All language subtitles for Superior.Donuts.S02E02.Is.There.a.Problem.Officer.720p.HDTV.X264-DIMENSION.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,122 --> 00:00:06,442 Morning, Randy. 2 00:00:06,444 --> 00:00:07,710 Cold enough for you, Randy? 3 00:00:07,712 --> 00:00:10,446 Stop. I am not in the mood for small talk. 4 00:00:10,448 --> 00:00:12,081 It is cold enough for me. 5 00:00:12,083 --> 00:00:13,916 I can believe those Bears. 6 00:00:13,918 --> 00:00:17,253 And whatever your wife is mad at you about, she's right. 7 00:00:18,790 --> 00:00:20,490 Look, I just want a cup of coffee. 8 00:00:20,492 --> 00:00:23,259 No cream, no sugar, no chitchat. 9 00:00:23,890 --> 00:00:25,628 We're just trying to make a little conversation. 10 00:00:25,630 --> 00:00:28,531 Or I could go down the corner to Coffee, Coffee, Coffee, 11 00:00:28,533 --> 00:00:30,066 'cause you know what they have there? 12 00:00:30,068 --> 00:00:33,002 I hope a bathroom, bathroom, bathroom. 13 00:00:35,573 --> 00:00:36,839 No. 14 00:00:36,841 --> 00:00:37,907 Coffee. 15 00:00:37,909 --> 00:00:40,309 - Go. - Okay. Um... 16 00:00:40,311 --> 00:00:42,078 I'm just gonna, uh... 17 00:00:42,080 --> 00:00:47,984 Just gonna set this right here, and slowly back away. 18 00:00:47,986 --> 00:00:51,554 And maybe take away some of the stabby stuff. 19 00:00:51,556 --> 00:00:54,090 - And some of the bonking on the head stuff. - Mm-hmm. 20 00:00:54,092 --> 00:00:56,359 And that coffee pretty hot, too, so I'm-a take that. 21 00:00:56,361 --> 00:00:58,161 Oh, no, no, no, no, no, no. 22 00:00:58,163 --> 00:01:01,063 Look, I'm-I'm really sorry I snapped. 23 00:01:01,065 --> 00:01:04,133 I've just done a ten-hour night shift alone. 24 00:01:04,135 --> 00:01:05,802 And I'm a little stressed out. 25 00:01:05,804 --> 00:01:07,503 You still don't have a new partner? 26 00:01:07,505 --> 00:01:08,704 No. It's just me. 27 00:01:08,706 --> 00:01:10,807 And the crackheads and the hookers 28 00:01:10,809 --> 00:01:12,942 and the... the gangbangers. 29 00:01:12,944 --> 00:01:15,378 And the crackheads. 30 00:01:15,380 --> 00:01:17,146 You said crackheads twice. 31 00:01:17,148 --> 00:01:19,215 There's a lot of crackheads. 32 00:01:20,718 --> 00:01:23,953 I mean, this city is so broke, they can't afford enough cops. 33 00:01:23,955 --> 00:01:26,889 Well, in honor of your rough night... 34 00:01:28,593 --> 00:01:32,395 Oh, Franco, thank you. 35 00:01:32,397 --> 00:01:36,632 It was a really rough night. 36 00:01:37,936 --> 00:01:39,769 I got you, boo. 37 00:01:44,309 --> 00:01:46,776 Uh, nothing to see here. Move along. 38 00:01:47,545 --> 00:01:50,713 I smell diesel and patchouli. 39 00:01:50,715 --> 00:01:52,114 Your roach-coach for hippies 40 00:01:52,116 --> 00:01:54,250 must be parked right out in front, hmm? 41 00:01:54,252 --> 00:01:55,551 Oh, Arthur, one day, 42 00:01:55,553 --> 00:01:57,820 you and I are gonna strap some balloons to your house 43 00:01:57,822 --> 00:01:59,522 and fly away together. 44 00:02:02,093 --> 00:02:03,793 Here's a peace offering. 45 00:02:03,795 --> 00:02:07,496 It's a breakfast bowl with ancient oats and micro-grains. 46 00:02:07,498 --> 00:02:10,499 Pass. I like my oats young. 47 00:02:10,501 --> 00:02:12,668 And my grains as big as hell. 48 00:02:13,707 --> 00:02:15,571 I think what he means is... Hi, uh... 49 00:02:15,573 --> 00:02:17,773 I think what he means is thank you, Sofia. 50 00:02:17,775 --> 00:02:20,243 Oh, come on. She just comes here because she wants something. 51 00:02:20,245 --> 00:02:22,979 Actually, I am looking for a flexible workspace 52 00:02:22,981 --> 00:02:25,348 to manage my Insta and sync my Evernote. 53 00:02:25,350 --> 00:02:28,117 See, I told you, she just wants something. 54 00:02:28,119 --> 00:02:31,120 What the hell does she want? 55 00:02:31,122 --> 00:02:32,722 To use the Wi-Fi. 56 00:02:32,724 --> 00:02:35,524 Well, I'm sorry, but that's just for paying customers. 57 00:02:35,526 --> 00:02:37,693 Oh, I don't carry cash. Do you guys Venmo? 58 00:02:37,695 --> 00:02:40,963 I don't speak Spanish. 59 00:02:40,965 --> 00:02:42,331 It's cool. Go ahead and pick a spot, 60 00:02:42,333 --> 00:02:43,766 and stay as long as you want. 61 00:02:43,768 --> 00:02:45,167 Thank you, Franco. 62 00:02:45,169 --> 00:02:46,569 Gracias por nada. 63 00:02:46,571 --> 00:02:48,271 Venmo. 64 00:02:49,474 --> 00:02:51,007 Hey, if no one's gonna eat that bowl, I'll take it. 65 00:02:51,009 --> 00:02:52,608 Oh, good call. You'll feel better, 66 00:02:52,610 --> 00:02:55,344 have more energy, more stamina in bed. 67 00:02:55,346 --> 00:02:56,679 More stamina in bed? 68 00:02:56,681 --> 00:02:59,615 I'm already sleeping ten hours a night. 69 00:03:01,052 --> 00:03:03,953 But if we can up that, I'm all over it. 70 00:03:05,990 --> 00:03:08,024 Franco. It happened again. 71 00:03:08,026 --> 00:03:09,258 What, you accidentally sent another 72 00:03:09,260 --> 00:03:11,494 naked selfie to your grandmother? 73 00:03:11,496 --> 00:03:13,195 That was one time. 74 00:03:13,197 --> 00:03:15,264 Thank God she's blind. 75 00:03:15,266 --> 00:03:17,633 Remember Big Mike? Well, his cousin Lil Mike 76 00:03:17,635 --> 00:03:19,035 just got roughed up by a cop. 77 00:03:19,037 --> 00:03:20,770 - I think Mike got it on video. - How bad is it? 78 00:03:20,772 --> 00:03:22,772 - Man, I don't even know. I just got it. - Man. 79 00:03:22,774 --> 00:03:24,707 Cops in this city are out of control, dude. 80 00:03:24,709 --> 00:03:25,942 Uh, excuse me? 81 00:03:25,944 --> 00:03:28,044 I ain't talking about you, Randy. 82 00:03:28,046 --> 00:03:29,645 You're one of the good ones. 83 00:03:29,647 --> 00:03:33,215 Why is it when I call you "one of the good ones," you get mad? 84 00:03:34,042 --> 00:03:36,018 I don't. I just put stuff in your coffee. 85 00:03:36,020 --> 00:03:39,255 Well, whatever you're doing, it tastes great. 86 00:03:40,591 --> 00:03:41,958 Let me see that video? 87 00:03:41,960 --> 00:03:43,726 A'ight. Here we go. 88 00:03:43,728 --> 00:03:45,394 Apparently, Lil Mike was coming home from work 89 00:03:45,396 --> 00:03:48,064 with Big Mike when they got pulled over. 90 00:03:48,066 --> 00:03:50,933 Oh. And that cop threw Lil Mike down hard as hell. 91 00:03:50,935 --> 00:03:53,035 Yo, this is insane. 92 00:03:53,037 --> 00:03:55,638 Hold up... let me see? 93 00:04:04,015 --> 00:04:05,748 Randy, is this you? 94 00:04:05,750 --> 00:04:07,283 What are you talking about? 95 00:04:10,488 --> 00:04:12,788 Oh. Yeah, that's me. 96 00:04:13,524 --> 00:04:15,791 I told you I had a rough night. 97 00:04:16,828 --> 00:04:18,527 Oh, my God, that's just so wrong. 98 00:04:19,464 --> 00:04:21,697 Who puts goat cheese on watermelon? 99 00:04:23,601 --> 00:04:26,936 I mean, I'll eat it, but I'm not gonna be happy about it. 100 00:04:35,146 --> 00:04:37,179 Damn, Randy. Seriously? 101 00:04:37,181 --> 00:04:39,548 Look, I don't know who this Little Mike is... 102 00:04:39,550 --> 00:04:43,119 Um, it's Lil Mike. 103 00:04:43,121 --> 00:04:45,688 But that video does not tell the whole story. 104 00:04:45,690 --> 00:04:49,191 Your friend ran a stop sign, so I pulled him over. 105 00:04:49,193 --> 00:04:51,594 Then he got in my face, so I put him in cuffs. 106 00:04:51,596 --> 00:04:53,496 And then, he still resisted, 107 00:04:53,498 --> 00:04:55,264 so I had to take control. 108 00:04:55,266 --> 00:04:56,599 But he was cuffed. 109 00:04:56,601 --> 00:04:58,434 You were in control. 110 00:04:58,436 --> 00:05:00,202 I mean, did you have to throw him against the car? 111 00:05:00,204 --> 00:05:02,071 Hey. She was just doing her job. 112 00:05:02,073 --> 00:05:03,105 You ain't even see the video. 113 00:05:03,107 --> 00:05:04,006 I don't have to. 114 00:05:04,008 --> 00:05:05,341 If she said that Little Mike is... 115 00:05:05,343 --> 00:05:08,044 Lil Mike! 116 00:05:08,668 --> 00:05:10,846 Little Mike is his brother. 117 00:05:10,848 --> 00:05:12,014 Yeah, okay. 118 00:05:12,016 --> 00:05:14,417 He got in her face. She did what she had to do. 119 00:05:14,419 --> 00:05:15,551 - Ugh, man. - Ugh, this dude. 120 00:05:15,553 --> 00:05:16,552 "She did what she had to do." 121 00:05:16,554 --> 00:05:18,421 What just happened? What was that? 122 00:05:18,423 --> 00:05:19,989 Look, every time a cop messes up, 123 00:05:19,991 --> 00:05:21,557 y'all rush in and make excuses. 124 00:05:21,559 --> 00:05:22,658 I'm not making excuses. 125 00:05:22,660 --> 00:05:23,793 Randy's a good cop. 126 00:05:23,795 --> 00:05:26,462 She does charity work and community outreach, 127 00:05:26,464 --> 00:05:29,532 and what was that award you won last year? 128 00:05:29,534 --> 00:05:32,001 Foxy Fuzz Over 40. 129 00:05:32,003 --> 00:05:34,036 What? 130 00:05:34,038 --> 00:05:37,139 Foxy Fuzz Over 40. 131 00:05:37,141 --> 00:05:39,008 Do you have any idea what it's like 132 00:05:39,010 --> 00:05:41,043 to be a Chicago cop right now? 133 00:05:41,045 --> 00:05:43,279 The streets have never been this violent. 134 00:05:43,281 --> 00:05:45,448 The people have never been this hostile. 135 00:05:45,450 --> 00:05:47,616 Maybe people are hostile 'cause of stuff like this. 136 00:05:47,618 --> 00:05:50,386 Bup, everybody calm down. 137 00:05:51,210 --> 00:05:52,021 Back at the factory, 138 00:05:52,023 --> 00:05:54,990 I used to settle a lot of disputes with a trick I learned. 139 00:05:54,992 --> 00:05:57,927 Tell the person you're mad at your favorite memory of them. 140 00:05:57,929 --> 00:05:59,995 Randy, why don't you go first? 141 00:05:59,997 --> 00:06:04,133 Fine. I remember when you didn't used to make stupid accusations 142 00:06:04,135 --> 00:06:07,036 about stuff you know nothing about. 143 00:06:09,006 --> 00:06:12,675 And when that didn't work, we'd try to say something positive. 144 00:06:12,677 --> 00:06:15,111 Randy, I'm impressed that you have the strength 145 00:06:15,113 --> 00:06:17,313 to throw a grown man against a car. 146 00:06:19,484 --> 00:06:21,884 And when that didn't work, 147 00:06:21,886 --> 00:06:26,155 I would turn it over to HR, go to my truck and drink a beer. 148 00:06:26,157 --> 00:06:28,858 Good luck. 149 00:06:30,090 --> 00:06:32,328 Look, I know you think I was overreacting. 150 00:06:32,330 --> 00:06:35,064 But the truth is, even a simple traffic stop 151 00:06:35,066 --> 00:06:38,267 can escalate from zero to 60 in a heartbeat. 152 00:06:38,964 --> 00:06:39,869 You right. 153 00:06:39,871 --> 00:06:41,904 You right. I, uh, you know, it must be so tough. 154 00:06:41,906 --> 00:06:42,972 With all your guns. 155 00:06:42,974 --> 00:06:44,573 - And your night sticks. - And your Mace. 156 00:06:44,575 --> 00:06:47,276 And your hats. 157 00:06:47,278 --> 00:06:52,181 I got hat-whipped on Oak Street once. 158 00:06:52,183 --> 00:06:54,049 It hurt. 159 00:06:54,051 --> 00:06:55,351 You know something? Sweatpants warned me 160 00:06:55,353 --> 00:06:56,986 I shouldn't be friends with a cop. 161 00:06:58,229 --> 00:07:00,689 What? 162 00:07:02,126 --> 00:07:04,226 N-No, I didn't. 163 00:07:05,830 --> 00:07:06,962 But you know what I told him? 164 00:07:06,964 --> 00:07:08,531 I told him you were different. 165 00:07:08,533 --> 00:07:10,399 And you know something? Now, I'm starting to wonder. 166 00:07:11,736 --> 00:07:13,769 Wow. 167 00:07:13,771 --> 00:07:16,539 You have no idea what you're talking about. 168 00:07:16,541 --> 00:07:17,873 I'm done. 169 00:07:21,846 --> 00:07:25,247 Hey, kid. You're way out of line, here. 170 00:07:25,249 --> 00:07:26,549 You don't get it, man. 171 00:07:26,551 --> 00:07:28,984 Yo, cops do this stuff to me and my homies all the time. 172 00:07:28,986 --> 00:07:31,287 We're not just talking about any ol' cop. 173 00:07:31,289 --> 00:07:33,756 It's Randy, our friend. 174 00:07:34,309 --> 00:07:36,592 She's had your back over and over again. 175 00:07:36,594 --> 00:07:37,860 So now you're doubting her 176 00:07:37,862 --> 00:07:40,129 because of one isolated, little incident? 177 00:07:40,131 --> 00:07:42,231 Lil incident. 178 00:07:43,668 --> 00:07:45,201 Oh. 179 00:07:45,203 --> 00:07:47,803 You right. Continue. 180 00:07:47,805 --> 00:07:50,506 Okay, so, how do you know it was isolated? 181 00:07:50,508 --> 00:07:52,007 Because I've known Randy since she was a kid. 182 00:07:52,009 --> 00:07:54,310 And you take it from me: she's a good person. 183 00:07:54,312 --> 00:07:56,145 You didn't even see the video, dude. 184 00:07:56,147 --> 00:07:57,413 You don't know what she's like out there in the streets. 185 00:07:57,415 --> 00:07:59,381 Neither do you. 186 00:08:03,355 --> 00:08:05,054 You're right. I don't know. 187 00:08:05,056 --> 00:08:06,889 Can I borrow your car tonight? 188 00:08:09,066 --> 00:08:09,825 Why? 189 00:08:09,827 --> 00:08:11,460 Maybe if I see her in action, I can find out 190 00:08:11,462 --> 00:08:12,795 what kind of cop she really is. 191 00:08:12,797 --> 00:08:14,496 What are you gonna do, follow her? 192 00:08:14,498 --> 00:08:16,098 What do you think you're gonna see in one night? 193 00:08:16,100 --> 00:08:17,499 I don't know, man. 194 00:08:17,501 --> 00:08:18,867 If I'm gonna be friends with her, 195 00:08:18,869 --> 00:08:21,370 I got to find out, man, if she's a good cop. 196 00:08:21,372 --> 00:08:23,405 Can't you just forget about that stupid video? 197 00:08:23,407 --> 00:08:25,074 No, I can't. It's burned into my brain, dude. 198 00:08:25,076 --> 00:08:27,876 Like-like, the time I caught Tush in the locker room at the Y. 199 00:08:29,088 --> 00:08:30,279 All right, if it'll make peace in my shop, 200 00:08:30,281 --> 00:08:31,547 you can have my car. 201 00:08:31,549 --> 00:08:33,015 Thank you. 202 00:08:33,017 --> 00:08:35,184 Can you drive? 203 00:08:35,887 --> 00:08:36,752 Why? 204 00:08:37,383 --> 00:08:40,623 Black guy driving a car he doesn't own, trailing a cop... 205 00:08:40,625 --> 00:08:41,724 All right, I got it. 206 00:08:41,726 --> 00:08:43,025 I got to warn you. 207 00:08:43,027 --> 00:08:44,293 I'm night-blind. 208 00:08:44,295 --> 00:08:46,161 And the brakes have a mind of their own. 209 00:08:47,174 --> 00:08:48,998 I still think I'm safer with you. 210 00:08:54,272 --> 00:08:56,405 Hey, man, I didn't realize this would be so scary. 211 00:08:56,407 --> 00:08:58,374 Well, being a cop is a dangerous game. 212 00:08:58,376 --> 00:09:00,376 I'm talking about the way you drive. 213 00:09:01,380 --> 00:09:02,811 Last time I said "Jesus" that much, 214 00:09:02,813 --> 00:09:05,914 I was being dunked into a river. 215 00:09:05,916 --> 00:09:08,217 Can we stop? It's already been three hours. 216 00:09:08,219 --> 00:09:09,351 Why don't you just admit she's a good... 217 00:09:09,353 --> 00:09:10,519 Wait, hold on, wait, wait, wait. 218 00:09:10,521 --> 00:09:12,488 - She's pulling over. - Oh. 219 00:09:12,490 --> 00:09:14,957 Yo, she's getting out. 220 00:09:14,959 --> 00:09:16,158 Where's she going? 221 00:09:16,954 --> 00:09:18,160 You brought binoculars. 222 00:09:18,162 --> 00:09:20,496 Yeah, I put together this little, uh, stakeout kit. 223 00:09:20,498 --> 00:09:22,665 Binoculars, pee jar. 224 00:09:22,667 --> 00:09:25,000 Backup binoculars, backup pee jar. 225 00:09:26,771 --> 00:09:28,937 I always wanted to do police surveillance. 226 00:09:28,939 --> 00:09:30,506 Wait around all day, eat donuts 227 00:09:30,508 --> 00:09:32,207 and wait for something interesting to happen. 228 00:09:32,209 --> 00:09:35,844 Mm-hmm. Completely different from what we do. 229 00:09:35,846 --> 00:09:37,613 - Oh, my God. - What? 230 00:09:37,615 --> 00:09:38,881 She's going into Excellent Donuts. 231 00:09:38,883 --> 00:09:40,115 That's my biggest competitor. 232 00:09:40,117 --> 00:09:41,950 You traitor. 233 00:09:41,952 --> 00:09:43,819 You're closed at night. What do you want her to do? 234 00:09:43,821 --> 00:09:45,020 Wait till I'm open. 235 00:09:46,757 --> 00:09:48,290 Oh, no. 236 00:09:48,292 --> 00:09:50,726 Those people are being robbed in there. 237 00:09:50,728 --> 00:09:53,162 - For real? - A buck 79 for a cruller? 238 00:09:56,235 --> 00:09:57,299 God, you scared me. 239 00:09:57,301 --> 00:09:59,034 Where's my pee jar? 240 00:09:59,904 --> 00:10:02,071 What are you guys doing? 241 00:10:02,073 --> 00:10:03,639 Are you following me? 242 00:10:03,641 --> 00:10:05,174 No, but he is. I'm just driving. 243 00:10:06,043 --> 00:10:07,242 Unbelievable. 244 00:10:07,244 --> 00:10:09,211 You see ten seconds of a video, 245 00:10:09,213 --> 00:10:12,147 and you erase an entire friendship? 246 00:10:12,627 --> 00:10:14,083 You don't know anything. 247 00:10:14,085 --> 00:10:15,651 We know whose donuts you like. 248 00:10:15,653 --> 00:10:17,553 You are not open at night. 249 00:10:19,390 --> 00:10:20,789 Oh, great. 250 00:10:20,791 --> 00:10:22,658 That guy's breaking into a car. 251 00:10:22,660 --> 00:10:24,526 You, go to bed. 252 00:10:24,528 --> 00:10:26,795 You, go to hell. 253 00:10:30,751 --> 00:10:31,700 Are we done? 254 00:10:31,702 --> 00:10:32,868 'Cause I really got to pee. 255 00:10:32,870 --> 00:10:34,336 Why don't you go in Excellent Donuts? 256 00:10:34,338 --> 00:10:36,672 I'd rather die. 257 00:10:39,110 --> 00:10:40,342 What was that? 258 00:10:40,344 --> 00:10:42,044 It's a gunshot. 259 00:10:42,046 --> 00:10:43,746 Yo, it's Randy. She's holding her shoulder. 260 00:10:43,748 --> 00:10:44,646 She's been shot. 261 00:10:44,648 --> 00:10:46,415 - Randy! - Franco, stay in the car! 262 00:10:47,717 --> 00:10:49,585 This is DeLuca. 263 00:10:49,587 --> 00:10:52,187 I need backup. Officer down. 264 00:11:01,136 --> 00:11:02,936 Hey, guys. How's Randy? 265 00:11:02,938 --> 00:11:04,838 Good. The bullet went clean through her shoulder, 266 00:11:04,840 --> 00:11:06,306 so she's already out of the hospital. 267 00:11:06,308 --> 00:11:07,874 Yeah, we're on our way to see her now. 268 00:11:07,876 --> 00:11:09,943 They're throwing her a party at the cop bar down the street. 269 00:11:09,945 --> 00:11:11,545 Bup! News alert. 270 00:11:11,547 --> 00:11:13,113 They caught the guy that shot Randy. 271 00:11:13,115 --> 00:11:14,247 Please don't be black. 272 00:11:14,249 --> 00:11:15,248 Please don't be Latino. 273 00:11:15,250 --> 00:11:18,051 Please don't be Muslim. 274 00:11:18,053 --> 00:11:19,986 Actually, it doesn't say. 275 00:11:19,988 --> 00:11:21,822 White. 276 00:11:23,959 --> 00:11:26,793 Oh, before we go, I got a card we can all sign. 277 00:11:26,795 --> 00:11:30,130 The beauty of living in Chicago is the get-well-soon cards 278 00:11:30,132 --> 00:11:32,165 have gotten very specific. 279 00:11:32,167 --> 00:11:34,000 "Sorry you got shot... 280 00:11:34,002 --> 00:11:36,069 in the shoulder." 281 00:11:37,380 --> 00:11:39,005 All right, come on, let's get going. 282 00:11:39,007 --> 00:11:40,440 All right, I'll see y'all there. 283 00:11:40,442 --> 00:11:42,609 Oh, you're going, too, Franco? 284 00:11:42,611 --> 00:11:43,777 Of course he's going. 285 00:11:43,779 --> 00:11:45,212 His friend got shot. 286 00:11:45,214 --> 00:11:47,247 And whatever nonsense was going on between them, 287 00:11:47,249 --> 00:11:48,749 that's history, yeah? 288 00:11:48,751 --> 00:11:50,517 Oh, almost forgot the cake. 289 00:11:50,519 --> 00:11:51,785 You're bringing food? 290 00:11:51,787 --> 00:11:54,354 I could give you some of my kale-wheatberry wraps. 291 00:11:54,356 --> 00:11:57,758 Hasn't she been through enough? 292 00:12:00,863 --> 00:12:03,263 So, you and Randy cool now? 293 00:12:03,265 --> 00:12:05,031 Yeah, I guess. 294 00:12:05,033 --> 00:12:06,967 I don't know. 295 00:12:06,969 --> 00:12:08,101 It's complicated. 296 00:12:08,103 --> 00:12:10,170 Is it? 'Cause it seems like 297 00:12:10,172 --> 00:12:11,505 you're still mad about that video, 298 00:12:11,507 --> 00:12:13,907 but you can't say anything because she got shot. 299 00:12:13,909 --> 00:12:17,277 Damn. Do you know everything going on in my head right now? 300 00:12:17,279 --> 00:12:19,780 Yes. 301 00:12:24,019 --> 00:12:25,919 You know, I-I guess I'm glad she's okay, 302 00:12:25,921 --> 00:12:29,489 but every time I hear someone call her a hero... 303 00:12:29,491 --> 00:12:31,158 that don't feel right. 304 00:12:31,160 --> 00:12:32,392 So, skip the party. 305 00:12:32,394 --> 00:12:33,360 Can't do that. 306 00:12:33,362 --> 00:12:34,961 I mean, you heard Arthur. 307 00:12:34,963 --> 00:12:36,897 If I don't go, I'm the bad guy. 308 00:12:36,899 --> 00:12:39,166 You know, when I was growing up in Wisconsin, 309 00:12:39,168 --> 00:12:41,468 there was this girl in my high school, Chelsea, 310 00:12:41,470 --> 00:12:42,669 who used to call me a wetback. 311 00:12:42,671 --> 00:12:44,337 - Damn. - Yeah. 312 00:12:44,339 --> 00:12:48,275 But then Chelsea crashed her car, lost a leg, 313 00:12:48,277 --> 00:12:50,844 and all of a sudden, everyone felt sorry for Chelsea. 314 00:12:51,610 --> 00:12:53,346 There were fund-raisers and parties 315 00:12:53,348 --> 00:12:57,217 and suddenly the whole truth about Chelsea just disappeared, 316 00:12:57,219 --> 00:13:00,120 like all her left shoes. 317 00:13:01,607 --> 00:13:04,124 Yeah, but this is different. 318 00:13:04,830 --> 00:13:07,194 Randy is not some one-legged racist. 319 00:13:09,296 --> 00:13:11,012 We actually used to be cool. 320 00:13:11,100 --> 00:13:13,467 Well, if that's true, then you should be able 321 00:13:13,469 --> 00:13:16,169 to speak your mind to her about how you feel. 322 00:13:18,207 --> 00:13:21,475 You're right. I should. 323 00:13:21,477 --> 00:13:23,276 But instead, 324 00:13:23,278 --> 00:13:25,212 I'm going to that party, 325 00:13:25,214 --> 00:13:28,048 having one drink, then I'm leaving. 326 00:13:28,050 --> 00:13:31,785 I'm gonna put on a big-ass fake smile, like this. 327 00:13:34,698 --> 00:13:37,057 - So, you're taking the high road? - Yeah. 328 00:13:37,059 --> 00:13:38,073 There's no way I'm getting through this night 329 00:13:38,160 --> 00:13:40,026 without smoking something. 330 00:13:44,666 --> 00:13:47,067 Randy, what's it like getting shot? 331 00:13:47,069 --> 00:13:48,702 Must've hurt like hell, huh? 332 00:13:48,704 --> 00:13:51,171 Well, it's kind of like getting stung by a bee 333 00:13:51,173 --> 00:13:53,840 if the bee was coming at you at 600 miles an hour 334 00:13:53,842 --> 00:13:55,108 and riding a bullet. 335 00:13:55,110 --> 00:13:56,376 Oh. 336 00:14:03,151 --> 00:14:04,351 What's up, y'all? 337 00:14:04,353 --> 00:14:06,486 What's with the face? Underwear riding up? 338 00:14:06,488 --> 00:14:08,188 Need a quick tug? 339 00:14:08,190 --> 00:14:09,356 No. No, no, no. 340 00:14:09,358 --> 00:14:10,457 I'm good, you know. 341 00:14:10,459 --> 00:14:12,659 I'm just happy to be here supporting a friend. 342 00:14:12,661 --> 00:14:15,495 Gee, I-I wasn't sure you were gonna come. 343 00:14:15,497 --> 00:14:16,897 Of course I came. 344 00:14:16,899 --> 00:14:18,965 You know, I probably shouldn't have come to a cop bar 345 00:14:18,967 --> 00:14:21,735 with my jacket that smells like weed, but who am I kidding? 346 00:14:21,737 --> 00:14:23,837 All my jackets smell like weed. 347 00:14:23,839 --> 00:14:27,307 Well, it really means a lot to me that you're here. 348 00:14:27,309 --> 00:14:28,441 Ah, it's all good. 349 00:14:28,443 --> 00:14:30,210 Just sucks I can only stay for one drink, though. 350 00:14:30,212 --> 00:14:31,611 Let me get you one. 351 00:14:31,613 --> 00:14:33,446 - Can I buy you something, Randy? - Oh, no. 352 00:14:33,448 --> 00:14:35,649 Here at Murphy's if you get shot in the line of duty, 353 00:14:35,651 --> 00:14:37,217 you drink for free. 354 00:14:37,219 --> 00:14:40,053 If you get stabbed, free potato skins. 355 00:14:40,055 --> 00:14:42,222 Not sure why. 356 00:14:42,224 --> 00:14:43,590 Hey, everybody. 357 00:14:43,592 --> 00:14:44,958 Let's raise a glass to DeLuca. 358 00:14:44,960 --> 00:14:46,560 We love you, Randy. 359 00:14:46,562 --> 00:14:49,062 You're a great cop and a true hero. 360 00:14:50,182 --> 00:14:51,097 You guys. 361 00:14:51,099 --> 00:14:52,499 Thank you so much. 362 00:14:52,501 --> 00:14:54,200 You really are Chicago's finest. 363 00:14:54,202 --> 00:14:56,036 And I'm not a hero. 364 00:14:56,038 --> 00:15:00,040 I just was doing my job like any hero would. 365 00:15:02,978 --> 00:15:04,477 All right, I got to go. 366 00:15:05,714 --> 00:15:07,814 Where are you going? Wait-wait a minute, you just got here. 367 00:15:07,816 --> 00:15:09,583 I know, but, you know, I just got to get home. 368 00:15:09,585 --> 00:15:12,519 I just want to tell you, I-I'm proud of you. 369 00:15:12,521 --> 00:15:15,388 Takes a big man to admit he's wrong. 370 00:15:20,395 --> 00:15:22,195 Yeah, but I'm not wrong. 371 00:15:22,197 --> 00:15:23,897 What are you talking about? 372 00:15:23,899 --> 00:15:25,699 You know, just 'cause she got shot, 373 00:15:25,701 --> 00:15:27,233 it doesn't erase what she did to Lil Mike. 374 00:15:27,235 --> 00:15:30,837 Hey, hey, she risks her life every day out there. 375 00:15:30,839 --> 00:15:32,372 And in my book, that's a hero. 376 00:15:32,374 --> 00:15:33,907 Would you stop saying that? 377 00:15:33,909 --> 00:15:35,842 You know, you didn't even see the video, 378 00:15:35,844 --> 00:15:37,978 so until you do, you don't get an opinion. 379 00:15:37,980 --> 00:15:40,480 Franco, I thought we were past this. 380 00:15:40,482 --> 00:15:41,715 Randy, if I'm gonna be your friend, 381 00:15:41,717 --> 00:15:42,816 I'm gonna be real with you. 382 00:15:42,818 --> 00:15:44,684 I still think what you did was messed up, 383 00:15:44,686 --> 00:15:46,086 and I don't want you to become like all these other 384 00:15:46,088 --> 00:15:48,388 corrupt cops in Chicago who cross the line so much 385 00:15:48,390 --> 00:15:50,023 they don't know where it is anymore. 386 00:15:54,944 --> 00:15:57,230 I just totally forgot where I was right now. 387 00:15:57,232 --> 00:15:59,132 Is this the only exit? 388 00:15:59,134 --> 00:16:01,568 Okay, I'm just gonna scooch on by. 389 00:16:04,506 --> 00:16:05,572 Franco. 390 00:16:05,574 --> 00:16:06,606 What? 391 00:16:06,608 --> 00:16:09,376 I'll watch the video. 392 00:16:09,378 --> 00:16:11,044 - Really? - Yeah. 393 00:16:11,046 --> 00:16:13,246 Go ahead, show it to me. 394 00:16:21,323 --> 00:16:22,589 How do you make it play? 395 00:16:22,591 --> 00:16:24,658 Come on, man. 396 00:16:49,316 --> 00:16:50,515 Hey, Arthur. 397 00:16:50,517 --> 00:16:52,483 I rushed right over when I got your text 398 00:16:52,485 --> 00:16:55,687 saying both hands were stuck in the mixer. 399 00:16:55,689 --> 00:16:57,037 Yeah, that was a lie. 400 00:16:57,124 --> 00:17:00,591 I kind of figured that because, uh, well, you know, 401 00:17:00,593 --> 00:17:02,994 you sent me a text. 402 00:17:02,996 --> 00:17:04,395 Yeah. 403 00:17:04,397 --> 00:17:06,130 I just needed to talk to you. 404 00:17:06,132 --> 00:17:08,911 Well, I-I don't really want to see Franco right now. 405 00:17:08,935 --> 00:17:10,568 No, it's his day off. 406 00:17:10,570 --> 00:17:11,903 H-Have a seat. 407 00:17:11,905 --> 00:17:14,472 All right. 408 00:17:18,578 --> 00:17:21,879 Franco showed me the video. 409 00:17:22,749 --> 00:17:25,149 You're turning on me, too? 410 00:17:25,151 --> 00:17:27,785 Everything I did that night was justified. 411 00:17:27,787 --> 00:17:29,220 Maybe it was. I mean, I don't know. 412 00:17:29,222 --> 00:17:30,755 I wasn't there, 413 00:17:30,757 --> 00:17:34,258 but what I do know is that look on your face. 414 00:17:34,260 --> 00:17:37,695 That's not a Randy I've ever seen before. 415 00:17:37,697 --> 00:17:40,465 Come on, what's going on? Hmm? 416 00:17:40,467 --> 00:17:43,368 You're better than that cop I saw in that video. 417 00:17:46,800 --> 00:17:48,066 I don't know. 418 00:17:48,068 --> 00:17:50,502 Chicago's just so different now. 419 00:17:50,504 --> 00:17:53,872 There's pressure coming from every side. 420 00:17:53,874 --> 00:17:56,241 You know, I used to start every day thinking 421 00:17:56,243 --> 00:17:59,044 how I could make a difference. 422 00:17:59,046 --> 00:18:00,645 Now I'm just thinking about how I can make it 423 00:18:00,647 --> 00:18:02,347 to the end of my shift. 424 00:18:03,203 --> 00:18:06,317 Well, maybe it's time for you to take a break. 425 00:18:06,319 --> 00:18:08,119 Yeah, I agree. And I'm-I'm gonna get two weeks off 426 00:18:08,121 --> 00:18:09,387 'cause of my shoulder. 427 00:18:09,389 --> 00:18:11,389 No, I mean real time, you know. 428 00:18:12,682 --> 00:18:14,192 So you can really get your head together. 429 00:18:14,194 --> 00:18:17,395 Arthur, we are so short staffed right now, I can't. 430 00:18:17,397 --> 00:18:18,997 I cannot bail. 431 00:18:18,999 --> 00:18:21,733 And that's not what cops do. 432 00:18:21,735 --> 00:18:24,436 Well, I happen to know a great cop who did, 433 00:18:24,438 --> 00:18:26,104 your dad. 434 00:18:26,952 --> 00:18:27,705 When? 435 00:18:27,707 --> 00:18:29,107 Well, you remember that summer that he took you 436 00:18:29,109 --> 00:18:30,508 to every Cubs home game? 437 00:18:30,510 --> 00:18:32,510 How do you think he arranged that? 438 00:18:32,512 --> 00:18:34,746 He always told me that he got free tickets 439 00:18:34,748 --> 00:18:37,949 'cause he dragged Harry Caray out of a burning building. 440 00:18:39,619 --> 00:18:41,186 I'm not talking about how he got the tickets. 441 00:18:41,188 --> 00:18:44,556 I'm talking about how he made the time. 442 00:18:45,870 --> 00:18:48,293 Anyway, it's something to think about. 443 00:18:53,133 --> 00:18:54,799 I thought you said he had a day off. 444 00:18:54,801 --> 00:18:56,000 Yeah, well, I lied. 445 00:18:57,270 --> 00:18:58,436 You said she wouldn't be here. 446 00:18:58,438 --> 00:19:01,005 I lied about that, too. Listen, uh... 447 00:19:01,007 --> 00:19:03,608 I-I-I'm gonna make some donuts and, uh, 448 00:19:03,610 --> 00:19:06,644 you take care of things out here, okay? 449 00:19:08,348 --> 00:19:11,916 Hey, hey, um, you got a minute? 450 00:19:12,476 --> 00:19:13,451 Yeah. 451 00:19:13,453 --> 00:19:16,154 Some friends of mine are worried about me, 452 00:19:16,156 --> 00:19:20,125 and, uh, they might be right. 453 00:19:21,071 --> 00:19:23,895 So what would you say if I told you 454 00:19:23,897 --> 00:19:28,133 I was thinking about taking some time off? 455 00:19:28,845 --> 00:19:30,602 Get my head straight. 456 00:19:31,530 --> 00:19:34,439 I'd say that sounds like something a good cop would do. 457 00:19:34,441 --> 00:19:37,408 But, you know, I'm gonna need you to help me... 458 00:19:37,410 --> 00:19:39,611 keepin' it real. 459 00:19:39,613 --> 00:19:42,247 Straight up. 460 00:19:43,353 --> 00:19:45,783 Okay, I'm gonna need you never to say that ever again. 461 00:19:47,521 --> 00:19:49,187 You know, I think during this little break, 462 00:19:49,189 --> 00:19:50,421 you're gonna realize that you and I 463 00:19:50,423 --> 00:19:51,689 have more in common than you think. 464 00:19:51,691 --> 00:19:53,057 Really? Like what? 465 00:19:53,059 --> 00:19:54,993 We're both trying to get through a day in Chicago 466 00:19:54,995 --> 00:19:56,594 without getting our asses shot. 467 00:19:58,064 --> 00:20:00,365 Franco, I thought you said we were cool. 468 00:20:00,367 --> 00:20:01,666 Oh, right. 469 00:20:01,668 --> 00:20:03,201 Yeah, I-I got you, boo. It's all good. 470 00:20:03,203 --> 00:20:05,470 That's right. 471 00:20:05,472 --> 00:20:08,106 Hey, you know what? Give me that can. 472 00:20:08,108 --> 00:20:10,074 I'm on vacation. 473 00:20:21,983 --> 00:20:23,353 Hey, guys. 474 00:20:23,906 --> 00:20:25,396 - Excellent Donuts? - Yeah. 475 00:20:25,431 --> 00:20:26,962 Oh, my God, he's finally lost it. 476 00:20:26,964 --> 00:20:28,730 We're gonna do a taste test. 477 00:20:28,732 --> 00:20:31,224 Oh, but, Arthur, I told you I was sorry. 478 00:20:31,259 --> 00:20:32,100 No, no, no, that's okay. 479 00:20:32,192 --> 00:20:33,358 I just want to prove once and for all 480 00:20:33,360 --> 00:20:35,193 who makes the best damn donuts in Chicago. 481 00:20:35,195 --> 00:20:37,329 And I want you to be completely honest. 482 00:20:37,331 --> 00:20:40,532 That shirt you're wearing is ugly. 483 00:20:40,534 --> 00:20:42,734 - I mean about the donuts. - Oh. 484 00:20:42,736 --> 00:20:44,169 These are tasteless. 485 00:20:44,171 --> 00:20:46,671 Just like that shirt. 486 00:20:46,673 --> 00:20:48,907 Man, these aren't worth a buck 79. 487 00:20:48,909 --> 00:20:50,509 Thank you, guys. 488 00:20:50,511 --> 00:20:52,144 That's why you got to go on Tuesdays. 489 00:20:52,146 --> 00:20:53,378 They're two for 99 cents 490 00:20:53,380 --> 00:20:55,514 with a purchase of a small coffee. 491 00:20:57,351 --> 00:21:00,018 You son of a bitch. 492 00:21:00,020 --> 00:21:01,553 I was doing opposition research. 493 00:21:01,555 --> 00:21:03,088 I was spying on them for you. 494 00:21:03,090 --> 00:21:05,257 You're not open at night! 495 00:21:27,821 --> 00:21:29,876 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 35574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.