All language subtitles for The.Hot.Zone.S01E03.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,876 --> 00:00:08,182 NANCY: Previously on The Hot Zone... 2 00:00:08,617 --> 00:00:10,271 We may have a filovirus on our hands and there is a chance that it's Ebola. 3 00:00:12,882 --> 00:00:14,275 PETER: It can't be Ebola. 4 00:00:14,318 --> 00:00:16,277 Ben, we don't have it. 5 00:00:16,320 --> 00:00:18,279 We just need to run daily tests on our blood to prove that we don't have it. 6 00:00:18,844 --> 00:00:20,672 FRANK: What the hell am I dealing with here? 7 00:00:20,716 --> 00:00:22,761 NANCY: I can't tell you that until I get my hands on some fresh tissue. 8 00:00:24,459 --> 00:00:26,287 Ebola Zaire. 9 00:00:26,330 --> 00:00:29,116 Fax it to Carter immediately and include the image of the exploded cells. 10 00:00:30,769 --> 00:00:33,076 CARTER: Ask 'em if people have been getting sick around here. 11 00:00:34,686 --> 00:00:36,514 RHODES: He said, "The forest is bleeding." 12 00:00:36,558 --> 00:00:38,995 NANCY: I don't think you understand what we're really dealing with here. 13 00:00:39,039 --> 00:00:40,344 Ebola spreads easily. 14 00:00:40,388 --> 00:00:44,044 Anyone handling blood, feces, vomit, any bodily fluids. 15 00:00:44,087 --> 00:00:46,829 How many workers in your facility right now fit that description? 16 00:00:48,178 --> 00:00:49,353 FRANK: Not feeling well, Bruce? 17 00:00:49,397 --> 00:00:51,399 DOMANSKI: Just a headache. 18 00:00:51,442 --> 00:00:53,575 NANCY: You need to let me get in there today, make sure that it's contained and 19 00:00:53,618 --> 00:00:56,143 that it doesn't spread to the other primates. 20 00:00:56,969 --> 00:00:58,406 DOMANSKI: Who in the hell are you? 21 00:00:58,449 --> 00:01:00,321 CARTER: I found a sick monkey in another cell. 22 00:01:00,364 --> 00:01:02,410 We didn't catch it in time. 23 00:01:02,453 --> 00:01:06,153 These people burned themselves and their village to contain this thing. 24 00:01:07,371 --> 00:01:08,416 Wait, please! 25 00:01:08,459 --> 00:01:09,634 Hold on! 26 00:01:09,678 --> 00:01:11,332 We need, we need samples, please! 27 00:01:11,375 --> 00:01:13,508 It's still out there somewhere, and we're gonna find it. 28 00:01:31,830 --> 00:01:35,225 RHODES: Are you sure those soldiers didn't set fire to the village themselves? 29 00:01:35,269 --> 00:01:37,358 Like, you know, some kind of turf war, maybe? 30 00:01:37,749 --> 00:01:39,925 I mean, how do we even know those people were really sick? 31 00:01:39,969 --> 00:01:41,405 CARTER: They were sick. You could smell it. 32 00:01:44,147 --> 00:01:45,714 RHODES: Head office is gonna love this. 33 00:01:45,757 --> 00:01:47,455 No blood sample, 34 00:01:47,498 --> 00:01:49,370 and the only doctor who knew anything is lying in a pile of ashes. 35 00:01:50,588 --> 00:01:52,329 So, now what? 36 00:01:52,373 --> 00:01:54,549 CARTER: We tell the nuns they've lost their only doctor. 37 00:01:54,592 --> 00:01:56,203 After that? 38 00:01:56,246 --> 00:01:57,726 We figure something out. 39 00:01:58,988 --> 00:02:01,382 It may not be exactly by the book. 40 00:02:01,425 --> 00:02:04,385 RHODES: Look, Carter. I want to keep this job. 41 00:02:05,299 --> 00:02:07,953 So, we have to stick to IDC procedures, okay? 42 00:02:07,997 --> 00:02:10,130 CARTER: You find any, you let me know. 43 00:02:34,154 --> 00:02:36,156 RHODES: Where is everybody? 44 00:03:28,208 --> 00:03:30,079 CARTER: What happened here? 45 00:03:30,122 --> 00:03:31,254 ADOGO: Not certain. 46 00:03:31,298 --> 00:03:34,344 The local soldiers have quarantined the hospital. 47 00:03:35,780 --> 00:03:37,826 Doctor Adogo. 48 00:03:37,869 --> 00:03:40,959 MELINDA: Melinda Danport with International Aid Relief. 49 00:03:41,351 --> 00:03:44,049 We bring the sisters supplies whenever we have extra to spare. 50 00:03:44,093 --> 00:03:46,269 Came in yesterday to find this fascist fiasco. 51 00:03:46,313 --> 00:03:47,836 CARTER: Wade Carter. Travis Rhodes. 52 00:03:47,879 --> 00:03:50,578 We're with International Disease Control. 53 00:03:50,621 --> 00:03:52,319 MELINDA: IDC? 54 00:03:52,362 --> 00:03:55,496 Perhaps you can make a few calls so these men will let us through... 55 00:03:58,455 --> 00:04:00,501 RHODES: What about the Sisters? Has anyone talked to them? 56 00:04:00,544 --> 00:04:02,285 ADOGO: They cannot come further than the porch. 57 00:04:02,329 --> 00:04:03,330 Quarantine. 58 00:04:03,373 --> 00:04:05,419 No one has been in or out in two-three days. 59 00:04:05,462 --> 00:04:08,291 MELINDA: We heard some screams yesterday but nothing for a few hours now. 60 00:04:13,775 --> 00:04:16,299 CARTER: Tell him the General sent us. 61 00:04:16,604 --> 00:04:19,041 We came on his private plane. 62 00:04:19,084 --> 00:04:21,913 He expects us to report back. 63 00:04:21,957 --> 00:04:24,525 And I want his name. 64 00:04:35,405 --> 00:04:36,537 SOLDIER: Nzembo Lunga. 65 00:04:36,580 --> 00:04:38,147 CARTER: Nzembo Lunga. 66 00:04:45,502 --> 00:04:48,113 RHODES: Okay. We can pass. 67 00:04:54,511 --> 00:04:56,948 Let me take these up for you. 68 00:04:57,384 --> 00:04:59,168 MELINDA: Thank you. 69 00:05:08,482 --> 00:05:10,266 CARTER: What did he say? 70 00:05:10,310 --> 00:05:12,399 RHODES: He says we can enter and exit, but he's under orders to shoot 71 00:05:12,442 --> 00:05:15,097 anyone else who comes out. 72 00:05:28,676 --> 00:05:30,112 CARTER: Sister? 73 00:05:33,028 --> 00:05:37,119 Do you remember we spoke to Sister Monica a few days ago? 74 00:05:41,602 --> 00:05:46,171 We went to the village where Dr. Ewonda went, he... 75 00:05:47,521 --> 00:05:49,610 RHODES: I'm sorry to tell you that... 76 00:05:50,132 --> 00:05:52,700 he passed away. 77 00:05:52,743 --> 00:05:55,920 The, the whole village was burned. 78 00:05:58,488 --> 00:06:00,795 CARTER: Sister? 79 00:06:03,711 --> 00:06:06,540 RHODES: Where is Sister Monica? 80 00:06:22,643 --> 00:06:24,601 SISTER ELISE: Don't go in there. 81 00:06:27,430 --> 00:06:29,389 RHODES: Carter. 82 00:07:50,861 --> 00:07:54,517 Sister Monica? 83 00:08:01,959 --> 00:08:04,396 Sister Monica? 84 00:08:08,575 --> 00:08:11,360 CARTER: Sister Monica, can you hear us? 85 00:08:11,839 --> 00:08:13,710 We're here to help. 86 00:08:21,588 --> 00:08:23,067 RHODES: Sister Monica? 87 00:08:24,242 --> 00:08:25,809 RHODES: Oh, Jesus! 88 00:09:01,976 --> 00:09:03,673 NANCY: So sorry to bother you at home, Sir. 89 00:09:03,717 --> 00:09:05,806 We couldn't reach Colonel Tucker. 90 00:09:05,849 --> 00:09:07,895 General Dwyer, this is Wade Carter. 91 00:09:07,938 --> 00:09:11,072 We sterilized Cell H, but as Carter was leaving the facility... 92 00:09:11,115 --> 00:09:13,596 CARTER: I found one more infected monkey in another cell. 93 00:09:21,299 --> 00:09:23,214 DWYER: How sure are you? CARTER: 100% 94 00:09:23,824 --> 00:09:25,695 And there's probably more. It's "jumped." 95 00:09:26,043 --> 00:09:28,263 NANCY: It "spread." We didn't contain it in time. 96 00:09:29,046 --> 00:09:31,832 We need to get in there with a team, euthanize the infected monkeys and 97 00:09:31,875 --> 00:09:33,398 sterilize the premises. 98 00:09:33,442 --> 00:09:35,009 DWYER: Any chance this has been transmitted to people? 99 00:09:35,052 --> 00:09:36,880 CARTER: We don't know yet. 100 00:09:36,924 --> 00:09:38,534 But I've dealt with Zaire before, it's best to quarantine the 101 00:09:38,578 --> 00:09:39,796 workers to be safe. 102 00:09:39,840 --> 00:09:41,885 DWYER: I get Nancy brought you in for your experience, 103 00:09:41,929 --> 00:09:44,584 but you've got one hell of a reputation, Dr. Carter. 104 00:09:45,236 --> 00:09:46,803 Keep a low profile. 105 00:09:46,847 --> 00:09:49,023 Everything you do lands on her shoulders. 106 00:09:49,066 --> 00:09:50,981 NANCY: Should we contact the WHO? 107 00:09:51,416 --> 00:09:53,462 DWYER: Yeah, but they're so bogged down with political hacks, 108 00:09:53,505 --> 00:09:55,725 Santa'll leave the North Pole before they can scramble a team together. 109 00:09:56,073 --> 00:09:57,814 NANCY: What about the CDC? 110 00:09:57,858 --> 00:09:59,555 DWYER: I'll call them, but they don't have a vet department under an 111 00:09:59,599 --> 00:10:01,209 hour away like we do. 112 00:10:01,252 --> 00:10:03,559 And they can't handle a mission as dangerous as this. 113 00:10:03,603 --> 00:10:04,865 NANCY: Don't worry, Sir. 114 00:10:04,908 --> 00:10:06,606 We will plan every detail and follow military protocol. 115 00:10:07,650 --> 00:10:09,609 DWYER: Colonel. 116 00:10:09,652 --> 00:10:12,002 Modern day Army's never contained an outbreak on U.S. soil like this before. 117 00:10:13,961 --> 00:10:15,266 There is no protocol. 118 00:10:21,882 --> 00:10:24,624 BEN: I told my wife. I told her everything. 119 00:10:26,843 --> 00:10:28,062 PETER: You what? 120 00:10:28,105 --> 00:10:29,846 BEN: Look, she deserves to know, all right? 121 00:10:29,890 --> 00:10:31,718 I'm-I'm sure that you understand. 122 00:10:31,761 --> 00:10:33,850 PETER: No. Not really, Ben. 123 00:10:33,894 --> 00:10:35,635 Let me guess. Was she freaked out? 124 00:10:35,678 --> 00:10:36,810 BEN: Yeah, she's terrified! 125 00:10:36,853 --> 00:10:38,899 She thinks I have it, th-that I could pass it. 126 00:10:39,595 --> 00:10:41,075 PETER: Great. You know, this is just great. 127 00:10:41,510 --> 00:10:42,729 I hope you know she's gonna tell everyone. 128 00:10:42,772 --> 00:10:44,861 BEN: No, she is not. 129 00:10:44,905 --> 00:10:46,428 Look, I told her to stay inside, and to keep the kids home from school. 130 00:10:47,559 --> 00:10:48,778 But maybe they should come in and we should test 131 00:10:48,822 --> 00:10:50,171 their blood, too. 132 00:10:50,214 --> 00:10:51,955 PETER: And set off alarms all over this place? 133 00:10:51,999 --> 00:10:53,740 BEN: Alarms? Who cares about alarms? 134 00:10:53,783 --> 00:10:55,219 I want to keep my family alive. 135 00:10:55,263 --> 00:10:57,874 PETER: Look, Ben, it doesn't transmit that easily. Okay? 136 00:10:57,918 --> 00:10:59,484 It's not like we chugged a bottle of it. 137 00:10:59,528 --> 00:11:02,226 We just waived our hands over it. 138 00:11:02,270 --> 00:11:03,880 For God's sakes, there's a whole team of workers tha... 139 00:11:03,924 --> 00:11:06,883 Shoveling monkey crap all day, they don't have it! 140 00:11:08,929 --> 00:11:10,626 BEN: Okay. All right, all right, all right... 141 00:11:10,670 --> 00:11:12,149 You're probably right. 142 00:11:12,193 --> 00:11:14,630 PETER: Prob... Do you want to start a panic? 143 00:11:14,674 --> 00:11:16,458 You want to get the base shut down? 144 00:11:16,501 --> 00:11:19,374 You know, publicly embarrassing the Army doesn't usually end that well. 145 00:11:22,943 --> 00:11:24,814 BEN: She's not gonna say anything. 146 00:11:25,685 --> 00:11:27,295 PETER: Yeah, how can you be 100% sure? 147 00:12:17,737 --> 00:12:22,089 CARTER: You ready? NANCY: I have no road map. 148 00:12:24,091 --> 00:12:28,182 I mean, no protocols? 149 00:12:28,225 --> 00:12:31,359 Out of all the agencies that are set up to protect us, 150 00:12:31,402 --> 00:12:34,101 why are we not more prepared? 151 00:12:35,232 --> 00:12:37,582 CARTER: It's never been at our back door before. 152 00:12:40,629 --> 00:12:42,979 CARTER: There's only one reason people do anything in this world. 153 00:12:43,023 --> 00:12:45,460 Fear. 154 00:12:48,376 --> 00:12:50,944 I've been in your shoes. 155 00:12:51,335 --> 00:12:52,772 NANCY: Really? 156 00:12:53,424 --> 00:12:56,950 Juggling a burgeoning outbreak and two kids, 157 00:12:56,993 --> 00:12:58,952 houseful of pets and a husband? 158 00:13:00,562 --> 00:13:02,912 CARTER: I mean going in for the first time. 159 00:13:03,304 --> 00:13:06,916 All these labs here, military hierarchy, it can trick you. 160 00:13:07,699 --> 00:13:10,485 Makes you think there's an order to the world. 161 00:13:23,672 --> 00:13:25,674 FRANK: Hey, Walt. 162 00:13:25,717 --> 00:13:28,677 The hell's happening with my monkeys? 163 00:13:29,112 --> 00:13:30,766 And what happened in Cell H? 164 00:13:30,810 --> 00:13:32,028 HUMBOLT: Did they clean it out? 165 00:13:32,072 --> 00:13:33,856 FRANK: Yeah. 166 00:13:33,900 --> 00:13:37,817 One of my boys called me last night and said there was some man here in full gear. 167 00:13:37,860 --> 00:13:41,124 HUMBOLT: Oh, that-that-that was, uh, uh, that was just a precautionary... 168 00:13:41,168 --> 00:13:42,386 FRANK: Oh, cut the crap. 169 00:13:42,430 --> 00:13:45,215 What, are you gonna tell me it's still SHF? 170 00:13:45,259 --> 00:13:48,088 People don't wear space suits if it's just SHF. 171 00:13:52,092 --> 00:13:53,920 Bruce? 172 00:13:56,052 --> 00:13:57,793 What the hell? 173 00:13:59,926 --> 00:14:01,623 Bruce? 174 00:14:04,321 --> 00:14:06,628 DOMANSKI: Frank. HUMBOLT: You feeling okay? 175 00:14:11,502 --> 00:14:12,764 FRANK: Ebola? 176 00:14:12,808 --> 00:14:14,854 What the hell. I never heard of it. 177 00:14:14,897 --> 00:14:17,944 HUMBOLT: Has he come in contact with feces or monkey fluids? 178 00:14:17,987 --> 00:14:19,641 FRANK: What are you talking about? 179 00:14:19,684 --> 00:14:20,729 Of course, he did. 180 00:14:20,772 --> 00:14:22,426 That's his job, it's all our jobs. 181 00:14:22,470 --> 00:14:25,516 I must've touched six dead monkeys in the past two days, myself. 182 00:14:25,560 --> 00:14:27,518 HUMBOLT: Don't you bleach everything? 183 00:14:27,562 --> 00:14:29,390 Corporate guidelines say you're supposed to... 184 00:14:29,433 --> 00:14:32,132 FRANK: Oh, the guidelines don't say anything about a damn hazmat suit. 185 00:14:32,175 --> 00:14:34,699 Don't turn this around on us! 186 00:14:36,310 --> 00:14:38,094 How does this thing spread? 187 00:14:40,053 --> 00:14:41,793 HUMBOLT: Urine. Feces. Sweat. 188 00:14:41,837 --> 00:14:43,883 Pretty much a, anything you touch. 189 00:14:43,926 --> 00:14:46,407 FRANK: Why in the hell didn't you tell us to take extra precautions? 190 00:14:46,798 --> 00:14:49,323 HUMBOLT: They told me that they exterminated every cell in that room. 191 00:14:49,366 --> 00:14:51,760 Every living cell. 192 00:14:51,803 --> 00:14:54,067 FRANK: My God, Walt. 193 00:14:54,110 --> 00:14:56,243 I've gotta tell my guys to go home, I gotta get 'em out of here. 194 00:14:56,286 --> 00:15:00,987 HUMBOLT: No, no, no, no, no. Wait, just hold on a second. 195 00:15:01,901 --> 00:15:04,033 Hazleton's gonna come down on us like a ton of bricks when they find out 196 00:15:04,077 --> 00:15:05,382 that we went to the Army. 197 00:15:05,426 --> 00:15:07,645 FRANK: We? I wasn't in on that. 198 00:15:07,689 --> 00:15:10,997 HUMBOLT: Oh, the Colonel just magically had four monkeys appear in her trunk? 199 00:15:17,612 --> 00:15:19,570 It's gonna be okay. 200 00:15:19,614 --> 00:15:22,399 The Army wouldn't just walk away if there was still a threat. Right? 201 00:15:25,011 --> 00:15:27,927 It's much more likely he's hungover or had some bad chicken. 202 00:15:27,970 --> 00:15:30,146 We don't even know if he has a fever. 203 00:15:30,190 --> 00:15:32,148 FRANK: Well, that could be. 204 00:15:32,192 --> 00:15:35,021 HUMBOLT: So let's, let's just, let's take his temperature before 205 00:15:35,064 --> 00:15:36,761 we get into all kinds of panic. 206 00:15:36,805 --> 00:15:38,938 We'll just get a thermometer. 207 00:15:38,981 --> 00:15:42,028 FRANK: I can't. HUMBOLT: Why not? 208 00:15:42,071 --> 00:15:45,074 FRANK: They're all rectal. We used 'em on the monkeys. 209 00:16:09,142 --> 00:16:12,188 WOMAN : On sale this week through Sunday. 210 00:16:12,232 --> 00:16:14,321 If you're not already a member, please see one of our 211 00:16:14,364 --> 00:16:18,107 helpful sales associates to sign up today. 212 00:16:25,375 --> 00:16:28,248 WOMAN : Pharmacy, you have a call on line 1. 213 00:16:28,291 --> 00:16:31,207 Pharmacy, you have a call on line 1. 214 00:16:34,123 --> 00:16:35,429 FRANK: Oh... 215 00:16:39,215 --> 00:16:41,261 GIRL: $2.87. 216 00:16:57,407 --> 00:16:59,366 FRANK: Uh, just keep the change. 217 00:17:00,454 --> 00:17:01,803 GIRL: Do you want a bag? 218 00:17:01,846 --> 00:17:04,153 FRANK: Uh, yeah. 219 00:17:10,116 --> 00:17:11,204 Thank you. 220 00:17:17,645 --> 00:17:19,168 NANCY: This is Colonel Jaax. 221 00:17:19,212 --> 00:17:21,170 WALTER : It's Walter Humbolt from Hazleton. 222 00:17:21,214 --> 00:17:22,693 We've got a problem. 223 00:17:27,655 --> 00:17:29,178 PETER: Nancy? 224 00:17:29,831 --> 00:17:31,180 NANCY: We got a call from Reston. 225 00:17:31,528 --> 00:17:33,965 A worker has a fever, it may have spilled over to humans. 226 00:17:34,009 --> 00:17:35,184 PETER: Are there any other symptoms? 227 00:17:35,228 --> 00:17:36,925 NANCY: We don't know yet. 228 00:17:36,968 --> 00:17:37,969 Just get ready. 229 00:17:38,013 --> 00:17:39,928 You may have hot samples coming in. 230 00:17:54,595 --> 00:17:57,859 HUMBOLT: Um, could I have everyone's attention? 231 00:17:57,902 --> 00:18:01,863 We have some mandatory training, which will begin shortly. 232 00:18:01,906 --> 00:18:07,347 Um, if I could just have everybody head upstairs and hang tight for a bit. 233 00:18:13,179 --> 00:18:14,919 DOMANSKI: Did someone call my wife? 234 00:18:14,963 --> 00:18:16,356 NANCY: We'll notify her. 235 00:18:16,399 --> 00:18:18,140 Just close your eyes, take a deep breath. 236 00:18:18,184 --> 00:18:19,402 Trust me, it'll help. 237 00:18:19,446 --> 00:18:21,100 CARTER: We'll be back for the other workers. 238 00:18:21,143 --> 00:18:23,580 Do not let them go home! 239 00:18:24,712 --> 00:18:26,714 NANCY: Evacuate the hallway. 240 00:18:26,757 --> 00:18:29,412 Sir, you need to get out of the vicinity. 241 00:18:29,456 --> 00:18:31,153 I'm Colonel Jaax, U.S. Army. 242 00:18:31,197 --> 00:18:33,112 You need to get out of here. 243 00:18:40,597 --> 00:18:43,122 Carter? 244 00:18:44,210 --> 00:18:47,038 RHODES: Travis Rhodes, CDC. I'll be taking it from here. 245 00:18:47,474 --> 00:18:50,172 NANCY: The CDC doesn't have a quarantine facility anywhere near here. 246 00:18:50,216 --> 00:18:53,175 RHODES: And the Army doesn't have jurisdiction over a private facility. 247 00:18:54,394 --> 00:18:56,352 NANCY: Carter? 248 00:18:56,396 --> 00:18:59,703 HUMBOLT: I just want you to know we've been cooperating fully with the Army. 249 00:18:59,747 --> 00:19:03,359 RHODES: Who were kind enough to let us know as they went in. 250 00:19:03,664 --> 00:19:06,188 CARTER: This isn't a pissing contest. 251 00:19:06,232 --> 00:19:08,147 NANCY: Look, we have to move fast. 252 00:19:08,190 --> 00:19:10,149 I don't know what the problem is, there's only one right thing to do here. 253 00:19:16,155 --> 00:19:17,460 PARAMEDICS: Ready? 254 00:19:17,504 --> 00:19:18,635 On you. 255 00:19:19,027 --> 00:19:20,376 CARTER: This is insane. 256 00:19:20,420 --> 00:19:21,595 NANCY: You need to warn the hospital. 257 00:19:21,638 --> 00:19:23,771 RHODES: I know what precautions to take. 258 00:19:23,814 --> 00:19:25,599 But let's look at the facts. 259 00:19:25,642 --> 00:19:27,601 Shortness of breath. Nausea. Vomiting. 260 00:19:27,644 --> 00:19:30,734 Could all be symptoms of any number of things, including heart attack. 261 00:19:30,778 --> 00:19:31,822 CARTER: Don't be an idiot. 262 00:19:31,866 --> 00:19:33,737 RHODES: Don't jump to conclusions. 263 00:19:33,781 --> 00:19:35,696 Neither of you are medical doctors. 264 00:19:35,739 --> 00:19:39,830 No one did an exam or even tested the patient's blood. 265 00:19:39,874 --> 00:19:42,703 You sound an alarm like this, it'll be heard all across the city. 266 00:19:43,878 --> 00:19:48,187 CARTER: You can't allow that ambulance to dock at a local ER. 267 00:19:48,230 --> 00:19:52,234 RHODES: I am sure you had to work twice as hard for those stripes. 268 00:19:52,278 --> 00:19:54,715 I would keep your loose cannon the hell away from me. 269 00:19:55,106 --> 00:19:58,327 NANCY: We have compelling evidence that the agent is alive and 270 00:19:58,371 --> 00:20:00,242 replicating in that facility. 271 00:20:00,286 --> 00:20:02,766 RHODES: You have nothing more than a faint green glow and a even fainter 272 00:20:02,810 --> 00:20:05,769 understanding of the panic that you would be thoughtlessly unleashing. 273 00:20:05,813 --> 00:20:08,772 CARTER: Did your ego get so big you're willing to kill a man for it? 274 00:20:08,816 --> 00:20:13,429 NANCY: Look, his nurses, his doctors, they must wear protective gear. 275 00:20:13,473 --> 00:20:16,737 RHODES: You know damn well if this is what you say it is, 276 00:20:16,780 --> 00:20:20,262 this entire neighborhood would be strewn with bodies. 277 00:20:28,575 --> 00:20:30,881 CARTER: There was no way to help her. 278 00:20:32,579 --> 00:20:33,928 I'm really sorry. 279 00:20:39,673 --> 00:20:41,457 I don't understand. 280 00:20:41,501 --> 00:20:44,243 nobody was sick when we came through here. 281 00:20:46,549 --> 00:20:48,812 SISTER ELISE: He brought the "death plague." 282 00:20:49,378 --> 00:20:51,075 CARTER: Who did? 283 00:20:51,119 --> 00:20:53,295 SISTER ELISE: The schoolmaster, he was very sick. 284 00:20:57,256 --> 00:21:00,171 CARTER: Who was the-the next one to get sick? 285 00:21:00,215 --> 00:21:02,913 SISTER ELISE: One of the pregnant ones. 286 00:21:04,915 --> 00:21:09,093 CARTER: There's six bodies over there, how many were pregnant? 287 00:21:09,137 --> 00:21:10,660 SISTER ELISE: Two. 288 00:21:10,704 --> 00:21:13,620 They come for vitamin shots to give them strength for birth. 289 00:21:19,887 --> 00:21:22,455 RHODES: Carter? 290 00:21:22,498 --> 00:21:23,543 That first day we were here, 291 00:21:23,586 --> 00:21:24,935 they were giving shots to what? 292 00:21:24,979 --> 00:21:27,373 40, 50 people? 293 00:21:27,416 --> 00:21:29,940 Well, there's only a handful of needles here. 294 00:21:29,984 --> 00:21:32,378 CARTER: They probably dumped the trash since then. 295 00:21:32,421 --> 00:21:36,425 RHODES: No, the gum wrappers from the packs we brought are halfway down. 296 00:21:36,469 --> 00:21:38,297 This thing hasn't been emptied in weeks. 297 00:21:44,738 --> 00:21:47,349 CARTER: Did the schoolmaster get vitamin shots? 298 00:21:51,658 --> 00:21:55,139 How often do you change needles? 299 00:21:55,183 --> 00:21:58,578 SISTER ELISE: We change them every one or two days. 300 00:21:58,621 --> 00:22:00,623 CARTER: Do you sterilize them? 301 00:22:00,667 --> 00:22:04,758 SISTER ELISE: Of course. We rinse them, several times a day. 302 00:22:17,423 --> 00:22:20,251 Do you think we... 303 00:22:25,387 --> 00:22:28,129 CARTER: I'm sure it was already spreading. 304 00:22:32,220 --> 00:22:34,440 RHODES: Carter? 305 00:23:45,511 --> 00:23:47,426 CARTER: Sister, get back on the porch. 306 00:23:47,469 --> 00:23:49,384 MELINDA: Go back! Go back! Go back! 307 00:24:06,793 --> 00:24:08,229 ERICSON: We have 236 vials of Rompun. 308 00:24:08,272 --> 00:24:09,230 Should be plenty. 309 00:24:09,273 --> 00:24:11,928 JERRY: Okay. NANCY: Hi. 310 00:24:12,494 --> 00:24:15,192 JERRY: Hey. Hey, we have a lot of backup supplies but I don't have enough 311 00:24:15,236 --> 00:24:18,544 ketamine for more than 40, 50 monkeys. 312 00:24:18,587 --> 00:24:21,764 NANCY: I've got officers coming out of my ears. 313 00:24:21,808 --> 00:24:24,158 I just need my husband right now. 314 00:24:24,550 --> 00:24:26,116 JERRY: What happened? 315 00:24:26,160 --> 00:24:27,901 NANCY: CDC showed up, pushed us out. 316 00:24:27,944 --> 00:24:30,860 They sent that worker to the hospital. 317 00:24:30,904 --> 00:24:33,863 JERRY: Civilian hospital? 318 00:24:33,907 --> 00:24:35,474 Well, what's the read on the guy's blood? 319 00:24:35,517 --> 00:24:36,692 Is he positive? 320 00:24:36,736 --> 00:24:38,172 NANCY: Well, we haven't even gotten any samples yet. 321 00:24:38,215 --> 00:24:39,739 I don't know. 322 00:24:39,782 --> 00:24:41,567 I mean, they're supposed to send us one for testing. 323 00:24:41,610 --> 00:24:43,525 JERRY: You were... in your racal, right? 324 00:24:43,569 --> 00:24:44,961 NANCY: Of course I was. 325 00:24:45,005 --> 00:24:47,181 I wasn't even in there for more than ten minutes. 326 00:24:47,224 --> 00:24:51,141 So Tucker has wrangled a meeting, he wants me to stand up in front of the top brass, 327 00:24:51,185 --> 00:24:54,884 the CDC, even the Pentagon guys and somehow convince them to give us the keys. 328 00:24:54,928 --> 00:24:57,844 JERRY: Well, if anyone can... 329 00:24:57,887 --> 00:24:59,846 NANCY: Yeah, but we don't have the time. 330 00:24:59,889 --> 00:25:01,543 ERICSON: Hey, Nancy. NANCY: Hey. 331 00:25:01,587 --> 00:25:04,677 I mean, they want me to xerox a bunch of charts for these guys when this 332 00:25:04,720 --> 00:25:07,070 thing could be ripping through the suburbs already. 333 00:25:08,245 --> 00:25:09,725 JERRY: What does Carter think? 334 00:25:09,769 --> 00:25:11,379 NANCY: Carter thinks this could be the biggest 335 00:25:11,422 --> 00:25:13,163 catastrophe in U.S. history. 336 00:25:13,207 --> 00:25:15,731 JERRY: Nancy. He can't say that. 337 00:25:15,775 --> 00:25:18,778 NANCY: I know, not publicly. 338 00:25:19,518 --> 00:25:22,738 JERRY: Look, I know he's the expert and everything, but you gotta protect yourself. 339 00:25:22,782 --> 00:25:24,914 NANCY: But they don't understand. 340 00:25:24,958 --> 00:25:27,656 If we don't move in now, it could be too late. 341 00:25:30,746 --> 00:25:32,792 JERRY: You always have to fight so hard. 342 00:25:35,359 --> 00:25:37,318 So, look, why don't you just go in there, and show those guys 343 00:25:37,361 --> 00:25:39,625 what they're dealing with? 344 00:25:39,668 --> 00:25:41,757 Mainly you. 345 00:25:46,240 --> 00:25:51,462 NANCY: Yeah. I can do that. 346 00:25:51,506 --> 00:25:53,813 Thanks. 347 00:25:55,118 --> 00:25:56,990 JERRY: Sorry, I know I gotta trust the gear, it's just... 348 00:25:57,033 --> 00:25:58,339 kids. 349 00:25:58,382 --> 00:26:01,298 NANCY: Of course. Can never be too careful. 350 00:26:01,342 --> 00:26:03,387 It'll be over soon. 351 00:26:25,714 --> 00:26:28,456 BEN: What do you think the chances are that the worker has it? 352 00:26:28,499 --> 00:26:30,501 PETER: Look, this guy cleaned their cages, right? 353 00:26:30,545 --> 00:26:31,807 He fed them. 354 00:26:31,851 --> 00:26:33,156 I don't know, maybe he even got scratched. 355 00:26:33,200 --> 00:26:36,116 Comes back positive, it doesn't mean anything. 356 00:26:36,159 --> 00:26:38,597 MAN : Peter. Your girlfriend's on her way up. 357 00:26:39,032 --> 00:26:42,775 PETER: What? No, no, no, no, no, no... 358 00:26:46,692 --> 00:26:48,476 Hey. 359 00:26:49,520 --> 00:26:52,611 Sorry, it's, uh, no unauthorized personnel allowed inside 360 00:26:52,654 --> 00:26:53,786 the lab, so... 361 00:26:53,829 --> 00:26:55,483 REBECCA: Good to see you, too. 362 00:26:55,526 --> 00:26:57,833 PETER: Hey, did you do, like, a hair thing or something? 363 00:26:57,877 --> 00:26:58,791 It's, you look great. 364 00:26:58,834 --> 00:27:00,227 REBECCA: Where the hell have you been? 365 00:27:00,270 --> 00:27:01,663 I have been paging you for two days. 366 00:27:01,707 --> 00:27:03,012 PETER: I'm sorry. Ah, crap. 367 00:27:03,056 --> 00:27:05,972 It's, like, just been on this insane deadline. 368 00:27:06,015 --> 00:27:07,408 REBECCA: I went by your place, 369 00:27:07,451 --> 00:27:10,106 I saw the car in the drive, I got worried. 370 00:27:10,759 --> 00:27:14,023 PETER: Yeah, well, I took the commuter and then I just kind of biked it from there. 371 00:27:14,371 --> 00:27:16,286 I'm sorry, I didn't mean to freak you out. 372 00:27:16,330 --> 00:27:17,723 REBECCA: Are you coming over tonight? 373 00:27:18,854 --> 00:27:20,508 PETER: Um, yeah. No, I mean, 374 00:27:20,551 --> 00:27:22,684 I, you know, I want to, but... 375 00:27:24,033 --> 00:27:25,818 Yeah, we're just about to test this blood, and, you know, 376 00:27:25,861 --> 00:27:27,907 who knows what we're gonna find. 377 00:27:27,950 --> 00:27:29,125 Can you, uh? 378 00:27:31,780 --> 00:27:35,610 Look, something happened, 379 00:27:35,654 --> 00:27:38,047 and, um, 380 00:27:42,661 --> 00:27:47,622 I just, you know, I need to stay here with Ben until we figure it out, 381 00:27:49,319 --> 00:27:52,366 so, you know, orders. 382 00:27:53,541 --> 00:27:55,108 REBECCA: You know the last time you went AWOL... 383 00:27:55,151 --> 00:27:56,457 PETER: No, no, no. 384 00:27:56,500 --> 00:27:57,893 Come on. It's nothing like that. 385 00:27:57,937 --> 00:28:01,462 It's, I was mixed up, and yeah, I didn't know what I wanted... 386 00:28:01,505 --> 00:28:03,812 then. 387 00:28:04,726 --> 00:28:07,903 REBECCA: You won't walk into the Cineplex if we show up two minutes late. 388 00:28:07,947 --> 00:28:11,428 That is not a guy who loses track of his fiancée for two days. 389 00:28:23,919 --> 00:28:25,094 PETER: Yeah, I didn't want to scare her. 390 00:28:25,138 --> 00:28:26,748 BEN: Right. 391 00:28:26,792 --> 00:28:28,445 PETER: All right, let's... 392 00:28:28,489 --> 00:28:30,839 see what's up with this guy. 393 00:29:26,939 --> 00:29:28,636 OFFICIAL: Do we have this right? 394 00:29:28,679 --> 00:29:30,029 You went in on your own, 395 00:29:30,072 --> 00:29:31,334 in the face of a deadly pathogen, 396 00:29:31,378 --> 00:29:32,858 and this is the first we're hearing about it? 397 00:29:32,901 --> 00:29:34,947 NANCY: That's correct. 398 00:29:36,775 --> 00:29:41,344 Since its discovery, this virus has been isolated in remote regions of Africa. 399 00:29:41,692 --> 00:29:45,914 Today, it is 20 minutes outside a metropolis of six million. 400 00:29:48,047 --> 00:29:51,964 The Ebola virus enters the body's cells and uses the cells' own machinery 401 00:29:52,007 --> 00:29:54,009 to reproduce itself. 402 00:29:54,053 --> 00:29:58,013 The cells bulge with the newly assembled viruses until it floods into the body, 403 00:29:58,797 --> 00:30:01,712 and the whole thing starts all over again. 404 00:30:01,756 --> 00:30:04,411 There is a mortality rate of 90%. 405 00:30:05,455 --> 00:30:07,196 OFFICIAL 2: Is it anything like AIDS? 406 00:30:07,240 --> 00:30:10,765 NANCY: It's easier to contract, because it is spread through most bodily fluids, 407 00:30:11,505 --> 00:30:13,115 even sweat. 408 00:30:13,159 --> 00:30:16,249 Caretakers are usually the first to contract and propagate the virus. 409 00:30:16,292 --> 00:30:19,948 With every hour, this disease is incubating and possibly spreading in 410 00:30:19,992 --> 00:30:21,428 the Hazleton facility. 411 00:30:21,471 --> 00:30:24,257 We need to get in there and euthanize all the animals. 412 00:30:24,300 --> 00:30:26,085 ERICSON: What about the asymptomatic ones? 413 00:30:26,128 --> 00:30:28,957 NANCY: Unfortunately, many of the monkeys may be carriers. 414 00:30:29,001 --> 00:30:32,178 Too big a risk to keep them alive. 415 00:30:32,221 --> 00:30:33,657 OFFICIAL 3: Why not just gas the place? 416 00:30:33,701 --> 00:30:35,529 NANCY: Well, that would be easier, but less humane. 417 00:30:35,572 --> 00:30:38,097 Look, we don't get many chances to study this virus. 418 00:30:38,140 --> 00:30:40,882 We need to take samples, to look for a cure. 419 00:30:40,926 --> 00:30:42,492 OFFICIAL 3: That's a huge operation. 420 00:30:42,536 --> 00:30:44,494 You'd be putting our soldiers at risk. 421 00:30:44,538 --> 00:30:46,366 NANCY: True. 422 00:30:46,409 --> 00:30:48,368 But the Army is better equipped to handle a level four hot agent than 423 00:30:48,411 --> 00:30:50,109 most local hospitals, 424 00:30:50,152 --> 00:30:52,415 which is where infected people will start showing up if we 425 00:30:52,459 --> 00:30:53,939 don't contain it. 426 00:30:53,982 --> 00:30:56,158 Are you prepared for an outbreak like this? 427 00:31:01,076 --> 00:31:05,689 RHODES: Colonel, are you 100% certain your samples contain Ebola Zaire? 428 00:31:07,169 --> 00:31:08,431 NANCY: Well, you can never be 100% certain... 429 00:31:08,475 --> 00:31:10,912 RHODES: Even if the test glows green, 430 00:31:10,956 --> 00:31:14,437 it is possible that whatever virus you have is 431 00:31:14,481 --> 00:31:18,877 simply reacting to your Ebola test and not actually Ebola Zaire, 432 00:31:18,920 --> 00:31:21,270 is it not? 433 00:31:22,837 --> 00:31:24,665 NANCY: Well, it's possible but... 434 00:31:24,708 --> 00:31:28,190 RHODES: And you want to trigger hundreds of millions of Federal funding, 435 00:31:28,234 --> 00:31:32,542 and start a widespread panic when we don't even have one single 436 00:31:32,586 --> 00:31:34,631 confirmed human case. 437 00:31:36,242 --> 00:31:38,548 There are more reasonable responses at this point. 438 00:31:38,592 --> 00:31:39,810 NANCY: With all due respect... 439 00:31:39,854 --> 00:31:43,205 RHODES: You have no experience in the field. 440 00:31:43,249 --> 00:31:47,688 NANCY: And that is why I brought in the best emerging infectious disease expert. 441 00:31:48,123 --> 00:31:51,170 RHODES: The CDC is the global expert on emerging infectious diseases. 442 00:31:51,213 --> 00:31:54,042 CARTER: So what happened with your response to AIDS? 443 00:31:54,347 --> 00:31:55,957 RHODES: We were the first to publish a report on these epidem... 444 00:31:56,001 --> 00:31:57,916 CARTER: People had been tracking that for years. 445 00:31:57,959 --> 00:32:00,744 You let a generation of hemophiliacs and the gay community 446 00:32:00,788 --> 00:32:03,617 tackle the first blows alone. 447 00:32:03,660 --> 00:32:05,619 90,000 people died in this country. 448 00:32:05,662 --> 00:32:08,752 TUCKER: Colonel. NANCY: Carter. 449 00:32:09,492 --> 00:32:11,320 Like it or not, the virus is here. 450 00:32:11,364 --> 00:32:15,150 And we can't afford to be the people that stood by and did nothing because 451 00:32:15,194 --> 00:32:17,805 we were too scared to pull the trigger. 452 00:32:18,197 --> 00:32:19,241 TUCKER: Jahrling? 453 00:32:19,285 --> 00:32:22,070 You have the results of that sick employee? 454 00:32:23,376 --> 00:32:26,814 PETER: Uh, there were no viruses detected. 455 00:32:26,857 --> 00:32:30,078 RHODES: Thank you, that's exactly what I'm talking about. 456 00:32:30,426 --> 00:32:32,385 NANCY: There's an incubation window. 457 00:32:37,042 --> 00:32:39,131 CARTER: It's airborne. 458 00:32:39,174 --> 00:32:41,829 RHODES: That is entirely unfounded. 459 00:32:41,872 --> 00:32:44,223 A careless, unsubstantiated claim. 460 00:32:44,266 --> 00:32:46,529 CARTER: Go on, Nance. 461 00:32:46,573 --> 00:32:49,010 NANCY: It's not entirely unsubstantiated. 462 00:32:49,054 --> 00:32:51,360 Several years ago, there was a trial done. 463 00:32:51,404 --> 00:32:54,276 It showed the virus infecting the monkeys with no interaction with 464 00:32:54,320 --> 00:32:55,886 the hot agent. 465 00:32:55,930 --> 00:32:57,888 Other than air circulation. 466 00:32:57,932 --> 00:33:01,457 You can imagine just one infected person entering a public space. 467 00:33:03,198 --> 00:33:06,114 A D.C. subway, for example. 468 00:33:06,549 --> 00:33:10,423 One sneeze, and a million hot particles could be dispersed. 469 00:33:11,598 --> 00:33:15,776 It can sweep the population before we would have a chance to shut down the city. 470 00:33:16,342 --> 00:33:20,128 TUCKER: Bottom line, you don't have the manpower to euthanize those monkeys 471 00:33:20,172 --> 00:33:22,304 and decon the building. 472 00:33:22,348 --> 00:33:24,089 RHODES: Take the monkey house. 473 00:33:24,132 --> 00:33:28,223 But precedent places us in charge of any possible human exposures. 474 00:33:29,398 --> 00:33:31,009 DWYER: None of that may matter. 475 00:33:31,052 --> 00:33:32,314 I just got word. 476 00:33:32,358 --> 00:33:34,490 Hazleton's consulting their lawyers. 477 00:33:34,534 --> 00:33:37,232 We're stalled until they officially allow access. 478 00:33:37,276 --> 00:33:39,234 TUCKER: Well, we have to move on some plan. 479 00:33:39,278 --> 00:33:42,237 If it hasn't jumped to humans yet, we've just been lucky. 480 00:34:00,908 --> 00:34:02,692 CARTER: She wasn't alone. RHODES: Who? 481 00:34:02,736 --> 00:34:06,522 CARTER: One of the victims came for shots with another expectant mother 482 00:34:06,566 --> 00:34:08,611 from her village. 483 00:34:08,655 --> 00:34:11,919 It looks like they both left hospital to head home... 484 00:34:11,962 --> 00:34:15,183 when a day into their journey, 485 00:34:15,227 --> 00:34:19,057 one of them wasn't feeling well and came back. 486 00:34:19,535 --> 00:34:23,061 Died four days later. 487 00:34:26,151 --> 00:34:29,371 I wonder if the other woman made it there. 488 00:34:31,373 --> 00:34:34,028 M-Matambwe Village. 489 00:34:35,986 --> 00:34:38,293 RHODES: Well, when we get back to Kinshasa and send off the sample, 490 00:34:38,337 --> 00:34:42,297 then we can call HQ and have them send out a team. 491 00:34:42,341 --> 00:34:45,213 CARTER: No one is coming. There isn't time. 492 00:34:45,257 --> 00:34:46,693 RHODES: What are you doing? 493 00:34:46,736 --> 00:34:49,217 CARTER: Getting your ass and mine to that village. 494 00:34:49,870 --> 00:34:52,438 They may already be in the midst of an outbreak. 495 00:34:52,481 --> 00:34:55,267 RHODES: Our mission was to get a blood sample. 496 00:34:55,310 --> 00:34:58,008 We have one. 497 00:34:58,052 --> 00:35:00,359 We're supposed to turn it over as quick as possible. 498 00:35:00,402 --> 00:35:01,969 Besides, if they're using dirty needles, 499 00:35:02,012 --> 00:35:04,624 then there could be 100 people infected. 500 00:35:04,667 --> 00:35:06,669 CARTER: You're right, but we only got a lead on one. 501 00:35:06,713 --> 00:35:08,628 And we're following it. 502 00:35:08,671 --> 00:35:10,151 Dr. Adogo. 503 00:35:10,195 --> 00:35:12,240 ADOGO: Yes? 504 00:35:15,025 --> 00:35:17,332 CARTER: We need to get to Matambwe Village. 505 00:35:17,376 --> 00:35:21,206 ADOGO: No, man, th-the, the roads are washed out north of here. 506 00:35:21,249 --> 00:35:22,294 Rainy season. 507 00:35:22,337 --> 00:35:24,165 MELINDA: There are other ways to get there. 508 00:35:24,209 --> 00:35:26,863 It's not exactly IDC regulation, but... 509 00:35:30,389 --> 00:35:32,695 ♪ Huh, hey ha ♪ 510 00:35:32,739 --> 00:35:34,828 CARTER: We need to hire a chopper to Matambwe. 511 00:35:34,871 --> 00:35:36,395 PILOT: 300, US. 512 00:35:36,438 --> 00:35:39,049 CARTER: It's only 40 to Bumba. Ten times the distance. 513 00:35:39,615 --> 00:35:41,965 Hundred each way. 514 00:35:43,619 --> 00:35:45,621 PILOT: Mm-mm. 515 00:35:45,665 --> 00:35:48,450 MELINDA: Okay, then we'll find another pilot who will do it for the same price. 516 00:35:48,494 --> 00:35:49,712 PILOT: Okay, okay. 517 00:35:49,756 --> 00:35:51,410 But I'm gonna have to drop you, then come back later. 518 00:35:51,453 --> 00:35:54,152 I got a job tomorrow. 519 00:35:56,371 --> 00:35:59,026 RHODES: Carter. 520 00:36:03,639 --> 00:36:06,076 This is insane. 521 00:36:08,166 --> 00:36:12,561 You can't ask me or her to get in some rickety chopper with a drunk at the controls. 522 00:36:12,996 --> 00:36:14,172 CARTER: Then don't come. 523 00:36:14,215 --> 00:36:15,782 RHODES: What? 524 00:36:15,825 --> 00:36:17,740 You don't even know if that woman made it back to her village. 525 00:36:17,784 --> 00:36:20,221 CARTER: There's a deadly virus, and there's an infected person heading for 526 00:36:20,265 --> 00:36:22,354 a populated area. 527 00:36:22,397 --> 00:36:24,225 RHODES: And us getting that sample back to HQ is the best hope those 528 00:36:24,269 --> 00:36:26,358 people would have. 529 00:36:26,401 --> 00:36:29,187 CARTER: It'll take months, years, for them to do anything useful with that sample, 530 00:36:29,622 --> 00:36:32,015 we're the only line of defense. 531 00:36:32,059 --> 00:36:34,279 RHODES: You have no idea what you're getting into. 532 00:36:34,844 --> 00:36:37,282 Just the three of us. 533 00:36:37,325 --> 00:36:39,414 We'll be hundreds of miles from the nearest town. 534 00:36:39,458 --> 00:36:40,720 We could be stranded out there. 535 00:36:40,763 --> 00:36:43,070 We could be the next victims. 536 00:36:43,113 --> 00:36:46,204 What good would that do? 537 00:36:46,247 --> 00:36:47,988 CARTER: We haven't seen it navigate through the human body 538 00:36:48,031 --> 00:36:49,468 from the start. 539 00:36:49,511 --> 00:36:51,165 What's the incubation period? 540 00:36:51,209 --> 00:36:53,907 The first symptom? The second? 541 00:36:58,216 --> 00:37:01,219 RHODES: You've been hunting viruses for two decades. 542 00:37:03,351 --> 00:37:06,311 Running all over the globe. 543 00:37:06,963 --> 00:37:09,966 Probably hard to keep a relationship going. 544 00:37:10,010 --> 00:37:13,883 Did you ever want to have kids, Carter? 545 00:37:14,710 --> 00:37:16,799 No. 546 00:37:16,843 --> 00:37:21,848 No, my guess is that you sacrificed a lot to be right here. 547 00:37:24,590 --> 00:37:26,592 On the precipice. 548 00:37:26,635 --> 00:37:29,943 The one who could name the next killer disease. 549 00:37:33,599 --> 00:37:37,559 CARTER: You saw how that virus burned through that hospital. 550 00:37:37,603 --> 00:37:39,692 This is something new. 551 00:37:39,735 --> 00:37:43,173 If you think you can maneuver your way out of Zaire without me, 552 00:37:43,217 --> 00:37:45,393 good luck. 553 00:37:58,450 --> 00:38:01,191 RHODES: Colonel Jaax. 554 00:38:02,976 --> 00:38:06,501 I would be remiss not to warn you about your partner. 555 00:38:09,287 --> 00:38:11,114 There's a lot there you don't know. 556 00:38:11,158 --> 00:38:12,899 NANCY: I studied under Carter. 557 00:38:12,942 --> 00:38:14,640 I know him pretty well. 558 00:38:14,683 --> 00:38:16,250 RHODES: Then you must recognize he'll do whatever it takes to draw 559 00:38:16,294 --> 00:38:18,296 attention to that virus. 560 00:38:18,339 --> 00:38:20,080 NANCY: Well, somebody has to. 561 00:38:20,123 --> 00:38:22,865 RHODES: He'll sacrifice anything and anyone. 562 00:38:22,909 --> 00:38:24,345 NANCY: Thank you for the warning. 563 00:38:24,389 --> 00:38:28,480 But from where I'm standing, he's made no mistakes. 564 00:38:29,263 --> 00:38:32,179 RHODES: And you think I have. 565 00:38:32,222 --> 00:38:36,705 So, calling out "airborne" just to cause hysteria in a meeting where you obviously 566 00:38:36,749 --> 00:38:39,578 weren't prepared for it, that wasn't a mistake? 567 00:38:41,449 --> 00:38:44,931 He always has an agenda. 568 00:38:44,974 --> 00:38:48,500 You'd be smart to figure out what it is before you become a casualty in it. 569 00:38:51,677 --> 00:38:55,855 NANCY: I don't know what went on with you two, but I can't afford to let it 570 00:38:55,898 --> 00:38:58,597 influence what I do now. 571 00:39:28,757 --> 00:39:31,847 SECRETARY: You okay? HUMBOLT: Yes, I'm fine. 572 00:39:34,720 --> 00:39:37,331 Any word on Domanski from the hospital? 573 00:39:39,594 --> 00:39:42,510 You can shut the door. 574 00:39:56,045 --> 00:39:57,612 NANCY: Was it your idea? 575 00:39:57,656 --> 00:39:58,700 Turning it over to the lawyers? 576 00:39:58,744 --> 00:40:01,268 HUMBOLT: Of course not. It's my guys in there. 577 00:40:01,311 --> 00:40:03,618 You think I don't want them cared for? 578 00:40:03,662 --> 00:40:06,665 They want me to shut down tonight. 579 00:40:07,709 --> 00:40:10,451 All of those animals are gonna starve to death. 580 00:40:13,193 --> 00:40:15,500 NANCY: I can't go against orders. 581 00:40:15,543 --> 00:40:18,416 HUMBOLT: I went behind their backs to get you in the first time. 582 00:40:18,459 --> 00:40:20,461 Board was not exactly thrilled with that decision. 583 00:40:20,505 --> 00:40:22,507 NANCY: Then try something else. 584 00:40:22,550 --> 00:40:24,596 HUMBOLT: They're trying to do the right thing, 585 00:40:24,639 --> 00:40:27,990 but allowing more people in is a lot of liability, safety concerns. 586 00:40:28,034 --> 00:40:30,602 And you can bet the military isn't gonna take the heat for any of this. 587 00:40:30,645 --> 00:40:32,691 NANCY: Well, there's other ways to speed it up. 588 00:40:32,734 --> 00:40:34,736 Put pressure on them. 589 00:40:34,780 --> 00:40:36,912 From the outside. 590 00:40:44,398 --> 00:40:46,966 ANITA: Washington Post. Metro desk. 591 00:41:16,169 --> 00:41:18,258 MAN : The destructive force of a filovirus is its 592 00:41:18,301 --> 00:41:21,043 ability to destroy the human body so quickly. 593 00:41:22,262 --> 00:41:25,700 Since its discovery, it has been isolated to remote regions of Africa. 594 00:41:27,049 --> 00:41:29,835 But its ability to proliferate is astonishing. 595 00:41:29,878 --> 00:41:33,491 Predicting the behavior of these viruses is enormously challenging. 596 00:41:33,926 --> 00:41:36,494 We now know the virus spreads throughout the body... 597 00:41:36,537 --> 00:41:39,975 ANITA: Yeah, I need an address in the Reston, Virginia area. 598 00:41:40,846 --> 00:41:43,762 MAN : Unlike a complex, double-stranded DNA virus, 599 00:41:43,805 --> 00:41:47,505 filoviruses are RNA-based, made up of ribonucleic acids. 600 00:41:48,375 --> 00:41:49,942 They mutate and evolve... 601 00:41:49,985 --> 00:41:51,944 BEN: Peter? 602 00:41:51,987 --> 00:41:53,336 MAN : Faster than almost anything else on planet earth, 603 00:41:53,380 --> 00:41:56,862 causing them to act in unpredictable ways. 604 00:42:03,608 --> 00:42:07,655 A filovirus was detected two years ago when a teenage boy, 605 00:42:07,699 --> 00:42:10,571 caught it on holiday with his family. 606 00:42:10,615 --> 00:42:14,227 The perfectly healthy boy died just a few days later. 607 00:42:22,322 --> 00:42:23,715 PEOPLE: Oh! 608 00:42:27,936 --> 00:42:30,548 JERRY: Hey. NANCY: Hey. 609 00:42:30,852 --> 00:42:33,202 I was going stir-crazy sitting there. 610 00:42:33,246 --> 00:42:36,249 Waiting for the go-ahead. 611 00:42:38,904 --> 00:42:41,776 I know this thing is getting under your skin. 612 00:42:41,820 --> 00:42:46,651 I just thought if I could see him that maybe it would make me less... 613 00:42:47,956 --> 00:42:49,088 I don't know. 614 00:42:49,131 --> 00:42:52,178 JERRY: No, no, it's me. I, I know better. 615 00:42:52,221 --> 00:42:55,137 I was overreacting, I'm sorry. 616 00:42:55,616 --> 00:42:59,402 It's just, uh, it really hit home this time. 617 00:43:01,666 --> 00:43:03,450 Why don't you get out of the car? 618 00:43:03,493 --> 00:43:06,235 He'd be happy to see you. 619 00:43:07,106 --> 00:43:09,935 NANCY: You've always been so protective over them. 620 00:43:09,978 --> 00:43:12,851 It's part of why I love you so much. 621 00:43:14,983 --> 00:43:17,159 JERRY: Well, it sounds like the whole thing might be over. 622 00:43:17,203 --> 00:43:20,075 Our part of it, anyway, I heard it's, uh, it's still out of our hands. 623 00:43:22,904 --> 00:43:23,949 NANCY: Not for long. 624 00:43:23,992 --> 00:43:25,603 JERRY: Well, why do you say that? 625 00:43:25,646 --> 00:43:26,734 NANCY: I went to Humbolt. 626 00:43:26,778 --> 00:43:29,432 I think he leaked the story to the Post. 627 00:43:29,476 --> 00:43:30,999 They called the General for an interview, 628 00:43:31,043 --> 00:43:34,307 which means they probably called Hazleton. 629 00:43:35,700 --> 00:43:39,791 If I were to guess, I think we're heading in tomorrow. 630 00:44:00,594 --> 00:44:05,033 ♪ I've got a long list of real good reasons ♪ 631 00:44:05,077 --> 00:44:07,775 ♪ For all the things I've done ♪ 632 00:44:08,689 --> 00:44:12,084 ♪ I've got a picture in the back of my mind ♪ 633 00:44:12,127 --> 00:44:14,826 ♪ Of what I've lost and what I've won ♪ 634 00:44:15,783 --> 00:44:18,917 ♪ I've survived every situation ♪ 635 00:44:18,960 --> 00:44:21,484 ♪ Knowing when to freeze and when to run ♪ 636 00:44:23,051 --> 00:44:27,099 ♪ And regret is just a memory written on my brow ♪♪ 637 00:45:05,093 --> 00:45:06,747 Captioned by Cotter Captioning Services. 51354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.