All language subtitles for Unbreakable

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,480 --> 00:01:06,840 This is Mr. Mathison. He's a doctor. 2 00:01:08,280 --> 00:01:09,960 Are you okay? 3 00:01:10,040 --> 00:01:12,200 An ambulance is on the way. 4 00:01:12,280 --> 00:01:13,640 Thank you. 5 00:01:20,160 --> 00:01:21,880 Is there a name yet? 6 00:01:23,480 --> 00:01:24,760 Elijah. 7 00:01:29,600 --> 00:01:32,520 Is he supposed to be crying like this? 8 00:01:32,600 --> 00:01:34,000 May I? 9 00:01:49,240 --> 00:01:50,840 Can I have him back? 10 00:01:55,520 --> 00:01:57,880 What happened during the delivery? 11 00:01:57,920 --> 00:02:00,440 Nothing. It was very quick. 12 00:02:00,520 --> 00:02:02,640 The baby just wanted to come right out. 13 00:02:02,720 --> 00:02:04,280 There were no problems. 14 00:02:06,560 --> 00:02:08,720 Did you drop him? 15 00:02:08,800 --> 00:02:10,840 What? 16 00:02:10,880 --> 00:02:13,080 Did you drop this baby? 17 00:02:13,160 --> 00:02:15,320 Jesus Christ, no. 18 00:02:19,840 --> 00:02:20,920 Inform the ambulance 19 00:02:20,960 --> 00:02:22,840 that we have a situation. 20 00:02:22,880 --> 00:02:25,560 All right. Molly. 21 00:02:25,640 --> 00:02:28,760 I've never seen... this. 22 00:02:31,200 --> 00:02:35,280 It appears that your baby has sustained some fractures 23 00:02:35,360 --> 00:02:37,240 while inside your uterus. 24 00:02:40,000 --> 00:02:42,160 His arms and his legs are broken. 25 00:03:30,440 --> 00:03:32,760 This is Eastrail 177. 26 00:03:32,800 --> 00:03:34,760 Next stop, Philadelphia. 27 00:04:07,160 --> 00:04:08,440 Are you alone? 28 00:04:10,720 --> 00:04:11,960 Yeah. 29 00:04:12,000 --> 00:04:13,360 Yeah. 30 00:04:56,920 --> 00:04:59,000 Someone left this magazine. 31 00:04:59,040 --> 00:05:01,080 Want to take a look at it? 32 00:05:01,120 --> 00:05:03,640 Can I take a look at that one? 33 00:05:08,960 --> 00:05:10,880 Thanks. 34 00:05:10,920 --> 00:05:12,760 You like sports? 35 00:05:12,800 --> 00:05:13,880 It's my field. 36 00:05:13,960 --> 00:05:16,920 I represent athletes. I'm an agent. 37 00:05:17,000 --> 00:05:18,400 Are you looking 38 00:05:18,440 --> 00:05:21,040 for any male synchronized swimmers? 39 00:05:21,120 --> 00:05:22,840 I'm thinking about getting into that. 40 00:05:22,920 --> 00:05:24,240 Is that right? 41 00:05:26,840 --> 00:05:29,080 I'm afraid of water. 42 00:05:29,160 --> 00:05:30,360 Think that's a problem? 43 00:05:37,960 --> 00:05:41,000 You represent someone in Philadelphia? 44 00:05:41,080 --> 00:05:43,360 I'm meeting this player from Temple University. 45 00:05:43,400 --> 00:05:45,240 He's a cornerback. 46 00:05:45,320 --> 00:05:48,920 This kid is 6'1 ", 210 pounds. 47 00:05:48,960 --> 00:05:51,000 He runs a 40 in 4.3 seconds. 48 00:05:51,040 --> 00:05:52,920 He's gonna be a god. 49 00:05:52,960 --> 00:05:55,960 Do you like football? 50 00:05:56,000 --> 00:05:57,520 Not really. 51 00:06:08,800 --> 00:06:11,080 I'm David Dunn. 52 00:06:11,160 --> 00:06:12,040 Kelly. 53 00:06:12,120 --> 00:06:13,000 Hi. 54 00:06:13,080 --> 00:06:15,280 Hi, nice to meet you. 55 00:06:15,360 --> 00:06:16,920 Nice... Nice to meet you. 56 00:06:24,280 --> 00:06:26,840 How long are you gonna be in Philadelphia? 57 00:06:34,360 --> 00:06:36,240 I'm married. 58 00:06:36,320 --> 00:06:37,400 Great. 59 00:06:37,440 --> 00:06:39,000 I'm sorry. 60 00:06:39,080 --> 00:06:40,960 What are you talking about? 61 00:06:42,880 --> 00:06:44,120 I... 62 00:06:45,120 --> 00:06:47,160 I think you misunderstood. 63 00:06:47,200 --> 00:06:48,600 What I was, uh... 64 00:06:49,760 --> 00:06:50,760 S-saying... 65 00:06:50,840 --> 00:06:52,120 I know. 66 00:06:53,920 --> 00:06:56,120 I think I'm going to find another seat. 67 00:06:56,200 --> 00:06:58,840 I... I didn't mean, uh... 68 00:08:34,160 --> 00:08:35,640 That's what he fail to realize. 69 00:08:35,720 --> 00:08:37,600 I look classy, not trashy. 70 00:08:37,640 --> 00:08:39,000 Woman: I look classy, too. 71 00:08:39,040 --> 00:08:42,280 What about me? Don't I look classy? 72 00:08:42,360 --> 00:08:44,680 But I'm afraid you forgot... this! 73 00:08:44,760 --> 00:08:45,920 And this! 74 00:08:46,000 --> 00:08:48,800 Male Voice: Where has you been, Banana? 75 00:08:48,840 --> 00:08:51,000 Now I've got you, weasel. 76 00:08:51,080 --> 00:08:52,800 Some cars are still on fire, 77 00:08:52,880 --> 00:08:55,480 and the debris is everywhere. 78 00:08:55,560 --> 00:08:56,960 We are not sure at this time 79 00:08:57,040 --> 00:08:59,960 how rescue personnel will be able to get on scene at all. 80 00:09:00,040 --> 00:09:01,240 Second Reporter: If you're just tuning in, 81 00:09:01,280 --> 00:09:02,520 Eastrail train number 177 82 00:09:02,560 --> 00:09:04,000 has derailed just outside Philadelphia. 83 00:09:05,080 --> 00:09:07,240 And we're bringing you live coverage from Skycam 4. 84 00:09:07,320 --> 00:09:09,480 Yes, that appears to be a rescue ambulance, 85 00:09:09,560 --> 00:09:10,760 and there are more behind it. 86 00:09:10,840 --> 00:09:12,280 I can see on the access road. 87 00:09:12,360 --> 00:09:14,920 I don't know how close they're gonna be able to get, David. 88 00:09:15,000 --> 00:09:17,240 These are woods and, uh, trees. 89 00:09:17,280 --> 00:09:20,160 Uh, it's gonna be a very difficult rescue effort. 90 00:09:35,080 --> 00:09:36,960 Hack some of that off. 91 00:09:49,560 --> 00:09:50,920 Hi. 92 00:09:51,000 --> 00:09:53,000 I'm Dr. Dubin. 93 00:09:53,080 --> 00:09:54,000 You're in the emergency room 94 00:09:54,080 --> 00:09:56,760 in the Philadelphia City Hospital. 95 00:09:56,840 --> 00:09:59,760 You were in a serious accident. 96 00:09:59,840 --> 00:10:01,880 Look at me. 97 00:10:01,960 --> 00:10:03,480 How are you feeling? 98 00:10:05,760 --> 00:10:06,840 Okay. 99 00:10:06,920 --> 00:10:07,880 Good. 100 00:10:07,960 --> 00:10:10,440 I'm going to ask you some questions. 101 00:10:10,520 --> 00:10:14,240 Have you ever had any heart or asthma problems in the past? 102 00:10:14,280 --> 00:10:15,440 No. 103 00:10:15,520 --> 00:10:18,360 Kidney or renal problems? 104 00:10:18,400 --> 00:10:19,560 No. 105 00:10:19,640 --> 00:10:21,080 Any allergies? 106 00:10:22,920 --> 00:10:24,080 No. 107 00:10:29,080 --> 00:10:31,440 Where were you sitting on the train? 108 00:10:35,200 --> 00:10:36,520 Against the window. 109 00:10:36,600 --> 00:10:38,200 In the passenger car? 110 00:10:39,960 --> 00:10:41,160 Yeah. 111 00:10:44,040 --> 00:10:45,920 Where are the other passengers? 112 00:10:45,960 --> 00:10:47,920 Was your family traveling with you? 113 00:10:50,280 --> 00:10:52,120 No. 114 00:10:52,160 --> 00:10:54,840 Did you get up from your seat? 115 00:11:00,160 --> 00:11:03,000 Are you certain you were in the passenger car? 116 00:11:08,280 --> 00:11:09,360 Yes. 117 00:11:17,320 --> 00:11:20,080 Why are you looking at me like that? 118 00:11:20,160 --> 00:11:22,160 Your train derailed. 119 00:11:22,240 --> 00:11:24,760 Some kind of malfunction. 120 00:11:24,840 --> 00:11:27,800 They only found 2 people alive so far. 121 00:11:27,840 --> 00:11:29,960 ER Doctor: You and this man. 122 00:11:31,800 --> 00:11:33,240 His skull was cracked open 123 00:11:33,320 --> 00:11:36,640 and most of his left side was crushed. 124 00:11:36,680 --> 00:11:39,520 And to answer your question, there are 2 reasons 125 00:11:39,560 --> 00:11:42,200 why I'm looking at you like this. 126 00:11:42,280 --> 00:11:44,760 One, because it seems in a few minutes 127 00:11:44,840 --> 00:11:47,400 that you will officially be the only survivor 128 00:11:47,480 --> 00:11:49,360 of this train wreck. 129 00:11:49,440 --> 00:11:50,800 And two... 130 00:11:52,280 --> 00:11:54,160 because you didn't break one bone. 131 00:11:55,560 --> 00:11:57,720 You don't have a scratch on you. 132 00:13:38,080 --> 00:13:40,120 David? 133 00:13:43,680 --> 00:13:44,640 What happened... 134 00:13:45,960 --> 00:13:47,600 in New York? 135 00:13:49,120 --> 00:13:51,640 I don't think I got the job. 136 00:13:53,320 --> 00:13:54,840 I'm still going, uh... 137 00:13:56,440 --> 00:13:58,200 I'm still moving there. 138 00:13:59,240 --> 00:14:00,400 Just... 139 00:14:01,920 --> 00:14:04,080 Oh, just... just not now. 140 00:14:08,680 --> 00:14:11,040 Good night. 141 00:14:13,800 --> 00:14:15,000 Good night. 142 00:14:27,240 --> 00:14:28,440 Sara Elaston... 143 00:14:28,520 --> 00:14:32,440 social worker at Broad and Locust Community Center. 144 00:14:33,600 --> 00:14:35,800 We pray for your soul. 145 00:14:37,640 --> 00:14:42,200 Kevin Elliot, businessman, father of 6. 146 00:14:43,680 --> 00:14:45,400 We pray for your soul. 147 00:14:47,080 --> 00:14:49,160 Glen Stevens... 148 00:14:49,240 --> 00:14:52,440 researcher in the area of leukemia... 149 00:14:52,520 --> 00:14:54,520 at Drexel University. 150 00:14:56,120 --> 00:14:57,720 We pray for your soul. 151 00:14:59,800 --> 00:15:01,880 Jennifer Pennyman... 152 00:15:01,960 --> 00:15:05,960 Third-grade teacher at Jefferson Elementary. 153 00:15:08,040 --> 00:15:09,920 We pray for your soul. 154 00:16:14,280 --> 00:16:15,480 Yes? 155 00:16:15,520 --> 00:16:17,360 Is Noel in, ma'am? 156 00:16:17,440 --> 00:16:19,440 No, sir, he is not. 157 00:16:20,680 --> 00:16:23,160 I read about you in the paper. 158 00:16:23,240 --> 00:16:24,360 What? 159 00:16:24,440 --> 00:16:26,600 I was in an accident once, too. 160 00:16:26,680 --> 00:16:29,240 A horse almost trampled me to death. 161 00:16:29,320 --> 00:16:30,240 Wow. 162 00:16:30,280 --> 00:16:31,800 Had him put down. 163 00:16:33,920 --> 00:16:35,480 That's a sad story. 164 00:16:40,360 --> 00:16:43,560 Could you ask Noel something for me, please? 165 00:16:43,640 --> 00:16:45,680 Proceed. 166 00:16:45,760 --> 00:16:47,760 Would you ask him to check how many sick days I've taken 167 00:16:47,840 --> 00:16:49,800 since I've worked here? 168 00:16:49,880 --> 00:16:51,920 That the entire message? 169 00:16:52,000 --> 00:16:53,080 Yes, ma'am. 170 00:16:56,360 --> 00:16:57,720 Thank you. 171 00:17:35,040 --> 00:17:36,880 Hey, Noel. 172 00:17:36,960 --> 00:17:39,000 What, you hit your head on that train? 173 00:17:39,080 --> 00:17:41,320 Get your brain to start working again? 174 00:17:42,400 --> 00:17:44,040 What? 175 00:17:44,120 --> 00:17:45,400 $40. 176 00:17:46,560 --> 00:17:47,640 $40 what? 177 00:17:47,680 --> 00:17:49,320 You're getting a $40-a-week raise. 178 00:17:49,400 --> 00:17:50,760 That's it. 179 00:17:51,800 --> 00:17:53,400 I checked. You were right. 180 00:17:53,440 --> 00:17:55,360 You've never taken a sick day. 181 00:17:55,400 --> 00:17:59,080 5 years, no sick day. I get it. You want a raise. 182 00:17:59,160 --> 00:18:01,040 Smart way to make your point. 183 00:18:26,600 --> 00:18:27,760 Is Joseph okay? 184 00:18:27,840 --> 00:18:30,760 Yeah. He's asleep. 185 00:18:30,840 --> 00:18:32,120 Oh. 186 00:18:33,120 --> 00:18:34,520 Uh... 187 00:18:35,520 --> 00:18:37,920 I wanted to ask you a question. 188 00:18:37,960 --> 00:18:39,840 It's gonna sound a little strange, 189 00:18:39,880 --> 00:18:43,680 but, uh, just think about it for a second, okay? 190 00:18:43,720 --> 00:18:44,920 Okay. 191 00:18:46,400 --> 00:18:48,440 When's the last time I was sick? 192 00:18:48,520 --> 00:18:49,920 Do you remember? 193 00:18:53,880 --> 00:18:55,800 Um, I don't know. 194 00:18:57,760 --> 00:19:00,440 It's been a while. 195 00:19:00,480 --> 00:19:03,960 I haven't been sick this year, I know that. 196 00:19:04,040 --> 00:19:06,120 Okay. 197 00:19:06,200 --> 00:19:08,240 Do you remember me getting sick? 198 00:19:11,320 --> 00:19:13,560 Um... 199 00:19:13,640 --> 00:19:15,000 not a specific day. 200 00:19:15,880 --> 00:19:18,800 What... What's this about? 201 00:19:20,120 --> 00:19:23,560 Audrey, do you remember me ever getting sick? 202 00:19:23,640 --> 00:19:26,520 In the 3 years we lived in this house? 203 00:19:26,600 --> 00:19:28,520 In the old apartment? 204 00:19:28,600 --> 00:19:31,600 BeforeJoseph was born? Before we ever got married? 205 00:19:35,560 --> 00:19:37,480 I... I can't remember. 206 00:19:39,360 --> 00:19:41,560 Don't you think that's kind of weird, 207 00:19:41,640 --> 00:19:45,680 not remembering one cold or a fever or a sore throat? 208 00:19:47,720 --> 00:19:49,640 What do you think it means? 209 00:19:54,280 --> 00:19:57,120 Um... 210 00:19:57,160 --> 00:20:01,040 I think it means probably too tired to remember. 211 00:20:40,520 --> 00:20:42,360 No more sitting in this room. 212 00:20:42,400 --> 00:20:44,920 I let it go on long enough. 213 00:20:44,960 --> 00:20:46,480 I'm not going out there anymore. 214 00:20:46,560 --> 00:20:47,960 I'm not getting hurt again. 215 00:20:48,040 --> 00:20:49,680 This was the last time, I told you. 216 00:20:49,760 --> 00:20:52,280 You can't do anything about that. 217 00:20:52,360 --> 00:20:54,680 You might fall between this chair and that televisi�n. 218 00:20:54,760 --> 00:20:56,240 If that's what God has planned for you, 219 00:20:56,320 --> 00:20:57,520 that's what's gonna happen. 220 00:20:57,600 --> 00:21:00,400 You can't hide from it sitting in a room. 221 00:21:03,400 --> 00:21:05,560 They call me Mr. Glass at school 222 00:21:05,640 --> 00:21:07,640 because I break like glass. 223 00:21:12,200 --> 00:21:14,360 You make this decisi�n now... 224 00:21:15,680 --> 00:21:19,000 to be afraid... 225 00:21:19,040 --> 00:21:21,360 and you will never turn back. 226 00:21:22,880 --> 00:21:27,600 Your whole life, you will always be afraid. 227 00:21:41,320 --> 00:21:43,240 I got a present for you. 228 00:21:43,320 --> 00:21:44,200 Why? 229 00:21:45,720 --> 00:21:47,160 Forget why. 230 00:21:49,960 --> 00:21:51,640 You want it or not? 231 00:21:54,920 --> 00:21:57,080 Well, go get it, then. 232 00:21:57,120 --> 00:21:58,320 Where is it? 233 00:22:00,040 --> 00:22:01,480 On a bench... 234 00:22:02,680 --> 00:22:04,280 across the street. 235 00:22:18,040 --> 00:22:19,760 Someone's going to take it. 236 00:22:21,880 --> 00:22:24,680 Then you better get out there soon. 237 00:23:35,800 --> 00:23:37,560 I bought a whole bunch. 238 00:23:41,600 --> 00:23:44,120 There'll be one of these waiting for you 239 00:23:44,200 --> 00:23:46,680 every time you want to come out here. 240 00:23:52,680 --> 00:23:55,600 They say this one has a surprise ending. 241 00:24:04,680 --> 00:24:06,800 This is from Fritz Campion's own library. 242 00:24:06,880 --> 00:24:09,040 This is before the first issue of the comic book 243 00:24:09,120 --> 00:24:11,880 hit the stands in 1968. 244 00:24:11,920 --> 00:24:16,120 It's a classic depiction of good vs. Evil. 245 00:24:16,200 --> 00:24:17,960 Notice the square jaw of Slayer, 246 00:24:18,040 --> 00:24:19,880 common in most comic heroes. 247 00:24:19,920 --> 00:24:21,480 And the slightly disproportionate size 248 00:24:21,560 --> 00:24:23,600 ofJaguaro's head to his body. 249 00:24:23,680 --> 00:24:26,440 This again is common, but only in villains. 250 00:24:26,480 --> 00:24:27,720 Mm-hmm. 251 00:24:27,800 --> 00:24:29,880 The thing to notice about this piece, 252 00:24:29,960 --> 00:24:33,880 the thing that makes it very, very special 253 00:24:33,960 --> 00:24:36,800 is its realistic depiction of its figures. 254 00:24:36,880 --> 00:24:39,000 When the characters reached the magazine, 255 00:24:39,080 --> 00:24:41,160 they were exaggerated... 256 00:24:41,200 --> 00:24:43,400 as always happens. 257 00:24:43,440 --> 00:24:47,120 This is vintage. 258 00:24:49,640 --> 00:24:50,760 Well... 259 00:24:56,520 --> 00:24:58,840 wrap it up. 260 00:24:58,920 --> 00:25:01,480 You've made a considerably wise decisi�n. 261 00:25:06,640 --> 00:25:08,560 Well, my kid's gonna go berserk. 262 00:25:11,720 --> 00:25:13,480 Once again, please? 263 00:25:13,560 --> 00:25:16,600 My son Jeb... it's a gift for him. 264 00:25:16,680 --> 00:25:18,480 How old is Jeb? 265 00:25:18,560 --> 00:25:19,520 He's 4. 266 00:25:22,240 --> 00:25:24,400 No. 267 00:25:24,480 --> 00:25:28,120 No, no, no, no, no. 268 00:25:28,200 --> 00:25:32,200 You need to go. Now. 269 00:25:33,400 --> 00:25:35,480 What... What'd I say? 270 00:25:35,560 --> 00:25:38,040 Do you see any Teletubbies in here? 271 00:25:38,120 --> 00:25:40,280 Do you see a slender plastic tag 272 00:25:40,360 --> 00:25:42,960 clipped to my shirt with my name printed on it? 273 00:25:43,040 --> 00:25:44,440 Did you see a little Asian child 274 00:25:44,520 --> 00:25:45,880 with a blank expressi�n sitting outside 275 00:25:45,960 --> 00:25:46,960 in a mechanical helicopter 276 00:25:47,040 --> 00:25:49,520 that shakes when you put quarters in it? 277 00:25:49,600 --> 00:25:50,960 No? 278 00:25:51,040 --> 00:25:53,240 Well, that's what you see at a toy store, 279 00:25:53,320 --> 00:25:55,000 and you must think you're in a toy store, 280 00:25:55,080 --> 00:25:58,600 because you're here shopping for an infant named Jeb. 281 00:25:58,680 --> 00:26:01,560 Now, one of us has made a gross error 282 00:26:01,640 --> 00:26:04,520 and wasted the other person's valuable time. 283 00:26:04,600 --> 00:26:06,760 This is an art gallery, my friend, 284 00:26:06,840 --> 00:26:07,960 and this... 285 00:26:08,040 --> 00:26:09,920 is a piece of art. 286 00:26:25,200 --> 00:26:26,680 We're by appointment only. 287 00:26:28,680 --> 00:26:30,680 I got a card from this store. 288 00:26:30,760 --> 00:26:32,360 Congratulations, you have a mailbox. 289 00:26:32,400 --> 00:26:34,920 The exhibition isn't for 2 weeks. 290 00:26:35,000 --> 00:26:38,120 This one was under the windshield wiper of my car. 291 00:26:40,560 --> 00:26:41,880 How certain are you 292 00:26:41,960 --> 00:26:43,480 that you've never taken ill? 293 00:26:43,560 --> 00:26:45,840 75%. 294 00:26:45,920 --> 00:26:47,640 Well... 295 00:26:47,720 --> 00:26:50,680 that's not certain at all, is it? 296 00:26:50,760 --> 00:26:53,040 That's hole number one. 297 00:26:53,120 --> 00:26:54,960 I'm going to be extremely skeptical 298 00:26:55,040 --> 00:26:56,600 about all this. 299 00:26:56,680 --> 00:26:58,040 About all what? 300 00:26:59,440 --> 00:27:01,320 I'm assuming you've never been injured. 301 00:27:01,400 --> 00:27:03,080 Would I be wrong in that assumption? 302 00:27:03,120 --> 00:27:04,520 Dad's been injured. 303 00:27:06,200 --> 00:27:08,080 Is the child correct? 304 00:27:09,320 --> 00:27:11,160 Yes, sir. 305 00:27:11,240 --> 00:27:13,320 In college, I was in a car accident. 306 00:27:13,400 --> 00:27:14,640 Was it serious? 307 00:27:14,720 --> 00:27:17,960 He couldn't play football anymore. 308 00:27:18,000 --> 00:27:19,600 That's hole number 2. 309 00:27:21,760 --> 00:27:23,400 That's a big one. 310 00:27:26,320 --> 00:27:28,840 Mr. Price, can we talk about the note 311 00:27:28,920 --> 00:27:30,760 that you left on my car? 312 00:27:30,840 --> 00:27:31,800 I've studied 313 00:27:31,880 --> 00:27:33,720 the form of comics intimately. 314 00:27:33,800 --> 00:27:36,280 I've spent a third of my life in a hospital bed 315 00:27:36,360 --> 00:27:39,280 with nothing else to do but read. 316 00:27:39,360 --> 00:27:41,360 I believe comics are our last link 317 00:27:41,440 --> 00:27:44,920 to an ancient way of passing on history. 318 00:27:45,000 --> 00:27:47,000 The Egyptians drew on the walls. 319 00:27:47,080 --> 00:27:48,120 Countries all over the worid 320 00:27:48,200 --> 00:27:50,840 still pass on knowledge through pictorial forms. 321 00:27:50,920 --> 00:27:53,480 I believe comics are a form of history 322 00:27:53,560 --> 00:27:56,600 that someone somewhere felt or experienced. 323 00:27:56,680 --> 00:27:57,560 Then, of course, 324 00:27:57,640 --> 00:27:59,320 those experiences and that history 325 00:27:59,400 --> 00:28:00,920 got chewed up in the commercial machine, 326 00:28:01,000 --> 00:28:03,280 got jazzed up, made titillating, 327 00:28:03,360 --> 00:28:05,080 cartooned for the sale rack. 328 00:28:06,440 --> 00:28:09,640 This city has seen its share of disasters. 329 00:28:09,720 --> 00:28:12,120 I watched the aftermath of that plane crash. 330 00:28:12,200 --> 00:28:14,760 I watched the carnage of the hotel fire. 331 00:28:14,840 --> 00:28:16,440 I watched the news waiting to hear 332 00:28:16,520 --> 00:28:19,560 a very specific combination of words, 333 00:28:19,640 --> 00:28:21,960 but they never came. 334 00:28:22,000 --> 00:28:25,680 Then one day I saw a news story about a train accident, 335 00:28:25,760 --> 00:28:27,800 and I heard them. 336 00:28:27,880 --> 00:28:29,800 "There is a sole survivor, 337 00:28:29,880 --> 00:28:33,000 and he is miraculously unharmed." 338 00:28:35,640 --> 00:28:39,000 I have something called osteogenesis imperfecta. 339 00:28:39,080 --> 00:28:41,160 It's a genetic disorder. 340 00:28:41,240 --> 00:28:43,160 I don't make a particular protein very well, 341 00:28:43,240 --> 00:28:45,720 and it makes my bones very low in density. 342 00:28:45,800 --> 00:28:47,920 Very easy to break. 343 00:28:48,000 --> 00:28:50,480 I've had 54 breaks in my life, 344 00:28:50,560 --> 00:28:53,520 and I have the tamest versi�n of this disorder, 345 00:28:53,600 --> 00:28:55,160 type one. 346 00:28:55,240 --> 00:28:58,640 There are type 2, type 3, type 4. 347 00:28:58,720 --> 00:29:02,040 Type 4s don't last very long. 348 00:29:02,120 --> 00:29:05,320 So that's how it popped into my head. 349 00:29:05,360 --> 00:29:08,040 If there is someone like me in the worid, 350 00:29:08,080 --> 00:29:10,120 and I'm at one end of the spectrum, 351 00:29:10,200 --> 00:29:12,280 couldn't there be someone else 352 00:29:12,360 --> 00:29:14,440 the opposite of me at the other end? 353 00:29:14,520 --> 00:29:15,960 Someone who doesn't get sick, 354 00:29:16,040 --> 00:29:18,800 who doesn't get hurt like the rest of us? 355 00:29:18,880 --> 00:29:22,360 And he probably doesn't even know it. 356 00:29:22,440 --> 00:29:27,120 The kind of person these stories are about. 357 00:29:27,200 --> 00:29:32,440 A person put here to protect the rest of us. 358 00:29:32,520 --> 00:29:33,960 To guard us. 359 00:29:36,200 --> 00:29:38,040 You think my dad's a real... 360 00:29:38,120 --> 00:29:41,320 I don't think anything right now. 361 00:29:41,400 --> 00:29:43,600 It's a possibility... 362 00:29:43,680 --> 00:29:45,720 one with many holes. 363 00:29:49,160 --> 00:29:50,680 Joseph, don't take another sip of that water. 364 00:29:54,120 --> 00:29:55,960 Go throw it in the trash. 365 00:29:56,040 --> 00:29:56,920 But, Dad... 366 00:29:57,000 --> 00:29:58,680 Do it now, please. 367 00:30:08,040 --> 00:30:10,680 I see guys like you all the time in my work. 368 00:30:12,040 --> 00:30:14,880 You find someone you want to take advantage of, 369 00:30:14,960 --> 00:30:18,360 you tell them a fantastic story, 370 00:30:18,440 --> 00:30:21,240 and somewhere in there you say it... 371 00:30:21,320 --> 00:30:24,040 "I just need your credit card number... 372 00:30:24,120 --> 00:30:26,840 a small down payment." 373 00:30:26,920 --> 00:30:29,400 This morning was the first morning 374 00:30:29,480 --> 00:30:30,680 that I could remember 375 00:30:30,760 --> 00:30:33,320 that I didn't open my eyes and feel... 376 00:30:35,080 --> 00:30:37,480 sadness. 377 00:30:40,760 --> 00:30:42,360 I thought the person that wrote that note 378 00:30:42,440 --> 00:30:43,320 had an answer for me. 379 00:30:50,480 --> 00:30:51,880 I'm gonna leave now. 380 00:30:53,480 --> 00:30:55,480 Good luck with your exhibition. 381 00:30:55,560 --> 00:30:57,880 So, what kind of job do you have, David? 382 00:30:57,960 --> 00:31:00,040 You said you've met guys like me in your work. 383 00:31:00,080 --> 00:31:01,800 What exactly is it that you do? 384 00:31:01,840 --> 00:31:04,360 I work at the University Stadium. 385 00:31:04,400 --> 00:31:06,120 I'm a security guard. 386 00:33:16,840 --> 00:33:18,000 Hi. 387 00:33:19,200 --> 00:33:20,840 I've come to a decisi�n. 388 00:33:22,200 --> 00:33:23,280 Okay. 389 00:33:24,440 --> 00:33:26,880 I just want to ask you something, okay? 390 00:33:26,960 --> 00:33:30,200 And you can be totally honest. 391 00:33:30,280 --> 00:33:32,240 I'm prepared for any answer, 392 00:33:32,320 --> 00:33:33,520 and... and it won't affect me. 393 00:33:36,440 --> 00:33:39,000 Have you been with anyone? 394 00:33:39,080 --> 00:33:41,240 I mean, since we've been having problems. 395 00:33:41,320 --> 00:33:42,840 The answer won't affect me. 396 00:33:46,280 --> 00:33:49,080 I just need to know, you know? 397 00:33:49,160 --> 00:33:51,480 It won't affect me either way. 398 00:33:53,240 --> 00:33:54,440 No. 399 00:34:02,560 --> 00:34:05,040 Sorry, David. Sorry. 400 00:34:09,880 --> 00:34:12,120 Anyway... 401 00:34:12,200 --> 00:34:13,880 my decisi�n is... 402 00:34:17,160 --> 00:34:19,000 That I want to start again. 403 00:34:22,240 --> 00:34:26,000 That I want it to be like it was in the beginning. 404 00:34:28,040 --> 00:34:31,800 And it's a big deal that you walked away from that train. 405 00:34:34,440 --> 00:34:36,600 I feel like it's a second chance. 406 00:34:42,280 --> 00:34:45,560 And if you feel like asking me out sometime, 407 00:34:45,640 --> 00:34:47,160 it'd be okay. 408 00:34:49,800 --> 00:34:51,080 Okay. 409 00:35:03,800 --> 00:35:04,920 Jenkins: Dunn. 410 00:35:05,000 --> 00:35:06,040 Go for Dunn. 411 00:35:06,120 --> 00:35:07,520 Jenkins: It's Jenkins. 412 00:35:07,600 --> 00:35:10,560 Look, we got a guy over at gate 17-C with a bogus ticket. 413 00:35:10,640 --> 00:35:14,440 Says he knows you. He won't tell me his name. 414 00:35:14,520 --> 00:35:16,960 What's he look like? 415 00:35:17,040 --> 00:35:18,680 Why is it, do you think, 416 00:35:18,760 --> 00:35:19,960 that of all the professions in the worid, 417 00:35:20,040 --> 00:35:23,000 you chose protection? 418 00:35:23,080 --> 00:35:24,920 You are a very strange man. 419 00:35:25,000 --> 00:35:26,360 You could have been a tax accountant. 420 00:35:26,440 --> 00:35:27,560 You could have owned your own gym. 421 00:35:27,600 --> 00:35:29,040 You could've opened a chain of restaurants. 422 00:35:29,120 --> 00:35:31,400 You could've done one of 10,000 things, 423 00:35:31,440 --> 00:35:35,400 but in the end, you chose to protect people. 424 00:35:35,440 --> 00:35:37,160 You made that decisi�n, 425 00:35:37,240 --> 00:35:39,960 and I find that very, very interesting. 426 00:35:41,120 --> 00:35:43,920 Now all I need is your credit card number. 427 00:35:44,960 --> 00:35:46,800 That last part was a joke. 428 00:35:49,720 --> 00:35:52,840 You're a big sports fan, are you? 429 00:35:52,880 --> 00:35:55,400 It's starting to intrigue me. 430 00:35:55,480 --> 00:35:59,120 It gets heaviest 10 minutes before kickoff. 431 00:36:10,840 --> 00:36:12,760 Program here. Program. 432 00:36:12,840 --> 00:36:14,040 Program. 433 00:36:16,640 --> 00:36:17,640 Program. 434 00:36:19,480 --> 00:36:21,240 Rich, why don't we pat down? 435 00:36:21,320 --> 00:36:22,200 Right. 436 00:36:22,280 --> 00:36:23,400 Just give me a minute. 437 00:36:23,440 --> 00:36:24,600 Is there a problem? 438 00:36:24,680 --> 00:36:27,200 I'm sorry, I'm gonna have to search you. 439 00:36:27,240 --> 00:36:29,480 The tall guy in the camouflage jacket. 440 00:36:29,520 --> 00:36:32,120 Sometimes people carry weapons in here, 441 00:36:32,200 --> 00:36:34,040 And they drink too much. 442 00:36:34,120 --> 00:36:36,120 If the team's not doing good, 443 00:36:36,200 --> 00:36:38,200 bad things can happen. 444 00:36:38,280 --> 00:36:39,880 We do pat-downs of the crowd 445 00:36:39,960 --> 00:36:41,480 to discourage people from carrying. 446 00:36:43,120 --> 00:36:44,840 If he's carrying, he'll step out of line. 447 00:36:58,240 --> 00:36:59,480 Yeah, to the right up here. 448 00:37:08,600 --> 00:37:09,600 Okay. 449 00:37:09,680 --> 00:37:13,240 I got you a seat up in the yellow section. 450 00:37:13,320 --> 00:37:14,520 It's in the nosebleeds, 451 00:37:14,600 --> 00:37:18,040 but at least you won't get spit on. 452 00:37:18,120 --> 00:37:19,160 All right. 453 00:37:19,240 --> 00:37:21,080 How'd you know that guy you bumped 454 00:37:21,160 --> 00:37:22,360 was carrying a weapon? 455 00:37:24,520 --> 00:37:26,560 I don't know. 456 00:37:26,640 --> 00:37:30,080 Maybe it was that camouflage army jacket he was wearing. 457 00:37:30,160 --> 00:37:33,000 Those guys like to carry hunting knives and stuff 458 00:37:33,080 --> 00:37:34,160 for show. 459 00:37:34,240 --> 00:37:37,000 You thought he was carrying a knife? 460 00:37:37,080 --> 00:37:38,680 I thought he was carrying something, yeah. 461 00:37:38,760 --> 00:37:39,400 But not a knife. 462 00:37:43,320 --> 00:37:45,400 I got a... 463 00:37:45,480 --> 00:37:48,320 picture of a silver gun with a black grip 464 00:37:48,400 --> 00:37:50,600 tucked in his pants. 465 00:37:50,640 --> 00:37:53,000 You know, like on TV. 466 00:37:54,160 --> 00:37:57,000 You have good instincts for things like that? 467 00:37:57,080 --> 00:37:58,160 Like what? 468 00:37:58,240 --> 00:38:00,400 Knowing when people have done something wrong. 469 00:38:03,720 --> 00:38:04,760 Yeah. 470 00:38:04,840 --> 00:38:07,680 Have you ever tried to develop it? 471 00:38:07,760 --> 00:38:09,960 I don't know what you're asking me. 472 00:38:10,000 --> 00:38:11,160 Your skill. 473 00:38:11,240 --> 00:38:14,560 Look, I got to be down on the sidelines during the game. 474 00:38:14,640 --> 00:38:16,360 You can get to your seat right down here... 475 00:38:16,400 --> 00:38:17,320 Characters in comics 476 00:38:17,400 --> 00:38:19,080 are often attributed special powers... 477 00:38:19,120 --> 00:38:21,720 invisibility, X- Ray visi�n, 478 00:38:21,800 --> 00:38:23,800 things of that sort. 479 00:38:23,880 --> 00:38:25,640 Okay. 480 00:38:25,720 --> 00:38:28,200 I don't want to play this game anymore. 481 00:38:28,280 --> 00:38:30,720 It's an exaggeration of the truth. 482 00:38:30,800 --> 00:38:32,400 Maybe it's based on something 483 00:38:32,480 --> 00:38:34,840 as simple as instinct. 484 00:38:34,920 --> 00:38:37,080 But he might not have been carrying anything. 485 00:38:37,160 --> 00:38:39,320 But he might have been carrying a silver gun 486 00:38:39,400 --> 00:38:41,400 with a black grip tucked in his pants. 487 00:38:41,480 --> 00:38:43,320 Jenkins Over Radio: Dunn. 488 00:38:43,400 --> 00:38:44,600 I gotta go. 489 00:38:46,600 --> 00:38:48,680 Yeah, I know. I'll be right down. 490 00:38:48,720 --> 00:38:50,440 One last question. 491 00:38:50,480 --> 00:38:51,920 What? 492 00:38:52,000 --> 00:38:54,160 That car accident you were in. 493 00:38:54,240 --> 00:38:55,880 Was there anyone else involved? 494 00:38:58,320 --> 00:38:59,960 Yeah. 495 00:39:00,040 --> 00:39:01,520 My wife Audrey. 496 00:39:01,600 --> 00:39:03,760 She was in the car with me. 497 00:39:05,640 --> 00:39:07,760 Have a good life, Elijah. 498 00:39:07,840 --> 00:39:10,000 Next time, try to buy your tickets 499 00:39:10,080 --> 00:39:11,720 at an authorized sales location. 500 00:39:14,600 --> 00:39:15,920 I'm on my way. 501 00:39:19,520 --> 00:39:20,360 Radio Announcer: ... into the investigation 502 00:39:20,400 --> 00:39:21,960 of train 177 503 00:39:22,040 --> 00:39:24,680 being conducted at the Eastrail holding warehouses. 504 00:39:24,760 --> 00:39:26,480 The city council has stepped up plans 505 00:39:26,560 --> 00:39:27,520 to pass a bill... 506 00:39:29,120 --> 00:39:31,440 Requiring higher standards for inspection and maintenance 507 00:39:31,520 --> 00:39:33,120 of all rail transportation in Philadelphia 508 00:39:33,160 --> 00:39:34,360 and its outlying districts. 509 00:39:42,800 --> 00:39:44,560 Hold up a second! 510 00:40:37,200 --> 00:40:39,680 I just want to ask you something. 511 00:41:06,720 --> 00:41:11,640 Aah! 512 00:41:46,560 --> 00:41:48,120 Dad! 513 00:41:48,200 --> 00:41:49,280 Hey, Dad! 514 00:41:55,920 --> 00:41:57,160 Dad! 515 00:42:06,800 --> 00:42:09,960 Joseph, do you know how mad your mother would be 516 00:42:10,000 --> 00:42:11,920 if she knew you were playing football? 517 00:42:12,000 --> 00:42:13,520 Are you gonna tell? 518 00:42:14,800 --> 00:42:16,520 You want to play last of the downs? 519 00:42:16,560 --> 00:42:18,080 We got a big guy like you. 520 00:42:18,160 --> 00:42:20,440 You could play on opposite sides. 521 00:42:20,520 --> 00:42:22,080 He's Potter's cousin. 522 00:42:22,120 --> 00:42:24,800 He's starting cornerback at Temple University. 523 00:42:24,840 --> 00:42:26,640 He's going pro in the draft. 524 00:42:26,720 --> 00:42:30,080 They say he can run the 40 in 4.3 seconds. 525 00:42:30,160 --> 00:42:32,040 I've heard. 526 00:42:32,080 --> 00:42:34,040 You can beat him, Dad. 527 00:42:34,120 --> 00:42:35,000 Let's beat 'em. 528 00:42:35,080 --> 00:42:36,360 I'm gonna go in. 529 00:42:36,400 --> 00:42:38,880 Just play one set of downs. I told them you were great. 530 00:42:38,960 --> 00:42:40,000 Why'd you do that? 531 00:42:40,080 --> 00:42:41,120 Just one. 532 00:42:41,160 --> 00:42:43,120 I'm gonna go in. I've got some things to do. 533 00:42:43,200 --> 00:42:44,520 What things? 534 00:42:44,560 --> 00:42:45,960 I'm gonna work out. 535 00:42:46,000 --> 00:42:46,960 I'll help you. 536 00:42:47,040 --> 00:42:47,960 I don't need... 537 00:42:48,040 --> 00:42:48,960 I can't play, guys! 538 00:42:49,040 --> 00:42:50,920 I'm working out with my dad! 539 00:42:54,240 --> 00:42:55,280 Hut! 540 00:42:55,360 --> 00:42:56,240 You're doing good. 541 00:42:56,320 --> 00:42:57,640 Right there! Catch! 542 00:42:57,680 --> 00:42:59,680 Allman Brothers: #I've got to run # 543 00:42:59,760 --> 00:43:02,440 # To keep from hiding # 544 00:43:02,480 --> 00:43:04,480 #And I'm bound # 545 00:43:04,560 --> 00:43:07,000 # To keep on riding # 546 00:43:07,080 --> 00:43:10,720 #And I've got one more silver dollar # 547 00:43:10,760 --> 00:43:12,880 How much did you put on there? 548 00:43:12,960 --> 00:43:15,080 #But I'm not gonna let them catch me, no # 549 00:43:15,120 --> 00:43:19,520 #Not gonna let 'em catch the midnight rider # 550 00:43:21,680 --> 00:43:23,080 You put too much. 551 00:43:23,120 --> 00:43:24,920 That's 250 pounds. 552 00:43:25,000 --> 00:43:28,320 How much can you lift? 553 00:43:28,400 --> 00:43:31,800 That's the most I ever lifted. 554 00:43:33,920 --> 00:43:35,840 That could've been dangerous, Joseph. 555 00:43:35,920 --> 00:43:37,800 Why don't you go upstairs now 556 00:43:37,840 --> 00:43:39,240 and let me finish up, okay? 557 00:43:39,280 --> 00:43:42,120 I'll take it off. I'll help you right. 558 00:43:46,160 --> 00:43:49,680 You think you could have beaten up Bruce Lee? 559 00:43:49,760 --> 00:43:51,640 No. 560 00:43:51,720 --> 00:43:54,080 I mean, if you knew karate. 561 00:43:54,160 --> 00:43:55,080 No. 562 00:43:59,920 --> 00:44:01,080 What if he wasn't allowed to kick, 563 00:44:01,160 --> 00:44:03,000 and you were really mad at him? 564 00:44:03,080 --> 00:44:04,240 No, Joseph. 565 00:44:44,360 --> 00:44:46,280 How much did you take off? 566 00:44:48,840 --> 00:44:50,400 I lied. 567 00:44:53,520 --> 00:44:54,960 You added? 568 00:45:03,040 --> 00:45:04,920 How much is it? 569 00:45:06,640 --> 00:45:08,160 270 pounds. 570 00:45:11,840 --> 00:45:13,280 Let's put more. 571 00:45:16,840 --> 00:45:18,480 Okay. 572 00:45:21,760 --> 00:45:23,200 Why don't you move back a little 573 00:45:23,280 --> 00:45:24,760 just to be safe, okay? 574 00:45:56,480 --> 00:45:57,640 More? 575 00:46:08,800 --> 00:46:11,480 You should never do anything like this. 576 00:46:11,560 --> 00:46:12,920 You know that, right? 577 00:46:14,480 --> 00:46:17,120 What do you do if something bad happens? 578 00:46:17,160 --> 00:46:18,320 Get Mom. 579 00:46:19,600 --> 00:46:21,400 Right. 580 00:46:54,800 --> 00:46:56,880 How much did you put on that time? 581 00:47:00,840 --> 00:47:03,360 All of it. 582 00:47:05,000 --> 00:47:06,720 What else can we use? 583 00:47:32,360 --> 00:47:33,800 How much is it? 584 00:47:42,800 --> 00:47:44,400 How much is it, Dad? 585 00:47:47,600 --> 00:47:49,720 About 350 pounds. 586 00:47:57,040 --> 00:47:58,920 Fracture of the fifth metacarpal of the right hand, 587 00:47:58,960 --> 00:48:00,240 as well as multiple fractures 588 00:48:00,320 --> 00:48:02,120 of the sixth, seventh, and eighth ribs. 589 00:48:02,200 --> 00:48:03,440 The worst of the injury, however, 590 00:48:03,520 --> 00:48:04,880 was sustained to the right leg 591 00:48:04,960 --> 00:48:06,640 in the form of a spiral fracture. 592 00:48:06,720 --> 00:48:08,640 There were 14 breaks. 593 00:48:08,720 --> 00:48:09,960 It simply shattered. 594 00:48:11,600 --> 00:48:13,840 They call me Mr. Glass. 595 00:48:13,920 --> 00:48:15,360 Who does? 596 00:48:15,400 --> 00:48:17,680 Kids. 597 00:48:17,760 --> 00:48:19,760 Are you all right, Mr. Price? 598 00:48:19,840 --> 00:48:21,120 Shall I continue? 599 00:48:23,040 --> 00:48:25,040 Pins were placed throughout the length of the leg. 600 00:48:25,120 --> 00:48:26,240 The use of a wheelchair 601 00:48:26,280 --> 00:48:28,160 will be needed for a 2-month period. 602 00:48:28,200 --> 00:48:31,400 The use of crutches will follow for 12 to 14 months. 603 00:48:31,480 --> 00:48:33,640 Hospital stay will range from 5 to 8 days 604 00:48:33,680 --> 00:48:36,360 followed by 9 to 12 months of physical therapy. 605 00:48:36,400 --> 00:48:38,240 Prescribed medication for pain management 606 00:48:38,280 --> 00:48:40,400 will take the usual forms of morphine drip, 607 00:48:40,480 --> 00:48:42,320 percocet, darvocet. 608 00:48:52,760 --> 00:48:54,920 Your 10:00 is here. 609 00:48:54,960 --> 00:48:56,880 The hospital discharged him this morning. 610 00:48:59,040 --> 00:49:00,160 Thanks. 611 00:49:08,600 --> 00:49:10,480 Elijah, right? 612 00:49:11,960 --> 00:49:13,040 We're gonna prevent any substantial atrophy 613 00:49:13,120 --> 00:49:14,600 of your good leg with this, 614 00:49:14,680 --> 00:49:17,800 and it works your quadriceps. 615 00:49:17,880 --> 00:49:21,160 How long have you been married? 616 00:49:22,520 --> 00:49:23,760 12 years. 617 00:49:23,800 --> 00:49:25,840 How'd you get together? 618 00:49:27,640 --> 00:49:29,360 I'm a little nervous being here. 619 00:49:29,400 --> 00:49:33,200 I ask too many questions when I'm nervous. 620 00:49:34,840 --> 00:49:36,840 A car accident. 621 00:49:36,920 --> 00:49:38,000 Oh. 622 00:49:38,040 --> 00:49:40,520 Now you're going to have to tell me more. 623 00:49:44,760 --> 00:49:47,000 My husband was a star athlete in college, 624 00:49:47,040 --> 00:49:50,640 and we were in an accident together. 625 00:49:50,680 --> 00:49:51,960 Our car flipped on an icy road, 626 00:49:52,040 --> 00:49:52,920 and we were both injured, 627 00:49:53,000 --> 00:49:54,640 and he couldn't play football anymore. 628 00:49:54,680 --> 00:49:55,600 And if that hadn't happened, 629 00:49:55,640 --> 00:49:57,320 we probably wouldn't have been together. 630 00:49:57,400 --> 00:49:58,960 How so? 631 00:49:59,040 --> 00:50:00,880 I think we should talk about your rehab. 632 00:50:00,920 --> 00:50:04,120 You don't have to answer if you don't want to. 633 00:50:04,200 --> 00:50:07,960 So, tell me more about the quad machine. 634 00:50:08,960 --> 00:50:11,120 It prevents atrophy by... 635 00:50:13,400 --> 00:50:14,640 I couldn't spend my life 636 00:50:14,680 --> 00:50:15,600 with someone who played football. 637 00:50:15,640 --> 00:50:18,640 It's pretty much that simple. 638 00:50:18,680 --> 00:50:20,240 And I don't hate the game. 639 00:50:20,320 --> 00:50:21,840 I admire the amount of skill it involves. 640 00:50:21,880 --> 00:50:23,000 And like everyone else, 641 00:50:23,080 --> 00:50:24,560 I was in awe of the way he played it, 642 00:50:24,600 --> 00:50:26,640 but football, in many ways, 643 00:50:26,680 --> 00:50:29,800 is the opposite of what I do. 644 00:50:29,880 --> 00:50:32,240 You're rewarded the more you punish your opponent. 645 00:50:32,320 --> 00:50:33,720 You know, it's too much about violence, 646 00:50:33,800 --> 00:50:36,920 and I don't want violence in my life. 647 00:50:36,960 --> 00:50:40,400 It's not a thing many people can understand, but... 648 00:50:40,440 --> 00:50:42,000 Anyway, 649 00:50:42,040 --> 00:50:43,600 fate stepped in with that car accident 650 00:50:43,640 --> 00:50:45,680 and took football out of the equation. 651 00:50:45,760 --> 00:50:49,160 And everyone lived happily ever after. 652 00:50:50,360 --> 00:50:51,960 Sort of. 653 00:50:52,040 --> 00:50:54,800 What part of David's body was injured? 654 00:50:56,600 --> 00:50:59,320 Who said my husband's name was David? 655 00:51:05,480 --> 00:51:06,640 Let's just go to our seats, okay? 656 00:51:06,720 --> 00:51:08,240 P.A. Announcer: Ladies and gentlemen... 657 00:51:19,880 --> 00:51:21,400 P.A. Announcer: In the first half... 658 00:51:49,720 --> 00:51:52,040 A 737 crashes on takeoff... 659 00:51:52,120 --> 00:51:54,480 172 die, no survivors. 660 00:51:54,560 --> 00:51:56,560 A hotel fire downtown... 661 00:51:56,600 --> 00:51:59,320 211 die, no survivors. 662 00:51:59,400 --> 00:52:01,160 An Eastrail train derails 663 00:52:01,240 --> 00:52:03,280 71/2 miles outside the city... 664 00:52:03,360 --> 00:52:05,480 131 die, 665 00:52:05,560 --> 00:52:07,400 one survivor. 666 00:52:07,480 --> 00:52:09,680 He is unharmed. 667 00:52:09,720 --> 00:52:10,800 I've spoken with your husband 668 00:52:10,880 --> 00:52:12,600 about his survival. 669 00:52:12,640 --> 00:52:15,400 I suggested a rather unbelievable possibility. 670 00:52:15,480 --> 00:52:16,880 Since then, 671 00:52:16,920 --> 00:52:18,480 I've come to believe that possibility, 672 00:52:18,560 --> 00:52:19,880 however unbelievable, 673 00:52:19,960 --> 00:52:22,960 Is now more a probability. 674 00:52:23,000 --> 00:52:25,840 And what was it you suggested? 675 00:52:25,880 --> 00:52:28,440 These are mediocre times, Mrs. Dunn. 676 00:52:28,520 --> 00:52:30,640 People are starting to lose hope. 677 00:52:30,680 --> 00:52:31,960 It's hard for many to believe 678 00:52:32,000 --> 00:52:34,160 there are extraordinary things inside themselves 679 00:52:34,200 --> 00:52:35,800 as well as others. 680 00:52:35,880 --> 00:52:38,920 I hope you can keep an open mind. 681 00:52:52,480 --> 00:52:53,520 Defense! 682 00:52:53,560 --> 00:52:55,080 Defense! 683 00:52:55,160 --> 00:52:56,560 Defense! 684 00:52:56,600 --> 00:52:58,160 Defense! 685 00:52:58,200 --> 00:52:59,280 Defense! 686 00:53:14,680 --> 00:53:16,880 Okay, here you go. 687 00:53:16,920 --> 00:53:19,160 Thanks a lot. 688 00:53:19,200 --> 00:53:20,600 Excuse me, sir? 689 00:53:21,800 --> 00:53:25,080 Can you step out of line, please? 690 00:53:28,000 --> 00:53:29,200 We've been having some problems 691 00:53:29,240 --> 00:53:31,760 with people selling drugs here in the stadium. 692 00:53:31,840 --> 00:53:35,120 Would you mind if I check your pockets? 693 00:53:35,160 --> 00:53:37,040 Raise your arms, please. 694 00:53:38,080 --> 00:53:40,040 Come on, raise them up. 695 00:53:40,120 --> 00:53:42,160 I just got here, man. 696 00:53:52,480 --> 00:53:55,800 Can I put my hands down now? 697 00:53:59,840 --> 00:54:01,720 Man: Can I go? 698 00:54:03,000 --> 00:54:03,920 Yeah. 699 00:54:06,360 --> 00:54:08,200 Hope you find them. 700 00:54:16,920 --> 00:54:19,920 Jenkins On Radio: Yo, Dunn. 701 00:54:19,960 --> 00:54:21,240 Yeah. 702 00:54:21,280 --> 00:54:22,280 I just came into the office. 703 00:54:22,360 --> 00:54:24,200 Your kid was hurt. 704 00:54:25,400 --> 00:54:26,800 Where is he? 705 00:54:26,840 --> 00:54:28,400 Some play rehearsal at school. 706 00:54:28,440 --> 00:54:31,760 He wants you to come down there. 707 00:54:44,760 --> 00:54:45,840 Boy: Is that your dad? 708 00:54:50,200 --> 00:54:54,480 I bet my dad could beat up your dad. 709 00:54:55,880 --> 00:54:57,520 No. He, uh... 710 00:54:57,560 --> 00:54:59,480 he insisted we call only you, 711 00:54:59,520 --> 00:55:01,360 though we had some trouble tracking you down. 712 00:55:01,400 --> 00:55:04,560 I mean, you're not on our list. 713 00:55:04,600 --> 00:55:06,160 Audrey handles this type of stuff. 714 00:55:06,240 --> 00:55:08,600 Oh. What type of stuff? 715 00:55:10,360 --> 00:55:11,760 Joseph stuff. 716 00:55:15,320 --> 00:55:16,760 Do I need to put any smelly ointment 717 00:55:16,840 --> 00:55:17,720 on him or anything? 718 00:55:17,800 --> 00:55:19,640 No, no. It's more emotional damage... 719 00:55:19,720 --> 00:55:23,080 not... not too serious, physically. 720 00:55:23,160 --> 00:55:27,440 Nothing like when I sent you to the hospital. 721 00:55:30,240 --> 00:55:32,400 When was that? 722 00:55:32,440 --> 00:55:34,520 My office was on the other side 723 00:55:34,600 --> 00:55:36,920 of the building back then. 724 00:55:39,320 --> 00:55:42,160 You don't remember me, do you? 725 00:55:43,960 --> 00:55:45,240 No, ma'am. 726 00:55:45,320 --> 00:55:47,240 I had red hair. 727 00:55:49,920 --> 00:55:51,640 Well, you were a little younger 728 00:55:51,720 --> 00:55:54,520 than Joseph when it happened. 729 00:55:54,560 --> 00:55:56,440 Did you know that we changed 730 00:55:56,520 --> 00:55:59,120 the rules of conduct around the pool 731 00:55:59,160 --> 00:56:00,560 because of you? 732 00:56:03,000 --> 00:56:05,040 The kids still tell about it 733 00:56:05,080 --> 00:56:08,440 like it was some sort of ghost story. 734 00:56:08,520 --> 00:56:09,800 "Did you know there was a kid 735 00:56:09,880 --> 00:56:12,240 nearly drowned in that pool? 736 00:56:13,880 --> 00:56:15,560 He lay on the bottom of the pool 737 00:56:15,640 --> 00:56:17,320 for 5 minutes, 738 00:56:17,400 --> 00:56:19,480 and when they pulled him out, 739 00:56:19,560 --> 00:56:20,920 he was dead. " 740 00:56:25,600 --> 00:56:27,400 We let them tell it. 741 00:56:27,480 --> 00:56:29,800 It helps keep them safe. 742 00:56:32,920 --> 00:56:35,280 You still phobic of water? 743 00:56:38,280 --> 00:56:40,120 It was Potter and another guy. 744 00:56:41,400 --> 00:56:42,920 They were messing with this Chinese girl 745 00:56:43,000 --> 00:56:45,240 in the dressing room. 746 00:56:45,280 --> 00:56:46,840 You can't let bad things happen 747 00:56:46,920 --> 00:56:49,520 to good people, right? 748 00:56:49,560 --> 00:56:51,000 That's your code, right? 749 00:56:51,040 --> 00:56:52,880 That's the hero's code. 750 00:56:54,400 --> 00:56:56,360 I tried to make them stop, 751 00:56:56,440 --> 00:56:57,640 but they kept pushing me down, 752 00:56:57,720 --> 00:57:01,480 and they wouldn't let me get back up. 753 00:57:03,000 --> 00:57:06,680 I thought maybe because you're my dad... 754 00:57:06,760 --> 00:57:10,040 I thought I might be like you. 755 00:57:13,240 --> 00:57:14,320 I'm not like you. 756 00:57:16,120 --> 00:57:18,000 You are like me. 757 00:57:19,200 --> 00:57:21,560 We can both get hurt. 758 00:57:22,760 --> 00:57:24,400 I'm just an ordinary man. 759 00:57:24,440 --> 00:57:25,840 No, you're not. 760 00:57:26,920 --> 00:57:29,080 Why do you keep saying that? 761 00:57:37,080 --> 00:57:38,840 Elijah Price came to visit me 762 00:57:38,880 --> 00:57:40,120 at the center today. 763 00:57:41,240 --> 00:57:42,200 Jesus. 764 00:57:43,960 --> 00:57:45,000 He didn't do anything. 765 00:57:45,080 --> 00:57:46,960 He just... 766 00:57:47,000 --> 00:57:48,760 told me his theory. 767 00:57:49,800 --> 00:57:52,400 That's sad, when patients get like that. 768 00:57:52,440 --> 00:57:54,000 They lose reality. 769 00:57:59,160 --> 00:58:01,560 Joseph, what the hell are you doing? 770 00:58:01,640 --> 00:58:03,640 Oh, my God. 771 00:58:03,720 --> 00:58:04,920 You don't believe. I'll show you. 772 00:58:05,000 --> 00:58:07,400 You can't get hurt. 773 00:58:07,480 --> 00:58:08,720 That gun's not loaded. 774 00:58:08,760 --> 00:58:10,200 He doesn't know where I keep the bullets. 775 00:58:10,240 --> 00:58:13,200 In your Rookie of the Year trophy. 776 00:58:13,240 --> 00:58:15,960 Joseph, did you load that gun? 777 00:58:16,040 --> 00:58:17,520 You won't get hurt. 778 00:58:17,600 --> 00:58:19,720 Elijah was wrong. 779 00:58:19,800 --> 00:58:20,720 When did he meet Elijah? 780 00:58:20,760 --> 00:58:22,120 He was with me when I met him. 781 00:58:22,200 --> 00:58:24,080 No one believes him. 782 00:58:24,120 --> 00:58:26,920 Joseph, listen to me. 783 00:58:27,000 --> 00:58:29,520 Sometimes when people get sick or hurt 784 00:58:29,600 --> 00:58:31,960 for a long time, like Elijah, 785 00:58:32,040 --> 00:58:34,000 their mind gets hurt, too, 786 00:58:34,040 --> 00:58:34,960 and they start to think things 787 00:58:35,000 --> 00:58:35,960 that aren't true. 788 00:58:36,040 --> 00:58:37,800 He told me what he thought about your father. 789 00:58:37,880 --> 00:58:39,560 It isn't true. 790 00:58:39,640 --> 00:58:41,000 I'll show you. 791 00:58:43,960 --> 00:58:44,840 Do you remember the story 792 00:58:44,920 --> 00:58:46,520 about... about the boy that almost drowned 793 00:58:46,600 --> 00:58:47,920 in the pool? 794 00:58:47,960 --> 00:58:49,520 That was me they were talking about. 795 00:58:49,560 --> 00:58:50,520 I almost died. That was me. 796 00:58:50,560 --> 00:58:52,080 - You're lying. - I'm not lying, okay? 797 00:58:52,120 --> 00:58:53,480 I just didn't remember it, that's all. 798 00:58:53,560 --> 00:58:54,440 Joseph, you know your father 799 00:58:54,520 --> 00:58:55,400 was injured in college. 800 00:58:55,480 --> 00:58:59,120 You know that. You know all about that. 801 00:58:59,160 --> 00:59:00,920 Don't do it. 802 00:59:01,000 --> 00:59:02,000 He'll die, Joseph. 803 00:59:02,040 --> 00:59:02,960 I'll just shoot him once. 804 00:59:03,000 --> 00:59:05,400 Joseph, listen to what your mot... 805 00:59:06,400 --> 00:59:07,800 Don't be scared. 806 00:59:09,560 --> 00:59:11,320 Joseph... 807 00:59:11,360 --> 00:59:13,840 if you pull that trigger, I'm going to leave. 808 00:59:13,880 --> 00:59:17,040 Do you understand? I'm going to go to New York. 809 00:59:17,080 --> 00:59:19,160 Y- You're right. 810 00:59:19,240 --> 00:59:20,560 If you pull that trigger, 811 00:59:20,600 --> 00:59:22,000 that bullet is just going to bounce off me, 812 00:59:22,040 --> 00:59:23,760 and I'm not going to be hurt, 813 00:59:23,800 --> 00:59:25,320 but then I'm going to go upstairs 814 00:59:25,400 --> 00:59:27,440 and I'm going to pack and I'm going to leave 815 00:59:27,480 --> 00:59:28,920 for New York. 816 00:59:28,960 --> 00:59:30,200 Why? 817 00:59:30,280 --> 00:59:31,160 Because I thought we were just starting 818 00:59:31,240 --> 00:59:34,000 to be friends for real, 819 00:59:34,040 --> 00:59:35,320 and friends will listen to each other. 820 00:59:35,360 --> 00:59:36,360 They don't... 821 00:59:36,440 --> 00:59:37,960 And they don't shoot each other, 822 00:59:38,040 --> 00:59:39,760 d- do they, Audrey? 823 00:59:39,800 --> 00:59:42,680 No shooting friends, Joseph. 824 00:59:42,760 --> 00:59:44,080 Joseph... 825 00:59:45,280 --> 00:59:47,960 you are about to be in big trouble! 826 00:59:49,280 --> 00:59:51,120 Now, I am your father, and I am telling you 827 00:59:51,160 --> 00:59:54,480 to put that goddamn gun down right now! 828 00:59:54,560 --> 00:59:56,440 1... 829 00:59:56,480 --> 00:59:57,400 2... 830 00:59:57,440 --> 00:59:58,960 Ohh! 831 01:00:15,320 --> 01:00:17,680 I followed the guy in the camouflage jacket. 832 01:00:19,640 --> 01:00:22,200 He had a silver gun with a black grip 833 01:00:22,280 --> 01:00:26,280 tucked in the back of his pants. 834 01:00:26,360 --> 01:00:27,400 Were you really injured 835 01:00:27,480 --> 01:00:29,640 in that car accident in college? 836 01:00:29,720 --> 01:00:31,600 Because I believe you faked it. 837 01:00:31,640 --> 01:00:33,080 I believe you took the opportunity 838 01:00:33,160 --> 01:00:34,320 to end your football career, 839 01:00:34,400 --> 01:00:35,800 no questions asked. 840 01:00:35,880 --> 01:00:37,440 And I think you did it, of all things, 841 01:00:37,480 --> 01:00:39,440 for a woman. 842 01:00:39,480 --> 01:00:40,920 I guess that makes sense. 843 01:00:40,960 --> 01:00:44,600 Heh. Football's, what, just 10 years, 844 01:00:44,680 --> 01:00:46,280 but love... 845 01:00:46,360 --> 01:00:48,880 Hmm. Now, that's forever. 846 01:00:51,320 --> 01:00:52,920 And that little bit of sadness in the mornings 847 01:00:53,000 --> 01:00:54,480 you spoke of? 848 01:00:54,560 --> 01:00:56,720 I think I know what that is. 849 01:00:56,760 --> 01:00:58,040 Perhaps you're not doing 850 01:00:58,120 --> 01:01:00,400 what you're supposed to be doing. 851 01:01:00,440 --> 01:01:02,040 Most guns have a black or silver handle. 852 01:01:02,120 --> 01:01:04,080 I had a 50-50 shot of getting the color right. 853 01:01:04,120 --> 01:01:05,240 That's not what I witnessed. 854 01:01:05,320 --> 01:01:07,280 Stop. 855 01:01:07,360 --> 01:01:10,520 Stop messing with my life, Elijah. 856 01:01:10,560 --> 01:01:12,720 My son almost shot me last night, 857 01:01:12,760 --> 01:01:14,200 because he wanted to prove you were right. 858 01:01:14,240 --> 01:01:15,800 I never said you couldn't be killed. 859 01:01:15,880 --> 01:01:16,760 I never said that. 860 01:01:16,840 --> 01:01:18,000 My wife was right. 861 01:01:18,080 --> 01:01:20,560 There have been 3 major disasters, 862 01:01:20,600 --> 01:01:22,800 and you were the only one unharmed. 863 01:01:22,840 --> 01:01:24,720 I have been sick. 864 01:01:26,880 --> 01:01:28,600 When I was a kid, I spent a week in the hospital 865 01:01:28,640 --> 01:01:31,320 getting better from pneumonia. 866 01:01:31,360 --> 01:01:32,760 I almost drowned. 867 01:01:34,040 --> 01:01:35,120 2 skinny little kids 868 01:01:35,160 --> 01:01:36,920 were fooling around in a pool dunking me, 869 01:01:36,960 --> 01:01:38,360 and I swallowed some water. 870 01:01:38,440 --> 01:01:41,640 They didn't know it, and it almost killed me. 871 01:01:41,720 --> 01:01:44,080 Heroes don't get killed like that. 872 01:01:44,120 --> 01:01:46,000 Normal people do, right? 873 01:01:47,800 --> 01:01:52,080 I don't need to see you anymore, okay? 874 01:01:52,160 --> 01:01:55,000 Please stay away from my family. 875 01:02:02,880 --> 01:02:04,360 #She said, I could tell you stories # 876 01:02:04,440 --> 01:02:05,880 # That could make you cry # 877 01:02:05,960 --> 01:02:07,000 # What about you? # 878 01:02:07,080 --> 01:02:10,040 Hey, man, it's 20 after. It's time to choose. 879 01:02:10,120 --> 01:02:12,280 I gotta head. 880 01:02:12,320 --> 01:02:14,880 #And she sighed, ahh # 881 01:02:14,960 --> 01:02:16,280 #I said, I want to be a singer # 882 01:02:16,360 --> 01:02:17,360 You better not be jacking off 883 01:02:17,440 --> 01:02:21,480 to theJapanese comics, I swear to God. 884 01:02:21,560 --> 01:02:23,800 #Let's go, let's sit, let's talk # 885 01:02:23,840 --> 01:02:25,920 #Politics goes so good with beer # 886 01:02:26,000 --> 01:02:27,560 #And while we're at it, baby # 887 01:02:27,640 --> 01:02:29,920 # Why don't you tell me one of your biggest fears? # 888 01:02:30,000 --> 01:02:32,800 #I said, losing my penis to a whore with disease # 889 01:02:32,880 --> 01:02:34,680 Look, man, I didn't know you were in a... 890 01:02:34,760 --> 01:02:37,080 #Losin'my life to a whore with disease # 891 01:02:37,160 --> 01:02:38,640 Just choose something, all right? 892 01:02:38,720 --> 01:02:40,040 #Excuse me, please? # 893 01:02:44,920 --> 01:02:46,760 The baby-sitter's here. 894 01:02:49,640 --> 01:02:51,000 Should we cancel? 895 01:02:51,040 --> 01:02:52,440 I'm fine. 896 01:02:55,480 --> 01:02:58,040 We can do this another time. 897 01:02:58,120 --> 01:02:59,480 Don't lie. 898 01:03:02,120 --> 01:03:05,400 I'm fine. I just got mixed-up. 899 01:03:11,680 --> 01:03:15,560 How about we just go for a couple drinks? 900 01:03:16,880 --> 01:03:19,680 # Well, I'm a humble guy # 901 01:03:19,760 --> 01:03:22,320 Okay, look, man, I'm just going to wheel you out. 902 01:03:22,400 --> 01:03:23,480 All right? You can think about things 903 01:03:23,560 --> 01:03:24,480 outside on the sidewalk. 904 01:03:24,560 --> 01:03:25,560 I got to get some chicken in me, 905 01:03:25,640 --> 01:03:26,520 you know what I'm saying? 906 01:03:26,600 --> 01:03:27,800 #I've been tired # 907 01:03:27,920 --> 01:03:29,480 #I've been tired # 908 01:03:29,520 --> 01:03:30,920 #I've been tired # 909 01:03:31,000 --> 01:03:32,480 #I've been tired # 910 01:03:32,560 --> 01:03:34,000 #I've been tired # 911 01:03:42,920 --> 01:03:44,360 #I told the tale of a girl # 912 01:03:44,440 --> 01:03:46,040 Shit! 913 01:03:46,120 --> 01:03:48,120 #She's a little bit older than me # 914 01:03:48,200 --> 01:03:49,760 #Strong legs, strong face # 915 01:03:49,840 --> 01:03:51,160 # Voice like milk # 916 01:03:51,240 --> 01:03:53,240 #Breasts like a cluster of grapes # 917 01:03:53,320 --> 01:03:55,280 #I can't escape her ways # 918 01:03:55,360 --> 01:03:56,800 #She raise me # 919 01:04:01,000 --> 01:04:02,160 Dude. 920 01:04:02,240 --> 01:04:05,240 #Even if you have no one # 921 01:04:05,320 --> 01:04:06,480 Man, I don't care if you are in a wheelchair. 922 01:04:06,560 --> 01:04:09,800 If you do that again, I'm calling 5-0. 923 01:04:09,880 --> 01:04:11,720 #And while we're at it, baby # 924 01:04:11,800 --> 01:04:12,920 Man. 925 01:04:18,160 --> 01:04:19,480 # You don't want to sleep # 926 01:04:19,520 --> 01:04:22,200 #After setting my loins on fire # 927 01:04:23,560 --> 01:04:25,120 That's it, crackerjack. 928 01:04:25,200 --> 01:04:26,800 You're going to be sitting your ass in jail now. 929 01:04:26,880 --> 01:04:28,040 #I've been tired # 930 01:04:28,120 --> 01:04:29,880 #I've been tired # 931 01:04:29,960 --> 01:04:31,520 #I've been tired # 932 01:04:31,600 --> 01:04:33,080 #I've been tired # 933 01:04:33,160 --> 01:04:34,720 #I've been tired # 934 01:04:44,360 --> 01:04:45,880 #I've been tired # 935 01:04:45,960 --> 01:04:47,240 #I've been tired # 936 01:04:47,320 --> 01:04:48,600 #I've been tired # 937 01:04:48,640 --> 01:04:50,440 How much for this one? 938 01:04:50,520 --> 01:04:51,840 #I've been tired # 939 01:04:53,280 --> 01:04:54,680 Rust? 940 01:04:54,760 --> 01:04:56,440 Yeah. 941 01:04:56,520 --> 01:04:58,840 As a color, not as rust. 942 01:04:58,920 --> 01:05:00,600 You know, like... 943 01:05:00,680 --> 01:05:03,000 rust-colored paint or wood. 944 01:05:04,400 --> 01:05:06,040 - I didn't know that. - Mm-hmm. 945 01:05:06,120 --> 01:05:07,640 Um... 946 01:05:07,720 --> 01:05:09,080 mine's still brown. 947 01:05:10,320 --> 01:05:11,960 Okay, my turn. 948 01:05:12,040 --> 01:05:13,400 Favorite song? 949 01:05:14,560 --> 01:05:15,640 Soft and wet 950 01:05:15,720 --> 01:05:18,360 by the Artist Formerly Known as Prince. 951 01:05:18,440 --> 01:05:19,320 What? 952 01:05:20,840 --> 01:05:23,560 We're supposed to be honest. 953 01:05:23,640 --> 01:05:26,040 Soft and wet. 954 01:05:26,120 --> 01:05:28,160 That's very interesting. 955 01:05:28,240 --> 01:05:29,560 Okay, my turn. 956 01:05:31,880 --> 01:05:34,200 When was the first time... 957 01:05:35,240 --> 01:05:36,280 the thought popped into your head 958 01:05:36,360 --> 01:05:38,680 we might not make it? 959 01:05:39,720 --> 01:05:41,560 That's not the game. 960 01:05:41,600 --> 01:05:45,080 It's the first date. There aren't any rules. 961 01:05:48,760 --> 01:05:50,120 Don't know for sure. 962 01:05:50,200 --> 01:05:51,560 Think carefully. 963 01:05:53,280 --> 01:05:55,000 What about the game? 964 01:05:55,080 --> 01:05:56,920 It's over. I won. 965 01:05:58,920 --> 01:06:00,880 Look, maybe it wasn't a specific moment. 966 01:06:00,960 --> 01:06:02,360 Maybe it was a time... 967 01:06:02,440 --> 01:06:05,880 I had a nightmare one night, 968 01:06:05,960 --> 01:06:07,640 and... 969 01:06:07,720 --> 01:06:08,800 I didn't wake you up 970 01:06:08,880 --> 01:06:12,600 so you could tell me that it was okay. 971 01:06:12,680 --> 01:06:16,760 I think that was the first time. 972 01:06:16,840 --> 01:06:18,240 Does that count? 973 01:06:20,360 --> 01:06:21,720 That counts. 974 01:06:25,800 --> 01:06:27,960 Do you knowingly keep me and Joseph 975 01:06:28,000 --> 01:06:29,400 at a distance? 976 01:06:36,880 --> 01:06:37,920 Yes. 977 01:06:39,360 --> 01:06:40,440 Why? 978 01:06:43,440 --> 01:06:44,880 I don't know. 979 01:06:49,560 --> 01:06:52,360 I just don't feel right, Audrey. 980 01:06:53,400 --> 01:06:54,520 Something's... 981 01:06:55,800 --> 01:06:57,160 just not right. 982 01:06:59,920 --> 01:07:01,520 Do you resent us, David? 983 01:07:03,080 --> 01:07:05,400 Resent the life you have? 984 01:07:07,240 --> 01:07:08,760 I mean, there were a lot of other things 985 01:07:08,840 --> 01:07:10,840 you could've done after college. 986 01:07:10,920 --> 01:07:12,760 These were your choices. 987 01:07:17,680 --> 01:07:18,680 You know, even if it meant 988 01:07:18,760 --> 01:07:19,800 we couldn't have been together, 989 01:07:19,880 --> 01:07:23,160 I never would've wished that injury on you. 990 01:07:23,240 --> 01:07:25,560 What you could do physically 991 01:07:25,600 --> 01:07:27,000 was a gift. 992 01:07:28,000 --> 01:07:31,800 I never would've wished it to go away. 993 01:07:32,840 --> 01:07:34,680 You know that, right? 994 01:07:38,240 --> 01:07:40,800 You had 2 calls afterJoseph went to bed. 995 01:07:40,880 --> 01:07:42,320 One came through while I was on the other line, 996 01:07:42,400 --> 01:07:43,680 but I wasn't talking too long. 997 01:07:43,760 --> 01:07:45,080 There was an emergency with my sister. 998 01:07:45,120 --> 01:07:46,280 She tried to do her own perm, 999 01:07:46,360 --> 01:07:47,360 and now she looks like she stuck her head... 1000 01:07:47,440 --> 01:07:49,640 Who called through? 1001 01:07:49,720 --> 01:07:50,600 Baby-sitter: Um... 1002 01:07:50,680 --> 01:07:52,120 someone from New York, 1003 01:07:52,200 --> 01:07:54,080 uh, about a security job. 1004 01:07:54,160 --> 01:07:55,400 They want to hire you. 1005 01:07:55,480 --> 01:07:57,240 I didn't know you guys were moving to New York. 1006 01:07:57,280 --> 01:07:59,160 Thanks for telling me. 1007 01:07:59,240 --> 01:08:02,080 We weren't all going to move. 1008 01:08:03,280 --> 01:08:04,160 Oh. 1009 01:08:07,120 --> 01:08:11,840 I let the answering machine pick up the other call. 1010 01:08:14,360 --> 01:08:15,240 Great. 1011 01:08:27,080 --> 01:08:28,560 Look, let's just be honest here. 1012 01:08:28,640 --> 01:08:30,440 We're just at the beginning, 1013 01:08:31,000 --> 01:08:33,800 and I don't expect you or I to change 1014 01:08:33,880 --> 01:08:36,120 the course of where our lives were headed 1015 01:08:36,200 --> 01:08:38,600 because of one date. 1016 01:08:38,680 --> 01:08:40,520 And if you do go to New York, 1017 01:08:40,600 --> 01:08:42,920 we can develop this. 1018 01:08:43,000 --> 01:08:45,880 We'll just be forced to take it slow. 1019 01:08:45,960 --> 01:08:46,840 And in the end, 1020 01:08:46,920 --> 01:08:49,560 I think that's definitely better. 1021 01:08:52,080 --> 01:08:53,600 I mean, this is our second time around, David. 1022 01:08:53,680 --> 01:08:58,640 I didn't expect us to get carried away, you know. 1023 01:08:58,720 --> 01:09:00,040 Then I guess "congratulations" 1024 01:09:00,120 --> 01:09:02,920 is the right thing to say. 1025 01:09:26,440 --> 01:09:28,600 David, it's Elijah. 1026 01:09:28,680 --> 01:09:30,280 It was so obvious. 1027 01:09:30,360 --> 01:09:32,720 It was this one issue that brought it back for me... 1028 01:09:32,800 --> 01:09:34,800 Century Comics 117. 1029 01:09:34,880 --> 01:09:36,200 That's where this group, the Coalition of Evil, 1030 01:09:36,320 --> 01:09:37,960 tried to ascertain the weakness 1031 01:09:38,040 --> 01:09:39,400 of every superhero, 1032 01:09:39,480 --> 01:09:41,080 because they all have one, 1033 01:09:41,160 --> 01:09:42,520 just like you. 1034 01:09:42,600 --> 01:09:45,400 Your bones don't break. Mine do. 1035 01:09:45,440 --> 01:09:46,680 That's clear. 1036 01:09:46,760 --> 01:09:48,680 Your cells react to bacteria and viruses 1037 01:09:48,760 --> 01:09:50,040 differently than mine. 1038 01:09:50,080 --> 01:09:52,160 You don't get sick. I do. 1039 01:09:52,240 --> 01:09:54,040 That's also clear. 1040 01:09:54,080 --> 01:09:55,480 But for some reason, 1041 01:09:55,560 --> 01:09:59,120 you and I react the exact same way to water. 1042 01:09:59,200 --> 01:10:01,400 We swallow it too fast, we choke. 1043 01:10:01,480 --> 01:10:03,800 We get some in our lungs, we drown. 1044 01:10:03,840 --> 01:10:06,080 However unreal it may seem, 1045 01:10:06,160 --> 01:10:08,600 we are connected, you and I. 1046 01:10:08,680 --> 01:10:10,720 We're on the same curve, 1047 01:10:10,840 --> 01:10:13,160 just on opposite ends. 1048 01:10:13,200 --> 01:10:14,240 The point of all this 1049 01:10:14,320 --> 01:10:17,240 is we now know something we didn't. 1050 01:10:17,320 --> 01:10:19,280 You have a weakness... 1051 01:10:19,360 --> 01:10:20,640 water. 1052 01:10:20,720 --> 01:10:23,480 It's like your kryptonite. 1053 01:10:23,560 --> 01:10:25,400 You hearing me, David? 1054 01:12:29,160 --> 01:12:30,360 Huhh! 1055 01:12:35,240 --> 01:12:36,600 Audrey? 1056 01:12:42,280 --> 01:12:43,160 Unh! 1057 01:13:01,520 --> 01:13:02,840 Hunh! 1058 01:13:02,960 --> 01:13:03,880 Aah! 1059 01:13:09,360 --> 01:13:10,840 Gotcha. 1060 01:13:10,920 --> 01:13:12,280 Come on. 1061 01:13:28,360 --> 01:13:29,240 Audrey. 1062 01:13:30,280 --> 01:13:31,240 Audrey. 1063 01:13:36,840 --> 01:13:38,200 Hey! 1064 01:13:42,560 --> 01:13:45,320 You'll be okay. 1065 01:13:45,400 --> 01:13:46,720 What happened? 1066 01:13:47,760 --> 01:13:49,160 What happened? 1067 01:13:49,240 --> 01:13:50,520 I thought I was... 1068 01:13:50,600 --> 01:13:52,920 I thought I was dead. 1069 01:13:53,000 --> 01:13:54,360 Me, too. 1070 01:13:59,360 --> 01:14:01,120 Is she all right? 1071 01:14:01,240 --> 01:14:03,680 I think her leg's broken. 1072 01:14:03,720 --> 01:14:06,040 Truck Driver: Are you hurt? 1073 01:14:06,080 --> 01:14:08,320 Hey, man, are you hurt? 1074 01:14:37,400 --> 01:14:39,400 Hello? 1075 01:14:39,480 --> 01:14:41,920 I wasn't injured in that car accident. 1076 01:14:42,000 --> 01:14:43,040 David. 1077 01:14:44,680 --> 01:14:47,480 I've never been injured, Elijah. 1078 01:14:49,480 --> 01:14:52,280 What am I supposed to do? 1079 01:14:57,160 --> 01:14:59,280 Go to where people are. 1080 01:14:59,400 --> 01:15:03,160 You won't have to look very long. 1081 01:15:04,520 --> 01:15:07,440 It's all right to be afraid, David, 1082 01:15:07,520 --> 01:15:11,320 because this part won't be like a comic book. 1083 01:15:11,360 --> 01:15:13,560 Real life doesn't fit into little boxes 1084 01:15:13,640 --> 01:15:15,880 that were drawn for it. 1085 01:15:52,360 --> 01:15:54,400 There's one in the first row. 1086 01:15:54,480 --> 01:15:56,840 It's... It's the second one. 1087 01:15:56,920 --> 01:15:59,520 Yes. It's the second one over. 1088 01:16:30,760 --> 01:16:31,640 Oh! 1089 01:16:31,720 --> 01:16:33,760 Go back to Africa! 1090 01:16:35,720 --> 01:16:37,080 Whoo-hoo! 1091 01:16:49,160 --> 01:16:50,360 Hey, what's your name? 1092 01:16:56,640 --> 01:16:59,480 I think you drank too much. 1093 01:17:42,440 --> 01:17:44,560 Can I come in? 1094 01:17:45,000 --> 01:17:46,000 Who are you? 1095 01:17:47,040 --> 01:17:49,760 I like your house. 1096 01:17:49,840 --> 01:17:51,640 Can I come in? 1097 01:17:51,720 --> 01:17:53,080 What is this? 1098 01:17:55,560 --> 01:17:58,840 No. You can't come in. 1099 01:17:58,880 --> 01:18:00,280 Are you sure? 1100 01:18:01,280 --> 01:18:03,400 What... What are you... 1101 01:18:03,480 --> 01:18:04,920 Aah! 1102 01:20:51,280 --> 01:20:53,080 Aah! 1103 01:22:22,760 --> 01:22:23,840 It's okay. 1104 01:22:34,280 --> 01:22:36,120 It's okay. It's okay. 1105 01:22:48,040 --> 01:22:49,240 Shh, shh, shh. 1106 01:22:49,320 --> 01:22:50,760 Shh, shh. 1107 01:24:32,200 --> 01:24:33,240 Oh! 1108 01:25:21,240 --> 01:25:22,760 Blaah! 1109 01:26:20,520 --> 01:26:21,880 Aah! 1110 01:26:23,400 --> 01:26:24,400 Aah! 1111 01:26:32,320 --> 01:26:33,400 Aah! 1112 01:26:39,640 --> 01:26:40,560 Ahh! 1113 01:26:46,280 --> 01:26:47,280 Ahh! 1114 01:26:51,120 --> 01:26:52,000 Aah! 1115 01:26:55,720 --> 01:26:57,640 Ahh! Ahh! 1116 01:29:03,440 --> 01:29:05,760 I had a bad dream. 1117 01:29:11,600 --> 01:29:13,000 It's over now. 1118 01:29:40,560 --> 01:29:42,400 I don't know. 1119 01:29:43,560 --> 01:29:45,320 I can't believe you'd think that. 1120 01:29:45,400 --> 01:29:47,280 I'm just asking you. 1121 01:29:50,360 --> 01:29:52,200 I'm making French toast. 1122 01:30:07,400 --> 01:30:10,840 I've been thinking about Elijah Price. 1123 01:30:10,920 --> 01:30:12,040 If he shows up again, 1124 01:30:13,120 --> 01:30:15,880 I think we should call the police, okay? 1125 01:30:18,720 --> 01:30:19,760 Okay? 1126 01:30:23,040 --> 01:30:23,960 Okay. 1127 01:31:30,320 --> 01:31:32,120 You were right. 1128 01:32:19,760 --> 01:32:23,720 This is one ofJohann Davis' earliest drawings. 1129 01:32:23,800 --> 01:32:26,040 See the villain's eyes? 1130 01:32:26,120 --> 01:32:28,360 They're larger than the other characters'. 1131 01:32:28,440 --> 01:32:31,520 They insinuate a slightly skewed perspective 1132 01:32:31,600 --> 01:32:34,680 on how they see the worid... 1133 01:32:34,760 --> 01:32:36,880 just off normal. 1134 01:32:36,960 --> 01:32:39,200 He doesn't look scary. 1135 01:32:39,280 --> 01:32:41,720 Mm-hmm. That's what I said to my son, 1136 01:32:41,800 --> 01:32:44,440 but he says there's always 2 kinds. 1137 01:32:44,520 --> 01:32:46,360 There's the soldier villain 1138 01:32:46,400 --> 01:32:48,640 who fights the hero with his hands, 1139 01:32:48,720 --> 01:32:50,200 and then there's the real threat... 1140 01:32:50,280 --> 01:32:53,080 the brilliant and evil archenemy 1141 01:32:53,120 --> 01:32:55,640 who fights the hero with his mind. 1142 01:32:55,720 --> 01:32:57,240 Are you Elijah's mother? 1143 01:32:57,320 --> 01:32:58,880 I am. 1144 01:32:58,960 --> 01:33:01,080 I'm helping him with the sale. 1145 01:33:01,160 --> 01:33:03,840 Nice to meet you. I'm David Dunn. 1146 01:33:03,920 --> 01:33:05,800 He's spoken of you. 1147 01:33:05,880 --> 01:33:07,800 Says you're becoming friends. 1148 01:33:07,880 --> 01:33:09,240 We are. 1149 01:33:10,440 --> 01:33:13,480 Looks like he's doing good today. 1150 01:33:13,560 --> 01:33:16,320 I'm very proud of him. 1151 01:33:16,360 --> 01:33:19,320 He's come through a lot in his life... 1152 01:33:19,400 --> 01:33:22,840 a couple of bad spells I thought had broken him. 1153 01:33:22,920 --> 01:33:24,080 Mm-hmm. 1154 01:33:24,160 --> 01:33:25,560 They were bad... 1155 01:33:26,960 --> 01:33:29,400 but he made it. 1156 01:33:29,480 --> 01:33:30,880 Yes, he did. 1157 01:33:32,520 --> 01:33:34,840 He's kind of a miracle. 1158 01:33:36,760 --> 01:33:38,160 Yes, he is. 1159 01:33:42,080 --> 01:33:43,200 I'll tell him you're here. 1160 01:33:43,280 --> 01:33:44,640 Thank you. 1161 01:34:13,480 --> 01:34:14,920 It has begun. 1162 01:34:18,440 --> 01:34:20,280 Tell me something, David. 1163 01:34:21,560 --> 01:34:23,680 When you woke up this morning, 1164 01:34:23,760 --> 01:34:26,040 was it still there? 1165 01:34:26,080 --> 01:34:27,480 The sadness? 1166 01:34:28,760 --> 01:34:30,160 No. 1167 01:34:34,200 --> 01:34:37,960 I think this is where we shake hands. 1168 01:34:56,920 --> 01:34:59,240 Woman: Did you see it? 1169 01:35:06,480 --> 01:35:09,720 I worked in that building 25 years. 1170 01:35:09,800 --> 01:35:12,120 I know all its secrets. 1171 01:35:13,160 --> 01:35:14,040 Secrets? 1172 01:35:16,520 --> 01:35:18,680 Like if there ever was a fire 1173 01:35:18,760 --> 01:35:21,240 on floors 1, 2, or 3, 1174 01:35:21,320 --> 01:35:23,840 everyone in that hotel would be burned alive. 1175 01:35:30,440 --> 01:35:32,760 Passengers aren't allowed in there. 1176 01:36:13,960 --> 01:36:17,040 Do you know what the scariest thing is? 1177 01:36:20,520 --> 01:36:23,640 To not know your place in this worid, 1178 01:36:23,720 --> 01:36:27,320 to not know why you're here. 1179 01:36:27,400 --> 01:36:28,280 That's... 1180 01:36:31,160 --> 01:36:33,280 That's just an awful feeling. 1181 01:36:34,760 --> 01:36:36,760 What have you done? 1182 01:36:37,880 --> 01:36:40,880 I almost gave up hope. 1183 01:36:40,960 --> 01:36:42,880 There were so many times 1184 01:36:42,960 --> 01:36:44,160 I questioned myself. 1185 01:36:44,240 --> 01:36:46,520 You killed all those people. 1186 01:36:47,920 --> 01:36:50,520 But I found you. 1187 01:36:50,600 --> 01:36:53,720 So many sacrifices... 1188 01:36:55,000 --> 01:36:56,800 just to find you. 1189 01:36:56,880 --> 01:36:58,400 Jesus Christ. 1190 01:37:08,280 --> 01:37:11,880 Now that we know who you are... 1191 01:37:11,960 --> 01:37:14,560 I know who I am. 1192 01:37:18,040 --> 01:37:20,120 I'm not a mistake. 1193 01:37:21,640 --> 01:37:23,680 It all makes sense. 1194 01:37:23,760 --> 01:37:25,520 In a comic, you know how you can tell 1195 01:37:25,600 --> 01:37:27,320 who the arch-villain's going to be? 1196 01:37:28,440 --> 01:37:31,640 He's the exact opposite of the hero, 1197 01:37:31,720 --> 01:37:32,840 and most times, they're friends, 1198 01:37:32,920 --> 01:37:35,160 like you and me. 1199 01:37:35,240 --> 01:37:36,760 I should've known way back when. 1200 01:37:36,840 --> 01:37:39,000 You know why, David? 1201 01:37:39,080 --> 01:37:40,920 Because of the kids. 1202 01:37:50,440 --> 01:37:52,720 They called me Mr. Glass. 82112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.