Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,747
Everyone knows you work out a lot.
2
00:00:03,103 --> 00:00:05,971
We heard that you know a way
to stretch the lower back.
3
00:00:06,056 --> 00:00:08,056
It's for those who have
lower back problems.
4
00:00:08,433 --> 00:00:09,649
I have problems with
the third and fourth disc.
5
00:00:09,734 --> 00:00:10,700
-Really?
-Yes.
6
00:00:10,785 --> 00:00:14,076
When people have lower back problems,
they usually massage the lower back.
7
00:00:14,161 --> 00:00:16,513
-That's right.
-But that's not the way to fix it.
8
00:00:16,648 --> 00:00:18,841
When you have lower back pains,
9
00:00:18,960 --> 00:00:20,558
-you should target your bottoms.
-Our bottoms?
10
00:00:20,643 --> 00:00:22,255
You have to stretch and relax
your bottoms.
11
00:00:22,340 --> 00:00:25,634
When you go to the doctor,
they do it on the bottom too.
12
00:00:25,719 --> 00:00:27,318
"Pose of an expert"
13
00:00:27,403 --> 00:00:28,589
Why don't you try laying down?
14
00:00:28,674 --> 00:00:29,113
"Welcome to Kook's rehabilitation center"
15
00:00:29,198 --> 00:00:31,644
-Face down?
-Please lay on your back.
16
00:00:31,729 --> 00:00:32,862
Just lay down like this.
17
00:00:33,118 --> 00:00:34,628
-This...
-I have lower back problems.
18
00:00:34,784 --> 00:00:37,155
Please lay your head on the ground.
19
00:00:37,383 --> 00:00:39,060
Bend your knee and place it over here.
20
00:00:39,298 --> 00:00:41,485
In this position,
bend your other knee as well.
21
00:00:41,634 --> 00:00:42,763
It will be in this folded position.
22
00:00:42,848 --> 00:00:44,932
Then, press down like this.
23
00:00:45,017 --> 00:00:46,182
I think I've seen this before.
24
00:00:46,267 --> 00:00:47,966
-If you do this...
-No, no.
25
00:00:48,051 --> 00:00:50,125
"Taste of death"
26
00:00:50,326 --> 00:00:53,119
I'll try to relax your bottom
using my left leg like this.
27
00:00:53,495 --> 00:00:55,472
I'll try to relax your bottom
using my left leg like this.
28
00:00:55,557 --> 00:00:56,449
"Hyungdon hits Jongkook"
29
00:00:56,571 --> 00:00:57,687
Just like this.
30
00:00:57,772 --> 00:00:59,446
"Save the pig"
31
00:00:59,531 --> 00:01:00,839
-I don't think I can do this.
-How does it feel?
32
00:01:00,924 --> 00:01:01,655
I'm sorry.
33
00:01:01,740 --> 00:01:02,283
"Instructor Kook has no mercy"
34
00:01:02,555 --> 00:01:04,076
-How does it feel?
-I'm sorry!
35
00:01:04,161 --> 00:01:05,642
"He can help you obtain your apologies"
36
00:01:05,787 --> 00:01:07,612
"He feels like he just came back
from the dead"
37
00:01:07,820 --> 00:01:09,946
You have to stretch both sides.
38
00:01:10,031 --> 00:01:10,857
"But it isn't over yet"
39
00:01:10,942 --> 00:01:12,751
You have to stretch both sides.
40
00:01:12,836 --> 00:01:13,746
"Frightened"
41
00:01:13,831 --> 00:01:15,509
-I don't think I can do this.
-You have to do both sides.
42
00:01:15,594 --> 00:01:16,729
It hurts so much.
43
00:01:16,814 --> 00:01:18,391
Using your knee on his bottom, I see.
44
00:01:18,476 --> 00:01:19,269
"Hyungdon's facial expression
tells us all we need to know"
45
00:01:19,354 --> 00:01:20,497
-It really hurts so much.
-Sorry.
46
00:01:20,634 --> 00:01:21,843
But you really have to stretch both sides.
47
00:01:21,928 --> 00:01:24,729
Stretching needs to be done on both sides.
48
00:01:24,814 --> 00:01:26,150
It's so painful.
49
00:01:26,235 --> 00:01:29,479
You have to do this everyday
to improve your lower back condition.
50
00:01:29,670 --> 00:01:31,179
You starting working out because
of your lower back problems, right?
51
00:01:31,272 --> 00:01:32,050
That's right.
52
00:01:32,135 --> 00:01:35,553
I had to strengthen the muscles
to stabilize my lower back.
53
00:01:35,638 --> 00:01:37,389
-The lower back muscles.
-That's right.
54
00:01:37,474 --> 00:01:38,758
But I think I overdid it.
55
00:01:39,084 --> 00:01:42,930
-How many hours do you work out in a day?
-I should've done it moderately.
56
00:01:43,015 --> 00:01:46,911
-You must be busy though.
-Nowadays it's usually two hours a day.
57
00:01:46,996 --> 00:01:50,267
-When I was younger, I did a lot more.
-You must've worked out a lot.
58
00:01:50,352 --> 00:01:52,172
I used to be at the gym
for three to four hours.
59
00:01:52,257 --> 00:01:56,686
When I was at my peak,
during my mid to late-20s...
60
00:01:56,771 --> 00:01:58,467
I spend two hours at the gym.
61
00:01:58,552 --> 00:02:00,192
After that, I go boxing.
62
00:02:00,567 --> 00:02:03,482
I box for two hours and then
I go for soccer.
63
00:02:03,950 --> 00:02:07,278
Students training to be soccer athletes
have a dorm, right?
64
00:02:07,363 --> 00:02:09,106
I go to their dorm and
have my dinner there.
65
00:02:09,191 --> 00:02:10,068
"Hello guys, I'm here to work out
with you today"
66
00:02:10,153 --> 00:02:15,869
After dinner, I join their night practice
before I head home.
67
00:02:15,954 --> 00:02:18,276
-It's as if he's their substitute.
-I did that for a week.
68
00:02:18,768 --> 00:02:19,976
Allow me to ask you one thing.
69
00:02:20,061 --> 00:02:21,447
Why did you work out so much?
70
00:02:21,573 --> 00:02:23,146
I don't know either.
71
00:02:23,231 --> 00:02:25,147
I think it can be considered
an addiction to working out.
72
00:02:25,232 --> 00:02:27,504
I starting working out for my health,
73
00:02:27,905 --> 00:02:29,325
but I think I overdid it.
74
00:02:29,471 --> 00:02:32,181
You did it to improve your health,
so you shouldn't overdo and hurt yourself.
75
00:02:32,266 --> 00:02:34,903
-So you should do it moderately.
-That's right.
76
00:02:34,988 --> 00:02:36,627
But it's good that you're doing it
for your health.
77
00:02:36,712 --> 00:02:38,281
-Under your 'unexpected skills'...
-Yes.
78
00:02:38,366 --> 00:02:40,449
...it's stated that you can do an English
interview without an interpreter?
79
00:02:40,534 --> 00:02:44,213
-I can answer simple things.
-Not things like 'how are you?'.
80
00:02:44,298 --> 00:02:47,746
Jongkook always say that
he can do a simple interview.
81
00:02:47,831 --> 00:02:49,524
But for example, when he goes to the U.S.
82
00:02:49,609 --> 00:02:52,406
In the past, he used to contact me
whenever he's there.
83
00:02:52,491 --> 00:02:54,378
He'd ask me to do things
or go places together.
84
00:02:54,463 --> 00:02:56,463
But now he doesn't contact me
even if he's there.
85
00:02:56,665 --> 00:02:57,491
-Since he can speak English.
-Yes.
86
00:02:57,576 --> 00:03:01,081
Why don't you both converse in English
about your new album?
87
00:03:01,174 --> 00:03:03,984
Talk about your future plan
as well as what Jongnam will do.
88
00:03:04,087 --> 00:03:06,314
Since Jongnam won't understand...
89
00:03:06,399 --> 00:03:09,872
-Why?
-Ask if he should stay in the group.
90
00:03:09,957 --> 00:03:13,159
How come you didn't call me the last time
you came to LA?
91
00:03:13,500 --> 00:03:15,367
Because I thought you were too busy.
92
00:03:15,452 --> 00:03:16,513
Oh, yeah?
93
00:03:16,599 --> 00:03:19,231
-You should've called me though. At least.
-Next time, I'll call you.
94
00:03:19,316 --> 00:03:21,780
-All right.
-He said he'll call him next time.
95
00:03:21,864 --> 00:03:23,486
-This is our mini album, right?
-Yeah.
96
00:03:23,571 --> 00:03:26,610
-Our next album will be our seventh album?
-Seventh.
97
00:03:26,713 --> 00:03:29,988
I think Turbo is better with
two people than three.
98
00:03:30,082 --> 00:03:31,217
-Yeah, I think you're better.
-I'm sorry but...
99
00:03:31,302 --> 00:03:33,345
This is not an English listening test.
100
00:03:33,430 --> 00:03:34,787
This is not an English listening test.
101
00:03:34,872 --> 00:03:36,976
-You don't have to do this.
-This is interesting.
102
00:03:37,092 --> 00:03:40,759
-He's listening to hear if he's mentioned.
-I'm listening. I heard 'two people'.
103
00:03:40,856 --> 00:03:42,753
-Turbo is actually the two of us.
-Right.
104
00:03:42,838 --> 00:03:43,702
'Two of us'.
105
00:03:44,015 --> 00:03:46,423
-So I think it should be two people.
-Yeah, I think that's better.
106
00:03:46,508 --> 00:03:47,325
'Two people'?
107
00:03:47,577 --> 00:03:49,923
-You know how we have to share the rap?
-Yeah.
108
00:03:50,008 --> 00:03:50,547
I don't like sharing.
109
00:03:50,632 --> 00:03:52,383
Aren't they talking about how they're
going to do it with only two of them?
110
00:03:52,814 --> 00:03:54,433
-Isn't that it?
-You're accurate.
111
00:03:54,518 --> 00:03:55,482
They're talking about their opinions.
112
00:03:55,567 --> 00:03:57,867
I think one day he's going to leave.
113
00:03:57,952 --> 00:04:01,798
Yeah, he's going to leave himself
because he has too much ambition.
114
00:04:01,883 --> 00:04:02,567
Yeah, I know.
115
00:04:02,768 --> 00:04:05,495
Because he has too much ambition.
116
00:04:05,555 --> 00:04:06,297
"Ambi... what?"
117
00:04:06,382 --> 00:04:07,762
Are you telling me to only appear on MBC?
118
00:04:07,847 --> 00:04:08,972
"He fails his listening test"
119
00:04:09,601 --> 00:04:11,904
Please check on the broadcast.
120
00:04:11,989 --> 00:04:15,897
They always talk among themselves
like this.
121
00:04:16,060 --> 00:04:16,738
Then I...
122
00:04:16,917 --> 00:04:22,809
I practice and learn English
by conversing with Mikey.
123
00:04:22,894 --> 00:04:25,189
I guess that's what Jongnam does
when we do that.
124
00:04:25,274 --> 00:04:28,122
-I grew up in the U.S...
-I understand some but I can't speak.
125
00:04:28,207 --> 00:04:29,815
But you got it right earlier.
126
00:04:29,900 --> 00:04:31,603
But there weren't any mention of MBC.
127
00:04:31,688 --> 00:04:33,006
The MBC...
128
00:04:33,164 --> 00:04:34,000
Ambitious?
129
00:04:34,085 --> 00:04:34,954
-Ambitious.
-Yes, ambitious.
130
00:04:35,039 --> 00:04:37,666
I grew up in the U.S., right?
131
00:04:37,751 --> 00:04:40,358
I know many Koreans
who go to the U.S. to study.
132
00:04:40,443 --> 00:04:42,553
But not everyone can speak as well as him.
133
00:04:42,638 --> 00:04:46,861
He's better than them even though
he didn't live there.
134
00:04:46,946 --> 00:04:48,946
Did you study English on your own?
135
00:04:49,031 --> 00:04:50,265
I did study on my own.
136
00:04:50,350 --> 00:04:53,815
I didn't study English to go global
or anything like that.
137
00:04:53,900 --> 00:04:55,463
But because I like to travel...
138
00:04:55,548 --> 00:04:58,121
...and every time I go there,
I needed help from somebody.
139
00:04:58,239 --> 00:04:59,162
"He's so cool..."
140
00:04:59,247 --> 00:05:02,259
I feel bad that I have to
inconvenience others.
141
00:05:02,344 --> 00:05:06,088
I started learning English so that
I can travel more conveniently.
142
00:05:06,173 --> 00:05:09,947
As I learnt, I found it enjoyable
and that's how it came to be.
143
00:05:10,032 --> 00:05:14,632
When you find something you like,
you just dive right into it.
144
00:05:14,717 --> 00:05:16,668
There's a lot to learn from Jongkook.
145
00:05:16,753 --> 00:05:17,782
"Respect"
146
00:05:17,867 --> 00:05:19,167
He's really hard working.
147
00:05:19,252 --> 00:05:20,460
That's right. He's really very capable.
148
00:05:20,706 --> 00:05:23,772
Another skill of his is
'girl group dances'?
149
00:05:24,063 --> 00:05:28,714
I can do S.E.S. or GFriend.
150
00:05:28,799 --> 00:05:32,682
I parodied their songs during concerts.
151
00:05:32,767 --> 00:05:34,899
I did those while cross-dressed.
152
00:05:34,984 --> 00:05:36,984
It's a little appalling...
12215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.