All language subtitles for Nowhere Boys - 04x12 - The Alternate World Is Here.WEB.English.HI.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,280 Magic is real! I've got the evidence. 2 00:00:02,280 --> 00:00:03,640 Proof of what you've all been up to. 3 00:00:03,640 --> 00:00:06,720 Brian? Walk, that way. 4 00:00:06,720 --> 00:00:08,480 You trust them, don't you? And you should too. 5 00:00:08,480 --> 00:00:10,960 We just need to know which one of us is the guardian. 6 00:00:10,960 --> 00:00:14,160 Who has the strongest bond to magic? Who feels it the deepest? 7 00:00:14,160 --> 00:00:15,560 Luke, isn't it? It's Luke! 8 00:00:15,560 --> 00:00:18,280 You'll be able to restore all the worlds. 9 00:00:18,280 --> 00:00:19,960 So we find our element and unlock the altar? 10 00:00:21,160 --> 00:00:22,680 I guess that's it. 11 00:00:24,000 --> 00:00:25,880 What happened? Ben! 12 00:00:27,160 --> 00:00:29,560 Ben, it's you. You're the guardian. 13 00:00:31,840 --> 00:00:33,640 Ben, are you OK? I can feel it working. 14 00:00:39,320 --> 00:00:40,520 Zeb! 15 00:01:30,520 --> 00:01:32,040 Ben? 16 00:01:33,160 --> 00:01:34,840 Is everyone OK? 17 00:01:34,840 --> 00:01:36,840 I can't remember what OK is. 18 00:01:36,840 --> 00:01:38,440 Ben's gone. 19 00:01:38,440 --> 00:01:39,640 So we did it. 20 00:01:39,640 --> 00:01:42,560 Well, how do we know? Our magic isn't exactly reliable. 21 00:01:42,560 --> 00:01:44,600 The altar lit up. I think it worked. 22 00:01:44,600 --> 00:01:46,160 We need some kind of sign. 23 00:01:46,160 --> 00:01:48,360 We're not dead. The universe is still here. 24 00:01:48,360 --> 00:01:49,440 That's a sign. 25 00:01:49,440 --> 00:01:50,600 (BIRDS CAW) 26 00:01:50,600 --> 00:01:52,520 You hear that? What? 27 00:01:52,520 --> 00:01:53,960 Those cockatoos. 28 00:01:53,960 --> 00:01:55,160 Oh, they're rosellas. 29 00:01:55,160 --> 00:01:58,040 My point being is that usually when we magic something, 30 00:01:58,040 --> 00:01:59,400 the craziness ups to 11. 31 00:01:59,400 --> 00:02:03,080 But all I can hear is the sound of whatever that bird is. 32 00:02:03,080 --> 00:02:04,800 We just levelled Ben up to beast mode 33 00:02:04,800 --> 00:02:06,440 and shot him into Negative Space. 34 00:02:06,440 --> 00:02:08,040 Forever. 35 00:02:08,040 --> 00:02:09,680 So what now? 36 00:02:09,680 --> 00:02:11,040 We let Ben take care of The Entity, 37 00:02:11,040 --> 00:02:13,040 and we keep an eye on things down here. 38 00:02:13,040 --> 00:02:15,680 We can probably even make it to school for our next class. 39 00:02:15,680 --> 00:02:18,040 From saving the universe to Year 11 English. 40 00:02:18,040 --> 00:02:19,560 What a buzzkill. 41 00:02:25,760 --> 00:02:27,320 Come on, Luke. 42 00:02:33,320 --> 00:02:34,840 NICCO: Hurry up! 43 00:02:54,760 --> 00:02:56,240 Who's there? 44 00:03:02,320 --> 00:03:03,840 I'm the guardian, 45 00:03:03,840 --> 00:03:06,520 the protector of the multiverse and the world between worlds. 46 00:03:06,520 --> 00:03:07,800 Show yourself. 47 00:03:12,000 --> 00:03:16,760 This is your last chance before I unleash my guardian power. 48 00:03:16,760 --> 00:03:18,400 Whatever that is. 49 00:03:34,200 --> 00:03:37,160 (KNOCK AT DOOR) Come in, come in. 50 00:03:39,440 --> 00:03:42,240 Whew! Been on edge all morning. 51 00:03:42,240 --> 00:03:44,520 Sorry, I'm not used to having... 52 00:03:44,520 --> 00:03:47,240 Having me on the team? I know! It's weird! 53 00:03:47,240 --> 00:03:49,680 So, report in. 54 00:03:49,680 --> 00:03:51,520 What have you heard? 55 00:03:51,520 --> 00:03:54,240 Ah, only that they did it. 56 00:03:54,240 --> 00:03:55,560 Yes! 57 00:03:55,560 --> 00:03:59,640 And Ben is the new guardian, overseer of the multiverse. 58 00:04:01,280 --> 00:04:02,280 Ben, eh? 59 00:04:03,680 --> 00:04:06,080 Wow, I did not see that coming. 60 00:04:07,560 --> 00:04:08,960 We did it. 61 00:04:11,040 --> 00:04:13,280 Well, obviously they...they did the magic part of it 62 00:04:13,280 --> 00:04:14,560 and I...I ran the interference. 63 00:04:14,560 --> 00:04:17,680 That's a very integral part of the game plan. 64 00:04:27,560 --> 00:04:30,160 Do you reckon that's a sign? Might be. 65 00:04:30,160 --> 00:04:31,480 Give it time. 66 00:04:31,480 --> 00:04:34,120 Smashing the Entity isn't something that just gets done during recess. 67 00:04:34,120 --> 00:04:36,520 Let Ben do superhero, we'll do super-normal. 68 00:04:36,520 --> 00:04:38,240 I'll be doing super-stressed. 69 00:04:38,240 --> 00:04:40,320 There is so much to catch up on before exams. 70 00:04:40,320 --> 00:04:41,960 Exams aren't for weeks. 71 00:04:41,960 --> 00:04:44,640 Exactly! It's called being prepared. You should try it sometime. 72 00:04:44,640 --> 00:04:46,720 Anyway, I've gotta go return these to the library, 73 00:04:46,720 --> 00:04:48,000 so see you in class? 74 00:04:48,000 --> 00:04:49,040 Sure. 75 00:04:50,680 --> 00:04:53,600 Yeah, let's continue that riveting conversation later. 76 00:04:55,200 --> 00:04:58,040 Like Nicco said, there's a lot to catch up on. 77 00:04:58,040 --> 00:04:59,640 Hey... Darius, wait up! 78 00:04:59,640 --> 00:05:01,040 ..do you think Ben was ready? 79 00:05:01,040 --> 00:05:02,920 He didn't really have much time to prepare. 80 00:05:02,920 --> 00:05:04,400 Ben will have destroyed the Entity 81 00:05:04,400 --> 00:05:06,560 and be sending us inter-dimensional selfies by lunch. 82 00:05:06,560 --> 00:05:07,640 You'll see. 83 00:05:07,640 --> 00:05:10,280 Ben doesn't do selfies. 84 00:05:10,280 --> 00:05:11,640 Oh, there you are! 85 00:05:11,640 --> 00:05:14,400 I made you pancakes for breakfast but you'd gone. 86 00:05:14,400 --> 00:05:16,400 Sorry, Mum. 87 00:05:16,400 --> 00:05:19,120 Oh, well, lucky it's been proven 88 00:05:19,120 --> 00:05:21,920 that they're even better for lunch, eh? 89 00:05:21,920 --> 00:05:23,760 Thank you. I'm starving. 90 00:05:23,760 --> 00:05:26,160 Well, I bet you are. You were out before 7:00. 91 00:05:26,160 --> 00:05:30,240 So, what's this secret little thing that you're doin'? 92 00:05:30,240 --> 00:05:31,400 What? 93 00:05:31,400 --> 00:05:33,800 The project for Mr Bates. 94 00:05:33,800 --> 00:05:35,200 Oh, that? 95 00:05:35,200 --> 00:05:37,800 Yeah, it's just something for extra credit. 96 00:05:37,800 --> 00:05:40,720 Mm, Luke, I'm impressed. 97 00:05:40,720 --> 00:05:42,320 Thanks. I've gotta go. 98 00:06:15,360 --> 00:06:18,040 Divinity of the elements I summon thee! 99 00:06:18,040 --> 00:06:22,160 Air, fire, water and earth Aid in my quest I call you forth! 100 00:06:29,000 --> 00:06:31,680 You saved my life! 101 00:06:31,680 --> 00:06:34,440 Oh Zeb, I've been looking for you everywhere. 102 00:06:34,440 --> 00:06:36,440 What are you doing here? Where's Luke? 103 00:06:36,440 --> 00:06:38,040 It's only me. 104 00:06:38,040 --> 00:06:40,080 But we need the guardian. 105 00:06:40,080 --> 00:06:41,600 You're looking at him. 106 00:06:41,600 --> 00:06:43,480 You? Yes. 107 00:06:43,480 --> 00:06:44,880 Really? Yes. 108 00:06:44,880 --> 00:06:46,480 You're sure? Yes! 109 00:06:46,480 --> 00:06:48,240 This isn't doing much for my self-esteem. 110 00:06:48,240 --> 00:06:50,080 We need to move. 111 00:06:50,080 --> 00:06:51,480 Put this on. 112 00:06:51,480 --> 00:06:53,600 Soon this place will be crawling with those things. 113 00:06:53,600 --> 00:06:56,000 It'll keep you hidden. OK. 114 00:06:56,000 --> 00:06:58,400 We can't fight them all so we'd better get out of sight. 115 00:07:09,680 --> 00:07:12,560 Any news? Anything weird? 116 00:07:12,560 --> 00:07:14,200 Mum's drilling me with questions. 117 00:07:14,200 --> 00:07:16,400 Nothing out of the ordinary there. 118 00:07:16,400 --> 00:07:18,520 Even by normal standards, today is totally normal. 119 00:07:20,360 --> 00:07:22,240 What's normal anyway? 120 00:07:23,240 --> 00:07:24,800 Normal Heath response. 121 00:07:24,800 --> 00:07:26,160 Hey! Where is he going? 122 00:07:26,160 --> 00:07:27,520 Zara. 123 00:07:27,520 --> 00:07:29,800 Yep, everything's as expected. 124 00:07:29,800 --> 00:07:31,560 Can...can we talk? 125 00:07:31,560 --> 00:07:33,720 Yeah, if you can keep up. 126 00:07:33,720 --> 00:07:37,680 So, sorry I've been a bit incommunicado. 127 00:07:38,960 --> 00:07:40,320 Something came up. 128 00:07:40,320 --> 00:07:41,840 Something to do with Nicco? 129 00:07:41,840 --> 00:07:43,160 What? 130 00:07:43,160 --> 00:07:44,480 Who said anything about Nicco? 131 00:07:44,480 --> 00:07:46,920 Oh, please, it's so obvious to, like, everyone. 132 00:07:48,280 --> 00:07:49,520 Well, not to her. 133 00:07:49,520 --> 00:07:51,320 I mean, I don't even know what to say 134 00:07:51,320 --> 00:07:53,280 without messing everything up. 135 00:07:53,280 --> 00:07:55,880 Well, you just have to tell her. 136 00:07:55,880 --> 00:07:58,520 You can't worry about looking stupid. 137 00:07:58,520 --> 00:08:00,000 (PHONE BEEPS) Oh, done. 138 00:08:00,000 --> 00:08:02,360 So, science tomorrow? Lunch? 139 00:08:02,360 --> 00:08:04,000 For sure. 140 00:08:04,000 --> 00:08:06,720 Yay. Science. 141 00:08:15,520 --> 00:08:16,760 Hey. 142 00:08:16,760 --> 00:08:18,040 Hey yourself. 143 00:08:21,600 --> 00:08:23,160 Thought you had tutoring. 144 00:08:28,640 --> 00:08:30,320 Can't study all the time. 145 00:08:30,320 --> 00:08:32,360 I'll make you look bad in the exam. 146 00:08:32,360 --> 00:08:34,240 Yeah, right. 147 00:08:35,920 --> 00:08:37,320 What are they? 148 00:08:39,320 --> 00:08:40,920 Kourabiedes. 149 00:08:40,920 --> 00:08:42,160 They're a bit different, though. 150 00:08:42,160 --> 00:08:43,720 You might not like them. 151 00:08:45,320 --> 00:08:47,040 You only live once. 152 00:08:47,040 --> 00:08:48,280 Gotta take a risk. 153 00:08:53,880 --> 00:08:56,160 Have you got any...water? 154 00:08:56,160 --> 00:08:58,080 (LAUGHS) Stuck in my mouth. 155 00:08:58,080 --> 00:08:59,480 Here. 156 00:09:01,200 --> 00:09:03,320 Think maybe that's enough risks for today? 157 00:09:06,280 --> 00:09:08,560 MAN: (OVER PA) Could Miss O'Donnell's field study group 158 00:09:08,560 --> 00:09:09,800 please come to the office. 159 00:09:09,800 --> 00:09:12,360 Miss O'Donnell's field study group to the office. 160 00:09:28,000 --> 00:09:32,760 So I know that the hidden room was important to you, 161 00:09:32,760 --> 00:09:35,680 and I do feel some responsibility for your having lost it. 162 00:09:35,680 --> 00:09:36,960 Some? 163 00:09:36,960 --> 00:09:39,400 You cleared it out and turned it into a crime scene. 164 00:09:39,400 --> 00:09:41,640 Yes, Heath, that's exactly what I'm saying. 165 00:09:41,640 --> 00:09:46,160 I'd like this to be an opportunity for us all. 166 00:09:46,160 --> 00:09:47,880 The start of something new. 167 00:09:47,880 --> 00:09:49,120 To that end... 168 00:09:50,720 --> 00:09:52,640 Ta-da! 169 00:09:54,800 --> 00:09:56,160 A store room? 170 00:09:57,960 --> 00:09:59,960 Great, back in the closet. 171 00:09:59,960 --> 00:10:02,200 So it's...it's all yours. 172 00:10:02,200 --> 00:10:03,920 A blank slate. 173 00:10:03,920 --> 00:10:06,920 I know it doesn't quite have the allure of the hidden room, 174 00:10:06,920 --> 00:10:08,920 but you can do with it as you wish. 175 00:10:08,920 --> 00:10:12,160 Well, within reason, obviously. You can't just do anything in here. 176 00:10:12,160 --> 00:10:15,040 But you can use it as a, er...as a cool clubroom. 177 00:10:16,240 --> 00:10:18,400 Magic HQ. Wow, thanks. 178 00:10:18,400 --> 00:10:20,240 Sir, it's... 179 00:10:20,240 --> 00:10:22,400 Thank you, but... It's really cool, but... 180 00:10:22,400 --> 00:10:25,800 Oh. Thought you'd...you'd like it. 181 00:10:25,800 --> 00:10:28,880 Look, I just don't think we'll use it that often. 182 00:10:28,880 --> 00:10:30,680 I mean, Ben's in Negative Space 183 00:10:30,680 --> 00:10:33,000 and everything should go back to normal. 184 00:10:33,000 --> 00:10:35,880 But what about the thirst for knowledge? 185 00:10:35,880 --> 00:10:38,200 Unravelling the secrets of the universe? 186 00:10:38,200 --> 00:10:41,880 Our powers have caused just as many problems as they've solved. 187 00:10:41,880 --> 00:10:43,320 Oh. 188 00:10:43,320 --> 00:10:44,920 Well, that's disappointing. 189 00:10:44,920 --> 00:10:46,800 I didn't know you felt that way. 190 00:10:48,120 --> 00:10:49,560 Um... 191 00:10:52,480 --> 00:10:54,400 Oh, um, nobody panic! 192 00:10:54,400 --> 00:10:55,960 I'm sure we just need to follow 193 00:10:55,960 --> 00:10:57,960 the standard earthquake safety procedures... 194 00:10:57,960 --> 00:11:00,480 That was not a natural kind of disaster. 195 00:11:00,480 --> 00:11:01,840 The Entity. It's back. 196 00:11:01,840 --> 00:11:04,400 Right, outside. Outside now! 197 00:11:15,160 --> 00:11:16,720 What is that? 198 00:11:16,720 --> 00:11:18,880 The cloud. Just like the other world. 199 00:11:18,880 --> 00:11:20,160 The beginning of the end. 200 00:11:20,160 --> 00:11:22,520 With Ben in Negative Space, there's no guardian here. 201 00:11:22,520 --> 00:11:24,560 Nothing can stop the Entity from breaking through. 202 00:11:24,560 --> 00:11:25,720 Ben, where are you? 203 00:11:25,720 --> 00:11:27,120 We need to get everyone inside. Run! 204 00:11:27,120 --> 00:11:28,560 Come on! Run! 205 00:11:28,560 --> 00:11:30,240 Move! Move! 206 00:11:30,240 --> 00:11:32,040 Get off the oval! Move! 207 00:11:32,040 --> 00:11:33,560 They're not gonna make it! 208 00:11:33,560 --> 00:11:34,840 Protection spell now! 209 00:11:34,840 --> 00:11:37,000 ALL: Divinity of the elements, I summon thee 210 00:11:37,000 --> 00:11:39,880 Air, fire, water and... 211 00:11:39,880 --> 00:11:42,080 No! Where'd they go? What's happening? 212 00:11:42,080 --> 00:11:45,000 We're too late. It's just like the other world. 213 00:11:45,000 --> 00:11:47,600 Come on! Inside! Move! 214 00:11:47,600 --> 00:11:49,400 You'll be safer in there! 215 00:11:49,400 --> 00:11:51,840 Hurry up! 216 00:11:51,840 --> 00:11:55,000 (SIREN WAILS) 217 00:11:55,000 --> 00:11:56,800 Kayla! 218 00:11:59,600 --> 00:12:02,200 (GIRL SCREAMS) Kayla! 219 00:12:02,200 --> 00:12:04,000 Nicco, help! 220 00:12:04,000 --> 00:12:05,840 I'm here! 221 00:12:07,200 --> 00:12:09,320 Are you OK? Yeah. 222 00:12:09,320 --> 00:12:11,640 That thing was way scary. 223 00:12:11,640 --> 00:12:13,640 We need to get her out of here. 224 00:12:13,640 --> 00:12:15,960 Who are you, the third Hemsworth? 225 00:12:15,960 --> 00:12:17,400 Aren't there three already? 226 00:12:17,400 --> 00:12:19,200 Funny too. 227 00:12:19,200 --> 00:12:21,160 You can walk. 228 00:12:35,160 --> 00:12:37,640 They're always searching, reporting back to the Entity. 229 00:12:42,520 --> 00:12:44,200 How have you survived? 230 00:12:44,200 --> 00:12:45,800 Good luck charm. 231 00:12:47,080 --> 00:12:48,520 Come on. 232 00:12:52,960 --> 00:12:54,960 Let's do this. 233 00:12:54,960 --> 00:12:57,000 Destroy the Entity and restore my world. 234 00:12:57,000 --> 00:13:00,520 OK, I'm ready. What's the plan? Don't be afraid to be too specific. 235 00:13:00,520 --> 00:13:01,800 What? 236 00:13:01,800 --> 00:13:04,440 The plan was find a guardian. You are the plan. 237 00:13:04,440 --> 00:13:06,400 Yes, but what then? 238 00:13:07,840 --> 00:13:09,720 I assumed the guardian would know what to do 239 00:13:09,720 --> 00:13:11,920 once it got here to Negative Space. 240 00:13:11,920 --> 00:13:13,640 Arghh! 241 00:13:13,640 --> 00:13:15,040 The Entity's growing stronger. 242 00:13:16,720 --> 00:13:18,080 We can't wait. 243 00:13:18,080 --> 00:13:19,120 OK. 244 00:13:19,120 --> 00:13:21,480 W...we'll figure this out. Tell me what you know. 245 00:13:21,480 --> 00:13:24,800 The guardian has more power than anything else in here. 246 00:13:25,920 --> 00:13:27,440 You should have all the elemental powers. 247 00:13:27,440 --> 00:13:29,560 All of them? Yes. 248 00:13:29,560 --> 00:13:32,600 Let's take your fire power out for a test drive. 249 00:13:34,120 --> 00:13:35,480 OK. 250 00:13:35,480 --> 00:13:37,400 Stand back a little bit. 251 00:13:37,400 --> 00:13:38,960 Safety first. 252 00:13:47,840 --> 00:13:50,800 Oh... Try something simpler. Water. 253 00:13:50,800 --> 00:13:53,040 Don't let Jesse hear you say that. 254 00:14:00,120 --> 00:14:02,120 It's not working. 255 00:14:03,360 --> 00:14:05,240 You're a spirit power, right? 256 00:14:05,240 --> 00:14:06,680 Start there. Wh... 257 00:14:06,680 --> 00:14:08,920 Really focus. It doesn't work like that. 258 00:14:08,920 --> 00:14:10,960 I need a trigger or something. I...I... 259 00:14:10,960 --> 00:14:13,240 I knew this wasn't right. 260 00:14:13,240 --> 00:14:14,920 You're not the guardian. 261 00:14:14,920 --> 00:14:16,360 I am! 262 00:14:17,560 --> 00:14:20,600 You're just a scared little kid who's in over his head. 263 00:14:20,600 --> 00:14:22,680 Please, can you just give me a chance? 264 00:14:22,680 --> 00:14:24,440 What's the point? 265 00:14:24,440 --> 00:14:27,080 My world is gone, and your Bremin will be destroyed 266 00:14:27,080 --> 00:14:28,640 before you're ready. 267 00:14:28,640 --> 00:14:30,520 You're not good enough. 268 00:14:30,520 --> 00:14:31,840 Take that back. 269 00:14:31,840 --> 00:14:33,440 Then prove me wrong. 270 00:14:36,560 --> 00:14:38,720 I've got something in here that might help. 271 00:14:38,720 --> 00:14:40,560 Something of Luke's. 272 00:14:40,560 --> 00:14:42,080 It's worked before. 273 00:14:48,080 --> 00:14:49,680 What did you see? 274 00:14:49,680 --> 00:14:51,040 The forest altar. 275 00:14:51,040 --> 00:14:53,520 The nematodes. They're back in my world. 276 00:14:53,520 --> 00:14:55,440 The Entity sent them there. 277 00:14:55,440 --> 00:14:57,440 If you are the guardian, 278 00:14:57,440 --> 00:14:59,760 there's nothing in your world to stop them. 279 00:14:59,760 --> 00:15:02,400 The sooner your guardian powers are activated, the better. 280 00:15:02,400 --> 00:15:03,680 I need to save my friends. 281 00:15:06,360 --> 00:15:07,760 Argh! 282 00:15:07,760 --> 00:15:08,840 What was that? 283 00:15:08,840 --> 00:15:10,120 It's getting in your head. 284 00:15:10,120 --> 00:15:11,400 You mustn't let it. 285 00:15:16,040 --> 00:15:18,120 Mum! Luke, come on! 286 00:15:18,120 --> 00:15:19,520 Mum, stop! 287 00:15:19,520 --> 00:15:21,120 No, we have to get out! 288 00:15:21,120 --> 00:15:23,360 Look, no, don't go outside. It's worse out there. 289 00:15:23,360 --> 00:15:24,680 We have to get out of here. 290 00:15:24,680 --> 00:15:26,640 Don't go outside. We'll be safe out there. 291 00:15:26,640 --> 00:15:28,760 Look, just stay inside, OK? But... 292 00:15:42,360 --> 00:15:43,880 How did you do that? 293 00:15:43,880 --> 00:15:45,480 I'll explain later. 294 00:15:45,480 --> 00:15:47,880 Luke, what was that? 295 00:15:47,880 --> 00:15:50,640 Those kids, they... I know, OK? 296 00:15:50,640 --> 00:15:53,200 Look, just...what we need to focus on right now 297 00:15:53,200 --> 00:15:54,960 is keeping everybody safe. 298 00:15:54,960 --> 00:15:56,680 Just stay inside, please. 299 00:15:56,680 --> 00:15:59,040 I just need you to trust me. 300 00:15:59,040 --> 00:16:00,640 Luke, I trust you. 301 00:16:00,640 --> 00:16:02,360 You're my son. 302 00:16:02,360 --> 00:16:05,120 But it's my job to worry about you. 303 00:16:05,120 --> 00:16:06,680 I'm gonna fix this, OK? 304 00:16:06,680 --> 00:16:08,520 I promise, I'll bring them all back. 305 00:16:08,520 --> 00:16:10,360 Just stay inside. 306 00:16:10,360 --> 00:16:11,760 I love you, Mum. 307 00:16:17,640 --> 00:16:18,840 I love you too, bub. 308 00:16:18,840 --> 00:16:20,560 Stay inside. OK. 309 00:16:22,040 --> 00:16:24,240 (SCREAMING) 310 00:16:25,880 --> 00:16:27,240 Claude! 311 00:16:27,240 --> 00:16:29,480 Claude, where are you? I'm here! 312 00:16:30,960 --> 00:16:33,760 Jesse, are you seeing this? 313 00:16:37,360 --> 00:16:39,040 Uh... 314 00:16:40,960 --> 00:16:42,360 Uh... 315 00:16:43,880 --> 00:16:47,160 I'm about to do something that might make things a bit weird between us. 316 00:16:47,160 --> 00:16:49,280 Well things couldn't get any weirder. 317 00:16:50,280 --> 00:16:51,680 Jesse? 318 00:16:54,760 --> 00:16:56,640 It's OK, I know what I'm doing. 319 00:16:56,640 --> 00:16:58,080 Here you go! 320 00:16:58,080 --> 00:17:00,320 Delicious, elemental power! 321 00:17:00,320 --> 00:17:01,840 Catch! 322 00:17:13,440 --> 00:17:16,320 We are having a long conversation after this. 323 00:17:16,320 --> 00:17:18,360 Let's just make it out first, OK? 324 00:17:20,160 --> 00:17:21,480 About time you joined us. 325 00:17:21,480 --> 00:17:23,080 So many people to save, so little time. 326 00:17:23,080 --> 00:17:24,600 Stand back. 327 00:17:24,600 --> 00:17:26,880 ALL: Divinity of the elements, I summon thee 328 00:17:26,880 --> 00:17:29,320 Air, fire, water and earth 329 00:17:29,320 --> 00:17:31,880 Aid in my quest I call you forth! 330 00:17:36,000 --> 00:17:37,320 Inside threat sorted. 331 00:17:37,320 --> 00:17:39,640 Outside threats? I don't wanna know. 332 00:17:49,080 --> 00:17:50,640 All clear for now. 333 00:17:50,640 --> 00:17:52,440 It'll be back. 334 00:17:52,440 --> 00:17:56,120 If the Entity's attacking our world, then what's it done to Ben? 335 00:17:56,120 --> 00:17:58,080 We have to help him. 336 00:17:58,080 --> 00:17:59,280 (SIREN WAILS) 337 00:17:59,280 --> 00:18:01,360 Great. 338 00:18:01,360 --> 00:18:03,640 Oh, no. 339 00:18:03,640 --> 00:18:05,240 What is it? 340 00:18:05,240 --> 00:18:07,240 It's us, doing magic. Someone uploaded video. 341 00:18:07,240 --> 00:18:11,000 Air, fire, water and earth Aid in my quest I call you forth... 342 00:18:11,000 --> 00:18:13,160 They're going to come after us. We need to leave now. 343 00:18:13,160 --> 00:18:14,760 (HORN HONKS) 344 00:18:16,240 --> 00:18:18,800 Best teacher ever. 345 00:18:18,800 --> 00:18:20,840 Jesse, what exactly is going on? 346 00:18:20,840 --> 00:18:22,920 Hey, you go right home and stay there. 347 00:18:22,920 --> 00:18:24,680 We'll go fix this. 348 00:18:24,680 --> 00:18:26,960 Take Claude with you. He's got a few questions about magic. 349 00:18:26,960 --> 00:18:29,040 What about you? And Heath? 350 00:18:29,040 --> 00:18:30,680 Seriously? 351 00:18:30,680 --> 00:18:32,240 OK. 352 00:18:32,240 --> 00:18:34,360 OK, come on, Claude. 353 00:18:34,360 --> 00:18:35,600 Weird day. 354 00:18:35,600 --> 00:18:37,880 Try being trapped in a demon egg - then we'll talk. 355 00:18:42,520 --> 00:18:46,520 It doesn't look like much, but make yourself at home. 356 00:18:48,200 --> 00:18:49,560 Is it safe here? 357 00:18:49,560 --> 00:18:51,480 So far, but... 358 00:18:51,480 --> 00:18:54,160 But what? What? It's only a matter of time. 359 00:18:54,160 --> 00:18:56,760 The Entity knows you're here. 360 00:18:56,760 --> 00:18:58,400 Then it has to be stopped. 361 00:18:58,400 --> 00:19:00,160 I can't let it destroy my world. 362 00:19:05,640 --> 00:19:06,960 Argh! 363 00:19:09,440 --> 00:19:10,720 The Entity. 364 00:19:10,720 --> 00:19:12,960 It's getting inside my head. It's making me see things. 365 00:19:12,960 --> 00:19:15,080 What exactly? A room. 366 00:19:15,080 --> 00:19:16,480 Floating worlds. 367 00:19:16,480 --> 00:19:18,520 There's not many left now. 368 00:19:19,520 --> 00:19:22,840 It's the Eye, the heart of the multiverse. 369 00:19:22,840 --> 00:19:24,640 There's something else. 370 00:19:24,640 --> 00:19:26,000 From your vision? 371 00:19:26,000 --> 00:19:27,560 No, no, no, it's different. 372 00:19:29,640 --> 00:19:31,880 There's something else in here with us. 373 00:19:31,880 --> 00:19:33,720 It's getting closer. 374 00:19:38,360 --> 00:19:39,720 Argh! 375 00:19:39,720 --> 00:19:41,080 Ben! 376 00:19:43,440 --> 00:19:47,400 How long until Roland shows up to start fitting us all for uniforms? 377 00:19:47,400 --> 00:19:48,840 Well, the altar is the safest place. 378 00:19:48,840 --> 00:19:50,520 We're the only ones that know about it. 379 00:19:50,520 --> 00:19:53,480 Hurry up! We have to figure out what's going on in Negative Space. 380 00:19:53,480 --> 00:19:56,080 OK, Luke, we'll contact Zeb. I'm sure Ben's right there with him. 381 00:19:56,080 --> 00:19:57,680 No, no, no, we have to go there. 382 00:19:57,680 --> 00:19:59,400 Ben is in trouble, I know it. 383 00:19:59,400 --> 00:20:01,440 It's not a good idea, Luke. It's too dangerous. 384 00:20:01,440 --> 00:20:02,920 Ben is my friend! 385 00:20:02,920 --> 00:20:04,400 He's our friend. 386 00:20:04,400 --> 00:20:06,720 And we all know what's gonna happen to this world 387 00:20:06,720 --> 00:20:08,040 if we don't do anything. 388 00:20:08,040 --> 00:20:10,080 You're right. There'll be nothing left. 389 00:20:10,080 --> 00:20:14,000 All I'm saying is, we should be prepared. 390 00:20:14,000 --> 00:20:16,320 Have a plan before we jump. Exactly. 391 00:20:16,320 --> 00:20:17,760 But how would it even work? 392 00:20:17,760 --> 00:20:20,320 Ben is the guardian and even he can't beat the Entity. 393 00:20:20,320 --> 00:20:23,320 What can we do? More than we can do here. I'm in. 394 00:20:23,320 --> 00:20:24,880 We have to take a risk, right? 395 00:20:24,880 --> 00:20:27,240 We all saw what happened in the other world. 396 00:20:31,760 --> 00:20:33,400 What's up? 397 00:20:33,400 --> 00:20:35,080 I just ... 398 00:20:46,760 --> 00:20:49,560 I took a risk, like you said. 399 00:20:54,680 --> 00:20:57,640 The altar. What's happened? 400 00:20:57,640 --> 00:20:58,880 It's smashed. 401 00:20:58,880 --> 00:21:00,360 Looks like The Entity beat us to it. 402 00:21:00,360 --> 00:21:02,240 Well, let's put it back together. (PHONE RINGS) 403 00:21:02,240 --> 00:21:03,480 It's Brian. 404 00:21:04,480 --> 00:21:05,960 What's going on? 405 00:21:07,640 --> 00:21:09,160 Hello, Brian? Butt dial? 406 00:21:09,160 --> 00:21:10,680 Put it on speaker. 407 00:21:12,280 --> 00:21:13,800 I'm sorry. 408 00:21:13,800 --> 00:21:15,160 They know where you are. 409 00:21:15,160 --> 00:21:17,400 Who? The police. Secret agents. 410 00:21:17,400 --> 00:21:19,000 I don't know. 411 00:21:19,000 --> 00:21:20,400 They must have followed me out here. 412 00:21:20,400 --> 00:21:21,440 We need more time. 413 00:21:21,440 --> 00:21:23,200 I'll hold them off as long as I can. 414 00:21:23,200 --> 00:21:24,560 You do what you need to do. 415 00:21:28,800 --> 00:21:30,160 Testing... 416 00:21:32,560 --> 00:21:34,720 Ah, Principal Brian Bates. 417 00:21:34,720 --> 00:21:36,720 Roland. What a surprise. 418 00:21:36,720 --> 00:21:38,400 Pick up the pace. Pick up the pace! 419 00:21:38,400 --> 00:21:41,280 Oi, Roland! You're back! 420 00:21:41,280 --> 00:21:43,640 It's a nice day for... Where are they? 421 00:21:43,640 --> 00:21:45,160 Uh, who? 422 00:21:45,160 --> 00:21:47,360 I don't know... This is serious, Brian. 423 00:21:47,360 --> 00:21:49,320 We need to find those kids and fast. 424 00:21:49,320 --> 00:21:50,880 Mm. 425 00:21:50,880 --> 00:21:52,760 Mm, OK. OK. 426 00:21:52,760 --> 00:21:54,920 Um, I will show you. 427 00:21:54,920 --> 00:21:56,320 It's a long way, though. 428 00:21:56,320 --> 00:21:58,480 Uh, quite a hike. 429 00:21:58,480 --> 00:22:00,720 Hope you all brought your walking shoes. 430 00:22:00,720 --> 00:22:03,040 Well, maybe you can point it out on the map. 431 00:22:03,040 --> 00:22:04,240 Get on with it, Bates. 432 00:22:04,240 --> 00:22:06,880 Keep going. I'll slow them down. 433 00:22:08,120 --> 00:22:09,400 Ooh! 434 00:22:09,400 --> 00:22:10,960 I was sure it was this way. 435 00:22:10,960 --> 00:22:12,880 I'm starting to think you're wasting my time, Brian. 436 00:22:14,240 --> 00:22:17,320 Stopping or hindering a police investigation is a criminal offence. 437 00:22:17,320 --> 00:22:18,880 Come on, Brian. Which way? 438 00:22:18,880 --> 00:22:20,720 Uh, I think it's up this way. 439 00:22:23,960 --> 00:22:25,960 Ellen. O'Donnell. 440 00:22:25,960 --> 00:22:27,720 Yeah, I remember you. 441 00:22:27,720 --> 00:22:29,920 This is a bit of overkill, don't you think? 442 00:22:29,920 --> 00:22:31,840 Where are those kids, Ellen? Who? 443 00:22:31,840 --> 00:22:34,920 The ones that have caused all the chaos at the school, alright? 444 00:22:34,920 --> 00:22:36,680 The whole town is going off its tree. 445 00:22:36,680 --> 00:22:39,000 Why don't you just leave them alone? 446 00:22:39,000 --> 00:22:40,320 They're just kids. 447 00:22:40,320 --> 00:22:42,600 Ah, but they're not just kids, are they? 448 00:22:42,600 --> 00:22:44,200 No, I see the pattern. 449 00:22:44,200 --> 00:22:46,400 They're the same as you and you're friends. 450 00:22:46,400 --> 00:22:48,600 Yeah, OK, we're just trying to keep everyone safe. 451 00:22:48,600 --> 00:22:50,240 This is for their own good. 452 00:22:50,240 --> 00:22:52,000 Yeah, look, as principal of Bremin High, 453 00:22:52,000 --> 00:22:53,880 I am responsible for these students so I'd like to... 454 00:22:53,880 --> 00:22:55,720 Oww! That actually hurts! 455 00:22:55,720 --> 00:22:57,720 I know he's a mouth, but this is not one... 456 00:22:59,240 --> 00:23:01,320 I'm not going to ask you again, Ellen. 457 00:23:07,040 --> 00:23:08,400 What's happening? 458 00:23:08,400 --> 00:23:10,400 Don't let her trick you. Grab her! 459 00:23:10,400 --> 00:23:13,640 The last time we did this, we... we got sent to the wrong dimension. 460 00:23:13,640 --> 00:23:15,680 Just saying... That won't happen. 461 00:23:15,680 --> 00:23:16,880 What makes you so sure? 462 00:23:16,880 --> 00:23:19,400 All the other worlds have probably been destroyed. 463 00:23:19,400 --> 00:23:21,240 This could be the last world left. 464 00:23:21,240 --> 00:23:23,440 Great. I feel so much better about this. 465 00:23:23,440 --> 00:23:26,240 We can stay here, wait for Roland and the end of our world, 466 00:23:26,240 --> 00:23:28,600 or we can take charge and finish what we started. 467 00:23:28,600 --> 00:23:30,640 I know what my choice is. 468 00:23:32,120 --> 00:23:33,400 So all good? 469 00:23:35,720 --> 00:23:39,000 ALL: Elements obey me, heed my call 470 00:23:39,000 --> 00:23:41,000 Become the power, the source of all 471 00:23:41,000 --> 00:23:43,800 Elements guide me, see the unseen 472 00:23:43,800 --> 00:23:45,840 Open the space between. 473 00:23:47,480 --> 00:23:50,160 You're only making this worse for yourself, Ellen. 474 00:23:53,480 --> 00:23:55,000 Argh! 475 00:23:55,000 --> 00:23:56,440 Ellen! 476 00:23:56,440 --> 00:23:57,480 Ellen! 477 00:24:00,160 --> 00:24:01,920 The portal now! 478 00:24:14,840 --> 00:24:16,760 Ben! 479 00:24:16,760 --> 00:24:18,880 Is everyone alright? 480 00:24:18,880 --> 00:24:21,040 Yeah. Think so. 481 00:24:22,400 --> 00:24:25,360 Who knew the Entity was such a minimalist? 482 00:24:25,360 --> 00:24:27,040 We have to find Ben. 483 00:24:27,040 --> 00:24:28,600 And stop the Entity. 484 00:24:28,600 --> 00:24:30,040 Restore the multiverse. 485 00:24:30,040 --> 00:24:31,840 Not to mention, bring back Ellen. 486 00:24:31,840 --> 00:24:33,320 Before it's too late. 487 00:24:33,320 --> 00:24:35,200 No time to lose, then. 488 00:24:37,280 --> 00:24:38,280 Ben? 489 00:24:39,280 --> 00:24:40,640 Ben! Ben? 490 00:24:42,160 --> 00:24:44,840 Ben? It's the altar. 491 00:24:44,840 --> 00:24:46,480 This one's been destroyed too. 492 00:24:46,480 --> 00:24:49,120 It's over and we have to accept it. 493 00:24:49,120 --> 00:24:51,160 As the life force leaves, 494 00:24:51,160 --> 00:24:54,120 that's when we know to say goodbye to Niccolina Pandelis. 495 00:24:54,120 --> 00:24:55,760 Guys, I'm right here. 496 00:24:55,760 --> 00:24:57,120 We were wrong. About what? 497 00:24:57,120 --> 00:24:59,840 You're not the guardian. You never were. 498 00:24:59,840 --> 00:25:01,840 Only you and do this. 499 00:25:01,840 --> 00:25:02,840 I know. 500 00:25:02,840 --> 00:25:04,600 There has to be a spell here somewhere! 501 00:25:09,440 --> 00:25:12,240 Captions by Red Bee Media 502 00:25:12,240 --> 00:25:14,480 Copyright Australian Broadcasting Corporation 34494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.