Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:50,027 --> 00:00:55,247
Pilot. Came down
just inside our area.
2
00:00:57,167 --> 00:01:00,567
Just wondering whether
it could be pilot suicide.
3
00:01:54,387 --> 00:01:58,207
Do we cope with the dead better
than we cope with the living?!
4
00:01:58,207 --> 00:02:00,967
Just a piece I was asked to write.
5
00:02:00,967 --> 00:02:03,967
Didn't mean to pry.
Why change the habit of a lifetime?
6
00:02:06,227 --> 00:02:08,827
They asked you...
They asked me to write it, yes.
7
00:02:08,827 --> 00:02:12,467
I didn't somehow force it
into the magazine, if that's...
8
00:02:12,467 --> 00:02:16,227
No. Have you ever
written a piece for them?
9
00:02:16,227 --> 00:02:21,267
Three. Right, well,
you know how it all works.
10
00:02:21,267 --> 00:02:24,047
No wonder you made this
a mystery tour.
11
00:02:24,047 --> 00:02:25,527
Come on, you'll love it.
12
00:02:28,427 --> 00:02:31,187
I've got a friend who might
be flying a display today.
13
00:02:31,187 --> 00:02:32,807
Who's that? School friend.
14
00:02:32,807 --> 00:02:36,447
Well, if you point him out...
He might be in Afghanistan.
15
00:02:39,267 --> 00:02:42,587
That concludes presentation two
of our e-seminar
16
00:02:42,587 --> 00:02:44,907
on advances in forensic pathology.
17
00:02:46,827 --> 00:02:52,107
We have time for questions
before the next presentation,
from Professor Leo Dalton.
18
00:02:52,107 --> 00:02:54,807
Yes? I have a question
from Dr Robert Murray.
19
00:02:54,807 --> 00:03:01,267
May I say how much I'm looking
forward to Professor Dalton's
presentation? He is an old friend.
20
00:03:01,267 --> 00:03:05,987
My question is this -
how can old academic warhorses
21
00:03:05,987 --> 00:03:08,507
like Professor Dalton and his team
22
00:03:08,507 --> 00:03:13,527
go on competing against the private
sector in forensic pathology?
23
00:03:13,527 --> 00:03:16,227
Just a question. For all of us.
24
00:03:17,807 --> 00:03:20,067
I didn't know you were a petrolhead.
25
00:03:20,067 --> 00:03:22,507
I'm not a petrolhead.
I like cars, but...
26
00:03:22,507 --> 00:03:24,887
it takes afterburners
to really turn me on.
27
00:03:24,887 --> 00:03:26,387
Ah, so you're an airhead?
28
00:03:29,607 --> 00:03:32,867
I grew up wanting to fly.
Why didn't you?
29
00:03:32,867 --> 00:03:36,007
Peter Pan never met his Tinkerbell?
30
00:03:36,007 --> 00:03:40,127
I was diagnosed with atrial septal
defect as a baby. Never knew that.
31
00:03:40,127 --> 00:03:43,087
Stuff she doesn't know - well, well!
32
00:03:43,087 --> 00:03:45,007
A heart murmur stopped you flying?
33
00:03:45,007 --> 00:03:48,207
Stopped me doing lots of things.
Started a few as well.
34
00:03:48,207 --> 00:03:50,167
Made me very interested in hearts.
35
00:03:50,167 --> 00:03:56,187
I'm flattered. By what? You choosing
to share your fantasies with me.
36
00:03:56,187 --> 00:04:00,087
Your unfulfilled flying fantasies.
37
00:04:00,087 --> 00:04:02,247
He was trying to make me look bad.
38
00:04:02,247 --> 00:04:04,507
'He was trying to be provocative.'
39
00:04:04,507 --> 00:04:07,767
You didn't brief him
to stir things up, did you, Jean?
40
00:04:07,767 --> 00:04:10,407
Just a little controversy
to add some spice?
41
00:04:10,407 --> 00:04:12,587
'Absolutely not, Leo. You were great.
42
00:04:12,587 --> 00:04:15,587
'Don't let Robert Murray get to you.
Rise above it.
43
00:04:15,587 --> 00:04:18,127
'We're really grateful
for your contribution.
44
00:04:18,127 --> 00:04:21,887
'You always raise the level
and that's what gets to Murray.'
45
00:04:21,887 --> 00:04:24,327
Yeah, well. I was glad to take part.
46
00:04:24,327 --> 00:04:26,947
'Thanks, Leo.'
Bye.
47
00:05:15,387 --> 00:05:18,947
Do you have anything else
wrong with you? No.
48
00:05:25,327 --> 00:05:28,787
Did you ever have mumps?
Shall I just fill in a questionnaire?
49
00:05:28,787 --> 00:05:30,687
Well, ask me a question then.
No, no.
50
00:05:30,687 --> 00:05:33,547
HELICOPTER ROTORS WHIRR
51
00:05:33,547 --> 00:05:35,207
What the hell is that noise?
52
00:05:35,207 --> 00:05:38,207
WHIRRING GETS LOUDER
53
00:05:57,487 --> 00:05:59,007
I think he's in trouble.
54
00:06:06,647 --> 00:06:08,187
HELICOPTER ROARS OVERHEAD
55
00:06:12,207 --> 00:06:14,247
ENGINE WHINES
56
00:06:31,887 --> 00:06:33,687
Get in the car!
57
00:06:59,047 --> 00:07:00,847
SCREAMING
58
00:07:12,927 --> 00:07:19,087
I'm about a mile north of the A345
junction with Ridmead Road.
59
00:07:19,087 --> 00:07:23,007
A very large helicopter
has come down.
60
00:07:23,007 --> 00:07:24,527
Stay on the line.
61
00:07:24,527 --> 00:07:26,367
Are you OK?
62
00:07:33,767 --> 00:07:38,327
My name is Dr Harry Cunningham.
63
00:07:38,327 --> 00:07:44,507
I was just passing... I think
this is a major, major incident.
64
00:07:44,507 --> 00:07:46,247
Yeah, come quickly.
65
00:07:46,247 --> 00:07:50,087
It's...there's a lot of smoke.
66
00:07:50,087 --> 00:07:54,947
I'll get closer and try to tell you
what's going on. Wait a second.
67
00:07:57,727 --> 00:08:03,307
Casualties... Is there anyone here?
Double figures. Multiple.
68
00:08:03,307 --> 00:08:07,507
Hazards from aviation fuel, multiple.
69
00:08:07,507 --> 00:08:09,307
Lots of burns, I would imagine...
70
00:08:12,527 --> 00:08:15,767
Fuel... It's all right, I fell over.
71
00:08:15,767 --> 00:08:19,307
INAUDIBLE OVER ROARING FIRE
72
00:08:24,307 --> 00:08:25,747
Harry!
73
00:08:28,247 --> 00:08:30,107
SCREAMING AND WAILING
74
00:08:38,187 --> 00:08:41,547
Go, go,
the ambulances are coming, go.
75
00:08:59,747 --> 00:09:01,747
FEEBLE SHOUT
76
00:09:01,747 --> 00:09:01,767
Harry!
77
00:09:01,827 --> 00:09:04,087
Hello?
78
00:09:22,087 --> 00:09:26,467
Harry! I'm Harry,
what's...what's your name?
79
00:09:26,467 --> 00:09:28,707
Stay with me.
80
00:09:28,707 --> 00:09:31,287
Stay with me.
Stay with me. Stay with me!
81
00:09:31,287 --> 00:09:34,467
Survivor! It's not my...fault.
82
00:09:34,467 --> 00:09:37,467
It's not your fault.
It's not your fault. Help is coming.
83
00:09:37,467 --> 00:09:40,287
Andrew, stay with me. No, no, no!
84
00:09:40,287 --> 00:09:42,287
SIRENS WAIL
85
00:10:08,607 --> 00:10:10,287
I'm Dr Alexander.
86
00:10:10,287 --> 00:10:13,287
We were on the road there.
87
00:10:13,287 --> 00:10:17,287
There are body parts everywhere.
How close were you?
88
00:10:17,287 --> 00:10:21,567
It came right over us. Did you see
or hear an explosion, pre-impact?
89
00:10:21,567 --> 00:10:23,287
Not pre-impact.
90
00:10:23,287 --> 00:10:28,067
Yankee Delta Control
to Yankee Delta One. Over.
91
00:10:28,067 --> 00:10:31,747
Confirm air crash at Ridmead.
92
00:10:37,727 --> 00:10:40,307
Come on. Come on.
93
00:10:42,207 --> 00:10:44,007
Come on. Come on.
94
00:10:51,067 --> 00:10:52,087
Come on.
95
00:10:54,407 --> 00:10:56,167
Help!
96
00:10:57,727 --> 00:10:59,267
OK...
97
00:11:05,747 --> 00:11:10,167
Harry!
Vasha!
98
00:11:10,167 --> 00:11:17,207
My friend, Vasha. Vasha!
99
00:11:17,207 --> 00:11:19,787
Vasha! Are you all right?
100
00:11:19,787 --> 00:11:25,527
Vasha! Give me a description
of her! A description!
101
00:11:25,527 --> 00:11:29,487
Vasha! Vasha!
102
00:11:34,167 --> 00:11:35,667
Harry!
103
00:12:02,767 --> 00:12:03,907
Sierra Oscar...
104
00:12:34,867 --> 00:12:39,107
So what's the story?
He's in the fire.
105
00:13:01,667 --> 00:13:03,127
Who are you?
106
00:13:06,547 --> 00:13:08,647
I want you to come away from here.
107
00:13:10,227 --> 00:13:12,887
The pilot's dead.
108
00:13:12,887 --> 00:13:14,547
Get him away from here.
109
00:13:14,547 --> 00:13:15,847
I need to talk to you.
110
00:13:18,907 --> 00:13:22,847
I'm Dr Cunningham. I'm a pathologist.
111
00:13:26,007 --> 00:13:28,087
Sir, we need you over here.
112
00:13:45,147 --> 00:13:46,627
Miss?
113
00:13:46,627 --> 00:13:48,547
I've lost someone.
114
00:13:48,547 --> 00:13:50,687
Sorry, I'm a pathologist.
115
00:13:50,687 --> 00:13:54,487
You're probably not going to be
wanted for a while. We called it in.
116
00:13:54,487 --> 00:13:57,327
Our control's going in
that building up there.
117
00:13:57,327 --> 00:13:59,967
You might want to base yourself
nearby. Excuse me?
118
00:13:59,967 --> 00:14:03,367
These people living here.
Who are they? Detainees.
119
00:14:03,367 --> 00:14:05,847
Asylum failures.
What'll happen to them?
120
00:14:05,847 --> 00:14:07,947
They'll be got off the site
any time.
121
00:14:14,827 --> 00:14:16,087
Harry?
122
00:14:49,527 --> 00:14:51,887
Hey!
123
00:14:51,887 --> 00:14:53,387
Hey!
124
00:15:09,867 --> 00:15:13,687
Please...
I can't, I'm sorry, I can't.
125
00:15:22,447 --> 00:15:23,927
You'll stay in there.
126
00:15:48,527 --> 00:15:50,767
THEY PLEAD IN FOREIGN LANGUAGE
127
00:16:34,487 --> 00:16:36,487
Sorry, guys...
128
00:16:36,487 --> 00:16:40,467
PHONE VIBRATING
129
00:16:40,467 --> 00:16:41,887
Fold, sorry.
130
00:16:41,887 --> 00:16:44,607
What's up?
131
00:16:44,607 --> 00:16:47,667
Leo, turn the TV news on.
132
00:16:47,667 --> 00:16:50,527
Wait a second, will you?
133
00:16:50,527 --> 00:16:57,007
TV: ..has crashed at the Ridmead
Detention Centre outside London.
Where are you?
134
00:16:57,007 --> 00:16:59,647
I'm there, Leo, with Nikki.
135
00:16:59,647 --> 00:17:01,327
Have you been paged?
136
00:17:01,327 --> 00:17:03,287
I haven't been paged.
137
00:17:03,287 --> 00:17:06,687
Where is this? 'Outside London.'
138
00:17:06,687 --> 00:17:08,387
Is it on our patch?
139
00:17:08,387 --> 00:17:11,047
I haven't been called.
PAGER BEEPS
140
00:17:11,047 --> 00:17:13,247
Wait a second.
141
00:17:13,247 --> 00:17:15,887
Er, I have to phone the Home Office.
142
00:17:15,887 --> 00:17:18,267
'They've arrested me.'
143
00:17:18,267 --> 00:17:21,447
What did you just say?
They've arrested me.
144
00:17:23,687 --> 00:17:25,087
Ha...
145
00:17:29,427 --> 00:17:34,147
TV: Representatives from the MoD
and RAF are currently on site...
146
00:17:56,279 --> 00:18:01,579
No, it's impossible to make anyone
out in all this smoke. Dr Murray.
Dr Nikki Alexander, pathologist.
147
00:18:01,579 --> 00:18:03,599
You're a pathologist? Yeah.
148
00:18:03,599 --> 00:18:06,099
I'm from the Pathology
Partnership Practice.
149
00:18:06,099 --> 00:18:07,999
Who sent for you? Sir...
150
00:18:07,999 --> 00:18:09,459
Sorry.
151
00:18:21,239 --> 00:18:22,679
OK.
152
00:18:35,819 --> 00:18:37,719
This site is sealed, sir.
153
00:18:37,719 --> 00:18:39,859
Take me to whoever's in charge,
will you?
154
00:18:39,859 --> 00:18:41,399
MoD's in charge, sir.
155
00:18:41,399 --> 00:18:43,079
All right. Take me to the MoD.
156
00:18:46,259 --> 00:18:48,239
Leo Dalton, pathologist.
157
00:18:50,059 --> 00:18:54,039
Home Office. I'm Colvin, MoD.
158
00:18:54,039 --> 00:18:58,239
APM Renshaw, RAF. This is
Ministry of Defence property.
159
00:18:58,239 --> 00:19:01,079
I understand the site
is leased to the Home Office.
160
00:19:01,079 --> 00:19:06,039
I also understand that my team are
already here, can I see them, please?
161
00:19:06,039 --> 00:19:09,839
Dr Harry Cunningham,
Dr Nikki Alexander, where are they?
162
00:19:28,999 --> 00:19:31,979
Help me!
163
00:19:33,999 --> 00:19:36,019
Help!
164
00:19:54,859 --> 00:19:58,399
Leo, thank Christ!
165
00:19:58,399 --> 00:20:01,299
Are you detaining one of my team?
166
00:20:01,299 --> 00:20:03,779
Pending your arrival.
I don't understand.
167
00:20:03,779 --> 00:20:07,199
He was found on the flight deck.
The site had been cleared once.
168
00:20:07,199 --> 00:20:08,799
I was looking at the flight...
169
00:20:08,799 --> 00:20:11,379
The site is restricted
for security reasons.
170
00:20:11,379 --> 00:20:14,359
Absolutely no need
for this bollocks!
171
00:20:17,659 --> 00:20:19,759
Harry, what have you landed us in?
172
00:20:19,759 --> 00:20:21,879
What, another joke?
173
00:20:21,879 --> 00:20:25,279
Do you drive around at weekends
looking for things to happen?
174
00:20:25,279 --> 00:20:28,139
What were you doing on the
flight deck? Where's Nikki?
175
00:20:28,139 --> 00:20:32,059
What were you both doing there
anyway? We were on a picnic.
176
00:20:32,059 --> 00:20:34,419
Pathologist.
Who's your bronze commander?
177
00:20:34,419 --> 00:20:36,519
There's a pathologist here already.
178
00:20:36,519 --> 00:20:38,419
What? Dr Murray.
179
00:20:54,359 --> 00:20:56,279
Professor Dalton.
180
00:20:56,279 --> 00:20:58,179
What brings you
all the way out here?
181
00:21:00,579 --> 00:21:02,999
He must be on call
for the local coroner.
182
00:21:02,999 --> 00:21:07,439
I'm not going to work with that man.
You know him? Oh, yes, I know him.
183
00:21:07,439 --> 00:21:10,919
I'm looking for the coroner.
You've found her - Patricia Darlow.
184
00:21:10,919 --> 00:21:13,059
Leo Dalton, pathologist.
185
00:21:13,059 --> 00:21:14,739
Dr Murray is...
186
00:21:14,739 --> 00:21:18,659
I was called by the Home Office. It's
their facility. I have a pathologist.
187
00:21:18,659 --> 00:21:20,139
We're here to help.
188
00:21:30,939 --> 00:21:33,599
Oh, OK, I understand
that your mortuary's full.
189
00:21:33,599 --> 00:21:37,259
We'll set up a temporary one.
Nobody likes that in this situation.
190
00:21:37,259 --> 00:21:40,759
I have facilities. This is my site.
191
00:21:40,759 --> 00:21:42,719
We can bring the bodies up to London.
192
00:21:42,719 --> 00:21:47,379
Into another coroner's jurisdiction?
This is a major incident.
We have to stay flexible.
193
00:21:47,379 --> 00:21:51,019
The rules are very tight. We can't
tie up the public mortuaries.
194
00:21:51,019 --> 00:21:53,919
Have you asked the police what
they prefer? We can cope!
195
00:21:53,919 --> 00:21:57,079
Where are you going to get
a forensic anthropologist from?
196
00:21:57,079 --> 00:22:01,539
Are you a forensic anthropologist?
No, I'm not, but she is.
197
00:22:01,539 --> 00:22:04,979
Can we speak? Yes, of course.
198
00:22:04,979 --> 00:22:06,799
Where the hell have you been?
199
00:22:06,799 --> 00:22:09,479
He was detained.
200
00:22:09,479 --> 00:22:12,719
Do you know how many bodies
are out there, roughly?
201
00:22:12,719 --> 00:22:14,319
Um, 20-something.
202
00:22:14,319 --> 00:22:16,339
The inmates were
pushing these at me.
203
00:22:16,339 --> 00:22:18,599
They've been cleared,
none too nicely.
204
00:22:18,599 --> 00:22:22,219
But they're only asylum seekers.
Asylum refusals awaiting removal.
205
00:22:22,219 --> 00:22:25,359
This is some kind of
a secure holding centre.
206
00:22:25,359 --> 00:22:31,679
Once you've ascertained that the
survivors are OK, then I become the
senior medical officer on site.
207
00:22:31,679 --> 00:22:35,619
If the RAF claim the wreck site
as theirs, I don't want
to get into a fight.
208
00:22:35,619 --> 00:22:39,679
The air accident people
will be here soon
and we all have to work together.
209
00:22:39,679 --> 00:22:41,659
Harry... What? Can't I go outside?
210
00:22:41,659 --> 00:22:44,819
Can we just stay together?
211
00:22:47,279 --> 00:22:49,519
Where were you? I looked everywhere.
212
00:22:49,519 --> 00:22:51,239
I was on the flight deck.
213
00:22:51,239 --> 00:22:54,959
I found the pilot. He said it wasn't
his fault. He survived?
214
00:22:54,959 --> 00:22:56,019
No.
215
00:22:59,019 --> 00:23:00,819
He knew my name.
216
00:23:00,819 --> 00:23:05,099
How? No idea.
Are you all right?
217
00:23:08,579 --> 00:23:12,539
Dr Murray, as far as he's concerned,
has said we can have the site.
218
00:23:12,539 --> 00:23:14,239
Words to that effect.
219
00:23:14,239 --> 00:23:18,139
The coroner's put us in charge.
We start as soon as the sun's up.
220
00:23:18,139 --> 00:23:21,159
We've got four hours
before we can start identification.
221
00:23:21,159 --> 00:23:23,919
Try and get some sleep.
I'm not tired.
222
00:23:23,919 --> 00:23:26,339
Lie down. You'll be surprised
how tired you are.
223
00:27:38,599 --> 00:27:40,079
Did you sleep?
224
00:27:41,699 --> 00:27:44,199
Couldn't.
225
00:27:44,199 --> 00:27:47,499
He wasn't trying to land.
He'd have been vertical if he was.
226
00:27:47,499 --> 00:27:52,759
He was in a dive. Must have been
something wrong with the helicopter.
227
00:27:52,759 --> 00:27:56,599
Maybe he saw a runway.
Helicopters don't...
Don't need runways.
228
00:27:56,599 --> 00:27:59,679
But you need to be clear
of overhead power
229
00:27:59,679 --> 00:28:04,279
and he'd need a hard piece
of ground, right? Yeah.
230
00:28:05,779 --> 00:28:07,259
Where's Leo?
231
00:28:32,479 --> 00:28:35,259
Did you get any sleep?
232
00:28:35,259 --> 00:28:37,159
Some, thanks.
233
00:28:37,159 --> 00:28:39,999
Did you not have your phone on
last night, Harry?
234
00:28:39,999 --> 00:28:41,719
I called you twice.
235
00:28:46,879 --> 00:28:49,139
Better get changed.
236
00:29:16,939 --> 00:29:19,359
Did you see how these people
were living?
237
00:29:19,359 --> 00:29:22,839
I know.
The camp was officially segregated.
238
00:29:22,839 --> 00:29:25,759
It seems they were meeting outside
for sex.
239
00:29:25,759 --> 00:29:29,239
Security may have found that was
the only way to manage the place.
240
00:29:36,019 --> 00:29:41,299
Female, 19? No, not seen her.
241
00:29:53,319 --> 00:29:58,259
Rotor damage. Blade fragment severed
the spinal column.
242
00:30:00,919 --> 00:30:02,639
Quick, anyway.
243
00:30:27,539 --> 00:30:30,319
AAIB?
244
00:30:30,319 --> 00:30:32,599
That's me. Leo Dalton.
245
00:30:32,599 --> 00:30:36,939
Almost finished our plot. Consistent
with rotor damage along three tracks.
246
00:30:36,939 --> 00:30:40,819
There, there and there.
This is Dr Nikki Alexander.
247
00:30:40,819 --> 00:30:44,459
John Sayer.
Air Accident Investigation Branch.
248
00:30:44,459 --> 00:30:46,379
How soon will you move the wreckage?
249
00:30:46,379 --> 00:30:50,579
Why? There could be victims
underneath it. Of course.
250
00:30:50,579 --> 00:30:53,299
Er, we'll let you know.
251
00:30:59,719 --> 00:31:03,419
Why exactly did they detain Harry
last night?
252
00:31:03,419 --> 00:31:05,619
Um, I don't know.
253
00:31:05,619 --> 00:31:08,859
I was told that they found him
in the remains of the flight deck.
254
00:31:08,859 --> 00:31:10,759
He wouldn't move.
255
00:31:10,759 --> 00:31:12,559
We were doing a survive check.
256
00:31:12,559 --> 00:31:14,119
We'd split up so I didn't see.
257
00:31:14,119 --> 00:31:16,959
Have the police come back with
the inmates' names yet?
258
00:31:16,959 --> 00:31:19,019
They'll need immigration for that.
259
00:31:19,019 --> 00:31:20,879
Had to get them out of bed, I expect.
260
00:31:20,879 --> 00:31:23,199
They should be here
when they start lifting.
261
00:31:26,959 --> 00:31:32,819
RADIO: ..from the accident last night
when an RAF helicopter crashed
at a site near Ridmead.
262
00:31:32,819 --> 00:31:35,979
The site was apparently
being used as a removal centre
263
00:31:35,979 --> 00:31:38,359
for failed asylum seekers.
264
00:31:38,359 --> 00:31:41,219
A Home Office spokesman
has yet to confirm
265
00:31:41,219 --> 00:31:45,999
the number of detainees
at the camp - a former RAF base.
266
00:31:45,999 --> 00:31:49,639
The RAF insists they are
dealing with an accident
267
00:31:49,639 --> 00:31:53,519
involving one of their aircraft,
not a criminal event.
268
00:31:53,519 --> 00:31:57,639
They say the aircraft was not
attempting a landing at the base...
269
00:31:58,699 --> 00:32:01,479
The AAIB needs a report, too.
270
00:32:01,479 --> 00:32:04,979
Can we go first? We don't want them
disturbing anything. Sure.
271
00:32:04,979 --> 00:32:07,319
There must be at least
one other body.
272
00:32:23,439 --> 00:32:25,119
Hold it!
273
00:32:30,999 --> 00:32:35,479
Not her? No, male.
274
00:32:35,479 --> 00:32:38,199
Photograph, please.
275
00:32:38,199 --> 00:32:40,579
Last one then.
276
00:32:40,579 --> 00:32:43,159
Do you know if it was air crew?
277
00:32:43,159 --> 00:32:46,079
His clothing's burned away
but it doesn't look like it.
278
00:32:46,079 --> 00:32:48,179
What did you say?
279
00:32:48,179 --> 00:32:51,639
I asked if he was more air crew. Why?
280
00:32:51,639 --> 00:32:53,399
We're not separating the bodies.
281
00:32:53,399 --> 00:32:55,599
Yeah, I made an agreement.
282
00:32:55,599 --> 00:32:58,559
The RAF are taking the air crew.
There were two pilots.
283
00:32:58,559 --> 00:33:01,479
One pilot was killed instantly
when he was thrown clear.
284
00:33:01,479 --> 00:33:03,859
They're focusing on the other pilot.
285
00:33:03,859 --> 00:33:06,619
The bodies are never separated
on a site.
286
00:33:06,619 --> 00:33:11,559
We bent the rules a little to
take the victims into the coroner's
jurisdiction. We never do it!
287
00:33:11,559 --> 00:33:13,759
Calm down, will you?
Why did you agree?
288
00:33:13,759 --> 00:33:16,099
The RAF are aviation
medicine specialists.
289
00:33:16,099 --> 00:33:19,519
If the system wasn't under strain,
they'd handle all of this.
290
00:33:19,519 --> 00:33:22,939
We will not get into a tug of war
about this. Harry...
291
00:33:22,939 --> 00:33:26,799
What's the matter with him?
292
00:33:26,799 --> 00:33:28,879
We assume he's not air crew.
293
00:33:28,879 --> 00:33:30,339
We take him.
294
00:33:36,039 --> 00:33:39,579
Why were you both out here
in the first place?
295
00:33:39,579 --> 00:33:42,139
It wasn't a date
if that's what you're thinking.
296
00:33:42,139 --> 00:33:44,179
Harry said something about a picnic.
297
00:33:44,179 --> 00:33:47,379
Harry wanted to take me
to an air show.
298
00:33:47,379 --> 00:33:49,959
Did you know that he grew up
wanting to be a pilot?
299
00:33:49,959 --> 00:33:53,759
It's a relief to know that he
grew up. No, I didn't know. Leo...
300
00:33:53,759 --> 00:33:55,539
You saw the way he walked off.
301
00:33:55,539 --> 00:33:57,559
He might be in shock.
302
00:33:57,559 --> 00:34:00,179
In which case,
I'd have to get him off site.
303
00:34:00,179 --> 00:34:04,179
He's a pathologist attending
a major incident.
Why should he be in shock?
304
00:34:04,179 --> 00:34:09,379
Not everyone who attends
a major incident watches it happen
in front of them.
305
00:34:09,379 --> 00:34:12,339
Well, you're not in shock.
I didn't find the pilot.
306
00:34:12,339 --> 00:34:14,379
What happened with the pilot?
307
00:34:14,379 --> 00:34:16,739
I think Harry was with him
when he died.
308
00:34:16,739 --> 00:34:18,199
Ah!
309
00:34:20,339 --> 00:34:21,819
Keep an eye on him, will you?
310
00:34:23,419 --> 00:34:26,839
I'll see you later in the mortuary.
Yep. You know where it is?
311
00:35:06,959 --> 00:35:08,019
Hey!
312
00:35:11,759 --> 00:35:13,159
Hey!
313
00:35:22,599 --> 00:35:23,859
Shit!
314
00:35:33,939 --> 00:35:36,039
You've got blood on your hair.
315
00:35:36,039 --> 00:35:38,479
There.
316
00:35:38,479 --> 00:35:39,939
Can you cut it out?
317
00:35:56,479 --> 00:36:00,079
Did you try and resuscitate
the pilot? Yep.
318
00:36:06,399 --> 00:36:08,619
Not too much.
319
00:36:23,319 --> 00:36:25,479
It's starting, see?
320
00:36:34,439 --> 00:36:36,079
REPORTER: Minister!
321
00:36:38,279 --> 00:36:42,519
What's starting?
She's going to say, "Pilot error."
322
00:36:42,519 --> 00:36:47,819
..except to pay tribute
to the rescue services,
who've done a wonderful job.
323
00:36:50,019 --> 00:36:53,479
It's too soon to say, but it looks
like it might well be pilot error.
324
00:36:53,479 --> 00:36:55,919
Minister...
No, that's all I have to say.
325
00:36:55,919 --> 00:36:59,719
Is there a connection between
this accident and one in Iraq?
326
00:36:59,719 --> 00:37:01,959
REPORTERS SHOUT QUESTIONS
327
00:37:01,959 --> 00:37:03,019
What's going on?
328
00:37:25,039 --> 00:37:27,099
That was a great dinner, by the way.
329
00:37:27,099 --> 00:37:28,879
Thanks.
330
00:37:29,939 --> 00:37:32,039
We were on our way to dinner
last night?
331
00:37:32,039 --> 00:37:34,939
Oh, right, yeah.
332
00:37:34,939 --> 00:37:37,819
Can you remember what we were doing?
Yeah.
333
00:37:37,819 --> 00:37:41,339
Are you OK to drive?
Why wouldn't I be?
334
00:37:45,559 --> 00:37:51,359
RADIO: The camp was holding failed
asylum seekers pending removal
from the United Kingdom.
335
00:37:51,359 --> 00:37:55,779
The helicopter was a new type
which the RAF said had
an excellent safety record.
336
00:37:55,779 --> 00:37:59,179
How can a new type
have an excellent safety record?
337
00:37:59,179 --> 00:38:01,039
It's an upgrade.
338
00:38:01,039 --> 00:38:03,359
Same platform. New avionics.
339
00:38:24,419 --> 00:38:27,119
Leo Dalton, pathologist.
The coroner's officer?
340
00:38:27,119 --> 00:38:28,859
OK. Take him down.
341
00:38:28,859 --> 00:38:30,319
Follow me.
342
00:38:32,839 --> 00:38:35,919
Thanks. OK.
343
00:38:35,919 --> 00:38:40,599
Why are we here again?
We have to sign off the victims
or they can't be moved.
344
00:38:40,599 --> 00:38:42,939
Everyone's gone.
345
00:38:42,939 --> 00:38:44,739
Leo Dalton. Was the coroner here?
346
00:38:44,739 --> 00:38:47,919
They were all here, they've gone.
I'm the coroner's officer.
347
00:38:47,919 --> 00:38:50,279
We've come from Ridmead. I know.
348
00:38:50,279 --> 00:38:52,859
We're here to sign your papers.
349
00:38:52,859 --> 00:38:54,459
Mrs Darlow did explain to you.
350
00:38:54,459 --> 00:38:55,919
In here, please.
351
00:39:02,499 --> 00:39:05,399
We've used site,
not mortuary numbers. Understood.
352
00:39:08,139 --> 00:39:10,679
This lot ran over a landmine.
Came in yesterday.
353
00:39:20,079 --> 00:39:22,059
Harry!
354
00:39:28,539 --> 00:39:30,519
So this is a military mortuary?
355
00:39:30,519 --> 00:39:32,179
A military PM suite.
356
00:39:32,179 --> 00:39:34,919
We're not allowed to use
the hospital's facilities.
357
00:39:37,799 --> 00:39:39,519
I'll need all your signatures.
358
00:39:43,239 --> 00:39:45,079
I don't know how we'd have coped.
359
00:39:45,079 --> 00:39:47,119
I'm glad to help.
360
00:39:47,119 --> 00:39:49,599
Iraq? Afghanistan.
361
00:40:58,199 --> 00:41:00,659
Can you give us a minute?
362
00:41:00,659 --> 00:41:02,079
Yeah, sure.
363
00:41:11,399 --> 00:41:12,879
He said my name.
364
00:41:16,319 --> 00:41:18,419
The pilot?
365
00:41:18,419 --> 00:41:20,839
I thought it was my friend.
366
00:41:24,879 --> 00:41:26,699
Harry...
367
00:41:26,699 --> 00:41:28,519
Did you say anything?
368
00:41:31,639 --> 00:41:35,459
I said...
369
00:41:35,459 --> 00:41:38,719
Stay with me, stay, stay, come on.
370
00:41:48,659 --> 00:41:50,619
I said, er...
371
00:42:08,239 --> 00:42:10,259
I have a very close-knit team.
372
00:42:14,566 --> 00:42:16,866
RADIO: ..no reasons
to ground the helicopter,
373
00:42:16,866 --> 00:42:20,666
which is in active service with
the RAF in Iraq and Afghanistan...
374
00:42:20,666 --> 00:42:25,466
..said that, while it was a
tragic accident, it had indeed
contributed to a bad week...
375
00:42:25,466 --> 00:42:29,706
..and that any terrorism could
almost certainly be ruled out...
376
00:42:29,706 --> 00:42:34,206
..and whether there was any
connection between the camp
being a former RAF base...
377
00:43:58,246 --> 00:44:02,626
Yeah, there was a wallet with my
credit cards and maybe ã20 in cash.
378
00:44:02,626 --> 00:44:05,166
Mmm-hmm, that's all.
379
00:44:05,766 --> 00:44:08,106
The account number I gave you.
380
00:44:09,446 --> 00:44:12,226
No, I don't think the
PIN numbers were with the wallet.
381
00:44:14,486 --> 00:44:18,446
OK. Thanks.
What's happened to your wallet?
382
00:44:18,446 --> 00:44:20,726
Doesn't matter.
What were you looking at?
383
00:44:20,726 --> 00:44:23,686
Military air accidents
involving helicopters.
384
00:44:23,686 --> 00:44:27,446
The last time a British one of these
went down, we had the same thing,
385
00:44:27,446 --> 00:44:32,186
the minister making statements
about pilot error before anything
could be established.
386
00:44:32,186 --> 00:44:35,366
You can't have a conspiracy to
cover up an aircraft accident.
387
00:44:35,366 --> 00:44:37,286
It would involve too many people.
388
00:44:37,286 --> 00:44:39,666
You're not a secret
conspiracy theorist...
389
00:44:39,666 --> 00:44:44,606
You don't need to be to stuff
responsibility for things they get
wrong down the chain of command
390
00:44:44,606 --> 00:44:50,066
onto the shoulders of people
who cannot answer back,
especially if they are dead.
391
00:44:50,066 --> 00:44:51,986
Like this pilot.
392
00:44:51,986 --> 00:44:53,686
You call that politics?
393
00:44:53,686 --> 00:44:56,086
Call it what you like,
it doesn't matter.
394
00:44:56,086 --> 00:44:59,606
So you're back to whether we treat
the dead worse than the living.
395
00:45:01,466 --> 00:45:03,306
Harry?
I'm busy, Leo.
396
00:45:05,286 --> 00:45:09,606
Harry! Let it go, Harry.
You have a job to do.
397
00:45:09,606 --> 00:45:12,586
For Christ's sake, get off my back!
398
00:45:15,286 --> 00:45:18,086
The dead have rights,
Leo, and as you've observed,
399
00:45:18,086 --> 00:45:21,026
they're connected to us
in a great number of ways.
400
00:45:57,186 --> 00:45:59,846
TV: The bodies of four
British soldiers killed
401
00:45:59,846 --> 00:46:04,146
by a roadside bomb in Afghanistan
were returned to the UK yesterday.
402
00:46:04,146 --> 00:46:09,846
Lieutenants Michael Ashford and
Brendan Lee and Sergeants Geoffrey
Kilroy and Anthony Bride
403
00:46:09,846 --> 00:46:14,986
were killed when their Land Rover
was hit by an IED,
an improvised explosive device.
404
00:46:14,986 --> 00:46:17,946
It is one of the most
deadly terrorist weapons being used
405
00:46:17,946 --> 00:46:21,406
against coalition forces.
PHONE RINGS
406
00:46:21,406 --> 00:46:26,266
The question of whether the army
has the right equipment to deal
with the threat they face...
407
00:46:27,846 --> 00:46:29,326
Hello?
408
00:46:31,626 --> 00:46:34,006
I thought you might be overseas.
409
00:46:34,006 --> 00:46:37,446
Listen, I really need to see you,
today if possible.
410
00:46:37,446 --> 00:46:38,986
Yeah?
411
00:46:38,986 --> 00:46:40,666
Hold on.
412
00:46:47,866 --> 00:46:50,066
OK, yeah, I know it.
413
00:46:50,066 --> 00:46:51,626
OK, I'll see you then.
414
00:47:08,466 --> 00:47:10,866
Harry Cunningham! Simon Kilbert!
415
00:47:10,866 --> 00:47:13,606
Your hair looks shorter.
You just look terrible.
416
00:47:20,546 --> 00:47:26,046
A board of enquiries convene
at the first possible moment after
an accident, often the same day.
417
00:47:26,046 --> 00:47:29,846
They'll be calling you if you're
an eyewitness. They already have.
418
00:47:29,846 --> 00:47:32,766
Is it an exclusively RAF enquiry?
419
00:47:32,766 --> 00:47:34,926
The RAF handles its
own investigations.
420
00:47:34,926 --> 00:47:38,926
They make a recommended finding
to high command, who can overrule it.
421
00:47:38,926 --> 00:47:41,346
Wasn't there a stink
about a recent finding?
422
00:47:41,346 --> 00:47:46,786
Yeah, and they're not allowed to
bring in verdicts of gross negligence
against dead air crew anymore.
423
00:47:46,786 --> 00:47:49,666
There was a minister on site
talking about pilot error.
424
00:47:49,666 --> 00:47:51,846
How could she know that?
She couldn't.
425
00:47:51,846 --> 00:47:53,666
So, why say it?
426
00:47:53,666 --> 00:47:58,026
The RAF has to send a signal to
any squadron operating the aircraft
427
00:47:58,026 --> 00:48:01,286
within hours of an accident
in case they need to ground the type.
428
00:48:03,166 --> 00:48:06,546
So, she was told to blame the pilot
429
00:48:06,546 --> 00:48:09,186
so they don't have to
ground planes in theatre?
430
00:48:12,546 --> 00:48:15,406
Simon? I'm not a politician,
so I can only assume.
431
00:48:15,406 --> 00:48:18,946
They'd have to stop or curtail
troop movements in combat zones.
432
00:48:18,946 --> 00:48:22,926
Pilot error is what they say
whenever there's no evidence
for anything else.
433
00:48:22,926 --> 00:48:25,126
Mechanical failure, et cetera.
434
00:48:25,126 --> 00:48:28,146
It doesn't necessarily mean
the pilot made a mistake,
435
00:48:28,146 --> 00:48:33,346
it just excludes mechanics,
navigation and hostile action.
436
00:48:33,346 --> 00:48:36,286
Did you know
Flight Lieutenant Malcolm?
437
00:48:36,286 --> 00:48:42,706
I flew with him.
He was a friend, great guy.
438
00:48:42,706 --> 00:48:44,446
Loved sailing.
439
00:48:44,446 --> 00:48:49,486
Said he had to choose between a wife
and a boat, and he was sticking
with the boat for the time being.
440
00:48:50,946 --> 00:48:53,706
And a good pilot?
Yeah, one of the best.
441
00:48:53,706 --> 00:48:57,246
Bear in mind he was authorised
to fly air displays.
442
00:48:57,246 --> 00:48:58,926
What was he like?
443
00:48:58,926 --> 00:49:04,746
Meticulous, but he was the squadron
expert on electronic warfare.
444
00:49:04,746 --> 00:49:08,306
He flew by the book. Unless it was
a special forces job,
445
00:49:08,306 --> 00:49:11,606
then he flew by the
seat of his pants, brilliantly.
446
00:49:11,606 --> 00:49:13,406
And you did that with him?
447
00:49:13,406 --> 00:49:15,826
Many times.
448
00:49:20,486 --> 00:49:23,386
Listen, Harry, even the best pilots
make mistakes.
449
00:49:23,386 --> 00:49:26,506
You don't believe that Andrew
flew into level ground
450
00:49:26,506 --> 00:49:29,346
on routine transit
back to base from an air show?
451
00:49:29,346 --> 00:49:32,746
I don't know what he did,
but we sign up and we take the risks.
452
00:49:32,746 --> 00:49:37,306
When things go wrong,
we end up with the responsibility,
not the people flying desks.
453
00:49:37,306 --> 00:49:38,786
And we live with that.
454
00:49:38,786 --> 00:49:42,386
Some of us'll end up dead,
and we live with that, too.
455
00:49:42,386 --> 00:49:44,906
Pilots don't complain,
even dead ones.
456
00:49:44,906 --> 00:49:49,566
So I'll undermine the armed services
by trying to protect
Malcolm's reputation?
457
00:49:49,566 --> 00:49:52,706
We don't ask to be singled out.
458
00:49:52,706 --> 00:49:55,106
How will you
protect his reputation, Harry?
459
00:49:55,106 --> 00:49:57,086
Do you know what caused him to go in?
460
00:49:59,806 --> 00:50:04,726
When I heard a politician
saying what she said
without any investigation...
461
00:50:04,726 --> 00:50:07,526
It pissed you off. You could say.
462
00:50:07,526 --> 00:50:11,186
I admire the work you do just as much
as I think you admire the work I do,
463
00:50:11,186 --> 00:50:14,146
but neither of us works magic, Harry.
464
00:50:14,146 --> 00:50:16,026
No-one expects us to.
465
00:50:17,726 --> 00:50:19,586
I thought it was you
when I found him.
36935
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.