Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,780 --> 00:00:11,460
- New York.
- Af banen, bums.
2
00:00:11,660 --> 00:00:13,540
Milde Moses.
3
00:00:18,380 --> 00:00:20,180
Det her er fantastisk.
4
00:00:20,260 --> 00:00:23,620
Du fatter ikke,
hvor glad den her menu g�r mig.
5
00:00:23,980 --> 00:00:26,180
Jeg aner ikke, hvor jeg--
Hvad anbefaler du?
6
00:00:27,580 --> 00:00:29,660
Vores k�dboller er ret popul�re.
7
00:00:30,060 --> 00:00:31,740
Nej, nej.
8
00:00:31,820 --> 00:00:34,940
- Ingen k�dboller. Aldrig.
- Okay. Ingen k�dboller.
9
00:00:37,140 --> 00:00:39,260
Undskyld, at det tager tid. Har jetlag.
10
00:00:39,460 --> 00:00:40,780
Pyt med det, tag dig tid.
11
00:00:40,980 --> 00:00:44,220
M� jeg lige sige,
at dit engelsk er fremragende?
12
00:00:45,300 --> 00:00:47,540
- Hvad mener du?
- Se selv.
13
00:00:47,620 --> 00:00:51,500
Turister kommer altid
ind og siger, "Undskyld mig."
14
00:00:51,700 --> 00:00:54,940
Jeg er ikke turist. Jeg er amerikaner.
15
00:00:55,020 --> 00:00:56,740
N�. Jeg ...
16
00:00:56,820 --> 00:00:58,100
Det er bare ...
17
00:00:58,180 --> 00:01:00,340
- Dit t�j.
- Hvad er der med mit t�j?
18
00:01:00,540 --> 00:01:02,100
De er bare ret europ�iske.
19
00:01:02,620 --> 00:01:03,780
Ved du hvad?
20
00:01:03,860 --> 00:01:06,180
- Jeg tager �blet�rte. Ja.
- �blet�rte?
21
00:01:06,380 --> 00:01:08,140
- To �blet�rter.
- To �blet�rter.
22
00:01:08,340 --> 00:01:10,340
Og kaffe. Tynd kaffe.
23
00:01:10,420 --> 00:01:11,900
Jep. Det er p� vej.
24
00:01:11,980 --> 00:01:14,260
Bare kom med det hele p� �n gang.
25
00:01:14,340 --> 00:01:17,380
Jeg spiser mere end jeg burde,
for jeg er amerikaner.
26
00:01:47,620 --> 00:01:49,860
Du har ringet til Emma Wiik--
27
00:01:50,060 --> 00:01:53,860
Hej, du har ringet til Emma Wiik.
L�g en besked efter tonen.
28
00:01:54,540 --> 00:01:56,580
Det er mig, skat.
29
00:01:56,660 --> 00:01:58,820
Det g�r fint her
30
00:01:58,900 --> 00:02:01,460
men det f�les underligt,
s�dan som vi tog afsked
31
00:02:01,540 --> 00:02:06,300
s� jeg vil bare tale med dig.
Ring gerne, n�r du kan, tak.
32
00:02:07,460 --> 00:02:09,260
- K�rlighed, hva'?
- Ja.
33
00:02:09,340 --> 00:02:11,740
- Det kan v�re noget lort.
- Ja. Kan det ses?
34
00:02:11,820 --> 00:02:13,300
Ja. Mand.
35
00:02:13,380 --> 00:02:17,060
Men p� et tidspunkt m� man sp�rge sig selv,
"Er han virkelig det v�rd?"
36
00:02:20,380 --> 00:02:23,980
Det er faktisk en hun, men ...
37
00:02:25,620 --> 00:02:28,940
- Jeg antog bare.
- Er det d�t med t�jet igen?
38
00:02:29,020 --> 00:02:33,580
For det her k�bte jeg i H&M,
og de er vildt hetero.
39
00:02:33,980 --> 00:02:35,500
Ja, ja, vildt hetero.
40
00:02:35,580 --> 00:02:37,980
Undskyld, at jeg
refererede til dig som b�sse.
41
00:02:38,060 --> 00:02:40,300
Men ved du hvad? Vi er her jo.
42
00:02:40,380 --> 00:02:42,140
- Bliv vant til det.
- Det er jeg.
43
00:02:42,220 --> 00:02:46,060
Det lyder ikke s�dan.
Men fortsat god dag, hr. Fimsensbuks.
44
00:02:46,540 --> 00:02:48,460
Hvad er der nu galt med bukserne?
45
00:02:49,580 --> 00:02:53,220
De er perfekt skr�ddersyet.
De er s� flotte, jeg ville g� i dem.
46
00:02:53,540 --> 00:02:55,020
Tak.
47
00:03:02,700 --> 00:03:03,900
L�s nu skiltet.
48
00:03:04,700 --> 00:03:08,900
Sluk din telefon.
49
00:03:08,980 --> 00:03:10,980
Du beh�ver ikke tale til mig
50
00:03:11,060 --> 00:03:13,860
som en robot.
51
00:03:21,700 --> 00:03:23,260
Far.
52
00:03:23,620 --> 00:03:25,460
Da du var ved at d�,
53
00:03:25,540 --> 00:03:27,700
s� du s� noget?
54
00:03:27,820 --> 00:03:30,180
A la et skarpt lys
55
00:03:30,260 --> 00:03:32,060
eller en engel, m�ske?
56
00:03:32,140 --> 00:03:34,060
S� du min hamster Pajas?
57
00:03:35,860 --> 00:03:38,020
Jeg s� Viveka.
58
00:03:39,460 --> 00:03:40,900
Far--
59
00:03:40,980 --> 00:03:44,220
- Det skal nok g� alt sammen.
- Nej.
60
00:03:45,300 --> 00:03:47,740
Hun sagde, at hun ville tage en pause.
61
00:03:49,500 --> 00:03:51,380
Det ved jeg godt,
62
00:03:51,580 --> 00:03:53,700
men det skal nok g�.
63
00:03:57,020 --> 00:03:58,860
Hvad sker der? Far?
64
00:03:58,940 --> 00:04:01,940
Hvad fanden sker der? Gustaf.
65
00:04:02,500 --> 00:04:05,540
- Far! �h, Gud.
- Er jeg d�d nu?
66
00:04:08,100 --> 00:04:09,100
Nej.
67
00:04:11,060 --> 00:04:12,420
Typisk.
68
00:04:16,260 --> 00:04:17,620
Sluk s� din telefon.
69
00:04:17,940 --> 00:04:21,100
Den er p� lydl�s.
70
00:04:25,660 --> 00:04:27,780
Jeg tror, jeg har lavet en br�ler.
71
00:04:29,380 --> 00:04:34,260
Mor, det er jeg s� glad for at h�re dig sige.
Jeg har lige set far, han er helt knust.
72
00:04:34,460 --> 00:04:36,820
Det er s� kompliceret.
73
00:04:38,060 --> 00:04:40,660
Det ved jeg godt,
men hvis du har skiftet mening
74
00:04:40,740 --> 00:04:42,740
s� tror jeg, han godt vil vide det.
75
00:04:42,940 --> 00:04:44,580
Hvorfor skal det v�re s� sv�rt?
76
00:04:45,620 --> 00:04:46,700
Mor, h�rer du efter?
77
00:04:50,740 --> 00:04:54,060
Ved du, hvad de fandt,
da de tjekkede fars hjerte?
78
00:04:55,780 --> 00:04:58,180
De fandt en lillebitte mand
79
00:04:58,260 --> 00:05:00,780
med et langt sk�g,
n�rmest som en lille julenisse.
80
00:05:00,980 --> 00:05:02,220
Jeg er med, skat.
81
00:05:02,420 --> 00:05:04,820
Mor, du lytter ikke lige nu.
82
00:05:04,900 --> 00:05:06,140
Hallo?
83
00:05:06,220 --> 00:05:08,460
- Hejsa.
- Undskyld, skat
84
00:05:08,540 --> 00:05:10,220
men det er jo helt umuligt
85
00:05:10,300 --> 00:05:12,740
at skifte ens status p� det forbandede--
86
00:05:12,940 --> 00:05:15,500
Hvad skal du skifte til? "Den sorte enke?"
87
00:05:15,700 --> 00:05:19,100
Sludder. Jeg vil ikke v�re single, bare--
88
00:05:19,260 --> 00:05:20,820
Det er kompliceret.
89
00:05:21,140 --> 00:05:24,060
Stop dog.
90
00:05:24,140 --> 00:05:25,580
Mor, det g�r da for st�rkt.
91
00:05:25,660 --> 00:05:28,740
Burde du ikke tale med nogen eller noget?
92
00:05:28,940 --> 00:05:34,820
Pr�cis. Jeg ved, hvad der sker, n�r man
begynder at grave i gamle ting. Terapi kan virkelig
93
00:05:34,900 --> 00:05:36,980
g�re folk rundforvirrede.
94
00:05:40,340 --> 00:05:42,740
Hvordan g�r det med dig, skat?
95
00:05:42,820 --> 00:05:44,060
Emma.
96
00:05:44,260 --> 00:05:46,540
Har du talt med Bruce?
97
00:05:46,660 --> 00:05:48,500
Ikke endnu.
98
00:05:49,660 --> 00:05:52,500
Ved du hvad, k�re?
99
00:05:52,580 --> 00:05:54,980
VI to, vi skal ud i aften.
100
00:05:55,180 --> 00:05:58,140
- Nej.
- Jo, bare dig og mig. En t�seaften.
101
00:06:07,740 --> 00:06:09,260
Hallo?
102
00:06:12,340 --> 00:06:13,140
Hola.
103
00:06:13,900 --> 00:06:16,020
Hej. Undskyld, jeg m� v�re g�et forkert.
104
00:06:16,100 --> 00:06:18,020
Hej. Godt, det er dig, Bruce.
105
00:06:18,100 --> 00:06:19,700
- Ja.
- Jeg troede, du var Skat.
106
00:06:19,780 --> 00:06:21,860
Nej. Er det her dit kontor?
107
00:06:22,060 --> 00:06:23,060
Ja, det er.
108
00:06:23,140 --> 00:06:25,140
- Det er alt for stort.
- Ja, det er.
109
00:06:25,220 --> 00:06:27,620
- En frygtelig investering, Amy.
- Ja, det var.
110
00:06:28,980 --> 00:06:32,700
- Hvor er folk?
- Jeg har fyret dem.
111
00:06:33,180 --> 00:06:35,820
- Og hvad med ham der?
- Pepe?
112
00:06:35,900 --> 00:06:37,180
Ja?
113
00:06:37,260 --> 00:06:40,340
Kan ikke et kv�k engelsk,
jeg har pr�vet at fyre ham l�nge.
114
00:06:40,460 --> 00:06:42,300
- Hola, Pepe.
- Hola.
115
00:06:42,460 --> 00:06:45,140
Hvordan siger man "fyret" p� spansk?
116
00:06:45,220 --> 00:06:48,220
- "Fuego?"
- N�, ja. Pepe, du er fuegoet.
117
00:06:48,780 --> 00:06:50,140
Si.
118
00:06:54,340 --> 00:06:55,860
Okay. Det er dit bord.
119
00:06:56,060 --> 00:06:58,940
Her arbejder du ud fra.
Du m� gennemg�
120
00:06:59,020 --> 00:07:01,180
f�rste s�k af mange s�kke.
121
00:07:01,260 --> 00:07:02,980
Kom i gang. Du f�r arbejdsro.
122
00:07:03,060 --> 00:07:06,820
Og det der er et skidesk�gt ironi-slips.
123
00:07:08,780 --> 00:07:10,940
Det gav Emma mig.
124
00:07:31,140 --> 00:07:34,340
Ved du, hvordan den her virker--? Undskyld.
125
00:07:37,300 --> 00:07:39,940
Det er p�relet, bare tryk p� den knap
126
00:07:40,020 --> 00:07:42,340
eller den til h�jre, hvis den skal sortere.
127
00:07:42,420 --> 00:07:43,860
Du kan jo engelsk.
128
00:07:43,940 --> 00:07:46,220
- Selvf�lgelig.
- Jeg troede, at f�r--
129
00:07:46,300 --> 00:07:48,420
Bare for ikke at blive fyret, mand.
130
00:07:48,500 --> 00:07:49,980
T�sen er totalt gak.
131
00:07:50,060 --> 00:07:52,660
- Ja. Det er genialt.
- Tak.
132
00:07:52,740 --> 00:07:54,580
- Flot klaret.
- Tak, du.
133
00:07:54,660 --> 00:07:56,060
Respekt.
134
00:07:56,140 --> 00:07:57,940
- Bum.
- Flot klaret, Pepe.
135
00:07:58,020 --> 00:08:00,220
Gary, faktisk.
136
00:08:00,300 --> 00:08:01,580
Hvad g�r du her?
137
00:08:01,660 --> 00:08:04,140
- Hedder du Gary?
- Gary.
138
00:08:07,460 --> 00:08:08,900
- Kan ikke spansk.
- Intet?
139
00:08:08,980 --> 00:08:12,100
- Nul. Jeg er cherokee.
- Okay.
140
00:08:13,220 --> 00:08:15,100
N�, er du f�rdig?
141
00:08:15,180 --> 00:08:18,140
Laver du sjov? Det vil tage
tre m�neder at n� igennem.
142
00:08:18,580 --> 00:08:21,500
Desang�ende, s� tror jeg,
at jeg beh�ver dig lidt l�ngere.
143
00:08:21,860 --> 00:08:23,300
Hvor meget l�ngere?
144
00:08:23,500 --> 00:08:24,940
For stedse?
145
00:08:25,260 --> 00:08:27,340
- Hvad?
- Bruce, jeg beh�ver dig virkelig.
146
00:08:27,420 --> 00:08:29,980
Du er den eneste,
der ikke driver mig til vanvid.
147
00:08:30,420 --> 00:08:32,100
Ikke nu, Pepe. Alts�.
148
00:08:32,180 --> 00:08:33,260
Hvad er der med Sverige?
149
00:08:33,340 --> 00:08:35,460
Hvad er s� vigtigt for dig derovre?
150
00:08:35,780 --> 00:08:36,780
Emma?
151
00:08:36,860 --> 00:08:39,420
Jeg kan k�be ti Emma'er til dig.
Bedre Emma'er.
152
00:08:39,500 --> 00:08:42,700
Vi kan holde pr�ve
p� en ny Emma her p� kontoret.
153
00:08:42,900 --> 00:08:45,140
En, som er lavere. Hun er for h�j til dig.
154
00:08:45,340 --> 00:08:47,700
Hvorfor siger folk det? Vi har samme h�jde.
155
00:08:47,900 --> 00:08:49,300
Lad mig byde p� en drink.
156
00:08:49,740 --> 00:08:50,980
Lige nu? Det er middag.
157
00:08:51,620 --> 00:08:52,900
Det er aften i Sverige.
158
00:08:53,100 --> 00:08:54,140
Kom s�.
159
00:08:54,220 --> 00:08:56,940
- Adios, Pepe.
- Adios, miss Amy.
160
00:08:57,020 --> 00:09:00,180
- Adios, Bruce.
- Farvel, Pepe.
161
00:09:06,300 --> 00:09:09,140
Skat, gid du var hjemme.
162
00:09:12,940 --> 00:09:15,020
Halli, hallo.
163
00:09:15,900 --> 00:09:17,100
Maden er n�sten klar.
164
00:09:17,180 --> 00:09:19,580
Halli, hallo til dig.
Jeg er ikke videre sulten.
165
00:09:19,980 --> 00:09:20,980
Hvordan g�r det?
166
00:09:21,180 --> 00:09:24,820
Jo, min far vil d�, og min mor vil leve.
167
00:09:24,900 --> 00:09:29,300
Min fyr st�r tv�rs over Atlanten
og jeg aner ikke, om vi er et par l�ngere, s� det ...
168
00:09:30,220 --> 00:09:33,100
Bruce burde aldrig have forladt dig.
169
00:09:33,180 --> 00:09:34,740
Nej.
170
00:09:35,340 --> 00:09:37,260
Jeg kan se, at du er vred
171
00:09:37,340 --> 00:09:41,580
og hvis du vil have lidt h�vn
172
00:09:41,660 --> 00:09:43,220
og bare bolle, s� er jeg klar.
173
00:09:43,300 --> 00:09:45,260
Laver du skov med mig lige nu?
174
00:09:46,140 --> 00:09:48,180
Ja, jeg laver sjov.
175
00:09:48,260 --> 00:09:49,380
Alts�--
176
00:09:49,460 --> 00:09:52,780
Det er ikke sjovt.
Nu m� du holde op, Marcus.
177
00:09:52,980 --> 00:09:54,180
- Med hvad?
- Det her.
178
00:09:54,260 --> 00:09:57,140
Jeg ved ikke, hvad du laver, men hold op.
179
00:09:57,220 --> 00:10:00,940
Jeg elsker Bruce.
Vi beh�ver nogen regler, vi to.
180
00:10:01,020 --> 00:10:02,380
Okay.
181
00:10:02,460 --> 00:10:04,660
- Giv mig reglerne.
- Regel nummer et:
182
00:10:04,740 --> 00:10:07,300
Ikke pjatte med at vi boller, det er ikke sjovt.
183
00:10:07,380 --> 00:10:12,180
Regel nummer to:
Den yogafl�jte-musik? Hvad er det for noget?
184
00:10:12,580 --> 00:10:14,780
- Det beroliger mig.
- Modsat af mig.
185
00:10:14,980 --> 00:10:17,340
Stearinlys og blomster?
186
00:10:17,540 --> 00:10:18,980
Hvad er det her?
187
00:10:19,060 --> 00:10:20,380
Stop s�.
188
00:10:20,460 --> 00:10:23,060
Jeg g�r p� toilettet,
bagefter har jeg flere regler.
189
00:10:23,260 --> 00:10:25,580
- Emma, jeg kan ikke--
- Jeg beh�ver intet.
190
00:10:25,660 --> 00:10:27,020
Jeg kan t�rre mig selv.
191
00:10:27,100 --> 00:10:29,020
Jeg er 30 �r gammel.
192
00:10:31,220 --> 00:10:36,180
Jeg investerede i en restaurant, som gik ned
og stiftede eget pladeselskab,
193
00:10:36,260 --> 00:10:39,620
som var kreativt tilfredsstillende,
men �konomisk rabundus.
194
00:10:39,700 --> 00:10:41,660
Det lyder som r�dsomme beslutninger.
195
00:10:41,740 --> 00:10:43,260
Jeg havde aldrig r�det det.
196
00:10:43,340 --> 00:10:45,300
Derfor har jeg brug for dig her, Bruce.
197
00:10:45,380 --> 00:10:46,900
Amerika g�r s� st�rkt.
198
00:10:46,980 --> 00:10:49,260
Sverige vil bare forholde dig.
199
00:10:49,460 --> 00:10:52,780
Jeg har set svenske film.
De k�rer i gletsjertempo.
200
00:10:52,860 --> 00:10:55,780
- Gode historier tager tid.
- Det er her, du skal bo.
201
00:10:55,860 --> 00:10:57,980
- Emma er her ikke.
- Hvad rager hun nogen?
202
00:10:58,060 --> 00:11:00,660
Emma er overalt.
Du finder en smuk kvinde overalt.
203
00:11:00,740 --> 00:11:02,380
Sikkert inde i den restaurant.
204
00:11:02,540 --> 00:11:04,380
Fire tequilaer, tak.
205
00:11:04,780 --> 00:11:06,900
Wow. Det er jo midt p� eftermiddagen.
206
00:11:07,100 --> 00:11:08,100
Bruce, du beh�ver det.
207
00:11:08,180 --> 00:11:11,500
Glem Emma, glem Sverige.
Det er her, du bor nu.
208
00:11:11,700 --> 00:11:12,740
Nej, det er ikke.
209
00:11:12,940 --> 00:11:15,020
Jo, det er.
210
00:11:15,100 --> 00:11:18,820
Sverige er et sted,
man bes�ger som en vittighed.
211
00:11:18,900 --> 00:11:20,740
Ikke, hvor man bor permanent.
212
00:11:21,660 --> 00:11:22,900
Det passer jo ikke.
213
00:11:22,980 --> 00:11:25,260
Der er mange, der bor der permanent.
214
00:11:25,340 --> 00:11:26,340
N�vn �n.
215
00:11:26,980 --> 00:11:28,500
Okay. Emma?
216
00:11:28,700 --> 00:11:30,460
Hende igen. Sk�l.
217
00:11:30,740 --> 00:11:32,300
Sk�l.
218
00:11:32,580 --> 00:11:34,300
Hvad laver du?
219
00:11:34,820 --> 00:11:38,700
- Er du gal p� mig?
- Nej, s�dan sk�ler man i Sverige.
220
00:11:39,140 --> 00:11:42,140
S�dan her sk�ler man i resten af verden.
221
00:11:46,580 --> 00:11:48,140
Er det en firer eller sekser?
222
00:11:48,700 --> 00:11:50,380
En ener.
223
00:11:51,980 --> 00:11:55,340
- Gider du t�nde for Major League Soccer?
- Nej.
224
00:11:55,420 --> 00:11:58,220
- Hvorfor ikke?
- Fordi det er soccer.
225
00:11:58,300 --> 00:11:59,500
N�, ja.
226
00:11:59,700 --> 00:12:01,420
Jeg undskylder min ven her.
227
00:12:01,500 --> 00:12:04,300
Ja. Jeg har v�ret l�nge v�k.
228
00:12:08,980 --> 00:12:11,740
- Her kommer jeg.
- Nej, nej.
229
00:12:11,820 --> 00:12:14,060
- Nej.
- Det her er da sjovt.
230
00:12:14,140 --> 00:12:15,300
Det er det da.
231
00:12:15,380 --> 00:12:18,140
- Det skal jo sidde stramt.
- Det g�r det ogs�.
232
00:12:18,220 --> 00:12:20,100
- Hej!
- Mor--
233
00:12:20,180 --> 00:12:21,980
Der er et ord for kvinder som mig.
234
00:12:22,060 --> 00:12:23,780
- Kun �t?
- Ja.
235
00:12:23,860 --> 00:12:26,260
Hvad hedder det nu? "Cougar."
236
00:12:26,340 --> 00:12:28,180
Det betyder puma.
237
00:12:28,260 --> 00:12:30,300
Kvinder, som er:
238
00:12:39,780 --> 00:12:41,660
Hvor syret! Er det s�dan man siger?
239
00:12:42,100 --> 00:12:43,100
Aner det ikke.
240
00:12:43,300 --> 00:12:47,980
Nu ikke s� gnaven.
Nu skal vi more os. Jeg fors�ger jo--
241
00:12:48,180 --> 00:12:51,300
Mor, hvis jeg ville more mig,
sad jeg ikke her nu.
242
00:12:51,580 --> 00:12:54,300
- Flotte karle.
- Hvor?
243
00:12:54,580 --> 00:12:57,980
Ingen 19-�rige at konkurrere med,
med deres sm� strittende babser.
244
00:12:58,180 --> 00:13:00,940
Det her er godt.
Men vi m� arbejde for sagen.
245
00:13:01,020 --> 00:13:02,820
- Hallo, flyt dig lige.
- Mor!
246
00:13:03,980 --> 00:13:05,140
- Mor!
- Sid ned!
247
00:13:05,220 --> 00:13:06,900
- Mor! Mor!
- Sit.
248
00:13:07,100 --> 00:13:08,420
Hvad er der med dem?
249
00:13:08,620 --> 00:13:11,140
M�ske er de her for at se kampen
250
00:13:11,220 --> 00:13:13,820
og ikke p� panda-trunten her.
251
00:13:14,020 --> 00:13:15,540
- Puma.
- Ved du hvad, mor?
252
00:13:15,740 --> 00:13:19,260
Jeg kan ikke sidde her og lade som om,
at jeg synes, det er okay
253
00:13:19,340 --> 00:13:23,780
- at du forlader far lige pludselig,
og nu st�r du her i noget
254
00:13:23,860 --> 00:13:25,460
halvt afkl�dt dress.
255
00:13:25,660 --> 00:13:28,580
Jeg vil da ikke g� hjem med nogen af de fyre.
256
00:13:28,780 --> 00:13:31,660
- Hvor dejligt, mor.
- Ikke i aften.
257
00:13:31,860 --> 00:13:35,260
- Stop nu.
- Jeg vil vide, at jeg stadig her
258
00:13:35,340 --> 00:13:36,860
"det."
259
00:13:38,460 --> 00:13:41,020
Emma, du forst�r ikke,
for du er jo s� ung.
260
00:13:41,100 --> 00:13:43,060
Eller, alts� ...
261
00:13:43,260 --> 00:13:44,940
Yngre, i al fald.
262
00:13:45,020 --> 00:13:48,820
Der er s� mange ting, jeg aldrig har gjort.
263
00:13:48,900 --> 00:13:52,060
Jeg har aldrig n�genbadet i Stadshuset.
264
00:13:52,140 --> 00:13:55,300
Har aldrig l�bet p� bare f�dder
265
00:13:55,380 --> 00:13:56,380
- gennem byen.
- Mor.
266
00:13:56,460 --> 00:13:59,580
Ingen har n�genbadet i
Stadshuset siden 60'erne, okay?
267
00:13:59,780 --> 00:14:01,260
Hvad g�r du nu?
268
00:14:01,340 --> 00:14:02,740
Nej.
269
00:14:04,140 --> 00:14:05,620
- Jo.
- Nej-- Viveka B�rjesson,
270
00:14:05,700 --> 00:14:06,940
tag s� dine sko p� igen.
271
00:14:07,140 --> 00:14:08,620
- Nej.
- Jo, siger jeg.
272
00:14:08,740 --> 00:14:09,940
Nej, siger jeg.
273
00:14:14,420 --> 00:14:16,900
For fanden, alts�.
274
00:14:20,620 --> 00:14:22,900
Jeg m� have sk�ret mig p� et stykke glas.
275
00:14:22,980 --> 00:14:25,460
Av, det fosser ud med blod.
276
00:14:25,900 --> 00:14:27,300
Du m� ringe til nogen.
277
00:14:27,380 --> 00:14:30,060
- Det fosser da ikke ud.
- Det g�r bare s� ondt.
278
00:14:30,140 --> 00:14:33,700
Vil du n�genbade f�r eller efter,
vi tager p� sygehuset?
279
00:14:33,780 --> 00:14:35,260
S�, ikke den tone.
280
00:14:36,300 --> 00:14:38,980
Tak for at tage imod os.
281
00:14:39,460 --> 00:14:42,220
Det var s� r�dderligt.
282
00:14:42,300 --> 00:14:44,460
Det er bare en lille rift.
283
00:14:44,900 --> 00:14:48,140
Nej, jeg mener aftenen i almindelighed.
284
00:14:49,340 --> 00:14:51,180
Der er vel en mening i alt.
285
00:14:51,260 --> 00:14:52,540
Sk�bnen sendte os hertil.
286
00:14:52,660 --> 00:14:56,140
- Der var vel et n�rmere sygehus--
- Sk�bnen sendte os hertil.
287
00:14:57,820 --> 00:14:58,940
Hej, far.
288
00:15:01,700 --> 00:15:03,700
Viveka. Hvordan har du det?
289
00:15:03,780 --> 00:15:07,740
- Frygteligt. Der var blod overalt.
- Jamen, alts�--
290
00:15:10,860 --> 00:15:12,540
Har du f�et noget at spise?
291
00:15:12,620 --> 00:15:16,420
Nej, jeg mistede min appetit,
da mor kom kl�dt som Lisbeth Salander.
292
00:15:17,860 --> 00:15:21,700
Hvis du vil, kunne jeg byde
p� middag for at fejre sk�bnen?
293
00:15:21,780 --> 00:15:23,260
Nej.
294
00:15:23,340 --> 00:15:25,700
- Reglerne--
- Men jeg kan byde p� middag
295
00:15:25,780 --> 00:15:26,860
for at hj�lpe mig.
296
00:15:26,940 --> 00:15:28,420
Jeg kender lige stedet.
297
00:15:28,620 --> 00:15:29,980
Og s� rejste jeg bare.
298
00:15:30,060 --> 00:15:33,900
Og hvad ved jeg, m�ske er Marcus
et bedre match for hende. Aner det ikke.
299
00:15:34,940 --> 00:15:36,260
Det er sv�rt.
300
00:15:37,260 --> 00:15:38,260
Hvad?
301
00:15:38,340 --> 00:15:40,020
Det er sv�rt.
302
00:15:40,220 --> 00:15:41,220
Det her.
303
00:15:41,300 --> 00:15:43,620
- Ok.
- Jeg aner ikke, om vi stadig er sammen.
304
00:15:43,860 --> 00:15:46,780
Jeg har pr�vet at ringe til hende,
men hun tager den ikke.
305
00:15:48,220 --> 00:15:51,500
Det stikker s� dybt.
Det er noget virkelig meningsfuldt.
306
00:15:51,700 --> 00:15:55,860
Kan k�rlighed overvinde
s� mange forskelle? Er k�rlighed nok?
307
00:15:57,460 --> 00:16:00,060
Wow, Bruce, du er virkelig spas
at b�lle sammen med.
308
00:16:00,260 --> 00:16:01,580
Det ved jeg godt.
309
00:16:07,140 --> 00:16:08,660
Jeg skal tisse.
310
00:16:11,300 --> 00:16:15,420
Hej, Aubrey. Det er Amy.
Kan du komme herned? Jeg har brug for dig.
311
00:16:16,980 --> 00:16:18,860
Jeg f�r ingen d�kning hernede.
312
00:16:18,940 --> 00:16:21,380
Og han har nok ikke
tid til at snakke med mig--
313
00:16:21,460 --> 00:16:24,740
Jeg ringer, n�r det er aften der,
for det er ikke nu, vel?
314
00:16:24,820 --> 00:16:26,740
Hov, hvad er det her nu?
315
00:16:26,820 --> 00:16:29,780
Kan vi ikke bare f� en p�lse?
Der var boder deroppe.
316
00:16:29,860 --> 00:16:32,460
Nej. En p�lse? Med sovs p�?
317
00:16:32,540 --> 00:16:35,460
- S� t�nker jeg p� sex med det samme.
- Stop s�, Marcus.
318
00:16:35,540 --> 00:16:37,860
Du skal bare ikke misforst� noget, ok?
319
00:16:37,940 --> 00:16:40,220
Det har du gjort opm�rksom p�, Emma.
320
00:16:40,300 --> 00:16:42,100
Lad os nu spise.
321
00:16:42,900 --> 00:16:46,260
Nej, stop, gammelfar.
322
00:16:46,340 --> 00:16:50,220
Drop fiolen, ellers s�rger jeg for,
at du aldrig spiller mere, er du med?
323
00:16:50,300 --> 00:16:53,100
Se lige, de har �sters.
324
00:16:53,500 --> 00:16:55,620
Okay, ingen �sters.
325
00:16:55,700 --> 00:16:57,420
Okay. Godt.
326
00:16:57,500 --> 00:17:00,020
Nej, den klarer jeg selv.
327
00:17:29,420 --> 00:17:32,660
Dav, Bruce. Hvordan det i USA?
328
00:17:32,740 --> 00:17:35,100
R�dsomt. Ved du eventuelt, hvor Emma er?
329
00:17:35,180 --> 00:17:36,940
Jeg ringer, men hun svarer ikke.
330
00:17:37,180 --> 00:17:39,940
Hvor s�dt, du er bekymret.
331
00:17:40,020 --> 00:17:43,340
Det beh�ves ikke.
Hun spiser middag med Marcus lige nu.
332
00:17:43,540 --> 00:17:45,060
Hva'? Kan du lige gentage det?
333
00:17:45,620 --> 00:17:48,180
Hvor s�dt, du er bekymret.
334
00:17:48,380 --> 00:17:51,140
Nej, det andet. Er hun p� date med Marcus?
335
00:17:52,500 --> 00:17:54,540
- Nej.
- Er hun sammen med Marcus?
336
00:17:54,740 --> 00:17:57,020
Jo, men--
337
00:17:57,100 --> 00:17:59,740
Du skal ikke bekymre dig,
hun er i gode h�nder.
338
00:17:59,820 --> 00:18:02,860
Kan du huske, da han reddede min fars liv?
339
00:18:03,180 --> 00:18:06,420
Ja, det var vel i forg�rs, og jeg var der selv.
340
00:18:06,500 --> 00:18:07,620
Ja, ogs� mig.
341
00:18:07,700 --> 00:18:09,500
Marcus er en ren superhelt.
342
00:18:09,700 --> 00:18:12,860
I er begge superhelte,
men Marcus er n�rmest Batman
343
00:18:12,940 --> 00:18:14,980
og du er hans assistent--
344
00:18:15,580 --> 00:18:16,740
Hvad hedder han nu?
345
00:18:16,940 --> 00:18:19,100
Den lille r�de fyr, der bor i en bil.
346
00:18:19,180 --> 00:18:21,620
Han har ingen dimser, han er en dv�rg,
347
00:18:21,700 --> 00:18:24,220
men er virkelig nuttet.
348
00:18:25,060 --> 00:18:26,420
Hallo?
349
00:18:26,620 --> 00:18:28,020
Bruce?
350
00:18:28,220 --> 00:18:30,420
Jeg kommer igen med dessertmenuen.
351
00:18:32,220 --> 00:18:33,620
Undskyld.
352
00:18:33,700 --> 00:18:37,660
Jeg har v�ret s� latterlig
med alle de regler og det fis.
353
00:18:38,300 --> 00:18:40,420
- Jeg fik hybris.
- Lidt, m�ske.
354
00:18:40,620 --> 00:18:43,340
Men til mit forsvar
355
00:18:43,420 --> 00:18:46,660
- har mit liv virkelig v�ret
�t stort rod p� det seneste--
356
00:18:46,860 --> 00:18:48,420
I orden, jeg forst�r det.
357
00:18:48,620 --> 00:18:49,860
H�r--
358
00:18:50,060 --> 00:18:52,020
Jeg er bare en ven, der tilbyder tr�st.
359
00:18:54,260 --> 00:18:55,820
V�rsgo.
360
00:18:57,060 --> 00:18:58,980
- Perfekt.
- Tak.
361
00:19:01,820 --> 00:19:02,940
Hvad faen er det?
362
00:19:03,260 --> 00:19:05,100
Hvad laver du?
363
00:19:05,300 --> 00:19:06,820
Snak lige hybris.
364
00:19:06,900 --> 00:19:10,220
Tror du, jeg er dum?
Jeg vil ikke, fatter du det ikke?
365
00:19:10,300 --> 00:19:13,420
Hold nu op.
Jeg er s� faens tr�t af dig, Marcus!
366
00:19:13,620 --> 00:19:18,340
S� tr�t af dig og dine dumme fors�g.
Drop det, jeg er ikke interesseret.
367
00:19:18,420 --> 00:19:20,660
Jeg smider dine ting ud, de er v�k i morgen.
368
00:19:20,740 --> 00:19:22,980
Jeg vil aldrig se dig igen. Farvel.
369
00:19:24,380 --> 00:19:26,860
Hold s� op med at spille!
370
00:19:31,140 --> 00:19:33,500
Ved du hvad? Hul i det.
371
00:19:33,620 --> 00:19:36,020
- Lad os b�lle.
- Du er vist i gang, du.
372
00:19:36,100 --> 00:19:38,580
Og jeg m� desv�rre rende.
373
00:19:38,780 --> 00:19:41,100
- Men se, hvem jeg fandt.
- Hej.
374
00:19:41,300 --> 00:19:42,300
�h, nej.
375
00:19:42,380 --> 00:19:43,660
Hvor'n sk�r'n?
376
00:19:43,740 --> 00:19:45,500
J�vla Svenne-burg.
377
00:19:45,580 --> 00:19:46,700
Hvad s� der?
378
00:19:47,180 --> 00:19:48,180
Hej.
379
00:19:49,180 --> 00:19:51,620
Gud, du er her. Hvad er det her?
380
00:19:51,700 --> 00:19:52,980
Min telefon--
381
00:19:53,060 --> 00:19:54,420
Nej, den har jeg brug for.
382
00:19:54,500 --> 00:19:57,460
Jeg ringede lige til Emma med den.
Det er min telefon.
383
00:19:57,540 --> 00:19:59,500
Slap nu af. Du f�r en ny i morgen
384
00:20:00,260 --> 00:20:02,580
- Helt �rligt?
- Du m� alts� se det i �jnene.
385
00:20:02,660 --> 00:20:05,540
- Emma er kommet videre.
- Nej, hun er ikke.
386
00:20:05,620 --> 00:20:06,860
Jeg rejste i forg�rs.
387
00:20:06,940 --> 00:20:10,860
Ja, og med det, jeg ved
om svenskere, er det masser af tid.
388
00:20:11,060 --> 00:20:14,780
- Hvad ved du om svenskere?
- Jeg ved alt om svenskere.
389
00:20:15,020 --> 00:20:18,460
Som er v�rd at vide,
for jeg var jo i Sverige, hvis du husker.
390
00:20:18,820 --> 00:20:20,580
Jo, det husker jeg godt.
391
00:20:20,780 --> 00:20:24,220
Og jeg ved ogs�, at hun er der
392
00:20:24,300 --> 00:20:27,700
og du er her, og dine telefon er ...
393
00:20:29,220 --> 00:20:33,220
... der, og hvad vigtigere er, s� er jeg her.
394
00:20:33,300 --> 00:20:36,180
Lige her. Lad os more os.
395
00:20:36,380 --> 00:20:38,460
- Okay, fint, s�.
- Jes.
396
00:20:38,660 --> 00:20:39,740
Sk�l.
397
00:20:41,140 --> 00:20:43,460
Er du sur p� mig? Hvorfor stirrer du s�dan?
398
00:20:43,540 --> 00:20:46,500
- S�dan sk�ler jeg for tiden.
- Hvad har jeg gjort?
399
00:20:46,580 --> 00:20:48,940
- Det er en lang--
- Sk�ndes vi allerede?
400
00:20:49,020 --> 00:20:50,820
Det er en lang historie.
401
00:20:50,900 --> 00:20:52,860
- Drik nu bare.
- Sk�l.
402
00:20:52,940 --> 00:20:54,740
Sk�l.
403
00:20:54,900 --> 00:20:56,660
Sk�l.
404
00:20:59,620 --> 00:21:03,020
Har du set min ring? Jeg tabte den,
da jeg vaskede h�nder f�r.
405
00:21:03,100 --> 00:21:04,780
Her er den.
406
00:21:05,140 --> 00:21:06,500
Tak.
29405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.