All language subtitles for Silent.witness.S11E01.DVDRip.XviD-SFM-WWW.MY-SUBS.COM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:50,027 --> 00:00:55,247 Pilot. Came down just inside our area. 2 00:00:57,167 --> 00:01:00,567 Just wondering whether it could be pilot suicide. 3 00:01:54,387 --> 00:01:58,207 Do we cope with the dead better than we cope with the living?! 4 00:01:58,207 --> 00:02:00,967 Just a piece I was asked to write. 5 00:02:00,967 --> 00:02:03,967 Didn't mean to pry. Why change the habit of a lifetime? 6 00:02:06,227 --> 00:02:08,827 They asked you... They asked me to write it, yes. 7 00:02:08,827 --> 00:02:12,467 I didn't somehow force it into the magazine, if that's... 8 00:02:12,467 --> 00:02:16,227 No. Have you ever written a piece for them? 9 00:02:16,227 --> 00:02:21,267 Three. Right, well, you know how it all works. 10 00:02:21,267 --> 00:02:24,047 No wonder you made this a mystery tour. 11 00:02:24,047 --> 00:02:25,527 Come on, you'll love it. 12 00:02:28,427 --> 00:02:31,187 I've got a friend who might be flying a display today. 13 00:02:31,187 --> 00:02:32,807 Who's that? School friend. 14 00:02:32,807 --> 00:02:36,447 Well, if you point him out... He might be in Afghanistan. 15 00:02:39,267 --> 00:02:42,587 That concludes presentation two of our e-seminar 16 00:02:42,587 --> 00:02:44,907 on advances in forensic pathology. 17 00:02:46,827 --> 00:02:52,107 We have time for questions before the next presentation, from Professor Leo Dalton. 18 00:02:52,107 --> 00:02:54,807 Yes? I have a question from Dr Robert Murray. 19 00:02:54,807 --> 00:03:01,267 May I say how much I'm looking forward to Professor Dalton's presentation? He is an old friend. 20 00:03:01,267 --> 00:03:05,987 My question is this - how can old academic warhorses 21 00:03:05,987 --> 00:03:08,507 like Professor Dalton and his team 22 00:03:08,507 --> 00:03:13,527 go on competing against the private sector in forensic pathology? 23 00:03:13,527 --> 00:03:16,227 Just a question. For all of us. 24 00:03:17,807 --> 00:03:20,067 I didn't know you were a petrolhead. 25 00:03:20,067 --> 00:03:22,507 I'm not a petrolhead. I like cars, but... 26 00:03:22,507 --> 00:03:24,887 it takes afterburners to really turn me on. 27 00:03:24,887 --> 00:03:26,387 Ah, so you're an airhead? 28 00:03:29,607 --> 00:03:32,867 I grew up wanting to fly. Why didn't you? 29 00:03:32,867 --> 00:03:36,007 Peter Pan never met his Tinkerbell? 30 00:03:36,007 --> 00:03:40,127 I was diagnosed with atrial septal defect as a baby. Never knew that. 31 00:03:40,127 --> 00:03:43,087 Stuff she doesn't know - well, well! 32 00:03:43,087 --> 00:03:45,007 A heart murmur stopped you flying? 33 00:03:45,007 --> 00:03:48,207 Stopped me doing lots of things. Started a few as well. 34 00:03:48,207 --> 00:03:50,167 Made me very interested in hearts. 35 00:03:50,167 --> 00:03:56,187 I'm flattered. By what? You choosing to share your fantasies with me. 36 00:03:56,187 --> 00:04:00,087 Your unfulfilled flying fantasies. 37 00:04:00,087 --> 00:04:02,247 He was trying to make me look bad. 38 00:04:02,247 --> 00:04:04,507 'He was trying to be provocative.' 39 00:04:04,507 --> 00:04:07,767 You didn't brief him to stir things up, did you, Jean? 40 00:04:07,767 --> 00:04:10,407 Just a little controversy to add some spice? 41 00:04:10,407 --> 00:04:12,587 'Absolutely not, Leo. You were great. 42 00:04:12,587 --> 00:04:15,587 'Don't let Robert Murray get to you. Rise above it. 43 00:04:15,587 --> 00:04:18,127 'We're really grateful for your contribution. 44 00:04:18,127 --> 00:04:21,887 'You always raise the level and that's what gets to Murray.' 45 00:04:21,887 --> 00:04:24,327 Yeah, well. I was glad to take part. 46 00:04:24,327 --> 00:04:26,947 'Thanks, Leo.' Bye. 47 00:05:15,387 --> 00:05:18,947 Do you have anything else wrong with you? No. 48 00:05:25,327 --> 00:05:28,787 Did you ever have mumps? Shall I just fill in a questionnaire? 49 00:05:28,787 --> 00:05:30,687 Well, ask me a question then. No, no. 50 00:05:30,687 --> 00:05:33,547 HELICOPTER ROTORS WHIRR 51 00:05:33,547 --> 00:05:35,207 What the hell is that noise? 52 00:05:35,207 --> 00:05:38,207 WHIRRING GETS LOUDER 53 00:05:57,487 --> 00:05:59,007 I think he's in trouble. 54 00:06:06,647 --> 00:06:08,187 HELICOPTER ROARS OVERHEAD 55 00:06:12,207 --> 00:06:14,247 ENGINE WHINES 56 00:06:31,887 --> 00:06:33,687 Get in the car! 57 00:06:59,047 --> 00:07:00,847 SCREAMING 58 00:07:12,927 --> 00:07:19,087 I'm about a mile north of the A345 junction with Ridmead Road. 59 00:07:19,087 --> 00:07:23,007 A very large helicopter has come down. 60 00:07:23,007 --> 00:07:24,527 Stay on the line. 61 00:07:24,527 --> 00:07:26,367 Are you OK? 62 00:07:33,767 --> 00:07:38,327 My name is Dr Harry Cunningham. 63 00:07:38,327 --> 00:07:44,507 I was just passing... I think this is a major, major incident. 64 00:07:44,507 --> 00:07:46,247 Yeah, come quickly. 65 00:07:46,247 --> 00:07:50,087 It's...there's a lot of smoke. 66 00:07:50,087 --> 00:07:54,947 I'll get closer and try to tell you what's going on. Wait a second. 67 00:07:57,727 --> 00:08:03,307 Casualties... Is there anyone here? Double figures. Multiple. 68 00:08:03,307 --> 00:08:07,507 Hazards from aviation fuel, multiple. 69 00:08:07,507 --> 00:08:09,307 Lots of burns, I would imagine... 70 00:08:12,527 --> 00:08:15,767 Fuel... It's all right, I fell over. 71 00:08:15,767 --> 00:08:19,307 INAUDIBLE OVER ROARING FIRE 72 00:08:24,307 --> 00:08:25,747 Harry! 73 00:08:28,247 --> 00:08:30,107 SCREAMING AND WAILING 74 00:08:38,187 --> 00:08:41,547 Go, go, the ambulances are coming, go. 75 00:08:59,747 --> 00:09:01,747 FEEBLE SHOUT 76 00:09:01,747 --> 00:09:01,767 Harry! 77 00:09:01,827 --> 00:09:04,087 Hello? 78 00:09:22,087 --> 00:09:26,467 Harry! I'm Harry, what's...what's your name? 79 00:09:26,467 --> 00:09:28,707 Stay with me. 80 00:09:28,707 --> 00:09:31,287 Stay with me. Stay with me. Stay with me! 81 00:09:31,287 --> 00:09:34,467 Survivor! It's not my...fault. 82 00:09:34,467 --> 00:09:37,467 It's not your fault. It's not your fault. Help is coming. 83 00:09:37,467 --> 00:09:40,287 Andrew, stay with me. No, no, no! 84 00:09:40,287 --> 00:09:42,287 SIRENS WAIL 85 00:10:08,607 --> 00:10:10,287 I'm Dr Alexander. 86 00:10:10,287 --> 00:10:13,287 We were on the road there. 87 00:10:13,287 --> 00:10:17,287 There are body parts everywhere. How close were you? 88 00:10:17,287 --> 00:10:21,567 It came right over us. Did you see or hear an explosion, pre-impact? 89 00:10:21,567 --> 00:10:23,287 Not pre-impact. 90 00:10:23,287 --> 00:10:28,067 Yankee Delta Control to Yankee Delta One. Over. 91 00:10:28,067 --> 00:10:31,747 Confirm air crash at Ridmead. 92 00:10:37,727 --> 00:10:40,307 Come on. Come on. 93 00:10:42,207 --> 00:10:44,007 Come on. Come on. 94 00:10:51,067 --> 00:10:52,087 Come on. 95 00:10:54,407 --> 00:10:56,167 Help! 96 00:10:57,727 --> 00:10:59,267 OK... 97 00:11:05,747 --> 00:11:10,167 Harry! Vasha! 98 00:11:10,167 --> 00:11:17,207 My friend, Vasha. Vasha! 99 00:11:17,207 --> 00:11:19,787 Vasha! Are you all right? 100 00:11:19,787 --> 00:11:25,527 Vasha! Give me a description of her! A description! 101 00:11:25,527 --> 00:11:29,487 Vasha! Vasha! 102 00:11:34,167 --> 00:11:35,667 Harry! 103 00:12:02,767 --> 00:12:03,907 Sierra Oscar... 104 00:12:34,867 --> 00:12:39,107 So what's the story? He's in the fire. 105 00:13:01,667 --> 00:13:03,127 Who are you? 106 00:13:06,547 --> 00:13:08,647 I want you to come away from here. 107 00:13:10,227 --> 00:13:12,887 The pilot's dead. 108 00:13:12,887 --> 00:13:14,547 Get him away from here. 109 00:13:14,547 --> 00:13:15,847 I need to talk to you. 110 00:13:18,907 --> 00:13:22,847 I'm Dr Cunningham. I'm a pathologist. 111 00:13:26,007 --> 00:13:28,087 Sir, we need you over here. 112 00:13:45,147 --> 00:13:46,627 Miss? 113 00:13:46,627 --> 00:13:48,547 I've lost someone. 114 00:13:48,547 --> 00:13:50,687 Sorry, I'm a pathologist. 115 00:13:50,687 --> 00:13:54,487 You're probably not going to be wanted for a while. We called it in. 116 00:13:54,487 --> 00:13:57,327 Our control's going in that building up there. 117 00:13:57,327 --> 00:13:59,967 You might want to base yourself nearby. Excuse me? 118 00:13:59,967 --> 00:14:03,367 These people living here. Who are they? Detainees. 119 00:14:03,367 --> 00:14:05,847 Asylum failures. What'll happen to them? 120 00:14:05,847 --> 00:14:07,947 They'll be got off the site any time. 121 00:14:14,827 --> 00:14:16,087 Harry? 122 00:14:49,527 --> 00:14:51,887 Hey! 123 00:14:51,887 --> 00:14:53,387 Hey! 124 00:15:09,867 --> 00:15:13,687 Please... I can't, I'm sorry, I can't. 125 00:15:22,447 --> 00:15:23,927 You'll stay in there. 126 00:15:48,527 --> 00:15:50,767 THEY PLEAD IN FOREIGN LANGUAGE 127 00:16:34,487 --> 00:16:36,487 Sorry, guys... 128 00:16:36,487 --> 00:16:40,467 PHONE VIBRATING 129 00:16:40,467 --> 00:16:41,887 Fold, sorry. 130 00:16:41,887 --> 00:16:44,607 What's up? 131 00:16:44,607 --> 00:16:47,667 Leo, turn the TV news on. 132 00:16:47,667 --> 00:16:50,527 Wait a second, will you? 133 00:16:50,527 --> 00:16:57,007 TV: ..has crashed at the Ridmead Detention Centre outside London. Where are you? 134 00:16:57,007 --> 00:16:59,647 I'm there, Leo, with Nikki. 135 00:16:59,647 --> 00:17:01,327 Have you been paged? 136 00:17:01,327 --> 00:17:03,287 I haven't been paged. 137 00:17:03,287 --> 00:17:06,687 Where is this? 'Outside London.' 138 00:17:06,687 --> 00:17:08,387 Is it on our patch? 139 00:17:08,387 --> 00:17:11,047 I haven't been called. PAGER BEEPS 140 00:17:11,047 --> 00:17:13,247 Wait a second. 141 00:17:13,247 --> 00:17:15,887 Er, I have to phone the Home Office. 142 00:17:15,887 --> 00:17:18,267 'They've arrested me.' 143 00:17:18,267 --> 00:17:21,447 What did you just say? They've arrested me. 144 00:17:23,687 --> 00:17:25,087 Ha... 145 00:17:29,427 --> 00:17:34,147 TV: Representatives from the MoD and RAF are currently on site... 146 00:17:56,279 --> 00:18:01,579 No, it's impossible to make anyone out in all this smoke. Dr Murray. Dr Nikki Alexander, pathologist. 147 00:18:01,579 --> 00:18:03,599 You're a pathologist? Yeah. 148 00:18:03,599 --> 00:18:06,099 I'm from the Pathology Partnership Practice. 149 00:18:06,099 --> 00:18:07,999 Who sent for you? Sir... 150 00:18:07,999 --> 00:18:09,459 Sorry. 151 00:18:21,239 --> 00:18:22,679 OK. 152 00:18:35,819 --> 00:18:37,719 This site is sealed, sir. 153 00:18:37,719 --> 00:18:39,859 Take me to whoever's in charge, will you? 154 00:18:39,859 --> 00:18:41,399 MoD's in charge, sir. 155 00:18:41,399 --> 00:18:43,079 All right. Take me to the MoD. 156 00:18:46,259 --> 00:18:48,239 Leo Dalton, pathologist. 157 00:18:50,059 --> 00:18:54,039 Home Office. I'm Colvin, MoD. 158 00:18:54,039 --> 00:18:58,239 APM Renshaw, RAF. This is Ministry of Defence property. 159 00:18:58,239 --> 00:19:01,079 I understand the site is leased to the Home Office. 160 00:19:01,079 --> 00:19:06,039 I also understand that my team are already here, can I see them, please? 161 00:19:06,039 --> 00:19:09,839 Dr Harry Cunningham, Dr Nikki Alexander, where are they? 162 00:19:28,999 --> 00:19:31,979 Help me! 163 00:19:33,999 --> 00:19:36,019 Help! 164 00:19:54,859 --> 00:19:58,399 Leo, thank Christ! 165 00:19:58,399 --> 00:20:01,299 Are you detaining one of my team? 166 00:20:01,299 --> 00:20:03,779 Pending your arrival. I don't understand. 167 00:20:03,779 --> 00:20:07,199 He was found on the flight deck. The site had been cleared once. 168 00:20:07,199 --> 00:20:08,799 I was looking at the flight... 169 00:20:08,799 --> 00:20:11,379 The site is restricted for security reasons. 170 00:20:11,379 --> 00:20:14,359 Absolutely no need for this bollocks! 171 00:20:17,659 --> 00:20:19,759 Harry, what have you landed us in? 172 00:20:19,759 --> 00:20:21,879 What, another joke? 173 00:20:21,879 --> 00:20:25,279 Do you drive around at weekends looking for things to happen? 174 00:20:25,279 --> 00:20:28,139 What were you doing on the flight deck? Where's Nikki? 175 00:20:28,139 --> 00:20:32,059 What were you both doing there anyway? We were on a picnic. 176 00:20:32,059 --> 00:20:34,419 Pathologist. Who's your bronze commander? 177 00:20:34,419 --> 00:20:36,519 There's a pathologist here already. 178 00:20:36,519 --> 00:20:38,419 What? Dr Murray. 179 00:20:54,359 --> 00:20:56,279 Professor Dalton. 180 00:20:56,279 --> 00:20:58,179 What brings you all the way out here? 181 00:21:00,579 --> 00:21:02,999 He must be on call for the local coroner. 182 00:21:02,999 --> 00:21:07,439 I'm not going to work with that man. You know him? Oh, yes, I know him. 183 00:21:07,439 --> 00:21:10,919 I'm looking for the coroner. You've found her - Patricia Darlow. 184 00:21:10,919 --> 00:21:13,059 Leo Dalton, pathologist. 185 00:21:13,059 --> 00:21:14,739 Dr Murray is... 186 00:21:14,739 --> 00:21:18,659 I was called by the Home Office. It's their facility. I have a pathologist. 187 00:21:18,659 --> 00:21:20,139 We're here to help. 188 00:21:30,939 --> 00:21:33,599 Oh, OK, I understand that your mortuary's full. 189 00:21:33,599 --> 00:21:37,259 We'll set up a temporary one. Nobody likes that in this situation. 190 00:21:37,259 --> 00:21:40,759 I have facilities. This is my site. 191 00:21:40,759 --> 00:21:42,719 We can bring the bodies up to London. 192 00:21:42,719 --> 00:21:47,379 Into another coroner's jurisdiction? This is a major incident. We have to stay flexible. 193 00:21:47,379 --> 00:21:51,019 The rules are very tight. We can't tie up the public mortuaries. 194 00:21:51,019 --> 00:21:53,919 Have you asked the police what they prefer? We can cope! 195 00:21:53,919 --> 00:21:57,079 Where are you going to get a forensic anthropologist from? 196 00:21:57,079 --> 00:22:01,539 Are you a forensic anthropologist? No, I'm not, but she is. 197 00:22:01,539 --> 00:22:04,979 Can we speak? Yes, of course. 198 00:22:04,979 --> 00:22:06,799 Where the hell have you been? 199 00:22:06,799 --> 00:22:09,479 He was detained. 200 00:22:09,479 --> 00:22:12,719 Do you know how many bodies are out there, roughly? 201 00:22:12,719 --> 00:22:14,319 Um, 20-something. 202 00:22:14,319 --> 00:22:16,339 The inmates were pushing these at me. 203 00:22:16,339 --> 00:22:18,599 They've been cleared, none too nicely. 204 00:22:18,599 --> 00:22:22,219 But they're only asylum seekers. Asylum refusals awaiting removal. 205 00:22:22,219 --> 00:22:25,359 This is some kind of a secure holding centre. 206 00:22:25,359 --> 00:22:31,679 Once you've ascertained that the survivors are OK, then I become the senior medical officer on site. 207 00:22:31,679 --> 00:22:35,619 If the RAF claim the wreck site as theirs, I don't want to get into a fight. 208 00:22:35,619 --> 00:22:39,679 The air accident people will be here soon and we all have to work together. 209 00:22:39,679 --> 00:22:41,659 Harry... What? Can't I go outside? 210 00:22:41,659 --> 00:22:44,819 Can we just stay together? 211 00:22:47,279 --> 00:22:49,519 Where were you? I looked everywhere. 212 00:22:49,519 --> 00:22:51,239 I was on the flight deck. 213 00:22:51,239 --> 00:22:54,959 I found the pilot. He said it wasn't his fault. He survived? 214 00:22:54,959 --> 00:22:56,019 No. 215 00:22:59,019 --> 00:23:00,819 He knew my name. 216 00:23:00,819 --> 00:23:05,099 How? No idea. Are you all right? 217 00:23:08,579 --> 00:23:12,539 Dr Murray, as far as he's concerned, has said we can have the site. 218 00:23:12,539 --> 00:23:14,239 Words to that effect. 219 00:23:14,239 --> 00:23:18,139 The coroner's put us in charge. We start as soon as the sun's up. 220 00:23:18,139 --> 00:23:21,159 We've got four hours before we can start identification. 221 00:23:21,159 --> 00:23:23,919 Try and get some sleep. I'm not tired. 222 00:23:23,919 --> 00:23:26,339 Lie down. You'll be surprised how tired you are. 223 00:27:38,599 --> 00:27:40,079 Did you sleep? 224 00:27:41,699 --> 00:27:44,199 Couldn't. 225 00:27:44,199 --> 00:27:47,499 He wasn't trying to land. He'd have been vertical if he was. 226 00:27:47,499 --> 00:27:52,759 He was in a dive. Must have been something wrong with the helicopter. 227 00:27:52,759 --> 00:27:56,599 Maybe he saw a runway. Helicopters don't... Don't need runways. 228 00:27:56,599 --> 00:27:59,679 But you need to be clear of overhead power 229 00:27:59,679 --> 00:28:04,279 and he'd need a hard piece of ground, right? Yeah. 230 00:28:05,779 --> 00:28:07,259 Where's Leo? 231 00:28:32,479 --> 00:28:35,259 Did you get any sleep? 232 00:28:35,259 --> 00:28:37,159 Some, thanks. 233 00:28:37,159 --> 00:28:39,999 Did you not have your phone on last night, Harry? 234 00:28:39,999 --> 00:28:41,719 I called you twice. 235 00:28:46,879 --> 00:28:49,139 Better get changed. 236 00:29:16,939 --> 00:29:19,359 Did you see how these people were living? 237 00:29:19,359 --> 00:29:22,839 I know. The camp was officially segregated. 238 00:29:22,839 --> 00:29:25,759 It seems they were meeting outside for sex. 239 00:29:25,759 --> 00:29:29,239 Security may have found that was the only way to manage the place. 240 00:29:36,019 --> 00:29:41,299 Female, 19? No, not seen her. 241 00:29:53,319 --> 00:29:58,259 Rotor damage. Blade fragment severed the spinal column. 242 00:30:00,919 --> 00:30:02,639 Quick, anyway. 243 00:30:27,539 --> 00:30:30,319 AAIB? 244 00:30:30,319 --> 00:30:32,599 That's me. Leo Dalton. 245 00:30:32,599 --> 00:30:36,939 Almost finished our plot. Consistent with rotor damage along three tracks. 246 00:30:36,939 --> 00:30:40,819 There, there and there. This is Dr Nikki Alexander. 247 00:30:40,819 --> 00:30:44,459 John Sayer. Air Accident Investigation Branch. 248 00:30:44,459 --> 00:30:46,379 How soon will you move the wreckage? 249 00:30:46,379 --> 00:30:50,579 Why? There could be victims underneath it. Of course. 250 00:30:50,579 --> 00:30:53,299 Er, we'll let you know. 251 00:30:59,719 --> 00:31:03,419 Why exactly did they detain Harry last night? 252 00:31:03,419 --> 00:31:05,619 Um, I don't know. 253 00:31:05,619 --> 00:31:08,859 I was told that they found him in the remains of the flight deck. 254 00:31:08,859 --> 00:31:10,759 He wouldn't move. 255 00:31:10,759 --> 00:31:12,559 We were doing a survive check. 256 00:31:12,559 --> 00:31:14,119 We'd split up so I didn't see. 257 00:31:14,119 --> 00:31:16,959 Have the police come back with the inmates' names yet? 258 00:31:16,959 --> 00:31:19,019 They'll need immigration for that. 259 00:31:19,019 --> 00:31:20,879 Had to get them out of bed, I expect. 260 00:31:20,879 --> 00:31:23,199 They should be here when they start lifting. 261 00:31:26,959 --> 00:31:32,819 RADIO: ..from the accident last night when an RAF helicopter crashed at a site near Ridmead. 262 00:31:32,819 --> 00:31:35,979 The site was apparently being used as a removal centre 263 00:31:35,979 --> 00:31:38,359 for failed asylum seekers. 264 00:31:38,359 --> 00:31:41,219 A Home Office spokesman has yet to confirm 265 00:31:41,219 --> 00:31:45,999 the number of detainees at the camp - a former RAF base. 266 00:31:45,999 --> 00:31:49,639 The RAF insists they are dealing with an accident 267 00:31:49,639 --> 00:31:53,519 involving one of their aircraft, not a criminal event. 268 00:31:53,519 --> 00:31:57,639 They say the aircraft was not attempting a landing at the base... 269 00:31:58,699 --> 00:32:01,479 The AAIB needs a report, too. 270 00:32:01,479 --> 00:32:04,979 Can we go first? We don't want them disturbing anything. Sure. 271 00:32:04,979 --> 00:32:07,319 There must be at least one other body. 272 00:32:23,439 --> 00:32:25,119 Hold it! 273 00:32:30,999 --> 00:32:35,479 Not her? No, male. 274 00:32:35,479 --> 00:32:38,199 Photograph, please. 275 00:32:38,199 --> 00:32:40,579 Last one then. 276 00:32:40,579 --> 00:32:43,159 Do you know if it was air crew? 277 00:32:43,159 --> 00:32:46,079 His clothing's burned away but it doesn't look like it. 278 00:32:46,079 --> 00:32:48,179 What did you say? 279 00:32:48,179 --> 00:32:51,639 I asked if he was more air crew. Why? 280 00:32:51,639 --> 00:32:53,399 We're not separating the bodies. 281 00:32:53,399 --> 00:32:55,599 Yeah, I made an agreement. 282 00:32:55,599 --> 00:32:58,559 The RAF are taking the air crew. There were two pilots. 283 00:32:58,559 --> 00:33:01,479 One pilot was killed instantly when he was thrown clear. 284 00:33:01,479 --> 00:33:03,859 They're focusing on the other pilot. 285 00:33:03,859 --> 00:33:06,619 The bodies are never separated on a site. 286 00:33:06,619 --> 00:33:11,559 We bent the rules a little to take the victims into the coroner's jurisdiction. We never do it! 287 00:33:11,559 --> 00:33:13,759 Calm down, will you? Why did you agree? 288 00:33:13,759 --> 00:33:16,099 The RAF are aviation medicine specialists. 289 00:33:16,099 --> 00:33:19,519 If the system wasn't under strain, they'd handle all of this. 290 00:33:19,519 --> 00:33:22,939 We will not get into a tug of war about this. Harry... 291 00:33:22,939 --> 00:33:26,799 What's the matter with him? 292 00:33:26,799 --> 00:33:28,879 We assume he's not air crew. 293 00:33:28,879 --> 00:33:30,339 We take him. 294 00:33:36,039 --> 00:33:39,579 Why were you both out here in the first place? 295 00:33:39,579 --> 00:33:42,139 It wasn't a date if that's what you're thinking. 296 00:33:42,139 --> 00:33:44,179 Harry said something about a picnic. 297 00:33:44,179 --> 00:33:47,379 Harry wanted to take me to an air show. 298 00:33:47,379 --> 00:33:49,959 Did you know that he grew up wanting to be a pilot? 299 00:33:49,959 --> 00:33:53,759 It's a relief to know that he grew up. No, I didn't know. Leo... 300 00:33:53,759 --> 00:33:55,539 You saw the way he walked off. 301 00:33:55,539 --> 00:33:57,559 He might be in shock. 302 00:33:57,559 --> 00:34:00,179 In which case, I'd have to get him off site. 303 00:34:00,179 --> 00:34:04,179 He's a pathologist attending a major incident. Why should he be in shock? 304 00:34:04,179 --> 00:34:09,379 Not everyone who attends a major incident watches it happen in front of them. 305 00:34:09,379 --> 00:34:12,339 Well, you're not in shock. I didn't find the pilot. 306 00:34:12,339 --> 00:34:14,379 What happened with the pilot? 307 00:34:14,379 --> 00:34:16,739 I think Harry was with him when he died. 308 00:34:16,739 --> 00:34:18,199 Ah! 309 00:34:20,339 --> 00:34:21,819 Keep an eye on him, will you? 310 00:34:23,419 --> 00:34:26,839 I'll see you later in the mortuary. Yep. You know where it is? 311 00:35:06,959 --> 00:35:08,019 Hey! 312 00:35:11,759 --> 00:35:13,159 Hey! 313 00:35:22,599 --> 00:35:23,859 Shit! 314 00:35:33,939 --> 00:35:36,039 You've got blood on your hair. 315 00:35:36,039 --> 00:35:38,479 There. 316 00:35:38,479 --> 00:35:39,939 Can you cut it out? 317 00:35:56,479 --> 00:36:00,079 Did you try and resuscitate the pilot? Yep. 318 00:36:06,399 --> 00:36:08,619 Not too much. 319 00:36:23,319 --> 00:36:25,479 It's starting, see? 320 00:36:34,439 --> 00:36:36,079 REPORTER: Minister! 321 00:36:38,279 --> 00:36:42,519 What's starting? She's going to say, "Pilot error." 322 00:36:42,519 --> 00:36:47,819 ..except to pay tribute to the rescue services, who've done a wonderful job. 323 00:36:50,019 --> 00:36:53,479 It's too soon to say, but it looks like it might well be pilot error. 324 00:36:53,479 --> 00:36:55,919 Minister... No, that's all I have to say. 325 00:36:55,919 --> 00:36:59,719 Is there a connection between this accident and one in Iraq? 326 00:36:59,719 --> 00:37:01,959 REPORTERS SHOUT QUESTIONS 327 00:37:01,959 --> 00:37:03,019 What's going on? 328 00:37:25,039 --> 00:37:27,099 That was a great dinner, by the way. 329 00:37:27,099 --> 00:37:28,879 Thanks. 330 00:37:29,939 --> 00:37:32,039 We were on our way to dinner last night? 331 00:37:32,039 --> 00:37:34,939 Oh, right, yeah. 332 00:37:34,939 --> 00:37:37,819 Can you remember what we were doing? Yeah. 333 00:37:37,819 --> 00:37:41,339 Are you OK to drive? Why wouldn't I be? 334 00:37:45,559 --> 00:37:51,359 RADIO: The camp was holding failed asylum seekers pending removal from the United Kingdom. 335 00:37:51,359 --> 00:37:55,779 The helicopter was a new type which the RAF said had an excellent safety record. 336 00:37:55,779 --> 00:37:59,179 How can a new type have an excellent safety record? 337 00:37:59,179 --> 00:38:01,039 It's an upgrade. 338 00:38:01,039 --> 00:38:03,359 Same platform. New avionics. 339 00:38:24,419 --> 00:38:27,119 Leo Dalton, pathologist. The coroner's officer? 340 00:38:27,119 --> 00:38:28,859 OK. Take him down. 341 00:38:28,859 --> 00:38:30,319 Follow me. 342 00:38:32,839 --> 00:38:35,919 Thanks. OK. 343 00:38:35,919 --> 00:38:40,599 Why are we here again? We have to sign off the victims or they can't be moved. 344 00:38:40,599 --> 00:38:42,939 Everyone's gone. 345 00:38:42,939 --> 00:38:44,739 Leo Dalton. Was the coroner here? 346 00:38:44,739 --> 00:38:47,919 They were all here, they've gone. I'm the coroner's officer. 347 00:38:47,919 --> 00:38:50,279 We've come from Ridmead. I know. 348 00:38:50,279 --> 00:38:52,859 We're here to sign your papers. 349 00:38:52,859 --> 00:38:54,459 Mrs Darlow did explain to you. 350 00:38:54,459 --> 00:38:55,919 In here, please. 351 00:39:02,499 --> 00:39:05,399 We've used site, not mortuary numbers. Understood. 352 00:39:08,139 --> 00:39:10,679 This lot ran over a landmine. Came in yesterday. 353 00:39:20,079 --> 00:39:22,059 Harry! 354 00:39:28,539 --> 00:39:30,519 So this is a military mortuary? 355 00:39:30,519 --> 00:39:32,179 A military PM suite. 356 00:39:32,179 --> 00:39:34,919 We're not allowed to use the hospital's facilities. 357 00:39:37,799 --> 00:39:39,519 I'll need all your signatures. 358 00:39:43,239 --> 00:39:45,079 I don't know how we'd have coped. 359 00:39:45,079 --> 00:39:47,119 I'm glad to help. 360 00:39:47,119 --> 00:39:49,599 Iraq? Afghanistan. 361 00:40:58,199 --> 00:41:00,659 Can you give us a minute? 362 00:41:00,659 --> 00:41:02,079 Yeah, sure. 363 00:41:11,399 --> 00:41:12,879 He said my name. 364 00:41:16,319 --> 00:41:18,419 The pilot? 365 00:41:18,419 --> 00:41:20,839 I thought it was my friend. 366 00:41:24,879 --> 00:41:26,699 Harry... 367 00:41:26,699 --> 00:41:28,519 Did you say anything? 368 00:41:31,639 --> 00:41:35,459 I said... 369 00:41:35,459 --> 00:41:38,719 Stay with me, stay, stay, come on. 370 00:41:48,659 --> 00:41:50,619 I said, er... 371 00:42:08,239 --> 00:42:10,259 I have a very close-knit team. 372 00:42:14,566 --> 00:42:16,866 RADIO: ..no reasons to ground the helicopter, 373 00:42:16,866 --> 00:42:20,666 which is in active service with the RAF in Iraq and Afghanistan... 374 00:42:20,666 --> 00:42:25,466 ..said that, while it was a tragic accident, it had indeed contributed to a bad week... 375 00:42:25,466 --> 00:42:29,706 ..and that any terrorism could almost certainly be ruled out... 376 00:42:29,706 --> 00:42:34,206 ..and whether there was any connection between the camp being a former RAF base... 377 00:43:58,246 --> 00:44:02,626 Yeah, there was a wallet with my credit cards and maybe ã20 in cash. 378 00:44:02,626 --> 00:44:05,166 Mmm-hmm, that's all. 379 00:44:05,766 --> 00:44:08,106 The account number I gave you. 380 00:44:09,446 --> 00:44:12,226 No, I don't think the PIN numbers were with the wallet. 381 00:44:14,486 --> 00:44:18,446 OK. Thanks. What's happened to your wallet? 382 00:44:18,446 --> 00:44:20,726 Doesn't matter. What were you looking at? 383 00:44:20,726 --> 00:44:23,686 Military air accidents involving helicopters. 384 00:44:23,686 --> 00:44:27,446 The last time a British one of these went down, we had the same thing, 385 00:44:27,446 --> 00:44:32,186 the minister making statements about pilot error before anything could be established. 386 00:44:32,186 --> 00:44:35,366 You can't have a conspiracy to cover up an aircraft accident. 387 00:44:35,366 --> 00:44:37,286 It would involve too many people. 388 00:44:37,286 --> 00:44:39,666 You're not a secret conspiracy theorist... 389 00:44:39,666 --> 00:44:44,606 You don't need to be to stuff responsibility for things they get wrong down the chain of command 390 00:44:44,606 --> 00:44:50,066 onto the shoulders of people who cannot answer back, especially if they are dead. 391 00:44:50,066 --> 00:44:51,986 Like this pilot. 392 00:44:51,986 --> 00:44:53,686 You call that politics? 393 00:44:53,686 --> 00:44:56,086 Call it what you like, it doesn't matter. 394 00:44:56,086 --> 00:44:59,606 So you're back to whether we treat the dead worse than the living. 395 00:45:01,466 --> 00:45:03,306 Harry? I'm busy, Leo. 396 00:45:05,286 --> 00:45:09,606 Harry! Let it go, Harry. You have a job to do. 397 00:45:09,606 --> 00:45:12,586 For Christ's sake, get off my back! 398 00:45:15,286 --> 00:45:18,086 The dead have rights, Leo, and as you've observed, 399 00:45:18,086 --> 00:45:21,026 they're connected to us in a great number of ways. 400 00:45:57,186 --> 00:45:59,846 TV: The bodies of four British soldiers killed 401 00:45:59,846 --> 00:46:04,146 by a roadside bomb in Afghanistan were returned to the UK yesterday. 402 00:46:04,146 --> 00:46:09,846 Lieutenants Michael Ashford and Brendan Lee and Sergeants Geoffrey Kilroy and Anthony Bride 403 00:46:09,846 --> 00:46:14,986 were killed when their Land Rover was hit by an IED, an improvised explosive device. 404 00:46:14,986 --> 00:46:17,946 It is one of the most deadly terrorist weapons being used 405 00:46:17,946 --> 00:46:21,406 against coalition forces. PHONE RINGS 406 00:46:21,406 --> 00:46:26,266 The question of whether the army has the right equipment to deal with the threat they face... 407 00:46:27,846 --> 00:46:29,326 Hello? 408 00:46:31,626 --> 00:46:34,006 I thought you might be overseas. 409 00:46:34,006 --> 00:46:37,446 Listen, I really need to see you, today if possible. 410 00:46:37,446 --> 00:46:38,986 Yeah? 411 00:46:38,986 --> 00:46:40,666 Hold on. 412 00:46:47,866 --> 00:46:50,066 OK, yeah, I know it. 413 00:46:50,066 --> 00:46:51,626 OK, I'll see you then. 414 00:47:08,466 --> 00:47:10,866 Harry Cunningham! Simon Kilbert! 415 00:47:10,866 --> 00:47:13,606 Your hair looks shorter. You just look terrible. 416 00:47:20,546 --> 00:47:26,046 A board of enquiries convene at the first possible moment after an accident, often the same day. 417 00:47:26,046 --> 00:47:29,846 They'll be calling you if you're an eyewitness. They already have. 418 00:47:29,846 --> 00:47:32,766 Is it an exclusively RAF enquiry? 419 00:47:32,766 --> 00:47:34,926 The RAF handles its own investigations. 420 00:47:34,926 --> 00:47:38,926 They make a recommended finding to high command, who can overrule it. 421 00:47:38,926 --> 00:47:41,346 Wasn't there a stink about a recent finding? 422 00:47:41,346 --> 00:47:46,786 Yeah, and they're not allowed to bring in verdicts of gross negligence against dead air crew anymore. 423 00:47:46,786 --> 00:47:49,666 There was a minister on site talking about pilot error. 424 00:47:49,666 --> 00:47:51,846 How could she know that? She couldn't. 425 00:47:51,846 --> 00:47:53,666 So, why say it? 426 00:47:53,666 --> 00:47:58,026 The RAF has to send a signal to any squadron operating the aircraft 427 00:47:58,026 --> 00:48:01,286 within hours of an accident in case they need to ground the type. 428 00:48:03,166 --> 00:48:06,546 So, she was told to blame the pilot 429 00:48:06,546 --> 00:48:09,186 so they don't have to ground planes in theatre? 430 00:48:12,546 --> 00:48:15,406 Simon? I'm not a politician, so I can only assume. 431 00:48:15,406 --> 00:48:18,946 They'd have to stop or curtail troop movements in combat zones. 432 00:48:18,946 --> 00:48:22,926 Pilot error is what they say whenever there's no evidence for anything else. 433 00:48:22,926 --> 00:48:25,126 Mechanical failure, et cetera. 434 00:48:25,126 --> 00:48:28,146 It doesn't necessarily mean the pilot made a mistake, 435 00:48:28,146 --> 00:48:33,346 it just excludes mechanics, navigation and hostile action. 436 00:48:33,346 --> 00:48:36,286 Did you know Flight Lieutenant Malcolm? 437 00:48:36,286 --> 00:48:42,706 I flew with him. He was a friend, great guy. 438 00:48:42,706 --> 00:48:44,446 Loved sailing. 439 00:48:44,446 --> 00:48:49,486 Said he had to choose between a wife and a boat, and he was sticking with the boat for the time being. 440 00:48:50,946 --> 00:48:53,706 And a good pilot? Yeah, one of the best. 441 00:48:53,706 --> 00:48:57,246 Bear in mind he was authorised to fly air displays. 442 00:48:57,246 --> 00:48:58,926 What was he like? 443 00:48:58,926 --> 00:49:04,746 Meticulous, but he was the squadron expert on electronic warfare. 444 00:49:04,746 --> 00:49:08,306 He flew by the book. Unless it was a special forces job, 445 00:49:08,306 --> 00:49:11,606 then he flew by the seat of his pants, brilliantly. 446 00:49:11,606 --> 00:49:13,406 And you did that with him? 447 00:49:13,406 --> 00:49:15,826 Many times. 448 00:49:20,486 --> 00:49:23,386 Listen, Harry, even the best pilots make mistakes. 449 00:49:23,386 --> 00:49:26,506 You don't believe that Andrew flew into level ground 450 00:49:26,506 --> 00:49:29,346 on routine transit back to base from an air show? 451 00:49:29,346 --> 00:49:32,746 I don't know what he did, but we sign up and we take the risks. 452 00:49:32,746 --> 00:49:37,306 When things go wrong, we end up with the responsibility, not the people flying desks. 453 00:49:37,306 --> 00:49:38,786 And we live with that. 454 00:49:38,786 --> 00:49:42,386 Some of us'll end up dead, and we live with that, too. 455 00:49:42,386 --> 00:49:44,906 Pilots don't complain, even dead ones. 456 00:49:44,906 --> 00:49:49,566 So I'll undermine the armed services by trying to protect Malcolm's reputation? 457 00:49:49,566 --> 00:49:52,706 We don't ask to be singled out. 458 00:49:52,706 --> 00:49:55,106 How will you protect his reputation, Harry? 459 00:49:55,106 --> 00:49:57,086 Do you know what caused him to go in? 460 00:49:59,806 --> 00:50:04,726 When I heard a politician saying what she said without any investigation... 461 00:50:04,726 --> 00:50:07,526 It pissed you off. You could say. 462 00:50:07,526 --> 00:50:11,186 I admire the work you do just as much as I think you admire the work I do, 463 00:50:11,186 --> 00:50:14,146 but neither of us works magic, Harry. 464 00:50:14,146 --> 00:50:16,026 No-one expects us to. 465 00:50:17,726 --> 00:50:19,586 I thought it was you when I found him. 36935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.