All language subtitles for The King Of Fighters.STV.2010.720p.Bluray.x264-MELiTE.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:00,722 --> 00:03:03,724 (Mr Big) HELLO MAi 2 00:03:03,808 --> 00:03:06,185 (Mai) WHY DID YOU PICK THIS FREEZiNG HOLE? 3 00:03:06,269 --> 00:03:07,561 (Mr Big) PAYBACK. 4 00:03:07,645 --> 00:03:10,522 REMEMBER THAT SAUNA YOU CHOSE LAST TIME? 5 00:03:18,072 --> 00:03:22,701 (Mr Big) YOU GOING TO HIDE BACK THERE ALL DAY? 6 00:03:22,785 --> 00:03:24,953 (Mai) YOU WISH. 7 00:03:49,479 --> 00:03:53,482 (Mai) BOY, YOU REALLY HOLD A GRUDGE. 8 00:04:28,434 --> 00:04:30,602 (Mr Big) WHAT THE HELL IS THAT? 9 00:04:30,687 --> 00:04:36,900 (Mai) THAT'LL BE MY ViCTORY. 10 00:04:36,985 --> 00:04:39,486 (Mai) THAT WAS CLOSE. 11 00:04:39,570 --> 00:04:41,989 HEY, DOES YOUR MOTHER KNOW YOU'RE WEARING HER COAT? 12 00:04:42,073 --> 00:04:44,866 (Mr Big) iT WAS A GIFT. 13 00:05:04,053 --> 00:05:05,262 OH... 14 00:05:05,346 --> 00:05:08,140 OUCH. 15 00:05:50,558 --> 00:05:53,685 (Mr Big) i'M JUST GOING TO LAY HERE FOR A SECOND. 16 00:05:53,770 --> 00:06:06,531 YOU DO THAT. 17 00:06:06,616 --> 00:06:11,119 OH... OH, GOD... 18 00:06:11,204 --> 00:06:12,871 SHIT... 19 00:06:12,955 --> 00:06:16,541 YOU GOT TO BE KIDDING ME. 20 00:07:56,601 --> 00:07:57,726 (iori) EXCUSE ME, UH... 21 00:07:57,810 --> 00:07:59,811 YOU WOULDN'T HAVE HAPPENED TO HAVE SEEN MY, 22 00:07:59,896 --> 00:08:01,563 UH, DATE, WOULD YOU? 23 00:08:01,647 --> 00:08:03,273 (Mai) NO, BUT I COULD TRY TO HELP YOU 24 00:08:03,357 --> 00:08:04,483 FIND HER IF YOU WANT. 25 00:08:04,567 --> 00:08:06,026 YOU'RE LATE. 26 00:08:06,110 --> 00:08:08,528 SORRY. 27 00:08:08,613 --> 00:08:10,155 YOU WERE CALLED IN? 28 00:08:10,239 --> 00:08:12,032 10 MINUTES AGO. 29 00:08:12,116 --> 00:08:13,450 AND? 30 00:08:13,534 --> 00:08:17,287 I'M GOING ON TO THE NEXT ROUND. 31 00:08:17,371 --> 00:08:21,458 MAI, I'M SO PROUD OF YOU. 32 00:08:21,459 --> 00:08:23,376 LET'S SKIP THE PARTY. 33 00:08:23,461 --> 00:08:24,586 NO, NO, NO, NO, NO. 34 00:08:24,670 --> 00:08:30,425 YOU SAID WE WERE LATE. 35 00:08:37,767 --> 00:08:40,227 (Guard) INViTATiON CARD, PLEASE. 36 00:08:40,311 --> 00:08:42,187 (iori) EXCUSE ME? 37 00:08:42,271 --> 00:08:43,563 (MrBig) OH, SORRY, MR. YAGAMI. 38 00:08:43,648 --> 00:08:47,400 YOU DON'T NEED AN iNVITATION. 39 00:09:04,794 --> 00:09:09,548 (Junior Oficer) UH, I THINK... WE JUST LOST CAMERA SEVEN. 40 00:09:09,632 --> 00:09:10,674 (Terry) DO YOU KNOW WHERE I WAS 41 00:09:10,758 --> 00:09:11,967 STATIONED BEFORE THIS? 42 00:09:12,051 --> 00:09:14,302 (Junior Oficer) AFGHANISTAN. 43 00:09:14,387 --> 00:09:16,346 (Terry) THAT'S RIGHT, AFGHANISTAN. 44 00:09:16,430 --> 00:09:17,722 MILLION-DOLLAR SURVEILLANCE EQUIPMENT 45 00:09:17,807 --> 00:09:19,766 SENT TO THE HILLS OF TORA BORA, THOUSANDS OF MILES 46 00:09:19,850 --> 00:09:21,059 AWAY FROM CIVILIZATION. 47 00:09:21,143 --> 00:09:22,936 ANYTHING I WANTED WAS A PHONE CALL AWAY. 48 00:09:23,020 --> 00:09:25,772 SO COULD SOMEBODY PLEASE TELL TO ME HOW I CAN BE IN 49 00:09:25,856 --> 00:09:27,482 THE MOST TECHNOLOGICALLY ADVANCED 50 00:09:27,483 --> 00:09:30,402 COUNTRY IN THE WORLD, AND NOT GET ONE 51 00:09:30,403 --> 00:09:33,113 DECENT SURVEILLANCE CAMERA? 52 00:09:33,197 --> 00:09:36,032 (Junior Oficer) I DON'T... 53 00:09:40,788 --> 00:09:42,831 (ChiZuru) IORI... 54 00:09:42,915 --> 00:09:44,916 I'M SO GLAD YOU COULD FINALLY MAKE IT. 55 00:09:45,001 --> 00:09:46,835 (Iori) I AM SO SORRY WE'RE LATE. 56 00:09:46,919 --> 00:09:49,045 CHIZURU, THIS IS MAI SHIRANUI. 57 00:09:49,130 --> 00:09:51,506 (Mai) IT'S SO WONDERFUL TO FINALLY MEET YOU. 58 00:09:51,591 --> 00:09:52,549 OH, I UNDERSTAND CONGRATULATIONS 59 00:09:52,633 --> 00:09:56,011 ARE IN ORDER. 60 00:09:56,095 --> 00:09:58,179 WELL, THANK YOU VERY MUCH. 61 00:09:58,264 --> 00:10:01,016 YOU'VE COME A LONG WAY THIS PAST YEAR. 62 00:10:01,100 --> 00:10:02,183 I CAN'T REMEMBER WHEN WE'VE HAD A 63 00:10:02,268 --> 00:10:05,312 FIGHTER QUITE SO DRIVEN. 64 00:10:05,396 --> 00:10:08,273 WELL, NOW THAT YOU'RE HERE, I GUESS WE CAN BEGIN. 65 00:10:09,984 --> 00:10:13,486 TRUTH BE TOLD, I'M A LITTLE NERVOUS. 66 00:10:13,571 --> 00:10:15,238 (Iori) WHAT'S GOING ON? 67 00:10:15,323 --> 00:10:16,489 WELL, THESE ARTIFACTS HAVE NEVER BEEN 68 00:10:16,490 --> 00:10:18,450 DISPLAYED LIKE THIS. 69 00:10:18,534 --> 00:10:19,951 WELL THEN, WHY RISK IT? 70 00:10:20,036 --> 00:10:21,369 IF ANYTHING SHOULD HAPPEN... 71 00:10:21,454 --> 00:10:23,163 TAKAO IWATA INSISTED. 72 00:10:23,247 --> 00:10:25,457 HE'S IN FINANCIAL CONTROL OF THE TOURNAMENT, AND 73 00:10:25,541 --> 00:10:28,418 IT'S NO SECRET HE LIKES TO SHOW OFF. 74 00:10:28,419 --> 00:10:30,462 I JUST HAVE TO MAKE SURE THE SECURITY WE'VE PUT IN 75 00:10:30,463 --> 00:10:34,132 PLACE IS ADEQUATE. 76 00:10:41,766 --> 00:10:43,808 (Terry) DOES SHE KNOW ABOUT OUR CAMERAS? 77 00:10:43,893 --> 00:10:51,566 (Junior Oficer) I, UH, DON'T THINK SO, 78 00:11:00,493 --> 00:11:04,287 (Iori) THANK YOU. 79 00:11:04,372 --> 00:11:07,415 (Mai) WOW... LOOK AT YOU. 80 00:11:07,500 --> 00:11:08,458 THE WAY THEY TREAT YOU, YOU'D THINK 81 00:11:08,542 --> 00:11:09,918 YOU WERE THE KING OF FIGHTERS. 82 00:11:10,002 --> 00:11:13,421 I'VE BEEN RETIRED WAY TOO LONG. 83 00:11:13,506 --> 00:11:15,423 NO, I'VE BEEN INVITED BECAUSE I'M THE LAST OF 84 00:11:15,424 --> 00:11:17,509 THE YAGAMI CLAN. 85 00:11:17,593 --> 00:11:20,178 YOU NEVER TOLD ME WHY YOU RETIRED SO EARLY. 86 00:11:20,262 --> 00:11:21,596 IT'S COMPLICATED. 87 00:11:21,681 --> 00:11:23,473 WELL, YOU'RE A COMPLICATED GUY, IORI. 88 00:11:23,557 --> 00:11:26,559 I WOULDN'T EXPECT IT TO BE SIMPLE. 89 00:11:26,644 --> 00:11:26,851 ANOTHER TIME. 90 00:11:26,936 --> 00:11:28,436 PROMISE? 91 00:11:28,437 --> 00:11:29,437 I WILL. 92 00:11:29,522 --> 00:11:32,941 HEY, THAT'S NOT A PROMISE. 93 00:11:33,025 --> 00:11:34,109 I WILL. 94 00:11:34,193 --> 00:11:35,860 COME ON. 95 00:11:40,825 --> 00:11:43,535 (ChiZuru) I'M SORRY TO KEEP YOU WAITING, MR. IWATA. 96 00:11:43,619 --> 00:11:49,666 PLEASE, FOLLOW ME. 97 00:12:01,011 --> 00:12:02,804 (Iori) COME WITH ME. COME ON. 98 00:12:02,888 --> 00:12:05,473 BEST SEATS IN THE HOUSE. 99 00:12:14,108 --> 00:12:16,526 (Iori) THERE THEY ARE, 100 00:12:16,610 --> 00:12:18,361 THE TREASURES OF THE CLANS. 101 00:12:18,446 --> 00:12:19,028 THESE MAKE THE KING 102 00:12:19,113 --> 00:12:24,784 OF FIGHTERS TOURNAMENT POSSIBLE. 103 00:12:24,869 --> 00:12:26,453 (Iori) YOU NEED TO TAKE THAT? 104 00:12:26,454 --> 00:12:28,580 NO, I DON'T. 105 00:12:28,664 --> 00:12:30,498 YOU HAVE MY FULL ATTENTION TONIGHT, I'M SORRY. 106 00:12:30,583 --> 00:12:34,502 SIT DOWN. WELL, THE SECRET... 107 00:12:34,587 --> 00:12:36,045 OF THE TREASURES ARE MEANT TO BE 108 00:12:36,130 --> 00:12:37,464 KEPT WITHIN THE CLANS. 109 00:12:37,465 --> 00:12:39,048 (Mai) OH. 110 00:12:39,133 --> 00:12:41,426 BUT I CAN TELL YOU A LITTLE. 111 00:12:41,427 --> 00:12:43,219 OKAY. 112 00:12:43,304 --> 00:12:45,096 THE YASAKANI NO MAGATAMA WAS CREATED 113 00:12:45,181 --> 00:12:48,558 BY MY ANCESTORS. ALMOST 2,000 YEARS AGO. 114 00:12:48,642 --> 00:12:50,435 AT THAT TIME, THE NECKLACE POSSESSED... 115 00:12:50,519 --> 00:12:54,147 THE ENERGY TO UNLOCK THE DOOR. IT'S THE KEY. 116 00:12:54,231 --> 00:12:56,441 THE YATA MIRROR IS THE DOOR... 117 00:12:56,442 --> 00:12:59,527 AND IT WAS THE YATA CLAN WHO FIRST CREATED THE MIRROR. 118 00:12:59,612 --> 00:13:03,782 CHIZURU IS THE LAST DESCENDANT OF THAT CLAN. 119 00:13:03,866 --> 00:13:06,409 AND DO YOU REMEMBER WHAT HAPPENS UH, WHEN YOU 120 00:13:06,494 --> 00:13:09,496 DIRECT THE ENERGY OF THE NECKLACE INTO THE SHIELD? 121 00:13:09,497 --> 00:13:11,915 YOU UNLOCK THE PASSAGEWAY TO THE OTHER DIMENSION 122 00:13:11,999 --> 00:13:13,625 EXACTLY. 123 00:13:13,709 --> 00:13:15,960 BUT I STILL DON'T UNDERSTAND. I MEAN... 124 00:13:16,045 --> 00:13:20,340 YOU HAVE A NECKLACE AND A MIRROR... 125 00:13:20,424 --> 00:13:22,717 IT'S NOT LOGICAL. HOW? 126 00:13:22,802 --> 00:13:25,345 OH, MISS LOGICAL, I FORGOT. 127 00:13:25,429 --> 00:13:27,347 IORI, WE'RE USING EARPIECES. 128 00:13:27,431 --> 00:13:29,057 I MEAN, HOW DOES THAT EVEN HAPPEN? 129 00:13:29,141 --> 00:13:31,100 LOOK, I KNOW IT DOESN'T LOOK LIKE MUCH, 130 00:13:31,185 --> 00:13:32,477 BUT THAT'S THE POINT. 131 00:13:32,561 --> 00:13:35,480 CHIZURU'S FATHER WAS A GENIUS, AND HE WAS ABLE TO 132 00:13:35,564 --> 00:13:37,732 CONSOLIDATE THE EXISTING ENERGY WAVES FROM THESE 133 00:13:37,817 --> 00:13:40,443 ARTIFACTS AND CONDENSE THEM INTO 134 00:13:40,528 --> 00:13:43,446 THE EARPIECES WE'RE USING TODAY. 135 00:13:43,531 --> 00:13:46,783 NOW, AT THE PUSH OF A BUTTON, WE'RE ABLE TO... 136 00:13:46,867 --> 00:13:49,577 ENTER ANOTHER DIMENSION. 137 00:13:49,662 --> 00:13:51,120 WOW. 138 00:13:51,205 --> 00:13:53,915 I KNOW, IT'S CRAZY. 139 00:13:53,999 --> 00:13:56,876 WELL, WHAT ABOUT THAT THIRD ONE? 140 00:13:56,961 --> 00:13:58,628 IT'S THE KUSANAGI SWORD... 141 00:13:58,712 --> 00:14:01,464 THE MOST IMPORTANT OF THE TREASURES. 142 00:14:01,465 --> 00:14:08,221 ONLY THE SWORD... CAN DEFEAT THE OROCHI. 143 00:14:08,305 --> 00:14:09,848 WHAT IS THAT? 144 00:14:09,932 --> 00:14:13,393 (Iori) THE OROCHI IS A SPIRIT, OR A DEMON, 145 00:14:13,477 --> 00:14:16,563 THAT WAS BANISHED TO THE DIMENSION 1800 YEARS AGO. 146 00:14:16,647 --> 00:14:18,439 LEGEND HAS IT PROMISING UNLIMITED POWER TO 147 00:14:18,524 --> 00:14:21,484 ANYONE THAT FREES IT, BUT HE WOULD HAVE TO POSSESS 148 00:14:21,569 --> 00:14:23,987 ALL THREE TREASURES TO DO SO. 149 00:14:24,071 --> 00:14:27,532 (Mai) WHAT WOULD HAPPEN IF HE WAS FREED? 150 00:14:27,616 --> 00:14:34,497 THAT'S A LESSON FOR ANOTHER DAY, WHEN YOU'RE READY 151 00:14:34,582 --> 00:14:37,917 HOPEFULLY SOON. 152 00:14:54,727 --> 00:15:03,985 (GUARD) I'M LOOKING TO DO MORE I THINK I NEED TO 153 00:15:04,069 --> 00:15:06,654 (Terry) GO! GO, GO, GO, GO! 154 00:15:15,164 --> 00:15:22,462 LET'S GET A CLOSER LOOK, OKAY? 155 00:15:22,463 --> 00:15:23,630 WHAT? 156 00:15:23,714 --> 00:15:24,839 WHO IS THAT? 157 00:15:24,924 --> 00:15:27,467 COME ON. 158 00:15:57,039 --> 00:15:59,248 (Rugal) CHIZURU... 159 00:15:59,333 --> 00:16:01,042 HOW ARE YOU, RUGAL? 160 00:16:01,126 --> 00:16:02,293 (Guard) EXCUSE ME. 161 00:16:02,378 --> 00:16:06,589 (Rugal) PEEK-A-BOO. 162 00:16:06,674 --> 00:16:10,885 (Terry) GO! 163 00:16:49,091 --> 00:16:51,634 (Iori) CHIZURU... 164 00:16:51,719 --> 00:16:52,552 (Iori) SHE'S HURT BAD. 165 00:16:52,636 --> 00:16:55,596 (Mai) CHIZURU, LOOK AT ME, LOOK AT ME. 166 00:16:55,681 --> 00:16:56,723 (ChiZuru) WHERE'S RUGAL? 167 00:16:56,807 --> 00:16:59,308 (Mai) HE'S DOWN. DON'T WORRY, RELAX. 168 00:16:59,393 --> 00:17:00,935 (ChiZuru) THE RELICS... 169 00:17:01,020 --> 00:17:02,520 (ChiZuru) HE WANTS... BACK IN. 170 00:17:02,604 --> 00:17:05,023 (Iori) THE RELICS ARE... 171 00:17:05,107 --> 00:17:06,149 (Iori) CALL FOR HELP. 172 00:17:06,233 --> 00:17:07,608 (Mai) WE NEED AN AMBULANCE! 173 00:17:07,693 --> 00:17:09,235 (Mai) CALL 911! 174 00:17:22,708 --> 00:17:24,917 (Rugal) IORI! 175 00:17:25,002 --> 00:17:26,461 (Rugal) COME WITH ME. 176 00:17:26,462 --> 00:17:29,047 REMEMBER WHAT WAITS FOR US ON THE OTHER SIDE. 177 00:17:29,131 --> 00:17:32,550 I CAN'T, AND I CAN'T LET YOU EITHER. 178 00:17:32,634 --> 00:17:34,260 OKAY. 179 00:17:34,344 --> 00:17:37,805 MORE FOR ME THEN. 180 00:17:53,989 --> 00:17:56,407 (Rugal) WOULDN'T IT BE IRONIC IF I WAS TO KILL 181 00:17:56,492 --> 00:17:57,533 YOU NOW WITH THIS SWORD? 182 00:17:57,534 --> 00:18:01,621 (Terry) COME OUT WITH YOUR HANDS UP! 183 00:18:01,705 --> 00:18:04,540 (Rugal) GOD... 184 00:18:04,625 --> 00:18:05,917 (Agent #1) STAY DOWN! HANDS ABOVE YOUR HEAD! 185 00:18:06,001 --> 00:18:07,210 (Terry) NO, GO, GO! 186 00:18:07,294 --> 00:18:12,465 IT'S THE OTHER GUY, IT'S THE OTHER GUY. 187 00:18:30,484 --> 00:18:36,781 (Rugal) THANKS FOR THE LESSON, CHIZURU. 188 00:18:36,865 --> 00:18:38,616 (Agent #1) NO WAY OUT. HE'S TRAPPED. 189 00:18:38,700 --> 00:18:40,660 (Terry) OKAY, ARE THERE ANY WINDOWS? 190 00:18:40,744 --> 00:18:42,870 (Terry) WAIT! BACK OFF! BACK OFF! 191 00:18:42,955 --> 00:18:44,580 (Iori) YOU'RE LETTING HIM GET AWAY! 192 00:18:44,665 --> 00:18:45,832 LET ME IN THERE BEFORE IT'S TOO LATE. 193 00:18:45,916 --> 00:18:51,629 (Terry) BACK OFF! 194 00:18:51,713 --> 00:18:52,296 (Iori) RUGAL... 195 00:18:52,381 --> 00:18:53,631 (Iori)... STOP! 196 00:18:53,715 --> 00:18:58,427 (Terry) GET ON THE GROUND! 197 00:18:58,512 --> 00:19:08,020 (Terry) WHAT THE HELL WAS THAT? 198 00:19:08,105 --> 00:19:15,570 (Iori) HE DIDN'T TAKE THE SWORD. 199 00:19:15,654 --> 00:19:17,280 (ChiZuru) THE SWORD IS A FAKE. 200 00:19:17,364 --> 00:19:18,197 (Mai) WHAT? 201 00:19:18,282 --> 00:19:20,533 RUGAL'S GOING BACK IN. 202 00:19:20,617 --> 00:19:23,703 PEOPLE WILL DIE IF YOU DON'T FIND THE REAL ONE. 203 00:19:23,787 --> 00:19:25,788 CHIZURU, IT'S JUST A GAME. 204 00:19:25,873 --> 00:19:29,625 NOT IF SOMEONE SUBMITS TO THE OROCHI. 205 00:19:29,710 --> 00:19:33,546 IT'LL... IT'LL TURN INTO A DEATH MATCH. 206 00:19:33,630 --> 00:19:35,548 FIND SAISYU KUSANAGI. 207 00:19:35,549 --> 00:19:38,509 WHEN YOU DO, YOU'LL FIND THE REAL SWORD. 208 00:19:38,510 --> 00:19:41,846 (ChiZuru) WITHOUT THE TRUE KUSANAGI SWORD, RUGAL CANNOT 209 00:19:41,930 --> 00:19:45,308 FREE THE OROCHI, AND IF HE DID, HE WOULD BE UNSTOPPABLE. 210 00:19:45,392 --> 00:19:46,350 (Mai) I'LL TELL IORI. 211 00:19:46,435 --> 00:19:48,936 (ChiZuru) NO, YOU CAN'T. IT'S TOO DANGEROUS. 212 00:19:49,021 --> 00:19:50,688 IORI SHOULD STAY OUT OF THIS. 213 00:19:50,772 --> 00:19:52,523 YOU MUST GO ALONE. 214 00:19:52,524 --> 00:19:54,525 ME? CHIZURU, I DON'T... 215 00:19:54,610 --> 00:19:58,571 I KNOW WHO YOU ARE. IORI CAN'T BE INVOLVED. 216 00:19:58,655 --> 00:20:00,489 YOU HAVE TO TRUST ME. 217 00:20:00,574 --> 00:20:03,534 PLEASE. 218 00:20:16,465 --> 00:20:18,090 EXCUSE ME. HI. 219 00:20:18,175 --> 00:20:19,592 I UNDERSTAND YOU HAVE A PATIENT HERE, 220 00:20:19,676 --> 00:20:23,346 NAMED SAISYU KUSANAGI. I'D LIKE TO SPEAK TO HIM. 221 00:20:23,430 --> 00:20:25,223 (Berta) YOU WANT TO TALK TO SAISYU KUSANAGI? 222 00:20:25,307 --> 00:20:27,058 THAT'S RIGHT. 223 00:20:27,142 --> 00:20:33,439 OKAY. 224 00:20:39,863 --> 00:20:42,198 (Berta) MR. KUSANAGI... HASN'T RESPONDED TO ANYONE 225 00:20:42,282 --> 00:20:44,242 FOR ALMOST 10 YEARS. 226 00:20:44,326 --> 00:20:47,578 HE EATS, HE WALKS, HE SLEEPS, 227 00:20:47,663 --> 00:20:49,830 BUT THE LAST THING HE'LL DO IS TALK. 228 00:20:49,915 --> 00:20:53,584 HE LIVES IN HIS OWN LONELY WORLD. 229 00:21:06,682 --> 00:21:09,350 HAVE A NICE TALK. 230 00:21:09,434 --> 00:21:19,026 (Mai) THANK YOU. 231 00:21:19,111 --> 00:21:23,281 MR. KUSANAGI? 232 00:21:44,761 --> 00:21:51,600 (Mai) MR. KUSANAGI? (sighs) 233 00:21:51,685 --> 00:21:58,524 GOD... WHAT NOW? 234 00:22:11,955 --> 00:22:14,373 (Kyo) MAY I HELP YOU? 235 00:22:14,458 --> 00:22:16,250 I'M MAI... 236 00:22:16,335 --> 00:22:18,878 SHIRANUI. 237 00:22:18,962 --> 00:22:21,255 I CAME HERE LOOKING FOR MR. KUSANAGI, BUT I 238 00:22:21,340 --> 00:22:23,966 WASN'T AWARE OF HIS CONDITION. 239 00:22:24,051 --> 00:22:27,386 I'M HIS SON, KYO KUSANAGI. 240 00:22:27,471 --> 00:22:31,098 HIS SON? 241 00:22:31,183 --> 00:22:34,435 I DIDN'T... I DIDN'T REALIZE. UH... 242 00:22:34,519 --> 00:22:36,854 CHIZURU SENT ME, AND, UH... 243 00:22:36,938 --> 00:22:40,441 SHE WAS INJURED IN A FIGHT, AND I CAME INSTEAD, 244 00:22:40,525 --> 00:22:42,193 AND TWO OF THE RELICS HAVE BEEN STOLEN, AND... 245 00:22:42,277 --> 00:22:43,194 WAIT, WAIT, WAIT, HOLD ON. 246 00:22:43,278 --> 00:22:45,029 WHO SENT YOU? 247 00:22:45,113 --> 00:22:48,449 CHIZURU. 248 00:22:48,533 --> 00:22:51,243 KAGURA? 249 00:22:51,328 --> 00:22:53,120 YOU MUST KNOW HER. 250 00:22:53,205 --> 00:22:55,247 NO, l... I DON'T. 251 00:22:55,332 --> 00:22:56,791 I'M SORRY THAT SHE WAS INJURED 252 00:22:56,875 --> 00:22:59,126 AND YOU... YOUR RELICS WERE STOLEN, 253 00:22:59,211 --> 00:23:04,590 BUT I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 254 00:23:04,674 --> 00:23:06,092 BUT, YOU'RE SAISYU'S SON. 255 00:23:06,176 --> 00:23:10,096 YES. 256 00:23:10,180 --> 00:23:18,562 IF YOU DON'T MIND, IT'S TIME FOR MY FATHER TO REST 257 00:23:18,647 --> 00:23:26,070 (Mai) OF COURSE. 258 00:23:26,154 --> 00:23:33,244 COME ON, DAD, IT'S TIME TO LAY DOWN. 259 00:24:21,543 --> 00:24:24,211 (Kyo) THE HIGHEST FORM OF GOODNESS IS LIKE WATER. 260 00:24:24,296 --> 00:24:25,963 WATER KNOWS HOW TO BENEFIT ALL THINGS 261 00:24:26,047 --> 00:24:28,048 WITHOUT STRIVING WITH THEM. 262 00:24:28,133 --> 00:24:30,801 IT STAYS IN PLACES LOATHED BY ALL MEN. 263 00:24:30,886 --> 00:24:34,763 THEREFORE, IT COMES NEAR THE TAO. 264 00:24:34,848 --> 00:24:36,432 IN CHOOSING YOUR DWELLING, 265 00:24:36,516 --> 00:24:38,350 KNOW HOW TO KEEP TO THE GROUND. 266 00:24:38,435 --> 00:24:39,977 IN CULTIVATING YOUR MIND, 267 00:24:40,061 --> 00:24:45,024 KNOW HOW TO DIVE IN THE HIDDEN DEPTHS 268 00:24:53,366 --> 00:24:56,452 (Saisyu) GOOD. 269 00:24:56,536 --> 00:25:02,458 (Kyo) (V/O) WE MAKE A VESSEL FROM A LUMP OF CLAY 270 00:25:02,542 --> 00:25:03,918 IT IS THE EMPTY SPACE WITHIN THE VESSEL 271 00:25:04,002 --> 00:25:06,378 THAT MAKES IT USEFUL. 272 00:25:06,463 --> 00:25:08,547 WE MAKE DOORS AND WINDOWS FOR A ROOM, 273 00:25:08,632 --> 00:25:11,967 BUT IT IS THESE EMPTY SPACES THAT MAKE THE ROOM LIVABLE. 274 00:25:12,052 --> 00:25:14,720 THUS WHILE IT IS THE TANGIBLE HAS ADVANTAGES, 275 00:25:14,804 --> 00:25:18,516 IT IS THE INTANGIBLE THAT MAKES IT USEFUL. 276 00:25:18,600 --> 00:25:23,687 (Birdsong) 277 00:25:53,343 --> 00:25:55,594 MAI. 278 00:25:55,595 --> 00:25:56,887 IORI! 279 00:25:56,972 --> 00:25:58,097 YOU SCARED ME. 280 00:25:58,181 --> 00:25:59,265 (WHERE HAVE YOU BEEN? 281 00:25:59,349 --> 00:26:00,599 I'VE BEEN WORRIED ABOUT YOU. 282 00:26:00,684 --> 00:26:02,142 I DIDN'T MEAN TO WORRY YOU. 283 00:26:02,227 --> 00:26:03,894 (Iori) WHY DIDN'T YOU TELL ME WHERE YOU WERE GOING? 284 00:26:03,979 --> 00:26:06,272 I MEAN, YOU JUST DISAPPEARED. 285 00:26:06,356 --> 00:26:07,565 WELL, YOU DIDN'T TALK TO CHIZURU? 286 00:26:07,649 --> 00:26:09,692 (Iori) I DIDN'T TALK TO CHIZURU. 287 00:26:09,776 --> 00:26:12,486 I'M SORRY, I THOUGHT THAT YOU MIGHT HAVE. 288 00:26:12,571 --> 00:26:15,990 SHE SENT ME. SHE SAID... SOMETHING ABOUT... 289 00:26:16,074 --> 00:26:18,242 A RELIC WENT MISSING, AND... AND... 290 00:26:18,326 --> 00:26:21,870 AND I HAD TO COME HERE AND FIND... FIND THIS KUSANAGI GUY, 291 00:26:21,955 --> 00:26:23,622 AND THAT I'D BE HELPING YOU, AND... 292 00:26:23,707 --> 00:26:27,710 OH, I'M SO GLAD TO SEE YOU. 293 00:26:27,794 --> 00:26:30,254 LISTEN TO ME, YOU HAVE NO IDEA WHAT YOU'RE 294 00:26:30,338 --> 00:26:32,590 INVOLVED WITH RIGHT NOW. 295 00:26:32,674 --> 00:26:35,968 OKAY, THERE'S NO POINT BEING HERE. 296 00:26:36,052 --> 00:26:38,679 LET'S GO. 297 00:26:38,763 --> 00:26:40,556 HE HAS A SON. 298 00:26:48,231 --> 00:26:56,447 KYO, YOU HAVE VISITORS. 299 00:26:56,531 --> 00:26:58,866 (Kyo) WHAT NOW? 300 00:26:58,950 --> 00:27:00,534 (Mai) I WAS HOPING I COULD TALK TO YOU. 301 00:27:00,535 --> 00:27:02,620 (Kyo) I DON'T KNOW ANYTHING. 302 00:27:02,704 --> 00:27:10,044 LOOK, I KNOW, BUT IT'S IMPORTANT. 303 00:27:10,128 --> 00:27:15,674 WHO'S YOUR FRIEND? 304 00:27:15,759 --> 00:27:18,260 IORI YAGAMI. 305 00:27:18,345 --> 00:27:19,595 LIKE I TOLD YOU BEFORE... 306 00:27:19,596 --> 00:27:21,305 ...IF YOU WANT TO TALK, JUST LEAVE YOUR 307 00:27:21,389 --> 00:27:23,057 NUMBER, AND I'LL CALL YOU LATER. 308 00:27:23,141 --> 00:27:26,018 (Saisyu) YOU? 309 00:27:26,102 --> 00:27:27,603 SAISYU. 310 00:27:27,687 --> 00:27:30,356 YOU... 311 00:27:30,440 --> 00:27:32,066 (Iori) SAISYU, FORGIVE ME. 312 00:27:32,150 --> 00:27:34,234 (Saisyu) I'LL KILL YOU! 313 00:27:34,319 --> 00:27:36,445 (Iori) I'M SORRY! PLEASE FORGIVE ME! 314 00:27:36,529 --> 00:27:37,780 (Saisyu) DO YOU HEAR ME? I'LL KILL YOU! 315 00:27:37,864 --> 00:27:39,740 (Iori) SAISYU! 316 00:27:39,824 --> 00:27:43,410 (Kyo) IT'S ALL RIGHT. CALM DOWN. DAD! 317 00:27:43,495 --> 00:27:50,751 (Kyo) DAD... 318 00:27:50,835 --> 00:27:52,378 (Saisyu) KYO... 319 00:27:52,462 --> 00:27:53,379 (Saisyu)... MY SON... 320 00:27:53,463 --> 00:27:57,216 (Kyo) DAD? 321 00:27:57,300 --> 00:27:59,635 (Electronic tone) 322 00:27:59,719 --> 00:28:06,266 (Berta) CODE BLUE! CODE BLUE! GET ME A CRASH CART, STAT! 323 00:28:06,351 --> 00:28:08,352 (Scott) I'VE SHUT DOWN THE TOURNAMENT AS YOU INSTRUCTED. 324 00:28:08,436 --> 00:28:10,104 AND YOU'VE SENT OUT A WARNING TO THE FIGHTERS? 325 00:28:10,188 --> 00:28:11,397 YES. 326 00:28:11,481 --> 00:28:12,147 EXCELLENT. 327 00:28:12,232 --> 00:28:14,983 (Scott) EXCEPT... THERE'S BEEN AN OVERRIDE. 328 00:28:15,068 --> 00:28:16,318 FROM WHOM? 329 00:28:16,403 --> 00:28:17,569 (Scott) RUGAL. 330 00:28:17,654 --> 00:28:18,904 DAMMIT. 331 00:28:18,988 --> 00:28:20,739 HE'S TRYING TO TAKE CONTROL OF THE TOURNAMENT, 332 00:28:20,824 --> 00:28:22,157 BUT HOW? 333 00:28:22,200 --> 00:28:24,743 ACTUALLY, IT'S QUITE FASCINATING. 334 00:28:24,828 --> 00:28:27,121 SOMEHOW, RUGAL WAS ABLE TO ASSUME CONTROL OF THE FIGHTING 335 00:28:27,205 --> 00:28:29,415 LINE-UP FROM INSIDE THE OTHER DIMENSION. 336 00:28:29,499 --> 00:28:32,000 HE'S CHALLENGING EVERYONE. 337 00:28:32,085 --> 00:28:32,543 (ChiZuru) THEY DON'T KNOW THEY'RE PLAYING 338 00:28:32,627 --> 00:28:34,712 WITH THEIR OWN LIVES. 339 00:29:02,741 --> 00:29:06,744 (Mature) SO WE'RE ALONE NOW. 340 00:29:36,316 --> 00:29:37,524 (Vice) I'M UP. 341 00:29:37,609 --> 00:29:39,276 (Mature) BUT REMEMBER THE MESSAGE WE GOT? 342 00:29:39,360 --> 00:29:40,694 NO ONE'S SUPPOSED TO ACCEPT CHALLENGES UNTIL 343 00:29:40,779 --> 00:29:46,784 CHIZURU AUTHORIZES IT. 344 00:29:46,868 --> 00:29:48,327 BOTH OF US? 345 00:29:48,411 --> 00:29:49,411 I'VE NEVER HEARD OF TWO FIGHTERS 346 00:29:49,496 --> 00:29:51,163 ENTERING AT AT THE SAME TIME. 347 00:29:51,247 --> 00:29:53,207 WELL, THIS COULD BE OUR CHANCE, TWO AGAINST ONE 348 00:29:53,291 --> 00:29:55,584 CAN YOU HAVE TWO KING OF FIGHTERS? 349 00:29:55,627 --> 00:30:02,132 THERE'S A FIRST TIME FOR EVERYTHING. 350 00:30:02,217 --> 00:30:04,760 (Vice) WAIT, WHAT'S HAPPENED? 351 00:30:04,844 --> 00:30:11,433 (Mature) I DON'T KNOW. SOMETHING'S WRONG. 352 00:30:19,943 --> 00:30:21,944 VICE AND MATURE. 353 00:30:22,028 --> 00:30:23,111 I KNEW YOU TWO WOULD HAVE... 354 00:30:23,196 --> 00:30:25,322 THE BALLS TO ACCEPT MY CHALLENGE. 355 00:30:25,406 --> 00:30:26,615 (Vice) WHO ARE YOU? 356 00:30:26,699 --> 00:30:30,786 (Rugal) WHO AM I? OH, HO-HO... 357 00:30:30,870 --> 00:30:39,503 I'M THE KING OF. FIGHTERS! RUGAL! 358 00:30:39,587 --> 00:30:41,713 WATCH OUT, HERE I COME, LADIES. 359 00:30:41,798 --> 00:30:44,341 WELCOME TO RUGAL'S VERSION OF THE TOURNAMENT. 360 00:30:44,467 --> 00:30:46,260 IN THIS ARENA, I MAKE ALL THE RULES. 361 00:30:46,344 --> 00:30:47,678 (Mature) YOU CAN'T CHANGE THE RULES. 362 00:30:47,762 --> 00:30:51,181 I CAN CHANGE THE RULES, I CAN CHANGE THE SETTING. 363 00:30:51,266 --> 00:30:51,723 I CAN DO WHATEVER I WANT. 364 00:30:51,808 --> 00:30:55,561 HOW ABOUT A LITTLE TASTE, LADIES? 365 00:30:55,645 --> 00:30:58,647 (Announcer) WELCOME TO THE RUGAL BERNSTEIN ARENA! 366 00:30:58,731 --> 00:31:00,983 TODAY, WE HAVE SOMETHING VERY SPECIAL, 367 00:31:01,067 --> 00:31:02,526 A TWO-ON-ONE. 368 00:31:02,610 --> 00:31:07,406 RUGAL BERNSTEIN VERSUS VICE AND MATURE! 369 00:31:07,490 --> 00:31:10,951 (Announcer) OOH, RUGAL CHECKS HER INTO THE WALL. 370 00:31:11,035 --> 00:31:15,247 VICE'S GLOVES ARE OFF, AND SHE'S READY READY FOR BATTLE. 371 00:31:15,331 --> 00:31:17,666 RUGAL BRAVELY HIGH-STICKING VICE. 372 00:31:17,750 --> 00:31:22,296 OH, THAT'S GOING TO LEAVE A MARK! 373 00:31:22,380 --> 00:31:25,799 VICE AND MATURE JUST TAKING A POUNDING. 374 00:31:25,884 --> 00:31:32,556 OH! 375 00:31:32,557 --> 00:31:37,936 (Rugal) ENOUGH! 376 00:31:38,021 --> 00:31:42,149 (Rugal) WHOO! 377 00:31:42,233 --> 00:31:44,651 NO, THOSE DIDN'T WORK. 378 00:31:44,736 --> 00:31:46,361 WHERE WERE WE? 379 00:31:46,446 --> 00:31:48,572 OH, YEAH. LET'S FIGHT. 380 00:32:10,595 --> 00:32:11,595 (Rugal) AH... 381 00:32:11,596 --> 00:32:15,849 (Rugal)... THAT WAS GOOD. 382 00:32:15,934 --> 00:32:24,483 (Rugal) BRING IT. 383 00:32:31,658 --> 00:32:33,492 (Rugal) COME ON, LET'S DANCE. 384 00:32:33,576 --> 00:32:35,911 (Vice) STOP, DON'T! YOU'VE WON! 385 00:32:35,995 --> 00:32:37,579 (Rugal) YOU TWO ARE NO FUN. 386 00:32:37,664 --> 00:32:39,164 TWO GIRLS, ONE GUY? 387 00:32:39,248 --> 00:32:41,541 IT'S SUPPOSED TO BE EVERY MAN'S FANTASY. 388 00:32:41,626 --> 00:32:42,960 WHY DON'T YOU JUST TAKE THE BADGE? 389 00:32:43,044 --> 00:32:44,586 DO YOU THINK THIS IS A GAME? 390 00:32:44,671 --> 00:32:45,837 I COULD KILL YOU! 391 00:32:45,922 --> 00:32:48,006 DO YOU WANT ME TO KILL YOU? 392 00:32:52,679 --> 00:32:53,845 NO... DON'T! 393 00:32:53,930 --> 00:32:56,181 I'LL DO ANYTHING! 394 00:32:56,265 --> 00:32:57,724 REALLY? 395 00:32:57,809 --> 00:32:59,476 WHAT ARE YOU WILLING TO DO FOR ME? 396 00:32:59,560 --> 00:33:04,398 (Vice) JUST ANYTHING. 397 00:33:04,482 --> 00:33:06,483 (Mature) NO... 398 00:33:17,578 --> 00:33:20,622 WHAT HAVE YOU DONE? 399 00:33:20,707 --> 00:33:22,666 LET'S JUST SAY SHE'S BONDED, 400 00:33:22,750 --> 00:33:25,210 AND YOU'RE UNDER CONTRACT. 401 00:33:25,294 --> 00:33:27,629 NOW, YOU'VE GOT A JOB TO DO. 402 00:33:27,714 --> 00:33:31,800 WELCOME TO RUGAL INC. 403 00:33:35,805 --> 00:33:38,140 RAMON? IT'S VICE. 404 00:33:38,224 --> 00:33:40,642 YEAH, I JUST GOT OUT OF THE TOURNAMENT. 405 00:33:40,643 --> 00:33:42,602 I KNOW, BUT IT'S FINE. 406 00:33:42,603 --> 00:33:44,896 RUGAL HAS IMPROVED THE GAMEPLAY. 407 00:33:44,981 --> 00:33:46,314 HE'S GOING TO BE CALLING YOU NEXT. 408 00:33:46,399 --> 00:33:47,649 YOU SHOULD TOTALLY DO IT... 409 00:33:47,734 --> 00:33:49,317 HEY, SHERMIE, JUST LETTING YOU KNOW YOU CAN 410 00:33:49,402 --> 00:33:50,694 TOTALLY TAKE THE CHALLENGES. 411 00:33:50,778 --> 00:33:52,404 I MEAN, I LOST, BUT IT WAS A LOT OF FUN. 412 00:33:52,530 --> 00:33:55,824 BELIEVE ME, DUO LON, IT'S SAFE. 413 00:34:43,414 --> 00:34:43,872 (Vice) NO! 414 00:34:43,956 --> 00:34:44,915 NO! 415 00:34:44,999 --> 00:34:49,711 GET AWAY FROM ME! 416 00:34:54,175 --> 00:34:56,134 (Terry) TERRY BOGARD... CIA 417 00:34:56,219 --> 00:34:58,845 (Scott) THANKS FOR LOOKING... 418 00:34:58,930 --> 00:35:00,847 OVER MY BLOG, BUT I GOT TO GET GOING. 419 00:35:00,932 --> 00:35:02,474 NOT SO FAST THERE, SUPERGEEK. 420 00:35:02,558 --> 00:35:04,142 I NEED SOME ANSWERS. 421 00:35:04,227 --> 00:35:07,604 (Terry) GIVE ME THIS. 422 00:35:07,605 --> 00:35:09,272 (ChiZuru) SCOTT, GIVE MR. BOGARD THE LAPTOP. 423 00:35:09,357 --> 00:35:17,072 (Terry) YEAH, SCOTT. 424 00:35:17,156 --> 00:35:18,115 TYPE IN THE PASSWORD. 425 00:35:18,199 --> 00:35:19,157 NO. 426 00:35:19,242 --> 00:35:20,951 SCOTT... THERE'S A CELL IN GITMO WITH YOUR NAME ON IT. 427 00:35:21,035 --> 00:35:21,993 TYPE IN THE PASSWORD. 428 00:35:22,078 --> 00:35:25,288 WELL, THE CIA CAN'T DO THAT ANYMORE. 429 00:35:25,373 --> 00:35:31,294 YEAH, I KNOW. IT SUCKS. 430 00:35:40,721 --> 00:35:41,596 YOU WANT TO TELL ME ABOUT THIS? 431 00:35:41,597 --> 00:35:42,764 WAIT A SECOND, HOW'D YOU DO THAT? 432 00:35:42,849 --> 00:35:44,766 I'M CIA 433 00:35:44,851 --> 00:35:47,519 YOU'RE THE ONE WHO HAD ME UNDER UNDER SURVEILLANCE. 434 00:35:47,603 --> 00:35:48,645 THAT'S CLASSIFIED. 435 00:35:48,646 --> 00:35:50,730 AND WHO FAILED TO STOP RUGAL? 436 00:35:50,815 --> 00:35:51,982 ACTUALLY, WE STOPPED HIM FROM STEALING 437 00:35:52,066 --> 00:35:54,484 YOUR KUSANAGI SWORD, THANK YOU VERY MUCH. 438 00:35:54,569 --> 00:35:57,445 IT'S TOO BAD THE SWORD WAS A FAKE. NICE TRY. 439 00:35:57,530 --> 00:36:00,615 LOOK, THIS GUY'S A MURDERER, HE'S ON THE LOOSE. 440 00:36:00,700 --> 00:36:02,242 I JUST WANT TO KNOW WHERE HE IS. 441 00:36:02,326 --> 00:36:04,703 IT'S COMPLICATED. 442 00:36:04,787 --> 00:36:06,496 LET ME GUESS, HE'S HIDING IN YOUR 443 00:36:06,581 --> 00:36:08,707 SECRET LITTLE TOURNAMENT. 444 00:36:08,791 --> 00:36:11,710 SEE, THAT'S RIGHT. I KNOW ALL ABOUT IT. 445 00:36:11,794 --> 00:36:15,297 IS THAT SO? THEN WHY DO YOU NEED ME? 446 00:36:15,381 --> 00:36:19,593 'CAUSE I DON'T KNOW WHERE IT IS. 447 00:36:19,677 --> 00:36:23,013 SO, WHERE IS IT? 448 00:36:23,097 --> 00:36:25,473 THE TOURNAMENT TAKES PLACE IN ANOTHER DIMENSION. 449 00:36:25,558 --> 00:36:27,601 DON'T GIVE ME THAT BULLSHIT ABOUT DIMENSIONS. 450 00:36:27,685 --> 00:36:29,811 WELL... ACTUALLY, STRING THEORY SUPPORTS THE 451 00:36:29,896 --> 00:36:30,854 IDEA OF OVER 10 OR 11 DIFFERENT... 452 00:36:30,938 --> 00:36:32,689 DIMENSIONS, OCCUPYING THE SAME... 453 00:36:32,773 --> 00:36:34,941 TIME CAPSULE AS THIS ONE. 454 00:36:35,026 --> 00:36:37,027 YOU GOT BEAT UP A LOT AS A KID, DIDN'T YOU? 455 00:36:37,111 --> 00:36:38,111 NO. 456 00:36:38,196 --> 00:36:40,947 MR. BOGARD... I COULD TELL YOU EVERYTHING YOU WANT TO KNOW... 457 00:36:41,032 --> 00:36:44,618 BUT IT DOESN'T MEAN YOU'LL BELIEVE ME. 458 00:36:44,702 --> 00:36:50,248 AT THIS POINT, YOU KNOW WHAT? TRY ME. 459 00:36:50,333 --> 00:36:53,418 RUGAL'S HIDING IN THE TOURNAMENT DIMENSION. 460 00:36:53,502 --> 00:36:55,754 HE'S BEEN CONSUMED BY THE OROCHI, AND HE'S TRYING 461 00:36:55,838 --> 00:36:58,673 TO LURE FIGHTERS IN THERE TO KILL THEM. 462 00:36:58,758 --> 00:37:00,842 OKAY... WHY IS THAT? 463 00:37:00,968 --> 00:37:02,677 SO HE CAN BE KING OF FIGHTERS. 464 00:37:02,762 --> 00:37:05,472 OTHER DIMENSION, KING OF TOOTH FAIRIES. 465 00:37:05,556 --> 00:37:07,349 LOOK, I'M TRAINED TO BELIEVE IN THE TANGIBLE, 466 00:37:07,433 --> 00:37:09,601 NOT THE BULLSHIT STORY YOU'RE TELLING ME. 467 00:37:09,685 --> 00:37:10,936 PEOPLE ARE DYING... 468 00:37:11,020 --> 00:37:13,480 AND YOU WANT ME TO BELIEVE YOU AND YOUR CRAZY STORIES? 469 00:37:13,564 --> 00:37:17,067 NO. BUT YOU'LL BELIEVE MAI. 470 00:37:17,151 --> 00:37:18,360 WHO'S MAI? 471 00:37:18,444 --> 00:37:20,528 THE UNDERCOVER OPERATIVE YOU ASSIGNED TO INFILTRATE 472 00:37:20,613 --> 00:37:23,114 OUR ORGANIZATION A YEAR AGO. 473 00:37:23,199 --> 00:37:25,408 OH, THAT MAI. 474 00:37:25,493 --> 00:37:27,369 SHE'S IN SEATTLE. 475 00:37:27,453 --> 00:37:28,954 IF YOU DON'T BELIEVE ME, GO TALK TO HER. 476 00:37:29,038 --> 00:37:31,790 SHE'LL CONFIRM EVERYTHING I'M TELLING YOU. 477 00:37:43,970 --> 00:37:46,263 YOU KNOW WE'RE WASTING OUR TIME HERE. 478 00:37:46,347 --> 00:37:47,889 CHIZURU SENT ME HERE FOR A REASON. 479 00:37:47,974 --> 00:37:49,349 YEAH, TO FIND SAISYU. 480 00:37:49,433 --> 00:37:50,809 HE'S DEAD, IT'S TIME TO MOVE ON NOW. 481 00:37:50,893 --> 00:37:52,727 WHAT ABOUT KYO? 482 00:37:52,812 --> 00:37:54,646 KYO IS A HALF-BREED. 483 00:37:54,730 --> 00:37:58,984 HE'S NOT A TRUE KUSANAGI. 484 00:37:59,068 --> 00:38:01,695 IORI, WHAT IS THE OROCHI? 485 00:38:01,779 --> 00:38:04,656 REALLY? WHAT IS IT? 486 00:38:04,657 --> 00:38:07,701 YOU WOULDN'T UNDERSTAND. IT'S PURE EVIL. 487 00:38:07,785 --> 00:38:15,875 IORI, YOU HAVE TO LEARN HOW TO TRUST ME. 488 00:38:15,960 --> 00:38:19,296 TELL ME MORE. 489 00:38:19,380 --> 00:38:22,590 IT CAN GIVE YOU GREAT STRENGTH AND POWER 490 00:38:22,675 --> 00:38:25,885 THAT'S ADDICTIVE AND DESTRUCTIVE. 491 00:38:25,970 --> 00:38:31,683 EVENTUALLY, IT CONSUMES YOU, AND YOU CAN'T SHAKE IT. 492 00:38:31,767 --> 00:38:39,649 IS THAT WHY YOU LEFT? 493 00:38:39,650 --> 00:38:42,235 WHERE DID HE GO? 494 00:38:42,320 --> 00:38:44,029 (Kyo) WHAT DID YOU DO TO MY FATHER? 495 00:38:44,113 --> 00:38:46,698 (Mai) KYO, HE DIDN'T DO ANYTHING. 496 00:38:46,782 --> 00:38:50,702 MY FATHER WAS COMPLETELY UNRESPONSIVE FOR 10 YEARS, 497 00:38:50,786 --> 00:38:54,372 AND YOU WALK IN, HE WAKES UP AND TRIES TO KILL YOU. 498 00:38:54,457 --> 00:38:55,373 WHY? 499 00:38:55,458 --> 00:38:57,125 IT'S ABOUT OUR FAMILIES. 500 00:38:57,209 --> 00:38:58,376 HE WAS A KUSANAGI... 501 00:38:58,461 --> 00:38:59,753 AND YOU'RE A YAGAMI. 502 00:38:59,837 --> 00:39:01,755 THEN YOU UNDERSTAND. 503 00:39:01,839 --> 00:39:04,591 WE'RE DESTINED TO BE ENEMIES. 504 00:39:09,680 --> 00:39:10,638 WHAT WAS THAT ABOUT? 505 00:39:10,639 --> 00:39:12,849 HE CAN'T HELP US, MAI. 506 00:39:12,933 --> 00:39:18,188 AND YOU WON'T. I DON'T KNOW WHAT'S WORSE. 507 00:39:18,272 --> 00:39:20,648 MAI... 508 00:39:20,649 --> 00:39:22,609 LOOK, JUST LET ME TALK TO HIM. 509 00:39:22,693 --> 00:39:29,616 HE HAS TO KNOW SOMETHING. I HAVE TO TRY. 510 00:39:41,045 --> 00:39:43,630 (Mai) YOU GOT ROOM FOR ONE MORE? 511 00:39:43,714 --> 00:39:48,009 I DON'T THINK I'M GOING YOUR WAY. 512 00:39:48,094 --> 00:39:50,011 IF YOU'RE LOOKING FOR ANSWERS, 513 00:39:50,096 --> 00:39:52,639 I'LL TELL YOU YOU EVERYTHING I KNOW, AND 514 00:39:52,640 --> 00:39:59,437 THEN I'LL LEAVE IT UP TO YOU TO MAKE THE NEXT MOVE. FAIR? 515 00:40:30,553 --> 00:40:32,595 (Kyo) WHAT, DID YOU BREAK IT? 516 00:40:32,680 --> 00:40:34,764 (Mick O'Merai) I DIDN'T BREAK IT. 517 00:40:34,849 --> 00:40:36,516 (Kyo) WELL THEN, WHAT'S WRONG WITH IT? 518 00:40:36,600 --> 00:40:40,603 (Mick) IT'S BROKE, BUT I DIDN'T DO IT. 519 00:40:40,688 --> 00:40:42,689 (Mick) WHOA. 520 00:40:42,690 --> 00:40:44,816 WOW. 521 00:40:44,900 --> 00:40:46,276 YOU GOT TO BE ABOUT THE PRETTIEST THING 522 00:40:46,360 --> 00:40:48,945 THAT KYO'S BROUGHT AROUND HERE. 523 00:40:49,029 --> 00:40:50,738 ALL RIGHT, COME ON, HELP ME FIGURE OUT WHAT 524 00:40:50,823 --> 00:40:52,115 YOU DID WRONG TO THIS THING. 525 00:40:52,199 --> 00:40:54,492 (Mick) WHAT I DID WRONG? 526 00:40:54,577 --> 00:40:57,579 (Kyo) IT WAS WORKING FINE WHEN I LEFT. 527 00:40:57,663 --> 00:41:00,081 OKAY, LET'S SEE HERE. 528 00:41:00,166 --> 00:41:05,837 WELL, THIS IS WRONG... 529 00:41:20,728 --> 00:41:25,732 (Kyo) ALL RIGHT, START HER UP. 530 00:41:46,420 --> 00:41:47,378 (Mick) SOUNDS GOOD. 531 00:41:47,463 --> 00:41:50,632 (Kyo) NO, IT SOUNDS TERRIBLE. 532 00:41:50,633 --> 00:41:54,761 JUST TAKE IT FOR A TEST DRIVE ANYWAY. 533 00:42:00,893 --> 00:42:03,061 I'M SORRY ABOUT YOUR FATHER. 534 00:42:03,145 --> 00:42:05,647 WHY ARE YOU HERE? 535 00:42:05,648 --> 00:42:07,899 DON'T YOU WANT TO KNOW MORE ABOUT HIM? 536 00:42:07,983 --> 00:42:09,484 WHAT COULD YOU TELL ME ABOUT MY FATHER THAT I 537 00:42:09,568 --> 00:42:10,652 DON'T ALREADY KNOW? 538 00:42:10,736 --> 00:42:11,903 DO YOU KNOW WHAT HAPPENED TO HIM? 539 00:42:11,987 --> 00:42:17,742 YEAH, THE TOURNAMENTS, THAT'S WHAT HAPPENED TO HIM. 540 00:42:17,826 --> 00:42:20,119 HOW MUCH DO YOU KNOW ABOUT THE TOURNAMENTS? 541 00:42:20,204 --> 00:42:25,375 YOU FIGHT, TOO, DON'T YOU? 542 00:42:25,459 --> 00:42:28,795 I ASKED YOU A QUESTION. ARE YOU GOING TO ANSWER ME... 543 00:42:28,879 --> 00:42:33,299 (Mai) OH! 544 00:42:33,384 --> 00:42:34,926 SHIT. 545 00:42:35,010 --> 00:42:37,345 KYO, I'M SORRY! 546 00:42:37,429 --> 00:42:44,644 (Kyo) OH, IT'S... IT'S OKAY. I'M FINE. 547 00:42:44,728 --> 00:42:45,645 (Kyo) I THINK IT'S DISLOCATED. 548 00:42:45,729 --> 00:42:48,022 (Mai) KYO, I'M SORRY. 549 00:42:48,107 --> 00:42:55,613 LAY DOWN, LAY DOWN, LAY DOWN. 550 00:42:55,698 --> 00:42:58,199 BREATHE. RELAX. 551 00:42:58,284 --> 00:42:59,576 (Kyo) DON'T TOUCH ME. (Mai) RELAX. 552 00:42:59,660 --> 00:43:00,660 (Kyo) DON'T... DON'T... NO, PLEASE, DON'T TOUCH ME. 553 00:43:00,661 --> 00:43:17,677 (Mai) RELAX, BREATHE. I KNOW WHAT I'M DOING. LOOK AT ME. 554 00:43:17,678 --> 00:43:19,679 (Mai) BETTER? 555 00:43:19,680 --> 00:43:22,724 (Kyo) YEAH. 556 00:43:30,107 --> 00:43:36,070 (Mai) TRY YOUR ARM. 557 00:43:36,155 --> 00:43:38,364 (Kyo) WOW. 558 00:43:38,449 --> 00:43:42,035 YEAH, THAT'S... THAT'S BETTER. 559 00:43:42,119 --> 00:43:46,706 (Mai) GOOD. 560 00:43:46,790 --> 00:43:53,796 YOU STILL HAVEN'T TOLD ME WHAT IT IS YOU'RE YOU'RE DOING HERE. 561 00:43:53,881 --> 00:43:56,716 I'M LOOKING FOR A SWORD. 562 00:43:56,800 --> 00:44:00,845 WHAT SWORD? 563 00:44:00,929 --> 00:44:03,765 WELL, IT'S YOURS, BUT IT SEEMS YOU DON'T 564 00:44:03,849 --> 00:44:07,018 KNOW MUCH... ABOUT YOUR FAMILY HISTORY. 565 00:44:07,102 --> 00:44:11,105 THE KUSANAGI CLAN HISTORY? 566 00:44:11,190 --> 00:44:12,398 IT'S JUST A BUNCH OF LEGENDS 567 00:44:12,483 --> 00:44:16,444 AND FAIRY TALES TO ENTERTAIN CHILDREN. 568 00:44:16,528 --> 00:44:18,821 WHAT ABOUT WHAT IORI SAID? 569 00:44:18,906 --> 00:44:25,411 THAT YOU AND HE WERE DESTINED TO BE ENEMIES. 570 00:44:25,496 --> 00:44:26,621 YOUR BOYFRIEND DIDN'T TELL YOU? 571 00:44:26,705 --> 00:44:31,876 HE'S NOT... 572 00:44:31,960 --> 00:44:34,671 ALL RIGHT. 573 00:44:34,755 --> 00:44:37,965 THE WAY THE STORY GOES, AS FAR AS I KNOW IT, 574 00:44:38,050 --> 00:44:41,511 IS THAT IT WAS ONE OF HIS ANCESTORS 575 00:44:41,595 --> 00:44:48,726 FROM THE YAGAMI CLAN WHO FIRST TRIED TO RELEASE THE OROCHI. 576 00:44:48,811 --> 00:44:55,733 HE WANTED TO BE THE KING OF FIGHTERS AND HARNESS ITS POWER. 577 00:44:55,818 --> 00:44:59,487 INSTEAD, IT CONSUMED HIM WITH A MURDEROUS RAGE. 578 00:44:59,571 --> 00:45:04,534 SO THE CLANS UNITED, AND ONE OF MY ANCESTORS KILLED 579 00:45:04,618 --> 00:45:11,791 HIM AND RETURNED THE OROCHI BACK TO ITS WORLD. 580 00:45:11,875 --> 00:45:15,586 SO THEY SAY. 581 00:45:15,671 --> 00:45:18,756 WELL, IT'S HAPPENING AGAIN. THAT'S WHY I'M HERE. 582 00:45:18,841 --> 00:45:21,718 YOU REALLY BELIEVE THAT STUFF? 583 00:45:21,719 --> 00:45:25,096 LISTEN, KYO, SOMEONE IS TRYING TO HARNESS THE OROCHI POWER, 584 00:45:25,180 --> 00:45:31,436 AND IF RUGAL SUCCEEDS, WE MAY NEVER BE ABLE TO STOP HIM. 585 00:45:31,520 --> 00:45:35,356 WHAT IS IT? 586 00:45:35,441 --> 00:45:38,776 DO YOU KNOW WHERE I CAN FIND RUGAL? 587 00:45:38,861 --> 00:45:41,154 (Mai) WHY? 588 00:45:41,238 --> 00:45:45,283 BECAUSE HE'S THE ONE WHO DESTROYED MY FATHER'S MIND 589 00:45:45,367 --> 00:45:46,826 (Mai) ARE YOU SURE? 590 00:45:46,910 --> 00:45:53,750 (Kyo) I'M SURE, AND I'M GOING TO MAKE HIM PAY FOR WHAT HE DID. 591 00:46:14,813 --> 00:46:16,105 (Iori) DID YOU GET WHAT YOU NEEDED? LET'S GO... 592 00:46:16,190 --> 00:46:19,984 (Mai) IORI... WE NEED YOUR HELP, OKAY? 593 00:46:20,068 --> 00:46:24,739 I DON'T KNOW ENOUGH. YOU HAVE TO TALK TO HIM. PLEASE. 594 00:46:24,823 --> 00:46:26,699 (Kyo) WHAT CAN YOU TELL ME ABOUT RUGAL? 595 00:46:26,825 --> 00:46:28,493 WHERE'S THE SWORD? 596 00:46:28,577 --> 00:46:29,702 (Kyo) I DON'T KNOW. 597 00:46:29,787 --> 00:46:30,703 LET'S GO. 598 00:46:30,788 --> 00:46:31,704 (Mai) IORI... 599 00:46:31,705 --> 00:46:32,830 (Terry) HEY, BUDDY. 600 00:46:32,915 --> 00:46:34,791 WELL, IT LOOKS LIKE WE HAVE A LITTLE PARTY HERE. 601 00:46:34,875 --> 00:46:37,084 HOW COME I WASN'T INVITED? 602 00:46:37,169 --> 00:46:38,669 WE WERE ON OUR WAY OUT. 603 00:46:38,754 --> 00:46:40,671 WHOA, WHOA, WHOA, WHERE YOU GOING? 604 00:46:40,756 --> 00:46:41,964 YOU GOING TO INTRODUCE ME TO YOUR FRIENDS? 605 00:46:42,049 --> 00:46:43,758 I THINK THEY ALSO MIGHT WANT TO KNOW THAT RUGAL IS 606 00:46:43,842 --> 00:46:49,222 KILLING PEOPLE IN THE TOURNAMENT. 607 00:46:49,306 --> 00:46:50,807 A STRING OF BODIES... 608 00:46:50,891 --> 00:46:53,184 ALL MEMBERS OF THIS TOURNAMENT. 609 00:46:53,268 --> 00:46:55,728 NOW, I KNOW THIS GUY RUGAL'S INVOLVED. 610 00:46:55,729 --> 00:46:57,438 WAIT, RUGAL? 611 00:46:57,523 --> 00:47:00,149 THAT'S THE GUY WHO TRIED TO KILL MY FATHER. 612 00:47:00,234 --> 00:47:02,610 WELL, WE HAVE TO STOP HIM. 613 00:47:02,694 --> 00:47:06,906 I NEED YOUR HELP. 614 00:47:06,907 --> 00:47:09,116 FROM WHAT I'VE BEEN TOLD, THE ONLY WAY IS TO 615 00:47:09,201 --> 00:47:10,576 FIND THE SWORD. 616 00:47:10,661 --> 00:47:11,369 (Terry) THE SWORD... 617 00:47:11,453 --> 00:47:13,037 (Kyo) A SWORD? REALLY? 618 00:47:13,080 --> 00:47:17,041 WOW, THAT'S JUST FANTASTIC. 619 00:47:17,125 --> 00:47:19,252 IT'S THE KUSANAGI SWORD. 620 00:47:19,336 --> 00:47:21,045 ALL RIGHT, IT'S A MYTH, OKAY? 621 00:47:21,129 --> 00:47:23,589 YOU... YOU SUPPOSEDLY COMBINE IT WITH... 622 00:47:23,674 --> 00:47:25,925 YOU'RE A DISGRACE TO THE KUSANAGI FAMILY. 623 00:47:26,009 --> 00:47:27,218 EXCUSE ME? 624 00:47:27,302 --> 00:47:28,678 EVERYTHING'S A JOKE TO YOU. 625 00:47:28,679 --> 00:47:31,097 WHO THE HELL DO YOU THINK YOU ARE? 626 00:47:31,181 --> 00:47:32,640 YOU DON'T KNOW ANYTHING ABOUT ME. 627 00:47:32,724 --> 00:47:36,102 WHAT... WHAT IS THIS? HUH? 628 00:47:36,186 --> 00:47:39,188 YOU PROMISED ME SOME ANSWERS, AND I GOT TO DEAL WITH GUY? 629 00:47:39,273 --> 00:47:41,732 LOOK, LET'S... LET'S MAKE THIS SIMPLE. 630 00:47:41,817 --> 00:47:44,694 JUST TELL ME WHERE I CAN FIND RUGAL. 631 00:47:44,778 --> 00:47:50,908 IT'S NOT SIMPLE. HE'S IN ANOTHER DIMENSION. 632 00:47:50,993 --> 00:47:52,952 OH! HERE WE GO WITH THE DIMENSIONS BULLSHIT. 633 00:47:53,036 --> 00:47:55,162 DIMENSION. THERE'S ONLY ONE DIMENSION. 634 00:47:55,247 --> 00:47:56,497 DIMENSIONS, DIMENSION. 635 00:47:56,582 --> 00:47:58,708 NOBODY TRAVELS TO ANOTHER DIMENSION 636 00:47:58,792 --> 00:48:00,001 AND FIGHTS IN UNDERGROUND TOURNAMENTS. 637 00:48:00,085 --> 00:48:00,918 IT DOESN'T HAPPEN. 638 00:48:00,961 --> 00:48:02,628 THANK YOU. 639 00:48:02,713 --> 00:48:03,671 I HAVE. 640 00:48:03,755 --> 00:48:04,755 OH, OF COURSE YOU HAVE. 641 00:48:04,840 --> 00:48:09,677 HAVE YOU LOST YOUR FRIGGING MIND? 642 00:48:09,761 --> 00:48:10,720 Y-YOU ACTUALLY BELIEVE YOU'VE GONE TO 643 00:48:10,804 --> 00:48:15,057 ANOTHER DIMENSION? 644 00:48:15,142 --> 00:48:17,143 THAT'S IT. THAT'S IT. 645 00:48:17,227 --> 00:48:18,019 TERRY... 646 00:48:18,103 --> 00:48:19,770 NO, I'M TAKING YOU OFF THE CASE. 647 00:48:19,855 --> 00:48:23,566 (Iori) WAIT A MINUTE, WHAT? WHAT DID YOU SAY? 648 00:48:23,650 --> 00:48:26,819 HE'S TAKING YOU OFF THIS CASE? 649 00:48:26,904 --> 00:48:30,615 WOW, THIS JUST KEEPS GETTING BETTER AND BETTER. 650 00:48:30,699 --> 00:48:35,411 TELL ME SOMETHING, MAI, IS THERE ANYONE IN THIS ROOM 651 00:48:35,495 --> 00:48:40,833 THAT YOU HAVEN'T LIED TO YET? 652 00:48:40,918 --> 00:48:43,794 (Mai) IORI... IT'S TOO DANGEROUS, YOU KNOW THAT. 653 00:48:43,879 --> 00:48:47,006 LET GO. LET GO. 654 00:48:53,805 --> 00:48:57,892 THAT'S PRETTY GOOD, HUH? AGENT SHIRANUI? 655 00:48:57,976 --> 00:49:01,187 THAT WAS GOOD. 656 00:49:24,169 --> 00:49:26,754 (Rugal) AH, IORI... 657 00:49:26,755 --> 00:49:29,215 (Iori) RUGAL, I GOT TO SAY, 658 00:49:29,299 --> 00:49:30,716 I LOVE WHAT YOU'VE DONE WITH THE PLACE. 659 00:49:30,801 --> 00:49:37,932 (Rugal) AW... CUTE. LOOK, GIRLS. IORI'S COME TO PLAY. 660 00:49:38,016 --> 00:49:39,809 DISAPPOINTED, RUGAL? 661 00:49:39,893 --> 00:49:42,228 ACTUALLY, I CAN'T THINK OF ANYONE ELSE 662 00:49:42,312 --> 00:49:44,563 WHO'D APPRECIATE WHAT I'M DOING MORE THAN YOU. 663 00:49:44,648 --> 00:49:46,857 WELL, I CAME TO STOP YOU. 664 00:49:46,942 --> 00:49:50,069 I DON'T THINK SO. YOU... 665 00:49:50,153 --> 00:49:54,782 COME ON, LET'S BE HONEST, YOU HAVE ISSUES. 666 00:49:54,866 --> 00:49:56,826 I GOT ISSUES. WOW. 667 00:49:56,910 --> 00:49:59,495 WELL, I GOT MY ISSUES UNDER CONTROL, BUT, UH, YOU, UM... 668 00:49:59,579 --> 00:50:02,248 ENOUGH. 669 00:50:02,332 --> 00:50:03,708 WELL, YOU JUST GOING TO STAND THERE 670 00:50:03,792 --> 00:50:06,210 AND KEEP TALKING, OR ARE YOU GOING TO COME DOWN AND FIGHT? 671 00:50:06,294 --> 00:50:10,464 WHO SAID ANYTHING ABOUT ME FIGHTING? 672 00:50:16,847 --> 00:50:23,811 AND IT BEGINS. 673 00:51:19,868 --> 00:51:24,205 COME ON. WHERE'S THE OLD IORI I KNOW AND LOVE? 674 00:51:29,628 --> 00:51:37,343 AAAAGH!! 675 00:51:47,896 --> 00:51:52,817 THERE HE IS. 676 00:52:35,777 --> 00:52:37,778 BRAVO! 677 00:52:37,863 --> 00:52:39,405 THAT'S THE SPIRIT. 678 00:52:39,489 --> 00:52:40,865 ACCEPT IT. 679 00:52:40,949 --> 00:52:46,203 YOU KNOW ITS POWER, WHAT IT FEELS LIKE. 680 00:52:46,288 --> 00:52:47,830 DO IT... 681 00:52:47,914 --> 00:52:49,540 DO IT! 682 00:52:49,624 --> 00:52:51,959 TOGETHER, WE CAN BE INVINCIBLE. 683 00:52:52,043 --> 00:52:55,796 NO ONE WILL STOP US! 684 00:52:55,881 --> 00:52:58,090 (Mai) IORI? IORI? 685 00:52:58,175 --> 00:53:04,680 (Mai) IORI? 686 00:53:04,764 --> 00:53:08,392 IORI... YOUR EYES... 687 00:53:08,476 --> 00:53:17,776 STAY AWAY FROM ME! 688 00:53:17,861 --> 00:53:19,737 FIND THE SWORD. 689 00:53:19,738 --> 00:53:21,780 MAN, THIS IS CRAZY. 690 00:53:21,865 --> 00:53:25,868 YOU LOCATE RUGAL, YOU KNOW WHERE TO FIND ME. 691 00:53:36,254 --> 00:53:39,840 (Terry) MAI, REALLY, DON'T BEAT YOURSELF UP. 692 00:53:39,925 --> 00:53:43,010 (Mai) NO, I'M NOT. YOU SHOULD, THOUGH. 693 00:53:43,094 --> 00:53:43,969 REALLY? 694 00:53:44,054 --> 00:53:45,179 YEAH. 695 00:53:45,263 --> 00:53:46,639 HEY, I'M NOT THE ONE PITTING TWO OF OUR 696 00:53:46,723 --> 00:53:48,349 SUSPECTS TOGETHER IN A VICIOUS LOVE TRIANGLE THAT 697 00:53:48,433 --> 00:53:50,809 THREATENS TO UNLEASH AN EVIL FORCE INTO OUR WORLD, 698 00:53:50,894 --> 00:53:54,772 POTENTIALLY UNRAVELING THE FABRIC OF OUR UNIVERSE. 699 00:53:54,856 --> 00:53:56,106 I MEAN, I DON'T KNOW, IF I WAS YOU, AND 700 00:53:56,191 --> 00:53:59,902 THAT WERE TRUE, I MIGHT FEEL A LITTLE GUILTY. 701 00:53:59,986 --> 00:54:02,780 I SHOULD HAVE TOLD HIM SOONER. 702 00:54:02,864 --> 00:54:07,826 HE'LL NEVER FORGIVE ME NOW. 703 00:54:07,911 --> 00:54:10,746 YES, HE WILL. 704 00:54:10,830 --> 00:54:11,956 THANKS. 705 00:54:12,040 --> 00:54:13,874 WHICH ONE ARE WE TALKING ABOUT? 706 00:54:13,959 --> 00:54:14,833 YOU'RE SUCH A JERK. 707 00:54:14,918 --> 00:54:16,210 YOU WERE DOING WHAT YOU WERE SUPPOSED TO DO. 708 00:54:16,294 --> 00:54:17,419 YOU WERE DOING YOUR JOB. 709 00:54:17,504 --> 00:54:19,922 YEAH, SOME JOB, MAKING PEOPLE HATE ME. 710 00:54:20,006 --> 00:54:21,757 NAH, THAT'S NOT WHY THEY HATE YOU. 711 00:54:21,758 --> 00:54:22,716 PROBABLY HATES YOU BECAUSE YOU WENT 712 00:54:22,717 --> 00:54:24,093 AWOL, AND YOU DIDN'T DISCLOSE YOUR INVOLVEMENT 713 00:54:24,177 --> 00:54:25,552 IN A SECRET, INTER-DIMENSIONAL, 714 00:54:25,637 --> 00:54:26,929 UNDERGROUND FIGHTING TOURNAMENT. 715 00:54:27,013 --> 00:54:29,723 NO, WAIT A MINUTE, THAT'S WHY I HATE YOU! 716 00:54:29,724 --> 00:54:31,809 I HATE YOU. 717 00:54:31,893 --> 00:54:33,811 SORRY, BUT NO JOKING, YOU'RE GOING TO 718 00:54:33,895 --> 00:54:36,438 HAVE TO TAKE THE LEAD ON THIS, BECAUSE, QUITE 719 00:54:36,523 --> 00:54:40,985 FRANKLY, I DON'T HAVE A LEAD. 720 00:54:41,069 --> 00:54:44,697 YEAH. LISTEN, I THINK WE SHOULD START WITH KYO. 721 00:54:44,781 --> 00:54:46,448 WE'LL GO TO SEE HIM TOMORROW. 722 00:54:46,533 --> 00:54:48,867 WE NEED TO HAVE HIM ON BOARD. 723 00:54:48,952 --> 00:54:53,205 I'LL DEAL WITH IORI LATER. WHY DOES THIS PLACE SMELL? 724 00:54:53,290 --> 00:54:54,790 WE'RE ON A BUDGET. 725 00:54:54,874 --> 00:54:57,126 IT'S AN OLD ABANDONED FISH CANNERY. 726 00:54:57,210 --> 00:54:58,961 (Mai) IT'S A FIELD OFFICE IN A FISH CANNERY? 727 00:54:59,045 --> 00:55:02,840 (Terry) HEY, NOTHING BUT THE BEST FOR THE CIA 728 00:55:39,919 --> 00:55:43,172 YOU HAVE NO IDEA WHAT IT MEANS TO BE A KUSANAGI. 729 00:55:43,256 --> 00:55:45,841 NOW, WHY DO YOU SAY THAT? 730 00:55:45,925 --> 00:55:48,844 YOU HAVE KUSANAGI BLOOD RUNNING THROUGH YOU. 731 00:55:48,928 --> 00:55:51,722 IT'S YOUR RESPONSIBILITY, YOUR DESTINY TO BE... TO 732 00:55:51,723 --> 00:55:55,726 FACE THE OROCHI, BUT YOU DON'T WANT TO ACCEPT IT. 733 00:55:55,727 --> 00:55:58,187 YOU'RE AFRAID. 734 00:55:58,271 --> 00:56:03,567 NO, I JUST DON'T BELIEVE IN YOUR STORIES. 735 00:56:03,651 --> 00:56:07,780 TAKE IT FOR A SPIN. 736 00:56:16,664 --> 00:56:18,874 YOU'RE NOT MAI. 737 00:56:18,958 --> 00:56:21,085 I MUST HAVE THE WRONG NUMBER. 738 00:56:21,169 --> 00:56:22,836 THIS IS THE TOURNAMENT, ISN'T IT? 739 00:56:22,921 --> 00:56:25,381 YOU'RE NEW AT THIS. 740 00:56:35,558 --> 00:56:37,768 THIS IS WHAT WE DO HERE, RIGHT? 741 00:56:37,852 --> 00:56:39,686 WE FIGHT? 742 00:56:45,026 --> 00:56:46,068 THAT'S NOT FIGHTING. 743 00:56:46,152 --> 00:56:49,321 TECHNICALLY, THAT'S YOU TAKING A BEATING. 744 00:57:29,446 --> 00:57:30,362 TELL YOU WHAT I'M GOING TO DO, 745 00:57:30,447 --> 00:57:32,489 I'M GOING TO LET YOU LIVE. 746 00:57:32,574 --> 00:57:33,824 GO AND TELL YOUR FRIENDS... 747 00:57:33,908 --> 00:57:36,368 THAT I PROMISE TO STOP ALL THE MURDER. 748 00:57:36,453 --> 00:57:38,745 JUST GET BACK HERE AND FIGHT. 749 00:57:38,830 --> 00:57:42,166 LET'S HAVE SOME FUN. 750 00:57:54,888 --> 00:57:56,388 (Mai) IORI! 751 00:57:56,473 --> 00:57:59,558 YOU COULD HAVE KILLED HIM. 752 00:58:05,565 --> 00:58:09,985 I JUST DON'T UNDERSTAND. 753 00:58:10,069 --> 00:58:12,738 WHAT AM I SUPPOSED TO DO? 754 00:58:12,822 --> 00:58:15,532 THESE PEOPLE... 755 00:58:15,617 --> 00:58:25,751 THEY THINK I'M SOMETHING I'M NOT. 756 00:58:25,752 --> 00:58:28,128 THAT'S IT, HUH? 757 00:58:28,213 --> 00:58:31,173 IT'S BEST TO BE LIKE WATER, WHICH BENEFITS THE 758 00:58:31,257 --> 00:58:38,263 10,000 THINGS. 759 00:58:38,348 --> 00:58:41,683 THAT'S WHAT I'LL DO. 760 00:58:54,781 --> 00:58:57,616 HOW DID YOU FIND ME HERE? 761 00:58:57,700 --> 00:59:01,328 WELL, I KNEW YOU'D BE LOOKING FOR ANSWERS. 762 00:59:01,412 --> 00:59:04,790 ARE YOU OKAY? 763 00:59:04,791 --> 00:59:10,295 I JUST DON'T UNDERSTAND WHAT HE SAW IN THAT PLACE. 764 00:59:10,380 --> 00:59:12,881 MY FATHER WAS A MAN OF PEACE. 765 00:59:12,966 --> 00:59:16,260 ALL I SAW WAS EVIL. 766 00:59:16,344 --> 00:59:19,596 IT WASN'T ALWAySTHAT WAy. 767 00:59:19,681 --> 00:59:24,142 WHAT DO YOU SEE IN THERE? 768 00:59:24,227 --> 00:59:27,020 I DON'T KNOW, A PLACE WHERE I CAN BE ME. 769 00:59:27,105 --> 00:59:28,689 CAN'T YOU BE YOURSELF HERE? 770 00:59:28,773 --> 00:59:33,819 CAN YOU? 771 00:59:33,903 --> 00:59:37,990 YOU KNOW, ONE LOST SOUL CAN RECOGNIZE ANOTHER 772 00:59:39,784 --> 00:59:42,286 I THOUGHT YOU WERE JUST AFTER THE SWORD. 773 00:59:42,370 --> 00:59:46,373 I'M LOOKING FOR A LOT OF THINGS. 774 00:59:46,416 --> 00:59:47,791 WHAT DO YOU WANT FROM ME? 775 00:59:47,875 --> 00:59:48,917 I NEED YOUR HELP. 776 00:59:49,002 --> 00:59:50,794 WHY? 777 00:59:50,795 --> 00:59:52,588 BECAUSE MY LAST NAME IS KUSANAGI? 778 00:59:52,672 --> 00:59:57,467 NO, BECAUSE YOU ARE THE LAST KUSANAGI. 779 00:59:57,552 --> 01:00:00,804 I'M NOT WHO YOU WANT ME TO BE. 780 01:00:00,805 --> 01:00:03,390 MY FATHER WAS THE LAST OF THE CLAN, AND 781 01:00:03,474 --> 01:00:06,351 AND RUGAL DESTROYED ALL THAT. 782 01:00:06,436 --> 01:00:09,521 THE KUSANAGI CLAN IS OVER. 783 01:00:09,606 --> 01:00:12,316 I DON'T KNOW THAT YOUR FATHER WOULD AGREE WITH THAT. 784 01:00:12,400 --> 01:00:13,900 HE GAVE YOU THE NAME. 785 01:00:13,985 --> 01:00:15,360 WHAT MAKES YOU THINK THAT I CAN SUCCEED 786 01:00:15,445 --> 01:00:19,156 WHERE SAISYU FAILED? 787 01:00:19,240 --> 01:00:24,077 I REPAIR MOTORCYCLES, I'M NOT A HERO. 788 01:00:24,162 --> 01:00:26,330 KYO, I DON'T KNOW WHAT YOU ARE. 789 01:00:26,414 --> 01:00:27,998 YOU DON'T EVEN KNOW WHAT YOU ARE. 790 01:00:28,082 --> 01:00:30,292 THAT'S SOMETHING YOU'LL HAVE TO DISCOVER, 791 01:00:30,376 --> 01:00:34,379 BUT RIGHT NOW, WE HAVE TO STOP RUGAL, 792 01:00:34,422 --> 01:00:37,966 AND WE'RE GOING TO DO IT WITH OR WITHOUT YOU. 793 01:01:11,000 --> 01:01:12,292 YOU DID WHAT? 794 01:01:12,377 --> 01:01:15,003 LOOK, I DON'T KNOW WHAT'S GOING ON WITH THESE THINGS 795 01:01:15,088 --> 01:01:16,922 AFTER I SAW WHAT IT DID TO THE KUSANAGI KID, 796 01:01:17,006 --> 01:01:17,881 I HAD TO DO SOMETHING. 797 01:01:17,965 --> 01:01:19,299 (Mai) SO YOU USED CHIZURU'S LIST TO STEAL 798 01:01:19,384 --> 01:01:20,634 THEM FROM THE FIGHTERS? 799 01:01:20,718 --> 01:01:22,719 COME ON, WE'RE CIA, IT'S CALLED "CONFISCATE." 800 01:01:22,845 --> 01:01:23,762 CONFISCATE? 801 01:01:23,763 --> 01:01:26,807 I TRUSTED YOU WITH THAT. SHE TRUSTED ME. 802 01:01:26,891 --> 01:01:28,016 WHILE YOU'RE OUT THERE GETTING ROMANTIC WITH 803 01:01:28,101 --> 01:01:30,936 THESE GUYS, I'M HERE TRYING TO INVESTIGATE THIS THING. 804 01:01:31,020 --> 01:01:34,022 SO IF THERE IS SOME OTHER DIMENSION, LIKE YOU SAY, 805 01:01:34,107 --> 01:01:36,274 MAYBE I JUST STOPPED THE ONLY WAY IN, RIGHT? 806 01:01:36,359 --> 01:01:39,778 (ChiZuru) NO, YOU HAVEN'T. 807 01:01:39,862 --> 01:01:43,824 CHIZURU... THANK YOU FOR COMING. 808 01:01:43,908 --> 01:01:45,867 WHAT IS SHE DOING HERE? 809 01:01:45,952 --> 01:01:50,831 SHE TRUSTS ME. 810 01:01:50,915 --> 01:01:51,998 (ChiZuru) WE'VE NO TIME TO LOSE. 811 01:01:52,083 --> 01:01:53,792 RUGAL IS BECOMING MORE AND MORE POWERFUL, 812 01:01:53,876 --> 01:01:55,877 AND I'M AFRAID YOUR PLAN TO STOP HIM WON'T WORK. 813 01:01:55,962 --> 01:01:57,921 AH, THAT'S BECAUSE THERE'S NO OTHER DIMENSION, RIGHT? 814 01:01:58,005 --> 01:01:59,673 NO, IT'S BECAUSE RUGAL IS CLOSE 815 01:01:59,757 --> 01:02:02,843 TO MERGING OUR TWO WORLDS. 816 01:02:02,927 --> 01:02:03,927 WHAT DO YOU MEAN? 817 01:02:04,011 --> 01:02:04,928 WELL... WELL, ACTUALLY, IT'S KIND OF COOL... 818 01:02:05,012 --> 01:02:06,680 AH, HERE WE GO AGAIN. 819 01:02:06,764 --> 01:02:08,348 NO, YOU SEE... THESE DIMENSIONS... 820 01:02:08,433 --> 01:02:10,809 DIMENSIONS, SEE? I TOLD YOU THERE WAS MORE THAN ONE. 821 01:02:10,893 --> 01:02:13,186 (Scott) THESE DIMENSIONS EXIST IN WHAT COULD MORE 822 01:02:13,271 --> 01:02:16,022 ACCURATELY BE DESCRIBED AS A MULTIVERSE... 823 01:02:16,107 --> 01:02:17,607 OR PARALLEL UNIVERSE. 824 01:02:17,692 --> 01:02:19,901 YOU SEE, RUGAL WAS ABLE TO GET ACCESS TO 825 01:02:19,986 --> 01:02:23,822 AN EXACT REPLICA OF OUR PLANE OF EXISTENCE. 826 01:02:23,823 --> 01:02:26,283 THIS MEANS HE CAN USE A PORTAL TO FORCE 827 01:02:26,367 --> 01:02:27,701 FIGHTERS INTO THE TOURNAMENT. 828 01:02:27,785 --> 01:02:28,827 (Rugal) HEY... 829 01:02:28,911 --> 01:02:30,996 WE HAVE AN APPOINTMENT. 830 01:02:46,971 --> 01:02:48,263 (Scott) SHE'S IN THERE. 831 01:02:48,347 --> 01:02:52,851 THIS IS ALL HAPPENING IN REAL-TIME. THIS IS AMAZING. 832 01:02:52,935 --> 01:02:54,102 YOU HAD THE SWORD THIS WHOLE TIME? 833 01:02:54,187 --> 01:02:56,021 IORI, NOT NOW. 834 01:02:56,147 --> 01:02:58,023 LOOK... YOU BARGE INTO MY LIFE 835 01:02:58,107 --> 01:03:00,609 AND DEMAND THE ONLY CONNECTION I HAD TO MY FATHER. 836 01:03:00,693 --> 01:03:03,862 DID YOU REALLY EXPECT ME JUST TO HAND IT OVER? 837 01:03:03,946 --> 01:03:08,700 IT'S HERE NOW, AND I'M READY TO GO IN. 838 01:03:08,785 --> 01:03:10,452 KYO, I'M SORRY FOR WHAT HAPPENED TO YOUR 839 01:03:10,536 --> 01:03:13,163 FATHER, BUT YOU MUST BE CAREFUL NOT TO LET YOUR 840 01:03:13,247 --> 01:03:15,040 ANGER GET THE BEST OF YOU. 841 01:03:15,124 --> 01:03:16,333 I KNOW. 842 01:03:16,417 --> 01:03:18,543 JUST, BELIEVE IN YOURSELF. 843 01:03:18,628 --> 01:03:23,340 I WILL. 844 01:03:23,424 --> 01:03:25,717 I'M SORRY, IORI, IT'S TOO DANGEROUS. 845 01:03:25,802 --> 01:03:26,843 YOU NEED ME. 846 01:03:26,844 --> 01:03:28,094 FIGHTING RUGAL WILL BE HARD ENOUGH. 847 01:03:28,179 --> 01:03:29,888 IF... IF YOU SUCCUMB TO THE OROCHl... 848 01:03:29,972 --> 01:03:31,306 WHICH IS NOT GOING TO HAPPEN THIS TIME. 849 01:03:31,390 --> 01:03:32,599 I'M STRONG ENOUGH. 850 01:03:32,683 --> 01:03:35,852 THEN USE YOUR STRENGTH TO DO THE RIGHT THING. 851 01:03:35,937 --> 01:03:42,025 PLEASE. 852 01:03:42,109 --> 01:03:42,859 I'M GOING IN THERE. 853 01:03:42,985 --> 01:03:44,361 YOU DON'T EVEN BELIEVE IN ORDERS. 854 01:03:44,445 --> 01:03:46,655 WELL, IT'S ABOUT TIME I START. 855 01:03:46,739 --> 01:03:52,160 SHOW US HOW THESE THINGS WORK, SCOTTY. 856 01:03:52,245 --> 01:03:56,665 IORI, IF WE DON'T COME BACK... DESTROY EVERYTHING. 857 01:04:56,434 --> 01:04:57,517 (Mai) TERRY! 858 01:04:57,602 --> 01:04:58,560 WHAT ARE YOU DOING HERE? 859 01:04:58,644 --> 01:04:59,519 I'M YOUR PARTNER. 860 01:04:59,604 --> 01:05:03,023 WHAT DO YOU THINK, I'M JUST GOING TO LEAVE YOU? 861 01:05:10,114 --> 01:05:13,909 (Rugal) WELCOME TO MY HUMBLE... ABODE. 862 01:05:13,993 --> 01:05:19,122 CHIZURU? 863 01:05:19,206 --> 01:05:20,790 GOOD TO SEE YOU. 864 01:05:20,791 --> 01:05:22,918 FOR A WHILE THERE, I THOUGHT YOU WOULDN'T MAKE IT. 865 01:05:23,002 --> 01:05:25,253 ALL THIS BECAUSE YOU WANT TO BE KING OF FIGHTERS? 866 01:05:25,338 --> 01:05:27,088 I AM KING OF FIGHTERS. 867 01:05:27,173 --> 01:05:28,298 THEN WHY DON'T YOU STOP ALL OF THIS AND 868 01:05:28,382 --> 01:05:30,550 COME BACK TO THE REAL WORLD? 869 01:05:30,635 --> 01:05:33,261 THIS WORLD IS ALL I NEED. 870 01:05:33,346 --> 01:05:36,097 HERE, I'M IMMORTAL. 871 01:05:36,182 --> 01:05:37,265 THIS ISN'T LIFE. 872 01:05:37,350 --> 01:05:38,808 THIS IS WHERE WE COME TO CHALLENGE OURSELVES 873 01:05:38,809 --> 01:05:41,853 AND LEARN, SO WE CAN BE BETTER IN THE REAL WORLD. 874 01:05:41,938 --> 01:05:43,480 WHEN MY WORLD EXPANDS AND MERGES WITH 875 01:05:43,564 --> 01:05:46,900 YOURS, THIS WILL BE THE REAL WORLD. 876 01:05:46,984 --> 01:05:50,654 I'LL BE KING OF EVERYTHING. 877 01:05:50,738 --> 01:05:51,863 I'M INVINCIBLE. 878 01:05:51,948 --> 01:05:53,198 YOU'RE NOT INVINCIBLE... 879 01:05:53,282 --> 01:05:55,617 NOT AS LONG AS WE HAVE THE SWORD. 880 01:05:55,701 --> 01:05:57,118 THE KUSANAGI SWORD? 881 01:05:57,203 --> 01:06:00,914 SAISYU WAS MY FATHER. 882 01:06:00,998 --> 01:06:03,083 KUSANAGI... 883 01:06:03,167 --> 01:06:04,876 WELL, WELL. 884 01:06:05,002 --> 01:06:06,962 THIS IS JUST BEAUTIFUL. 885 01:06:07,046 --> 01:06:08,546 IT'S OVER, RUGAL. 886 01:06:08,631 --> 01:06:09,839 OH, NO. 887 01:06:09,924 --> 01:06:11,424 NO. 888 01:06:11,509 --> 01:06:16,888 THE FUN HAS JUST BEGUN. 889 01:06:20,017 --> 01:06:26,314 (ChiZuru) KYO! YOU CAN DO THIS. 890 01:06:31,821 --> 01:06:33,279 (Scott) THEY GOT SEPARATED. 891 01:06:33,364 --> 01:06:42,497 KYO'S FIGHTING RUGAL ALONE. 892 01:06:42,581 --> 01:06:47,502 (Mai) OH, GOD... 893 01:06:54,844 --> 01:06:58,471 WHERE ARE YOU? 894 01:06:58,556 --> 01:07:03,226 (ChiZuru) HURRY, FIND THE OTHER TREASURE PIECES. 895 01:07:03,310 --> 01:07:04,853 DO YOU KNOW WHAT THIS PLACE IS? 896 01:07:04,937 --> 01:07:18,241 THIS WAS YOUR FATHER'S FAVORITE LEVEL. 897 01:07:18,325 --> 01:07:20,410 (Rugal) IT WAS YOUR FATHER'S FAVORITE SETTING. 898 01:07:20,494 --> 01:07:23,079 HE TRIED TO KILL YOU, DIDN'T HE? 899 01:07:23,164 --> 01:07:24,914 (Kyo) NO, IT WAS THE OROCHI. 900 01:07:24,999 --> 01:07:27,834 IT CONTROLLED HIM. IT MADE HIM DO THAT. 901 01:07:27,918 --> 01:07:29,669 MY FATHER WOULD NEVER HURT ME. 902 01:07:29,754 --> 01:07:32,505 MY FATHER LOVED ME! 903 01:07:45,811 --> 01:07:47,979 (Rugal) COME ON, THIS IS BORING. 904 01:07:48,064 --> 01:07:52,484 LET'S MIX IT UP A BIT. 905 01:07:52,568 --> 01:07:57,989 I DON'T KNOW... TOO VIOLENT. 906 01:07:58,074 --> 01:08:01,826 OOH, THAT'S A BIT BARBARIC, ISN'T IT? 907 01:08:01,827 --> 01:08:06,081 HEY, THIS IS MORE LIKE IT. 908 01:08:06,165 --> 01:08:08,833 BATTER UP. 909 01:08:08,834 --> 01:08:11,711 TERRY? 910 01:08:49,333 --> 01:08:50,834 TERRY... 911 01:08:50,835 --> 01:08:53,503 OH, MAN. MAYBE YOU DID TRAVEL TO ANOTHER DIMENSION. 912 01:08:53,587 --> 01:08:56,548 THRILLED YOU'RE ON BOARD. 913 01:08:56,632 --> 01:08:59,467 THIS MUST BE WHAT CHIZURU WAS TALKING ABOUT. 914 01:08:59,552 --> 01:09:06,057 THE WORLDS ARE MERGING. 915 01:09:06,142 --> 01:09:10,854 FIND A DOOR! 916 01:09:22,908 --> 01:09:25,326 (Announcer) NOW BATTLING, NUMBER 36, RUGAL! 917 01:09:44,972 --> 01:09:46,848 (Rugal) NICE SWORD YOU'VE GOT THERE. 918 01:09:46,932 --> 01:09:50,351 I'VE GOT TO GET MYSELF ONE OF THOSE! 919 01:10:16,128 --> 01:10:18,671 (Rugal) ENOUGH GAMES. 920 01:10:39,068 --> 01:10:41,861 (Rugal) AW, IORI, YOU'VE COME BACK! 921 01:10:41,946 --> 01:10:49,202 NOW THE REAL GAMES BEGIN. 922 01:11:32,413 --> 01:11:34,831 (Terry) MAI! WRONG DOOR, I THINK! 923 01:11:34,832 --> 01:11:37,875 (Mai) YOU THINK? 924 01:11:37,876 --> 01:11:42,964 (Announcer) ROUND ONE! RUGAL VERSUS IORI! 925 01:11:43,048 --> 01:11:49,178 (Announcer) READY, GO! 926 01:12:15,456 --> 01:12:16,247 (Terry) MAI! 927 01:12:16,332 --> 01:12:17,999 (Mai) LITTLE BUSY HERE. 928 01:12:43,942 --> 01:12:47,945 (Terry) OKAY, NOW! 929 01:13:00,000 --> 01:13:07,924 (Terry) MAI, LOOK OUT! 930 01:13:08,050 --> 01:13:09,217 (Mai) WHEW. 931 01:13:09,301 --> 01:13:13,763 TERRY? 932 01:13:37,579 --> 01:13:38,913 (Terry) ALL THESE DAMN DOORS. 933 01:13:38,997 --> 01:13:41,082 WHY ARE WE CHASING THEM? 934 01:13:41,166 --> 01:13:45,211 (Mai) THEY'LL LEAD US BACK TO HIM. 935 01:13:45,295 --> 01:13:47,588 JUST KEEP UP! 936 01:13:57,766 --> 01:14:14,449 (Terry) MAI, WAIT! 937 01:14:14,533 --> 01:14:18,453 (Terry) MAI! 938 01:14:49,443 --> 01:14:53,362 YOU'RE DEFENDING HIM? 939 01:14:53,447 --> 01:14:57,450 DO YOU EVEN KNOW WHO HE IS... OR WHAT HE HAS DONE? 940 01:14:57,534 --> 01:15:03,956 THE HISTORY OF THE CLANS DOESN'T MATTER ANYMORE. 941 01:15:04,041 --> 01:15:18,888 NOT CLAN HISTORY, HIS HISTORY WITH YOUR FATHER! 942 01:15:18,972 --> 01:15:20,431 THE PRECIOUS CHIZURU CALLED A SPECIAL 943 01:15:20,516 --> 01:15:27,230 MEETING OF THE CLANS. 944 01:15:27,314 --> 01:15:32,276 IORI, HE WAS JUST A NEWCOMER, BUT A YAGAMI, 945 01:15:32,361 --> 01:15:38,074 AND PROTECTOR ALONGSIDE YOUR FATHER, SAISYU. 946 01:15:38,158 --> 01:15:40,826 KNOW THIS... 947 01:15:40,911 --> 01:15:43,120 I FOUGHT THE BEST, AND WAS READY TO 948 01:15:43,205 --> 01:15:47,166 TAKE WHAT WAS RIGHTFULLY MINE, BUT SAISYU WOULDN'T 949 01:15:47,251 --> 01:15:51,921 ALLOW IT, BECAUSE I HAD DONE WHAT NO ONE ELSE 950 01:15:51,922 --> 01:15:58,636 WOULD DARE DO, HARNESS THE POWER OF THE OROCHI... 951 01:15:58,720 --> 01:15:59,762 AND IF YOUR FATHER WASN'T GOING TO 952 01:15:59,846 --> 01:16:03,933 GIVE ME MY THRONE, THEN I WAS GOING TO TAKE IT! 953 01:16:14,903 --> 01:16:16,904 EVERYONE WAS AFRAID OF THE OROCHI, 954 01:16:16,947 --> 01:16:25,871 AFRAID OF ITS POWER, EXCEPT RUGAL. 955 01:16:25,872 --> 01:16:28,583 THE CLANS WERE NO MATCH FOR ME. 956 01:16:28,667 --> 01:16:33,087 AND IORI, WELL... 957 01:16:33,171 --> 01:16:42,805 HE JUST COULDN'T STAND LOSING. 958 01:16:42,889 --> 01:16:45,641 SO HE USED THE OROCHI. 959 01:16:56,445 --> 01:17:05,119 BUT HE COULDN'T CONTROL IT. POOR GUY. 960 01:17:29,895 --> 01:17:34,482 AND IN A FIT OF RAGE, DESTROYED 961 01:17:34,566 --> 01:17:40,112 THE MIGHTY SAISYU KUSANAGI. 962 01:17:52,834 --> 01:17:56,921 WHAT DID YOU DO? 963 01:18:18,610 --> 01:18:22,530 IORI, NO! 964 01:18:32,958 --> 01:18:34,291 STOP HIDING, IORI. 965 01:18:34,376 --> 01:18:38,379 NOW YOU ARE FREE. 966 01:18:40,298 --> 01:18:41,882 WHY DID YOU LIE TO ME? 967 01:18:41,967 --> 01:18:44,719 HUH? 968 01:18:44,803 --> 01:18:46,929 I CAN'T CONTROL IT! 969 01:18:47,013 --> 01:18:48,973 LET GO! 970 01:18:49,057 --> 01:18:53,394 (Mai) KYO! 971 01:18:58,775 --> 01:19:09,034 AAAGH! 972 01:19:21,256 --> 01:19:26,844 THIS IS NO FUN ANYMORE. 973 01:19:39,107 --> 01:19:41,317 (Kyo) YOU ALL RIGHT? 974 01:19:41,401 --> 01:19:43,611 (Mai) YEAH. IORI... YOU? 975 01:19:43,695 --> 01:19:45,696 (Rugal) SO TOUCHING. 976 01:19:45,781 --> 01:19:58,375 IT'S GOOD TO SEE THE TEAM BACK TOGETHER AGAIN. 977 01:20:26,655 --> 01:20:29,490 (ChiZuru) NOT SO FAST, RUGAL. 978 01:20:29,574 --> 01:20:31,325 (Rugal) CHIZURU. YOU'VE BEEN BUSY. 979 01:20:31,409 --> 01:20:32,910 AND I SEE YOU'VE BROUGHT TOYS. 980 01:20:32,994 --> 01:20:33,869 (ChiZuru) IT TOOK... SOME TIME, 981 01:20:33,954 --> 01:20:35,871 BUT WE FOUND THE REMAINING PIECES. 982 01:20:35,956 --> 01:20:37,915 YOU THINK YOU KNOW EVERYTHING ABOUT THE TREASURES 983 01:20:37,999 --> 01:20:42,086 YOU DON'T. THIS IS YOUR LAST CHANCE, RUGAL. 984 01:20:42,170 --> 01:20:47,049 (Rugal) BEFORE WHAT? 985 01:20:47,133 --> 01:20:49,176 (ChiZuru) KYO, RAISE YOUR SWORD. 986 01:20:49,261 --> 01:21:00,479 (ChiZuru) IORI! 987 01:21:00,564 --> 01:21:02,064 (Rugal) I'M TOO POWERFUL NOW. 988 01:21:02,148 --> 01:21:04,650 YOUR PRECIOUS TREASURES WON'T WORK ON ME! 989 01:21:04,734 --> 01:21:08,028 (Mai) RUGAL! 990 01:21:13,201 --> 01:21:14,159 (Rugal) IS THERE NO ONE HERE... 991 01:21:14,244 --> 01:21:16,829 (Rugal)... TO CHALLENGE ME! 992 01:21:53,325 --> 01:21:54,199 WHERE HAVE YOU BEEN? 993 01:21:54,284 --> 01:21:56,160 ALL THESE DAMN DOORS. 994 01:21:56,244 --> 01:21:59,371 SHIT. 995 01:21:59,456 --> 01:22:04,126 (Terry) OH, I GOT THIS. 996 01:22:04,210 --> 01:22:09,798 MAI? M... MAI! 997 01:22:50,632 --> 01:22:52,925 (Rugal) COME ON, IORI, COME FIGHT ME. 998 01:22:59,683 --> 01:23:01,934 (Iori) STOP, RUGAL. I KNOW WHAT YOU'RE TRYING TO DO, 999 01:23:01,935 --> 01:23:06,105 AND IT WON'T WORK THIS TIME. 1000 01:23:29,629 --> 01:23:31,046 (Kyo) I'M NOT STRONG ENOUGH. 1001 01:23:31,131 --> 01:23:32,172 (Iori) YOU HAVE TO BE. 1002 01:23:32,257 --> 01:23:33,465 WE DON'T HAVE A CHOICE. 1003 01:23:33,550 --> 01:23:34,633 (Kyo) WHAT IF I'M NOT? 1004 01:23:34,718 --> 01:23:38,387 THEN WE ALL DIE. 1005 01:23:38,471 --> 01:23:42,850 OH, GREAT PEP TALK. 1006 01:23:42,934 --> 01:23:44,435 (ChiZuru) NO. MAI. 1007 01:23:44,519 --> 01:23:46,061 OKAY. YOU'RE GOING TO BE FINE. 1008 01:23:46,146 --> 01:23:47,938 NO WAY OUT. DAMN IT. 1009 01:23:47,939 --> 01:23:49,773 (ChiZuru) WE'RE TOO LATE. 1010 01:23:49,858 --> 01:23:51,400 NO, I CAN DO THIS, OKAY? JUST SHOW ME HOW. 1011 01:23:51,484 --> 01:23:52,484 I CAN'T DO IT WITHOUT YOU 1012 01:23:52,569 --> 01:23:53,444 LISTEN TO ME. 1013 01:23:53,528 --> 01:23:55,487 THERE'S NO WAY BACK FOR ME. 1014 01:23:55,572 --> 01:23:59,992 YOU KNOW THAT. 1015 01:23:59,993 --> 01:24:02,995 I NEED YOU TO TAKE MY PLACE. 1016 01:24:03,079 --> 01:24:06,373 WHO IS IT YOU THINK I AM? 1017 01:24:06,458 --> 01:24:09,877 I'M NOT YOU, OKAY? I CAN'T. I NEVER WILL BE. 1018 01:24:09,961 --> 01:24:13,547 I DON'T NEED YOU TO BE ME. 1019 01:24:13,631 --> 01:24:17,968 I NEED YOU TO BE YOU. 1020 01:25:01,554 --> 01:25:09,144 (Rugal) YOU NEED ME! 1021 01:25:09,229 --> 01:25:14,858 AAAAGH! 1022 01:25:40,552 --> 01:25:43,470 (Rugal) IT'S ON, BABE. 1023 01:25:43,513 --> 01:25:50,686 I'M GOING TO HAVE SO MUCH FUN PLAYING WITH YOU. 1024 01:25:50,770 --> 01:25:57,943 (Kyo) PLAY WITH THIS. 1025 01:26:02,448 --> 01:26:12,124 (Rugal) I'M NOT DONE WITH YOU YET, KUSANAGI! 1026 01:26:12,125 --> 01:26:21,633 (Rugal) HE TRIED TO KILL YOU, DIDN'T HE? 1027 01:26:21,634 --> 01:26:32,936 (Rugal) I'M TOO POWERFUL NOW. 1028 01:26:33,021 --> 01:26:39,902 (Rugal) NOT CLAN HISTORY, HIS HISTORY WITH YOUR FATHER! 1029 01:26:39,986 --> 01:26:43,238 (Rugal) GET UP. 1030 01:28:25,466 --> 01:28:30,095 (Terry) SO, WHAT ARE YOU GOING TO DO? 1031 01:28:30,096 --> 01:28:33,307 (Kyo) WELL, I GUESS WE SHOULD KEEP UP WITH THE TRADITION. 1032 01:28:33,391 --> 01:28:35,600 CONTINUE WITH THE TOURNAMENT. 1033 01:28:35,685 --> 01:28:37,811 REALLY? 1034 01:28:37,895 --> 01:28:41,023 WOW, CHIZURU WOULD BE VERY HAPPY. 1035 01:28:41,107 --> 01:28:43,025 WELL, TECHNICALLY, WE COULD START IT TODAY. 1036 01:28:43,109 --> 01:28:44,276 I MEAN, ALL I'D HAVE TO DO. IS JUST, UH, 1037 01:28:44,360 --> 01:28:45,861 RECONFIGURE THE DATA... AND IF YOU 1038 01:28:45,945 --> 01:28:48,030 GUYS STILL HAVE THE EARPIECES, WE CAN... 1039 01:28:48,031 --> 01:28:59,207 HEY, GUYS, WHERE YOU GOING? W... WAIT! 1040 01:29:03,129 --> 01:29:05,964 (Saisyu) MY SON... 1041 01:29:06,049 --> 01:29:09,968 IT IS TIME TO FACE YOUR DESTINY. 1042 01:29:10,053 --> 01:29:13,013 THIS JOURNEY HAS BROUGHT YOU TRUE FRIENDS. 1043 01:29:13,014 --> 01:29:18,101 TRUST THEM. 1044 01:29:18,186 --> 01:29:20,812 WATER KNOWS HOW TO BENEFIT ALL THINGS, 1045 01:29:20,897 --> 01:29:23,648 WITHOUT STRIVING WITH THEM. 1046 01:29:23,733 --> 01:29:28,070 IT STAYS IN PLACES LOATHED BY ALL MEN. 1047 01:29:28,154 --> 01:29:33,617 THEREFORE, IT COMES NEAR THE TAO... 72941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.