All language subtitles for Weekly Idol Wanna One 2 Feature_EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:00,500 "It's time" 2 00:00:00,603 --> 00:00:03,587 "Their eyes are shaking" 3 00:00:03,672 --> 00:00:05,238 -We've never done it before. -It's tiring enough as it is. 4 00:00:05,323 --> 00:00:09,011 We know you'll do well even though you're worrying about it now. 5 00:00:09,140 --> 00:00:11,013 We'll try our best. 6 00:00:11,198 --> 00:00:14,711 Wanna One will dance the full version of 'Pick Me' in double speed. 7 00:00:14,796 --> 00:00:17,458 Everyone, please get ready to store this in your hearts. 8 00:00:17,543 --> 00:00:20,304 -Here we go. Please play the music! -We can do this! Good luck! 9 00:00:20,389 --> 00:00:20,966 "'Pick Me' Double Speed Dance" 10 00:00:22,571 --> 00:00:24,674 "Starting up" 11 00:00:24,968 --> 00:00:28,710 "Gradually warming up for the Double Speed Dance" 12 00:00:29,649 --> 00:00:31,649 "Heart racing" 13 00:00:32,509 --> 00:00:35,231 "Let's go, Wanna One!" 14 00:00:37,045 --> 00:00:39,844 "They're still shining up to this point" 15 00:00:42,346 --> 00:00:43,660 "A triangle that looks like it's been drawn with a ruler" 16 00:00:43,745 --> 00:00:44,807 You're doing great! 17 00:00:45,249 --> 00:00:47,416 "A choreography that leaves their feet with no rest" 18 00:00:49,885 --> 00:00:52,225 "There isn't any change in formation" 19 00:00:52,310 --> 00:00:55,469 "But each move is executed in detail" 20 00:01:00,695 --> 00:01:02,175 "Jumping" 21 00:01:02,260 --> 00:01:04,260 "The killing part has begun" 22 00:01:04,345 --> 00:01:06,942 "Magical 'Pick Me'" 23 00:01:08,769 --> 00:01:10,915 "Their limbs are working hard with no time to rest" 24 00:01:12,504 --> 00:01:14,504 "It's tiring but they're still smiling" 25 00:01:17,603 --> 00:01:18,767 "They're still fine up till this point" 26 00:01:18,852 --> 00:01:19,985 It is fast. 27 00:01:20,283 --> 00:01:23,156 "The 'Pick Me' part repeats endlessly but the choreography gets more complex" 28 00:01:23,241 --> 00:01:24,359 "The dance is exhausting" 29 00:01:24,444 --> 00:01:25,872 This is the first verse! 30 00:01:26,900 --> 00:01:28,599 Go, go! 31 00:01:28,876 --> 00:01:30,857 "Is this a dance..." 32 00:01:30,942 --> 00:01:33,052 "Or is it a boot camp..." 33 00:01:33,727 --> 00:01:36,515 "They've added moves that's never been seen before" 34 00:01:38,341 --> 00:01:42,430 "When are they going to get a break? Aren't the choreographers being too mean?" 35 00:01:44,901 --> 00:01:45,620 "Now we know the secret of the 'Pick Me' dance" 36 00:01:45,705 --> 00:01:46,985 This is the second verse! 37 00:01:47,070 --> 00:01:49,462 "Now we know the secret of the 'Pick Me' dance" 38 00:01:49,614 --> 00:01:52,445 "Only those with good memory, endurance and stamina can conquer the choreography" 39 00:01:52,530 --> 00:01:53,588 You're doing great! 40 00:01:57,096 --> 00:01:58,180 "The 11 talents have all three qualities needed for the song" 41 00:01:58,265 --> 00:01:59,863 You can do this! 42 00:01:59,948 --> 00:02:02,071 "The 11 talents have all three qualities needed for the song" 43 00:02:04,369 --> 00:02:06,093 "Their stamina levels are extraordinary" 44 00:02:06,178 --> 00:02:09,012 The fans are going to store this in their hearts! 45 00:02:09,542 --> 00:02:13,148 "Cheering them on unconsciously, you can do this, Wanna One" 46 00:02:14,246 --> 00:02:17,128 "Wanna One is so cool" 47 00:02:17,430 --> 00:02:19,430 "Breathing heavily" 48 00:02:20,251 --> 00:02:21,943 You're almost at the end! 49 00:02:22,254 --> 00:02:24,666 "Going all in with their remaining strength" 50 00:02:25,812 --> 00:02:28,542 "Is it just us or is the song isn't longer than we thought?" 51 00:02:28,732 --> 00:02:31,682 "The choreography has every possible move that doesn't involve changing formation" 52 00:02:34,981 --> 00:02:37,102 "Torture of the neverending 'Pick Me'" 53 00:02:38,835 --> 00:02:41,670 "We're finally hearing their struggle" 54 00:02:45,236 --> 00:02:47,328 "Congratulations, 'Pick Me' is coming to an end" 55 00:02:48,013 --> 00:02:50,172 "'Energetic' and 'Burning Up'" 56 00:02:50,291 --> 00:02:52,910 "Explosion of the beats that are getting stronger" 57 00:02:55,439 --> 00:02:57,608 "Their limbs are getting busier" 58 00:02:57,664 --> 00:02:59,279 This is really fast. 59 00:03:00,858 --> 00:03:03,233 "Squeezing out the last of their adrenaline" 60 00:03:03,318 --> 00:03:06,420 "The anticipated ending" 61 00:03:06,505 --> 00:03:08,622 "Perfectly succeeded in the Double Speed Dance" 62 00:03:09,289 --> 00:03:11,566 "We did it" 63 00:03:12,163 --> 00:03:13,775 "Mentally exhausted" 64 00:03:13,860 --> 00:03:16,562 "A tough 'Pick Me' dance for the tough Wanna One" 65 00:03:16,647 --> 00:03:19,189 -That was extreme. -All of you did great. 66 00:03:19,274 --> 00:03:20,879 "Automatically fell to the ground" 67 00:03:20,964 --> 00:03:23,284 "Everything but their good looks have been exhausted" 68 00:03:23,369 --> 00:03:26,781 Wanna One succeeded in doing the full version of 'Pick Me' in double speed. 69 00:03:26,866 --> 00:03:29,981 "Success in completing 'Pick Me' in the Double Speed Dance" 70 00:03:30,100 --> 00:03:31,262 The song was really fast. 71 00:03:31,347 --> 00:03:31,890 "Shaking his head" 72 00:03:31,975 --> 00:03:34,474 -It required a lot of focus. -All of you danced really well. 73 00:03:34,559 --> 00:03:37,931 Now, after the Double Speed Dance... 5736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.