All language subtitles for The.Hot.Zone.S01E03.Charlie.Foxtrot.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,910 --> 00:00:11,343 Previously on The Hot Zone... 2 00:00:11,778 --> 00:00:15,947 We may have a filovirus on our hands and there is a chance that it's Ebola. 3 00:00:16,017 --> 00:00:17,348 PETER: It can't be Ebola. 4 00:00:17,351 --> 00:00:18,967 Ben, we don't have it. 5 00:00:19,036 --> 00:00:21,537 We just need to run daily tests on our blood to prove that we don't have it. 6 00:00:22,038 --> 00:00:23,572 FRANK: What the hell am I dealing with here? 7 00:00:23,574 --> 00:00:25,908 NANCY: I can't tell you that until I get my hands on some fresh tissue. 8 00:00:27,645 --> 00:00:29,244 Ebola Zaire. 9 00:00:29,313 --> 00:00:32,181 Fax it to Carter immediately and include the image of the exploded cells. 10 00:00:33,401 --> 00:00:36,168 CARTER: Ask 'em if people have been getting sick around here. 11 00:00:36,236 --> 00:00:37,803 (speaking in Lingala). 12 00:00:37,871 --> 00:00:39,638 RHODES: He said, "The forest is bleeding." 13 00:00:39,706 --> 00:00:42,074 NANCY: I don't think you understand what we're really dealing with here. 14 00:00:42,076 --> 00:00:43,408 Ebola spreads easily. 15 00:00:43,411 --> 00:00:47,145 Anyone handling blood, feces, vomit, any bodily fluids. 16 00:00:47,148 --> 00:00:49,915 How many workers in your facility right now fit that description? 17 00:00:51,235 --> 00:00:52,567 FRANK: Not feeling well, Bruce? 18 00:00:52,636 --> 00:00:54,235 DOMANSKI: Just a headache. 19 00:00:54,305 --> 00:00:56,738 NANCY: You need to let me get in there today, make sure that it's contained and 20 00:00:56,807 --> 00:00:59,408 that it doesn't spread to the other primates. 21 00:01:00,111 --> 00:01:01,710 DOMANSKI: Who in the hell are you? 22 00:01:01,712 --> 00:01:03,645 CARTER: I found a sick monkey in another cell. 23 00:01:03,713 --> 00:01:05,714 We didn't catch it in time. 24 00:01:05,716 --> 00:01:09,468 These people burned themselves and their village to contain this thing. 25 00:01:10,404 --> 00:01:11,703 Wait, please! 26 00:01:11,771 --> 00:01:12,871 Hold on! 27 00:01:12,939 --> 00:01:14,272 We need, we need samples, please! 28 00:01:14,275 --> 00:01:16,742 It's still out there somewhere, and we're gonna find it. 29 00:01:18,000 --> 00:01:24,074 30 00:01:30,574 --> 00:01:34,610 ♪ ♪ 31 00:01:34,979 --> 00:01:38,547 RHODES: Are you sure those soldiers didn't set fire to the village themselves? 32 00:01:38,615 --> 00:01:40,599 Like, you know, some kind of turf war, maybe? 33 00:01:40,934 --> 00:01:43,068 I mean, how do we even know those people were really sick? 34 00:01:43,136 --> 00:01:44,636 CARTER: They were sick. You could smell it. 35 00:01:47,274 --> 00:01:48,874 RHODES: Head office is gonna love this. 36 00:01:48,942 --> 00:01:50,409 No blood sample, 37 00:01:50,411 --> 00:01:52,611 and the only doctor who knew anything is lying in a pile of ashes. 38 00:01:53,847 --> 00:01:55,380 So, now what? 39 00:01:55,448 --> 00:01:57,766 CARTER: We tell the nuns they've lost their only doctor. 40 00:01:57,834 --> 00:01:59,267 After that? 41 00:01:59,336 --> 00:02:00,903 We figure something out. 42 00:02:02,172 --> 00:02:04,472 It may not be exactly by the book. 43 00:02:04,541 --> 00:02:07,676 RHODES: Look, Carter. I want to keep this job. 44 00:02:08,379 --> 00:02:11,146 So, we have to stick to IDC procedures, okay? 45 00:02:11,214 --> 00:02:13,448 CARTER: You find any, you let me know. 46 00:02:27,414 --> 00:02:30,666 ♪ ♪ 47 00:02:37,274 --> 00:02:39,208 RHODES: Where is everybody? 48 00:02:59,280 --> 00:03:05,734 ♪ ♪ 49 00:03:24,004 --> 00:03:26,371 (speaking in Lingala). 50 00:03:31,344 --> 00:03:33,212 CARTER: What happened here? 51 00:03:33,280 --> 00:03:34,413 ADOGO: Not certain. 52 00:03:34,481 --> 00:03:37,599 The local soldiers have quarantined the hospital. 53 00:03:39,002 --> 00:03:41,036 Doctor Adogo. 54 00:03:41,104 --> 00:03:44,106 MELINDA: Melinda Danport with International Aid Relief. 55 00:03:44,474 --> 00:03:47,208 We bring the sisters supplies whenever we have extra to spare. 56 00:03:47,277 --> 00:03:49,344 Came in yesterday to find this fascist fiasco. 57 00:03:49,380 --> 00:03:51,046 CARTER: Wade Carter. Travis Rhodes. 58 00:03:51,114 --> 00:03:53,799 We're with International Disease Control. 59 00:03:53,867 --> 00:03:55,500 MELINDA: IDC? 60 00:03:55,568 --> 00:03:58,503 Perhaps you can make a few calls so these men will let us through... 61 00:04:01,841 --> 00:04:03,809 RHODES: What about the Sisters? Has anyone talked to them? 62 00:04:03,877 --> 00:04:05,410 ADOGO: They cannot come further than the porch. 63 00:04:05,479 --> 00:04:06,611 Quarantine. 64 00:04:06,614 --> 00:04:08,747 No one has been in or out in two-three days. 65 00:04:08,815 --> 00:04:11,633 MELINDA: We heard some screams yesterday but nothing for a few hours now. 66 00:04:17,073 --> 00:04:19,408 CARTER: Tell him the General sent us. 67 00:04:19,709 --> 00:04:22,243 We came on his private plane. 68 00:04:22,246 --> 00:04:25,146 He expects us to report back. 69 00:04:25,215 --> 00:04:27,799 And I want his name. 70 00:04:38,545 --> 00:04:39,611 SOLDIER: Nzembo Lunga. 71 00:04:39,613 --> 00:04:41,280 CARTER: Nzembo Lunga. 72 00:04:46,069 --> 00:04:48,003 (speaking in Lingala). 73 00:04:48,571 --> 00:04:51,239 RHODES: Okay. We can pass. 74 00:04:57,781 --> 00:05:00,182 Let me take these up for you. 75 00:05:00,534 --> 00:05:02,334 MELINDA: Thank you. 76 00:05:06,740 --> 00:05:09,074 (speaking in Lingala). 77 00:05:11,611 --> 00:05:13,111 CARTER: What did he say? 78 00:05:13,179 --> 00:05:15,547 RHODES: He says we can enter and exit, but he's under orders to shoot 79 00:05:15,549 --> 00:05:18,233 anyone else who comes out. 80 00:05:31,715 --> 00:05:33,248 CARTER: Sister? 81 00:05:36,269 --> 00:05:40,238 Do you remember we spoke to Sister Monica a few days ago? 82 00:05:44,944 --> 00:05:49,314 We went to the village where Dr. Ewonda went, he... 83 00:05:50,567 --> 00:05:52,634 RHODES: I'm sorry to tell you that... 84 00:05:53,103 --> 00:05:55,970 he passed away. 85 00:05:56,039 --> 00:05:59,074 The, the whole village was burned. 86 00:06:01,678 --> 00:06:04,079 CARTER: Sister? 87 00:06:06,984 --> 00:06:09,868 RHODES: Where is Sister Monica? 88 00:06:25,702 --> 00:06:27,636 SISTER ELISE: Don't go in there. 89 00:06:30,507 --> 00:06:32,741 RHODES: Carter. 90 00:06:52,279 --> 00:06:58,700 ♪ ♪ 91 00:07:18,438 --> 00:07:24,810 ♪ ♪ 92 00:07:54,173 --> 00:07:57,843 Sister Monica? 93 00:08:05,235 --> 00:08:07,569 Sister Monica? 94 00:08:11,774 --> 00:08:14,543 CARTER: Sister Monica, can you hear us? 95 00:08:14,978 --> 00:08:17,045 We're here to help. 96 00:08:25,004 --> 00:08:26,304 RHODES: Sister Monica? 97 00:08:26,372 --> 00:08:27,405 (gasping). 98 00:08:27,474 --> 00:08:29,107 RHODES: Oh, Jesus! 99 00:08:29,175 --> 00:08:31,810 (wheezing). 100 00:08:31,878 --> 00:08:35,680 (coughing). 101 00:08:37,250 --> 00:08:39,868 (gurgling). 102 00:08:42,372 --> 00:08:47,409 (theme music plays). 103 00:08:50,380 --> 00:08:51,913 (door bell) 104 00:08:51,981 --> 00:08:53,815 (knocking) 105 00:09:05,345 --> 00:09:07,078 NANCY: So sorry to bother you at home, Sir. 106 00:09:07,080 --> 00:09:08,930 We couldn't reach Colonel Tucker. 107 00:09:08,949 --> 00:09:11,232 General Dwyer, this is Wade Carter. 108 00:09:11,235 --> 00:09:14,302 We sterilized Cell H, but as Carter was leaving the facility... 109 00:09:14,371 --> 00:09:16,705 CARTER: I found one more infected monkey in another cell. 110 00:09:24,580 --> 00:09:26,448 DWYER: How sure are you? CARTER: 100% 111 00:09:26,916 --> 00:09:28,800 And there's probably more. It's "jumped." 112 00:09:29,135 --> 00:09:31,469 NANCY: It "spread." We didn't contain it in time. 113 00:09:32,105 --> 00:09:34,939 We need to get in there with a team, euthanize the infected monkeys and 114 00:09:35,008 --> 00:09:36,608 sterilize the premises. 115 00:09:36,610 --> 00:09:38,309 DWYER: Any chance this has been transmitted to people? 116 00:09:38,378 --> 00:09:39,677 CARTER: We don't know yet. 117 00:09:39,746 --> 00:09:41,679 But I've dealt with Zaire before, it's best to quarantine the 118 00:09:41,682 --> 00:09:42,947 workers to be safe. 119 00:09:43,016 --> 00:09:45,166 DWYER: I get Nancy brought you in for your experience, 120 00:09:45,168 --> 00:09:47,936 but you've got one hell of a reputation, Dr. Carter. 121 00:09:48,504 --> 00:09:49,904 Keep a low profile. 122 00:09:49,972 --> 00:09:52,307 Everything you do lands on her shoulders. 123 00:09:52,375 --> 00:09:54,242 NANCY: Should we contact the WHO? 124 00:09:54,644 --> 00:09:56,644 DWYER: Yeah, but they're so bogged down with political hacks, 125 00:09:56,647 --> 00:09:58,813 Santa'll leave the North Pole before they can scramble a team together. 126 00:09:59,049 --> 00:10:00,582 NANCY: What about the CDC? 127 00:10:00,584 --> 00:10:02,667 DWYER: I'll call them, but they don't have a vet department under an 128 00:10:02,669 --> 00:10:04,402 hour away like we do. 129 00:10:04,471 --> 00:10:06,671 And they can't handle a mission as dangerous as this. 130 00:10:06,673 --> 00:10:07,939 NANCY: Don't worry, Sir. 131 00:10:07,941 --> 00:10:09,941 We will plan every detail and follow military protocol. 132 00:10:10,744 --> 00:10:12,277 DWYER: Colonel. 133 00:10:12,345 --> 00:10:15,246 Modern day Army's never contained an outbreak on U.S. soil like this before. 134 00:10:17,017 --> 00:10:18,433 There is no protocol. 135 00:10:25,175 --> 00:10:27,942 BEN: I told my wife. I told her everything. 136 00:10:30,179 --> 00:10:31,245 PETER: You what? 137 00:10:31,248 --> 00:10:32,914 BEN: Look, she deserves to know, all right? 138 00:10:32,982 --> 00:10:34,799 I'm-I'm sure that you understand. 139 00:10:34,867 --> 00:10:37,135 PETER: No. Not really, Ben. 140 00:10:37,137 --> 00:10:38,736 Let me guess. Was she freaked out? 141 00:10:38,739 --> 00:10:40,071 BEN: Yeah, she's terrified! 142 00:10:40,140 --> 00:10:41,906 She thinks I have it, th-that I could pass it. 143 00:10:42,475 --> 00:10:44,275 PETER: Great. You know, this is just great. 144 00:10:44,611 --> 00:10:45,944 I hope you know she's gonna tell everyone. 145 00:10:46,012 --> 00:10:47,545 BEN: No, she is not. 146 00:10:47,614 --> 00:10:49,514 Look, I told her to stay inside, and to keep the kids home from school. 147 00:10:50,483 --> 00:10:52,033 But maybe they should come in and we should test 148 00:10:52,101 --> 00:10:53,134 their blood, too. 149 00:10:53,202 --> 00:10:54,969 PETER: And set off alarms all over this place? 150 00:10:55,037 --> 00:10:56,771 BEN: Alarms? Who cares about alarms? 151 00:10:56,840 --> 00:10:58,373 I want to keep my family alive. 152 00:10:58,375 --> 00:11:00,975 PETER: Look, Ben, it doesn't transmit that easily. Okay? 153 00:11:01,043 --> 00:11:02,644 It's not like we chugged a bottle of it. 154 00:11:02,712 --> 00:11:05,446 We just waived our hands over it. 155 00:11:05,449 --> 00:11:07,182 For God's sakes, there's a whole team of workers tha... 156 00:11:07,250 --> 00:11:09,901 Shoveling monkey crap all day, they don't have it! 157 00:11:12,271 --> 00:11:13,738 BEN: Okay. All right, all right, all right... 158 00:11:13,740 --> 00:11:15,340 You're probably right. 159 00:11:15,408 --> 00:11:17,742 PETER: Prob... Do you want to start a panic? 160 00:11:17,744 --> 00:11:19,343 You want to get the base shut down? 161 00:11:19,346 --> 00:11:22,547 You know, publicly embarrassing the Army doesn't usually end that well. 162 00:11:26,002 --> 00:11:27,869 BEN: She's not gonna say anything. 163 00:11:28,538 --> 00:11:30,472 PETER: Yeah, how can you be 100% sure? 164 00:11:36,546 --> 00:11:39,047 (scrubbing) 165 00:11:58,734 --> 00:12:03,238 ♪ ♪ 166 00:12:20,840 --> 00:12:25,310 CARTER: You ready? NANCY: I have no road map. 167 00:12:27,180 --> 00:12:31,432 I mean, no protocols? 168 00:12:31,501 --> 00:12:34,536 Out of all the agencies that are set up to protect us, 169 00:12:34,604 --> 00:12:37,305 why are we not more prepared? 170 00:12:38,208 --> 00:12:40,708 CARTER: It's never been at our back door before. 171 00:12:42,178 --> 00:12:43,744 (sighs). 172 00:12:43,747 --> 00:12:46,280 CARTER: There's only one reason people do anything in this world. 173 00:12:46,283 --> 00:12:48,600 Fear. 174 00:12:51,571 --> 00:12:54,189 I've been in your shoes. 175 00:12:54,507 --> 00:12:56,074 NANCY: Really? 176 00:12:56,576 --> 00:12:59,977 Juggling a burgeoning outbreak and two kids, 177 00:13:00,046 --> 00:13:02,046 houseful of pets and a husband? 178 00:13:03,783 --> 00:13:06,201 CARTER: I mean going in for the first time. 179 00:13:06,602 --> 00:13:10,205 All these labs here, military hierarchy, it can trick you. 180 00:13:10,907 --> 00:13:13,675 Makes you think there's an order to the world. 181 00:13:26,840 --> 00:13:28,840 FRANK: Hey, Walt. 182 00:13:28,908 --> 00:13:31,810 The hell's happening with my monkeys? 183 00:13:32,178 --> 00:13:33,845 And what happened in Cell H? 184 00:13:33,913 --> 00:13:35,046 HUMBOLT: Did they clean it out? 185 00:13:35,148 --> 00:13:37,048 FRANK: Yeah. 186 00:13:37,050 --> 00:13:40,935 One of my boys called me last night and said there was some man here in full gear. 187 00:13:40,937 --> 00:13:44,372 HUMBOLT: Oh, that-that-that was, uh, uh, that was just a precautionary... 188 00:13:44,440 --> 00:13:45,573 FRANK: Oh, cut the crap. 189 00:13:45,641 --> 00:13:48,476 What, are you gonna tell me it's still SHF? 190 00:13:48,544 --> 00:13:51,346 People don't wear space suits if it's just SHF. 191 00:13:51,814 --> 00:13:53,381 (broom stick rattles) 192 00:13:55,134 --> 00:13:56,968 Bruce? 193 00:13:59,105 --> 00:14:00,939 What the hell? 194 00:14:03,109 --> 00:14:04,842 Bruce? 195 00:14:04,845 --> 00:14:06,911 (heavy breathing). 196 00:14:07,380 --> 00:14:09,847 DOMANSKI: Frank. HUMBOLT: You feeling okay? 197 00:14:09,916 --> 00:14:12,049 (retches). 198 00:14:12,068 --> 00:14:14,702 (coughing). 199 00:14:14,770 --> 00:14:15,937 FRANK: Ebola? 200 00:14:15,939 --> 00:14:18,005 What the hell. I never heard of it. 201 00:14:18,074 --> 00:14:21,275 HUMBOLT: Has he come in contact with feces or monkey fluids? 202 00:14:21,278 --> 00:14:22,843 FRANK: What are you talking about? 203 00:14:22,912 --> 00:14:23,911 Of course, he did. 204 00:14:23,980 --> 00:14:25,680 That's his job, it's all our jobs. 205 00:14:25,682 --> 00:14:28,733 I must've touched six dead monkeys in the past two days, myself. 206 00:14:28,801 --> 00:14:30,735 HUMBOLT: Don't you bleach everything? 207 00:14:30,803 --> 00:14:32,436 Corporate guidelines say you're supposed to... 208 00:14:32,521 --> 00:14:35,173 FRANK: Oh, the guidelines don't say anything about a damn hazmat suit. 209 00:14:35,241 --> 00:14:37,842 Don't turn this around on us! 210 00:14:39,612 --> 00:14:41,145 How does this thing spread? 211 00:14:41,213 --> 00:14:42,714 (scoffs). 212 00:14:43,182 --> 00:14:44,932 HUMBOLT: Urine. Feces. Sweat. 213 00:14:44,935 --> 00:14:46,935 Pretty much a, anything you touch. 214 00:14:47,003 --> 00:14:49,604 FRANK: Why in the hell didn't you tell us to take extra precautions? 215 00:14:49,939 --> 00:14:52,540 HUMBOLT: They told me that they exterminated every cell in that room. 216 00:14:52,609 --> 00:14:54,909 Every living cell. 217 00:14:54,977 --> 00:14:57,345 FRANK: My God, Walt. 218 00:14:57,413 --> 00:14:59,480 I've gotta tell my guys to go home, I gotta get 'em out of here. 219 00:14:59,549 --> 00:15:04,102 HUMBOLT: No, no, no, no, no. Wait, just hold on a second. 220 00:15:04,870 --> 00:15:07,372 Hazleton's gonna come down on us like a ton of bricks when they find out 221 00:15:07,440 --> 00:15:08,673 that we went to the Army. 222 00:15:08,741 --> 00:15:10,841 FRANK: We? I wasn't in on that. 223 00:15:10,844 --> 00:15:14,112 HUMBOLT: Oh, the Colonel just magically had four monkeys appear in her trunk? 224 00:15:20,870 --> 00:15:22,803 It's gonna be okay. 225 00:15:22,872 --> 00:15:25,640 The Army wouldn't just walk away if there was still a threat. Right? 226 00:15:28,345 --> 00:15:31,012 It's much more likely he's hungover or had some bad chicken. 227 00:15:31,080 --> 00:15:33,214 We don't even know if he has a fever. 228 00:15:33,282 --> 00:15:35,232 FRANK: Well, that could be. 229 00:15:35,301 --> 00:15:38,102 HUMBOLT: So let's, let's just, let's take his temperature before 230 00:15:38,171 --> 00:15:39,937 we get into all kinds of panic. 231 00:15:40,006 --> 00:15:42,073 We'll just get a thermometer. 232 00:15:42,092 --> 00:15:45,310 FRANK: I can't. HUMBOLT: Why not? 233 00:15:45,378 --> 00:15:48,146 FRANK: They're all rectal. We used 'em on the monkeys. 234 00:16:12,439 --> 00:16:15,506 WOMAN (over PA): On sale this week through Sunday. 235 00:16:15,575 --> 00:16:17,641 If you're not already a member, please see one of our 236 00:16:17,644 --> 00:16:21,212 helpful sales associates to sign up today. 237 00:16:22,915 --> 00:16:24,732 (baby cooing). 238 00:16:28,671 --> 00:16:31,539 WOMAN (over PA): Pharmacy, you have a call on line 1. 239 00:16:31,607 --> 00:16:34,509 Pharmacy, you have a call on line 1. 240 00:16:37,279 --> 00:16:38,680 FRANK: Oh... 241 00:16:42,502 --> 00:16:44,535 GIRL: $2.87. 242 00:17:00,670 --> 00:17:02,637 FRANK: Uh, just keep the change. 243 00:17:03,740 --> 00:17:05,005 GIRL: Do you want a bag? 244 00:17:05,074 --> 00:17:07,275 FRANK: Uh, yeah. 245 00:17:13,282 --> 00:17:14,499 Thank you. 246 00:17:16,602 --> 00:17:18,936 (phone ringing) 247 00:17:20,840 --> 00:17:22,239 NANCY: This is Colonel Jaax. 248 00:17:22,308 --> 00:17:24,308 WALTER (over phone): It's Walter Humbolt from Hazleton. 249 00:17:24,310 --> 00:17:25,910 We've got a problem. 250 00:17:30,850 --> 00:17:32,266 PETER: Nancy? 251 00:17:32,835 --> 00:17:34,268 NANCY: We got a call from Reston. 252 00:17:34,603 --> 00:17:37,138 A worker has a fever, it may have spilled over to humans. 253 00:17:37,140 --> 00:17:38,539 PETER: Are there any other symptoms? 254 00:17:38,607 --> 00:17:40,074 NANCY: We don't know yet. 255 00:17:40,143 --> 00:17:41,142 Just get ready. 256 00:17:41,144 --> 00:17:43,077 You may have hot samples coming in. 257 00:17:59,345 --> 00:18:01,378 (workers chatter). 258 00:18:01,447 --> 00:18:04,532 HUMBOLT: Um, could I have everyone's attention? 259 00:18:04,600 --> 00:18:08,536 We have some mandatory training, which will begin shortly. 260 00:18:08,604 --> 00:18:13,908 Um, if I could just have everybody head upstairs and hang tight for a bit. 261 00:18:19,816 --> 00:18:21,599 DOMANSKI: Did someone call my wife? 262 00:18:21,667 --> 00:18:22,933 NANCY: We'll notify her. 263 00:18:23,002 --> 00:18:24,768 Just close your eyes, take a deep breath. 264 00:18:24,837 --> 00:18:26,170 Trust me, it'll help. 265 00:18:26,239 --> 00:18:27,738 CARTER: We'll be back for the other workers. 266 00:18:27,806 --> 00:18:30,308 Do not let them go home! 267 00:18:31,444 --> 00:18:33,444 NANCY: Evacuate the hallway. 268 00:18:33,512 --> 00:18:36,013 Sir, you need to get out of the vicinity. 269 00:18:36,081 --> 00:18:37,781 I'm Colonel Jaax, U.S. Army. 270 00:18:37,784 --> 00:18:39,934 You need to get out of here. 271 00:18:47,343 --> 00:18:49,710 Carter? 272 00:18:50,613 --> 00:18:53,648 RHODES: Travis Rhodes, CDC. I'll be taking it from here. 273 00:18:54,016 --> 00:18:56,767 NANCY: The CDC doesn't have a quarantine facility anywhere near here. 274 00:18:56,769 --> 00:19:00,037 RHODES: And the Army doesn't have jurisdiction over a private facility. 275 00:19:01,174 --> 00:19:02,773 NANCY: Carter? 276 00:19:02,842 --> 00:19:06,443 HUMBOLT: I just want you to know we've been cooperating fully with the Army. 277 00:19:06,512 --> 00:19:09,947 RHODES: Who were kind enough to let us know as they went in. 278 00:19:10,249 --> 00:19:12,800 CARTER: This isn't a pissing contest. 279 00:19:12,869 --> 00:19:14,468 NANCY: Look, we have to move fast. 280 00:19:14,470 --> 00:19:17,004 I don't know what the problem is, there's only one right thing to do here. 281 00:19:22,845 --> 00:19:24,078 PARAMEDICS: Ready? 282 00:19:24,146 --> 00:19:25,413 On you. 283 00:19:25,748 --> 00:19:27,215 CARTER: This is insane. 284 00:19:27,283 --> 00:19:28,299 NANCY: You need to warn the hospital. 285 00:19:28,367 --> 00:19:30,501 RHODES: I know what precautions to take. 286 00:19:30,569 --> 00:19:32,369 But let's look at the facts. 287 00:19:32,438 --> 00:19:34,405 Shortness of breath. Nausea. Vomiting. 288 00:19:34,473 --> 00:19:37,474 Could all be symptoms of any number of things, including heart attack. 289 00:19:37,543 --> 00:19:38,576 CARTER: Don't be an idiot. 290 00:19:38,578 --> 00:19:40,444 RHODES: Don't jump to conclusions. 291 00:19:40,513 --> 00:19:42,446 Neither of you are medical doctors. 292 00:19:42,448 --> 00:19:46,567 No one did an exam or even tested the patient's blood. 293 00:19:46,635 --> 00:19:49,437 You sound an alarm like this, it'll be heard all across the city. 294 00:19:50,372 --> 00:19:54,808 CARTER: You can't allow that ambulance to dock at a local ER. 295 00:19:54,877 --> 00:19:58,846 RHODES: I am sure you had to work twice as hard for those stripes. 296 00:19:58,914 --> 00:20:01,465 I would keep your loose cannon the hell away from me. 297 00:20:01,767 --> 00:20:04,902 NANCY: We have compelling evidence that the agent is alive and 298 00:20:04,971 --> 00:20:06,604 replicating in that facility. 299 00:20:06,672 --> 00:20:09,440 RHODES: You have nothing more than a faint green glow and a even fainter 300 00:20:09,508 --> 00:20:12,476 understanding of the panic that you would be thoughtlessly unleashing. 301 00:20:12,544 --> 00:20:15,446 CARTER: Did your ego get so big you're willing to kill a man for it? 302 00:20:15,514 --> 00:20:19,967 NANCY: Look, his nurses, his doctors, they must wear protective gear. 303 00:20:20,035 --> 00:20:23,437 RHODES: You know damn well if this is what you say it is, 304 00:20:23,505 --> 00:20:26,807 this entire neighborhood would be strewn with bodies. 305 00:20:35,134 --> 00:20:37,501 CARTER: There was no way to help her. 306 00:20:39,138 --> 00:20:40,571 I'm really sorry. 307 00:20:46,379 --> 00:20:48,179 I don't understand. 308 00:20:48,247 --> 00:20:51,015 Nobody was sick when we came through here. 309 00:20:53,269 --> 00:20:55,436 SISTER ELISE: He brought the "death plague." 310 00:20:55,971 --> 00:20:57,671 CARTER: Who did? 311 00:20:57,674 --> 00:21:00,141 SISTER ELISE: The schoolmaster, he was very sick. 312 00:21:03,879 --> 00:21:06,847 CARTER: Who was the-the next one to get sick? 313 00:21:06,915 --> 00:21:09,567 SISTER ELISE: One of the pregnant ones. 314 00:21:11,571 --> 00:21:15,706 CARTER: There's six bodies over there, how many were pregnant? 315 00:21:15,775 --> 00:21:17,408 SISTER ELISE: Two. 316 00:21:17,476 --> 00:21:20,344 They come for vitamin shots to give them strength for birth. 317 00:21:26,536 --> 00:21:29,003 RHODES: Carter? 318 00:21:29,071 --> 00:21:30,337 That first day we were here, 319 00:21:30,406 --> 00:21:31,605 they were giving shots to what? 320 00:21:31,607 --> 00:21:33,974 40, 50 people? 321 00:21:34,043 --> 00:21:36,643 Well, there's only a handful of needles here. 322 00:21:36,712 --> 00:21:39,179 CARTER: They probably dumped the trash since then. 323 00:21:39,248 --> 00:21:43,200 RHODES: No, the gum wrappers from the packs we brought are halfway down. 324 00:21:43,268 --> 00:21:45,069 This thing hasn't been emptied in weeks. 325 00:21:51,444 --> 00:21:53,878 CARTER: Did the schoolmaster get vitamin shots? 326 00:21:58,134 --> 00:22:01,802 How often do you change needles? 327 00:22:01,804 --> 00:22:05,139 SISTER ELISE: We change them every one or two days. 328 00:22:05,141 --> 00:22:07,408 CARTER: Do you sterilize them? 329 00:22:07,410 --> 00:22:11,479 SISTER ELISE: Of course. We rinse them, several times a day. 330 00:22:24,243 --> 00:22:26,844 Do you think we... 331 00:22:32,000 --> 00:22:34,735 CARTER: I'm sure it was already spreading. 332 00:22:38,808 --> 00:22:40,975 RHODES: Carter? 333 00:22:59,945 --> 00:23:05,533 ♪ ♪ 334 00:23:25,838 --> 00:23:31,876 ♪ ♪ 335 00:23:42,939 --> 00:23:48,409 (speaking in Lingala). 336 00:23:52,081 --> 00:23:54,014 CARTER: Sister, get back on the porch. 337 00:23:54,016 --> 00:23:55,966 MELINDA: Go back! Go back! Go back! 338 00:23:56,034 --> 00:23:57,501 (gunshots) 339 00:23:59,705 --> 00:24:03,274 (arguing in Lingala). 340 00:24:18,106 --> 00:24:19,006 Should be plenty. 341 00:24:19,008 --> 00:24:21,775 JERRY: Okay. NANCY: Hi. 342 00:24:22,244 --> 00:24:24,978 JERRY: Hey. Hey, we have a lot of backup supplies but I don't have enough 343 00:24:25,047 --> 00:24:28,465 ketamine for more than 40, 50 monkeys. 344 00:24:28,534 --> 00:24:31,635 NANCY: I've got officers coming out of my ears. 345 00:24:31,703 --> 00:24:33,938 I just need my husband right now. 346 00:24:34,240 --> 00:24:35,939 JERRY: What happened? 347 00:24:36,008 --> 00:24:37,774 NANCY: CDC showed up, pushed us out. 348 00:24:37,843 --> 00:24:40,744 They sent that worker to the hospital. 349 00:24:40,812 --> 00:24:43,714 JERRY: Civilian hospital? 350 00:24:43,782 --> 00:24:45,199 Well, what's the read on the guy's blood? 351 00:24:45,201 --> 00:24:46,366 Is he positive? 352 00:24:46,435 --> 00:24:47,968 NANCY: Well, we haven't even gotten any samples yet. 353 00:24:48,036 --> 00:24:49,203 I don't know. 354 00:24:49,271 --> 00:24:51,271 I mean, they're supposed to send us one for testing. 355 00:24:51,340 --> 00:24:53,473 JERRY: You were... in your racal, right? 356 00:24:53,476 --> 00:24:54,641 NANCY: Of course I was. 357 00:24:54,710 --> 00:24:56,610 I wasn't even in there for more than ten minutes. 358 00:24:56,678 --> 00:25:01,014 So Tucker has wrangled a meeting, he wants me to stand up in front of the top brass, 359 00:25:01,083 --> 00:25:04,801 the CDC, even the Pentagon guys and somehow convince them to give us the keys. 360 00:25:04,870 --> 00:25:07,738 JERRY: Well, if anyone can... 361 00:25:07,806 --> 00:25:09,773 NANCY: Yeah, but we don't have the time. 362 00:25:09,775 --> 00:25:11,242 ERICSON: Hey, Nancy. NANCY: Hey. 363 00:25:11,310 --> 00:25:14,311 I mean, they want me to xerox a bunch of charts for these guys when this 364 00:25:14,380 --> 00:25:16,881 thing could be ripping through the suburbs already. 365 00:25:18,083 --> 00:25:19,399 JERRY: What does Carter think? 366 00:25:19,402 --> 00:25:21,135 NANCY: Carter thinks this could be the biggest 367 00:25:21,203 --> 00:25:23,003 catastrophe in U. S. history. 368 00:25:23,005 --> 00:25:25,672 JERRY: Nancy. He can't say that. 369 00:25:25,675 --> 00:25:28,409 NANCY: I know, not publicly. 370 00:25:29,011 --> 00:25:32,679 JERRY: Look, I know he's the expert and everything, but you gotta protect yourself. 371 00:25:32,748 --> 00:25:34,815 NANCY: But they don't understand. 372 00:25:34,883 --> 00:25:37,334 If we don't move in now, it could be too late. 373 00:25:40,373 --> 00:25:42,673 JERRY: You always have to fight so hard. 374 00:25:43,442 --> 00:25:44,774 (soft chuckle). 375 00:25:44,844 --> 00:25:47,044 So, look, why don't you just go in there, and show those guys 376 00:25:47,112 --> 00:25:49,546 what they're dealing with? 377 00:25:49,615 --> 00:25:51,665 Mainly you. 378 00:25:56,005 --> 00:26:01,275 NANCY: Yeah. I can do that. 379 00:26:01,343 --> 00:26:03,477 Thanks. 380 00:26:04,546 --> 00:26:06,913 JERRY: Sorry, I know I gotta trust the gear, it's just... 381 00:26:06,982 --> 00:26:08,015 kids. 382 00:26:08,083 --> 00:26:11,101 NANCY: Of course. Can never be too careful. 383 00:26:11,103 --> 00:26:13,170 It'll be over soon. 384 00:26:35,677 --> 00:26:38,212 BEN: What do you think the chances are that the worker has it? 385 00:26:38,280 --> 00:26:40,280 PETER: Look, this guy cleaned their cages, right? 386 00:26:40,349 --> 00:26:41,481 He fed them. 387 00:26:41,550 --> 00:26:43,000 I don't know, maybe he even got scratched. 388 00:26:43,068 --> 00:26:45,936 Comes back positive, it doesn't mean anything. 389 00:26:46,004 --> 00:26:48,539 MAN (over intercom): Peter. Your girlfriend's on her way up. 390 00:26:48,940 --> 00:26:52,443 PETER: What? No, no, no, no, no, no... 391 00:26:56,415 --> 00:26:58,215 Hey. 392 00:26:59,001 --> 00:27:02,402 Sorry, it's, uh, no unauthorized personnel allowed inside 393 00:27:02,405 --> 00:27:03,737 the lab, so... 394 00:27:03,806 --> 00:27:05,305 REBECCA: Good to see you, too. 395 00:27:05,374 --> 00:27:07,541 PETER: Hey, did you do, like, a hair thing or something? 396 00:27:07,609 --> 00:27:08,775 It's, you look great. 397 00:27:08,844 --> 00:27:10,110 REBECCA: Where the hell have you been? 398 00:27:10,178 --> 00:27:11,445 I have been paging you for two days. 399 00:27:11,513 --> 00:27:12,946 PETER: I'm sorry. Ah, crap. 400 00:27:12,948 --> 00:27:15,899 It's, like, just been on this insane deadline. 401 00:27:15,901 --> 00:27:17,234 REBECCA: I went by your place, 402 00:27:17,236 --> 00:27:19,970 I saw the car in the drive, I got worried. 403 00:27:20,506 --> 00:27:23,907 PETER: Yeah, well, I took the commuter and then I just kind of biked it from there. 404 00:27:24,176 --> 00:27:26,143 I'm sorry, I didn't mean to freak you out. 405 00:27:26,211 --> 00:27:27,678 REBECCA: Are you coming over tonight? 406 00:27:28,580 --> 00:27:30,313 PETER: Um, yeah. No, I mean, 407 00:27:30,316 --> 00:27:32,432 I, you know, I want to, but... 408 00:27:32,501 --> 00:27:33,600 (sighs). 409 00:27:33,668 --> 00:27:35,502 Yeah, we're just about to test this blood, and, you know, 410 00:27:35,570 --> 00:27:37,604 who knows what we're gonna find. 411 00:27:37,672 --> 00:27:38,972 Can you, uh? 412 00:27:41,677 --> 00:27:45,345 Look, something happened, 413 00:27:45,414 --> 00:27:47,881 and, um, 414 00:27:52,404 --> 00:27:57,341 I just, you know, I need to stay here with Ben until we figure it out, 415 00:27:59,177 --> 00:28:02,212 so, you know, orders. 416 00:28:03,115 --> 00:28:05,048 REBECCA: You know the last time you went AWOL... 417 00:28:05,083 --> 00:28:06,266 PETER: No, no, no. 418 00:28:06,335 --> 00:28:07,600 Come on. It's nothing like that. 419 00:28:07,670 --> 00:28:11,271 It's, I was mixed up, and yeah, I didn't know what I wanted... 420 00:28:11,339 --> 00:28:13,741 then. 421 00:28:14,476 --> 00:28:17,878 REBECCA: You won't walk into the Cineplex if we show up two minutes late. 422 00:28:17,880 --> 00:28:21,248 That is not a guy who loses track of his fiancée for two days. 423 00:28:33,645 --> 00:28:34,978 PETER: Yeah, I didn't want to scare her. 424 00:28:34,980 --> 00:28:36,714 BEN: Right. 425 00:28:36,782 --> 00:28:38,248 PETER: All right, let's... 426 00:28:38,316 --> 00:28:40,734 see what's up with this guy. 427 00:28:59,070 --> 00:29:02,606 (monkeys screeching) 428 00:29:20,609 --> 00:29:23,844 (group chatter). 429 00:29:36,942 --> 00:29:38,408 OFFICIAL: Do we have this right? 430 00:29:38,477 --> 00:29:39,743 You went in on your own, 431 00:29:39,745 --> 00:29:41,211 in the face of a deadly pathogen, 432 00:29:41,213 --> 00:29:42,612 and this is the first we're hearing about it? 433 00:29:42,681 --> 00:29:44,882 NANCY: That's correct. 434 00:29:46,334 --> 00:29:51,138 Since its discovery, this virus has been isolated in remote regions of Africa. 435 00:29:51,506 --> 00:29:55,609 Today, it is 20 minutes outside a metropolis of six million. 436 00:29:57,980 --> 00:30:01,915 The Ebola virus enters the body's cells and uses the cells' own machinery 437 00:30:01,917 --> 00:30:03,600 to reproduce itself. 438 00:30:03,602 --> 00:30:07,905 The cells bulge with the newly assembled viruses until it floods into the body, 439 00:30:08,474 --> 00:30:11,474 and the whole thing starts all over again. 440 00:30:11,543 --> 00:30:14,178 There is a mortality rate of 90%. 441 00:30:15,046 --> 00:30:16,613 OFFICIAL 2: Is it anything like AIDS? 442 00:30:16,682 --> 00:30:20,467 NANCY: It's easier to contract, because it is spread through most bodily fluids, 443 00:30:21,336 --> 00:30:22,703 even sweat. 444 00:30:22,705 --> 00:30:26,106 Caretakers are usually the first to contract and propagate the virus. 445 00:30:26,108 --> 00:30:29,576 With every hour, this disease is incubating and possibly spreading in 446 00:30:29,645 --> 00:30:31,244 the Hazleton facility. 447 00:30:31,313 --> 00:30:34,114 We need to get in there and euthanize all the animals. 448 00:30:34,116 --> 00:30:35,565 ERICSON: What about the asymptomatic ones? 449 00:30:35,634 --> 00:30:38,869 NANCY: Unfortunately, many of the monkeys may be carriers. 450 00:30:38,937 --> 00:30:42,005 Too big a risk to keep them alive. 451 00:30:42,074 --> 00:30:43,340 OFFICIAL 3: Why not just gas the place? 452 00:30:43,342 --> 00:30:45,308 NANCY: Well, that would be easier, but less humane. 453 00:30:45,377 --> 00:30:47,978 Look, we don't get many chances to study this virus. 454 00:30:48,046 --> 00:30:50,814 We need to take samples, to look for a cure. 455 00:30:50,816 --> 00:30:52,265 OFFICIAL 3: That's a huge operation. 456 00:30:52,334 --> 00:30:54,267 You'd be putting our soldiers at risk. 457 00:30:54,336 --> 00:30:55,836 NANCY: True. 458 00:30:55,838 --> 00:30:58,104 But the Army is better equipped to handle a level four hot agent than 459 00:30:58,173 --> 00:30:59,640 most local hospitals, 460 00:30:59,708 --> 00:31:02,242 which is where infected people will start showing up if we 461 00:31:02,310 --> 00:31:03,877 don't contain it. 462 00:31:03,945 --> 00:31:05,845 Are you prepared for an outbreak like this? 463 00:31:05,914 --> 00:31:08,866 (group chatter). 464 00:31:09,167 --> 00:31:10,667 (clears throat). 465 00:31:10,669 --> 00:31:15,439 RHODES: Colonel, are you 100% certain your samples contain Ebola Zaire? 466 00:31:17,075 --> 00:31:18,208 NANCY: Well, you can never be 100% certain... 467 00:31:18,277 --> 00:31:20,877 RHODES: Even if the test glows green, 468 00:31:20,880 --> 00:31:24,281 it is possible that whatever virus you have is 469 00:31:24,349 --> 00:31:28,602 simply reacting to your Ebola test and not actually Ebola Zaire, 470 00:31:28,670 --> 00:31:31,071 is it not? 471 00:31:32,574 --> 00:31:34,040 NANCY: Well, it's possible but... 472 00:31:34,109 --> 00:31:37,844 RHODES: And you want to trigger hundreds of millions of Federal funding, 473 00:31:37,846 --> 00:31:42,332 and start a widespread panic when we don't even have one single 474 00:31:42,400 --> 00:31:44,368 confirmed human case. 475 00:31:45,904 --> 00:31:48,338 There are more reasonable responses at this point. 476 00:31:48,406 --> 00:31:49,539 NANCY: With all due respect... 477 00:31:49,607 --> 00:31:52,809 RHODES: You have no experience in the field. 478 00:31:52,878 --> 00:31:57,381 NANCY: And that is why I brought in the best emerging infectious disease expert. 479 00:31:57,782 --> 00:32:00,834 RHODES: The CDC is the global expert on emerging infectious diseases. 480 00:32:00,902 --> 00:32:03,937 CARTER: So what happened with your response to AIDS? 481 00:32:04,239 --> 00:32:05,705 RHODES: We were the first to publish a report on these epidem... 482 00:32:05,774 --> 00:32:07,607 CARTER: People had been tracking that for years. 483 00:32:07,676 --> 00:32:10,543 You let a generation of hemophiliacs and the gay community 484 00:32:10,612 --> 00:32:13,446 tackle the first blows alone. 485 00:32:13,515 --> 00:32:15,399 90,000 people died in this country. 486 00:32:15,467 --> 00:32:18,502 TUCKER: Colonel. NANCY: Carter. 487 00:32:19,137 --> 00:32:21,204 Like it or not, the virus is here. 488 00:32:21,272 --> 00:32:24,841 And we can't afford to be the people that stood by and did nothing because 489 00:32:24,909 --> 00:32:27,544 we were too scared to pull the trigger. 490 00:32:27,813 --> 00:32:29,112 TUCKER: Jahrling? 491 00:32:29,180 --> 00:32:31,748 You have the results of that sick employee? 492 00:32:33,235 --> 00:32:36,569 PETER: Uh, there were no viruses detected. 493 00:32:36,638 --> 00:32:39,740 RHODES: Thank you, that's exactly what I'm talking about. 494 00:32:39,975 --> 00:32:42,242 NANCY: There's an incubation window. 495 00:32:42,244 --> 00:32:44,344 (group chatter). 496 00:32:46,781 --> 00:32:49,032 CARTER: It's airborne. 497 00:32:49,100 --> 00:32:51,568 RHODES: That is entirely unfounded. 498 00:32:51,636 --> 00:32:53,870 A careless, unsubstantiated claim. 499 00:32:53,872 --> 00:32:56,273 CARTER: Go on, Nance. 500 00:32:56,341 --> 00:32:58,942 NANCY: It's not entirely unsubstantiated. 501 00:32:58,944 --> 00:33:01,277 Several years ago, there was a trial done. 502 00:33:01,346 --> 00:33:03,980 It showed the virus infecting the monkeys with no interaction with 503 00:33:04,049 --> 00:33:05,632 the hot agent. 504 00:33:05,701 --> 00:33:07,634 Other than air circulation. 505 00:33:07,703 --> 00:33:11,304 You can imagine just one infected person entering a public space. 506 00:33:13,141 --> 00:33:15,809 A D.C. subway, for example. 507 00:33:16,211 --> 00:33:20,280 One sneeze, and a million hot particles could be dispersed. 508 00:33:21,249 --> 00:33:25,502 It can sweep the population before we would have a chance to shut down the city. 509 00:33:26,004 --> 00:33:29,806 TUCKER: Bottom line, you don't have the manpower to euthanize those monkeys 510 00:33:29,875 --> 00:33:31,942 and decon the building. 511 00:33:32,010 --> 00:33:33,810 RHODES: Take the monkey house. 512 00:33:33,812 --> 00:33:37,848 But precedent places us in charge of any possible human exposures. 513 00:33:39,300 --> 00:33:40,734 DWYER: None of that may matter. 514 00:33:40,802 --> 00:33:41,968 I just got word. 515 00:33:41,970 --> 00:33:44,337 Hazleton's consulting their lawyers. 516 00:33:44,405 --> 00:33:47,140 We're stalled until they officially allow access. 517 00:33:47,208 --> 00:33:48,875 TUCKER: Well, we have to move on some plan. 518 00:33:48,943 --> 00:33:52,112 If it hasn't jumped to humans yet, we've just been lucky. 519 00:34:12,333 --> 00:34:14,167 CARTER: She wasn't alone. RHODES: Who? 520 00:34:14,169 --> 00:34:18,037 CARTER: One of the victims came for shots with another expectant mother 521 00:34:18,040 --> 00:34:20,040 from her village. 522 00:34:20,108 --> 00:34:23,309 It looks like they both left hospital to head home... 523 00:34:23,378 --> 00:34:26,713 when a day into their journey, 524 00:34:26,782 --> 00:34:30,367 one of them wasn't feeling well and came back. 525 00:34:31,003 --> 00:34:34,604 Died four days later. 526 00:34:37,742 --> 00:34:40,877 I wonder if the other woman made it there. 527 00:34:42,881 --> 00:34:45,382 M-Matambwe Village. 528 00:34:47,369 --> 00:34:49,569 RHODES: Well, when we get back to Kinshasa and send off the sample, 529 00:34:49,571 --> 00:34:53,573 then we can call HQ and have them send out a team. 530 00:34:53,575 --> 00:34:56,743 CARTER: No one is coming. There isn't time. 531 00:34:56,811 --> 00:34:57,844 RHODES: What are you doing? 532 00:34:57,913 --> 00:35:00,781 CARTER: Getting your ass and mine to that village. 533 00:35:01,349 --> 00:35:03,967 They may already be in the midst of an outbreak. 534 00:35:04,035 --> 00:35:06,603 RHODES: Our mission was to get a blood sample. 535 00:35:06,671 --> 00:35:09,439 We have one. 536 00:35:09,507 --> 00:35:11,941 We're supposed to turn it over as quick as possible. 537 00:35:12,010 --> 00:35:13,409 Besides, if they're using dirty needles, 538 00:35:13,478 --> 00:35:16,112 then there could be 100 people infected. 539 00:35:16,181 --> 00:35:18,148 CARTER: You're right, but we only got a lead on one. 540 00:35:18,150 --> 00:35:20,099 And we're following it. 541 00:35:20,168 --> 00:35:21,501 Dr. Adogo. 542 00:35:21,503 --> 00:35:23,570 ADOGO: Yes? 543 00:35:26,441 --> 00:35:28,641 CARTER: We need to get to Matambwe Village. 544 00:35:28,710 --> 00:35:32,579 ADOGO: No, man, th-the, the roads are washed out north of here. 545 00:35:32,581 --> 00:35:33,847 Rainy season. 546 00:35:33,915 --> 00:35:35,481 MELINDA: There are other ways to get there. 547 00:35:35,567 --> 00:35:38,268 It's not exactly IDC regulation, but... 548 00:35:41,973 --> 00:35:44,074 ♪ Huh, hey ha ♪♪ 549 00:35:44,142 --> 00:35:46,276 CARTER: We need to hire a chopper to Matambwe. 550 00:35:46,344 --> 00:35:47,944 PILOT: 300, US. 551 00:35:47,946 --> 00:35:50,413 CARTER: It's only 40 to Bumba. Ten times the distance. 552 00:35:51,149 --> 00:35:53,300 Hundred each way. 553 00:35:53,569 --> 00:35:55,034 (scoffs and sniffs). 554 00:35:55,037 --> 00:35:56,636 PILOT: Mm-mm. 555 00:35:56,738 --> 00:35:59,706 MELINDA: Okay, then we'll find another pilot who will do it for the same price. 556 00:35:59,708 --> 00:36:01,041 PILOT: Okay, okay. 557 00:36:01,109 --> 00:36:03,009 But I'm gonna have to drop you, then come back later. 558 00:36:03,077 --> 00:36:05,745 I got a job tomorrow. 559 00:36:07,982 --> 00:36:10,400 RHODES: Carter. 560 00:36:15,140 --> 00:36:17,474 This is insane. 561 00:36:19,110 --> 00:36:24,047 You can't ask me or her to get in some rickety chopper with a drunk at the controls. 562 00:36:24,449 --> 00:36:25,548 CARTER: Then don't come. 563 00:36:25,583 --> 00:36:26,966 RHODES: What? 564 00:36:26,969 --> 00:36:28,801 You don't even know if that woman made it back to her village. 565 00:36:28,870 --> 00:36:31,838 CARTER: There's a deadly virus, and there's an infected person heading for 566 00:36:31,906 --> 00:36:33,306 a populated area. 567 00:36:33,374 --> 00:36:35,842 RHODES: And us getting that sample back to HQ is the best hope those 568 00:36:35,910 --> 00:36:37,577 people would have. 569 00:36:37,579 --> 00:36:40,513 CARTER: It'll take months, years, for them to do anything useful with that sample, 570 00:36:40,849 --> 00:36:43,399 we're the only line of defense. 571 00:36:43,402 --> 00:36:45,569 RHODES: You have no idea what you're getting into. 572 00:36:46,271 --> 00:36:48,605 Just the three of us. 573 00:36:48,673 --> 00:36:50,974 We'll be hundreds of miles from the nearest town. 574 00:36:51,042 --> 00:36:52,175 We could be stranded out there. 575 00:36:52,243 --> 00:36:54,477 We could be the next victims. 576 00:36:54,479 --> 00:36:57,547 What good would that do? 577 00:36:57,549 --> 00:36:59,365 CARTER: We haven't seen it navigate through the human body 578 00:36:59,434 --> 00:37:01,034 from the start. 579 00:37:01,102 --> 00:37:02,568 What's the incubation period? 580 00:37:02,637 --> 00:37:05,372 The first symptom? The second? 581 00:37:09,578 --> 00:37:12,812 RHODES: You've been hunting viruses for two decades. 582 00:37:14,917 --> 00:37:17,901 Running all over the globe. 583 00:37:18,403 --> 00:37:21,404 Probably hard to keep a relationship going. 584 00:37:21,472 --> 00:37:25,308 Did you ever want to have kids, Carter? 585 00:37:26,144 --> 00:37:28,278 No. 586 00:37:28,280 --> 00:37:33,266 No, my guess is that you sacrificed a lot to be right here. 587 00:37:36,104 --> 00:37:38,104 On the precipice. 588 00:37:38,172 --> 00:37:41,374 The one who could name the next killer disease. 589 00:37:45,146 --> 00:37:49,065 CARTER: You saw how that virus burned through that hospital. 590 00:37:49,133 --> 00:37:51,134 This is something new. 591 00:37:51,202 --> 00:37:54,570 If you think you can maneuver your way out of Zaire without me, 592 00:37:54,639 --> 00:37:56,906 good luck. 593 00:38:05,283 --> 00:38:07,968 (helicopter rotors) 594 00:38:10,038 --> 00:38:12,605 RHODES: Colonel Jaax. 595 00:38:14,442 --> 00:38:18,044 I would be remiss not to warn you about your partner. 596 00:38:20,649 --> 00:38:22,532 There's a lot there you don't know. 597 00:38:22,534 --> 00:38:24,367 NANCY: I studied under Carter. 598 00:38:24,435 --> 00:38:25,802 I know him pretty well. 599 00:38:25,870 --> 00:38:27,604 RHODES: Then you must recognize he'll do whatever it takes to draw 600 00:38:27,672 --> 00:38:29,672 attention to that virus. 601 00:38:29,741 --> 00:38:31,474 NANCY: Well, somebody has to. 602 00:38:31,543 --> 00:38:34,344 RHODES: He'll sacrifice anything and anyone. 603 00:38:34,412 --> 00:38:35,678 NANCY: Thank you for the warning. 604 00:38:35,747 --> 00:38:39,799 But from where I'm standing, he's made no mistakes. 605 00:38:40,368 --> 00:38:43,569 RHODES: And you think I have. 606 00:38:43,638 --> 00:38:48,174 So, calling out "airborne" just to cause hysteria in a meeting where you obviously 607 00:38:48,243 --> 00:38:51,077 weren't prepared for it, that wasn't a mistake? 608 00:38:52,981 --> 00:38:56,333 He always has an agenda. 609 00:38:56,401 --> 00:38:59,803 You'd be smart to figure out what it is before you become a casualty in it. 610 00:39:03,008 --> 00:39:07,377 NANCY: I don't know what went on with you two, but I can't afford to let it 611 00:39:07,445 --> 00:39:09,913 influence what I do now. 612 00:39:29,801 --> 00:39:34,371 ♪ ♪ 613 00:39:40,311 --> 00:39:43,346 SECRETARY: You okay? HUMBOLT: Yes, I'm fine. 614 00:39:46,067 --> 00:39:48,701 Any word on Domanski from the hospital? 615 00:39:50,905 --> 00:39:53,840 You can shut the door. 616 00:40:07,472 --> 00:40:08,872 NANCY: Was it your idea? 617 00:40:08,940 --> 00:40:10,206 Turning it over to the lawyers? 618 00:40:10,208 --> 00:40:12,609 HUMBOLT: Of course not. It's my guys in there. 619 00:40:12,677 --> 00:40:14,878 You think I don't want them cared for? 620 00:40:14,946 --> 00:40:17,914 They want me to shut down tonight. 621 00:40:19,016 --> 00:40:22,001 All of those animals are gonna starve to death. 622 00:40:24,572 --> 00:40:27,040 NANCY: I can't go against orders. 623 00:40:27,075 --> 00:40:29,709 HUMBOLT: I went behind their backs to get you in the first time. 624 00:40:29,777 --> 00:40:32,044 Board was not exactly thrilled with that decision. 625 00:40:32,113 --> 00:40:33,813 NANCY: Then try something else. 626 00:40:33,881 --> 00:40:36,115 HUMBOLT: They're trying to do the right thing, 627 00:40:36,117 --> 00:40:39,385 but allowing more people in is a lot of liability, safety concerns. 628 00:40:39,470 --> 00:40:42,104 And you can bet the military isn't gonna take the heat for any of this. 629 00:40:42,173 --> 00:40:43,940 NANCY: Well, there's other ways to speed it up. 630 00:40:44,008 --> 00:40:45,975 Put pressure on them. 631 00:40:46,043 --> 00:40:48,344 From the outside. 632 00:40:51,249 --> 00:40:54,834 (phone ringing) 633 00:40:55,503 --> 00:40:58,371 ANITA: Washington Post. Metro desk. 634 00:41:15,840 --> 00:41:21,478 ♪ ♪ 635 00:41:27,569 --> 00:41:29,635 MAN (over TV): The destructive force of a filovirus is its 636 00:41:29,704 --> 00:41:32,438 ability to destroy the human body so quickly. 637 00:41:33,474 --> 00:41:37,177 Since its discovery, it has been isolated to remote regions of Africa. 638 00:41:38,246 --> 00:41:41,314 But its ability to proliferate is astonishing. 639 00:41:41,316 --> 00:41:45,001 Predicting the behavior of these viruses is enormously challenging. 640 00:41:45,337 --> 00:41:47,803 We now know the virus spreads throughout the body... 641 00:41:47,872 --> 00:41:51,407 ANITA: Yeah, I need an address in the Reston, Virginia area. 642 00:41:52,143 --> 00:41:55,011 MAN (over TV): Unlike a complex, double-stranded DNA virus, 643 00:41:55,079 --> 00:41:59,015 filoviruses are RNA-based, made up of ribonucleic acids. 644 00:41:59,701 --> 00:42:01,434 They mutate and evolve... 645 00:42:01,502 --> 00:42:03,035 BEN: Peter? 646 00:42:03,104 --> 00:42:04,704 MAN (over TV): Faster than almost anything else on planet earth, 647 00:42:04,772 --> 00:42:08,341 causing them to act in unpredictable ways. 648 00:42:15,249 --> 00:42:19,001 A filovirus was detected two years ago when a teenage boy, 649 00:42:19,004 --> 00:42:21,904 caught it on holiday with his family. 650 00:42:21,973 --> 00:42:25,642 The perfectly healthy boy died just a few days later. 651 00:42:33,734 --> 00:42:35,234 PEOPLE: Oh! 652 00:42:35,303 --> 00:42:37,937 (indistinct chatter). 653 00:42:39,440 --> 00:42:42,075 JERRY: Hey. NANCY: Hey. 654 00:42:42,410 --> 00:42:44,644 I was going stir-crazy sitting there. 655 00:42:44,646 --> 00:42:47,647 Waiting for the go-ahead. 656 00:42:50,167 --> 00:42:53,269 I know this thing is getting under your skin. 657 00:42:53,337 --> 00:42:57,907 I just thought if I could see him that maybe it would make me less... 658 00:42:59,410 --> 00:43:00,410 I don't know. 659 00:43:00,478 --> 00:43:03,613 JERRY: No, no, it's me. I, I know better. 660 00:43:03,681 --> 00:43:06,566 I was overreacting, I'm sorry. 661 00:43:07,001 --> 00:43:10,770 It's just, uh, it really hit home this time. 662 00:43:13,241 --> 00:43:14,841 Why don't you get out of the car? 663 00:43:14,909 --> 00:43:17,644 He'd be happy to see you. 664 00:43:18,313 --> 00:43:21,447 NANCY: You've always been so protective over them. 665 00:43:21,515 --> 00:43:24,100 It's part of why I love you so much. 666 00:43:26,504 --> 00:43:28,604 JERRY: Well, it sounds like the whole thing might be over. 667 00:43:28,607 --> 00:43:31,507 Our part of it, anyway, I heard it's, uh, it's still out of our hands. 668 00:43:34,211 --> 00:43:35,411 NANCY: Not for long. 669 00:43:35,496 --> 00:43:36,946 JERRY: Well, why do you say that? 670 00:43:37,014 --> 00:43:38,280 NANCY: I went to Humbolt. 671 00:43:38,349 --> 00:43:40,767 I think he leaked the story to the Post. 672 00:43:40,835 --> 00:43:42,468 They called the General for an interview, 673 00:43:42,536 --> 00:43:45,705 which means they probably called Hazleton. 674 00:43:47,041 --> 00:43:51,277 If I were to guess, I think we're heading in tomorrow. 675 00:43:52,546 --> 00:43:55,415 (group chatter). 676 00:44:11,983 --> 00:44:16,535 ♪ I've got a long list of real good reasons ♪ 677 00:44:16,538 --> 00:44:19,305 ♪ For all the things I've done ♪ 678 00:44:20,040 --> 00:44:23,609 ♪ I've got a picture in the back of my mind ♪ 679 00:44:23,611 --> 00:44:26,346 ♪ Of what I've lost and what I've won ♪ 680 00:44:27,082 --> 00:44:30,166 ♪ I've survived every situation ♪ 681 00:44:30,234 --> 00:44:32,835 ♪ Knowing when to freeze and when to run ♪ 682 00:44:34,572 --> 00:44:38,541 ♪ And regret is just a memory written on my brow ♪♪ 683 00:44:39,644 --> 00:44:43,546 (monkey screeching) 684 00:44:50,104 --> 00:44:51,571 CARTER: Whatever it takes. 685 00:44:55,143 --> 00:44:56,675 NANCY: I can't stress this enough. 686 00:44:56,744 --> 00:44:59,145 You are going into a hostile environment. 687 00:44:59,147 --> 00:45:02,648 We are facing an enemy that can devastate a city. 688 00:45:03,301 --> 00:45:05,234 GENERAL: It's hard to imagine losing your wife. 689 00:45:05,302 --> 00:45:06,636 NANCY: Was it your idea? 690 00:45:06,704 --> 00:45:08,104 JERRY: I told you I didn't want you going in there. 691 00:45:08,106 --> 00:45:10,506 CARTER: It's not the monster I've seen before. 692 00:45:11,609 --> 00:45:13,042 And that scares the life out of me. 693 00:45:13,044 --> 00:45:14,910 It should scare you too! 694 00:45:14,913 --> 00:45:17,947 NARRATOR: The Hot Zone. Continues next on Natioal Geographic. 695 00:45:18,015 --> 00:45:19,382 Captioned by Cotter Captioning Services. 695 00:45:20,305 --> 00:45:26,170 -= www.OpenSubtitles.org =- 54867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.