Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,758 --> 00:01:00,225
- Hey, watch it.
- Hurry up, mun. Come on!
2
00:01:06,534 --> 00:01:08,167
♪ Saw it written
And I saw it say ♪
3
00:01:08,169 --> 00:01:09,735
Careful.
4
00:01:10,638 --> 00:01:12,371
Come on, hurry up.
5
00:01:12,373 --> 00:01:15,374
♪ Pink moon is on its way ♪
6
00:01:18,279 --> 00:01:19,244
♪ None of you... ♪
7
00:01:19,246 --> 00:01:20,646
Stop! Stop!
8
00:01:22,249 --> 00:01:24,249
- Bloody hell, mun!
- You're sinking!
9
00:01:24,251 --> 00:01:28,353
♪ Pink moon gonna get ye all ♪
10
00:01:29,190 --> 00:01:30,756
Pack it in, will you?!
11
00:01:33,294 --> 00:01:35,160
Stop!
12
00:01:35,162 --> 00:01:38,130
♪ Pink, pink, pink, pink ♪
13
00:01:38,132 --> 00:01:39,364
Oi!
14
00:01:39,366 --> 00:01:40,566
♪ Pink moon ♪
15
00:01:40,568 --> 00:01:41,700
Kev!
16
00:01:44,438 --> 00:01:45,704
You going to teach us ticklin'?
17
00:01:45,706 --> 00:01:47,506
You're making too much racket.
18
00:01:47,508 --> 00:01:48,774
You said!
19
00:01:50,744 --> 00:01:52,411
Alright then, come on.
20
00:02:00,554 --> 00:02:02,321
- There's nothing under here!
- Sh, Robbie.
21
00:02:02,323 --> 00:02:04,356
You got to block him in, see.
22
00:02:04,358 --> 00:02:05,824
Try it, come on.
23
00:02:08,696 --> 00:02:11,363
- Look, I got one!
I got one! I got one!
- Oh, there's one.
24
00:02:11,365 --> 00:02:13,365
- Good! Good.
- Oh, he's big!
25
00:02:13,367 --> 00:02:14,833
Don't lose it,
hold onto him.
26
00:02:14,835 --> 00:02:16,368
- He's wriggling.
- I can't, mun.
27
00:02:16,370 --> 00:02:17,769
Now you've got to snap its neck.
28
00:02:17,771 --> 00:02:20,305
- How?
- Put your finger in his mouth
29
00:02:20,307 --> 00:02:22,808
- and just pull up.
- I can't do it. You do it, mun.
30
00:02:22,810 --> 00:02:24,443
Try it!
31
00:02:24,445 --> 00:02:26,378
Come on, give it here.
32
00:02:26,380 --> 00:02:28,147
Oh, look at it wriggling.
33
00:02:28,149 --> 00:02:29,515
Hold it firmly
34
00:02:29,517 --> 00:02:31,183
and push your finger
in its mouth.
35
00:02:31,852 --> 00:02:34,419
- And pull up.
- That's disgusting, mun.
36
00:02:34,421 --> 00:02:36,388
Alright?
Try and get another one.
37
00:02:39,527 --> 00:02:42,194
- They're definitely dead?
- 'Course they are, mun.
38
00:02:42,930 --> 00:02:44,363
Look. Eat this.
39
00:02:47,468 --> 00:02:49,168
Can't have one
unless you caught it.
40
00:02:49,170 --> 00:02:51,770
You didn't kill him. It was Kev.
41
00:02:51,772 --> 00:02:53,405
So?
42
00:02:53,407 --> 00:02:56,475
I don't care, anyway.
I got a tin.
43
00:02:58,479 --> 00:03:00,846
Oh, no! It's corned beef.
44
00:03:00,848 --> 00:03:02,447
Yeah.
45
00:03:02,449 --> 00:03:05,884
- Get off!
-♪ Corned beef,you eat it form a tin ♪
46
00:03:05,886 --> 00:03:07,686
- ♪ Corned beef ♪
- Give it back!
47
00:03:07,688 --> 00:03:09,354
- ♪ You cut it thick or thin ♪
- C'mon!
48
00:03:09,356 --> 00:03:10,722
♪ Davy eats it cold ♪
49
00:03:10,724 --> 00:03:12,524
♪ And he really likes it ♪
50
00:03:12,526 --> 00:03:14,226
♪ But the rest of
The boys thinks ♪
51
00:03:14,228 --> 00:03:15,928
♪ It smells like corned beef ♪
52
00:03:15,930 --> 00:03:17,696
Bugger off, Rhys.
53
00:03:17,698 --> 00:03:20,232
- How long have you had that?
- Doesn't matter.
54
00:03:20,234 --> 00:03:24,303
Lasts forever. You can get it
from the War. Good as new.
55
00:03:24,305 --> 00:03:26,371
Dog food!
56
00:03:26,373 --> 00:03:28,273
- Give it here.
- Bugger off!
57
00:03:28,275 --> 00:03:29,575
Look. Leave him be, mun.
58
00:03:31,812 --> 00:03:32,978
Put it away, Davy.
59
00:03:35,282 --> 00:03:36,582
Eat this.
60
00:03:44,325 --> 00:03:46,858
- Where you going?
- To help Da with the chickens.
61
00:03:46,860 --> 00:03:48,627
What?
62
00:03:56,837 --> 00:03:58,937
Shall we go watch?
63
00:03:58,939 --> 00:04:00,539
I'm not.
64
00:04:16,557 --> 00:04:18,690
- Davy?
- I got one.
65
00:04:24,732 --> 00:04:27,399
- He's not here.
- Bet there never was one.
66
00:04:27,401 --> 00:04:29,468
- There was.
- How do you know?
67
00:04:29,470 --> 00:04:31,703
- Kev said.
- Well, maybe he was lying.
68
00:04:31,705 --> 00:04:33,872
- No, he wasn't!
- Alright, keep your hair on!
69
00:04:33,874 --> 00:04:36,441
- It's only a stupid owl.
- You wouldn't call it stupid
70
00:04:36,443 --> 00:04:38,577
- if you'd seen it.
- Come on.
71
00:05:10,911 --> 00:05:12,611
Oh, my god!
72
00:05:13,781 --> 00:05:16,014
- It's bloody Iwan!
- Get him!
73
00:05:23,524 --> 00:05:26,792
- Idiot!
- Get off. Come on.
74
00:05:26,794 --> 00:05:29,394
Can't breathe!
75
00:05:44,011 --> 00:05:45,544
Come to watch
the show, boys?
76
00:05:51,452 --> 00:05:52,951
Look after the bloody dog,
will you?
77
00:05:52,953 --> 00:05:54,052
Alright.
78
00:05:57,825 --> 00:05:59,891
If you chop their heads off
and put 'em down,
79
00:05:59,893 --> 00:06:02,594
they'll still run.
Run around for ages.
80
00:06:02,596 --> 00:06:04,663
- Have you seen it?
- Of course. Kev was here and...
81
00:06:04,665 --> 00:06:06,431
- La, la, la, la, la!
- And there was all this blood
82
00:06:06,433 --> 00:06:08,100
everywhere all over his shirt.
83
00:06:08,102 --> 00:06:09,468
No, there wasn't!
84
00:06:09,470 --> 00:06:10,936
And the spinal cord came out.
85
00:06:10,938 --> 00:06:13,004
Yeah, the blood was everywhere!
86
00:06:17,811 --> 00:06:19,745
- Rex!
- Rex!
87
00:06:19,747 --> 00:06:21,947
- He's going into Dai's!
- Rex!
88
00:06:21,949 --> 00:06:23,749
- Rex!
- Rex!
89
00:06:29,757 --> 00:06:31,022
It's alright.
It's alright.
90
00:06:31,024 --> 00:06:32,557
There's sheep in the next field.
91
00:06:32,559 --> 00:06:35,026
We got him. Honest.
92
00:06:35,963 --> 00:06:38,029
Tell Kev I'll need him
in the morning.
93
00:06:38,031 --> 00:06:39,498
Alright.
94
00:06:45,873 --> 00:06:47,773
- Bye.
- See ya.
95
00:06:47,775 --> 00:06:49,975
- See ya tomorrow, boys.
- Ta-rah.
96
00:06:49,977 --> 00:06:51,042
Bye, Rex!
97
00:07:02,723 --> 00:07:05,657
- Where you off, boys?
- We're going fishing.
98
00:07:05,659 --> 00:07:07,726
- With that?
- We got darts.
99
00:07:10,097 --> 00:07:12,497
- Right then.
- You coming?
100
00:07:12,499 --> 00:07:13,999
Nah, not today, boys.
101
00:07:14,968 --> 00:07:17,436
Busy. Got to mow the lawn.
102
00:07:17,438 --> 00:07:18,870
Come on then.
103
00:07:21,175 --> 00:07:22,674
Little bugger!
104
00:07:23,744 --> 00:07:24,943
Look, he's still there!
105
00:07:26,780 --> 00:07:28,146
Nowhere near, mun!
106
00:07:28,148 --> 00:07:30,782
Look, I think
he's laughing at you.
107
00:07:30,784 --> 00:07:31,784
Oh, shut up.
108
00:07:33,053 --> 00:07:35,153
No! Look, he is!
109
00:07:35,155 --> 00:07:36,721
Right, that's it!
110
00:07:51,972 --> 00:07:53,071
Mom.
111
00:07:54,575 --> 00:07:57,209
- What are you doing?
- Packing.
112
00:07:57,211 --> 00:07:58,176
What for?
113
00:07:58,178 --> 00:08:03,582
Look, you're going to have
to learn to stand
on your own two feet now.
114
00:08:04,818 --> 00:08:06,751
Go make yourself a bit of lunch.
115
00:08:06,753 --> 00:08:08,653
There's a ham in the fridge.
116
00:08:08,655 --> 00:08:10,222
Mind, don't cut
yourself carving it.
117
00:08:14,895 --> 00:08:16,695
I'll wait for Dad.
118
00:08:18,265 --> 00:08:19,731
Said I'd mow the lawn.
119
00:08:37,784 --> 00:08:38,784
Da!
120
00:08:50,163 --> 00:08:51,663
I'm sorry.
121
00:09:07,114 --> 00:09:08,613
You're not leaving.
122
00:09:17,591 --> 00:09:18,890
Don't love you anymore.
123
00:09:58,699 --> 00:10:00,966
- It's close.
- It's by our house.
124
00:10:00,968 --> 00:10:02,267
Come on.
125
00:10:20,187 --> 00:10:21,187
Dad, no!
126
00:10:24,625 --> 00:10:26,825
Probably Dai shooting rabbits.
127
00:10:49,216 --> 00:10:50,682
Can't see it, mun.
128
00:10:52,853 --> 00:10:54,419
Let's go, I'm thirsty.
129
00:11:06,767 --> 00:11:07,966
Boys, who wants a drink?
130
00:11:11,672 --> 00:11:12,904
- Bloody hell, mun!
- Water fight!
131
00:11:12,906 --> 00:11:15,940
Get him!
132
00:11:15,942 --> 00:11:18,043
- Get him!
- Get off!
133
00:11:19,880 --> 00:11:22,013
Christ. Calm down!
134
00:11:22,015 --> 00:11:24,849
- I'm going in for a Penguin.
- Get away!
135
00:11:32,693 --> 00:11:34,726
No, no!
136
00:11:34,728 --> 00:11:36,828
Mom,
can I have a Penguin?
137
00:11:42,703 --> 00:11:44,803
It's cold. It's cold. It's cold.
138
00:11:58,985 --> 00:12:00,919
Robbie...
139
00:12:00,921 --> 00:12:02,187
Da?
140
00:12:02,189 --> 00:12:04,089
- No!
- No!
141
00:12:21,408 --> 00:12:22,774
Da!
142
00:12:27,447 --> 00:12:29,114
Come on. Oh, boy.
143
00:12:31,351 --> 00:12:33,384
Alright, boy.
144
00:12:35,188 --> 00:12:36,421
Alright, boy.
145
00:12:38,258 --> 00:12:41,459
Settle, Rex.
146
00:12:41,461 --> 00:12:43,995
OK. OK, boy.
147
00:12:43,997 --> 00:12:45,964
OK. Settle, boy.
148
00:12:47,167 --> 00:12:50,969
OK. OK. That's it.
149
00:12:50,971 --> 00:12:53,304
That's it.
You're a good boy, Rex.
150
00:12:59,546 --> 00:13:01,479
There's a good boy.
151
00:13:01,481 --> 00:13:03,047
Good boy.
152
00:13:56,436 --> 00:14:01,039
No, Rex.
153
00:14:22,863 --> 00:14:24,195
Robbie...
154
00:14:41,381 --> 00:14:43,014
Boys!
155
00:14:43,650 --> 00:14:46,217
Get away, boys!
Get out of there!
156
00:14:46,219 --> 00:14:47,919
Where is he?!
157
00:14:51,324 --> 00:14:53,124
I'll get my Da...
158
00:14:53,126 --> 00:14:54,492
Come on.
159
00:14:54,494 --> 00:14:55,894
Run!
160
00:14:56,563 --> 00:14:58,129
Run!
161
00:15:17,684 --> 00:15:19,384
Boys! Stop!
162
00:15:20,287 --> 00:15:22,320
What's happened? Boys!
163
00:15:40,040 --> 00:15:41,506
Dinner's ready! Come on!
164
00:15:41,508 --> 00:15:43,174
- Da!
- Now!
165
00:15:47,981 --> 00:15:49,314
Go and wash your hands!
166
00:15:51,151 --> 00:15:52,583
Come on, boys! Move!
167
00:15:53,453 --> 00:15:55,186
- Da!
- What?!
168
00:16:01,127 --> 00:16:03,561
6, 5, 4, 5. Yes?
169
00:16:32,659 --> 00:16:35,193
Alright. Don't stare.
Go around the back,
170
00:16:35,195 --> 00:16:36,361
see what you can find.
171
00:16:38,131 --> 00:16:39,263
On you go.
172
00:17:04,224 --> 00:17:06,190
Kev.
173
00:17:06,192 --> 00:17:07,658
Alright?
174
00:17:09,029 --> 00:17:11,029
It's alright, sit. Sit down.
175
00:17:16,236 --> 00:17:17,635
Boys...
176
00:17:19,672 --> 00:17:21,639
I'm so sorry.
177
00:17:25,178 --> 00:17:26,544
You okay for a minute?
178
00:17:31,217 --> 00:17:32,817
I'll just go
tell them you're here.
179
00:17:34,054 --> 00:17:35,386
Safe, like.
180
00:17:46,132 --> 00:17:48,766
Go home, for now. Can't have
you hanging around here.
181
00:17:49,569 --> 00:17:51,135
- Yeah.
- Go on. Off you go.
182
00:17:51,137 --> 00:17:52,137
Yeah, OK.
183
00:17:53,373 --> 00:17:55,306
- S'ut mae, Doctor.
- Hello, Sergeant.
184
00:17:59,813 --> 00:18:02,447
Wedi mynd. Both of 'em.
185
00:18:04,417 --> 00:18:07,118
He's inside,
brains all over the wall.
186
00:18:09,456 --> 00:18:12,590
Found the boys.
They're in a bit of a state.
187
00:18:13,793 --> 00:18:15,693
Waiting by there.
188
00:18:16,796 --> 00:18:18,463
Come and have
a look at this then.
189
00:18:33,713 --> 00:18:36,781
Sorry, I can't give you an
accurate time of death, Morgan.
190
00:18:36,783 --> 00:18:38,516
I haven't got
the right thermometer.
191
00:18:40,453 --> 00:18:42,186
I can't see it matters much.
192
00:18:45,859 --> 00:18:48,626
Well, here we are.
You don't see that very often.
193
00:18:50,763 --> 00:18:52,163
Do you want to be sick?
194
00:18:54,501 --> 00:18:55,867
No, sir...
195
00:18:59,806 --> 00:19:01,139
I know them...
196
00:19:02,408 --> 00:19:03,608
The son.
197
00:19:06,813 --> 00:19:08,346
Go with him, then.
198
00:19:32,572 --> 00:19:34,572
So sorry, boys.
199
00:19:42,882 --> 00:19:45,316
So who likes
fish and chips? Hmm?
200
00:19:46,653 --> 00:19:48,319
Robbie? You wanna...
201
00:19:50,857 --> 00:19:52,557
Let's get you away
from here, is it.
202
00:19:54,594 --> 00:19:55,893
Come on.
203
00:20:10,210 --> 00:20:11,909
There's an ambulance!
204
00:20:11,911 --> 00:20:14,512
Does that mean
she's going to be alright?
205
00:20:14,514 --> 00:20:16,347
No, Robbie lad. I'm sorry, bach.
206
00:20:19,419 --> 00:20:21,285
Right, come on.
Let's go across the fields.
207
00:20:33,800 --> 00:20:35,600
Gan bwyll, now, Davy.
208
00:20:39,872 --> 00:20:41,405
Do you want some more?
209
00:20:43,543 --> 00:20:45,610
It's got a nasty taste.
210
00:20:46,746 --> 00:20:47,945
It's alright.
211
00:20:50,783 --> 00:20:52,783
Do you want to
tell me what you saw?
212
00:20:55,655 --> 00:20:56,754
Nothing.
213
00:20:57,657 --> 00:20:59,624
We just went in for a Penguin.
214
00:21:09,636 --> 00:21:12,837
They can stay with us
in our room.
215
00:21:14,474 --> 00:21:15,673
On the camp beds.
216
00:21:53,513 --> 00:21:54,513
There we are then.
217
00:22:05,858 --> 00:22:07,625
We'll get some plates.
218
00:22:09,062 --> 00:22:11,829
Hello. Angela. Social Services.
219
00:22:11,831 --> 00:22:13,831
Yes. Yes, of course. Um...
220
00:22:17,704 --> 00:22:19,103
Which ones are yours then?
221
00:22:20,573 --> 00:22:21,872
These two here.
222
00:22:21,874 --> 00:22:26,377
Maybe you can take them
next door so I can have
a chat with the boys?
223
00:22:28,381 --> 00:22:29,447
OK.
224
00:22:34,454 --> 00:22:35,720
In your room now.
225
00:22:36,856 --> 00:22:38,356
Come on.
226
00:22:55,108 --> 00:22:58,109
Hey, boys. I'm Angela.
227
00:22:59,979 --> 00:23:02,780
I'm here to look after you.
Kev, is it?
228
00:23:05,885 --> 00:23:07,451
You alright to have a chat?
229
00:23:09,722 --> 00:23:10,988
Yeah?
230
00:23:22,602 --> 00:23:24,468
Are you working, love?
231
00:23:24,470 --> 00:23:28,172
Doing the milk for Dai Hopkins,
and some other bits.
232
00:23:28,174 --> 00:23:29,673
Regular?
233
00:23:29,675 --> 00:23:31,542
Casual.
234
00:23:31,544 --> 00:23:33,644
- How old are you now?
- Nineteen.
235
00:23:35,948 --> 00:23:39,183
We've got two very vulnerable
little boys in that room
236
00:23:39,185 --> 00:23:41,185
and I think we both want
the best for them, yeah?
237
00:23:42,688 --> 00:23:44,722
- Where you living now?
- At home.
238
00:23:46,692 --> 00:23:48,125
It's alright, love.
239
00:23:48,127 --> 00:23:49,860
We can't have you
going back there.
240
00:23:49,862 --> 00:23:51,862
And the boys need proper
minding, isn't it?
241
00:23:51,864 --> 00:23:53,731
And that's what we're here for.
242
00:23:53,733 --> 00:23:55,599
Sorry, Davy. Come on. Off we go.
243
00:23:56,769 --> 00:23:58,869
Mum said they can stay with us.
244
00:23:58,871 --> 00:24:01,672
Oh, did she?
Well, we'll have to see.
245
00:24:01,674 --> 00:24:04,608
- But they can, can't they?
- Come on, off you go now.
246
00:24:04,610 --> 00:24:07,144
- Sandra?
- I can't find the spare sheets.
247
00:24:07,146 --> 00:24:09,547
We've only got blankets
and they're full of moth.
248
00:24:09,549 --> 00:24:12,683
- What are you doing, love?
- Oh, god. It's too hot for
blankets anyway.
249
00:24:12,685 --> 00:24:15,820
- Sandra... Sandra, just stop.
- Where else are
they going to stay?
250
00:24:15,822 --> 00:24:17,788
Look, they're sorting
that out now.
251
00:24:17,790 --> 00:24:19,023
We can't have them here, love.
252
00:24:19,926 --> 00:24:21,659
So what are we supposed to do?
253
00:24:21,661 --> 00:24:23,894
Nothing. It's down
to social services.
254
00:24:23,896 --> 00:24:28,566
- Why?
- Ugh. Davie, Go on.
Go and find your brother. Off!
255
00:24:28,568 --> 00:24:30,034
We'll just be a minute.
256
00:24:30,036 --> 00:24:31,902
Boy has a hell
of a temper on him.
257
00:24:31,904 --> 00:24:33,904
Can't say more than that.
258
00:24:33,906 --> 00:24:37,842
But the son, he's not a bad kid.
He's just a bit of a fighter.
259
00:24:37,844 --> 00:24:39,844
Like his father.
Has he got a record?
260
00:24:39,846 --> 00:24:41,946
- Yeah, only for the fighting.
- Right.
261
00:24:41,948 --> 00:24:45,049
They've got nowhere
to stay tonight. Not proper.
262
00:24:45,051 --> 00:24:47,718
They can come with me
to the halfway house.
263
00:24:47,720 --> 00:24:50,654
Just temporary. Then we'll
have to see where we are
in a couple of days...
264
00:24:55,761 --> 00:24:57,194
It's Davy, is it?
265
00:25:00,266 --> 00:25:02,266
Must have been
a terrible shock for you.
266
00:25:03,736 --> 00:25:06,904
Ah, Doctor...
267
00:25:06,906 --> 00:25:09,073
Yes. We were just
talking about the boys.
268
00:25:11,143 --> 00:25:13,911
Course.
269
00:25:21,821 --> 00:25:23,087
Bloody worshiped him, I did.
270
00:25:25,625 --> 00:25:27,291
Follow him anywhere but, like,
271
00:25:29,195 --> 00:25:31,061
he got so...
272
00:25:34,066 --> 00:25:36,767
It's alright, mun. Let it out.
273
00:25:39,972 --> 00:25:42,273
Do you want me to say
something to them?
274
00:25:42,275 --> 00:25:43,674
What do you mean?
275
00:25:44,310 --> 00:25:46,143
They're all in there
making plans.
276
00:25:47,313 --> 00:25:48,846
You should be part of it.
277
00:25:55,288 --> 00:25:57,054
There's nothing
you could have done.
278
00:25:58,591 --> 00:26:00,291
- I ran...
- Kev.
279
00:26:03,596 --> 00:26:04,862
It's OK...
280
00:26:11,070 --> 00:26:12,169
Kev.
281
00:26:17,810 --> 00:26:19,877
No, Kev!
282
00:26:19,879 --> 00:26:22,580
Sorry. Sorry.
283
00:26:22,582 --> 00:26:24,582
Not that, mun. How can
you be thinking of that?
284
00:26:24,584 --> 00:26:26,116
- I don't know.
- For god's sake, Kev.
285
00:26:26,118 --> 00:26:27,952
Ugh. Just fuck off, Yvonne.
286
00:26:27,954 --> 00:26:30,588
- I can't.
- Yes, you can.
287
00:26:30,590 --> 00:26:32,723
I know what you're thinking.
288
00:26:32,725 --> 00:26:34,124
Just like his dad.
289
00:26:34,126 --> 00:26:35,893
A monster that
kills his own wife.
290
00:26:35,895 --> 00:26:37,094
- Kev...
- No.
291
00:26:55,047 --> 00:26:57,247
- They were nearly at it.
- No.
292
00:26:57,249 --> 00:26:59,950
They used to.
Used to park down the lane.
293
00:26:59,952 --> 00:27:02,686
Car all steamed up.
I saw it with Rhys.
294
00:27:06,192 --> 00:27:08,192
Shh. Christ, dog!
295
00:27:08,194 --> 00:27:09,860
Shut up!
296
00:27:11,364 --> 00:27:14,298
Alright! In!
297
00:27:18,671 --> 00:27:20,838
Where you taking him?
298
00:27:20,840 --> 00:27:22,940
- No need to worry
about that now.
- Sarge!
299
00:27:31,150 --> 00:27:33,017
We need to get
the boys settled now,
300
00:27:33,019 --> 00:27:35,252
so they come with me
to the halfway house, alright?
301
00:27:36,288 --> 00:27:38,355
Where are you gonna
be staying tonight, love?
302
00:27:38,357 --> 00:27:40,391
They're staying with me.
303
00:27:40,393 --> 00:27:43,694
Kev, that's not going
to be possible right now...
304
00:27:43,696 --> 00:27:45,195
I'm their brother.
305
00:27:45,197 --> 00:27:49,099
Look, like I said,
I need your help here.
306
00:27:49,101 --> 00:27:52,002
The boys can't go
back to the house
307
00:27:52,004 --> 00:27:54,138
and you're hardly in
a fit state yourself, are you?
308
00:27:58,811 --> 00:28:01,845
Right. Come on, Kev.
309
00:28:01,847 --> 00:28:05,182
- No!
- Let's go and have a little
chat outside, alright?
310
00:28:06,118 --> 00:28:07,851
- Doctor.
- Come on, love.
311
00:28:13,225 --> 00:28:14,858
Hush, Rex!
312
00:28:14,860 --> 00:28:19,063
Davy, get back inside.
Now. Go on.
313
00:28:29,742 --> 00:28:33,477
Kevin, what do you
think's going through
those boys heads right now?
314
00:28:33,479 --> 00:28:37,047
They need special care.
Very special care.
315
00:28:37,883 --> 00:28:40,451
And you know what?
You've got to help us.
316
00:28:40,453 --> 00:28:43,754
You got to step back. Would she
want you behaving like this now?
317
00:28:43,756 --> 00:28:44,788
Your mother, God bless her.
318
00:28:44,790 --> 00:28:45,923
Don't you dare!
319
00:28:45,925 --> 00:28:47,057
Take it easy, mun!
320
00:28:47,059 --> 00:28:48,826
- Kev!
- Come on!
321
00:28:48,828 --> 00:28:49,993
What?
322
00:28:56,035 --> 00:28:57,301
Just for now, is it?
323
00:28:58,971 --> 00:29:00,070
Come on.
324
00:29:16,489 --> 00:29:19,223
Hi, boys.
You ready to go?
325
00:29:24,430 --> 00:29:26,330
You go with Charlie
there now, OK?
326
00:29:28,367 --> 00:29:31,902
You come with me. Good boy.
327
00:29:31,904 --> 00:29:33,370
Well done, Robbie. Good boy.
328
00:29:41,814 --> 00:29:43,947
Davy, leave them...
329
00:29:43,949 --> 00:29:46,316
- No!
- Davy.
330
00:29:46,318 --> 00:29:48,519
Where are we going?
331
00:29:48,521 --> 00:29:50,487
You and Rhys are coming
with me and Charlie, love.
332
00:29:50,489 --> 00:29:53,056
We've got a special house
for little boys and girls
333
00:29:53,058 --> 00:29:55,526
whose mummies and daddies
can't look after them anymore.
334
00:29:55,528 --> 00:29:58,061
Alright? Just for
a couple of days.
335
00:29:58,998 --> 00:30:00,864
Are you coming?
336
00:30:00,866 --> 00:30:01,899
Can't, mun.
337
00:30:03,402 --> 00:30:05,903
I'm not going. Not without Kev.
338
00:30:05,905 --> 00:30:08,806
Oh, Robbie, bach
You have to go, OK?
339
00:30:08,808 --> 00:30:11,341
I'm not! I'm staying with you.
340
00:30:11,343 --> 00:30:14,344
Robbie, mun. You can't.
341
00:30:15,381 --> 00:30:17,314
I can't look after you.
342
00:30:17,316 --> 00:30:18,348
Not proper.
343
00:30:19,985 --> 00:30:22,486
Come on now, Robbie bach,
time to go, OK?
344
00:30:22,488 --> 00:30:24,454
Robbie, Robbie.
345
00:31:13,305 --> 00:31:14,571
I'll be round!
346
00:31:15,941 --> 00:31:19,276
I will! I'll be round! Tomorrow!
347
00:31:21,881 --> 00:31:23,480
And we'll go
down the woods, is it?
348
00:31:41,967 --> 00:31:43,533
You shouldn't be so selfish.
349
00:31:43,535 --> 00:31:45,903
- What you doing?
- Going to see.
350
00:31:45,905 --> 00:31:48,538
There's been three
police cars past already.
351
00:31:48,540 --> 00:31:50,641
Ugh. Don't be a twat, Davy.
352
00:31:50,643 --> 00:31:53,510
Davy. You gonna tell them?
353
00:31:55,948 --> 00:31:57,180
They're arguing again.
354
00:31:58,017 --> 00:31:58,982
Wait!
355
00:31:58,984 --> 00:32:03,520
- I'm coming, too.
- -What do you think is going on in their heads?
356
00:32:05,925 --> 00:32:07,007
I don't know.
357
00:32:07,008 --> 00:32:08,090
Davy's acting
like it never happened
358
00:32:08,093 --> 00:32:11,061
and Iwan's like a bloody stone.
359
00:32:11,063 --> 00:32:13,096
And it happened
right in front of them.
360
00:32:14,133 --> 00:32:15,299
What possessed him?
361
00:32:16,335 --> 00:32:18,969
- He's evil minded.
- Don't, Sandra.
362
00:32:18,971 --> 00:32:21,204
- Well, what other
reason is there?
- God knows, love.
363
00:32:21,206 --> 00:32:23,540
- Come, come here.
- No, Glyn.
364
00:32:24,576 --> 00:32:27,110
Nothing is ever
going to be the same again,
365
00:32:28,414 --> 00:32:30,080
not for them and not for us.
366
00:32:48,300 --> 00:32:51,268
I don't want this dog,
vicious bastard like him.
367
00:32:51,270 --> 00:32:53,737
Look, we can't keep
him cooped up at the station.
368
00:32:53,739 --> 00:32:56,406
Kev, if you don't take him,
they'll have to put him down.
369
00:32:58,043 --> 00:33:00,610
- I want to see the boys.
- Well, there's things
we got to go through first.
370
00:33:00,612 --> 00:33:03,180
- Things I'd rather you heard from us.
- -What things?
371
00:33:03,182 --> 00:33:05,215
Come on, Kev. Come
and have a walk with us.
372
00:33:05,217 --> 00:33:08,251
- What?
- Look, we need to talk
373
00:33:09,188 --> 00:33:11,088
- about your mother.
- Where you going?
374
00:33:11,090 --> 00:33:12,756
- You knew she was leaving him?
- -What do you mean?
375
00:33:12,758 --> 00:33:14,458
- To get Rex.
- Davy.
376
00:33:14,460 --> 00:33:17,627
I'm sorry, Kev.
I know this is hard, but
377
00:33:17,629 --> 00:33:20,530
she was going to Dai's.
You know, to be with him.
378
00:33:23,035 --> 00:33:25,235
- Stop now!
- Get off, you fucker!
379
00:33:25,237 --> 00:33:28,238
Alright now, that's enough.
We've got a duty
to keep you safe.
380
00:33:28,240 --> 00:33:31,441
Kev, stop! For god's sake!
What's the use?
381
00:33:31,443 --> 00:33:34,044
- I'm going to fucking kill him!
- Kev, leave him be.
382
00:33:34,046 --> 00:33:37,114
Go on, get after him. I'll get
round to Dai's and head him off.
383
00:33:38,117 --> 00:33:40,484
- Get yourself home, boy!
- I want to keep Rex.
384
00:33:40,486 --> 00:33:42,686
- Out of here!
- But we look after him!
385
00:33:42,688 --> 00:33:44,121
Now!
386
00:34:00,072 --> 00:34:03,473
- No! Rex!
- Oh, Christ! You idiot!
387
00:34:03,475 --> 00:34:06,576
- Come on, mun!
- I'm not. Twat.
388
00:34:14,153 --> 00:34:16,453
- Kev. Kev!
- What?
389
00:34:16,455 --> 00:34:18,655
Listen. Stop.
What's the point?
390
00:34:24,129 --> 00:34:27,297
- What are you doing here, boy?
- It's Rex...
391
00:34:27,299 --> 00:34:28,799
He's run off.
392
00:34:28,801 --> 00:34:30,467
Well, you better find him then.
393
00:34:32,204 --> 00:34:33,503
Kev's coming after you.
394
00:34:34,807 --> 00:34:36,640
He's down by the fields now.
395
00:34:46,618 --> 00:34:48,285
- Dai.
- Kev, wait!
396
00:34:48,287 --> 00:34:49,753
I need you in the house. Now.
397
00:34:51,356 --> 00:34:53,190
- Let him come!
- Kevin!
398
00:34:53,192 --> 00:34:54,591
- Come here!
- Oi!
399
00:34:55,694 --> 00:34:57,394
Do you know
what you've done?
400
00:34:57,396 --> 00:34:58,876
I'm going to
fucking kill him!
401
00:35:00,799 --> 00:35:02,866
You try that again
and I'll whack you one!
402
00:35:05,270 --> 00:35:07,104
- Dai, bugger off!
- Christ, sir! He's upset!
403
00:35:08,540 --> 00:35:10,507
- Come here!
- Sarge!
404
00:35:10,509 --> 00:35:12,409
Get over there!
405
00:35:12,411 --> 00:35:14,277
Sarge, please.
406
00:35:14,279 --> 00:35:15,612
Open the bloody door!
407
00:35:15,614 --> 00:35:17,581
I'll have you!
408
00:35:17,583 --> 00:35:18,715
Right.
409
00:35:23,288 --> 00:35:25,589
Rex!
410
00:35:27,493 --> 00:35:29,259
I thought I told you to go home!
411
00:35:32,197 --> 00:35:33,663
Why won't you
let me look after him?
412
00:35:33,665 --> 00:35:36,399
- 'Cause he's a menace.
- Please!
413
00:35:36,401 --> 00:35:38,401
Argh. Alright.
414
00:35:39,771 --> 00:35:41,371
Get in there!
415
00:35:42,474 --> 00:35:43,874
In!
416
00:35:58,657 --> 00:35:59,789
How's it look?
417
00:36:00,726 --> 00:36:01,726
Bad.
418
00:36:20,245 --> 00:36:21,645
Do you want me to get my dad?
419
00:36:22,748 --> 00:36:23,748
Na, boy.
420
00:36:26,351 --> 00:36:28,451
Thanks for looking out
for me there.
421
00:36:28,453 --> 00:36:30,253
It was the dog really.
422
00:36:30,255 --> 00:36:31,288
Running off.
423
00:36:33,792 --> 00:36:34,925
What'll they do to him?
424
00:36:37,396 --> 00:36:39,763
Well it's a farm dog.
It won't take to being a pet.
425
00:36:40,666 --> 00:36:42,432
- So...
- Let's not think about it, eh?
426
00:36:45,237 --> 00:36:46,237
Gotta go.
427
00:36:46,905 --> 00:36:48,605
Gotta ask my dad about the dog.
428
00:36:49,608 --> 00:36:50,941
For the boys, like.
429
00:36:53,845 --> 00:36:55,245
Hey.
430
00:36:57,783 --> 00:36:59,749
Where did they take them then?
431
00:36:59,751 --> 00:37:02,452
Social Services, by town.
432
00:37:08,994 --> 00:37:10,393
Tell them I'm sorry?
433
00:37:13,599 --> 00:37:14,599
When you see them.
434
00:37:17,736 --> 00:37:20,237
Made their mam a promise, I did,
that they could come and...
435
00:37:21,740 --> 00:37:22,973
come here.
436
00:37:25,611 --> 00:37:27,244
But they had a home.
437
00:37:29,615 --> 00:37:31,581
Yeah, well, you just tell them.
438
00:37:37,556 --> 00:37:38,788
What did you do?
439
00:37:48,533 --> 00:37:49,699
Just sit...
440
00:37:51,003 --> 00:37:52,369
Her and me. That's all.
441
00:37:54,573 --> 00:37:55,639
Sit and just look
442
00:37:56,508 --> 00:37:57,607
for a bit.
443
00:38:00,846 --> 00:38:02,912
And we got used to the idea.
444
00:38:02,914 --> 00:38:05,515
She thought she'd come,
and the boys.
445
00:38:09,755 --> 00:38:11,521
And live here with me.
446
00:38:13,592 --> 00:38:14,991
It's nothing
if you can share it.
447
00:38:18,363 --> 00:38:19,963
You will come and tell me, eh?
448
00:38:21,466 --> 00:38:22,899
How they're doing?
449
00:38:24,703 --> 00:38:25,969
If you want.
450
00:38:35,714 --> 00:38:36,813
Alright, off you go.
451
00:38:42,421 --> 00:38:43,553
Go on.
452
00:38:53,865 --> 00:38:55,465
Urgh, where you been?
453
00:38:55,467 --> 00:38:57,901
There was a fight.
They took Kev off.
454
00:38:57,903 --> 00:39:00,103
We got to get home
and ask Dad about Rex.
455
00:39:02,107 --> 00:39:03,373
What you got?
456
00:39:04,042 --> 00:39:06,042
- Owl pellet.
- You never!
457
00:39:06,044 --> 00:39:08,478
- It was outside the window.
- I'm going to look.
458
00:39:08,480 --> 00:39:09,579
Come on then.
459
00:39:13,018 --> 00:39:14,351
Found it just here.
460
00:39:22,361 --> 00:39:24,361
Got one.
461
00:39:38,744 --> 00:39:41,678
- He's back!
- We got to tell the boys.
462
00:39:57,963 --> 00:39:59,062
Wow.
463
00:40:01,600 --> 00:40:02,966
Wonder what they're doing?
464
00:40:07,038 --> 00:40:08,438
We should go see them.
465
00:40:10,876 --> 00:40:12,409
They won't let you keep Rex.
466
00:40:13,145 --> 00:40:14,911
- Why not?
- 'Cause he's a nutter.
467
00:40:14,913 --> 00:40:16,713
Boys!
468
00:40:16,715 --> 00:40:18,648
What you think you're doing?
469
00:40:18,650 --> 00:40:21,050
You cannot go wandering off
like that. Not now.
470
00:40:21,052 --> 00:40:22,952
Mum, we got to look after Rex.
471
00:40:22,954 --> 00:40:25,121
God. No, Davy.
472
00:40:25,123 --> 00:40:27,424
God. Don't frighten me
like that.
473
00:40:27,426 --> 00:40:28,725
You have got to stay close now.
474
00:40:28,727 --> 00:40:30,760
It's not safe anymore.
475
00:40:30,762 --> 00:40:32,796
- Come on.
- We got to.
476
00:40:32,798 --> 00:40:34,731
You have got to stay
at home from now on.
477
00:40:34,733 --> 00:40:37,634
Understand?
The woods are out of bounds.
478
00:40:37,636 --> 00:40:39,936
You shouldn't be hanging round
here anyway. It's dangerous.
479
00:40:39,938 --> 00:40:42,939
You're not listening to me,
we got to look after their dog!
480
00:40:42,941 --> 00:40:46,976
Davy! Things are
different now. Alright?
481
00:40:46,978 --> 00:40:49,546
What are you thinking
about the dog for?
482
00:40:49,548 --> 00:40:51,848
Don't you understand
what's happened?
483
00:40:51,850 --> 00:40:54,751
Nobody cares
about the bloody dog!
484
00:40:54,753 --> 00:40:56,686
We're going home. Now!
485
00:40:56,688 --> 00:40:57,720
No!
486
00:40:58,557 --> 00:41:01,157
Davy. Davy, stop!
487
00:41:01,159 --> 00:41:04,894
- Get off!
- You have got to
start talking to me, proper.
488
00:41:04,896 --> 00:41:07,096
No, I don't! I don't want to!
489
00:41:07,098 --> 00:41:08,865
Look, I'm sorry, right.
490
00:41:08,867 --> 00:41:11,734
I'm sorry We can't have the dog.
491
00:41:11,736 --> 00:41:14,671
I'm sure we can find someone
else who can look after him.
492
00:41:14,673 --> 00:41:16,039
I want to see Robbie and Rhys.
493
00:41:17,175 --> 00:41:18,175
Oh, come on, now.
494
00:41:20,545 --> 00:41:21,545
I'll go on my own then.
495
00:41:22,814 --> 00:41:23,847
Davy, stop!
496
00:41:24,983 --> 00:41:27,250
Fine! Fine.
497
00:41:31,156 --> 00:41:32,156
Alright, cariad.
498
00:41:34,192 --> 00:41:35,592
We'll go.
499
00:41:58,850 --> 00:42:01,217
They're just watching
a bit of telly before tea.
500
00:42:01,219 --> 00:42:03,219
Come in.
501
00:42:03,221 --> 00:42:05,955
Right, telly off.
502
00:42:05,957 --> 00:42:07,957
Uh, I was watching that!
503
00:42:07,959 --> 00:42:09,692
Turn it back on!
504
00:42:09,694 --> 00:42:11,594
- Turn it back on!
- It was so close to the end.
505
00:42:11,596 --> 00:42:13,863
Next door, please.
506
00:42:13,865 --> 00:42:16,633
Our guests need
to spend some time with
the doctor and his family.
507
00:42:16,635 --> 00:42:19,836
- Stupid!
- Shona, Tania, Mimi,
off you go now.
508
00:42:19,838 --> 00:42:21,804
- Oh, this is ridiculous!
- It's tea anyway.
509
00:42:21,806 --> 00:42:23,606
For God's sake! Urgh.
510
00:42:23,608 --> 00:42:24,941
Probably revolting!
511
00:42:28,246 --> 00:42:30,113
Hello, boys.
512
00:42:31,816 --> 00:42:33,249
How you faring then?
513
00:42:40,825 --> 00:42:43,660
We've been doing fine,
haven't we?
514
00:42:45,564 --> 00:42:47,063
Please take a seat, Doctor.
515
00:42:47,065 --> 00:42:48,131
And Mrs. Davies?
516
00:42:50,035 --> 00:42:51,234
Come on in.
517
00:42:52,971 --> 00:42:54,938
Davy, you can sit over
there on the floor.
518
00:42:57,208 --> 00:42:59,809
Hello, Rhys. Hello, Robbie.
519
00:43:01,980 --> 00:43:03,746
Have you got everything
you need, boys?
520
00:43:06,318 --> 00:43:07,917
We can get you something.
521
00:43:09,921 --> 00:43:11,220
Anything, really.
522
00:43:13,258 --> 00:43:15,291
We can go by the house.
523
00:43:21,032 --> 00:43:22,599
Has Kev been over?
524
00:43:25,637 --> 00:43:26,736
No?
525
00:43:29,074 --> 00:43:30,340
Do you want to play out?
526
00:43:30,342 --> 00:43:32,241
Davy. Not now.
527
00:43:32,243 --> 00:43:34,978
Why not? Do you want to?
528
00:43:36,047 --> 00:43:38,147
Well, it's tea now.
529
00:43:38,149 --> 00:43:40,283
But I was wondering if
the boys would like to stay?
530
00:43:40,285 --> 00:43:42,352
It would be nice for them
to have a bit of company.
531
00:43:42,354 --> 00:43:43,853
No need. Really.
532
00:43:43,855 --> 00:43:44,855
I would.
533
00:43:55,066 --> 00:43:56,066
Okay.
534
00:43:57,168 --> 00:43:58,301
Good.
535
00:44:03,775 --> 00:44:06,376
- Nice.
- Have it.
536
00:44:07,646 --> 00:44:08,811
But it's chips.
537
00:44:12,350 --> 00:44:13,850
Want to go out after?
538
00:44:14,786 --> 00:44:15,786
Not allowed.
539
00:44:18,189 --> 00:44:20,657
The barn-owl's back. I saw him.
540
00:44:20,659 --> 00:44:23,960
And there's loads of pellets.
God's honor! Look!
541
00:44:30,268 --> 00:44:31,268
Oh, disgusting!
542
00:44:33,371 --> 00:44:35,104
Come on, let's go upstairs!
543
00:44:41,680 --> 00:44:43,846
Come on, mun. I'll show you.
544
00:44:43,848 --> 00:44:45,715
Go fishing if you like, too.
545
00:44:45,717 --> 00:44:47,150
And then we'll come back
with the bikes.
546
00:44:47,152 --> 00:44:48,718
They won't let us.
547
00:44:50,021 --> 00:44:52,355
Listen. Can we have Rex?
548
00:44:54,459 --> 00:44:57,026
- What?
- Just to look after.
549
00:44:57,028 --> 00:44:58,428
If you say yes,
they'll have to let us.
550
00:44:58,430 --> 00:45:00,263
No. He's ours.
551
00:45:00,265 --> 00:45:03,032
You got to, mun.
They're going to put him down.
552
00:45:03,034 --> 00:45:04,333
Put that away!
553
00:45:05,970 --> 00:45:08,738
Rhys, cariad,
why don't you get down?
554
00:45:11,710 --> 00:45:12,809
Come on.
555
00:45:17,048 --> 00:45:18,715
So stupid.
556
00:45:21,419 --> 00:45:23,119
- Davy.
- Rhys.
557
00:45:23,121 --> 00:45:24,487
- Davy!
- Rhys.
558
00:45:25,890 --> 00:45:27,957
- Not allowed up here. Weirdo.
- Rhys, mun.
559
00:45:27,959 --> 00:45:30,026
Come on, Davy! Time to go.
560
00:45:30,028 --> 00:45:31,894
- But we haven't
said goodbye yet.
- Next time.
561
00:45:31,896 --> 00:45:34,230
- What about now?
- Davy, we've got to go.
562
00:45:35,200 --> 00:45:36,833
But I've got to ask about Rex!
563
00:45:37,836 --> 00:45:39,202
- Hey!
- Uh, you're not allowed!
564
00:45:39,204 --> 00:45:41,170
- Stop it!
- Move!
565
00:45:41,172 --> 00:45:42,405
- Stop it!
- What are you doing?
566
00:45:42,407 --> 00:45:44,140
That's quite enough, young man.
567
00:45:44,142 --> 00:45:45,808
- You're not allowed up here.
- Davy, please.
568
00:45:45,810 --> 00:45:46,876
You're upsetting the boys.
569
00:45:46,878 --> 00:45:47,810
Please.
570
00:45:47,812 --> 00:45:48,778
Come on.
571
00:45:48,780 --> 00:45:50,413
I've got him.
572
00:45:50,415 --> 00:45:51,814
Right.
Girls that's enough.
573
00:45:51,816 --> 00:45:54,083
- It's OK. It's OK.
- Davy.
574
00:45:54,085 --> 00:45:55,818
It's all over, OK?
575
00:46:00,492 --> 00:46:02,291
So, what did she say?
576
00:46:02,293 --> 00:46:04,093
Not many choices, see.
577
00:46:05,463 --> 00:46:07,864
They're talking
about a home. Swansea.
578
00:46:09,300 --> 00:46:11,067
And what does
Kev think about that?
579
00:46:11,903 --> 00:46:14,804
They're not telling him.
Be easier if he doesn't know.
580
00:46:14,806 --> 00:46:16,205
Not before they go anyway.
581
00:46:20,211 --> 00:46:22,145
Maybe it's for the best.
582
00:46:25,183 --> 00:46:28,251
They never seem to come out of
those places well, you know?
583
00:46:29,354 --> 00:46:33,089
Lot of rumors.
Nasty stuff. Nasty.
584
00:46:34,225 --> 00:46:35,225
What do you mean?
585
00:46:53,011 --> 00:46:54,143
Sorry, Doctor.
586
00:46:55,180 --> 00:46:56,913
Bit of bother with Kev.
587
00:46:56,915 --> 00:46:58,080
He's been scrapping with Dai.
588
00:46:58,082 --> 00:47:01,517
We need you to check him over
before we release him.
589
00:47:01,519 --> 00:47:04,153
No, no, we'll see him now.
Take him round
the surgery entrance.
590
00:47:07,058 --> 00:47:08,224
Christ, Glyn.
591
00:47:09,194 --> 00:47:10,259
He's not a criminal.
592
00:47:23,141 --> 00:47:25,341
How you doing, Kev? Bearing up?
593
00:47:25,343 --> 00:47:27,410
Just been to see the boys...
594
00:47:27,412 --> 00:47:29,846
You stay in your room now
until they're gone,
595
00:47:29,848 --> 00:47:31,414
alright? Come on.
596
00:48:02,046 --> 00:48:03,212
I'm gonna tell them.
597
00:48:03,214 --> 00:48:08,184
- What you talking about?
- About them sending
the Morris boys away.
598
00:48:08,186 --> 00:48:10,219
Don't be daft, mun.
599
00:48:10,221 --> 00:48:11,621
Davy!
600
00:48:18,463 --> 00:48:20,263
Just make sure...
601
00:48:21,266 --> 00:48:22,899
Nearly done, OK?
602
00:48:22,901 --> 00:48:24,934
Can we give you
a lift somewhere, Kev?
603
00:48:24,936 --> 00:48:26,569
- Got a choice, have I?
- Course you have.
604
00:48:26,571 --> 00:48:28,271
They pay you extra on a Sunday?
605
00:48:28,273 --> 00:48:29,438
That's not fair.
606
00:48:29,440 --> 00:48:34,210
- Come on. Let us drop you.
- Still following me
around, are you?
607
00:48:34,212 --> 00:48:37,113
- I'm just doing my job.
- Glad to see the back
of us, you were.
608
00:48:37,115 --> 00:48:39,348
- Come on.
- Must have been a bugger landing back here.
609
00:48:39,350 --> 00:48:42,418
Think you can sort us all out,
is it? Make us all behave?
610
00:48:42,420 --> 00:48:44,553
You must leave Dai alone.
611
00:48:44,555 --> 00:48:46,622
They're not going to let you
near the boys until you do.
612
00:48:46,624 --> 00:48:48,624
Yeah. Well, the only reason
he's not dead in a ditch
613
00:48:48,626 --> 00:48:49,992
already is because of them.
614
00:48:49,994 --> 00:48:51,027
- Eh, come on.
- Kev.
615
00:48:52,230 --> 00:48:54,430
They're sending them off,
the boys.
616
00:48:54,432 --> 00:48:56,632
- What?
- Kev, I didn't know.
617
00:48:56,634 --> 00:48:59,302
- Up Swansea.
- Kev, stop!
618
00:49:02,173 --> 00:49:04,273
Stop causing trouble.
You have no idea!
619
00:49:04,275 --> 00:49:06,142
Why won't you do something?
620
00:49:06,144 --> 00:49:07,443
It's not for us to get involved.
621
00:49:07,445 --> 00:49:09,578
- Why not?
- Right, go to your room.
622
00:49:09,580 --> 00:49:10,947
I said, why not.
623
00:49:12,216 --> 00:49:13,616
Sandra, deal with him!
624
00:49:15,420 --> 00:49:19,088
- What you doing?
- I thought we'd go away
for a few days.
625
00:49:19,090 --> 00:49:20,690
Stay with Granny.
Go to the seaside.
626
00:49:20,692 --> 00:49:22,325
- Wouldn't that be nice?
- No!
627
00:49:22,327 --> 00:49:25,227
Davy, we'll go
swimming every day.
628
00:49:25,229 --> 00:49:27,430
Get out of this heat.
Wouldn't that be nice?
629
00:49:27,432 --> 00:49:29,532
- No, it won't.
- Davy, you're going!
630
00:49:32,603 --> 00:49:35,237
- Don't you dare!
- Fuck's sake...
631
00:49:35,239 --> 00:49:36,973
Iwan!
632
00:49:36,975 --> 00:49:40,343
Davy, you have got to
stop being like this.
633
00:49:40,345 --> 00:49:42,111
You're upsetting everyone.
634
00:49:42,113 --> 00:49:44,680
I'm not going!
I'm staying for the boys.
635
00:49:44,682 --> 00:49:46,215
Davy.
636
00:49:47,085 --> 00:49:48,284
They don't want to see you.
637
00:49:49,320 --> 00:49:51,454
- Liar!
- They don't want to see you.
638
00:49:51,456 --> 00:49:52,488
Not again.
639
00:49:52,490 --> 00:49:55,358
Because it reminds them! It
reminds them of what happened.
640
00:49:55,360 --> 00:49:57,259
Can't you see?
641
00:49:57,261 --> 00:49:59,261
They have lost
their mother and their father.
642
00:49:59,263 --> 00:50:01,364
Don't you understand
what that means?
643
00:50:03,034 --> 00:50:04,166
Now look, Davy.
644
00:50:05,036 --> 00:50:07,236
You have got to
grow up now, alright?
645
00:50:08,639 --> 00:50:11,240
- See things as they are.
- Get off me!
646
00:50:11,242 --> 00:50:13,175
We'll go away for a few days!
647
00:50:15,613 --> 00:50:17,213
Well, then you'll stay
in your room!
648
00:50:20,418 --> 00:50:22,151
Davy!
649
00:50:22,153 --> 00:50:23,686
Davy, I'm sorry, alright?
650
00:50:24,756 --> 00:50:26,188
Just open the door.
651
00:50:28,026 --> 00:50:29,091
Davy?
652
00:50:32,430 --> 00:50:33,562
Davy.
653
00:50:35,633 --> 00:50:37,066
Come on, love.
654
00:50:38,803 --> 00:50:40,603
Alright,
I'll leave you be.
655
00:51:23,247 --> 00:51:25,407
For God's sake,
call the bloody vet, will you?
656
00:51:35,359 --> 00:51:37,326
Good boy, Rex. Settle.
657
00:51:38,229 --> 00:51:39,562
Rex, sh!
658
00:51:39,564 --> 00:51:41,430
That's it. Settle.
659
00:51:41,432 --> 00:51:42,798
Keep your distance if I was you.
660
00:51:43,801 --> 00:51:45,167
He's alright, you know?
661
00:51:45,837 --> 00:51:47,136
Just needs a walk.
662
00:51:48,539 --> 00:51:50,372
Are you taking him somewhere?
663
00:51:50,374 --> 00:51:51,894
Does your mother know
you're down here?
664
00:51:52,743 --> 00:51:54,777
Yeah. She doesn't mind.
665
00:51:55,746 --> 00:51:57,413
Thinks I should
get out a bit more
666
00:51:57,415 --> 00:51:59,115
after what's happened.
667
00:51:59,117 --> 00:52:02,418
Sarge? County,
668
00:52:02,420 --> 00:52:04,386
taking an interest.
669
00:52:04,388 --> 00:52:05,454
Alright.
670
00:52:10,695 --> 00:52:11,794
Hello again, Davy.
671
00:52:14,765 --> 00:52:16,532
I know what you're
going to do with him.
672
00:52:18,436 --> 00:52:19,668
I'm sorry, love.
673
00:52:19,670 --> 00:52:21,170
He's not bad, you know?
674
00:52:22,306 --> 00:52:23,806
Doesn't like being tied up, see.
675
00:52:24,909 --> 00:52:26,275
Can I give him for a walk?
676
00:52:27,278 --> 00:52:29,178
Davy, it's not that simple.
677
00:52:29,180 --> 00:52:30,713
Give him something
nice to remember.
678
00:52:30,715 --> 00:52:31,847
Davy.
679
00:52:33,417 --> 00:52:34,817
You'll get me
in trouble, you will.
680
00:52:36,420 --> 00:52:38,888
The boys should see him
before he goes.
681
00:52:40,491 --> 00:52:44,493
I wouldn't tell them, like.
And they wouldn't know once
they've gone to Swansea.
682
00:52:46,197 --> 00:52:48,364
Go on, Davy. Off you go.
683
00:52:49,300 --> 00:52:50,666
Go on.
684
00:53:12,490 --> 00:53:17,259
I'm going to get water, OK?
Good boy. Stay here, good boy.
685
00:53:20,531 --> 00:53:21,664
Won't be long now.
686
00:53:27,738 --> 00:53:29,438
Good boy. Good boy.
687
00:53:53,497 --> 00:53:54,663
Iwan, love.
688
00:53:55,533 --> 00:53:57,333
Go and see if Davy's
alright, will you?
689
00:53:58,803 --> 00:54:00,836
Could play a game or something.
690
00:54:05,409 --> 00:54:06,609
Davy?
691
00:54:16,587 --> 00:54:17,720
What's he doing?
692
00:54:19,423 --> 00:54:22,391
Nothing. Just doesn't want
to come out, that's all.
693
00:54:24,629 --> 00:54:26,528
We're just going
to play some Monopoly now.
694
00:54:28,933 --> 00:54:29,933
Good idea.
695
00:54:51,589 --> 00:54:53,689
- You can't come in here.
- Why not?
696
00:54:53,691 --> 00:54:56,625
'Cause we'll put a spell
on you. We're witches, see.
697
00:54:57,828 --> 00:55:00,796
Come on.
I need a mirror.
698
00:55:20,384 --> 00:55:21,384
Robbie.
699
00:55:43,474 --> 00:55:44,673
Is Rhys coming?
700
00:55:45,509 --> 00:55:46,542
Upstairs.
701
00:55:47,511 --> 00:55:48,544
Go get him, mun.
702
00:55:50,681 --> 00:55:51,681
No.
703
00:55:52,750 --> 00:55:54,583
I got Rex.
704
00:55:54,585 --> 00:55:57,453
Nicked him.
He's at the Barn-owl house.
705
00:55:57,455 --> 00:56:00,556
Secret, like.
Do you want to go see? With Rhys?
706
00:56:00,558 --> 00:56:01,824
Can't.
707
00:56:03,060 --> 00:56:04,626
Why not?
708
00:56:04,628 --> 00:56:06,428
Just can't.
709
00:56:09,400 --> 00:56:10,666
I've run away.
710
00:56:13,771 --> 00:56:15,437
They're taking us
off to Swansea...
711
00:56:16,640 --> 00:56:17,973
To live.
712
00:56:17,975 --> 00:56:19,575
Don't go, mun.
713
00:56:19,577 --> 00:56:21,009
It's not good there.
714
00:56:21,011 --> 00:56:22,011
See you later.
715
00:56:23,714 --> 00:56:26,014
I heard my Dad
talking. Don't go.
716
00:56:42,500 --> 00:56:44,020
And What are you
doing here, young man?
717
00:56:46,637 --> 00:56:48,437
Just wanted to see
718
00:56:48,439 --> 00:56:50,439
if Robbie and Rhys
wanted to play out.
719
00:56:52,176 --> 00:56:53,776
Right.
720
00:56:53,778 --> 00:56:56,545
Well, you better
get off home now, OK?
721
00:57:07,591 --> 00:57:08,831
Better get off home now.
722
00:57:10,928 --> 00:57:11,928
Lost something?
723
00:57:13,531 --> 00:57:14,730
Where's my bike?
724
00:57:14,732 --> 00:57:17,800
Bye. Go on. Bye, go home.
725
00:57:18,836 --> 00:57:20,769
What are you still doing here?
726
00:57:21,739 --> 00:57:22,805
What a wimp.
727
00:57:23,674 --> 00:57:25,007
Give him his bike back.
728
00:57:26,544 --> 00:57:28,043
Why do you think we've got it?
729
00:57:28,045 --> 00:57:29,745
Because you have.
730
00:57:29,747 --> 00:57:31,447
You're nothing
special, you know?
731
00:57:31,449 --> 00:57:32,815
Just 'cause
you're in the papers.
732
00:57:32,817 --> 00:57:34,650
- Yeah, I seen it.
- Don't you dare!
733
00:57:34,652 --> 00:57:36,685
What? going to go all
psycho again like your Dad?
734
00:57:38,522 --> 00:57:39,655
Shona, he's not worth it.
735
00:57:40,991 --> 00:57:42,925
It's a crappy
little bike anyway.
736
00:57:48,466 --> 00:57:49,466
Thanks.
737
00:57:51,669 --> 00:57:54,536
I'll help you, mun.
Can't be far.
738
00:58:00,177 --> 00:58:01,610
♪ When you hear... ♪
739
00:58:01,612 --> 00:58:03,679
Come on, Robbie.
740
00:58:03,681 --> 00:58:05,714
♪ Hear the drummer drumming ♪
741
00:58:05,716 --> 00:58:09,918
♪ Won't you to join together
With the band ♪
742
00:58:11,755 --> 00:58:14,857
♪ We don't move in any
'Ticular direction ♪
743
00:58:14,859 --> 00:58:17,092
♪ And we don't make
No collections ♪
744
00:58:17,094 --> 00:58:21,163
♪ Won't you join together
With the band ♪
745
00:58:21,165 --> 00:58:22,197
Sorry.
746
00:58:27,238 --> 00:58:28,238
Thanks.
747
00:58:34,111 --> 00:58:37,746
♪ Do you really think I care
What you... ♪
748
00:58:37,748 --> 00:58:39,815
Looks like they
done your tires.
749
00:58:39,817 --> 00:58:41,884
♪ Won't you join... ♪
750
00:58:41,886 --> 00:58:43,719
Don't let them
send you to Swansea.
751
00:58:43,721 --> 00:58:46,021
Don't want to talk about it, OK?
752
00:58:46,023 --> 00:58:48,156
♪ There's a million
Ways to laugh ♪
753
00:58:49,093 --> 00:58:50,125
♪ Every one's... ♪
754
00:58:50,127 --> 00:58:51,627
Come on, mun.
755
00:58:51,629 --> 00:58:53,228
Let's go down the woods.
756
00:58:53,230 --> 00:58:56,231
See Rex and stuff. Last time.
757
00:59:02,273 --> 00:59:03,906
Alright, Robbie?
758
00:59:03,908 --> 00:59:04,908
Yeah.
759
00:59:08,112 --> 00:59:11,213
♪ Everybody join together ♪
760
00:59:11,215 --> 00:59:14,149
♪ Won't you join together ♪
761
00:59:14,151 --> 00:59:18,554
♪ Come on and join
Together with the band ♪
762
00:59:19,823 --> 00:59:23,158
♪ We need to join together ♪
763
00:59:23,160 --> 00:59:26,828
- Davy?
- Christ! Nearly
gave me a heart attack.
764
00:59:26,830 --> 00:59:28,730
- Mum's going to kill you.
- Why me?
765
00:59:28,732 --> 00:59:30,666
- Cause you pissed off!
- So have you.
766
00:59:30,668 --> 00:59:31,668
Only 'cause of you!
767
00:59:35,239 --> 00:59:37,039
So what are you doing?
768
00:59:37,041 --> 00:59:38,574
Going down the woods.
769
00:59:39,243 --> 00:59:40,909
You run away?
770
00:59:40,911 --> 00:59:41,911
Yeah.
771
00:59:44,582 --> 00:59:47,015
I've got Rex.
At the Barn-Owl House.
772
00:59:51,221 --> 00:59:52,354
Come on then.
773
00:59:54,959 --> 00:59:57,125
♪ You don't have to play ♪
774
00:59:57,127 --> 01:00:00,028
♪ You can follow
Or lead the way ♪
775
01:00:00,030 --> 01:00:03,932
♪ Oh won't you join
Together with the band ♪
776
01:00:06,136 --> 01:00:08,870
♪ We don't know
Where we're going ♪
777
01:00:08,872 --> 01:00:11,206
♪ But the season's
Right for knowing ♪
778
01:00:11,208 --> 01:00:13,609
♪ Oh won't you
Join together... ♪
779
01:00:15,679 --> 01:00:16,679
Wooh!
780
01:00:21,785 --> 01:00:22,851
Come on, mun.
781
01:00:25,022 --> 01:00:26,655
Soaking wet!
782
01:00:31,095 --> 01:00:32,294
Stop, you!
783
01:00:32,296 --> 01:00:38,166
♪ Come on and join
Join together with the band ♪
784
01:00:55,653 --> 01:00:56,718
Stop.
785
01:01:00,824 --> 01:01:02,090
I told you.
786
01:01:20,277 --> 01:01:21,343
Come on.
787
01:01:58,048 --> 01:02:00,415
Woah. Woah.
Put me down. Put me down.
788
01:02:00,417 --> 01:02:01,450
Alright.
789
01:02:03,987 --> 01:02:04,987
Woah.
790
01:02:07,224 --> 01:02:09,124
Come on,
Rex will be getting hungry.
791
01:02:11,428 --> 01:02:14,763
Rex! Rex!
792
01:02:14,765 --> 01:02:16,031
Rex!
793
01:02:17,901 --> 01:02:20,502
He was here!
I tied him up. I did!
794
01:02:20,504 --> 01:02:21,970
You're a liar.
795
01:02:21,972 --> 01:02:23,438
I'm not. God's honor.
796
01:02:23,440 --> 01:02:24,773
Where is he then?
797
01:02:24,775 --> 01:02:25,807
He was here.
798
01:02:25,809 --> 01:02:27,109
Liar!
799
01:02:27,111 --> 01:02:28,844
I swear on my mother's life.
800
01:02:34,084 --> 01:02:36,384
I'm sorry. I'm sorry.
801
01:02:40,858 --> 01:02:43,158
Robbie, mun, stop.
He's not worth it.
802
01:02:43,160 --> 01:02:44,926
I hate you!
803
01:02:44,928 --> 01:02:46,795
- Come on, let's go.
- Don't go.
804
01:02:46,797 --> 01:02:47,963
He'll come back. He will!
805
01:02:47,965 --> 01:02:49,297
I don't care anyway.
806
01:02:49,299 --> 01:02:50,465
Don't say that!
807
01:02:51,869 --> 01:02:54,202
He was here. I promise.
808
01:02:55,372 --> 01:02:56,772
You're such a baby.
809
01:03:05,482 --> 01:03:06,515
Ah!
810
01:03:11,855 --> 01:03:13,321
Christ, Davy. Quit it!
811
01:03:15,092 --> 01:03:16,258
Bloody hell!
812
01:03:18,862 --> 01:03:21,797
- He's gone demonic.
- Shut up!
813
01:03:26,136 --> 01:03:27,235
I'm telling.
814
01:03:27,237 --> 01:03:29,471
Go on then, tell.
815
01:03:29,473 --> 01:03:31,206
Yeah, who you
going to tell, mun?
816
01:03:35,579 --> 01:03:38,413
Christ, Davy, when you go,
you don't half go!
817
01:03:38,415 --> 01:03:40,382
I've got bloody shit
all over me now.
818
01:03:42,019 --> 01:03:44,419
Oh, shut up,
it's not funny. Come on,
819
01:03:44,421 --> 01:03:46,955
have a Look at me. What's on me?
Bloody owl shit, probably.
820
01:03:46,957 --> 01:03:48,890
- Christ! Keep away
from me, you're humming.
- Sh.
821
01:03:48,892 --> 01:03:51,059
- It's nothing really, come on.
- No.
822
01:03:51,061 --> 01:03:52,427
- Running like a baby.
- Shut up.
823
01:03:52,429 --> 01:03:54,329
No, it's disgusting.
824
01:03:54,331 --> 01:03:57,132
Bloody nothing.
825
01:03:57,134 --> 01:03:58,400
It's Rex!
826
01:04:11,281 --> 01:04:14,049
Wait. There.
He's gone in with the sheep.
827
01:04:21,558 --> 01:04:22,558
Rex!
828
01:04:23,594 --> 01:04:25,360
- Rex!
- Rex!
829
01:04:25,362 --> 01:04:26,995
- Rex!
- Rex!
830
01:04:36,573 --> 01:04:38,306
Bloody hell,
he's killed one.
831
01:04:46,216 --> 01:04:47,449
Bastard!
832
01:04:50,454 --> 01:04:51,586
Don't, Davy.
833
01:04:52,956 --> 01:04:54,022
You got him now.
834
01:05:05,502 --> 01:05:08,370
We can't just run away. Not now.
835
01:05:09,273 --> 01:05:10,639
We got to go up Dai's.
836
01:05:11,942 --> 01:05:13,141
Tell him about the sheep.
837
01:05:14,011 --> 01:05:15,677
I'll do it.
838
01:05:15,679 --> 01:05:17,412
Say it was an accident.
839
01:05:17,414 --> 01:05:19,381
Tell Dai it was my fault.
840
01:05:19,383 --> 01:05:20,982
He'll want him shot.
841
01:05:20,984 --> 01:05:22,484
Well, he can't.
842
01:05:22,486 --> 01:05:24,352
They weren't going to
let us keep him, anyway.
843
01:05:24,354 --> 01:05:26,454
- No.
- He's not your dog.
844
01:05:26,456 --> 01:05:28,089
He's ours.
845
01:05:40,537 --> 01:05:43,972
Come on, mun. I won't let him.
846
01:05:43,974 --> 01:05:46,041
Whatever happens. I'll tell him.
847
01:06:27,250 --> 01:06:28,416
What happened?
848
01:06:30,087 --> 01:06:31,219
I don't like this.
849
01:06:35,092 --> 01:06:36,391
Don't.
850
01:06:36,393 --> 01:06:37,425
We've got to.
851
01:07:13,363 --> 01:07:15,296
- No!
- What you doing here?
852
01:07:15,298 --> 01:07:17,399
- We're looking for Dai.
- Rex killed one of his sheep.
853
01:07:17,401 --> 01:07:19,034
Christ, what does that matter?
854
01:07:19,036 --> 01:07:20,036
He's gonna be shot.
855
01:07:21,405 --> 01:07:23,505
You'd better get out of here
before Dai comes back.
856
01:07:23,507 --> 01:07:26,074
We've run away.
They want to send us to a home.
857
01:07:29,679 --> 01:07:32,380
- Kev, wait for us!
- You got to go back.
858
01:07:32,382 --> 01:07:35,650
We can't.
They'll think we did it.
It's all smashed to bits.
859
01:07:35,652 --> 01:07:37,719
- Well, that's your look out.
- You can't leave us!
860
01:07:37,721 --> 01:07:39,320
Don't be daft, Robbie.
861
01:07:40,624 --> 01:07:41,790
Mum said...
862
01:07:48,532 --> 01:07:49,731
Well, come on then!
863
01:08:23,533 --> 01:08:24,833
OK, come on.
864
01:08:44,321 --> 01:08:45,487
It's dark.
865
01:08:46,690 --> 01:08:47,889
I've got a torch.
866
01:09:02,405 --> 01:09:03,905
- Is that you?
- Huh?
867
01:09:05,575 --> 01:09:07,542
What do you do here?
868
01:09:07,544 --> 01:09:10,411
Talk about it when you're
a bit older, is it, Robbie?
869
01:09:16,453 --> 01:09:18,286
Gor, there's another one.
870
01:09:19,656 --> 01:09:20,922
So did you, like, love her?
871
01:09:22,692 --> 01:09:23,725
Proper?
872
01:09:25,795 --> 01:09:26,828
Yeah.
873
01:09:30,367 --> 01:09:31,566
Proper.
874
01:09:33,837 --> 01:09:36,304
Come on, stir yourselves.
875
01:09:36,306 --> 01:09:37,338
Help me find some wood.
876
01:09:58,728 --> 01:09:59,728
Used to cook on this.
877
01:10:03,767 --> 01:10:05,333
Well, once, anyway.
878
01:10:07,804 --> 01:10:09,270
What's going to happen now?
879
01:10:12,242 --> 01:10:13,641
Just stay here for a bit.
880
01:10:13,643 --> 01:10:15,243
You're going to stay too?
881
01:10:16,313 --> 01:10:18,313
- Like that, would you?
- Yeah.
882
01:10:18,982 --> 01:10:20,848
Got some food in here somewhere.
883
01:10:26,389 --> 01:10:27,956
Oh, God. It's corned beef.
884
01:10:30,660 --> 01:10:33,828
♪ Corned beef,
You eat it from a tin ♪
885
01:10:33,830 --> 01:10:36,898
♪ Corned beef,
You cut it thick or thin ♪
886
01:10:36,900 --> 01:10:40,268
♪ Davy eats it cold
And he really likes it ♪
887
01:10:40,270 --> 01:10:42,604
♪ But the rest of the boys
Think it smells like... ♪
888
01:10:42,606 --> 01:10:45,406
- You don't have to have any.
- I'll have a bit.
889
01:10:46,610 --> 01:10:47,842
And me.
890
01:10:54,951 --> 01:10:56,451
No, that's for you, boys.
891
01:11:01,558 --> 01:11:04,525
Got some sausage as well,
meant for Rex.
892
01:11:05,395 --> 01:11:08,263
- He must be hungry, too.
- Serve the bugger right.
893
01:11:08,265 --> 01:11:09,897
Doesn't know
any different, does he?
894
01:11:11,635 --> 01:11:13,568
Actually quite nice.
895
01:11:19,809 --> 01:11:22,977
We could just keep
going now. Run away.
896
01:11:23,847 --> 01:11:26,047
They'll be worried sick,
your mum and dad.
897
01:11:29,319 --> 01:11:30,952
Come on, Davy.
We should go home.
898
01:11:30,954 --> 01:11:32,987
No! You're giving up,
I can tell.
899
01:11:32,989 --> 01:11:34,389
Come on. Enough now.
900
01:11:34,391 --> 01:11:37,992
- We got to put it behind us.
- No! You mustn't forget
901
01:11:37,994 --> 01:11:40,328
'cause then the bad stuff
will just win.
902
01:11:42,432 --> 01:11:44,599
It'll be like the good bits
were never there at all.
903
01:11:44,601 --> 01:11:48,002
- Stop, Davy!
- No! You got to,
904
01:11:48,004 --> 01:11:49,604
so you can remember it right.
905
01:11:54,878 --> 01:11:57,445
Nobody cares
about the stupid dog
906
01:11:57,447 --> 01:11:58,746
but he was there...
907
01:12:00,517 --> 01:12:03,584
barking at your dad, and jumping
up and acting all stupid.
908
01:12:04,587 --> 01:12:05,653
And your dad came back.
909
01:12:07,357 --> 01:12:09,023
Buried his face in his fur...
910
01:12:10,593 --> 01:12:11,726
and then he saw me...
911
01:12:12,762 --> 01:12:13,762
and he smiled...
912
01:12:16,099 --> 01:12:18,433
- like he was sorry.
- Shut up, Davy.
913
01:12:18,435 --> 01:12:20,501
No. Let him.
914
01:12:22,872 --> 01:12:24,572
He wasn't a monster, your dad.
915
01:12:25,709 --> 01:12:26,774
He wasn't.
916
01:12:27,677 --> 01:12:29,010
He was nice too.
917
01:12:30,013 --> 01:12:31,346
And your mum.
918
01:12:34,551 --> 01:12:37,631
When my mum and dad were
arguing, I used to think
I'd rather be in your family.
919
01:12:41,991 --> 01:12:44,125
Something just went wrong
in his head, like.
920
01:12:46,830 --> 01:12:50,398
And if they take you away
you got to remember that.
921
01:12:53,103 --> 01:12:54,936
Stupid bloody dog.
922
01:13:00,977 --> 01:13:02,510
All he bloody had in the end.
923
01:13:03,947 --> 01:13:05,880
You got to talk to Yvonne
924
01:13:05,882 --> 01:13:08,082
'cause, like, she's police now.
925
01:13:09,018 --> 01:13:10,618
And then you can stay with Kev.
926
01:13:11,488 --> 01:13:13,588
- Proper.
- That's right, mun.
927
01:13:15,024 --> 01:13:16,124
What you pretending for?
928
01:13:16,126 --> 01:13:19,660
- They're not going
to listen to her.
- Sh, Rhys.
929
01:13:19,662 --> 01:13:23,731
- What's the point? It's a fib.
- No, it's not. Why?
930
01:13:23,733 --> 01:13:26,000
- Because of Dai.
- What?
931
01:13:26,002 --> 01:13:28,703
Mum was leaving to be with him
and she didn't want to tell you,
932
01:13:28,705 --> 01:13:31,005
'cause she thought you were
gonna blab to Dad.
And Kev's going to give him
933
01:13:31,007 --> 01:13:32,974
what he deserves, aren't you?
934
01:13:32,976 --> 01:13:35,009
- That's enough, Rhys.
- No, it's not. You got to.
935
01:13:35,011 --> 01:13:37,945
Shut up, mun.
Enough now. Enough.
936
01:13:39,749 --> 01:13:42,417
I'll come back for you,
both of you.
937
01:13:43,920 --> 01:13:44,920
Promise.
938
01:13:46,456 --> 01:13:47,855
And then we'll disappear.
939
01:13:50,160 --> 01:13:51,759
We'll just disappear somewhere.
940
01:13:54,164 --> 01:13:55,530
I talked to Dai.
941
01:13:57,000 --> 01:13:58,566
He told me to tell you
he was sorry.
942
01:13:58,568 --> 01:14:00,468
It's none of
your business, Davy.
943
01:14:03,506 --> 01:14:05,840
They all get away
with it, don't they?
944
01:14:05,842 --> 01:14:06,842
All of them.
945
01:14:08,011 --> 01:14:09,477
And no one cares.
946
01:14:10,947 --> 01:14:12,046
I'm not going to let him.
947
01:14:13,850 --> 01:14:15,583
Not this time.
948
01:15:41,804 --> 01:15:42,870
Davy!
949
01:15:49,145 --> 01:15:50,645
Davy!
950
01:15:50,646 --> 01:15:52,146
Davy, stop!
Where are you going?
951
01:15:52,148 --> 01:15:54,916
You tell Kev that
he's got to look after you.
952
01:15:54,918 --> 01:15:56,150
Cause I'm going to fix it.
953
01:15:56,152 --> 01:15:58,953
How? Davy!
954
01:16:00,290 --> 01:16:02,123
I'm going up Dai's, alright?
955
01:16:02,125 --> 01:16:04,625
We've got to wait for Kev.
956
01:16:04,627 --> 01:16:06,627
No. No, we don't.
957
01:16:08,565 --> 01:16:10,331
You can't come, Robbie.
958
01:16:10,333 --> 01:16:11,699
You'll spoil it.
959
01:16:12,602 --> 01:16:13,935
I got to do it on my own.
960
01:16:16,906 --> 01:16:19,273
It's the police!
961
01:16:23,246 --> 01:16:25,079
Wait for me!
962
01:16:32,021 --> 01:16:33,287
Rhys!
963
01:16:33,289 --> 01:16:34,289
Davy!
964
01:16:35,291 --> 01:16:36,791
Robbie!
965
01:16:36,793 --> 01:16:37,793
Boys!
966
01:16:39,162 --> 01:16:40,628
Iwan!
967
01:16:41,931 --> 01:16:43,230
Davy!
968
01:16:44,701 --> 01:16:46,067
Rex! Come on.
969
01:16:53,343 --> 01:16:56,777
Get after that dog,
get after him.
970
01:16:56,779 --> 01:16:57,979
- Spread out now.
- Davy!
971
01:16:57,981 --> 01:17:00,648
Boys! Rhys!
972
01:17:16,065 --> 01:17:17,632
Come on!
973
01:17:27,076 --> 01:17:28,175
Jump!
974
01:17:49,098 --> 01:17:51,232
Boys!
Are you down there?
975
01:17:56,773 --> 01:17:58,973
Boys, over here!
976
01:17:58,975 --> 01:18:00,107
It's Rex!
977
01:18:21,864 --> 01:18:23,998
Rhys! Robbie!
978
01:18:37,280 --> 01:18:38,979
Hold on to this for a second.
979
01:19:06,342 --> 01:19:08,509
Don't! I'll run!
980
01:19:10,046 --> 01:19:12,279
Where are they, Davy?
You tell me right now.
981
01:19:12,281 --> 01:19:13,781
You've got to find Kev.
982
01:19:13,783 --> 01:19:19,787
- Kevin can look after himself.
- No, he can't.
You've got to find him
983
01:19:19,789 --> 01:19:22,857
'cause he's going after Dai
and he's going to kill him.
984
01:19:22,859 --> 01:19:23,991
Tell me where they are.
985
01:19:26,295 --> 01:19:28,295
You've all just
given up on him, you know?
986
01:19:30,466 --> 01:19:33,033
- Davy.
- You got to help him.
987
01:19:34,337 --> 01:19:37,438
He's down by where you used to
go. When you was together.
988
01:19:37,440 --> 01:19:39,039
The hut by the railway.
989
01:19:42,044 --> 01:19:43,277
He likes you, mind.
990
01:19:44,247 --> 01:19:45,880
Proper.
991
01:19:45,882 --> 01:19:48,883
Loves you.
Yeah, we saw it in the hut.
992
01:19:49,786 --> 01:19:51,085
Forever, it said.
993
01:19:53,456 --> 01:19:56,991
- Come with me now.
- No, I got to go.
994
01:19:56,993 --> 01:19:58,459
I told you where he is.
995
01:19:58,461 --> 01:19:59,827
- Davy!
- No, let go!
996
01:20:03,833 --> 01:20:05,065
Jesus.
997
01:20:11,574 --> 01:20:12,973
Davy!
998
01:20:21,083 --> 01:20:24,318
- What happened?
- I done it.
So you could get away.
999
01:20:28,357 --> 01:20:31,292
That's them.
They'll have us now.
1000
01:20:31,294 --> 01:20:33,994
Come on, mun.
We need to keep on moving.
1001
01:20:36,265 --> 01:20:37,265
Robbie.
1002
01:20:38,434 --> 01:20:40,134
It's got a right old kick.
1003
01:20:42,405 --> 01:20:44,538
Didn't think it would work
after getting in the river.
1004
01:20:44,540 --> 01:20:48,609
Did though.
Work underwater, Kev says.
1005
01:20:48,611 --> 01:20:50,477
- Never.
- Yeah!
1006
01:21:21,544 --> 01:21:22,576
Good boy.
1007
01:21:23,980 --> 01:21:25,646
You can keep him if you like.
1008
01:21:25,648 --> 01:21:27,214
Look after him for us.
1009
01:21:33,489 --> 01:21:34,489
Come on, mun.
1010
01:21:36,192 --> 01:21:38,325
We need to get to Dai's
before Kev does.
1011
01:21:40,496 --> 01:21:41,496
You go.
1012
01:21:42,632 --> 01:21:44,131
I'm puffed, see.
1013
01:21:46,269 --> 01:21:47,269
It was good.
1014
01:21:49,505 --> 01:21:51,405
Stay down here
forever, I would have.
1015
01:21:53,242 --> 01:21:55,276
- Robbie, mun.
- I'll be alright.
1016
01:21:57,613 --> 01:21:59,079
Kev will come back for you.
1017
01:22:00,182 --> 01:22:01,215
He will.
1018
01:22:02,051 --> 01:22:04,251
See you, yeah?
1019
01:22:07,290 --> 01:22:10,190
Yeah. See you.
1020
01:22:26,409 --> 01:22:27,975
Boys, quick. Come on.
1021
01:22:31,948 --> 01:22:33,013
Come on!
1022
01:22:49,398 --> 01:22:50,731
Alright.
1023
01:22:50,733 --> 01:22:52,466
Don't run now, Robbie.
Don't run.
1024
01:23:04,747 --> 01:23:05,747
Rhys!
1025
01:23:08,617 --> 01:23:09,617
Boys!
1026
01:23:12,488 --> 01:23:14,188
For Christ's sake, boys!
1027
01:23:57,366 --> 01:23:58,465
Kept him then?
1028
01:24:00,069 --> 01:24:02,369
He took that sheep. Killed it.
1029
01:24:03,339 --> 01:24:06,473
Boys say you got to shoot him.
That's the law, isn't it?
1030
01:24:08,110 --> 01:24:10,077
Never been right, that dog.
1031
01:24:10,079 --> 01:24:12,579
Always chasing around
where he shouldn't.
1032
01:24:12,581 --> 01:24:14,214
Put the gun down, Davy.
1033
01:24:15,084 --> 01:24:18,252
It's my fault. I was looking
after him and he got away.
1034
01:24:19,522 --> 01:24:21,188
So now we've got to shoot him.
1035
01:24:22,625 --> 01:24:23,690
I mean it.
1036
01:24:25,828 --> 01:24:27,061
Alright, boy.
1037
01:24:35,404 --> 01:24:37,838
Go on, you'll kill him
in the cow shed.
1038
01:25:00,729 --> 01:25:02,162
Aright, give me the gun.
1039
01:25:04,633 --> 01:25:07,568
Thought you could let him off
'cause he didn't mean it, like.
1040
01:25:07,570 --> 01:25:09,236
That's enough, Davy.
Give me the gun.
1041
01:25:09,238 --> 01:25:12,239
I need it.
Kev was going to come.
1042
01:25:12,241 --> 01:25:17,177
- That's between him and me.
- No, it's not! Because he'll
get in trouble if he hurts you.
1043
01:25:17,179 --> 01:25:19,746
And it's all 'cause of you
in the first place.
1044
01:25:19,748 --> 01:25:21,348
So I've got to do it.
1045
01:25:21,350 --> 01:25:22,883
Listen, listen,
listen to me now.
1046
01:25:22,885 --> 01:25:24,451
They'll send you away.
1047
01:25:25,788 --> 01:25:28,188
- And that's it forever.
- No, they won't.
1048
01:25:28,190 --> 01:25:30,657
'Cause I don't know
what I'm doing, do I?
1049
01:25:30,659 --> 01:25:31,792
'Cause I'm just a kid.
1050
01:25:32,828 --> 01:25:35,496
And with you gone
the boys will be alright
1051
01:25:35,498 --> 01:25:36,563
'cause Kev will stop.
1052
01:25:38,300 --> 01:25:40,267
And then everything will
go back to how it was.
1053
01:25:47,676 --> 01:25:49,409
You shouldn't have done it.
1054
01:25:50,379 --> 01:25:51,712
When she arrived, I thought...
1055
01:25:54,383 --> 01:25:55,415
this is it.
1056
01:25:56,352 --> 01:25:57,518
A chance,
1057
01:25:58,387 --> 01:25:59,387
isn't it?
1058
01:26:01,624 --> 01:26:02,689
Davy,
1059
01:26:04,360 --> 01:26:05,559
I loved her, mun.
1060
01:26:07,863 --> 01:26:09,229
Well, you shouldn't have.
1061
01:26:36,892 --> 01:26:39,259
He's going to need someone
to look after him, he is.
1062
01:26:44,633 --> 01:26:45,799
Let me go, Davy.
1063
01:27:50,332 --> 01:27:51,965
She's up there looking for you.
1064
01:28:00,843 --> 01:28:02,709
Why are they making such a din?
1065
01:28:04,046 --> 01:28:05,512
They need milking.
1066
01:28:08,684 --> 01:28:09,783
Davy.
1067
01:28:30,472 --> 01:28:32,039
You should have
stayed with them, Kev.
1068
01:28:36,912 --> 01:28:38,045
You got to show them.
1069
01:28:41,817 --> 01:28:44,718
All of them. That you can do it.
1070
01:28:49,325 --> 01:28:50,691
You're filthy, mun.
1071
01:29:33,902 --> 01:29:35,936
Come on, mun. Come on!
1072
01:29:38,640 --> 01:29:39,640
Come here!
1073
01:29:57,993 --> 01:29:59,126
Bloody cows!
1074
01:30:08,637 --> 01:30:10,170
Boys!
1075
01:30:10,172 --> 01:30:11,671
Boys!
1076
01:30:20,149 --> 01:30:22,082
I knew you'd come back for us.
1077
01:30:46,809 --> 01:30:48,675
Are you coming home, love?
1078
01:30:50,612 --> 01:30:51,978
I just want to look.
1079
01:30:54,216 --> 01:30:55,715
For a bit.
1080
01:31:23,111 --> 01:31:25,679
♪ ♪
73227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.