TO? -STAKLO.
-SA PROZORA?
289
00:26:36,957 --> 00:26:42,240
BIFOKALNO STAKLO SA NAOÈARA.
NAŠLI SU IH BLIZU TELA.
290
00:26:42,365 --> 00:26:45,751
ŠTO ZNAÈI DA VEROVATNO
NIJE POSREDI SAMOUBISTVO.
291
00:26:47,857 --> 00:26:52,762
KOD VEÆINE SAMOUBISTAVA SKINU
NAOÈARE PRE NEGO ŠTO SKOÈE.
292
00:26:52,887 --> 00:26:55,981
U TAKVOM TRENUTKU VAM
NE TREBA OŠTAR VID.
293
00:26:56,106 --> 00:27:02,377
UPRAVO TAKO. ŠTO UKAZUJE DA JE
POTREBAN DETALJNIJI PREGLED.
294
00:27:03,771 --> 00:27:06,837
VRLO DOBRO, ROBERTE.
295
00:27:13,531 --> 00:27:17,465
PROFESORE, VAŠA SUPRUGA ME JE
ZAMOLILA DA VAM OVO PREDAM.
296
00:27:17,590 --> 00:27:20,432
MAJK, GDE SI DOSAD?
-IZVINI ŠTO KASNIM.
297
00:27:20,602 --> 00:27:23,805
OPLJAÈKANA JE BAKALNICA.
-BUDI BEZ BRIGE.
298
00:27:23,930 --> 00:27:27,706
TIDENOVA AUTOPSIJA IM JE BILA DOVOLJNA
ZA DANAS. -PRIPREMIO SAM GOVOR.
299
00:27:27,831 --> 00:27:31,567
SLUŠAJ! PRVO MORATE DA ZABORAVITE
SVE ŠTO VAM JE LATIMOR NAPRIÈAO,
300
00:27:31,692 --> 00:27:34,843
JER SU TO ÈISTE BUDALAŠTINE.
-VI STE PORUÈNIK DAULING? -DA.
301
00:27:34,968 --> 00:27:38,054
ROBERT MAJNOR, MOJ STUDET.
ONAJ O KOM SAM TI PRIÈAO.
302
00:27:38,179 --> 00:27:42,402
KOJI MISLI DA JE RAJDER NEVIN.
PA, KAKO NAPREDUJE ISTRAGA?
303
00:27:42,527 --> 00:27:47,042
ZNALI STE DA JE GĞA RAJDER PLANIRALA
DA OSTAVI MUA? -VARALA GA JE.
304
00:27:47,167 --> 00:27:50,069
ZBOG TOGA JU JE UBIO.
-IZNAJMILA JE STAN U GRADU.
305
00:27:50,194 --> 00:27:53,391
STVARNO? -PRIÈAO SAM SA
VLASNIKOM I VIDEO UGOVOR.
306
00:27:53,516 --> 00:27:57,621
SAMO SE NE SEÆAM DA SAM TO PROÈITAO
U BILO KOM IZVEŠTAJU. -MALI JE DOBAR.
307
00:27:57,746 --> 00:28:01,092
ALI TO NJEGOV MOTIV
ÈINI JAÈIM. ONA ELI DA ODE,
308
00:28:01,217 --> 00:28:04,613
A ON DA JE SPREÈI.
-AKO JE ON TO URADIO.
309
00:28:04,738 --> 00:28:08,223
KAKO ONDA OBJAŠNJAVATE IZVEŠTAJE
SA OBDUKCIJE U RAJDEROVOJ KUÆI?
310
00:28:08,348 --> 00:28:12,489
NEKO IH JE PODMETNUO. -DOTLE VAM
JE DOBRO IŠLO, ALI SAD VEÆ NAGAĞATE.
311
00:28:12,614 --> 00:28:16,033
RAJDEROVI OTISCI NISU NAĞENI NI NA
JEDNOM IZVEŠTAJU. -RUKAVICE.
312
00:28:16,158 --> 00:28:19,913
POLICIJA JE OTKRILA JEDINO OTISKE
PROFESORA LATIMORA. -IZGLEDA DA SAM
313
00:28:20,038 --> 00:28:22,981
UHAPSIO POGREŠNOG ÈOVEKA.
-ALIM ŠTO PREKIDAM DRUENJE,
314
00:28:23,106 --> 00:28:26,040
ALI MORAM U KANCELARIJU.
MOEŠ LI DA ME ODVEZEŠ?
315
00:28:26,165 --> 00:28:29,563
SAMO AKO TI STAVIM LISICE.
-NISAM HTEO DA OPTUIM...
316
00:28:29,688 --> 00:28:34,405
OPUSTI SE, ZADIRKUJE TE.
-FINO SMO SE ISPRIÈALI. SREÆNO!
317
00:28:58,646 --> 00:29:00,896
DOĞAVOLA!
318
00:29:10,630 --> 00:29:15,441
A TI SI. DA, DOBIO SAM
TVOJU PORUKU.
319
00:29:16,184 --> 00:29:24,175
NEÆU DOPUSTITI DA MI TO
URADIŠ. DOBRO... U REDU!
320
00:30:31,974 --> 00:30:35,937
LORA, JESI LI TO TI TAMO?
-AHA...
321
00:30:36,062 --> 00:30:39,676
ROBERT MI JE DAO TVOJU PORUKU.
-IZLAZIM ZA MINUT.
322
00:30:42,793 --> 00:30:47,810
DA NE POVERUJEŠ. NIŠTA SE NIJE
PROMENILO ZA PETNAEST GODINA.
323
00:30:52,529 --> 00:31:02,180
RASKOMOTI SE. -SEÆAŠ SE KAD
SMO PRVI PUT DOŠLI OVAMO?
324
00:31:02,557 --> 00:31:06,700
BILA SI NERVOZNA JER SI MISLILA
DA NAS JE TVOJ OTAC PRATIO.
325
00:31:06,852 --> 00:31:10,014
A KAD SMO STIGLI OVAMO, SAT
VREMENA SI SE KRILA U KUPATILU.
326
00:31:10,139 --> 00:31:12,389
SEÆAŠ LI SE TOGA?
327
00:31:14,991 --> 00:31:20,549
JE LI TAMO SVE U REDU?
-TAÈNO KAKO TREBA.
328
00:31:36,192 --> 00:31:40,681
DA LI TI JE UDOBNO?
-OVO JE VREDELO ÈEKATI.
329
00:31:51,681 --> 00:31:54,995
NE ZNAŠ KOLIKO MI JE OVO
NEDOSTAJALO.
330
00:32:08,599 --> 00:32:12,180
ŠTA IZVODIŠ? -KAD STE NAM
DALI ONAKAV ZADATAK,
331
00:32:12,305 --> 00:32:15,304
POMISLILA SAM DA NEMA BOLJE
RTVE OD PROFESORA LATIMORA.
332
00:32:15,429 --> 00:32:21,595
LIK KOGA "PROGANJA PROŠLOST",
RUNA AFERA SA STUDENTKINJOM
333
00:32:21,720 --> 00:32:26,228
KOJA JE RAZORILA SREÆAN BRAK.
-ODAKLE TI TA INFORMACIJA?
334
00:32:26,353 --> 00:32:30,067
NEMA MNOGO TAJNI U OVAKO
MALOM UNIVERZITETSKOM GRADU.
335
00:32:30,511 --> 00:32:33,480
A DA POLICIJI PRUITE JOŠ
JEDNO SUMNJIVO LICE?
336
00:32:33,605 --> 00:32:37,852
INAÈE BI ISTRAGA MOGLA DA IH
ODVEDE DO VAS. -TO JE SREĞENO.
337
00:32:37,977 --> 00:32:44,607
PROÈITAÆETE SVE U MOM RADU.
O, ALI ZABORAVILA SAM...
338
00:32:44,935 --> 00:32:47,921
VI TADA NEÆETE BITI IVI.
339
00:32:51,367 --> 00:32:57,186
ŠTA KAETE, PROFESORE? DA
SAD HLADNOKRVNO PUCAM U VAS,
340
00:32:57,311 --> 00:33:00,840
I TAKO IZVRŠIM SAVRŠENO
UBISTVO... -ILI?
341
00:33:00,965 --> 00:33:06,697
ILI DA VAM POŠTEDIM IVOT
I DOBIJEM NAJVIŠU OCENU?
342
00:33:09,212 --> 00:33:14,684
NAJVIŠU? PRE ÆE BITI DA VAM
SLEDUJE POPRAVNI ISPIT.
343
00:33:14,809 --> 00:33:18,610
PRE NEGO ŠTO PRIPUCATE,
POGLEDAJTE ONU KOVERTU.
344
00:33:28,277 --> 00:33:31,849
DA SE OTVORI U SLUÈAJU
MOJE SMRTI ILI NESTANKA.
345
00:33:31,974 --> 00:33:34,291
ZNAM, ÈIST KLIŠE.
ÈITAJTE DALJE.
346
00:33:34,416 --> 00:33:38,024
OVIM PUTEM OBAVEŠTAVAM VLASTI
DA SAM MODA UGROZIO SVOJ IVOT
347
00:33:38,149 --> 00:33:42,978
PRISTAVŠI DA SE SASTANEM SA
FRANÈESKOM LEVIN U MOTELU...
348
00:33:43,103 --> 00:33:47,302
I TAKO DALJE. ORIGINAL SE
NALAZI NA TAKVOM MESTU
349
00:33:47,427 --> 00:33:50,169
GDE POLICIJA LAKO MOE
DA GA PRONAĞE.
350
00:33:50,294 --> 00:33:53,394
PREŠKRŠILI STE PRVO PRAVILO
ZA PISCA DETEKTIVSKIH ROMANA:
351
00:33:53,519 --> 00:33:56,448
NIKAD NE DOZVOLI DA TE
ÈITALAC PREDUHITRI.
352
00:33:56,967 --> 00:34:00,237
KAD MI JE ROBERT DAO CEDULJU,
ZNAO SAM DA JE PORUKA LANA.
353
00:34:00,362 --> 00:34:04,395
KAKO? -FRAZA "MOLIM TE,
NEMOJ NIKOME DA KAEŠ",
354
00:34:04,520 --> 00:34:07,370
U POTPUNOJ JE SUPROTNOSTI
SA LORINIM KARAKTEROM.
355
00:34:07,495 --> 00:34:09,876
DA JE ZAISTA REŠILA DA SE
SA MNOM NAĞE OVDE,
356
00:34:10,001 --> 00:34:12,092
PRVO BI TO SAOPŠTILA POTERU.
357
00:34:13,543 --> 00:34:17,251
KAKO SI UBEDILA ROBERTA
DA MI PREDA CEDULJU?
358
00:34:17,376 --> 00:34:22,203
ZNATE KAKVI SU MLADIÆI. DOVOLJNO JE
SAMO DA TREPNEM NEKOLIKO PUTA.
359
00:34:22,328 --> 00:34:27,250
A PIŠTOLJ? -ÈEKALA SAM
DOK DOMAR NIJE OTIŠAO.
360
00:34:27,619 --> 00:34:32,429
SLAGALA SAM ZA METKE.
PIŠTOLJ JE BIO PRAZAN.
361
00:34:36,404 --> 00:34:40,432
I JA SAM SLAGAO. NIJE BILO
KOPIJE OVOG PISMA.
362
00:34:40,557 --> 00:34:43,060
AKO STE SVE VREME ZNALI
DA JA STOJIM IZA OVOGA,
363
00:34:43,185 --> 00:34:49,728
ZAŠTO STE DOŠLI OVAMO? -NIKAD
NE UZMIÈEM PRED IZAZOVOM.
364
00:34:50,395 --> 00:34:54,312
OVO ME JE PODSETILO NA NEŠTO
ŠTO STE REKLI NA PREDAVANJU.
365
00:34:54,625 --> 00:35:02,522
ŠTA TO? -MOGUÆA ROMANSA UVEK
PRIÈI DAJE DODATNU NEIZVESNOST.
366
00:35:20,883 --> 00:35:25,430
NE, NE... IZVINI.
367
00:35:26,825 --> 00:35:31,921
ZNAM, VI STE LIK KOJI SE
BORI SA SAMIM SOBOM.
368
00:35:32,046 --> 00:35:34,354
MOGLO BI SE TO TAKO NAZVATI.
369
00:35:41,156 --> 00:35:43,406
BOLJE DA KRENEM.
370
00:35:55,802 --> 00:36:01,075
UZGRED, OSTAVILI STE OKOLO
JOŠ NEKOLIKO "POSETNICA".
371
00:36:01,773 --> 00:36:05,445
NA ŠTA MISLITE?
-NA OTISKE, PRE SVEGA.
372
00:36:09,809 --> 00:36:12,983
DOTAKLI STE VRATA OD KUPATILA
I PREKIDAÈ ZA SVETLO.
373
00:36:13,108 --> 00:36:18,287
MOGLA SAM DA IH OBRIŠEM. -AKO
SE SETITE SVEGA ŠTO STE PIPNULI.
374
00:36:21,132 --> 00:36:27,326
NEKO SA POVRŠNIM INTERESOVANJEM
ZA ZLOÈIN BI VAM REKAO DA BI BILO
375
00:36:27,451 --> 00:36:30,575
MNOGO BEZBEDNIJE DA STE
NOSILI RUKAVICE.
376
00:36:37,331 --> 00:36:43,223
A TELO? OSTAVILI BISTE GA
OVDE U SOBI, PRETPOSTAVLJAM.
377
00:36:44,594 --> 00:36:48,323
ZAŠTO DA NE? NIKO NIJE ZNAO
DA SAM BILA OVDE.
378
00:36:50,041 --> 00:36:53,677
SMETNULI STE S UMA DA UBISTVO
I LJUBAVNA AVANTURA STVARAJU
379
00:36:53,802 --> 00:36:58,478
POTPUNO DRUGAÈIJE OKOLNOSTI
I MNOGO TOGA SE PREVIDI...
380
00:37:00,289 --> 00:37:04,586
VRUÆE TELO DAJE POLICIJI
VELIKU PREDNOST.
381
00:37:20,043 --> 00:37:25,027
KAD JE UBISTVO POSREDI, SVAKI
DETALJ SE POMNO ISPITUJE.
382
00:37:29,870 --> 00:37:32,609
FRANÈESKA...
383
00:38:03,045 --> 00:38:05,295
"ŠERIFOVA KANCELARIJA."
384
00:38:05,551 --> 00:38:10,129
DA LI JE TU MAJK DAULING?
-"PROVERIÆU."
385
00:38:15,421 --> 00:38:19,437
"AO MI JE, NIJE DEURAN
VEÈERAS. DA LI NEKO DRUGI..."
386
00:38:20,039 --> 00:38:27,682
"HALO? ELITE LI DA GOVORITE
SA NEKIM DRUGIM?" -NE, HVALA.
387
00:39:10,468 --> 00:39:13,931
ZDRAVO! -POSLEDNJA SI OSOBA
KOJU SAM OÈEKIVALA DA VIDIM.
388
00:39:14,056 --> 00:39:16,312
OTKAD SE TO BUDIŠ PRE DEVET?
389
00:39:16,437 --> 00:39:20,483
SAMO HTEO DA MALO RANIJE
ODRADIM DEO POSLA.
390
00:39:21,003 --> 00:39:24,056
ŠTA TO SMERAŠ?
-NIŠTA.
391
00:39:24,604 --> 00:39:27,199
UVEK SAM MOGLA DA VIDIM
KADA NEŠTO KRIJEŠ.
392
00:39:27,324 --> 00:39:30,331
UZGRED, IZGLEDA DA JE JEDAN
OD TVOJIH STUDENATA ZAPOÈEO
393
00:39:30,456 --> 00:39:36,045
ZADATAK "SAVRŠENO UBISTVO".
-KAKO TO MISLIŠ?
394
00:39:36,437 --> 00:39:41,181
NEKO JE GREŠKOM UBACIO RAD
U MOJE SANDUÈE. -ŠTA PIŠE?
395
00:39:41,434 --> 00:39:45,061
O NEKAKVOJ ZAVERI DA MLADA ENA
STARIJEG MUŠKARCA NA PREVARU
396
00:39:45,186 --> 00:39:48,218
DOVODI NA LJUBAVNI SASTANAK
TAMO GDE NEÆE BITI SVEDOKA...
397
00:39:48,343 --> 00:39:52,946
ZVUÈI POZNATO? DOBAR ZAPLET.
TAJ MUŠKARAC NIJE PRAVA META.
398
00:39:53,071 --> 00:39:56,816
META JE DEVOJKA. NEKO DRUGI JE
UBIJE I OSTAVI NEVINOG ÈOVEKA
399
00:39:56,941 --> 00:40:03,699
DA SE SNAĞE SA MRTVIM TELOM.
ZAR NIJE LUKAVO? -APSURDNO.
400
00:40:03,824 --> 00:40:08,622
DOPADA MI SE KRAJ. NA KRAJU JE
TUNI, ISFRUSTRIRANI ÈOVEK
401
00:40:08,747 --> 00:40:13,610
NEUMOLJIVO UVUÈEN U ZLOÈIN
VOĞEN SVOJIM SLOMLJENIM SRCEM.
402
00:40:13,735 --> 00:40:16,365
SAM ÆU DA PROÈITAM. HVALA.
403
00:40:22,145 --> 00:40:25,035
NAŠLI SMO OVO U KUPATILU,
PORUÈNIÈE. -HVALA.
404
00:40:25,160 --> 00:40:31,965
ZVALA SE FRANÈESKA LEVIN.
-ZNAM. OBAVESTIÆU FAKULTET.
405
00:40:35,211 --> 00:40:40,619
MOTIV
406
00:40:44,986 --> 00:40:49,424
JEDNA OD NAJVANIJIH ODLUKA
PRED PISCEM DETEKTIVSKIH ROMANA
407
00:40:49,742 --> 00:40:58,147
JESTE MOTIV KOJI DAJE UBICI.
POSTOJI NEKOLIKO KATEGORIJA.
408
00:40:58,272 --> 00:41:03,064
KAO... -OSVETA?
-VEOMA ÈEST MOTIV.
409
00:41:03,657 --> 00:41:06,359
UBICA BI MOGAO DA ELI
DA ISPRAVI STARU NEPRAVDU,
410
00:41:06,484 --> 00:41:10,021
ILI IZRAVNA RAÈUNE. U ZAVISNOSTI
OD NJEGOVOG PSIHOLOŠKOG SASTAVA,
411
00:41:10,146 --> 00:41:12,874
UVREDA IZREÈENA U ŠALI MOE
BITI DOVOLJNA DA IZMAMI
412
00:41:12,999 --> 00:41:17,208
NJEGOVE UBILAÈKE IMPULSE
NA POVRŠINU. -A LJUBOMORA?
413
00:41:18,929 --> 00:41:26,253
I TO JE DOBAR MOTIV. NISMO
SVI PAMETNI, BOGATI ILI LEPI
414
00:41:26,378 --> 00:41:30,829
KOLIKO BISMO VOLELI DA BUDEMO.
PONEKAD TO STVARA BES
415
00:41:30,954 --> 00:41:34,139
KOJI SE ZAGNOJI I RASTE, SVE DOK
NE OSETIMO POTREBU DA GA
416
00:41:34,264 --> 00:41:37,660
ISKALIMO NA NEKOME KO POSEDUJE
KVALITETE KOJI NAMA NEDOSTAJU.
417
00:41:37,785 --> 00:41:41,077
A POHLEPA? -POHLEPA POKRIVA
ŠIROKI SPEKTAR MOTIVA.
418
00:41:41,202 --> 00:41:44,485
LJUDI MOGU BITI POHLEPNI
KAD JE REÆ O NOVCU, SLAVI,
419
00:41:44,610 --> 00:41:48,887
ILI NAPREDOVANJU U KARIJERI.
ÈUO SAM ÈAK I ZA STUDENTA
420
00:41:49,012 --> 00:41:52,237
KOJI JE BIO SPREMAN DA UBIJE
ZBOG NAJVIŠE OCENE ZA RAD.
421
00:41:52,362 --> 00:41:55,784
NISMO POMENULI ONO ŠTO JE
MOTIV ZA VEÆINU UBISTAVA...
422
00:41:55,909 --> 00:41:59,697
LJUBAV! ALI IZGLEDA DA ÆEMO
TO OSTAVITI ZA SLEDEÆI PUT.
423
00:41:59,822 --> 00:42:03,554
ÈLANAK KOJI ELIM DA PROÈITATE
PREUZMITE SA MOG STOLA.
424
00:42:05,744 --> 00:42:10,309
ONA CEDULJA KOJU SI MI PREDAO...
KAD TI JE TO MOJA ENA DALA?
425
00:42:10,996 --> 00:42:16,413
JUÈE UJUTRU. POSLE SEMINARA
O MILTONU. -HVALA.
426
00:42:30,706 --> 00:42:37,188
LATIMORE... -ZDRAVO!
MAJK, ŠTA SE DEŠAVA?
427
00:42:37,987 --> 00:42:43,637
LOŠE VESTI. TVOJA STUDENTKINJA
JE SINOÆ PRONAĞENA MRTVA.
428
00:42:43,981 --> 00:42:49,372
FRANÈESKA LEVIN. -ZABOGA!
KAKO SE TO DOGODILO?
429
00:42:50,069 --> 00:42:55,009
ZADAVLJENA JE U MOTELU. -REKAO
SAM PORUÈNIKU DAULINGU DA TO
430
00:42:55,134 --> 00:42:59,996
MODA IMA NEKE VEZE SA ZADATKOM
KOJI SI IM DAO. -LEPO OD TEBE.
431
00:43:00,297 --> 00:43:02,598
MISLIŠ DA JE TO MOGUÆE?
-NARAVNO DA NIJE.
432
00:43:02,723 --> 00:43:05,076
TAJ ZADATAK JE BIO SAMO
MENTALNA VEBA.
433
00:43:05,201 --> 00:43:08,205
PROSTORIJA PUNA LJUDI KOJI
PLANIRAJU SAVRŠENO UBISTVO?!
434
00:43:08,330 --> 00:43:10,456
ZNAO SAM DA ÆE OVAKO
NEŠTO DA SE DESI.
435
00:43:10,581 --> 00:43:13,465
MOLIO SI SE DA DO TOGA DOĞE,
TO SI HTEO DA KAEŠ.
436
00:43:13,590 --> 00:43:16,753
NADAM SE DA ÆE TI NOVA KNJIGA
DONETI VELIKU ZARADU, ÈARLSE,
437
00:43:16,878 --> 00:43:20,172
POŠTO JE TVOJA KARIJERA OVDE
U "HAMPSTEDU" NA ZALASKU.
438
00:43:20,297 --> 00:43:23,275
OSTAVI ME DA NASAMO
POPRIÈAM SA ÈARLIJEM.
439
00:43:23,400 --> 00:43:25,650
PRIÈEKAÆU TE U KANCELARIJI.
440
00:43:29,783 --> 00:43:32,284
NISU MU BAŠ POSEBNO DRAG.
441
00:43:35,170 --> 00:43:40,744
KAKO NAPREDUJU PREDAVANJA?
-DOBRO. DO SADA.
442
00:43:44,284 --> 00:43:48,081
POTER JE U PRAVU.
-KAKO TO MISLIŠ?
443
00:43:49,190 --> 00:43:51,261
KAKO SI ONO REKAO STUDENTIMA?
444
00:43:51,386 --> 00:43:56,597
POD PRAVIM OKOLNOSTIMA,
SVAKO JE SPOSOBAN NA UBISTVO?
445
00:43:56,722 --> 00:43:59,727
MODA SI IM PRUIO
TE PRAVE OKOLNOSTI.
446
00:43:59,852 --> 00:44:02,835
ZABOGA, MAJK! -SAMO KAEM
DA SI MODA OSLOBODIO NEŠTO
447
00:44:02,960 --> 00:44:07,916
ŠTO NE MOEŠ DA KONTROLIŠEŠ.
BUDI OPREZAN. -U REDU.
448
00:44:10,675 --> 00:44:14,850
UPOZNAO SAM FRANÈESKU LEVIN.
NA ZABAVI. LEPA DEVOJKA.
449
00:44:14,975 --> 00:44:18,712
DA, BILA JE PRIVLAÈNA.
-PRIVLAÈNA? BOMBA!
450
00:44:20,608 --> 00:44:25,770
NISI SE SPETLJAO SA NJOM?
-MAJK! -SAMO RADIM SVOJ POSAO.
451
00:44:25,895 --> 00:44:30,563
UOSTALOM, ZNAM KAKO JE ÈOVEKU
U TVOM POLOAJU. -STVARNO?
452
00:44:30,688 --> 00:44:36,666
OPIŠI MI TAÈNO KAKO JE TO.
-ZNAMO DA NE BI BIO PRVI PUT.
453
00:44:36,791 --> 00:44:40,346
ŠTA HOÈEŠ DA KAEŠ? -NIŠTA.
ALI AKO BUDE POTREBNO DA ZNAM
454
00:44:40,471 --> 00:44:44,997
GDE SI BIO SINOÆ, SIGURAN SAM
DA BI MOGAO DA MI KAEŠ. -DA.
455
00:44:45,350 --> 00:44:48,593
ALI POŠTO SAM KOD KUÆE SASVIM
SAM SEDEO I PREGLEDAO ZADATKE,
456
00:44:48,718 --> 00:44:52,340
TO MI NE PRUA JAK ALIBI.
JESAM LI OSUMNJIÈENI?
457
00:44:52,465 --> 00:44:57,016
NISAM REKAO DA JESI. -NE,
ALI NE KAEŠ NI DA NISAM.
458
00:44:57,806 --> 00:45:03,857
ZABORAVI! MODA SE LEVINOVA
SPETLJALA SA LOŠIM DRUŠTVOM.
459
00:45:06,069 --> 00:45:11,453
ŠTA JE OVO? OVA KNJIGA.
-"VELIKI SAN" OD R. ÈENDLERA.
460
00:45:11,578 --> 00:45:15,077
MOGU DA JE POZAJMIM? -ZAŠTO?
MRZIŠ DETEKTIVSKE ROMANE.
461
00:45:15,202 --> 00:45:17,618
DA, ALI U POSLEDNJE VREME
PATIM OD NESANICE.
462
00:45:17,743 --> 00:45:20,634
PA SAM POMISLIO, AKO POÈNEM
DA JE ÈITAM, MODA ZASPIM.
463
00:45:20,759 --> 00:45:23,819
NASLOV JESTE "VELIKI SAN",
ALI TO NE ZNAÈI DA JE DOSADNA.
464
00:45:23,944 --> 00:45:27,101
ODLIÈNO! MODA SE ZABAVIM KAD
SAM VEÆ BUDAN PO ÈITAVU NOÆ.
465
00:45:27,226 --> 00:45:29,275
MOGU LI DA POZAJMIM KNJIGU?
466
00:45:29,400 --> 00:45:35,626
HVALA. JESI LI DOBRO?
-JESAM, MAJK.
467
00:45:35,751 --> 00:45:38,194
JESI LI SIGURAN?
-JESAM.
468
00:45:38,319 --> 00:45:41,699
ONDA U REDU. HVALA.
469
00:45:41,824 --> 00:45:44,394
AKO SE DOSETIŠ NEÈEGA,
NAZOVI ME.
470
00:45:44,519 --> 00:45:47,847
ZABRINUT SAM ZA TEBE.
-HVALA.
471
00:47:16,366 --> 00:47:18,717
KO JE TO TAMO?!
472
00:47:39,048 --> 00:47:43,547
ZAŠTO SI UBIO FRANÈESKU?
-O ÈEMU VI TO PRIÈATE?
473
00:47:43,672 --> 00:47:46,512
ONU CEDULJU TI NIJE DALA
MOJA ENA, NEGO FRANÈESKA.
474
00:47:46,637 --> 00:47:50,427
ŠTO ZNAÈI DA SI JOŠ SAMO TI
ZNAO DA JE SINOÆ BILA U MOTELU.
475
00:47:50,552 --> 00:47:53,859
PRIZNAJEM DA SAM TO SLAGAO,
ALI TO NE ZNAÈI DA SAM JE UBIO.
476
00:47:53,984 --> 00:47:56,075
DOKAI!
-MISLITE NA ALIBI?
477
00:47:56,200 --> 00:48:02,490
TO BI BIO VRLO DOBAR POÈETAK.
-PREMA IZVEŠTAJIMA SA RADIJA,
478
00:48:02,615 --> 00:48:05,287
UBISTVO SE DESILO IZMEĞU
OSAM I DESET SATI UVEÈE.
479
00:48:05,412 --> 00:48:08,583
UPRAVO U TO VREME SAM SLUŠAO
PREDAVANJE PROFESORA KOMADERA
480
00:48:08,708 --> 00:48:12,482
O ENGLESKOM ROMANU 19. VEKA.
-TO JE OGROMNA GRUPA.
481
00:48:12,607 --> 00:48:15,482
LAKO SI MOGAO DA SE IZVUÈEŠ,
A DA TE NIKO NE PRIMETI.
482
00:48:15,607 --> 00:48:20,139
ISTINA. SAMO ŠTO JE SINOÆ
SVOJ RAD ÈITAO OVDE PRISUTNI.
483
00:48:26,619 --> 00:48:28,906
AO MI JE ŠTO SAM
VAS RAZOÈARAO.
484
00:48:29,031 --> 00:48:33,077
KOLIKO SAM SHVATIO, POLICIJA
NE ZNA DA STE BILI U MOTELU.
485
00:48:33,202 --> 00:48:37,413
NE, ALI NEÆE IM TREBATI
DUGO DA TO OTKRIJU.
486
00:48:37,538 --> 00:48:40,014
ZNAÈI DA VAM JE JEDINA NADA
DA PRONAĞETE UBICU
487
00:48:40,139 --> 00:48:43,708
PRE NEGO ŠTO VAS UHAPSE.
-TAKO NEKAKO.
488
00:48:43,920 --> 00:48:49,078
MODA MOGU DA VAM POMOGNEM.
BIÆU VOTSON VAŠEM HOLMSU.
489
00:48:49,203 --> 00:48:54,999
HVALA, ALI RADIJE NE BIH.
-ZAISTA BIH VOLEO DA POMOGNEM.
490
00:48:55,379 --> 00:49:02,409
ILI? -ILI... MOGU POLICIJU
DA POŠTEDIM VELIKOG TRUDA.
491
00:49:02,534 --> 00:49:05,363
DOVOLJNO JE DA IM KAEM
ZA ONU CEDULJU.
492
00:49:12,461 --> 00:49:20,326
ZNAÈI, NAGODILI SMO SE?
ODLIÈNO! PO MOM MIŠLJENJU,
493
00:49:21,281 --> 00:49:24,855
TREBA NA TO DA GLEDAMO KAO
NA JOŠ JEDAN ŠKOLSKI ZADATAK.
494
00:49:24,980 --> 00:49:28,320
PRVO SE PRISETIMO NEÈEGA ŠTO
STE REKLI NA ÈASU PRE NEKI DAN.
495
00:49:28,445 --> 00:49:32,350
A ŠTA JE TO BILO? -OTKRIJTE KO
NAJVIŠE DOBIJA TIM UBISTVOM,
496
00:49:32,475 --> 00:49:35,228
JER VEROVATNO JE TO OSOBA
KOJA GA JE IZVRŠILA.
497
00:49:35,353 --> 00:49:41,195
AKO BUDETE UMEŠANI U ZLOÈIN,
ZAVRŠILI STE NA "HEMPSTEDU".
498
00:49:41,320 --> 00:49:45,476
SUMNJAM DA PRIVILEGIJE REDOVOG
PROFESORA PODRAZUMEVAJU UBISTVO.
499
00:49:45,601 --> 00:49:51,041
PADA MI NA PAMET JEDNA OSOBA
KOJA BI VAS RADO ISPRATILA.
500
00:49:52,087 --> 00:49:55,764
PROFESOR HENRI POTER. -DA I
NE POMINJEMO TO KAKO BI LORA
501
00:49:55,889 --> 00:50:00,432
PRIMILA VEST DA SAM U MOTELU
BIO SA LEPOM BRUCOŠKINJOM.
502
00:50:00,989 --> 00:50:05,921
IZGLEDA DA JE ON NAŠ ÈOVEK.
-NE MOGU DA ZAMISLIM POTERA
503
00:50:06,046 --> 00:50:10,117
KAKO UBIJA NEKOGA SAMO DA BI
MENE UKLONIO SA PUTA. OSIM...
504
00:50:12,288 --> 00:50:17,475
PA NARAVNO! -ŠTA?
-NAÈUO SAM SINOÆ POTERA.
505
00:50:17,600 --> 00:50:21,964
REKAO JE. "DOBIO SAM PORUKU.
NEÆU DOPUSTITI DA TO URADIŠ.”
506
00:50:22,089 --> 00:50:25,030
PRVO SAM POMISLIO DA JE TO
BILA LORA KOJA MU SAOPŠTAVA
507
00:50:25,155 --> 00:50:28,496
DA ÆE SE NAÆI SA MNOM U MOTELU.
ALI ŠTA AKO TO NIJE BILA LORA?
508
00:50:28,621 --> 00:50:33,184
ŠTA AKO MU JE NEKO DRUGI PRETIO?
-FRANÈESKA LEVIN.
509
00:50:33,309 --> 00:50:38,595
ÈIME GA JE UCENJIVALA? -NE ZNAM,
ALI ZNAM GDE TO MOGU DA OTKRIJEM.
510
00:50:51,083 --> 00:50:53,248
PORUÈNIÈE! -DA.
511
00:50:57,237 --> 00:51:01,557
ŠTA STE NAŠLI? -OTISAK.
BIO JE NA UZGLAVLJU.
512
00:51:01,877 --> 00:51:06,383
UPOREDITE IH SA DOSIJEIMA...
-STUDENATA SA FAKULTETA. SVE JE ÈISTO.
513
00:51:06,508 --> 00:51:09,434
PROVERILI STE PODATKE FBI-A?
-JOŠ JEDAN ÆORSOKAK.
514
00:51:09,559 --> 00:51:13,209
IZGLEDA DA JE OVO
NEKOM PRVO UBISTVO.
515
00:51:16,076 --> 00:51:18,805
HOÆU DA NEŠTO PROVERIŠ.
516
00:51:22,377 --> 00:51:25,665
STROGO POVERLJIVO.
-NARAVNO, ŠEFE.
517
00:51:29,298 --> 00:51:33,471
UPOREDI OTISAK SA OVIMA.
ALI KAO ŠTO SAM REKAO,
518
00:51:33,596 --> 00:51:36,833
UKOLIKO SE POKLAPAJU,
PRVO MENE OBAVESTI.
519
00:51:36,958 --> 00:51:41,037
NE, JAVI SAMO MENI. JASNO?
-JASNO.
520
00:51:49,761 --> 00:51:53,007
UPRAVO SAM ÈULA ZA FRANÈESKU
LEVIN. STRAŠNO! -ZNAM.
521
00:51:53,132 --> 00:51:56,278
JESI LI SINOÆ VIDELA POTERA?
-ZABOGA, ÈARLI! UPRAVO JE UMRO
522
00:51:56,403 --> 00:51:59,916
JEDAN OD TVOJIH STUDENATA, A TEBE
ZANIMA SAMO MOJ LJUBAVNI IVOT.
523
00:52:00,041 --> 00:52:02,221
IPAK MI KAI.
-NE, NISAM VIDELA HENRIJA.
524
00:52:02,346 --> 00:52:04,899
TREBALO JE DA SE VIDIMO,
ALI JE OTKAZAO. -KADA?
525
00:52:05,024 --> 00:52:10,451
NE ZNAM. OKO ŠEST. KRUE
GLASINE DA SI SA FRANÈESKOM
526
00:52:10,576 --> 00:52:15,833
BIO U LJUBAVNOJ VEZI.
JE LI TO ISTINA? -NE.
527
00:52:15,958 --> 00:52:18,432
DA LI BI TE TO POVREDILO?
528
00:52:23,373 --> 00:52:27,760
JESI LI SPREMAN?
-IDEMO!
529
00:52:42,578 --> 00:52:50,034
HALO? MAJK, TEBE TRAE!
-JAVIÆU SE ODAVDE, DUŠO.
530
00:52:51,700 --> 00:52:57,154
"ŠEFE, JA SAM." -IGRAJ SE
MALO SA SVOJIM SESTRAMA.
531
00:52:57,279 --> 00:53:00,533
POLJUBI ME. ZAVRŠIÆEMO
OVO MALO KASNIJE.
532
00:53:03,701 --> 00:53:06,133
ŠTA SI OTKRIO?
-"BILI STE U PRAVU."
533
00:53:06,258 --> 00:53:10,279
"OTISCI SA KNJIGE SE POKLAPAJU
SA ONIMA IZ MOTELA.” -U REDU.
534
00:53:10,404 --> 00:53:12,726
ZADRI TO ZA SEBE DO JUTRA.
535
00:53:19,554 --> 00:53:26,807
MAJK... ŠTA SE DESILO?
-MISLIM DA JE ÈARLI U NEVOLJI.
536
00:53:28,244 --> 00:53:31,134
STVARNO TI TO TREBA?
-DA.
537
00:53:32,256 --> 00:53:34,913
DOĞI, VEÈERA JE SPREMNA.
538
00:53:41,308 --> 00:53:45,633
GDE STE TO NAUÈILI? -TOKOM
PRIPREMA ZA MOJ PRVI ROMAN.
539
00:53:46,124 --> 00:53:50,014
INTERVJUISAO SAM LOPOVA
PO IMENU LAKOPRSTI FRENKEL.
540
00:53:50,139 --> 00:53:53,342
LAKOPRSTI?! -KUNEM SE,
TO MU JE BILO PRAVO IME.
541
00:53:53,603 --> 00:53:58,733
REKAO MI JE DA JE TRIK OTVORITI
BRAVU, A DA JE NE POLOMIŠ.
542
00:54:00,723 --> 00:54:05,290
PRI KRAJU SAM RADA O RAJDERU.
-OTKRIO SI KO JE PRAVI UBICA?
543
00:54:05,428 --> 00:54:10,187
NJEN DEÈKO. KAD MU JE EN RAJDER
REKLA DA ÆE OSTAVITI MUA,
544
00:54:10,312 --> 00:54:13,835
ON SE UPLAŠIO. TOG JUTRA JE
DOŠAO DA RASKINE VEZU.
545
00:54:13,960 --> 00:54:16,838
SUKOBILI SU SE I LJUBAVNIK
JOJ JE ZABIO NO U SRCE.
546
00:54:16,963 --> 00:54:19,909
POTOM SE POTRUDIO DA IZGLEDA
KAO DELO SERIJSKIH UBICA.
547
00:54:20,034 --> 00:54:23,518
NIJE ZNAO DA SU IH U TOME ÈASU
HAPSILI DOLE NA FLORIDI.
548
00:54:23,643 --> 00:54:27,709
TAÈNO. ZABRLJAO JE, PA JE MORAO
DA PODMETNE NEKOM DRUGOM.
549
00:54:27,834 --> 00:54:31,037
ZATO JE PODMETNUO ONA
DOKUMENTA U RAJDEROVU KUÆU.
550
00:54:31,162 --> 00:54:33,904
RAJDER GODINAMA POKUŠAVA
DA PROGURA TU PRIÈU.
551
00:54:34,029 --> 00:54:37,259
NAALOST, NIKO NIJE NAŠAO
DOVOLJNO DOKAZA DA JE POTVRDI.
552
00:54:37,384 --> 00:54:40,003
DOKUMENTA SU BILA U KUÆI
U RAJDEROVOM STOLU.
553
00:54:40,128 --> 00:54:42,799
OTVORIO GA JE DA VAM POKAE
ŠTA JE NAPISAO ZA AMA.
554
00:54:42,924 --> 00:54:45,714
PRIMETILI STE DOKUMENTA
I ZAMOLILI DA PREGLEDATE...
555
00:54:45,839 --> 00:54:49,464
KAKO SI ZNAO DA JE ÈLANAK BIO
ZA AMA? -PISALO JE U KNJIZI.
556
00:54:49,589 --> 00:54:54,392
NIJE. TAJ PODATAK
SAM IZOSTAVIO.
557
00:54:54,517 --> 00:54:58,497
MORA DA SAM TO PROÈITAO
U NEKOM INTERVJUU.
558
00:55:11,685 --> 00:55:14,181
DA POGLEDAMO OVO...
559
00:55:16,733 --> 00:55:20,727
DRAGA FRANÈESKA, NIKADA NISAM
ISKUSIO NEŠTO TOLIKO MOÆNO
560
00:55:20,852 --> 00:55:26,029
KAO ONO ŠTO SE SINOÆ DESILO
MEĞU NAMA... ODVRATNO!
561
00:55:26,154 --> 00:55:28,814
ZNAÈI DA JE SPAVAO SA NJOM.
-NEŠTO ŠTO ŠEF KATEDRE
562
00:55:28,939 --> 00:55:31,307
NA ODSEKU ZA ANGLISTIKU
NE BI SMEO DA RADI.
563
00:55:31,432 --> 00:55:34,142
POSEBNO AKO ELI DA ZADRI
VAŠU SUPRUGU.
564
00:55:34,267 --> 00:55:37,501
"NAĞIMO SE U PLAMERS PARKU
U OSAM. FRANÈESKA."
565
00:55:37,798 --> 00:55:40,627
SVE JE TO PREDSTAVLJALO DEO
NJENOG SAVRŠENOG UBISTVA.
566
00:55:40,752 --> 00:55:45,520
NAMAMILA JE POTERA U PARK, TAKO DA
OSTANE BEZ ALIBIJA U VREME UBISTVA.
567
00:55:45,645 --> 00:55:48,894
ALI ON JE REŠIO DA JE PRATI.
-UPRAVO TAKO.
568
00:55:49,019 --> 00:55:53,550
ŠTA SLEDI?
-SCENA PRIZNANJA.
569
00:55:56,483 --> 00:56:00,054
DA LI BI MOGAO OVO DA STAVIŠ
U PROFESOROVO SANDUÈE?
570
00:56:00,377 --> 00:56:02,627
NEGO ŠTA.
571
00:56:13,253 --> 00:56:17,327
MAJK, JA SAM. SPAVAO SI?
-DA.
572
00:56:17,570 --> 00:56:20,206
PRVA NOÆ BEZ NESANICE
U POSLEDNJIH MESEC DANA.
573
00:56:20,331 --> 00:56:24,531
MILO MI JE ŠTO SI NAZVAO.
BOLJE DA TI OTVORENO KAEM,
574
00:56:24,656 --> 00:56:29,603
IAKO ÆE ME TO KOŠTATI POSLA.
NAŠLI SU TVOJ OTISAK U MOTELU.
575
00:56:29,728 --> 00:56:32,502
BIO SAM TAMO, MAJK,
ALI JE NISAM UBIO.
576
00:56:35,230 --> 00:56:38,717
DOĞI SUTRA UJUTRO U STANICU...
-NE.
577
00:56:38,842 --> 00:56:42,485
BUDI U STAROM STUDENTSKOM
POZORIŠTU U DESET. -ZAŠTO?
578
00:56:42,919 --> 00:56:45,740
PREDAÆU TI UBICU FRANÈESKE
LEVIN. -DOĞAVOLA, ÈARLI!
579
00:56:45,865 --> 00:56:49,568
NIJE TI OVO DETEKTIVSKA IGRA.
STUDENTKINJA JE MRTVA.
580
00:56:49,693 --> 00:56:51,943
BUDI TAMO.
581
00:57:00,329 --> 00:57:08,133
MRAÈNO RASPOLOENJE VLADA
POSLE UBISTVA FRANÈESKE LEVIN.
582
00:57:08,534 --> 00:57:13,674
NIKO JOŠ NIJE OSUMNJIÈEN ZBOG
DAVLJENJA 20-GODIŠNJE LEVINOVE.
583
00:57:13,799 --> 00:57:16,693
KASNO JUÈE VELIKI BROJ
ZABRINUTIH RODITELJA
584
00:57:16,818 --> 00:57:21,300
STIGAO JE U ŠKOLU U STRAHU
ZA BEZBEDNOST NJIHOVE DECE.
585
00:57:21,425 --> 00:57:27,225
UPRAVA NASTOJI DA UMIRI
I RODITELJE I STUDENTE.
586
00:57:27,444 --> 00:57:30,808
POLICIJA IM JE SAOPŠTILA
DA NIŠTA NE UKAZUJE NA TO
587
00:57:30,933 --> 00:57:34,225
DA JE OVAJ ZLOÈIN BIO DELO
SERIJSKOG UBICE.
588
00:57:57,822 --> 00:58:01,027
DOBRO JUTRO, MERI! HVALA.
589
00:58:01,175 --> 00:58:03,716
ONAJ MATERIJAL ÆE MI BITI
POTREBAN DO TRI SATA.
590
00:58:03,841 --> 00:58:11,064
BIÆE SPREMAN. -ODLIÈNO! -ÈULA SAM
ZANIMLJIVU PRIÈU O DOCENTU STEJDU...
591
00:58:11,984 --> 00:58:14,143
ZNAM SVE O TEBI
I FRANÈESKI
592
00:58:14,268 --> 00:58:16,911
BUDI U STAROM POZORIŠTU
TAÈNO U DESET!
593
00:58:17,796 --> 00:58:21,833
NEŠTO NIJE U REDU?
-NE. NIJE NIŠTA.
594
00:58:37,396 --> 00:58:39,866
IMA LI KOGA OVDE?
595
00:58:56,948 --> 00:58:59,369
NE ZNAM KO STE...
596
00:59:04,202 --> 00:59:06,620
PRIMIO SAM VAŠU PORUKU.
597
00:59:11,527 --> 00:59:15,599
PROVALJIVANJE U ŠKOLSKE
PROSTORIJE JE TEAK PRESTUP.
598
00:59:18,289 --> 00:59:22,616
KRIVCI OBIÈNO BUDU
SUSPEDOVANI, ALI...
599
00:59:24,934 --> 00:59:28,977
MOEMO O TOME DA POPRIÈAMO.
600
00:59:31,523 --> 00:59:34,380
PRETVARAÆEMO SE KAO
DA SE NIJE NI DESILO.
601
00:59:38,102 --> 00:59:41,890
TO SI TI! ŠTA RADIŠ OVDE?
602
01:00:02,323 --> 01:00:04,797
POTERE!
603
01:00:37,090 --> 01:00:39,451
ÈARLI!
604
01:00:41,213 --> 01:00:46,947
NE MRDAJ ODATLE!
-NE! NE RAZUMEŠ.
605
01:00:47,072 --> 01:00:50,194
POBEÆI ÆE.
-KO, ÈARLI?
606
01:00:51,127 --> 01:00:53,225
KO GOD DA JE OVO URADIO!
607
01:00:53,350 --> 01:00:57,714
ÈARLI, NIKO TE NEÆE POVREDITI
DOK SAM JA OVDE...
608
01:00:59,226 --> 01:01:02,058
NE, MAJK! NISAM OVO URADIO!
-ÈARLI!
609
01:01:32,225 --> 01:01:38,180
IZVINITE ZBOG KAŠNJENJA.
HVALA VAM ŠTO STE ÈEKALI.
610
01:01:40,835 --> 01:01:45,638
DANAS ÆU GOVORITI O JEDNOM
OD NAJDINAMIÈNIJIH ELEMENATA
611
01:01:45,763 --> 01:01:50,770
SVAKOG DOBROG TRILERA.
O SCENI POTERE.
612
01:01:57,400 --> 01:02:01,015
ZAMISLITE NAŠEG JUNAKA KAO
BEGUNCA KOME JE ZA PETAMA
613
01:02:01,140 --> 01:02:05,400
POLICIJA KOJA GA GONI ZBOG
ZLOÈINA KOJI NIJE POÈINIO.
614
01:02:05,525 --> 01:02:09,259
ZATEKAO SE NA GORNJEM SPRATU
ZGRADE, NEMA NIKAKVOG IZLAZA,
615
01:02:09,384 --> 01:02:13,336
NITI NAÈINA DA POBEGNE.
I ZATO MU TREBA VAŠA POMOÆ.
616
01:02:13,461 --> 01:02:15,732
IMATE LI NEKAKVU IDEJU?
617
01:02:15,857 --> 01:02:20,110
MODA BI MOGAO DA PRIPUCA
I TAKO SE PROBIJE. -NEMA ORUJE.
618
01:02:21,143 --> 01:02:25,737
MOE DA ISKOÈI KROZ PROZOR.
-PREVISOKO JE.
619
01:02:28,028 --> 01:02:30,976
A DA SE MIRNO UDALJI?
620
01:02:38,079 --> 01:02:41,579
OPKOLITE OVO PODRUÈJE
I BLOKIRAJTE SEVERNU KAPIJU!
621
01:02:55,447 --> 01:03:00,094
STIGAO JE.
-DOLAZIMO.
622
01:03:00,506 --> 01:03:02,756
IMAMO GA!
623
01:03:19,132 --> 01:03:22,418
LATIMOR SE ZAKLJUÈAO U SVOJU
KANCELARIJU. OPKOLJEN JE.
624
01:03:22,543 --> 01:03:26,335
ÈARLI, OTVORI VRATA!
625
01:03:28,872 --> 01:03:34,531
NEMAŠ KUD. U REDU.
RAZNESI BRAVU.
626
01:03:39,310 --> 01:03:41,571
ÈARLI...
627
01:03:43,819 --> 01:03:47,060
NE MOGU DA VERUJEM
DA STE NA OVO NASELI.
628
01:03:53,250 --> 01:03:55,500
IDEMO!
629
01:04:24,682 --> 01:04:28,719
LORA, U REDU JE, JA SAM.
TREBA MI TVOJA POMOÆ.
630
01:04:30,235 --> 01:04:34,358
LORA, OZBILJNO MI JE
POTREBNA TVOJA POMOÆ.
631
01:04:45,144 --> 01:04:47,832
DOBRO JUTRO,
GOSPOĞO! -DOBRO JUTRO!
632
01:04:51,342 --> 01:04:55,637
NEŠTO NIJE U REDU? -SAMO
SAM HTEO MALO DA POGLEDAM.
633
01:04:56,333 --> 01:04:59,669
ZAR NEMATE PAMETNIJA POSLA?
634
01:05:06,937 --> 01:05:12,387
OVO JE VAŠA CIPELA? -OD
MOG BRATA. DOZVOLITE.
635
01:05:19,777 --> 01:05:22,976
U REDU. PRODUITE.
636
01:05:26,530 --> 01:05:30,743
STANITE! -ŠTA JE SAD?
637
01:05:30,868 --> 01:05:33,142
OTVOREN VAM JE GEPEK.
638
01:05:37,683 --> 01:05:39,933
HVALA!
639
01:06:18,144 --> 01:06:21,326
GDE SMO? -NEKOLIKO
KILOMETARA OD ŠKOLE.
640
01:06:21,451 --> 01:06:24,237
PRE NEGO ŠTO NASTAVIMO,
HOÆU DA ZNAM ŠTA SE DESILO.
641
01:06:24,362 --> 01:06:26,933
NISAM GA UBIO. MORAŠ
U TO DA VERUJEŠ.
642
01:06:29,257 --> 01:06:31,616
SVE SE TAKO ISKOMPLIKOVALO.
643
01:06:32,127 --> 01:06:35,178
MISLIO SAM DA JE POTER
UBIO FRANÈESKU. -MOLIM?!
644
01:06:35,303 --> 01:06:37,406
SVI DOKAZI SU ME
UPUÆIVALI NA NJEGA.
645
01:06:37,531 --> 01:06:39,556
KAKO SAM MOGAO DA
BUDEM TOLIKO GLUP?!
646
01:06:39,681 --> 01:06:41,897
STALNO O TOME GOVORIM
SVOJIM STUDENTIMA.
647
01:06:42,022 --> 01:06:45,054
"NAJOÈIGLEDNIJI OSUMNJIÈENI
JE RETKO KAD PRAVI ZLOÈINAC.”
648
01:06:45,179 --> 01:06:49,927
ÈARLI, KO JE UBIO
HENRIJA? -ROBERT MAJNOR.
649
01:06:50,052 --> 01:06:52,930
POZNAJEM ROBERTA.
TEŠKO MI JE DA POVERUJEM
650
01:06:53,055 --> 01:06:56,790
DA NEKO TOLIKO BEZOPASAN
NAJEDNOM POÈNE DA UBIJA.
651
01:06:56,915 --> 01:06:59,427
ZAŠTO BI TO URADIO?
-MISLIM DA ZNAM.
652
01:06:59,552 --> 01:07:02,573
MORAMO DA UĞEMO U NJEGOVU
SOBU U DOMU. -JESI LI LUD?!
653
01:07:02,698 --> 01:07:05,670
TAMO SVE VRVI OD POLICIJE!
-USPEÆEMO. UĞI U KOLA!
654
01:07:05,795 --> 01:07:10,471
I VERUJ MI, MOLIM TE! -NE! NE...
655
01:07:17,883 --> 01:07:22,961
NE ZNAM ŠTA DA KAEM.
OSIM DA MI JE AO.
656
01:07:25,820 --> 01:07:28,630
SIROTI HENRI. BIO JE
TAKO NESREÆAN SA MNOM.
657
01:07:28,755 --> 01:07:33,294
ŠALIŠ SE? TI SI NEŠTO
NAJBOLJE ŠTO MU SE DESILO.
658
01:07:33,419 --> 01:07:38,528
O, NE. NE POSLE ONOG SINOÆ.
REKLA SAM MU DA JE GOTOVO.
659
01:07:38,706 --> 01:07:42,901
DA VOLIM NEKOG DRUGOG.
660
01:07:45,165 --> 01:07:50,357
IZVINI. I DALJE NE
ZNAM DA LI TI VERUJEM.
661
01:07:52,322 --> 01:07:55,160
HAJDE, IDEMO!
662
01:08:07,343 --> 01:08:12,365
SREÆA VAŠA ŠTO DRIM ÈASOVE
SAVETNIKU SA OVOG SPRATA.
663
01:08:12,603 --> 01:08:16,691
PRIÈEKAÆU U HODNIKU.
-DOBILA SI PRODUENJE ROKA.
664
01:08:28,444 --> 01:08:33,012
ŠTA JE TO? -RUÈAK.
665
01:08:43,106 --> 01:08:48,077
STVARNO JE TVOJ OBOAVALAC.
-SVE JE O SLUÈAJU RAJDER.
666
01:08:52,703 --> 01:08:55,223
VIDI OVO!
667
01:09:01,315 --> 01:09:03,914
ODAKLE POZNAJE TIMA RAJDERA?
668
01:09:10,201 --> 01:09:14,453
NE MOGU DA TI OPIŠEM KOLIKO MI
ZNAÈE TVOJA LJUBAV I PODRŠKA.
669
01:09:14,729 --> 01:09:20,824
POTPUNO SAM ZBUNJENA.
-MODA ÆE TI OVO POMOÆI.
670
01:09:20,949 --> 01:09:22,977
ROBERTOVO POSLEDNJE PISMO.
671
01:09:23,102 --> 01:09:25,392
IZGLEDA DA NIJE IMAO
VREMENA DA GA POŠALJE.
672
01:09:25,517 --> 01:09:32,400
DRAGI UJKA TIME, ZNAM
KO JE UBIO UJNU EN.
673
01:09:32,525 --> 01:09:35,993
TIM RAJDER JE UJAK
ROBERTA MAJNORA?!
674
01:09:36,118 --> 01:09:39,877
NIJE ROBERT MAJNOR.
NEGO ROBERT MIÈNER.
675
01:09:40,002 --> 01:09:42,590
TIM IMA UDATU SESTRU
KOJA IVI U AJOVI.
676
01:09:42,715 --> 01:09:45,982
POKUŠAO SAM POPRIÈAM SA
NJOM, ALI UVEK BI ME ODBILA.
677
01:09:46,107 --> 01:09:49,987
RAJDER TI SE SVETI PREKO ROBERTA.
678
01:09:52,086 --> 01:09:54,849
MD...
679
01:09:55,780 --> 01:10:00,235
IDEMO! MORAMO DA VIDIMO
JOŠ JEDNU OSOBU. -KOGA?
680
01:10:00,799 --> 01:10:03,049
TIMA RAJDERA.
681
01:10:24,007 --> 01:10:28,339
RAJDEROV ADVOKAT JE SVE SREDIO.
IMAŠ 15 MINUTA SUTRA UJUTRO.
682
01:10:28,464 --> 01:10:33,027
UÆI ÆEŠ KAO DOZEF
POMERANC. -ODLIÈNO!
683
01:10:33,152 --> 01:10:36,365
IMAŠ LI PREDSTAVU KOLIKI
RIZIK PREUZIMAŠ NA SEBE?
684
01:10:36,490 --> 01:10:41,045
DOVOLJNO JE DA RAJDER MRDNE
PRSTOM I BIÆEŠ UHAPŠEN. -ZNAM.
685
01:10:41,170 --> 01:10:46,489
ZAŠTO ONDA TO RADIŠ?
-DUGUJEM MU TO, LORA.
686
01:11:11,164 --> 01:11:14,406
MNOGO SAM RAZMIŠLJAO
O ONOME ŠTO SI REKLA.
687
01:11:14,599 --> 01:11:18,932
NA ŠTA MISLIŠ? -O TOME
DA ME JE KNJIGA PROMENILA.
688
01:11:20,611 --> 01:11:22,923
BILA SI U PRAVU.
689
01:11:24,653 --> 01:11:28,510
SVAKI INSTINKT U MENI MI JE
GOVORIO DA JE RAJDER NEVIN.
690
01:11:28,951 --> 01:11:32,032
ONDA SAM PRONAŠAO ONE IZVEŠTAJE.
691
01:11:32,157 --> 01:11:35,331
KAO PISAC IMAM OBAVEZU
DA GOVORIM ISTINU.
692
01:11:36,339 --> 01:11:39,528
I ZATO SAM OD SVEGA ŠTO
MI JE RAJDER REKAO...
693
01:11:39,653 --> 01:11:43,086
... UKLJUÈUJUÆI ONO ŠTO MI
JE ISPRIÈAO KAO PRIJATELJ...
694
01:11:43,211 --> 01:11:47,777
...I STVORIO PORTRET UBICE.
695
01:11:48,412 --> 01:11:52,010
ALI TI SI ZNALA DA
NISAM U TO VEROVAO.
696
01:11:52,542 --> 01:11:59,169
DA SAM IZDAO SVOJ PREDOSEÆAJ
ZARAD "NOVINARSKE ISTINE”.
697
01:12:03,307 --> 01:12:07,437
POSLE NEKOG VREMENA, SAMO
SAM TO VIDEO U TVOJIM OÈIMA.
698
01:12:10,449 --> 01:12:14,156
ZATO SAM POÈEO DA SKREÆEM POGLED.
699
01:12:14,442 --> 01:12:18,762
ÈINJENICA JE DA JE RAJDER
VEROVATNO UBIO SVOJU ENU.
700
01:12:18,887 --> 01:12:25,034
NE VERUJEM. -DUGO SI TRAGAO
ZA BILO KAKVIM DOKAZIMA
701
01:12:25,159 --> 01:12:29,656
KOJI BI SKINULI SUMNJU SA NJEGA.
-MODA NE DOVOLJNO TEMELJNO.
702
01:13:47,507 --> 01:13:54,420
DAKLE? KAKO IZGLEDAM?
U DOBROJ SAM FORMI.
703
01:13:54,984 --> 01:13:57,862
PROVODIM PO DVA SATA
U TERETANI SVAKI DAN.
704
01:13:57,987 --> 01:14:03,456
PRE NISAM VEBAO, ALI SAD...
SADA SE RADO TIME BAVIM.
705
01:14:04,267 --> 01:14:07,543
KAD MI JE ADVOKAT REKAO
DA IMAŠ "NOVE DOKAZE",
706
01:14:07,668 --> 01:14:10,375
ZNAO SAM DA JE TO SAMO JOŠ
JEDNA OD TVOJIH PREVARA.
707
01:14:10,500 --> 01:14:13,379
ALI ONDA SAM POMISLIO,
NE, PUSTI GA DA DOĞE.
708
01:14:13,504 --> 01:14:19,030
NEKA VIDI ŠTA JE UÈINIO ZA MENE.
-POROTA TE JE POSLALA U ZATVOR.
709
01:14:19,155 --> 01:14:26,197
PRIPOMOGAO SI. ZNAŠ ŠTA JE
NAJGORE ŠTO MI SE IKAD DESILO?
710
01:14:26,491 --> 01:14:31,933
ENINA SMRT. ALI DRUGA
NAJGORA STVAR...
711
01:14:32,595 --> 01:14:36,264
NIJE BILA PRESUDA, A
NIJE NI MOJ BORAVAK OVDE.
712
01:14:36,389 --> 01:14:39,430
NE, TO JE
POJEDNOSTAVILO MOJ IVOT.
713
01:14:42,082 --> 01:14:45,429
NAJTEE MI JE PALO TO
ŠTO SAM IZGUBIO TEBE.
714
01:14:45,554 --> 01:14:51,704
POMISAO DA SI ZAISTA VEROVAO
DA SAM JA UBIO SVOJU ENU.
715
01:14:51,829 --> 01:14:56,745
ZNAM DA JE ROBERT MAJNOR
TVOJ SESTRIÆ. -VRLO PAMETAN.
716
01:14:56,870 --> 01:14:59,894
ÈUJEM DA JE U TVOJOJ GRUPI.
-PRETPOSTAVLJAM DA ZNAŠ I TO
717
01:15:00,019 --> 01:15:03,924
DA JE JEDNA MOJA STUDENTKINJA
UBIJENA. -POMENUO MI JE TO.
718
01:15:04,049 --> 01:15:09,660
REKAO JE DA POLICIJA MISLI DA
SI JE TI UBIO. JESI LI? -NE.
719
01:15:09,785 --> 01:15:15,312
ALI NE MOEŠ TO DA DOKAEŠ.
I KAKO SE SADA OSEÆAŠ?
720
01:15:15,501 --> 01:15:21,190
ISFRUSTRIRANO? LJUTITO? ILI
SVE DELUJE TOLIKO NEPRAVEDNO
721
01:15:21,315 --> 01:15:26,034
DA MORAŠ DA SMOGNEŠ SVU SNAGU
DA NE DOZVOLIŠ DA EKSPLODIRAŠ.
722
01:15:26,159 --> 01:15:29,772
ZABAVIO SI SE. A SADA RECI
ROBERTU DA PREKINE SA TIM
723
01:15:29,897 --> 01:15:33,219
PRE NEGO ŠTO JOŠ NEKO NE UMRE.
-MISLIŠ DA SAM JA TO SMISLIO?
724
01:15:33,344 --> 01:15:41,527
ZAR NISI? -SAVRŠENO! UVALIŠ
SE U NEVOLJU I OKRIVIŠ MENE.
725
01:15:41,652 --> 01:15:46,735
IZVINI, ALI NEÆEŠ MI PRIKAÈITI
JOŠ JEDNO UBISTVO, LATIMORE.
726
01:15:46,860 --> 01:15:49,338
TIME!
727
01:15:52,807 --> 01:15:56,305
ODAKLE TI TO? -OD ROBERTA.
728
01:15:56,877 --> 01:16:00,521
ZAŠTO MI NIKADA ZA OVO NISI REKAO?
729
01:16:00,646 --> 01:16:05,196
NEKE STVARI NISAM
ODAO. ÈAK NI TEBI.
730
01:16:05,321 --> 01:16:09,392
NAKON ŠTO SAM PROÈITAO TVOJU
KNJIGU, MILO MI JE ZBOG TOGA.
731
01:16:14,671 --> 01:16:19,984
ENI JE VOLELA OVAJ BROŠ.
NOSILA GA JE SVAKI DAN.
732
01:16:20,128 --> 01:16:25,529
KAD SI JOJ GA KUPIO?
-KUPILA GA JE SAMA.
733
01:16:25,654 --> 01:16:28,547
GODINU DANA PRE NEGO ŠTO JE UMRLA.
734
01:16:28,751 --> 01:16:32,527
UVEK JE BILA TAKO PONOSNA
NA TO ŠTO SAM HIRURG.
735
01:16:32,814 --> 01:16:39,174
ZAŠTO TE JE ONDA PREVARILA?
-NISAM BIO SAVRŠEN MU.
736
01:16:39,311 --> 01:16:42,915
MISLIM DA JE SAMO HTELA
DA MI VRATI MILO ZA DRAGO.
737
01:16:43,040 --> 01:16:48,277
ZNAŠ KAKO JE TO. ÈESTO SMO
PRIÈALI O PROBLEMIMA U BRAKU.
738
01:16:48,402 --> 01:16:51,331
ALI TO SI SMISLIO SAMO DA
ME NAVEDEŠ DA TI SE OTVORIM.
739
01:16:51,456 --> 01:16:54,653
PRETVARAJ SE DA SI NA NJIHOVOJ
STRANI I SVE ÆE TI ISPRIÈATI.
740
01:16:54,778 --> 01:16:59,817
TAKO TO IDE?! -MOGU LI
TO DA POZAJMIM NA DAN-DVA?
741
01:16:59,942 --> 01:17:03,154
ZAŠTO? -RADIJE NE BIH REKAO.
742
01:17:06,209 --> 01:17:09,411
ŠTO DA NE? NIŠTA MI VIŠE NE ZNAÈI.
743
01:17:10,497 --> 01:17:15,053
TVOJ SESTRIÆ JE NESTAO. IMAŠ
LI IDEJU GDE BI MOGAO DA BUDE?
744
01:17:15,264 --> 01:17:22,059
ÈARLI, TI SI VELIKI DETEKTIV.
RAZMISLI MALO O TOME.
745
01:17:25,701 --> 01:17:28,705
TIME, JA...
746
01:17:31,393 --> 01:17:34,456
MNOGO MI JE AO.
747
01:17:35,439 --> 01:17:40,174
ZBOG SVEGA. -I TREBA
DA TI BUDE AO, ÈARLI.
748
01:17:42,307 --> 01:17:45,478
HAJDE, VODITE ME ODAVDE!
749
01:17:52,762 --> 01:17:56,385
POLICIJA NASTAVLJA POTRAGU ZA
PROFESOROM ÈARLSOM LATIMOROM,
750
01:17:56,510 --> 01:17:59,875
U VEZI SA NEDAVNIM
UBISTVIMA NA FAKULTETU...
751
01:18:00,000 --> 01:18:05,343
SIGURAN SI U POGLEDU OVOGA?
-ZNAM DA NIJE PRODAO IMANJE.
752
01:18:05,603 --> 01:18:09,604
LJUDI SE UPLAŠE KADA SAZNAJU
DA JE NEKO TAMO UBIJEN.
753
01:18:10,973 --> 01:18:13,223
JESI LI SPREMNA?
754
01:18:56,267 --> 01:19:00,618
MISLIM DA NIJE BIO
TAMO. -POGLEDAJ!
755
01:19:21,455 --> 01:19:25,979
AKO NEŠTO KRENE NAOPAKO,
OVDE JE SVE ZAPISANO.
756
01:19:27,297 --> 01:19:32,683
AKO TI SE NEŠTO DESI.
-VERUJ MI. UPALIÆE!
757
01:20:05,018 --> 01:20:09,165
ZDRAVO, MILI! MOGU LI
DA DOBIJEM DVE KAFE I...
758
01:20:10,537 --> 01:20:12,907
ONO JE LATIMOR.
759
01:20:27,751 --> 01:20:30,108
POVEI ME SA PORUÈNIKOM DAULINGOM.
760
01:20:35,319 --> 01:20:39,958
NE MRDAJ! OPKOLJEN SI!
761
01:21:07,935 --> 01:21:10,814
NE PRILAZITE ILI ÆU PUCATI!
762
01:21:11,758 --> 01:21:15,056
PUSTITE ME DA UĞEM,
PA ÆEMO SVE DA REŠIMO.
763
01:21:15,181 --> 01:21:19,857
BEZ ORUJA. -KAKO TI KAEŠ.
764
01:21:21,888 --> 01:21:24,209
DRIM OVO POD KONTROLOM.
765
01:21:35,098 --> 01:21:37,449
UĞI, MAJK.
766
01:21:38,126 --> 01:21:41,024
PROĞI TAMO I SEDI.
767
01:21:47,189 --> 01:21:50,157
NE OÈEKUJEM DA ÆEŠ POVEROVATI
U ONO ŠTO TI BUDEM REKAO,
768
01:21:50,282 --> 01:21:56,739
ALI SVE JE ISTINA. ROBERT JE UBIO
HENRIJA POTERA I FRANÈESKU LEVIN.
769
01:21:56,864 --> 01:22:01,778
ZAŠTO? -DA MI SE OSVETI.
TIM RAJDER JE NJEGOV UJAK.
770
01:22:01,903 --> 01:22:03,975
NE, SVE STE POGREŠNO SHVATILI.
771
01:22:04,101 --> 01:22:06,696
PRVO SAM POMISLIO DA GA
JE RAJDER NA TO NAGOVORIO
772
01:22:06,821 --> 01:22:09,908
ALI SAZNAO SAM DA JE ROBERT
SVE ISPLANIRAO NA SVOJU RUKU.
773
01:22:10,033 --> 01:22:12,080
NIJE ISTINA! NIKOGA NISAM UBIO.
774
01:22:12,205 --> 01:22:16,996
SAMO JEDNA OSOBA JE OVO MOGLA DA
IZVEDE. KAO ŠTO STE REKLI NA ÈASU,
775
01:22:17,121 --> 01:22:21,257
"ONAJ U KOGA SE NAJMANJE SUMNJA
JE UVEK PRAVI KRIVAC."
776
01:22:21,382 --> 01:22:24,499
KAKO NE SHVATATE?
TO JE ON!
777
01:22:24,624 --> 01:22:30,261
NADMUDRIO VAS JE! NIMALO
NE SUMNJAM U NJEGOVU KRIVICU...
778
01:22:30,386 --> 01:22:35,226
PRVO SI TI KRIV, ÈARLI.
SAD SAM JA. LUKAVO, MALI!
779
01:22:35,351 --> 01:22:38,246
RAZMISLITE! SAMO JE POLICAJAC
IMAO DOVOLJNO PODATAKA
780
01:22:38,371 --> 01:22:41,668
DA UDESI DA SVE PODSEÆA
NA KULTNA UBISTVA.
781
01:22:42,038 --> 01:22:45,244
IDEMO U STANICU DOK OVDE
NE NASTANE JOŠ VEÆA LUDNICA.
782
01:22:45,369 --> 01:22:48,705
DAULING JE BIO U LJUBAVNOJ VEZI
SA MOJOM UJNOM.
783
01:22:48,830 --> 01:22:51,546
ZAPRETILA MU JE DA ÆE SVE
ISPRIÈATI NJEGOVOJ ENI,
784
01:22:51,671 --> 01:22:55,428
PA JE TOG JUTRA DOŠAO
DA POKUŠA DA JE URAZUMI.
785
01:22:55,553 --> 01:22:57,559
ONDA SU POÈELI DA SE SVAĞAJU.
786
01:22:57,684 --> 01:23:03,382
GADE! LAGAO SI ME!
-NIŠTA TI NISAM OBEÆAO.
787
01:23:31,781 --> 01:23:35,268
PRVO JE POKUŠAO DA SVE IZGLEDA
KAO DELO SERIJSKOG UBICE.
788
01:23:35,393 --> 01:23:38,175
KAD TO NIJE UPALILO, SVALIO
JE KRIVICU NA UJKA TIMA.
789
01:23:38,300 --> 01:23:41,680
ZNAO JE DA IMA MALO DOKAZA,
PA JE PODMETNUO ONA DOKUMENTA
790
01:23:41,805 --> 01:23:44,611
GDE JE ZNAO DA ÆE IH NAÆI.
-ÈISTO GUBLJENJE VREMENA.
791
01:23:44,736 --> 01:23:47,693
NE, PUSTI GA DA ZAVRŠI. -ZNAO
JE DA ÆE NA LJUDE UTICATI
792
01:23:47,818 --> 01:23:50,686
VAŠI ZAKLJUÈCI O TOM SLUÈAJU.
RAÈUNAO JE UPRAVO NA TO
793
01:23:50,811 --> 01:23:53,921
ŠTO NA NJEGA NIKAD NE BISTE
POSUMNJALI. I BIO JE U PRAVU.
794
01:23:54,046 --> 01:23:56,440
ÈAK I DA JE SVE TO ISTINA
I DALJE NE SHVATAM
795
01:23:56,565 --> 01:23:59,464
KAKO JE TO POVEZANO SA UBISTVOM
FRANÈESKE. ILI POTERA.
796
01:23:59,589 --> 01:24:03,563
ZA TO SAM JA KRIV. KAD JE SAZNAO
DA PONOVO OTVARAM ISTRAGU
797
01:24:03,688 --> 01:24:06,882
ZBOG VAŠIH PREDAVANJA, ZNAO JE
DA MORA DA ME SPREÈI U TOME.
798
01:24:07,007 --> 01:24:09,869
MOGAO JE DA UBIJE MENE, ALI
TIME BI RIZIKOVAO DA NEKO
799
01:24:09,994 --> 01:24:14,620
POVEE TA DVA SLUÈAJA. ZATO JE
REŠIO DA UKINE TAJ PREDMET.
800
01:24:14,745 --> 01:24:17,456
BIO JE SIGURAN DA ÆE TO
POSTIÆI KAD FRANÈESKA UMRE.
801
01:24:17,581 --> 01:24:19,589
ALI VI STE URADILI NEOÈEKIVANO.
802
01:24:19,714 --> 01:24:22,435
NISTE POZVALI POLICIJU.
-DOSTA MI JE OVIH GLUPOSTI!
803
01:24:22,560 --> 01:24:26,011
SEDI, MAJK! NASTAVI. -KAD STE
PRIKUPILI DOKAZE PROTIV POTERA,
804
01:24:26,136 --> 01:24:30,911
ZNAO JE DA JE U NEVOLJI. HAPŠENJE,
MESECI USMERENI NA ISTRAGU...
805
01:24:31,036 --> 01:24:33,292
NIŠTA OD TOGA NE BI
REŠILO NJEGOV PROBLEM.
806
01:24:33,417 --> 01:24:36,648
MORAO JE SMESTA
DA ME ZAUSTAVI.
807
01:24:36,773 --> 01:24:41,566
ZATO JE UBIO POTERA DOK JE
POLICIJA STAJALA ISPRED VRATA.
808
01:24:41,691 --> 01:24:44,174
BIO SAM SA DETEKTIVIMA
KOJI SU VODILI ISTRAGU.
809
01:24:44,299 --> 01:24:49,245
VIŠE VERUJEŠ OVOM GADU
NEGO MENI? KOLIKO SE ZNAMO?
810
01:24:49,370 --> 01:24:53,447
NE VERUJTE MU. NEÆE NAS
PUSTITI IVE ODAVDE.
811
01:24:53,572 --> 01:24:57,420
OSIM ROBERTA, JEDINI SI TI ZNAO
DA ÆE POTER BITI U POZORIŠTU.
812
01:24:57,545 --> 01:25:02,284
SAD MI JE DOSTA! PUCAJ AKO
HOÆEŠ, ÈARLI, JA ODLAZIM!
813
01:25:02,775 --> 01:25:05,025
MAJK, NE MOEŠ...
814
01:25:06,453 --> 01:25:10,879
PRESTANI!
-NEÆE MOÆI!
815
01:25:12,049 --> 01:25:14,393
NE MOEŠ TO DA URADIŠ!
816
01:25:15,867 --> 01:25:19,874
SEDI! VEI MALOG.
-ŠTA PRIÈAŠ?
817
01:25:19,999 --> 01:25:22,249
VEI GA! -DOBRO.
818
01:25:25,235 --> 01:25:30,523
I ŠTA SAD? ÈARLI, KAO STRUÈNJAK
NAPIŠI OVU SCENU ZA MENE.
819
01:25:30,648 --> 01:25:33,279
IZVINI, MAJK, ALI NE ELIM
DA BUDEM DEO OVE IGRE.
820
01:25:33,404 --> 01:25:36,003
NEMAŠ IZBORA. -POŠTO JE
POLICIJA TU ISPRED VRATA,
821
01:25:36,128 --> 01:25:39,744
TEŠKO DA ÆEŠ MOÆI OBOJICU
DA NAS UBIJEŠ I IZVUÈEŠ SE.
822
01:25:39,869 --> 01:25:43,550
ISTINA. -PREOSTAJE TI
SAMO JEDNO, MAJK.
823
01:25:43,675 --> 01:25:46,197
ŠTA?
-PREDAJ SE.
824
01:25:46,447 --> 01:25:49,935
NE MOEŠ DA SMISLIŠ NEŠTO
BOLJE?! UBIO SAM TROJE LJUDI.
825
01:25:50,060 --> 01:25:52,329
NE MOGU TEK TAKO DA SE PREDAM.
826
01:25:57,483 --> 01:26:02,816
EVO SAVRŠENOG UBISTVA! UŠAO
SAM. NATERAO SI ME DA GA VEEM.
827
01:26:03,174 --> 01:26:07,732
A TI SI GA ONDA UBIO.
TO MI SE DOPADA. -NE!
828
01:26:07,857 --> 01:26:10,852
AO MI JE, MALI.
-NE! NEMOJ, MAJK!
829
01:26:14,208 --> 01:26:16,494
POSLEDNJE POGLAVLJE!
830
01:26:17,589 --> 01:26:22,338
POLICIJA! BACI PIŠTOLJ!
-NE PUCAJTE, MOLIM VAS.
831
01:26:22,463 --> 01:26:27,552
EVO SPUŠTAM PIŠTOLJ.
-LATIMOR JE ODGOVORAN
832
01:26:27,677 --> 01:26:31,373
ZA UBISTVA FRANÈESKE LEVIN
I HENRIJA POTERA.
833
01:26:31,498 --> 01:26:35,771
I UPRAVO JE UBIO
MALOG. PRIVEDITE GA!
834
01:26:35,917 --> 01:26:39,488
PROPUSTITE HITNU POMOÆ
I OTKAITE POJAÈANJE.
835
01:26:41,330 --> 01:26:43,995
PORUÈNIÈE!
836
01:26:46,592 --> 01:26:48,934
ZDRAVO!
837
01:26:49,186 --> 01:26:55,065
NEKOLIKO KAPI LANE
KRVI SA ODSEKA ZA GLUMU.
838
01:26:57,155 --> 01:27:04,490
I... KASETOFON.
-"UBIO SAM TROJE LJUDI!"
839
01:27:06,348 --> 01:27:09,417
BOJIM SE DA STE UHVATILI
POGREŠNOG ÈOVEKA.
840
01:27:09,923 --> 01:27:14,179
KAKO SI ZNAO?
-"MD".
841
01:27:14,376 --> 01:27:19,107
NE ODNOSI SE NA DOKTORA,
NEGO NA IME MAJK DAULING.
842
01:27:19,625 --> 01:27:23,110
ISTI TAKAV SI
POKLONIO SVOJOJ ENI.
843
01:27:32,774 --> 01:27:38,478
ŠEFE... BIÆE BOLJE
DA ODEMO U STANICU.
844
01:27:50,365 --> 01:27:54,775
UÈILI STE NAS DA ŠTO VIŠE
ODLAEMO OTKRIVANJE KRIVCA.
845
01:27:55,736 --> 01:28:01,244
ZA DLAKU SMO SE IZVUKLI.
-ZNAŠ ŠTA JOŠ UVEK KAEM?
846
01:28:01,370 --> 01:28:06,209
KAD JE KRIVAC RAZOTKRIVEN...
-PRIÈA JE ZAVRŠENA.
847
01:28:10,436 --> 01:28:14,244
KAD SMO ZAPOÈELI OVAJ
KURS PRE OSAM MESECI,
848
01:28:14,369 --> 01:28:17,222
REKAO SAM DA ÆE SVAKO OD
VAS DO KRAJA GODINE NAUÈITI
849
01:28:17,347 --> 01:28:21,357
DA NAPIŠE PRISTOJAN TRILER.
ZADOVOLJSTVO MI JE DA KAEM
850
01:28:21,482 --> 01:28:25,311
DA JE MOJE PREDVIĞANJE
BILO ISUVIŠE OPREZNO.
851
01:28:25,510 --> 01:28:29,023
SVI STE NAPISALI
IZVANREDNE RADOVE.
852
01:28:30,467 --> 01:28:35,213
A OVAJ SE POSEBNO ISTIÈE.
JE LI NEKO VIDEO ROBERTA?
853
01:28:37,219 --> 01:28:40,354
ÈESTITAM VAM I LEPO SE
PROVEDITE PREKO LETA!
854
01:28:42,245 --> 01:28:49,264
DONE, AKO VIDIŠ ROBERTA
PREDAJ MU OVO. -NARAVNO.
855
01:28:56,220 --> 01:28:59,965
NE SHVATAM ÈEMU TAKVA URBA.
-SEÆAŠ LI SE ŠTA SE DOGODILO
856
01:29:00,090 --> 01:29:02,208
KAD SMO POŠLI NA NAŠ
PRVI MEDENI MESEC?
857
01:29:02,333 --> 01:29:04,392
DA, SEÆAM SE. HAJDE DA POURIMO!
858
01:29:04,517 --> 01:29:07,505
PROFESORE LATIMORE!
UHVATIO SAM VAS, HVALA BOGU!
859
01:29:07,630 --> 01:29:11,068
MOJA KNJIGA... -IZVANREDNA
JE. PROÈITAO SAM U JEDNOM DAHU.
860
01:29:11,193 --> 01:29:16,041
ZASMETALI SU MI NEKI OPISI.
STVARNO MI OPADA KOSA? -DA.
861
01:29:16,166 --> 01:29:20,019
POSLAO SAM RUKOPIS AGENTU
PRE NEKOLIKO MESECI.
862
01:29:20,987 --> 01:29:24,665
VIDI, ÈARLI, OBJAVIÆE MU
KNJIGU. TO JE FANTASTIÈNO!
863
01:29:24,790 --> 01:29:27,382
POSVETIÆU JE UJKA TIMU.
-VRLO DOBRO. KAKO JE ON?
864
01:29:27,507 --> 01:29:30,082
ODLIÈNO. MALOPRE SMO SE
ÈULI. U KALIFORNIJI JE.
865
01:29:30,207 --> 01:29:33,761
POZDRAVIO VAS JE. -ÈESTITAM!
NEÆEŠ MNOGO ZARADITI NA TOME,
866
01:29:33,886 --> 01:29:36,887
ALI SAMO OBJAVLJIVANJE TVOJE
KNJIGE JE VEOMA UZBUDLJIVO.
867
01:29:37,012 --> 01:29:39,441
TEK SAD DOLAZI ONAJ
NEVEROVATNI DEO PRIÈE.
868
01:29:39,566 --> 01:29:42,301
VEÆ SU PRODATA PRAVA DA
SE PREMA KNJIZI SNIMI FILM.
869
01:29:42,426 --> 01:29:46,682
ŠALIŠ SE? -NE. SLEDUJE MI
OKO STOTINAK HILJADA DOLARA,
870
01:29:46,807 --> 01:29:49,195
ŠTO PREMA HOLIVUDSKIM
STANDARDIMA NIJE MNOGO.
871
01:29:49,320 --> 01:29:52,268
ALI IPAK JE DALEKO VIŠE NEGO
ŠTO SAM JA IKADA OÈEKIVAO.
872
01:29:52,393 --> 01:29:55,393
A NISI NI TI, ÈARLI. -HVALA
TI ŠTO SI TO ISTAKLA, DRAGA.
873
01:29:55,518 --> 01:29:59,107
PITAM SE KO ÆE IGRATI
MENE. MODA MIRTL STRIP.
874
01:29:59,232 --> 01:30:03,096
MIRTL? -IZVINITE...
875
01:30:05,762 --> 01:30:09,044
NAZAD NA POSAO!
876
01:30:21,316 --> 01:30:25,628
OBRADIO: LOGGIKG
877
01:30:28,628 --> 01:30:32,628
PREUZETO SA WWW.TITLOVI.COM
76882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.