Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:13,236 --> 00:04:17,191
That melody again,
it's becoming an obsession.
2
00:04:17,311 --> 00:04:19,495
Who did you write it for?
3
00:04:19,801 --> 00:04:22,386
Yes, I know, you'll never tell me.
4
00:04:24,178 --> 00:04:27,838
Stop torturing yourself.
It's all over now.
5
00:04:28,900 --> 00:04:34,340
Try to forget.
The past is best forgotten, Emanuelle.
6
00:04:38,112 --> 00:04:43,142
What's important is that I love you.
If only you knew how much.
7
00:04:52,409 --> 00:04:56,990
Oh darling, I know you love me,
and yet...
8
00:04:57,490 --> 00:05:00,216
I'm scared to death.
9
00:07:33,431 --> 00:07:37,412
What is it? - Mr Gordon Douglas
is here and would like to see you.
10
00:07:37,834 --> 00:07:39,907
Have him come in.
11
00:07:45,380 --> 00:07:47,377
Gordon. - Michael.
- I'm glad to see you.
12
00:07:47,497 --> 00:07:50,730
So am I. - I haven't
seen you for ages. - That's right.
13
00:07:50,850 --> 00:07:55,325
You haven't changed.
- You've got yourself a nice office.
14
00:07:55,445 --> 00:07:58,486
You seem to be doing well.
15
00:07:58,896 --> 00:08:02,390
By the way, Michael, I'm married,
have been for two years.
16
00:08:02,510 --> 00:08:06,895
Congratulations. - Emanuelle Horst,
you know, the pianist.
17
00:08:07,944 --> 00:08:11,003
You do know her?
- Yes, I've heard of her.
18
00:08:11,123 --> 00:08:13,985
But I don't have the time
for music any more.
19
00:08:14,241 --> 00:08:17,918
I know what you mean.
Michael, I need your help.
20
00:08:18,273 --> 00:08:20,410
You can count on me.
21
00:08:23,520 --> 00:08:28,537
I need your professional help.
You see I'm afraid that my wife is
22
00:08:28,657 --> 00:08:31,622
losing her mind. She's acting
more and more irrational.
23
00:08:31,742 --> 00:08:34,681
You've got to come and see her.
- I'll be glad to.
24
00:08:34,801 --> 00:08:37,061
Thank you, I knew
I could count on you.
25
00:08:38,059 --> 00:08:40,606
The best thing would be
you stay with us for a while.
26
00:08:40,726 --> 00:08:45,111
We live in an isolated house out in Manacoa.
I'll get you a suite in the best hotel there.
27
00:08:45,231 --> 00:08:48,964
I'll tell her you're an old friend
I happened to run into.
28
00:08:50,538 --> 00:08:53,990
I'm worried. She should
have been back hours ago.
29
00:08:54,621 --> 00:08:57,270
She does that sometimes.
30
00:08:58,064 --> 00:09:01,084
She gets into her sports car
and drives around for hours.
31
00:09:02,505 --> 00:09:05,730
Trying to forget
the obsessions which haunt her.
32
00:09:06,165 --> 00:09:11,080
She has a strange recurrent nightmare.
The same every night.
33
00:09:26,054 --> 00:09:30,879
She keeps to herself,
pathetically so, never saying a word.
34
00:09:32,191 --> 00:09:36,658
She lives detached from the world,
lost in some daydream.
35
00:09:40,050 --> 00:09:44,081
I often wake up in the middle
of the night and find her gone.
36
00:09:44,990 --> 00:09:48,100
I get up and
go out looking for her.
37
00:09:58,326 --> 00:10:00,550
But she's nowhere to be found.
38
00:10:06,146 --> 00:10:11,265
Do you have an ashtray?
- An ashtray, wait.
39
00:10:14,376 --> 00:10:16,155
Use this.
40
00:10:17,153 --> 00:10:19,533
Here, that's all I've got.
41
00:10:19,653 --> 00:10:23,552
Thanks. - We hardly ever
invite anyone over these days.
42
00:10:26,701 --> 00:10:30,707
It's a quarter past eight.
She's usually here by now.
43
00:10:34,393 --> 00:10:38,245
Strange.
Two things stand out in her nightmares.
44
00:10:38,488 --> 00:10:41,790
I've often wondered about it.
Poor woman.
45
00:10:41,910 --> 00:10:45,670
Madness is such a strange thing.
Madness is contagious.
46
00:10:46,538 --> 00:10:49,738
I tried to understand what
her nightmares might mean,
47
00:10:49,858 --> 00:10:52,106
but I never found out.
48
00:11:26,777 --> 00:11:30,676
I can't explain the contrast,
between the almost poetic overtones
49
00:11:30,796 --> 00:11:33,978
of the loneliness which marks
the beginning of her dreams
50
00:11:34,098 --> 00:11:37,412
and the horrifying brutality
in which they end.
51
00:11:37,643 --> 00:11:40,881
She's murdered.
The dreams end with her death.
52
00:12:28,444 --> 00:12:32,732
And what's amazing, in all her nightmares,
I'm the killer.
53
00:12:33,026 --> 00:12:38,030
Is anything the matter between you?
- No. We never had a quarrel.
54
00:12:38,150 --> 00:12:42,830
She seems obsessed by some irrational
apprehension of her own horrible death.
55
00:12:54,898 --> 00:12:57,125
She's dead, Inspector.
56
00:13:01,770 --> 00:13:06,660
She must have fallen off the cliff
and the tide dragged her body over here.
57
00:13:07,005 --> 00:13:09,718
I want to get an autopsy.
58
00:13:13,379 --> 00:13:17,372
Her own mother wouldn't
recognise her face. Poor girl.
59
00:13:28,611 --> 00:13:32,899
I'm really worried now. I called everyone
she knows, but nobody has seen her.
60
00:13:33,019 --> 00:13:37,051
She's probably up on some cliff letting
her cares drop down to the beach below.
61
00:13:37,171 --> 00:13:39,856
She's done it many time before.
62
00:13:40,338 --> 00:13:43,901
Stop worrying. She'll come back.
- I hope so.
63
00:13:46,123 --> 00:13:49,829
You can't imagine
how much this has taken out of me.
64
00:13:54,769 --> 00:13:58,199
Listen, I'm going back to the hotel,
call me if anything turns up.
65
00:14:03,892 --> 00:14:08,172
May I have the key to room 404?
- You never gave it back to me, sir.
66
00:14:08,387 --> 00:14:12,268
I probably left it on the...
- I'm sorry, I forgot.
67
00:14:12,657 --> 00:14:15,984
Your wife took it, sir.
- My wife? - Yes, sir.
68
00:14:16,670 --> 00:14:20,889
She even signed the register
before going up. - Really? - Yes, sir.
69
00:14:21,009 --> 00:14:24,053
I told her you were out and suggested
she dine while waiting for you.
70
00:14:24,173 --> 00:14:26,295
But she went up to her room.
71
00:14:26,415 --> 00:14:28,773
Thank you.
- Not at all.
72
00:14:34,609 --> 00:14:36,390
Good evening, Michael.
73
00:14:40,244 --> 00:14:43,961
Are you glad to see me?
Gordon told me I'd find you here.
74
00:14:44,081 --> 00:14:47,002
He has to be nice with his own sister.
75
00:14:49,346 --> 00:14:51,470
Come sit over here.
76
00:14:52,203 --> 00:14:55,479
Michael, I wanted to see you.
77
00:15:10,065 --> 00:15:13,915
I wanted so much to see you, darling.
I love you.
78
00:15:16,243 --> 00:15:18,310
Did you come alone?
79
00:15:18,430 --> 00:15:22,939
My mother is here too.
But we won't stay with Gordon. - Why?
80
00:15:24,106 --> 00:15:27,946
He's been acting kind of strange
ever since he got married.
81
00:15:28,066 --> 00:15:30,106
I just left him.
82
00:15:30,226 --> 00:15:32,430
He prefers to be alone with Emanuelle.
83
00:15:32,550 --> 00:15:35,471
And he's jealous of everyone,
including us.
84
00:15:36,516 --> 00:15:40,325
You were the same once,
you used to love her too.
85
00:15:41,512 --> 00:15:44,768
You too were jealous
and used to keep her for yourself alone.
86
00:15:44,888 --> 00:15:48,310
And I never thought I could
ever get you back again.
87
00:15:48,833 --> 00:15:51,413
I know what you did
to get me back.
88
00:15:52,058 --> 00:15:55,427
I don't hold it against you
any more, you know that.
89
00:16:01,668 --> 00:16:04,115
Except sometimes I do!
90
00:16:19,394 --> 00:16:22,537
You bitch.
It's your fault if I left Emanuelle.
91
00:16:22,875 --> 00:16:26,653
I did it because I love you,
and I still do.
92
00:16:34,087 --> 00:16:36,779
You're the most adorable bitch I know.
93
00:17:00,248 --> 00:17:03,361
I recall the day you met her.
94
00:17:04,600 --> 00:17:06,617
She was performing.
95
00:17:07,702 --> 00:17:09,658
The moment you saw her
96
00:17:09,914 --> 00:17:13,600
you knew immediately
that you wanted to live with her.
97
00:20:28,658 --> 00:20:32,364
Are you still obsessed by that melody?
- Yes.
98
00:20:33,296 --> 00:20:37,392
You guessed it. And may I ask you
please not to smoke in the car.
99
00:20:37,512 --> 00:20:40,033
I breathe your smoke too, you know.
100
00:20:40,153 --> 00:20:43,115
Alright, but take off your glasses.
101
00:20:43,392 --> 00:20:45,470
Do as I say.
102
00:20:49,044 --> 00:20:51,163
Will you stop smoking?
103
00:20:51,480 --> 00:20:54,429
And I want you
to stop hiding your eyes.
104
00:20:55,013 --> 00:20:58,351
That makes us even.
- That's right, we're even.
105
00:21:04,242 --> 00:21:06,412
You're still ahead.
106
00:21:22,478 --> 00:21:25,806
She won't be very comfortable
sitting up there.
107
00:21:33,718 --> 00:21:36,523
Hang on.
- Will do.
108
00:21:37,025 --> 00:21:40,567
Are you sure you don't mind?
- Don't be silly.
109
00:21:40,977 --> 00:21:44,612
We consider you like a daughter.
You're welcome.
110
00:21:50,838 --> 00:21:55,510
So you're dropping us off? - Yes, I've got to
keep a date with a friend. See you both later.
111
00:21:55,770 --> 00:21:58,466
Alright, but don't be too long.
112
00:22:03,176 --> 00:22:06,063
Bye.
- See you later. Be good.
113
00:23:21,773 --> 00:23:24,967
Oh, Michael, you're here.
We've been waiting for you.
114
00:23:25,541 --> 00:23:28,101
Three is much nicer, Michael.
115
00:23:29,053 --> 00:23:30,916
Come make love.
116
00:23:32,913 --> 00:23:35,493
Come on, Michael. Join us,
117
00:23:36,179 --> 00:23:38,114
Don't tell us that you're shocked.
118
00:24:41,628 --> 00:24:44,536
That's how you stepped out of
both of our lives.
119
00:24:44,656 --> 00:24:48,457
You were wrong, Michael.
I loved you and so did Emanuelle.
120
00:24:48,610 --> 00:24:52,829
She loved you passionately. When you
left she refused ever to see me again.
121
00:24:53,700 --> 00:24:57,754
She often went alone to the old inn
and played the piano for hours on end.
122
00:24:57,874 --> 00:24:59,280
Sad and lonely.
123
00:25:23,171 --> 00:25:27,635
The hippy's here, sir. D'you want
to see him? - Yeah, show him in.
124
00:25:28,362 --> 00:25:31,291
May Buddah be your buddy.
- Come in.
125
00:25:32,448 --> 00:25:34,424
Your name?
- I don't have any name.
126
00:25:35,079 --> 00:25:36,779
Sit down.
127
00:25:37,198 --> 00:25:39,390
Claims to have no identity.
128
00:25:39,871 --> 00:25:43,557
They call me Bhishma.
That's my nickname, Bhishma.
129
00:25:44,929 --> 00:25:47,294
Bhishma.
What's your profession?
130
00:25:48,134 --> 00:25:52,327
Let's say my profession is life.
It's ibsceptical.
131
00:25:52,803 --> 00:25:56,253
Life is beautiful,
but you don't believe it.
132
00:25:56,478 --> 00:26:00,205
I love nature, flowers and the sun.
133
00:26:00,471 --> 00:26:04,014
The beauty of our thoughts.
Ah, if everybody...
134
00:26:04,134 --> 00:26:07,024
Yeah, the world would be in a mess.
135
00:26:07,291 --> 00:26:09,379
You don't mean that.
136
00:26:09,499 --> 00:26:14,099
If everybody loved flowers,
loved nature...
137
00:26:14,683 --> 00:26:16,792
There'd be no more fighting
138
00:26:16,912 --> 00:26:19,430
And there'd be no more reason
to fight anymore.
139
00:26:19,550 --> 00:26:22,608
Alright: Profession none.
You found the body, right?
140
00:26:22,728 --> 00:26:25,628
Yes, I knew all about her.
- How come?
141
00:26:25,748 --> 00:26:29,430
I was meditating about divine love.
- That's quite a program.
142
00:26:29,939 --> 00:26:31,772
How did you happen to recognise her?
143
00:26:32,120 --> 00:26:34,342
I just did,
I just knew it was her.
144
00:26:34,462 --> 00:26:37,362
Would you mind explaining?
- I don't know.
145
00:26:39,349 --> 00:26:42,973
It was the wind.
Her name was written on the wind.
146
00:26:43,093 --> 00:26:45,738
What's to prove you didn't kill her?
147
00:26:45,942 --> 00:26:48,318
That's absurd.
How can you say that?
148
00:26:48,942 --> 00:26:51,297
You know I wouldn't.
I just couldn't.
149
00:26:52,362 --> 00:26:55,710
I simply know it was her.
- How could you be sure?
150
00:26:55,920 --> 00:27:00,231
I was certain it was her, that's all.
I knew it, intuitively.
151
00:27:01,101 --> 00:27:04,162
The wind told you.
- Yeah. - Yeah what?
152
00:27:04,818 --> 00:27:09,030
It was her dress. I remember.
I'd seen her dress that way.
153
00:27:34,062 --> 00:27:36,898
Terrible, I can
hardly recognise her face.
154
00:27:37,118 --> 00:27:39,391
I know just how you feel, my friend.
155
00:27:39,412 --> 00:27:41,705
Stop torturing yourself.
156
00:27:50,634 --> 00:27:53,357
No alcohol.
- Drink this.
157
00:27:53,890 --> 00:27:55,436
Thanks.
158
00:28:08,559 --> 00:28:11,292
Why did she do it?
- We'll never know,
159
00:29:41,546 --> 00:29:42,539
What's that?
160
00:29:59,441 --> 00:30:01,120
Good evening.
161
00:30:03,321 --> 00:30:05,031
Listen, Michael...
162
00:30:06,066 --> 00:30:09,106
I... I... you don't have to stay here.
163
00:30:10,601 --> 00:30:15,342
I know how busy your hospital keeps you
and I don't want to bother you any more.
164
00:30:16,970 --> 00:30:21,434
Your time is valuable.
Don't worry about me, I'll be alright.
165
00:30:22,868 --> 00:30:25,151
Although it is a terrible blow.
166
00:30:34,787 --> 00:30:38,073
How do you know that music?
- Why?
167
00:30:39,312 --> 00:30:42,107
Probably a record I heard somewhere.
168
00:30:43,244 --> 00:30:46,162
I'd be surprised.
This sonata...
169
00:30:47,350 --> 00:30:49,520
has never been recorded.
170
00:30:49,640 --> 00:30:52,444
You were her lover!
- Don't be an idiot!
171
00:30:52,564 --> 00:30:56,550
So that's it. You're the one
she composed this melody for.
172
00:30:57,031 --> 00:30:59,078
It's for you she killed herself.
173
00:31:04,638 --> 00:31:06,696
You mother's here, sir.
174
00:31:16,899 --> 00:31:19,151
My poor child.
175
00:31:19,981 --> 00:31:23,001
What happened?
Tell me.
176
00:31:24,240 --> 00:31:26,267
The man is mad!
177
00:31:27,609 --> 00:31:31,643
Listen, try to understand.
Don't be offended.
178
00:31:31,960 --> 00:31:34,878
He's your oldest friend, after all.
179
00:31:36,967 --> 00:31:39,097
That's no excuse.
180
00:31:40,080 --> 00:31:43,110
Your brother said
I stole his wife from him.
181
00:31:44,482 --> 00:31:47,175
I haven't seen her since we broke up.
182
00:32:11,100 --> 00:32:12,830
There's a lot you don't know.
183
00:32:12,950 --> 00:32:16,700
Could you ring Miss Benton?
- You'll find her in the reading room.
184
00:32:19,763 --> 00:32:21,698
Good morning.
185
00:32:21,818 --> 00:32:24,647
May I introduce Michael Dreville
- How do you do.
186
00:32:24,678 --> 00:32:26,306
I've heard a lot about you.
187
00:32:26,426 --> 00:32:29,132
I was Emanuelle Douglas' secretary
for well over a year.
188
00:32:29,252 --> 00:32:32,684
Let's sit down.
- She talked about you a lot,
189
00:32:34,230 --> 00:32:36,319
Could we speak about Emanuelle?
190
00:32:36,439 --> 00:32:40,783
There's not much I could tell you.
She was a great artist.
191
00:32:40,903 --> 00:32:43,620
But a very unhappy woman,
she was miserable.
192
00:32:43,740 --> 00:32:46,579
And do you know why?
- Not exactly.
193
00:32:46,917 --> 00:32:51,340
I suppose she confided in you.
There must have been a reason
194
00:32:51,739 --> 00:32:53,572
why she was unhappy.
- Her husband.
195
00:32:53,848 --> 00:32:57,227
My opinion is that
her husband oppressed her.
196
00:32:57,347 --> 00:32:59,992
I'm sure he would have
ended up destroying her.
197
00:33:00,112 --> 00:33:02,429
He was incredibly jealous.
198
00:33:02,684 --> 00:33:05,981
He was so jealous he kept her
cooped up in the house.
199
00:33:06,101 --> 00:33:08,418
He was sick with jealousy.
200
00:33:08,538 --> 00:33:12,770
He was even jealous of her music.
He didn't want her to play the piano.
201
00:33:12,890 --> 00:33:16,179
She had composed
such a beautiful sonata.
202
00:33:17,623 --> 00:33:22,128
Will you stop taking me for an idiot.
I want you to tell me the truth.
203
00:33:22,248 --> 00:33:25,057
That melody you keep on playing
reminds you of someone.
204
00:33:25,177 --> 00:33:29,550
Tell me the truth, admit you have
a lover and you are crazy about him.
205
00:33:30,248 --> 00:33:34,333
You must tell me the truth.
I know you have a lover, admit it!
206
00:33:34,568 --> 00:33:36,606
You're just a hypocrite.
207
00:33:37,057 --> 00:33:41,439
I know, you wrote that sonata
for your lover, don't try to deny it!
208
00:33:41,559 --> 00:33:45,391
You're just imagining it.
You know it's not that.
209
00:33:45,923 --> 00:33:50,705
The sonata is the memory
from a forgotten past, Gordon.
210
00:33:50,825 --> 00:33:53,910
So you admit it, you whore!
211
00:34:05,410 --> 00:34:07,756
Please don't cry, Emanuelle.
212
00:34:07,961 --> 00:34:10,899
I've had enough, I want to leave.
213
00:34:11,800 --> 00:34:17,002
I love him, but there's no way
I can convince him so he'll believe it.
214
00:34:17,122 --> 00:34:20,510
I'm sorry for what happened, Madam.
215
00:34:39,181 --> 00:34:40,645
What can I do?
216
00:34:41,362 --> 00:34:46,286
You should go out, madam.
You should go out, it would do you good.
217
00:35:01,486 --> 00:35:05,368
After, I noticed the scars on her fingers,
they were real deep too.
218
00:35:05,593 --> 00:35:08,798
I knew her husband
was responsible for them.
219
00:35:09,218 --> 00:35:13,078
He had banged on the lid of the piano
on her fingers, can you imagine that?
220
00:35:13,198 --> 00:35:15,525
Out of sheer jealousy.
221
00:35:16,887 --> 00:35:19,270
I suppose that sometimes
she happened to talk about me.
222
00:35:19,530 --> 00:35:21,300
Yes, she did.
223
00:35:21,420 --> 00:35:24,095
She told me you were
the only man she ever really loved.
224
00:35:24,744 --> 00:35:28,317
Once she said it was
her own fault that she had lost you.
225
00:35:28,437 --> 00:35:31,593
And that's when she began a new life.
226
00:35:32,136 --> 00:35:35,986
I'm sure you know how unhappy
she was, she took to the bottle.
227
00:35:36,106 --> 00:35:41,638
Started going out alone. And as you
can imagine, had quite a few affairs.
228
00:35:42,569 --> 00:35:44,955
Are you sure of what you're saying?
229
00:35:45,075 --> 00:35:47,689
Of course I am,
she also told me about her lovers.
230
00:35:47,809 --> 00:35:50,802
And there were terrible scenes
with her husband when she came home.
231
00:35:51,058 --> 00:35:55,194
She was pouring oil on the fire.
He became white with rage.
232
00:35:58,522 --> 00:36:02,670
He never realised his attitude was
the opposite of what it should have been.
233
00:36:03,232 --> 00:36:05,689
He was dead wrong.
234
00:36:06,656 --> 00:36:09,779
Sometimes she even went off to
sleazy bars like Yvonne's.
235
00:36:10,219 --> 00:36:13,936
I see what you mean,
thank you for what you've told me.
236
00:36:26,680 --> 00:36:29,168
Nothing we can do,
she's as dead as a mackerel.
237
00:36:29,288 --> 00:36:33,161
Call the coroner's office and the morgue,
they've got work to do.
238
00:36:38,440 --> 00:36:41,818
Mr Dreville,
come along, come in.
239
00:36:42,504 --> 00:36:47,696
Please, sit down.
This won't take long.
240
00:36:49,160 --> 00:36:52,109
Inspector Siodmak here
will ask you a few questions.
241
00:36:52,229 --> 00:36:55,682
I believe you got here the very day
Mrs Douglas disappeared.
242
00:36:55,802 --> 00:36:58,201
Isn't that right?
243
00:36:58,518 --> 00:37:02,552
That's right. - Her husband
invited you over. - That's correct.
244
00:37:02,672 --> 00:37:07,139
It's not the best of manners killing people
who invite you over. - What do you mean?
245
00:37:07,259 --> 00:37:11,112
I was told Mrs Douglas killed herself.
- Not at all.
246
00:37:11,232 --> 00:37:15,105
Whoever killed her would like us to
believe it and that's not the same thing.
247
00:37:15,225 --> 00:37:18,550
She did drown, but elsewhere.
248
00:37:19,016 --> 00:37:21,832
You've no right to treat me
like this. Who do you think I am?
249
00:37:22,088 --> 00:37:26,153
I suggest you don't raise your voice when
you talk with the police, understood?
250
00:37:26,273 --> 00:37:29,163
We're not accusing you,
we're just asking questions.
251
00:37:29,378 --> 00:37:31,600
It's our job.
- Go ahead.
252
00:37:32,107 --> 00:37:35,547
We got some information,
we know a few things about you now,
253
00:37:35,667 --> 00:37:39,213
for instance, that you used to know
Emanuelle Douglas very well.
254
00:37:39,499 --> 00:37:42,950
Is that right? - I did.
- She used to be your mistress.
255
00:37:43,070 --> 00:37:45,919
So what?
- Was she - What?
256
00:37:46,165 --> 00:37:49,861
We know the two of you got along fine
and then suddenly...
257
00:37:49,981 --> 00:37:53,803
Suddenly what? - Suddenly it was over
and in a pretty strange way.
258
00:37:53,923 --> 00:37:56,373
You left her in a fit of jealousy.
259
00:37:56,493 --> 00:38:01,349
In your own interest you better tell us what
happened between Mrs Douglas and yourself.
260
00:38:01,469 --> 00:38:02,470
Why?
261
00:38:02,895 --> 00:38:06,858
For your sake. You're in trouble.
Better come clean with us, you hear?
262
00:38:07,257 --> 00:38:11,721
Should you confess now, you know the court
is bound to take it into consideration but,
263
00:38:11,977 --> 00:38:13,912
if you don't talk you’re in for trouble.
264
00:38:14,271 --> 00:38:16,800
It's all ridiculous,
I have nothing to confess.
265
00:38:17,137 --> 00:38:21,141
Alright. stop me if I'm wrong.
You remained in love with Emanuelle Douglas
266
00:38:21,261 --> 00:38:22,666
even after she got married.
267
00:38:22,786 --> 00:38:25,370
We know you used to meet in a small hotel
by the beach.
268
00:38:25,490 --> 00:38:28,615
You stopped going because
it was too near her husband's house.
269
00:38:28,735 --> 00:38:33,141
But when her husband invited you over...
- Yes, you asked her to meet you.
270
00:38:33,261 --> 00:38:36,397
In that very same hotel,
the day you got here.
271
00:38:36,878 --> 00:38:39,489
That's preposterous.
- Let us finish.
272
00:38:39,609 --> 00:38:43,124
We know the whole story.
We know the two of you made love.
273
00:38:43,244 --> 00:38:46,390
The autopsy showed she had
sexual intercourse before.
274
00:38:46,759 --> 00:38:49,666
Then, she was drowned in the bathtub.
275
00:38:49,902 --> 00:38:54,110
You pushed her off the cliff.
Admit it. - It's not true.
276
00:38:54,230 --> 00:38:55,523
Ask the hotel manager.
277
00:38:57,059 --> 00:38:59,271
We can't. She's dead.
278
00:39:04,021 --> 00:39:07,270
You're under arrest, mister.
- No shit.
279
00:39:31,785 --> 00:39:34,754
Hi, Greta, what a pleasant surprise.
280
00:39:34,874 --> 00:39:38,809
I thought you'd forgotten your old friend.
- As you can see you were wrong. How are you?
281
00:39:38,929 --> 00:39:40,652
It's not like you.
- I'm OK.
282
00:39:40,772 --> 00:39:44,111
Come in. We're not going to stay out here.
Come on in.
283
00:39:52,288 --> 00:39:55,410
You're pretty.
- Really?
284
00:39:56,291 --> 00:39:59,608
No, don't do that.
285
00:39:59,728 --> 00:40:03,468
Don't do that, you know
I don't like you to take off my glasses.
286
00:40:03,588 --> 00:40:08,190
I see you haven't changed. Why did
you come? It's been such a long time.
287
00:40:10,042 --> 00:40:12,704
Would you mind telling me
what you're after?
288
00:40:12,824 --> 00:40:15,827
Tell me, Bhishma,
were you Emanuelle's lover?
289
00:40:16,298 --> 00:40:19,062
Yes. - But you had
nothing to do with her death.
290
00:40:19,267 --> 00:40:21,796
Hey, you've got to be kidding.
291
00:40:21,916 --> 00:40:25,011
Do you know if she had
any other boyfriends?
292
00:40:25,277 --> 00:40:28,190
She must have had a few, but tell me,
293
00:40:28,310 --> 00:40:31,247
Are you working for the police or what?
- No, I'm working for justice.
294
00:40:32,660 --> 00:40:37,462
I'll give you some advice. Keep your nose clean
and don't put it where it doesn't belong.
295
00:40:37,582 --> 00:40:40,871
You know what I mean?
- I've got to help someone.
296
00:40:41,363 --> 00:40:45,253
I understand.
I understand you're in love.
297
00:40:45,561 --> 00:40:49,902
It's Michael Dreville.
I'm pretty sure too the man is innocent.
298
00:40:50,158 --> 00:40:52,230
Bhishma, you will help me.
299
00:40:52,840 --> 00:40:56,137
Go to Yvonne's bar, she knows
everything that goes on about town.
300
00:40:56,257 --> 00:40:58,851
She owns that singles bar, right?
- You know it?
301
00:40:58,971 --> 00:41:01,369
Let's say I know where it is.
302
00:41:04,994 --> 00:41:07,718
They met in my bar, one night.
303
00:41:07,838 --> 00:41:10,779
Must have been around midnight,
she showed up.
304
00:41:10,899 --> 00:41:13,472
Looking very much upset.
305
00:41:23,197 --> 00:41:25,675
Good evening Emanuelle,
what would you like?
306
00:41:25,910 --> 00:41:29,350
A double gin.
307
00:41:29,610 --> 00:41:31,982
Alright.
308
00:41:34,665 --> 00:41:38,310
That guy there
playing cards with his pals...
309
00:41:38,430 --> 00:41:40,941
It had been all over between us
for a long time.
310
00:41:41,061 --> 00:41:44,535
But he still managed to find ways
to get money out of me.
311
00:41:44,655 --> 00:41:47,635
Of course he noticed Emanuelle right away.
312
00:42:05,083 --> 00:42:08,124
Strong stuff isn't it?
- It is.
313
00:42:08,244 --> 00:42:12,363
You shouldn't have drunk it so fast.
- Would you pour me another?
314
00:42:29,545 --> 00:42:32,412
A lovers' quarrel isn't it?
315
00:42:33,108 --> 00:42:34,777
Worse.
316
00:42:35,985 --> 00:42:38,791
Hey, be good.
317
00:42:41,716 --> 00:42:43,456
Hiyya.
318
00:42:44,060 --> 00:42:46,815
Looks to me like you need a friend.
319
00:42:48,125 --> 00:42:52,252
Maybe I can do something about it.
- Aren't you a little presumptuous?
320
00:42:52,927 --> 00:42:55,712
Maybe. Wanna dance?
321
00:42:56,419 --> 00:42:57,852
Why not.
322
00:44:12,820 --> 00:44:16,168
Hey, look over there.
- So what, he'll make her.
323
00:44:20,253 --> 00:44:22,670
That's how it all started.
324
00:46:38,280 --> 00:46:39,990
To what do we owe this honour?
325
00:46:40,646 --> 00:46:43,533
I just think you're making a mistake.
326
00:46:43,653 --> 00:46:46,809
About Mr Dreville,
he can't be the assassin.
327
00:46:47,178 --> 00:46:50,045
The man obviously
couldn't have killed her.
328
00:46:50,475 --> 00:46:52,175
No way, Inspector.
329
00:46:53,414 --> 00:46:57,212
It's evident.
Dreville couldn't murder anyone.
330
00:46:57,550 --> 00:46:59,762
I forgot to tell you something.
331
00:46:59,997 --> 00:47:03,790
She was Trescary's mistress,
was for months. He's your suspect.
332
00:47:04,050 --> 00:47:07,442
No? - Say now,
why didn't you tell me that before?
333
00:47:08,722 --> 00:47:11,190
I've told you now,
that's what's important.
334
00:47:11,692 --> 00:47:16,070
Hare Krishna, fuck you. Better get your hairy
ass out of here before I put you away for good.
335
00:47:27,369 --> 00:47:28,793
Yeah?
336
00:47:40,016 --> 00:47:44,070
Hello, Matty, you know me don't you?
- Of course ma'am.
337
00:47:48,789 --> 00:47:50,990
You don't mind? I'll sit down.
338
00:47:54,277 --> 00:47:56,642
Good, now please shut the door.
339
00:47:57,994 --> 00:48:00,021
Yes, of course.
340
00:48:02,990 --> 00:48:06,267
Well then, don't be afraid, come on.
341
00:48:06,492 --> 00:48:09,287
I won't hurt you.
Are you scared of me?
342
00:48:10,045 --> 00:48:11,458
No.
343
00:48:21,506 --> 00:48:25,683
Do you remember
when you worked for my brother?
344
00:48:28,857 --> 00:48:33,055
You watched me when I took off my clothes
and stood there naked.
345
00:48:33,690 --> 00:48:35,310
Miss Greta!
346
00:48:38,657 --> 00:48:42,446
Don't be so upset about it,
I knew you were watching me.
347
00:48:42,732 --> 00:48:47,230
You did? - I used to think
you were nice looking.
348
00:48:47,350 --> 00:48:51,077
Really?
- I mean it, why don't you sit down.
349
00:48:51,405 --> 00:48:54,343
Come on.
- I think you're pretty too.
350
00:48:56,924 --> 00:49:00,702
I don't understand
why Mr Douglas fired me.
351
00:49:01,664 --> 00:49:03,599
Why lie to me.
352
00:49:03,927 --> 00:49:08,811
He fired you because he found out
you slept with his wife Emanuelle.
353
00:49:08,931 --> 00:49:11,176
No, never.
354
00:49:11,616 --> 00:49:14,749
I never did that.
- There's no point in telling me.
355
00:49:14,869 --> 00:49:17,230
I know you slept with her.
356
00:49:21,302 --> 00:49:25,920
I want you to tell me all about it.
Silly boy, you can tell me everything.
357
00:49:26,125 --> 00:49:29,268
I'll keep it a secret, I promise.
358
00:49:29,565 --> 00:49:32,760
Well, I never tried nothing, I swear it.
359
00:49:32,880 --> 00:49:35,678
I never did nothing I shouldn't have.
360
00:49:37,081 --> 00:49:39,968
Then... one night...
361
00:49:40,439 --> 00:49:42,579
she...
- She what?
362
00:49:44,611 --> 00:49:46,936
Don't tell me she...
363
00:49:47,847 --> 00:49:50,519
Oh, poor soul, she raped you.
364
00:49:50,639 --> 00:49:53,396
What else did she do to the poor boy?
365
00:49:53,516 --> 00:49:57,041
Did she ask you to make love to her
in a special way?
366
00:49:57,161 --> 00:50:00,000
Tell me everything you did.
367
00:50:00,676 --> 00:50:04,260
It's between us two.
I won't tell anybody.
368
00:50:04,547 --> 00:50:06,328
I swear I won't.
369
00:50:07,680 --> 00:50:11,898
Tell me,
did she often come to see you?
370
00:50:13,332 --> 00:50:15,615
I don't know.
371
00:50:18,625 --> 00:50:22,731
You're stubborn now.
Come on, tell me everything.
372
00:50:22,851 --> 00:50:26,089
If you tell me
I'll let you make love to me.
373
00:50:26,209 --> 00:50:29,478
I bet you'd like that, you'll see.
374
00:50:29,777 --> 00:50:32,665
I promise, so?
375
00:50:33,033 --> 00:50:35,747
She... we did make love.
376
00:50:36,371 --> 00:50:39,463
And then she told me, she asked me...
377
00:50:40,180 --> 00:50:44,112
To let her have my home,
once in a while.
378
00:50:45,422 --> 00:50:47,450
Is that so?
379
00:50:49,600 --> 00:50:52,559
And of course you did.
380
00:50:54,207 --> 00:50:58,743
She came here with men.
Isn't that right, poor Matthew?
381
00:50:59,460 --> 00:51:03,351
You can tell me everything. What else
do you know, when did you see her last?
382
00:51:03,471 --> 00:51:06,115
That morning. The morning she was dead.
383
00:51:06,235 --> 00:51:09,678
Who was she with?
- I've seen him with her.
384
00:51:09,798 --> 00:51:12,770
Who was he, do you
know his name? Tell me.
385
00:51:12,930 --> 00:51:15,053
I don't remember.
386
00:51:15,173 --> 00:51:18,197
I think it was... Trescary
387
00:51:21,064 --> 00:51:25,753
It happens I know the man very well.
Come on, you're an angel.
388
00:51:26,490 --> 00:51:30,750
You've earned your reward.
You'll like it, I'm sure you will.
389
00:51:31,651 --> 00:51:33,555
OK.
390
00:51:42,412 --> 00:51:44,071
Lie down.
391
00:52:05,644 --> 00:52:08,040
Good morning, Doctor.
392
00:52:08,931 --> 00:52:12,371
I'm giving you back
the belongings we took from you.
393
00:52:12,491 --> 00:52:15,340
And there's a tie,
made out of Japanese silk.
394
00:52:15,872 --> 00:52:20,152
Here it is, a watch,
a belt and a key chain.
395
00:52:20,272 --> 00:52:24,064
Your statements were corroborated
by a witness, Mr Dreville.
396
00:52:24,184 --> 00:52:28,303
We're letting you go, however you'll have
to stay in town so we can reach you.
397
00:52:28,423 --> 00:52:32,460
By the way, stay out
of this for your own good.
398
00:52:32,675 --> 00:52:35,091
Let's go and arrest Trescary.
399
00:52:44,790 --> 00:52:49,807
What can I do for you?
Would you like something to drink? - Scotch.
400
00:52:50,196 --> 00:52:52,336
The real stuff.
401
00:52:55,210 --> 00:52:59,749
You may not know it but everything here
is the real stuff, the liquor and the women.
402
00:53:00,363 --> 00:53:02,950
You mean you're that kind of a bar.
403
00:53:04,080 --> 00:53:07,930
You're mistaken. We like to see
our customers happy, that's all.
404
00:53:08,050 --> 00:53:11,230
And that's what the girls
are here for. - Good.
405
00:53:12,046 --> 00:53:15,630
I've never seen you before.
- No, but I've seen you before.
406
00:53:16,674 --> 00:53:19,110
How come you know me?
407
00:53:20,657 --> 00:53:23,309
You'd be surprised to know
how much I know about you.
408
00:53:25,970 --> 00:53:28,403
Would you mind
coming with me for a minute.
409
00:53:29,847 --> 00:53:32,847
Lola, take care of the bar will you?
- Alright.
410
00:53:39,619 --> 00:53:41,667
Are you coming?
411
00:53:46,480 --> 00:53:50,084
You better tell me what you're after
and make it fast.
412
00:53:50,370 --> 00:53:52,561
My name is Michael Dreville.
413
00:53:52,681 --> 00:53:56,770
I don't give a damn what your name is,
I'm fed up with cats like you bugging me.
414
00:53:56,890 --> 00:54:00,282
You won't get another penny out of me!
Get that into your head!
415
00:54:00,402 --> 00:54:04,254
Will you cut out this nonsense.
Who do you think I am anyway?
416
00:54:04,374 --> 00:54:07,551
I don't have anything to do
with those rackets!
417
00:54:07,671 --> 00:54:11,432
Who are you?
- Michael Dreville. - Prove it.
418
00:54:16,604 --> 00:54:19,778
I'm a doctor, Emanuelle Douglas
was a close friend of mine.
419
00:54:19,898 --> 00:54:23,157
Alright, I believe you.
I didn't know.
420
00:54:24,191 --> 00:54:26,198
What's up?
421
00:54:29,218 --> 00:54:31,583
I just got out of jail.
422
00:54:32,341 --> 00:54:35,546
You were arrested? Why?
- I was accused of murdering her.
423
00:54:35,666 --> 00:54:39,293
No kidding, in that case
why did the police let you out so soon?
424
00:54:39,413 --> 00:54:43,153
They changed their mind.
- You're looking for the murderer? - Yeah.
425
00:54:43,686 --> 00:54:45,630
The cops are here.
426
00:54:46,286 --> 00:54:47,470
Follow me.
427
00:55:17,705 --> 00:55:21,934
We'd like to see your boss, where is she?
- Wait a minute, she'll be right back.
428
00:55:22,343 --> 00:55:25,446
What can I do for you?- Inspector Siodmak
would like to ask you a few questions.
429
00:55:25,566 --> 00:55:27,166
I'll be glad to help you.
430
00:55:27,441 --> 00:55:31,045
We want your help. We're looking for a man,
his name is Richard Trescary. Do you know him?
431
00:55:31,165 --> 00:55:34,567
That bastard? If I knew
where is, I'd be glad to tell you.
432
00:55:34,687 --> 00:55:36,042
I hate the man's guts.
433
00:55:36,595 --> 00:55:39,994
Get your hands up!
Are you deaf?
434
00:55:40,199 --> 00:55:42,431
I said get your hands up.
435
00:55:43,045 --> 00:55:44,745
Do it. Reach!
436
00:55:52,683 --> 00:55:56,829
Well, well, well,
don't we look scared.
437
00:56:01,703 --> 00:56:03,956
Who are you?
- Richard Trescary.
438
00:56:04,076 --> 00:56:06,550
One false move and
you'll land on the rocks.
439
00:56:06,966 --> 00:56:10,283
Just you move a finger and down you go.
- Like you did to Emanuelle.
440
00:56:10,403 --> 00:56:13,652
You better watch what you say there.
- You don't like being called a murderer.
441
00:56:13,772 --> 00:56:16,150
No I don't.
I don't at all.
442
00:56:16,270 --> 00:56:19,212
I don't either. - I'd like to put
a bullet right between your eyes.
443
00:56:19,580 --> 00:56:22,447
Except I don't like taking stupid risks
when I don't have to.
444
00:56:22,567 --> 00:56:25,253
I don't want the cops
riding on my back.
445
00:56:26,195 --> 00:56:28,470
But you'll get it, brother,
you can bet on that.
446
00:56:28,877 --> 00:56:32,727
I'll take my time, you're as good as dead.
Now I want to know your name.
447
00:56:33,403 --> 00:56:36,219
Michael Dreville.
- Didn't they nab you?
448
00:56:36,339 --> 00:56:38,676
Our fine feathered friends.
449
00:56:38,911 --> 00:56:42,230
There's nothing as stupid as a cop.
- They're not stupid.
450
00:56:43,345 --> 00:56:45,464
Because they know
who killed Emanuelle.
451
00:56:45,864 --> 00:56:48,167
Everybody knows you killed her.
452
00:56:48,287 --> 00:56:51,030
They swallowed your story.
I won't.
453
00:56:51,894 --> 00:56:54,249
The cops can think whatever they want to.
454
00:56:54,369 --> 00:56:58,335
I know you killed Emanuelle.
- The police think you did it.
455
00:56:58,455 --> 00:57:01,601
Those stupid cops
are even dumber than I thought.
456
00:57:01,836 --> 00:57:06,649
I'll tell you why I couldn't have killed her,
for a very good reason you'll never guess.
457
00:57:06,769 --> 00:57:09,567
I loved her, that's the reason.
458
00:57:09,687 --> 00:57:12,126
I loved her, you hear?
459
00:57:13,795 --> 00:57:15,830
That's what you say.
460
00:57:16,478 --> 00:57:20,000
You won't con me, brother.
I'll make you talk, believe me.
461
00:57:20,120 --> 00:57:22,437
You ain't seen nothing yet.
462
00:57:24,730 --> 00:57:27,915
You're barking up the wrong tree.
Emanuelle was an old friend of mine.
463
00:57:28,035 --> 00:57:31,181
Why should I have killed her.
- You're gonna have me cry in a minute.
464
00:57:31,301 --> 00:57:33,044
Listen, I'll tell you what I'll do,
465
00:57:33,164 --> 00:57:35,911
Either you turn yourself in
or you get a bullet in your head.
466
00:57:36,031 --> 00:57:37,765
You've got five seconds.
467
00:57:56,884 --> 00:58:01,082
I didn't know you were lying there.
I swear it.
468
00:58:01,502 --> 00:58:03,375
I can't understand.
469
00:58:08,062 --> 00:58:09,731
Let me guess...
470
00:58:10,325 --> 00:58:14,150
Your being here
is a mere coincidence.
471
00:58:14,513 --> 00:58:17,114
Let me explain what happened.
- Forget it.
472
00:58:17,234 --> 00:58:21,936
There's no point explaining anything.
It's perfectly clear what happened.
473
00:58:28,385 --> 00:58:32,174
A woman has been killed.
the police look for the murderer.
474
00:58:32,624 --> 00:58:34,313
The first suspect is her husband,
475
00:58:34,641 --> 00:58:38,174
A man whose jealousy
reaches pathological proportions.
476
00:58:38,552 --> 00:58:41,419
Whereas his wife is
notoriously unfaithful at least.
477
00:58:41,539 --> 00:58:45,566
Would you mind,
that's nobody's business but our own.
478
00:58:45,771 --> 00:58:48,412
Why bring this up now.
- That's where you're wrong.
479
00:58:48,532 --> 00:58:52,753
The husband is our first suspect.
- He terrorised the poor girl.
480
00:58:52,873 --> 00:58:54,483
He broke her fingers.
481
00:58:54,650 --> 00:58:58,221
Shut up for your own good.
You were her lover, you killed her!
482
00:58:58,341 --> 00:59:01,210
I never saw Emanuelle.
Not once since you got married!
483
00:59:01,425 --> 00:59:06,023
Liar, you were having an affair. That's why
you never told me you used to know her.
484
00:59:06,143 --> 00:59:10,108
Cool down, take it easy.
- Inspector it's for you. HQ.
485
00:59:12,833 --> 00:59:14,051
Thanks.
486
00:59:14,171 --> 00:59:17,092
Hello, Siodmak here.
487
00:59:17,491 --> 00:59:20,194
Yvonne just died.
- Did she?
488
00:59:20,399 --> 00:59:23,164
She did. We took down
her statement before she died.
489
00:59:23,284 --> 00:59:26,990
According to her Richard Trescary killed
Emanuelle. She gives very good motive.
490
00:59:27,362 --> 00:59:30,290
Good boy, go on.
- Trescary lived off blackmail.
491
00:59:30,410 --> 00:59:34,027
He squeezed Yvonne dry.
His usual prey were married women.
492
00:59:34,147 --> 00:59:37,549
Women like Douglas. She probably
refused to keep on paying him
493
00:59:37,669 --> 00:59:39,996
and that's why he pushed her
over the cliff.
494
00:59:40,116 --> 00:59:42,904
Get back to HQ
and help me write out the report.
495
00:59:43,024 --> 00:59:45,208
I'm taking a plane in three hours.
- Alright.
496
00:59:45,328 --> 00:59:48,372
Make it fast I don't want
to miss my plane, OK?
497
00:59:48,492 --> 00:59:51,170
Drop everything and get over here.
- I will. - Thanks.
498
00:59:55,959 --> 00:59:58,007
We know who killed her. He's dead.
499
00:59:58,127 --> 01:00:00,658
He's dead. But why?
500
01:00:17,974 --> 01:00:22,510
I'm sorry Michael,
will you please forgive me for everything?
501
01:00:22,735 --> 01:00:26,145
Of course, Gordon.
- You could stay for the weekend.
502
01:00:26,265 --> 01:00:29,472
No, I really have to go.
Another time.
503
01:00:29,892 --> 01:00:32,288
I've got a lot of things to do.
504
01:00:32,595 --> 01:00:35,165
Of course, I forgot.
You're a busy man.
505
01:00:35,370 --> 01:00:38,442
Goodbye and forgive me.
You're a friend.
506
01:00:57,425 --> 01:01:00,354
Could I have a sheet of paper?
- Of course.
507
01:01:02,811 --> 01:01:04,418
Here you are.
508
01:01:12,570 --> 01:01:14,817
My dear Greta
509
01:01:16,671 --> 01:01:20,776
I decided to go back to town.
I'm sorry.
510
01:01:22,374 --> 01:01:25,363
I would have liked to spend
the night here with you,
511
01:01:25,483 --> 01:01:28,834
but I can't stand this place any longer.
Please forgive me.
512
01:01:29,060 --> 01:01:31,148
Love, Michael.
513
01:01:33,530 --> 01:01:36,971
Will you see that my wife gets this?
- Yes, sir. Shall I call a taxi?
514
01:01:37,091 --> 01:01:40,759
Yes.
- Will you please call a taxi.
515
01:03:02,373 --> 01:03:05,854
They're all gone.
I came down here to tell you a story.
516
01:03:06,210 --> 01:03:07,615
A strange story.
517
01:03:10,032 --> 01:03:11,844
I'm quite sure...
518
01:03:14,823 --> 01:03:17,107
you'll find it bizarre.
519
01:03:19,277 --> 01:03:21,847
It's the story of a man's passion.
520
01:03:27,909 --> 01:03:31,206
He saw his wife slip away from him.
And yet he wanted her.
521
01:03:31,462 --> 01:03:33,326
He wanted her with all his soul.
522
01:03:33,446 --> 01:03:36,670
Life, people, even her music
stood between them.
523
01:03:36,790 --> 01:03:39,377
Yet in her own way,
she too needed him.
524
01:03:39,497 --> 01:03:43,870
She needed his soothing influence when her
nerves drove her to the verge of depression.
525
01:03:43,990 --> 01:03:49,769
Though his overwhelming passion was in part
responsible for the tortures troubling her mind.
526
01:06:14,529 --> 01:06:19,390
He gradually came to realise he had to
take her away from the people around her.
527
01:06:19,510 --> 01:06:24,061
From her world. From everything that
stood uncomprehendingly in his way.
528
01:06:24,181 --> 01:06:26,764
He thought of a last desperate scheme.
529
01:06:26,884 --> 01:06:28,249
After her last concert
530
01:06:28,369 --> 01:06:32,437
he took a girl along to the
seashore hotel his wife loved so much.
531
01:06:33,655 --> 01:06:38,826
They made love. In the very room he used
to take her when he came with his wife.
532
01:06:38,946 --> 01:06:42,379
In the very same bed.
Perhaps out of sheer spite.
533
01:06:42,499 --> 01:06:45,481
A form of pointless stupid vengeance.
534
01:06:45,601 --> 01:06:47,795
And yet he found the situation exciting.
535
01:06:47,915 --> 01:06:52,146
Particularly since the girl
looked amazingly like his own wife.
536
01:09:39,851 --> 01:09:44,407
After making love with her
he killed her in cold blood.
537
01:09:47,632 --> 01:09:52,117
He slipped one of his wife's dresses over
the body and threw it over the cliff.
538
01:09:52,373 --> 01:09:54,912
He'd seen to it her face
couldn't be recognised,
539
01:09:55,032 --> 01:09:57,298
The rocks below took care of the rest.
540
01:09:57,418 --> 01:10:01,957
He then cloistered his wife in the basement
of an old isolated house he owned.
541
01:10:04,290 --> 01:10:07,619
The police found
what seemed to be her body
542
01:10:07,895 --> 01:10:11,530
and arrested the man suspected
of having killed her.
543
01:10:12,216 --> 01:10:15,912
At last he had her all to himself.
544
01:10:16,127 --> 01:10:19,230
They were alone with each other.
Free.
545
01:10:20,059 --> 01:10:22,834
Nothing could stop them from now on
546
01:10:22,954 --> 01:10:25,926
and creating a new life for themselves.
547
01:10:27,452 --> 01:10:29,950
I love you, Emanuelle.
548
01:10:34,711 --> 01:10:38,670
You belong to me, Emanuelle.
You belong to me and me alone.
549
01:10:39,247 --> 01:10:43,813
Now, as far as the world knows,
Emanuelle Douglas is dead.
550
01:10:44,028 --> 01:10:47,356
I could kill you any time I wanted to
and no one would ever be the wiser.
551
01:10:47,476 --> 01:10:50,479
You're dead, Emanuelle, remember that.
552
01:10:50,806 --> 01:10:53,929
But don't you worry,
I don't intend to kill you.
553
01:10:54,049 --> 01:10:55,844
At least not now.
554
01:11:01,025 --> 01:11:04,656
You'll never get out of here.
You'll stay in this house forever
555
01:11:04,776 --> 01:11:08,299
and I'll be the only human being
you'll ever see again as long as you live.
556
01:11:08,419 --> 01:11:12,812
Never again will we have to put up with
the parasites who kept us apart.
557
01:11:14,235 --> 01:11:18,249
Never again will you play, Emanuelle.
558
01:11:18,648 --> 01:11:22,580
Your perverted passion for music has
stood between us since the moment we met.
559
01:11:29,237 --> 01:11:32,893
You'll spend every day
of your life with me.
560
01:11:33,251 --> 01:11:38,453
I won't share you again with anybody.
Your whole life belongs to me.
561
01:11:38,930 --> 01:11:41,878
From this moment on you're mine,
your body and your soul.
562
01:11:59,419 --> 01:12:01,652
And that's not all.
563
01:12:02,747 --> 01:12:07,908
I'm going to punish you,
punish you for all the harm you did to me.
564
01:12:09,003 --> 01:12:13,170
You'll pay for all your sins.
Your horrible sins!
565
01:12:13,426 --> 01:12:16,870
Please, Gordon.
- You'll pay for everything.
566
01:12:17,244 --> 01:12:20,788
You'll pay and you're a bitch.
567
01:12:20,908 --> 01:12:23,560
Better get used to the idea.
568
01:12:29,346 --> 01:12:32,264
You'll atone with pain.
569
01:12:33,677 --> 01:12:38,049
And the more you suffer, the more
you'll love me. You'll love me.
570
01:12:38,169 --> 01:12:39,892
Love me!
571
01:12:45,717 --> 01:12:47,386
Oh, Gordon.
572
01:14:43,400 --> 01:14:45,243
So that's it.
573
01:14:46,165 --> 01:14:48,243
You won't get away with it.
574
01:14:48,847 --> 01:14:51,295
I knew you weren't dead.
575
01:14:51,415 --> 01:14:55,124
It took me a while
to figure out the whole thing.
576
01:14:55,800 --> 01:14:59,629
You fooled practically everybody
but you didn't fool me,
577
01:14:59,926 --> 01:15:04,001
You thought you could get away with it.
Your luck's run out.
578
01:15:06,761 --> 01:15:10,540
What are you saying?
It's not my fault.
579
01:15:17,544 --> 01:15:21,066
What's all this about, Greta?
Tell me the truth.
580
01:15:23,493 --> 01:15:26,697
What does Gordon want from me?
- That's right, it was all Gordon's idea.
581
01:15:26,817 --> 01:15:31,233
You bet it was.
You want me to swallow that?
582
01:15:31,755 --> 01:15:35,206
You managed to steal the two men
I loved, Gordon and Michael.
583
01:15:35,326 --> 01:15:36,465
Please don't shoot!
584
01:15:47,339 --> 01:15:49,284
Speak to me!
585
01:15:49,404 --> 01:15:52,469
Oh, no.
586
01:15:53,611 --> 01:15:55,630
Why did you do that?
587
01:15:55,750 --> 01:15:59,468
Gordon, forgive me.
I didn't know.
588
01:16:10,697 --> 01:16:15,710
Over... It's all over.
It's all over now.
589
01:16:16,073 --> 01:16:19,216
I loved him so much.
I loved even this cell,
590
01:16:19,336 --> 01:16:23,967
since his own love had put me into it.
- Don't be afraid.
591
01:16:24,571 --> 01:16:26,752
We'll never leave you.
592
01:16:28,206 --> 01:16:30,356
We're going to follow you.
593
01:16:30,970 --> 01:16:35,465
We'll be together forever.
Wait for us.
594
01:16:35,823 --> 01:16:38,578
We'll have all of eternity before us.
595
01:17:20,885 --> 01:17:22,820
Subtitles: corvusalbus
47243
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.