Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,430 --> 00:00:05,219
My name is Barry Allen, and
I am the fastest man alive.
2
00:00:05,220 --> 00:00:08,249
To the outside world, I'm an
ordinary forensic scientist.
3
00:00:08,250 --> 00:00:10,310
But secretly, with the
help of my friends
4
00:00:10,320 --> 00:00:11,329
at S.T.A.R. Labs,
5
00:00:11,330 --> 00:00:14,189
I fight crime and find
other meta-humans like me.
6
00:00:14,190 --> 00:00:16,450
But when my daughter came
back from the future to help,
7
00:00:16,460 --> 00:00:18,889
she changed the present.
8
00:00:18,890 --> 00:00:21,490
And now our world is
more dangerous than ever,
9
00:00:21,500 --> 00:00:23,929
and I'm the only one
fast enough to save it.
10
00:00:23,930 --> 00:00:26,560
I am The Flash.
11
00:00:27,320 --> 00:00:29,080
Previously on "The Flash"...
12
00:00:29,090 --> 00:00:30,900
- Who's Cicada?
- You'll never catch him.
13
00:00:30,910 --> 00:00:32,219
This is Sherloque.
14
00:00:32,220 --> 00:00:35,089
He's the greatest detective
in all the multiverse.
15
00:00:35,090 --> 00:00:36,420
I'm a detective as well.
16
00:00:36,440 --> 00:00:37,829
I'm here to catch your killer.
17
00:00:37,830 --> 00:00:40,249
So we're dealing with a
meta-human Jack the Ripper.
18
00:00:40,250 --> 00:00:42,609
In my history, he never
killed Gridlock or Block.
19
00:00:42,610 --> 00:00:44,340
They're completely different victims.
20
00:00:44,350 --> 00:00:46,729
- He's early.
- Because the timeline changed.
21
00:00:46,730 --> 00:00:48,320
Because of me.
22
00:00:51,290 --> 00:00:53,529
[GIRL BREATHING HEAVILY]
23
00:00:53,530 --> 00:00:57,360
[INDISTINCT SHOUTING]
24
00:00:57,370 --> 00:00:59,060
[SUSPENSEFUL MUSIC]
25
00:00:59,070 --> 00:01:02,339
[PEOPLE SCREAMING]
26
00:01:02,340 --> 00:01:04,409
Guys, this is mad crazy!
27
00:01:04,410 --> 00:01:08,009
There are, like, fireballs in the sky!
28
00:01:08,010 --> 00:01:10,740
Holy...
29
00:01:10,750 --> 00:01:13,749
I'm gonna get a better look.
30
00:01:13,750 --> 00:01:16,729
♪ ♪
31
00:01:16,730 --> 00:01:20,850
[GASPS] There he is!
This is gonna be lit.
32
00:01:20,860 --> 00:01:23,089
Wait, there's two of them?
33
00:01:23,090 --> 00:01:25,589
Oh, my God, guys. What was that?
34
00:01:25,590 --> 00:01:27,659
This is cray! What
is going on right now?
35
00:01:27,660 --> 00:01:29,999
Is the world, like, ending right now?
36
00:01:30,000 --> 00:01:32,420
Oh, my phone.
37
00:01:32,430 --> 00:01:33,990
♪ ♪
38
00:01:34,000 --> 00:01:36,079
[GASPS] You just saved my life.
39
00:01:36,080 --> 00:01:37,769
You are the second speedster
40
00:01:37,770 --> 00:01:39,529
who just, like, saved the world.
41
00:01:39,530 --> 00:01:43,509
Can I just get a... Can I just get a...
42
00:01:43,510 --> 00:01:45,379
selfie.
43
00:01:45,380 --> 00:01:48,779
♪ ♪
44
00:01:48,780 --> 00:01:50,780
What the...
45
00:01:50,790 --> 00:01:53,950
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
46
00:01:53,960 --> 00:01:56,959
[CYNDI LAUPER'S "GIRLS
JUST WANT TO HAVE FUN"]
47
00:01:56,960 --> 00:02:02,699
♪ ♪
48
00:02:02,700 --> 00:02:05,769
♪ I come home in the morning light ♪
49
00:02:05,770 --> 00:02:10,700
♪ My mother says, "When you
gonna live your life right?" ♪
50
00:02:10,710 --> 00:02:14,200
♪ Oh, Mother dear, we're
not the fortunate ones ♪
51
00:02:14,210 --> 00:02:17,609
♪ And girls, they wanna have fun ♪
52
00:02:17,610 --> 00:02:20,779
♪ Oh, girls just wanna have ♪
53
00:02:20,780 --> 00:02:23,719
♪ That's all they really want ♪
54
00:02:23,720 --> 00:02:25,079
Oh. [CHUCKLES]
55
00:02:25,080 --> 00:02:28,289
- ♪ Some fun ♪
- [SMOKE ALARM BEEPING]
56
00:02:28,290 --> 00:02:30,290
♪ When the working day is done ♪
57
00:02:30,300 --> 00:02:31,559
Uh...
58
00:02:31,560 --> 00:02:34,589
- Sorry.
- [BEEPING CONTINUES]
59
00:02:34,590 --> 00:02:37,219
- What are you doing?
- Uh, nothing. Go back to bed.
60
00:02:37,220 --> 00:02:39,010
I'm just making some
breakfast. [CHUCKLES]
61
00:02:39,020 --> 00:02:40,159
Like I could go to sleep
62
00:02:40,160 --> 00:02:43,960
after the smell of Jitters coffee.
63
00:02:43,970 --> 00:02:48,480
So, uh, I see you still know
your way around the kitchen.
64
00:02:48,490 --> 00:02:50,279
[PLAYFUL MUSIC]
65
00:02:50,280 --> 00:02:51,840
What's happening?
66
00:02:51,850 --> 00:02:53,499
- Uh, hey, babe.
- Good morning.
67
00:02:53,500 --> 00:02:55,540
Um, I, um, was thinking
68
00:02:55,550 --> 00:02:58,689
that we could have breakfast together.
69
00:02:58,690 --> 00:03:00,619
Right? Like a family.
70
00:03:00,620 --> 00:03:02,519
- I love it.
- Yeah.
71
00:03:02,520 --> 00:03:04,459
Do you... Hi.
72
00:03:04,460 --> 00:03:06,189
♪ ♪
73
00:03:06,190 --> 00:03:09,529
- Do you need any help?
- No, no. You guys just sit.
74
00:03:09,530 --> 00:03:11,129
♪ ♪
75
00:03:11,130 --> 00:03:13,469
Okay.
76
00:03:13,470 --> 00:03:17,209
What... do we have here?
77
00:03:17,210 --> 00:03:19,440
Well, these are
pancakes, as you can see,
78
00:03:19,460 --> 00:03:22,879
but I made them into
little lightning bolts.
79
00:03:22,880 --> 00:03:25,309
Well, the batter kind
of got away from me,
80
00:03:25,310 --> 00:03:26,710
but you see the little zigzag...
81
00:03:26,720 --> 00:03:28,609
No, no, no. Yeah, yeah.
I totally see it, yeah.
82
00:03:28,610 --> 00:03:30,890
Yeah.
83
00:03:30,900 --> 00:03:33,489
- [CAMERA SHUTTER CLICKS]
- What are-what are you doing?
84
00:03:33,490 --> 00:03:35,350
Uh, I am just getting evidence
85
00:03:35,360 --> 00:03:38,929
that you make lumpy pancakes
in every time period.
86
00:03:38,930 --> 00:03:41,890
- [CLEARS THROAT]
- Let's try it out.
87
00:03:41,900 --> 00:03:45,100
[CRUNCHING]
88
00:03:45,110 --> 00:03:48,230
Mmm. Lumpy, but delicious.
89
00:03:48,240 --> 00:03:50,560
- Yeah? Oh, thanks, babe.
- Oh.
90
00:03:50,570 --> 00:03:52,539
- [CHUCKLES]
- [CRUNCHING]
91
00:03:52,540 --> 00:03:56,209
I'm sorry, um, when did you...
When did you get a phone?
92
00:03:56,210 --> 00:03:58,379
Uh, Dad got it for me a couple days ago.
93
00:03:58,380 --> 00:03:59,849
Mm-hmm.
94
00:03:59,850 --> 00:04:04,180
♪ ♪
95
00:04:04,190 --> 00:04:06,940
Nora suggested it. I mean, I
thought it was a great idea.
96
00:04:06,960 --> 00:04:08,889
We're always in and out of
S.T.A.R. Labs, so I just...
97
00:04:08,890 --> 00:04:11,589
You know, it'd be
easier to text and call.
98
00:04:11,590 --> 00:04:13,359
Yeah.
99
00:04:13,360 --> 00:04:16,029
Yeah, that totally makes sense.
100
00:04:16,030 --> 00:04:17,529
[SILVERWARE CLATTERING LIGHTLY]
101
00:04:17,530 --> 00:04:19,069
You guys excited to cheer me on
102
00:04:19,070 --> 00:04:20,569
at the charity softball game?
103
00:04:20,570 --> 00:04:23,439
Softball, schway.
104
00:04:23,440 --> 00:04:25,909
I just hope I don't get stuck
in right field this year.
105
00:04:25,910 --> 00:04:29,279
[CELL PHONE CHIMES, VIBRATES]
106
00:04:29,280 --> 00:04:30,940
You, uh, gave your number out already?
107
00:04:30,950 --> 00:04:34,019
Yeah, just to the team and Sherloque.
108
00:04:34,020 --> 00:04:37,049
Actually, this text message,
I think, is from him.
109
00:04:37,050 --> 00:04:40,850
[CHUCKLES] I don't think
he's much of a texter.
110
00:04:40,860 --> 00:04:42,410
[CHUCKLES] No.
111
00:04:42,420 --> 00:04:44,589
He, uh, wants us to
come to S.T.A.R. Labs.
112
00:04:44,590 --> 00:04:45,600
I'm gonna go get ready.
113
00:04:45,610 --> 00:04:47,299
You haven't had anything to eat yet.
114
00:04:47,300 --> 00:04:50,000
Mm. I'm not really a breakfast person.
115
00:04:50,010 --> 00:04:53,129
♪ ♪
116
00:04:53,130 --> 00:04:55,569
[SIGHS]
117
00:04:55,570 --> 00:04:58,030
You know, I thought having her here,
118
00:04:58,040 --> 00:04:59,789
we would finally have
a chance to connect,
119
00:04:59,790 --> 00:05:02,209
but it's like every time
we take a half-step forward,
120
00:05:02,210 --> 00:05:04,379
we end up taking six steps back.
121
00:05:04,380 --> 00:05:06,349
I-I mean, don't give
up. She'll come around.
122
00:05:06,350 --> 00:05:08,150
- I have a feeling.
- Yeah.
123
00:05:11,150 --> 00:05:13,689
Well, not if I keep
making food like that.
124
00:05:13,690 --> 00:05:15,319
Hey, no, this really is good.
125
00:05:15,320 --> 00:05:17,659
It is. I mean, it's a little, like...
126
00:05:17,660 --> 00:05:19,959
- Wait, wait, stop. Just stop.
- Dark, but... No, it's...
127
00:05:19,960 --> 00:05:21,610
I'm going to make you
a banana. It's fine.
128
00:05:21,620 --> 00:05:22,779
You're going to make me a banana?
129
00:05:22,780 --> 00:05:24,640
I'm going to make you a banana.
130
00:05:24,650 --> 00:05:25,860
Thanks.
131
00:05:28,970 --> 00:05:31,439
Wait, no, I asked for everyone.
132
00:05:31,440 --> 00:05:35,439
Where is the little, uh... [CHUCKLES]
133
00:05:35,440 --> 00:05:37,440
Cisco is laying low
at his parents' house
134
00:05:37,450 --> 00:05:39,449
while he heals up.
135
00:05:39,450 --> 00:05:42,449
Well, that's not very brave on his part.
136
00:05:42,450 --> 00:05:45,789
I will have a conversation
with him next time I see him.
137
00:05:45,790 --> 00:05:47,789
So, Team Flash.
138
00:05:47,790 --> 00:05:50,059
How will this handsome, master detective
139
00:05:50,060 --> 00:05:52,020
of all the multiverse, Sherloque Wells,
140
00:05:52,030 --> 00:05:55,459
pay off his debt to us...
141
00:05:55,460 --> 00:06:00,769
and catch this homicidal
maniac together?
142
00:06:00,770 --> 00:06:02,269
Well, we'll begin by asking ourselves
143
00:06:02,270 --> 00:06:03,299
a few obvious questions.
144
00:06:03,300 --> 00:06:05,210
How he became a meta-human?
145
00:06:05,220 --> 00:06:06,870
Well, power manifestation varies.
146
00:06:06,880 --> 00:06:08,019
The particle accelerator...
147
00:06:08,020 --> 00:06:09,999
I don't think we're
interrupting Sherloque, right?
148
00:06:10,000 --> 00:06:11,569
- Right.
- Sure, but you bring up
149
00:06:11,570 --> 00:06:13,030
a good point, Dr. Snow.
150
00:06:13,040 --> 00:06:15,670
What do we know so
far about this Cicada?
151
00:06:15,680 --> 00:06:17,649
Well, we know that
he's killed two people
152
00:06:17,650 --> 00:06:19,849
and almost a third.
153
00:06:19,850 --> 00:06:22,089
Exactly right. If I could gently be
154
00:06:22,090 --> 00:06:25,020
a little more specific,
not just people, right?
155
00:06:25,030 --> 00:06:26,529
Meta-humans.
156
00:06:26,530 --> 00:06:29,329
Also, Joe said he got the
feeling that Cicada's a dad.
157
00:06:29,330 --> 00:06:32,399
Right. Cicada... parent.
158
00:06:32,400 --> 00:06:34,299
His dagger dampens powers.
159
00:06:34,300 --> 00:06:35,759
Not just dampens the powers, right?
160
00:06:35,760 --> 00:06:37,449
He commands this dagger, right?
161
00:06:37,450 --> 00:06:39,500
It is like an extension of himself.
162
00:06:39,510 --> 00:06:40,530
So we know...
163
00:06:40,540 --> 00:06:43,109
Maybe they acquired their
powers at the same time.
164
00:06:43,110 --> 00:06:45,309
Yes, very good, Dr. Snow.
165
00:06:45,310 --> 00:06:48,919
So, acquired powers...
166
00:06:48,920 --> 00:06:50,649
together.
167
00:06:50,650 --> 00:06:52,019
So...
168
00:06:52,020 --> 00:06:54,549
there we are, Team Flash.
169
00:06:54,550 --> 00:06:56,789
Very simple.
170
00:06:56,790 --> 00:06:58,689
We unravel this puzzle,
171
00:06:58,690 --> 00:07:03,129
and we have a pathway
to tracking Cicada.
172
00:07:03,130 --> 00:07:05,999
Cool, or we just answer a
much more basic question,
173
00:07:06,000 --> 00:07:09,810
like what's up with his weird mask?
174
00:07:09,820 --> 00:07:14,309
Well, the mask conceals his identity.
175
00:07:14,310 --> 00:07:15,820
- That's what it's for.
- Right.
176
00:07:15,830 --> 00:07:17,059
What I'm suggesting is,
177
00:07:17,060 --> 00:07:19,240
if we find out what the mask is for,
178
00:07:19,250 --> 00:07:21,149
we'll find out the man
underneath much faster.
179
00:07:21,150 --> 00:07:23,949
37 times I have caught Cicada, right?
180
00:07:23,950 --> 00:07:27,589
And not once was this mask
angle very useful, right?
181
00:07:27,590 --> 00:07:29,589
[SPEAKING FRENCH] But you know what?
182
00:07:29,590 --> 00:07:31,790
The more hours I bill you,
the less money I owe you.
183
00:07:31,800 --> 00:07:34,229
So, if you want to spend your
hours pursuing the mask angle,
184
00:07:34,230 --> 00:07:36,539
well, then be my guest.
185
00:07:36,540 --> 00:07:37,960
[SLURPS]
186
00:07:37,970 --> 00:07:39,829
Okay, great. Sounds like a plan.
187
00:07:39,830 --> 00:07:41,669
- We got to get going.
- Yeah, yes.
188
00:07:41,670 --> 00:07:42,759
Good stuff.
189
00:07:42,760 --> 00:07:46,100
I hope you score a touchdown.
190
00:07:46,110 --> 00:07:49,109
- [CHUCKLES] It's softball.
- Ah, score a basket.
191
00:07:49,110 --> 00:07:51,679
So, baby giraffe...
192
00:07:51,680 --> 00:07:54,249
lead on, my friend. [SLURPS]
193
00:07:54,250 --> 00:07:56,719
- [INDISTINCT SHOUTING]
- Wow.
194
00:07:56,720 --> 00:07:58,049
Look at these guys.
195
00:07:58,050 --> 00:08:01,689
They think they're so
much better than us.
196
00:08:01,690 --> 00:08:03,459
Because they are, Bar.
197
00:08:03,460 --> 00:08:06,029
I mean, without Captain
Singh or my dad, it's...
198
00:08:06,030 --> 00:08:07,659
Huh.
199
00:08:07,660 --> 00:08:11,329
- Huh, what?
- Jonesy isn't here yet.
200
00:08:11,330 --> 00:08:13,129
Hey, Detective Rowell,
what do you think?
201
00:08:13,130 --> 00:08:15,399
- Maybe third base for me?
- Right field, Allen.
202
00:08:15,400 --> 00:08:17,539
Babe, I love you, but
leave the hot corner
203
00:08:17,540 --> 00:08:19,430
to someone who can
actually field a ball, okay?
204
00:08:19,440 --> 00:08:20,830
- Play ball!
- Come on.
205
00:08:20,840 --> 00:08:24,009
- I mean... Good luck!
- Yeah.
206
00:08:24,010 --> 00:08:27,849
- You're going to nail it.
- Right field.
207
00:08:27,850 --> 00:08:31,149
- Oh, God.
- In right field.
208
00:08:31,150 --> 00:08:34,850
Not the hot corner,
but... Guys, come on!
209
00:08:34,860 --> 00:08:37,820
♪ I'm back, back, back in the game ♪
210
00:08:37,830 --> 00:08:39,789
♪ Hey, oh, hey, oh ♪
211
00:08:39,790 --> 00:08:43,459
♪ I said I'm back,
back, back in the game ♪
212
00:08:43,460 --> 00:08:45,429
♪ Hey, oh, hey, oh ♪
213
00:08:45,430 --> 00:08:48,299
♪ Now it's go time, go
time, got me on a roll ♪
214
00:08:48,300 --> 00:08:51,200
♪ The only way is up,
I feel it in my bones ♪
215
00:08:51,210 --> 00:08:54,300
♪ One step at a time, see
you at the finish line ♪
216
00:08:54,310 --> 00:08:56,409
Safe!
217
00:08:56,410 --> 00:08:58,909
♪ Hey, oh, hey, oh ♪
218
00:08:58,910 --> 00:09:00,579
Whoo!
219
00:09:00,580 --> 00:09:02,719
♪ Back in the game ♪
220
00:09:02,720 --> 00:09:05,819
Wow, he really is slow.
221
00:09:05,820 --> 00:09:07,619
Yeah, Papa Joe told me all the stories
222
00:09:07,620 --> 00:09:10,019
about what an awful
athlete Dad was growing up.
223
00:09:10,020 --> 00:09:11,659
Well, believe me, they're true.
224
00:09:11,660 --> 00:09:13,659
Let's just be grateful
that he has coordination
225
00:09:13,660 --> 00:09:15,009
- when it counts.
- Yeah.
226
00:09:15,010 --> 00:09:16,520
[CELL PHONE CHIMES, VIBRATES]
227
00:09:16,530 --> 00:09:17,960
Hey, what is that, Nora?
228
00:09:17,970 --> 00:09:20,699
There is this really
great app called Spyn Zone.
229
00:09:20,700 --> 00:09:22,539
The push notifications
let you know the second
230
00:09:22,540 --> 00:09:24,469
anything happens in the city.
231
00:09:24,470 --> 00:09:26,039
Like Iris' Website?
232
00:09:26,040 --> 00:09:27,839
Uh, yeah, kind of.
233
00:09:27,840 --> 00:09:29,609
It's just a lot more
up to date than that,
234
00:09:29,610 --> 00:09:31,240
and it's, like... It's really cool.
235
00:09:31,250 --> 00:09:34,549
This girl's, like, really in the know.
236
00:09:34,550 --> 00:09:36,219
Oh.
237
00:09:36,220 --> 00:09:38,349
Yeah, Spencer Young. I know her.
238
00:09:38,350 --> 00:09:39,519
Yeah, I see her all the time
239
00:09:39,520 --> 00:09:40,890
working on her laptop at Jitters.
240
00:09:40,900 --> 00:09:43,030
She... she actually was
a junior reporter at CCPN
241
00:09:43,040 --> 00:09:44,759
when I worked there, but...
242
00:09:44,760 --> 00:09:46,329
she didn't last very long.
243
00:09:46,330 --> 00:09:48,390
- Why not?
- Well, she wanted to be famous
244
00:09:48,400 --> 00:09:49,860
and make a name for herself,
245
00:09:49,870 --> 00:09:50,989
but she didn't care how it happened.
246
00:09:50,990 --> 00:09:52,720
Well, I think she's cute.
247
00:09:52,730 --> 00:09:54,510
Yeah, I mean, she may be cute,
248
00:09:54,520 --> 00:09:56,899
but she's never fact-checked
a thing a day in her life.
249
00:09:56,900 --> 00:09:58,489
She's doing something
right... She has three times
250
00:09:58,490 --> 00:10:01,360
as many followers on her app
as you do on your blogs, so...
251
00:10:01,370 --> 00:10:05,209
I'm going to get something to eat.
252
00:10:05,210 --> 00:10:08,809
- Ooh, wow.
- [BAT CRACKS]
253
00:10:08,810 --> 00:10:12,080
- Ah, come on, Allen!
- Oh, honey.
254
00:10:12,090 --> 00:10:13,220
Oh.
255
00:10:14,890 --> 00:10:16,519
[CELL PHONE CHIMES, VIBRATES]
256
00:10:16,520 --> 00:10:20,529
[WHIRRING]
257
00:10:20,530 --> 00:10:23,799
[DRAMATIC MUSIC]
258
00:10:23,800 --> 00:10:25,929
[PULSATING]
259
00:10:25,930 --> 00:10:29,069
- Cecile? What's wrong?
- Something's not right.
260
00:10:29,070 --> 00:10:30,450
Something's not right.
261
00:10:30,460 --> 00:10:33,809
♪ ♪
262
00:10:33,810 --> 00:10:35,939
- Is that Jonesy?
- [GASPS]
263
00:10:35,940 --> 00:10:38,879
Hey, somebody stop him!
264
00:10:38,880 --> 00:10:40,910
Everybody move!
265
00:10:40,920 --> 00:10:47,920
♪ ♪
266
00:10:52,360 --> 00:10:54,829
[PEOPLE SCREAMING]
267
00:10:54,830 --> 00:10:57,619
- [WHIRRING]
- Hey, hey!
268
00:10:57,620 --> 00:10:59,999
- Nora, hey.
- Huh? What?
269
00:11:00,000 --> 00:11:01,769
What happened?
270
00:11:01,770 --> 00:11:03,599
You just saved everybody.
271
00:11:03,600 --> 00:11:10,640
♪ ♪
272
00:11:19,150 --> 00:11:21,199
[SIREN WAILS]
273
00:11:21,200 --> 00:11:23,400
[SIGHS]
274
00:11:23,410 --> 00:11:25,319
Bomb squad finished their sweep.
275
00:11:25,320 --> 00:11:27,209
- They said it's all clear.
- Okay.
276
00:11:27,210 --> 00:11:29,479
Nora, how did you know
what was happening?
277
00:11:29,480 --> 00:11:32,019
I don't know. [STUTTERING]
278
00:11:32,020 --> 00:11:33,619
One minute I was going to get food,
279
00:11:33,620 --> 00:11:36,159
and the next I was in
the outfield with Dad.
280
00:11:36,160 --> 00:11:38,120
And you don't remember anything else?
281
00:11:38,130 --> 00:11:41,129
[PHONE CHIMES, VIBRATES]
282
00:11:41,130 --> 00:11:43,229
What's that?
283
00:11:43,230 --> 00:11:45,460
A notification from Spyn Zone.
284
00:11:47,100 --> 00:11:49,969
Already? That was fast.
285
00:11:49,970 --> 00:11:51,700
Allen, CSI time.
286
00:11:51,710 --> 00:11:53,760
Uh, we're up. We'll meet
you back at S.T.A.R. Labs
287
00:11:53,770 --> 00:11:56,309
- as soon as we can.
- Yeah.
288
00:11:56,310 --> 00:11:59,400
Iris, if Cicada sees that post...
289
00:11:59,410 --> 00:12:03,009
Yeah, he may pick Nora
as his next target.
290
00:12:03,010 --> 00:12:04,719
[SIGHS]
291
00:12:04,720 --> 00:12:07,119
[CAR DOOR OPENS]
292
00:12:07,120 --> 00:12:10,059
[DRAMATIC MUSIC]
293
00:12:10,060 --> 00:12:14,159
Well, you have brought
us to the location
294
00:12:14,160 --> 00:12:15,870
you first encountered Cicada.
295
00:12:15,880 --> 00:12:17,499
That's right. How did you know that?
296
00:12:17,500 --> 00:12:19,329
I know everything.
I'm a master detective.
297
00:12:19,330 --> 00:12:21,099
Look, I looked at the
CSI file of Barry Allen.
298
00:12:21,100 --> 00:12:23,639
There is no evidence
of Cicada DNA, right?
299
00:12:23,640 --> 00:12:26,329
And moreover, look at
this location, right?
300
00:12:26,330 --> 00:12:27,409
All the traffic through here...
301
00:12:27,410 --> 00:12:29,039
You can never pull DNA from here.
302
00:12:29,040 --> 00:12:30,579
It's a good thing
we're not here for DNA.
303
00:12:30,580 --> 00:12:31,860
What we are here for, then?
304
00:12:31,870 --> 00:12:34,030
We're here to find out
why Cicada wears that mask.
305
00:12:34,040 --> 00:12:35,809
Oh, encore with the mask!
306
00:12:35,810 --> 00:12:37,719
Do you think he's allergic to fresh air?
307
00:12:37,720 --> 00:12:40,679
- No.
- No, he wears that mask for a reason.
308
00:12:40,680 --> 00:12:43,229
All right, look, 37
times I've caught Cicada.
309
00:12:43,230 --> 00:12:45,449
Not once, not one time was the mask
310
00:12:45,450 --> 00:12:47,559
- a key part of the evidence.
- Yeah, that's true.
311
00:12:47,560 --> 00:12:49,559
But you said this Cicada is
different than all the others,
312
00:12:49,560 --> 00:12:51,799
so why wouldn't his
mask be different, too?
313
00:12:51,800 --> 00:12:54,230
Maybe it's just a mask
to... You know what?
314
00:12:54,240 --> 00:12:56,069
You want to pursuit
mask angle, be my guest.
315
00:12:56,070 --> 00:12:58,039
What do you expect to find here?
316
00:12:58,040 --> 00:12:59,959
When I was getting my ass kicked,
317
00:12:59,960 --> 00:13:01,839
I noticed that the
more he exerted himself,
318
00:13:01,840 --> 00:13:03,339
the heavier his breathing got.
319
00:13:03,340 --> 00:13:05,309
- That's what happens.
- So, I thought...
320
00:13:05,310 --> 00:13:07,949
if one of those breaths
was strong enough...
321
00:13:07,950 --> 00:13:10,780
[CHUCKLES] We might just get lucky.
322
00:13:10,790 --> 00:13:12,949
How we are going to get lucky?
323
00:13:12,950 --> 00:13:15,150
Barry found traces of
fluoropolymers here.
324
00:13:15,160 --> 00:13:16,719
- So?
- So the Internet told me
325
00:13:16,720 --> 00:13:18,159
they're prone to flaking.
326
00:13:18,160 --> 00:13:20,039
I'm here to get some of them.
327
00:13:20,040 --> 00:13:22,459
The Internet also tell you to
contaminate your crime scene?
328
00:13:22,460 --> 00:13:24,099
Very good, master detective.
329
00:13:24,100 --> 00:13:25,760
♪ ♪
330
00:13:25,770 --> 00:13:27,799
Turns out industrial respirators use
331
00:13:27,800 --> 00:13:29,169
a protective coating around the nostrils
332
00:13:29,170 --> 00:13:30,450
that are made from this.
333
00:13:30,460 --> 00:13:32,269
And when this exposed
to another compound,
334
00:13:32,270 --> 00:13:34,470
dimethyl sulfate,
fluoropolymers tend to emit
335
00:13:34,480 --> 00:13:35,739
a very distinct odor
336
00:13:35,740 --> 00:13:36,939
Burnt onions.
337
00:13:36,940 --> 00:13:39,549
Right. [EXHALES DEEPLY]
338
00:13:39,550 --> 00:13:41,810
[SNIFFING]
339
00:13:41,820 --> 00:13:43,949
We find out where this is used,
340
00:13:43,950 --> 00:13:45,980
we're going to find our man.
341
00:13:45,990 --> 00:13:48,150
- Elementary.
- Elementary.
342
00:13:48,160 --> 00:13:51,089
No shrap, Sherlock.
343
00:13:51,090 --> 00:13:53,959
[SIGHS]
344
00:13:53,960 --> 00:13:56,029
It's Sherloque.
345
00:13:56,030 --> 00:13:58,999
[UPBEAT MUSIC]
346
00:13:59,000 --> 00:14:03,339
♪ ♪
347
00:14:03,340 --> 00:14:05,369
Spencer?
348
00:14:05,370 --> 00:14:07,169
Iris West, wow.
349
00:14:07,170 --> 00:14:08,970
Long time. How are you?
350
00:14:08,980 --> 00:14:11,140
Uh, yeah, yeah, I'm good. And you?
351
00:14:11,150 --> 00:14:14,179
Good. Married that CSI
guy you were dating, huh?
352
00:14:14,180 --> 00:14:15,510
Uh, yeah.
353
00:14:15,520 --> 00:14:18,649
- Any kids yet?
- Um, no. Not...
354
00:14:18,650 --> 00:14:20,449
- [CELL PHONE CLICKING]
- Uh...
355
00:14:20,450 --> 00:14:21,819
No.
356
00:14:21,820 --> 00:14:23,499
You know, I followed your lead.
357
00:14:23,500 --> 00:14:25,820
Started my own blog, left CCPN.
358
00:14:25,830 --> 00:14:28,900
- Now we are both Charleine Foster Kanes.
- Right.
359
00:14:28,910 --> 00:14:31,799
BTdubs, those Professor
DeVoe stories... respect.
360
00:14:31,800 --> 00:14:33,869
Metas are clickbait right now, right?
361
00:14:33,870 --> 00:14:36,939
Yes, which is why I wanted
to talk to you, actually,
362
00:14:36,940 --> 00:14:38,200
off the record, of course.
363
00:14:38,210 --> 00:14:39,639
Yeah, for sure. What's up?
364
00:14:39,640 --> 00:14:42,739
So, uh, I recently
found a source who thinks
365
00:14:42,740 --> 00:14:44,279
that metas are being targeted.
366
00:14:44,280 --> 00:14:46,709
Ooh, juicy. Who?
367
00:14:46,710 --> 00:14:49,819
Well, no one knows, not even CCPD.
368
00:14:49,820 --> 00:14:51,469
But these metas, including speedsters
369
00:14:51,470 --> 00:14:54,850
like The Flash and XS,
they are all in danger.
370
00:14:54,860 --> 00:14:58,559
XS. That new lady
speedster has a code name.
371
00:14:58,560 --> 00:15:01,759
[GASPS] Oh, like her size!
372
00:15:01,760 --> 00:15:03,729
Right, extra small.
373
00:15:03,730 --> 00:15:06,499
- Did you coin that?
- No, no.
374
00:15:06,500 --> 00:15:09,479
Look, the point is,
writing articles about XS
375
00:15:09,480 --> 00:15:11,300
could make her a target.
376
00:15:11,310 --> 00:15:13,039
Or it could make her famous.
377
00:15:13,040 --> 00:15:15,239
I mean, people are already
obsessed with her...
378
00:15:15,240 --> 00:15:16,709
and my app even more.
379
00:15:16,710 --> 00:15:19,230
Besides, a little
threat never stopped you
380
00:15:19,240 --> 00:15:21,839
from writing about The
Flash back in the day.
381
00:15:21,840 --> 00:15:23,870
That was different.
382
00:15:23,880 --> 00:15:28,619
Because it was your blog?
What... do as I say, not as I do?
383
00:15:28,620 --> 00:15:31,320
Look, please stop, okay?
Before someone gets hurt.
384
00:15:31,330 --> 00:15:34,059
The only one who's
going to get hurt is you
385
00:15:34,060 --> 00:15:36,429
when I make your blog irrelevant.
386
00:15:36,430 --> 00:15:40,899
♪ ♪
387
00:15:40,900 --> 00:15:43,299
- [DEVICE WHIRRING]
- What is this for, Allen?
388
00:15:43,300 --> 00:15:46,539
Just trying to get some answers, Jonesy.
389
00:15:46,540 --> 00:15:48,270
Would you send that to Caitlin?
390
00:15:48,280 --> 00:15:50,809
I told everyone everything
I know, which is nothing.
391
00:15:50,810 --> 00:15:53,649
- You don't remember a thing?
- No.
392
00:15:53,650 --> 00:15:58,519
Okay, God's own truth, Allen...
All I remember is waking up,
393
00:15:58,520 --> 00:16:00,589
getting ready for the
game, leaving my house,
394
00:16:00,590 --> 00:16:03,759
and the next thing I know,
I wake up in the field
395
00:16:03,760 --> 00:16:05,759
after that bomb went off.
396
00:16:05,760 --> 00:16:08,729
I mean, where would I even get a bomb?
397
00:16:08,730 --> 00:16:11,260
The evidence lockup.
398
00:16:11,270 --> 00:16:12,929
It was part of the inventory we seized
399
00:16:12,930 --> 00:16:14,489
from the Jansen-Moretti case.
400
00:16:14,490 --> 00:16:17,939
The cameras in the lockup
show you stuffing that bomb
401
00:16:17,940 --> 00:16:20,669
in your backpack this morning.
402
00:16:20,670 --> 00:16:23,379
♪ ♪
403
00:16:23,380 --> 00:16:26,449
- Joe, no one got hurt.
- They could've.
404
00:16:26,450 --> 00:16:30,149
The woman I love, my baby...
You could've killed them.
405
00:16:30,150 --> 00:16:33,189
♪ ♪
406
00:16:33,190 --> 00:16:35,819
I watched you come up, man.
407
00:16:35,820 --> 00:16:38,489
I'm sorry, Joe...
408
00:16:38,490 --> 00:16:41,790
but I swear, I don't
know how this happened.
409
00:16:41,800 --> 00:16:44,029
[INDISTINCT CHATTER]
410
00:16:44,030 --> 00:16:46,089
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
411
00:16:46,090 --> 00:16:47,499
Move, move!
412
00:16:47,500 --> 00:16:50,339
- How many we got?
- Hey, what is it?
413
00:16:50,340 --> 00:16:53,869
Fire at CCPN. First
responders are across town.
414
00:16:53,870 --> 00:16:55,710
We got to go.
415
00:16:55,720 --> 00:17:02,760
♪ ♪
416
00:17:06,290 --> 00:17:07,599
Finally.
417
00:17:07,600 --> 00:17:09,419
Okay, the building's
already been evacuated.
418
00:17:09,420 --> 00:17:10,989
Fire trucks are on their way.
419
00:17:10,990 --> 00:17:13,029
Okay, let's just get
inside and put the fire out.
420
00:17:13,030 --> 00:17:14,890
[STUTTERING] I've never
done this before.
421
00:17:14,900 --> 00:17:17,329
Come on. Seriously, move!
422
00:17:17,330 --> 00:17:19,299
That's okay. We're just
going to create a vacuum.
423
00:17:19,300 --> 00:17:22,030
♪ ♪
424
00:17:22,040 --> 00:17:24,629
Fine. I will make you move.
425
00:17:24,630 --> 00:17:27,339
Enjoy this news, Flash.
426
00:17:27,340 --> 00:17:30,439
♪ ♪
427
00:17:30,440 --> 00:17:32,979
All right, I'll walk you
through it. Once we're inside...
428
00:17:32,980 --> 00:17:35,579
[WHIRRING]
429
00:17:35,580 --> 00:17:38,749
What? Where... Where are you going?
430
00:17:38,750 --> 00:17:42,319
- Nora, what's wrong?
- He just ran away and left.
431
00:17:42,320 --> 00:17:45,659
His suit's GPS has him west, way west.
432
00:17:45,660 --> 00:17:47,990
Barry? Barry.
433
00:17:48,000 --> 00:17:49,329
♪ ♪
434
00:17:49,330 --> 00:17:50,729
He's not listening.
435
00:17:50,730 --> 00:17:53,619
Uh, guys, what do I do here?
436
00:17:53,620 --> 00:17:55,999
Okay, Nora, you're going to
have to do this by yourself.
437
00:17:56,000 --> 00:17:57,439
Okay? But I'm going to help you.
438
00:17:57,440 --> 00:17:58,479
Okay.
439
00:17:58,480 --> 00:18:00,270
Okay, you need to get
to the heart of the fire
440
00:18:00,280 --> 00:18:03,009
and extinguish it from there.
441
00:18:03,010 --> 00:18:05,660
- I got it.
- Rotate your arms
442
00:18:05,680 --> 00:18:07,209
in tight circles.
443
00:18:07,210 --> 00:18:08,710
You need to move them
in opposite directions,
444
00:18:08,720 --> 00:18:10,219
creating twin vacuums.
445
00:18:10,220 --> 00:18:12,649
[BREATHING HEAVILY] Come on, Nora.
446
00:18:12,650 --> 00:18:14,819
Dad's done this a thousand times.
447
00:18:14,820 --> 00:18:16,389
You can do this.
448
00:18:16,390 --> 00:18:22,129
♪ ♪
449
00:18:22,130 --> 00:18:23,759
I'm doing it!
450
00:18:23,760 --> 00:18:25,629
Keep going.
451
00:18:25,630 --> 00:18:32,640
♪ ♪
452
00:18:37,780 --> 00:18:40,479
- [APPLAUSE]
- Whoa.
453
00:18:40,480 --> 00:18:44,980
[CHEERS AND APPLAUSE]
454
00:18:44,990 --> 00:18:46,919
[GIGGLES]
455
00:18:46,920 --> 00:18:49,589
Great job, Nora.
456
00:18:49,590 --> 00:18:51,459
Thanks, Mom.
457
00:18:51,460 --> 00:18:54,529
♪ ♪
458
00:18:54,530 --> 00:18:57,629
Hey... hey, did you find Dad?
459
00:18:57,630 --> 00:19:00,670
[BREATHING HEAVILY]
460
00:19:05,410 --> 00:19:07,010
What the hell?
461
00:19:16,080 --> 00:19:17,939
I'm glad you were there to put that out.
462
00:19:17,940 --> 00:19:19,809
- It could've been a lot worse.
- Thanks, Dad.
463
00:19:19,810 --> 00:19:23,649
Don't thank me. Your mom
walked you through it.
464
00:19:23,650 --> 00:19:26,749
You were really great out there.
465
00:19:26,750 --> 00:19:29,819
So there was some weird
activity with your scan,
466
00:19:29,820 --> 00:19:32,420
but everything looks fine.
467
00:19:32,430 --> 00:19:33,889
Hmm.
468
00:19:33,890 --> 00:19:35,829
What's the last thing you remember?
469
00:19:35,830 --> 00:19:38,159
Standing outside CCPN with Nora.
470
00:19:38,160 --> 00:19:39,960
Next thing I know, I'm in Vegas.
471
00:19:39,970 --> 00:19:42,799
That's exactly what happened
to me and Officer Jones.
472
00:19:42,800 --> 00:19:44,269
So maybe the abnormal activity
473
00:19:44,270 --> 00:19:46,429
was some sort of hypnotic induction?
474
00:19:46,430 --> 00:19:47,699
I don't know. I mean,
I feel like one of us
475
00:19:47,700 --> 00:19:49,599
would've noticed somebody
trying to hypnotize me.
476
00:19:49,600 --> 00:19:52,140
Yeah, and why would someone
hypnotize us to save people?
477
00:19:52,150 --> 00:19:54,110
Publicity.
478
00:19:54,120 --> 00:19:57,149
Spencer Young wants to get
famous by making you famous.
479
00:19:57,150 --> 00:19:58,449
You don't know that.
480
00:19:58,450 --> 00:20:00,039
She admitted it when we talked.
481
00:20:00,040 --> 00:20:01,849
Why would you go talk to her?
482
00:20:01,850 --> 00:20:04,019
[DRAMATIC MUSIC]
483
00:20:04,020 --> 00:20:06,389
Hold on, look at the
timestamp on the post.
484
00:20:06,390 --> 00:20:09,559
7:52 p.m.? Nora and I
were still with Jonesy,
485
00:20:09,560 --> 00:20:12,360
and the fire at CCPN hadn't
even been reported yet.
486
00:20:12,370 --> 00:20:14,219
I guess you'll always be
the first one to the scoop
487
00:20:14,220 --> 00:20:15,769
if you're the one making it.
488
00:20:15,770 --> 00:20:17,969
So she's some sort of early edition meta
489
00:20:17,970 --> 00:20:19,209
who creates stories?
490
00:20:19,210 --> 00:20:21,469
Fake news taken to a whole new level.
491
00:20:21,470 --> 00:20:23,339
Maybe she's some kind of meta psychic
492
00:20:23,340 --> 00:20:25,009
- who predicts the news.
- [SIGHS]
493
00:20:25,010 --> 00:20:27,109
That still doesn't
mean she hypnotized us.
494
00:20:27,110 --> 00:20:29,110
Yeah.
495
00:20:29,120 --> 00:20:31,319
Caitlin, can you download
the cortical biometrics
496
00:20:31,320 --> 00:20:33,649
from Nora's suit and
run it against my scans?
497
00:20:33,650 --> 00:20:35,550
- On it.
- Thanks.
498
00:20:35,560 --> 00:20:38,019
- What are you thinking?
- [SIGHS]
499
00:20:38,020 --> 00:20:40,789
We need to figure out if
Spencer's responsible for this.
500
00:20:40,790 --> 00:20:42,529
♪ ♪
501
00:20:42,530 --> 00:20:43,859
[SIGHS]
502
00:20:43,860 --> 00:20:47,229
♪ ♪
503
00:20:47,230 --> 00:20:50,230
[INDISTINCT CHATTER]
504
00:20:53,110 --> 00:20:54,909
Google for the win on finding out
505
00:20:54,910 --> 00:20:57,019
- where Cicada's mask is from.
- Google for the win.
506
00:20:57,020 --> 00:20:58,859
So you think Cicada's hiding out here,
507
00:20:58,860 --> 00:21:00,279
just lurking behind those doors.
508
00:21:00,280 --> 00:21:01,569
Yeah, as a matter of fact, I do,
509
00:21:01,570 --> 00:21:03,710
because my search also
told me that Szrek Chemicals
510
00:21:03,720 --> 00:21:06,049
uses dimethyl sulfates
in most of their products.
511
00:21:06,050 --> 00:21:08,899
So guess what. I'm
gonna take down Cicada.
512
00:21:08,900 --> 00:21:11,550
Oh, well, we shall see, giraffe.
513
00:21:11,560 --> 00:21:13,820
♪ ♪
514
00:21:13,830 --> 00:21:15,409
May I help you?
515
00:21:15,410 --> 00:21:18,680
- Hi, how are you? I'm...
- Elongated Man. I know.
516
00:21:18,690 --> 00:21:21,760
Sherloque Wells, yes, master detective.
517
00:21:21,770 --> 00:21:24,269
You know, we'll sign autographs
later... we have some business.
518
00:21:24,270 --> 00:21:26,169
Uh, we just want to
know if we can ask you
519
00:21:26,170 --> 00:21:27,539
some questions, please.
520
00:21:27,540 --> 00:21:28,739
About?
521
00:21:28,740 --> 00:21:35,209
♪ ♪
522
00:21:35,210 --> 00:21:37,179
What about our masks?
523
00:21:37,180 --> 00:21:39,149
Do any of your employees wear them?
524
00:21:39,150 --> 00:21:40,319
[CHUCKLES]
525
00:21:40,320 --> 00:21:42,550
♪ ♪
526
00:21:42,560 --> 00:21:43,789
Follow me.
527
00:21:43,790 --> 00:21:50,830
♪ ♪
528
00:21:56,570 --> 00:22:00,939
[INDISTINCT CHATTER]
529
00:22:00,940 --> 00:22:04,879
Yep. Every worker,
every plant wears one.
530
00:22:04,880 --> 00:22:06,409
How many plants?
531
00:22:06,410 --> 00:22:08,249
Three in Central City and Keystone.
532
00:22:08,250 --> 00:22:11,619
- Mm.
- 14 in the Midwest alone.
533
00:22:11,620 --> 00:22:14,080
So probably thousands?
534
00:22:14,090 --> 00:22:17,350
Yeah, and we're not the
only facility that uses them.
535
00:22:17,360 --> 00:22:19,789
♪ ♪
536
00:22:19,790 --> 00:22:21,189
Thank you for your time.
537
00:22:21,190 --> 00:22:22,880
Hey, I, uh... [CHUCKLES]
538
00:22:22,890 --> 00:22:25,799
Love that pear meme going
around the last few weeks.
539
00:22:25,800 --> 00:22:29,429
Classic. [LAUGHING]
540
00:22:29,430 --> 00:22:32,469
Mm, classic. I have
a suggestion for you.
541
00:22:32,470 --> 00:22:34,709
Maybe the next time
you do a Google search,
542
00:22:34,710 --> 00:22:36,809
advance to page two.
543
00:22:36,810 --> 00:22:38,139
Hmm?
544
00:22:38,140 --> 00:22:45,150
♪ ♪
545
00:22:59,030 --> 00:23:00,799
So here's the meta-watch,
546
00:23:00,800 --> 00:23:04,969
Press that button. If
Spencer's a meta, it'll beep.
547
00:23:04,970 --> 00:23:06,569
And if she's meta...
548
00:23:06,570 --> 00:23:08,639
It means she could be
dangerous, so come right back.
549
00:23:08,640 --> 00:23:11,009
Yes. One of us would go with you,
550
00:23:11,010 --> 00:23:13,580
but she knows both
me and your dad, so...
551
00:23:13,590 --> 00:23:15,110
I got it.
552
00:23:15,120 --> 00:23:17,379
Okay, We're here if
you need us, all ri...
553
00:23:17,380 --> 00:23:20,020
- [CAN DOOR OPENS, CLOSES]
- Um...
554
00:23:22,050 --> 00:23:23,679
I see her.
555
00:23:23,680 --> 00:23:25,989
All you need to do is get
within five feet of her,
556
00:23:25,990 --> 00:23:27,320
hit the button, in and out.
557
00:23:27,330 --> 00:23:29,490
I know!
558
00:23:29,500 --> 00:23:31,129
You see what I mean?
559
00:23:31,130 --> 00:23:32,699
♪ ♪
560
00:23:32,700 --> 00:23:35,099
Half-step forward, six steps back?
561
00:23:35,100 --> 00:23:38,039
I mean, you guys did great
with the fire, though.
562
00:23:38,040 --> 00:23:39,939
Thank you.
563
00:23:39,940 --> 00:23:41,860
You should totally
name one of your drinks
564
00:23:41,870 --> 00:23:44,399
after that new female speedster, XS.
565
00:23:44,400 --> 00:23:46,979
- Hey.
- Whoa. Hi.
566
00:23:46,980 --> 00:23:48,509
Hi. Sorry, Spencer.
567
00:23:48,510 --> 00:23:51,419
That's okay. Do I know you?
568
00:23:51,420 --> 00:23:54,019
- Uh-oh.
- Uh, Nora...
569
00:23:54,020 --> 00:23:55,510
you have to press the button.
570
00:23:55,520 --> 00:23:58,550
Um, no. No, you don't know me.
571
00:23:58,560 --> 00:24:00,120
- But you know me.
- Yes, I do.
572
00:24:00,130 --> 00:24:02,629
Uh, sorry. You're Spencer Young.
573
00:24:02,630 --> 00:24:04,729
I read all your stuff on Spyn Zone.
574
00:24:04,730 --> 00:24:05,939
It's a really good app.
575
00:24:05,940 --> 00:24:07,909
It's fantastic stories
and really good writing.
576
00:24:07,910 --> 00:24:09,449
I'm a... I'm a really big fan.
577
00:24:09,450 --> 00:24:12,039
- Nora..
- I always enjoy meeting a fan.
578
00:24:12,040 --> 00:24:14,409
[QUIRKY MUSIC]
579
00:24:14,410 --> 00:24:17,370
Especially when they're
as adorable as you.
580
00:24:17,380 --> 00:24:19,240
What's happening?
581
00:24:19,250 --> 00:24:21,949
She's flirting with our
daughter. I'll be back.
582
00:24:21,950 --> 00:24:23,410
♪ ♪
583
00:24:23,420 --> 00:24:25,249
- What?
- Hold down the fort.
584
00:24:25,250 --> 00:24:27,080
- Iris, wait.
- [VAN DOOR CLOSES]
585
00:24:27,090 --> 00:24:29,450
♪ ♪
586
00:24:29,460 --> 00:24:31,589
Huh.
587
00:24:31,590 --> 00:24:36,229
- Do you have a name?
- Nora, hey. [CHUCKLES]
588
00:24:36,230 --> 00:24:39,629
- Wait, y-you know her?
- Uh, I do.
589
00:24:39,630 --> 00:24:41,629
[STUTTERING] Well, she's actually...
590
00:24:41,630 --> 00:24:43,899
This is, actually...
591
00:24:43,900 --> 00:24:47,440
Did you want to check your watch?
592
00:24:47,450 --> 00:24:50,709
I think we're running a
little bit late. [CHUCKLES]
593
00:24:50,710 --> 00:24:53,880
- Right, yes. Mm-hmm.
- Yeah.
594
00:24:55,780 --> 00:24:58,149
All right, well, I'm going to peace out.
595
00:24:58,150 --> 00:25:00,580
[DRAMATIC MUSIC]
596
00:25:00,590 --> 00:25:04,319
But I hope to meet
cute you again sometime.
597
00:25:04,320 --> 00:25:06,059
♪ ♪
598
00:25:06,060 --> 00:25:07,259
Nora.
599
00:25:07,260 --> 00:25:09,590
♪ ♪
600
00:25:09,600 --> 00:25:11,429
Well, I guess she's not meta.
601
00:25:11,430 --> 00:25:13,760
I guess not.
602
00:25:13,770 --> 00:25:17,199
♪ ♪
603
00:25:17,200 --> 00:25:19,200
Oh, no. No, no, no.
604
00:25:19,210 --> 00:25:21,930
Nora... look, I don't care
that you think she's cute.
605
00:25:21,940 --> 00:25:25,879
She's dangerous, okay? You
need to stay away from her.
606
00:25:25,880 --> 00:25:27,879
She could be dangerous.
607
00:25:27,880 --> 00:25:30,749
Nora, I am trying to protect you here.
608
00:25:30,750 --> 00:25:33,549
[SCOFFS] Has that been
your thing my whole life?
609
00:25:33,550 --> 00:25:36,450
What does that even mean, honestly?
610
00:25:36,460 --> 00:25:38,519
I mean, is that why
you've been so cold to me,
611
00:25:38,520 --> 00:25:40,289
why you don't want to
spend any time with me?
612
00:25:40,290 --> 00:25:42,429
I'm... I'm just trying
to get to know you.
613
00:25:42,430 --> 00:25:45,040
- Just drop it.
- Nora, I don't under...
614
00:25:45,050 --> 00:25:47,210
Look, you lied to me!
615
00:25:47,220 --> 00:25:50,369
I would never lie to you.
616
00:25:50,370 --> 00:25:53,490
Yeah? What do you call that?
617
00:25:53,500 --> 00:25:56,309
♪ ♪
618
00:25:56,310 --> 00:25:59,140
You put a power-dampening chip inside me
619
00:25:59,150 --> 00:26:00,540
to take away my speed.
620
00:26:00,550 --> 00:26:01,909
And until six months ago,
621
00:26:01,910 --> 00:26:03,879
I didn't even know I had powers.
622
00:26:03,880 --> 00:26:05,980
My whole life has been a lie
623
00:26:05,990 --> 00:26:07,680
because you have been
trying to protect me.
624
00:26:07,690 --> 00:26:11,119
Well, guess what. I
don't need you to do that.
625
00:26:11,120 --> 00:26:15,190
♪ ♪
626
00:26:19,820 --> 00:26:22,760
[DRAMATIC MUSIC]
627
00:26:22,770 --> 00:26:25,230
- [BEEPING]
- [SIGHS]
628
00:26:25,240 --> 00:26:27,439
- Hey.
- Hey.
629
00:26:27,440 --> 00:26:30,039
- What you doing?
- Well, Nora blocked me.
630
00:26:30,040 --> 00:26:32,009
So I'm trying to use
the quantum computer
631
00:26:32,010 --> 00:26:34,799
to access her phone and
force her to accept my calls.
632
00:26:34,800 --> 00:26:37,179
But I am no...
633
00:26:37,180 --> 00:26:39,210
hacker.
634
00:26:39,220 --> 00:26:41,190
Don't you think that's a little extreme?
635
00:26:41,200 --> 00:26:43,430
Yes, Barry, it's very extreme...
636
00:26:43,440 --> 00:26:46,379
and crazy and desperate, but
I am feeling extremely crazy
637
00:26:46,380 --> 00:26:48,259
and desperate, okay?
638
00:26:48,260 --> 00:26:51,390
[SIGHS] I thought giving
her space would, you know,
639
00:26:51,400 --> 00:26:52,890
have her eventually come around,
640
00:26:52,900 --> 00:26:55,729
but it turns out she's
not the problem. I am.
641
00:26:55,730 --> 00:26:57,870
I mean, I don't know
how I could do something
642
00:26:57,880 --> 00:26:58,999
like that to her, Barry.
643
00:26:59,000 --> 00:27:00,709
Iris, you didn't do anything to her.
644
00:27:00,710 --> 00:27:03,889
You can't blame yourself for
something future-you might do.
645
00:27:03,890 --> 00:27:06,480
Yes, I can, Barry, and it's not a might.
646
00:27:06,500 --> 00:27:09,750
I suppressed our daughter's powers.
647
00:27:09,760 --> 00:27:12,449
I kept a huge part of
who she was a secret
648
00:27:12,450 --> 00:27:13,579
for her entire life.
649
00:27:13,580 --> 00:27:15,280
I did that.
650
00:27:15,290 --> 00:27:16,999
Look, she'll forgive you.
651
00:27:17,000 --> 00:27:19,119
What if my dad did
something like that to you
652
00:27:19,120 --> 00:27:21,989
after the particle accelerator exploded?
653
00:27:21,990 --> 00:27:23,929
See?
654
00:27:23,930 --> 00:27:28,029
I don't understand how I could
do something like that to her.
655
00:27:28,030 --> 00:27:30,869
Look, I don't know why you do it,
656
00:27:30,870 --> 00:27:33,239
but I don't need to.
657
00:27:33,240 --> 00:27:36,700
I know that anything you do for
our family, it's out of love.
658
00:27:36,710 --> 00:27:39,599
So, whatever reason
future-you has for doing this,
659
00:27:39,600 --> 00:27:41,809
I have faith that it's
the right thing to do,
660
00:27:41,810 --> 00:27:44,049
and so should you.
661
00:27:44,050 --> 00:27:45,849
Yeah, well, I'm having a realy hard time
662
00:27:45,850 --> 00:27:47,119
believing that.
663
00:27:47,120 --> 00:27:50,360
Well, then it's a good thing
I have enough faith in you
664
00:27:50,370 --> 00:27:51,999
for the both of us.
665
00:27:52,000 --> 00:27:53,900
All right?
666
00:27:53,910 --> 00:27:58,559
♪ ♪
667
00:27:58,560 --> 00:28:01,460
That's unusual.
668
00:28:01,470 --> 00:28:03,729
[KEYS CLACKING]
669
00:28:03,730 --> 00:28:05,740
[DEEP VOICE] Dr. Snow.
670
00:28:05,750 --> 00:28:07,050
Aah!
671
00:28:07,060 --> 00:28:08,869
Oh, Dr. Snow.
672
00:28:08,870 --> 00:28:10,739
I have frightened you, Dr. Snow.
673
00:28:10,740 --> 00:28:13,139
I assume you came here
for some other reason
674
00:28:13,140 --> 00:28:14,279
than murdering me?
675
00:28:14,280 --> 00:28:16,649
Oof... [SPEAKING FRENCH]
676
00:28:16,650 --> 00:28:18,279
If I was to murder you, Dr. Snow,
677
00:28:18,280 --> 00:28:20,379
I would not do it in
such an obvious fashion.
678
00:28:20,380 --> 00:28:24,389
Look, I have a theory on
the identity of Cicada.
679
00:28:24,390 --> 00:28:26,189
I request your assistance.
680
00:28:26,190 --> 00:28:28,849
Uh, okay. I was just finishing up.
681
00:28:28,850 --> 00:28:31,659
Not your expertise, your assistance.
682
00:28:31,660 --> 00:28:34,560
I need you to punch me in the chest.
683
00:28:34,570 --> 00:28:35,899
What?
684
00:28:35,900 --> 00:28:38,699
Right here, above the... um,
dee-aphragm. How do you say?
685
00:28:38,700 --> 00:28:39,899
Diaphragm?
686
00:28:39,900 --> 00:28:40,939
Diaphragm, right.
687
00:28:40,940 --> 00:28:43,639
In the solar plexus as hard
as you can. Allez.
688
00:28:43,640 --> 00:28:45,509
Listen, Sherlock...
689
00:28:45,510 --> 00:28:47,209
- Ugh.
- Loque.
690
00:28:47,210 --> 00:28:48,900
So this is one of those things
691
00:28:48,910 --> 00:28:51,749
where you are just the
brains and not the brawn?
692
00:28:51,750 --> 00:28:54,049
You don't have the guts.
You lack the courage.
693
00:28:54,050 --> 00:28:55,190
You're soft.
694
00:28:55,200 --> 00:28:57,950
Probably you couldn't
even hit me in the spot.
695
00:28:57,960 --> 00:28:59,719
[CLEARS THROAT]
696
00:28:59,720 --> 00:29:02,120
For the record, I
know what you just did.
697
00:29:02,130 --> 00:29:04,129
- And?
- And it worked.
698
00:29:04,130 --> 00:29:07,399
Très bien. Then... allez.
699
00:29:07,400 --> 00:29:09,099
♪ ♪
700
00:29:09,100 --> 00:29:10,929
Ooh!
701
00:29:10,930 --> 00:29:14,199
[COUGHING, GROANING]
702
00:29:14,200 --> 00:29:16,769
Oh, uh, are you okay?
703
00:29:16,770 --> 00:29:19,470
♪ ♪
704
00:29:19,480 --> 00:29:22,209
[WHEEZING]
705
00:29:22,210 --> 00:29:25,549
♪ ♪
706
00:29:25,550 --> 00:29:27,819
You sound just like...
707
00:29:27,820 --> 00:29:29,719
♪ ♪
708
00:29:29,720 --> 00:29:31,919
Cicada.
709
00:29:31,920 --> 00:29:34,019
[ALARM BLARING]
710
00:29:34,020 --> 00:29:35,820
What do we got?
711
00:29:35,830 --> 00:29:37,890
CCPD is getting bombarded
with calls from people
712
00:29:37,900 --> 00:29:39,609
at the soccer game at
Central City Stadium.
713
00:29:39,610 --> 00:29:40,939
It's all over the news, too.
714
00:29:40,940 --> 00:29:42,000
Okay, I'm going to get over there.
715
00:29:42,010 --> 00:29:43,649
CCPD already cleared out the stadium.
716
00:29:43,650 --> 00:29:45,279
Find the bomb, and
we'll help you disarm it.
717
00:29:45,280 --> 00:29:47,199
- What's going on?
- I'll tell you on the way.
718
00:29:47,200 --> 00:29:48,589
Come on.
719
00:29:48,590 --> 00:29:55,660
♪ ♪
720
00:29:57,670 --> 00:29:59,869
- Nothing, you?
- No.
721
00:29:59,870 --> 00:30:01,370
[SIGHS]
722
00:30:01,380 --> 00:30:03,419
Iris, there's no bomb.
723
00:30:03,420 --> 00:30:06,989
♪ ♪
724
00:30:06,990 --> 00:30:11,490
Guys, look at the
timestamp on Spencer's post.
725
00:30:11,500 --> 00:30:12,659
11:05 a.m.
726
00:30:12,660 --> 00:30:14,719
Yeah, and now look at the time that CCPD
727
00:30:14,720 --> 00:30:16,749
got the first call
about the bomb sighting.
728
00:30:16,750 --> 00:30:18,169
It was five minutes later.
729
00:30:18,170 --> 00:30:20,399
Hey, can you bring up
Officer Jones' brain scan?
730
00:30:20,400 --> 00:30:21,499
I'm going to run the code
731
00:30:21,500 --> 00:30:23,499
of Spencer's post
through the decompiler.
732
00:30:23,500 --> 00:30:26,439
♪ ♪
733
00:30:26,440 --> 00:30:28,840
Let's see what's underneath.
734
00:30:28,850 --> 00:30:33,749
♪ ♪
735
00:30:33,750 --> 00:30:35,119
Got it.
736
00:30:35,120 --> 00:30:37,519
♪ ♪
737
00:30:37,520 --> 00:30:39,489
[CELL PHONE CLICKING]
738
00:30:39,490 --> 00:30:40,809
- Done.
- The brain scan.
739
00:30:40,810 --> 00:30:42,620
The code is an exact match.
740
00:30:42,630 --> 00:30:45,629
[WHIRRING]
741
00:30:45,630 --> 00:30:48,029
- Barry, it's the headlines.
- What?
742
00:30:48,030 --> 00:30:49,850
That's how Spencer's hypnotizing people.
743
00:30:49,860 --> 00:30:53,580
They're reading her
headlines! Don't look at them.
744
00:30:53,590 --> 00:30:55,519
Aah! Too late!
745
00:30:55,520 --> 00:31:02,560
♪ ♪
746
00:31:17,130 --> 00:31:18,839
Nora's been hypnotized.
747
00:31:18,840 --> 00:31:20,429
She's trying to kill me.
748
00:31:20,430 --> 00:31:23,169
Nora, you got to snap out of this.
749
00:31:23,170 --> 00:31:26,669
What I have to do is kill you.
750
00:31:26,670 --> 00:31:29,670
[DRAMATIC MUSIC]
751
00:31:29,680 --> 00:31:36,690
♪ ♪
752
00:31:39,520 --> 00:31:41,219
Caitlin, take over.
753
00:31:41,220 --> 00:31:44,889
- Where are you going?
- To get my family back.
754
00:31:44,890 --> 00:31:47,559
Hurry up and kill him already.
755
00:31:47,560 --> 00:31:54,630
♪ ♪
756
00:32:12,080 --> 00:32:13,920
[BOTH GRUNT]
757
00:32:23,290 --> 00:32:25,360
[GUN FIRES]
758
00:32:32,240 --> 00:32:34,569
Time to bounce.
759
00:32:34,570 --> 00:32:38,690
♪ ♪
760
00:32:38,890 --> 00:32:40,899
Hey, you're going to be okay. All right?
761
00:32:40,900 --> 00:32:42,830
Nice shot!
762
00:32:42,840 --> 00:32:45,849
Guys, do we know where Spencer is?
763
00:32:45,850 --> 00:32:48,819
I can't ping her phone. CCPD
disabled all the cell towers
764
00:32:48,820 --> 00:32:51,019
in the area to prevent
a remote bomb detonation.
765
00:32:51,020 --> 00:32:52,959
She must be local in order
to put those headlines
766
00:32:52,960 --> 00:32:54,620
up on that big screen, right?
767
00:32:54,750 --> 00:32:57,459
- She's at the stadium.
- She's here.
768
00:32:57,460 --> 00:33:01,060
♪ ♪
769
00:33:01,070 --> 00:33:04,499
Looks like you'll be trading
this cell in for another.
770
00:33:04,500 --> 00:33:06,099
[CHUCKLES]
771
00:33:06,100 --> 00:33:08,420
♪ ♪
772
00:33:08,670 --> 00:33:11,009
All right, Spencer's all
locked up in Iron Heights.
773
00:33:11,010 --> 00:33:12,909
- The Mayor's resigning.
- What?
774
00:33:12,910 --> 00:33:14,640
I'm surprised she lasted this long.
775
00:33:14,650 --> 00:33:16,510
Luckily, I was able
to get a quote from her
776
00:33:16,520 --> 00:33:18,819
exonerating Officer
Jones for my article.
777
00:33:18,820 --> 00:33:21,050
Post will go up tomorrow.
778
00:33:21,060 --> 00:33:23,589
Papa Joe will be relieved
his friend's in the clear.
779
00:33:23,590 --> 00:33:25,190
Yeah.
780
00:33:25,250 --> 00:33:27,120
Well, at least now,
with Spencer behind us,
781
00:33:27,140 --> 00:33:29,849
we can concentrate on bigger fish.
782
00:33:29,850 --> 00:33:32,150
Yes, we can.
783
00:33:32,210 --> 00:33:34,299
- So...
- Uh, Sherlock...
784
00:33:34,300 --> 00:33:38,099
- Sherloque.
- He thinks he's found a key
785
00:33:38,100 --> 00:33:39,310
to Cicada's identity.
786
00:33:39,320 --> 00:33:41,810
A crucial clue to help us
solve our little mystery.
787
00:33:41,820 --> 00:33:44,919
So we all know the distinctive
sound of Cicada's breathing
788
00:33:44,920 --> 00:33:46,579
due to the respirator in the mask.
789
00:33:46,580 --> 00:33:50,469
But not just that, because
also his lungs are injured.
790
00:33:50,470 --> 00:33:52,369
But injured from what?
791
00:33:52,370 --> 00:33:55,630
Historically, there is an
event that causes David Hersch
792
00:33:55,640 --> 00:33:58,129
to always become Cicada,
but not this time.
793
00:33:58,130 --> 00:33:59,920
There's a different Cicada because...
794
00:33:59,930 --> 00:34:02,759
Because Nora helped me
destroy the satellite.
795
00:34:02,760 --> 00:34:04,860
♪ ♪
796
00:34:04,910 --> 00:34:07,679
Monsieur Allen, Nora's
strike through the satellite
797
00:34:07,680 --> 00:34:10,249
changed the trajectory of
the debris, and now the debris
798
00:34:10,250 --> 00:34:12,950
has hit a new person and injured...
799
00:34:12,960 --> 00:34:15,059
our new Cicada.
800
00:34:15,060 --> 00:34:17,219
Okay, but how did that
give him his powers?
801
00:34:17,220 --> 00:34:19,579
DeVoe flooded the
satellite with dark matter.
802
00:34:19,580 --> 00:34:22,709
It makes sense that the
pieces would be saturated.
803
00:34:22,710 --> 00:34:25,490
So Cicada and the dagger were created
804
00:34:25,500 --> 00:34:27,610
the night of the Enlightenment.
805
00:34:27,620 --> 00:34:31,390
Acquired powers together.
806
00:34:31,400 --> 00:34:33,469
Well, listen, Sherloke...
807
00:34:33,470 --> 00:34:36,039
- Sherloque.
- I got to hand it to you.
808
00:34:36,040 --> 00:34:37,779
That's very impressive.
809
00:34:37,780 --> 00:34:41,549
It's quite a breakthrough,
right, Monsieur Dibny?
810
00:34:41,550 --> 00:34:44,619
One that I cannot take any credit for.
811
00:34:44,620 --> 00:34:47,389
No, all the credit, all the praise
812
00:34:47,390 --> 00:34:49,360
goes to you, Monsieur Dibny.
813
00:34:49,370 --> 00:34:52,369
It was your instincts to
follow the mask, right?
814
00:34:52,370 --> 00:34:55,939
Well, you were right, and I was...
815
00:34:55,940 --> 00:34:57,599
less right.
816
00:34:57,600 --> 00:35:00,399
♪ ♪
817
00:35:00,400 --> 00:35:02,299
I apologize.
818
00:35:02,300 --> 00:35:05,200
♪ ♪
819
00:35:05,210 --> 00:35:06,989
Okay, guys, I'm sorry.
820
00:35:06,990 --> 00:35:08,750
The dagger part still
doesn't make sense.
821
00:35:08,760 --> 00:35:11,820
I mean, things cannot
become metas, right?
822
00:35:14,610 --> 00:35:16,179
I don't know about that.
823
00:35:16,180 --> 00:35:19,989
♪ ♪
824
00:35:19,990 --> 00:35:22,089
[SCOFFS]
825
00:35:22,090 --> 00:35:25,379
Our satellite didn't
just create new metas.
826
00:35:25,380 --> 00:35:28,349
It created meta-tech.
827
00:35:28,350 --> 00:35:32,189
Which puts meta-human
abilities in the hands of...
828
00:35:32,190 --> 00:35:33,529
anyone.
829
00:35:33,530 --> 00:35:37,200
♪ ♪
830
00:35:41,040 --> 00:35:44,170
[DRAMATIC MUSIC]
831
00:35:44,180 --> 00:35:49,980
♪ ♪
832
00:35:49,990 --> 00:35:52,750
Hey.
833
00:35:52,760 --> 00:35:55,390
Caitlin says you're going to be fine.
834
00:35:57,930 --> 00:36:02,569
I'm sorry for suppressing
your powers, but...
835
00:36:02,570 --> 00:36:05,469
I think it was the right thing to do.
836
00:36:05,470 --> 00:36:07,670
Yeah. No, I-I...
837
00:36:07,680 --> 00:36:10,740
I get it. I mean, I
was trying to kill Dad.
838
00:36:10,750 --> 00:36:13,910
I would've done the same thing, too.
839
00:36:13,920 --> 00:36:15,949
No, that's... [SIGHS]
840
00:36:15,950 --> 00:36:18,619
That's not what I mean.
841
00:36:18,620 --> 00:36:21,089
I'm talking about in the future.
842
00:36:21,090 --> 00:36:22,619
♪ ♪
843
00:36:22,620 --> 00:36:24,389
What?
844
00:36:24,390 --> 00:36:27,190
I know that you're upset and angry.
845
00:36:27,200 --> 00:36:30,269
And honestly, I...
846
00:36:30,270 --> 00:36:32,770
Before today, I couldn't
even imagine a situation
847
00:36:32,800 --> 00:36:36,039
where I would do
something like that to you.
848
00:36:36,040 --> 00:36:39,949
But after seeing the
choice that I just made...
849
00:36:39,950 --> 00:36:42,479
I know that whatever reason I would have
850
00:36:42,480 --> 00:36:46,680
for keeping your powers a secret, it...
851
00:36:46,690 --> 00:36:50,950
it must have been a good one, Nora.
852
00:36:50,960 --> 00:36:53,259
It must have been to protect you.
853
00:36:53,260 --> 00:36:56,159
No.
854
00:36:56,160 --> 00:36:58,730
What happened today...
855
00:36:58,740 --> 00:37:03,189
has nothing to do with
what happens in the future.
856
00:37:03,190 --> 00:37:06,769
You didn't suppress my
abilities my whole life
857
00:37:06,770 --> 00:37:11,600
because I was brainwashed
or attacking people.
858
00:37:11,610 --> 00:37:15,309
You did it to control me.
859
00:37:15,310 --> 00:37:17,479
♪ ♪
860
00:37:17,480 --> 00:37:20,559
My whole life I felt
like I was different
861
00:37:20,560 --> 00:37:24,760
than everybody else,
but I didn't know why.
862
00:37:24,770 --> 00:37:26,999
You took a choice away from me
863
00:37:27,000 --> 00:37:30,000
that I didn't even know that I had...
864
00:37:30,010 --> 00:37:32,209
♪ ♪
865
00:37:32,210 --> 00:37:36,340
A choice to be a hero, like my dad.
866
00:37:36,350 --> 00:37:38,799
♪ ♪
867
00:37:38,800 --> 00:37:40,469
What's going on?
868
00:37:40,470 --> 00:37:43,039
♪ ♪
869
00:37:43,040 --> 00:37:45,839
- Nothing, we're just talking.
- No.
870
00:37:45,840 --> 00:37:49,470
Mom thinks that she had good
reason to suppress my powers
871
00:37:49,480 --> 00:37:54,010
in the future, but she doesn't
know what that reason is.
872
00:37:54,020 --> 00:37:58,159
♪ ♪
873
00:37:58,160 --> 00:38:00,840
I'm sure it's a good one.
874
00:38:00,850 --> 00:38:03,820
♪ ♪
875
00:38:03,830 --> 00:38:06,800
Look, Nora, I don't
have to visit the future
876
00:38:06,820 --> 00:38:09,020
to know what kind of
mother Iris is going to be.
877
00:38:09,050 --> 00:38:13,199
She cares about family more
than anyone I've ever met.
878
00:38:13,200 --> 00:38:14,999
Okay? And...
879
00:38:15,000 --> 00:38:17,200
I support her decisions...
880
00:38:17,210 --> 00:38:20,109
past, present, and future.
881
00:38:20,110 --> 00:38:25,149
♪ ♪
882
00:38:25,150 --> 00:38:28,649
Then I guess I need to
rethink what the meaning
883
00:38:28,650 --> 00:38:31,349
of family is.
884
00:38:31,350 --> 00:38:33,200
Nora, wait.
885
00:38:33,210 --> 00:38:35,170
Do you know what hurt the most
886
00:38:35,180 --> 00:38:37,140
about learning I had powers?
887
00:38:38,800 --> 00:38:41,830
Not hearing it from my mom.
888
00:38:41,840 --> 00:38:48,910
♪ ♪
889
00:38:51,010 --> 00:38:53,970
- It's all right.
- [SOBS]
890
00:38:53,980 --> 00:38:58,479
♪ ♪
891
00:38:58,480 --> 00:39:01,150
[KNOCK AT DOOR]
892
00:39:03,280 --> 00:39:05,489
- Hi.
- Nora, hi.
893
00:39:05,490 --> 00:39:08,879
Um, it's kind of a long story,
894
00:39:08,880 --> 00:39:11,260
but can I stay here?
895
00:39:13,360 --> 00:39:14,730
Get in here, kid.
896
00:39:16,300 --> 00:39:18,649
Are you sure it's not too much trouble?
897
00:39:18,650 --> 00:39:22,269
It's fine. Maybe talk
about the reason later?
898
00:39:22,270 --> 00:39:26,169
But for now, there's some fresh
pillows and blankets upstairs.
899
00:39:26,170 --> 00:39:28,439
Thanks, Papa Joe.
900
00:39:28,440 --> 00:39:34,450
♪ ♪
901
00:39:37,750 --> 00:39:41,219
[DOOR OPENS, CLOSES]
902
00:39:41,220 --> 00:39:44,259
[GROANING]
903
00:39:44,260 --> 00:39:50,960
♪ ♪
904
00:39:50,970 --> 00:39:53,969
[GROANING]
905
00:39:53,970 --> 00:39:58,739
♪ ♪
906
00:39:58,740 --> 00:40:01,170
Aah!
907
00:40:01,180 --> 00:40:04,140
[GROANING]
908
00:40:04,150 --> 00:40:06,749
[METAL CRUMPLES]
909
00:40:06,750 --> 00:40:13,820
♪ ♪
910
00:40:28,800 --> 00:40:34,170
♪ ♪
911
00:40:34,180 --> 00:40:37,440
[GROANING]
912
00:40:37,450 --> 00:40:39,859
♪ ♪
913
00:40:39,860 --> 00:40:46,250
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
64963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.