All language subtitles for Weekly Idol Pentagon Victon And Momoland 1 Feature_EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,083 --> 00:00:04,375 Seungwoo said that he wants to carry the Weekly Idol emcee, Hyungdon... 2 00:00:04,467 --> 00:00:06,634 ...and walk one lap during an interview. 3 00:00:06,701 --> 00:00:08,835 -Why? -Why did you choose Hyungdon? 4 00:00:08,873 --> 00:00:10,074 Well... 5 00:00:10,367 --> 00:00:12,767 He is a respected senior. 6 00:00:12,801 --> 00:00:14,568 And I want to test my limit. 7 00:00:14,634 --> 00:00:16,535 You should carry Defconn, then. 8 00:00:16,634 --> 00:00:17,734 "Recommended to carry Defconn to test his limits" 9 00:00:18,167 --> 00:00:19,068 You're right. 10 00:00:19,200 --> 00:00:20,834 -Why don't you carry Defconn? -I'll carry him, then. 11 00:00:20,901 --> 00:00:22,769 Do you want to do squats, too? 12 00:00:24,694 --> 00:00:28,095 -You should do that for me, too. -I lost a lot of weight. 13 00:00:28,259 --> 00:00:29,626 Come here. 14 00:00:29,734 --> 00:00:31,867 "Weekly Idol is the place where idols' dreams come true" 15 00:00:32,653 --> 00:00:34,987 -I have to do squats? -Okay. 16 00:00:35,100 --> 00:00:37,534 -Be careful, Seungwoo. -Shall we see how heavy he is? 17 00:00:38,672 --> 00:00:40,139 "Defconn checks Seungwoo's weight before Seungwoo carries him" 18 00:00:42,100 --> 00:00:43,034 I'm next. 19 00:00:43,133 --> 00:00:45,001 I thought I was going to get hurt. 20 00:00:45,133 --> 00:00:47,300 -You can do this! -You can do this! 21 00:00:47,616 --> 00:00:49,450 -You can do it! -You need to hold and carry me. 22 00:00:49,509 --> 00:00:50,942 How do I do that? You're big. 23 00:00:51,067 --> 00:00:53,067 "He's bigger in real life than on screen" 24 00:00:53,133 --> 00:00:55,101 "Laughing" 25 00:00:55,275 --> 00:00:56,742 -Look at his pose. -One, two. 26 00:00:57,070 --> 00:00:58,170 Good job. 27 00:00:58,297 --> 00:01:00,265 "It's over?" 28 00:01:01,442 --> 00:01:02,342 Try to piggyback me, then. 29 00:01:02,434 --> 00:01:04,168 -Let's give it a try. -I think that's possible. 30 00:01:04,267 --> 00:01:05,001 Okay. 31 00:01:05,309 --> 00:01:06,342 Well... 32 00:01:06,467 --> 00:01:08,901 -This is nothing. -Hold on! 33 00:01:09,334 --> 00:01:11,302 -This is nothing. -Hold on! 34 00:01:12,852 --> 00:01:15,952 "Did you see that? Idols, just be honest with us about your dreams" 35 00:01:16,029 --> 00:01:19,964 Anybody from Pentagon who want to try doing squats while carrying Defconn? 36 00:01:20,033 --> 00:01:24,233 "Starts to provoke Pentagon and found a new victim" 37 00:01:24,300 --> 00:01:25,234 I'll give it a try. 38 00:01:25,300 --> 00:01:26,867 -Really? -He is the fittest among us. 39 00:01:26,901 --> 00:01:28,001 -Hongseok? -Wow, this is no joke. 40 00:01:28,100 --> 00:01:30,034 He can even do a handstand while sitting. 41 00:01:30,133 --> 00:01:31,266 Can you do this? 42 00:01:31,367 --> 00:01:33,068 Excuse me but how heavy are you? 43 00:01:33,200 --> 00:01:36,001 -We have a concert today. -We have a concert today. 44 00:01:36,067 --> 00:01:37,768 -We need to test his limits. -We need to test his limits. 45 00:01:37,901 --> 00:01:38,934 -Okay. -If that's the case... 46 00:01:39,072 --> 00:01:40,573 -Please jump. Yes. -You want me to jump? 47 00:01:40,644 --> 00:01:42,711 But I can't hurt my back. 48 00:01:42,767 --> 00:01:43,334 "He loves himself" 49 00:01:43,400 --> 00:01:45,167 My spine is quite weak. 50 00:01:45,868 --> 00:01:47,168 -Okay. Let's start. -Yes. 51 00:01:47,257 --> 00:01:48,624 One, two, three! 52 00:01:48,701 --> 00:01:49,302 "Hongseok tests his limit" 53 00:01:50,142 --> 00:01:51,509 One, two, three.$ 54 00:01:51,854 --> 00:01:53,488 "Succeeds easily" 55 00:01:54,225 --> 00:01:55,458 "Happy" 56 00:01:56,524 --> 00:01:58,958 "This didn't happen during the practice time last night" 57 00:01:59,999 --> 00:02:00,833 He's a real man. 58 00:02:00,922 --> 00:02:03,088 "Hongseok is a real man" 59 00:02:03,633 --> 00:02:05,000 This brat. 60 00:02:05,285 --> 00:02:07,019 "Anxious and restless" 61 00:02:07,116 --> 00:02:08,816 "Hurray to Hongseok!" 62 00:02:08,918 --> 00:02:10,118 -Good! -What should we do now? 63 00:02:10,191 --> 00:02:12,026 Victon has somewhat been defeated. 64 00:02:13,675 --> 00:02:16,643 "The victim volunteers himself again after falling for Defconn's bait" 65 00:02:17,999 --> 00:02:20,366 "Seungwoo is here to test his limit again" 66 00:02:21,030 --> 00:02:23,164 -Victon shouldn't be defeated easily. -All right. 67 00:02:23,221 --> 00:02:24,788 Let's go. One, two, three. 68 00:02:26,678 --> 00:02:27,945 One, two, three. 69 00:02:32,456 --> 00:02:34,757 They have yet to be defeated. 70 00:02:35,392 --> 00:02:38,160 "Elated" 71 00:02:40,071 --> 00:02:41,805 Hongseok, you can do this, can't you? 72 00:02:41,879 --> 00:02:43,279 "You should come to the fore, Hongseok" 73 00:02:44,067 --> 00:02:46,334 "It has turned into a battle of pride between Pentagon and Victon" 74 00:02:46,801 --> 00:02:48,101 -It was this one, wasn't it? -Yes. 75 00:02:48,175 --> 00:02:49,375 -Can you do that? -Yes, I can. 76 00:02:49,499 --> 00:02:50,866 -Really? -Yes. 77 00:02:50,965 --> 00:02:53,933 Okay. Victon needs to do something about this, too. 78 00:02:54,024 --> 00:02:55,024 -That's right! -Yes! 79 00:02:55,094 --> 00:02:56,021 Let's do this! 80 00:02:56,634 --> 00:02:58,068 We have a concert today. 81 00:02:58,133 --> 00:02:59,533 -Be careful. -We have a concert today. 82 00:02:59,622 --> 00:03:01,622 -Can I start? Let's do this. -Yes. Start. 83 00:03:04,867 --> 00:03:06,068 "My goodness" 84 00:03:06,158 --> 00:03:07,625 "Amazing" 85 00:03:07,868 --> 00:03:09,202 -Start. -Let's do this. 86 00:03:10,400 --> 00:03:13,867 "He did it without any hesitation" 87 00:03:13,968 --> 00:03:15,968 "Generation change in Idol Championship" 88 00:03:17,133 --> 00:03:19,500 "New face for Idol Championship: Hongseok form Pentagon" 89 00:03:22,969 --> 00:03:24,603 "What should I do in this situation?" 90 00:03:24,734 --> 00:03:27,134 "What are you going to do about this, Minhyuk?" 91 00:03:27,200 --> 00:03:30,300 There's nothing you can do right now. 92 00:03:31,295 --> 00:03:32,896 Anyone from Victon who can do that? 93 00:03:32,995 --> 00:03:33,729 Victon. 94 00:03:34,968 --> 00:03:37,168 "Hesitating" 95 00:03:37,200 --> 00:03:39,101 Who has the best stamina in your group? 96 00:03:39,285 --> 00:03:40,998 -Sorry? -It's Seungwoo. 97 00:03:41,100 --> 00:03:42,034 It's me. 98 00:03:42,133 --> 00:03:42,967 So... 99 00:03:43,501 --> 00:03:44,835 "His eyes are shaky" 100 00:03:45,000 --> 00:03:48,534 Is there anything you think that Hongseok will never be able to do? 101 00:03:50,400 --> 00:03:52,234 All of you have great physique. 102 00:03:54,139 --> 00:03:54,906 I don't think this will work. 103 00:03:54,955 --> 00:03:58,189 Is there anyone from Momoland who can piggyback Defconn? 104 00:03:58,295 --> 00:03:59,729 I want to give it a try. 105 00:03:59,807 --> 00:04:01,007 No. 106 00:04:01,100 --> 00:04:03,968 This isn't something you can achieve just because you want to give it a try. 107 00:04:04,033 --> 00:04:07,634 The only girls who can carry me are Hyeri from Girl's Day and Sejeong. 108 00:04:07,767 --> 00:04:09,800 -They did carry me. -Do you want to give it a try? 109 00:04:09,868 --> 00:04:10,469 Yes. 110 00:04:10,667 --> 00:04:12,635 Since Hyeri and Sejeong did it before... 111 00:04:12,734 --> 00:04:14,834 -Good luck! -You can do this! 112 00:04:15,300 --> 00:04:17,801 I never imagined that Defconn will be one of our props. 113 00:04:17,880 --> 00:04:19,614 -Please squat lower. -I'm not ready yet. 114 00:04:19,719 --> 00:04:21,486 -All right. Let's do it. -Okay. 115 00:04:22,457 --> 00:04:24,158 "Wow" 116 00:04:25,851 --> 00:04:27,151 All right. 117 00:04:27,731 --> 00:04:30,465 "There's no weight limit at Hyebin Land" 118 00:04:32,526 --> 00:04:34,226 Wow. That's it! 119 00:04:34,551 --> 00:04:35,384 Wow! 120 00:04:35,434 --> 00:04:36,268 "Amazing" 8499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.