Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,470 --> 00:00:33,380
Quiet!
2
00:00:41,570 --> 00:00:43,430
What are you?
3
00:00:43,990 --> 00:00:45,350
Shh.
4
00:00:45,780 --> 00:00:48,140
Oh.
5
00:01:01,790 --> 00:01:03,380
Ahhh! You're a demon!
6
00:01:03,590 --> 00:01:06,580
No, no. I'm not a demon.
I'm not a demon.
7
00:01:07,180 --> 00:01:08,710
See? Just a guy.
8
00:01:08,930 --> 00:01:10,840
Just a guy here to
rescue these dragons, so...
9
00:01:10,930 --> 00:01:12,790
But you walked through fire!
10
00:01:12,890 --> 00:01:15,100
Dragon scales!
Dragons shed a lot.
11
00:01:15,180 --> 00:01:17,170
No, I know a demon
when I see one.
12
00:01:17,270 --> 00:01:18,800
No human legs are that skinny.
13
00:01:20,100 --> 00:01:21,560
Think that's a good entrance?
14
00:01:21,650 --> 00:01:22,930
Get a load of me.
15
00:01:25,570 --> 00:01:27,810
Aah! I knew it! More demons!
16
00:01:27,990 --> 00:01:30,690
Ah, it's really just a nitwit who
forgot to fireproof his butt.
17
00:01:30,780 --> 00:01:31,940
Hot, hot, hot, hot!
18
00:01:31,990 --> 00:01:33,860
Guys, no, not yet!
19
00:01:33,950 --> 00:01:35,160
Ahhh!
20
00:01:35,240 --> 00:01:37,450
Behold,
your worst nightmare.
21
00:01:37,540 --> 00:01:38,540
Behold.
22
00:01:38,620 --> 00:01:40,780
Along with his sister,
who insisted on coming.
23
00:01:40,880 --> 00:01:42,240
That's my intro?
24
00:01:42,340 --> 00:01:45,200
Guys, too soon. You
always come in too soon.
25
00:01:46,760 --> 00:01:49,540
Sorry, still getting
the hang of my wings.
26
00:01:49,630 --> 00:01:51,370
Fishlegs, again with the baby?
27
00:01:52,850 --> 00:01:53,850
This is a raid.
28
00:01:53,930 --> 00:01:55,550
I couldn't find a sitter.
29
00:01:55,640 --> 00:01:57,680
Demons everywhere!
It's the end of the world!
30
00:02:00,440 --> 00:02:01,520
Astrid.
31
00:02:01,600 --> 00:02:03,440
I had him right where
I wanted him.
32
00:02:03,520 --> 00:02:05,480
And now, he's right
where I wanted him.
33
00:02:05,570 --> 00:02:06,730
Let's get to work.
34
00:02:06,820 --> 00:02:08,430
Okay,
we screwed that up,
35
00:02:08,530 --> 00:02:10,480
but at least nobody else
knows we're here.
36
00:02:14,240 --> 00:02:16,530
Easy, girl. It's okay.
37
00:02:17,790 --> 00:02:19,320
Shh. We're gonna
get you out of here.
38
00:02:22,380 --> 00:02:24,830
A crimson goregutter.
39
00:02:30,880 --> 00:02:34,170
Look at this weirdo.
Bet it's super dumb.
40
00:02:36,010 --> 00:02:37,920
Why can't I get this cage open?
41
00:02:38,020 --> 00:02:39,100
It slides.
42
00:02:39,270 --> 00:02:40,970
Obviously.
43
00:02:41,060 --> 00:02:42,120
Attack!
44
00:02:42,140 --> 00:02:43,350
Get the rescues out of here!
45
00:02:43,440 --> 00:02:44,890
Get that night fury!
46
00:02:48,650 --> 00:02:49,810
Ohl
47
00:02:49,900 --> 00:02:53,070
No running on the deck!
It's slippery. You could fall.
48
00:02:53,160 --> 00:02:55,570
Step aside. Let me handle
the tough-guy stuff.
49
00:02:56,780 --> 00:02:57,820
Huh? Whoa.
50
00:02:57,910 --> 00:02:59,490
Oh.
51
00:02:59,580 --> 00:03:01,160
Yeah! That's two for me.
52
00:03:05,420 --> 00:03:07,410
Look out!
No, no, no!
53
00:03:07,500 --> 00:03:09,040
Sorry.
54
00:03:14,970 --> 00:03:16,000
Hal!
55
00:03:17,930 --> 00:03:19,010
Thank you.
56
00:03:19,100 --> 00:03:20,460
Now, go get the rest, bud.
57
00:03:22,940 --> 00:03:25,140
I thought this was supposed
to be a stealth mission.
58
00:03:25,230 --> 00:03:26,560
Yeah, they always
start that way.
59
00:03:26,650 --> 00:03:28,140
Look out!
60
00:03:30,690 --> 00:03:32,330
Thanks, stormfly!
61
00:03:34,110 --> 00:03:36,600
Oh, stop worrying.
They'll get it.
62
00:03:41,450 --> 00:03:42,910
Eventually.
63
00:03:43,920 --> 00:03:45,450
Move out! We've got 'em all.
64
00:03:45,540 --> 00:03:47,530
I'm gonna headlock
every last one of you.
65
00:03:47,630 --> 00:03:50,040
I might even leglock you.
66
00:03:50,250 --> 00:03:53,000
Amateurs!
I was just getting started.
67
00:03:53,090 --> 00:03:55,000
Clear out, guys. Go, go!
68
00:03:59,510 --> 00:04:01,000
Whoo!
69
00:04:01,850 --> 00:04:03,260
Good hustle, boys.
70
00:04:05,770 --> 00:04:07,930
Toothless, time to go!
71
00:04:13,530 --> 00:04:14,690
Oh.
72
00:04:16,030 --> 00:04:17,900
Hey, guys.
73
00:04:22,080 --> 00:04:24,690
Ha-ha! You always
have my back, bud.
74
00:04:41,560 --> 00:04:45,470
This is berk. Your new
home away from home.
75
00:04:45,560 --> 00:04:49,140
A stunning, one-stop,
all-expense-paid dream destination.
76
00:04:50,980 --> 00:04:53,770
So, settle in and
let your worries melt away.
77
00:05:00,280 --> 00:05:02,860
And the locals are as
colorful as you get.
78
00:05:03,620 --> 00:05:07,780
Any run-of-the-mill paradise
boasts beaches and sunshine.
79
00:05:09,080 --> 00:05:12,700
Well, not us. We've got something
no one else can touch.
80
00:05:13,750 --> 00:05:16,840
We, my friend, have dragons.
81
00:05:18,050 --> 00:05:21,010
Lots and lots of dragons.
82
00:05:30,480 --> 00:05:33,020
Gang, meet our latest berkians.
83
00:05:35,480 --> 00:05:37,100
Welcome to paradise, mate.
84
00:05:37,490 --> 00:05:39,070
Well, aren't you a beauty.
85
00:05:39,160 --> 00:05:41,360
Aw, you're welcome.
You're welcome.
86
00:05:41,450 --> 00:05:44,610
I took on, like, 100 trappers.
1,000 trappers.
87
00:05:44,700 --> 00:05:46,240
All with burning undies.
88
00:05:46,330 --> 00:05:49,410
My thick, full beard
almost caught on fire.
89
00:05:49,500 --> 00:05:51,450
Ugh, just... just stop.
90
00:05:51,540 --> 00:05:53,330
So, uh, hiccup's mom,
91
00:05:53,420 --> 00:05:57,000
any notes on my bone-crushing assault
or was it pretty much perfect?
92
00:05:57,090 --> 00:05:59,380
Oh, it was indescribable.
93
00:05:59,800 --> 00:06:02,710
And please, call me valka.
It has been a year.
94
00:06:02,800 --> 00:06:04,290
First-name basis.
95
00:06:04,390 --> 00:06:07,000
I think the real hero of
the day was toothless.
96
00:06:07,100 --> 00:06:08,760
Isn't that right, bud?
97
00:06:08,850 --> 00:06:11,560
What would we do without
you, o king of dragons?
98
00:06:11,650 --> 00:06:13,010
What would we do?
99
00:06:13,110 --> 00:06:15,690
Well, we could train
a lot harder, for one.
100
00:06:15,780 --> 00:06:17,360
That was pretty sloppy.
101
00:06:17,440 --> 00:06:20,360
Astrid, uh,
does have a point.
102
00:06:20,450 --> 00:06:23,730
Perhaps you all rely a little
bit too much on your dragons
103
00:06:23,820 --> 00:06:26,320
and not enough on one another.
104
00:06:26,410 --> 00:06:29,280
See? That's exactly what I was saying.
Just listen up, guys.
105
00:06:29,830 --> 00:06:31,910
Yeah, your mom's
super-impressed with me.
106
00:06:32,000 --> 00:06:33,660
I'm like the son
she always wanted.
107
00:06:33,830 --> 00:06:36,250
Fishmeat.
108
00:06:36,340 --> 00:06:37,750
You found a new friend.
109
00:06:41,510 --> 00:06:43,000
Mind your heads! Whoal
110
00:07:00,860 --> 00:07:04,820
What good is having
the king of dragons around
111
00:07:04,910 --> 00:07:06,270
if he can't keep the order?
112
00:07:06,370 --> 00:07:09,070
Hey, bud, do you wanna
do something here?
113
00:07:15,380 --> 00:07:18,460
And where do you suppose
we put these ones?
114
00:07:18,550 --> 00:07:19,880
Eh, we'll make room.
115
00:07:19,960 --> 00:07:21,200
Aah!
116
00:07:22,010 --> 00:07:24,170
You brought back a hobgobbler.
117
00:07:24,760 --> 00:07:27,470
They're a bad omen.
We're cursed.
118
00:07:27,560 --> 00:07:31,510
Nonsense.
What harm could he do?
119
00:07:32,100 --> 00:07:35,470
No injuries. They're all a little
shaken, but otherwise healthy.
120
00:07:35,560 --> 00:07:37,600
Now, who's hungry?
121
00:07:42,820 --> 00:07:45,860
Point is, you can't keep
bringing dragons back here.
122
00:07:45,950 --> 00:07:46,980
Aah!
123
00:07:47,070 --> 00:07:48,070
Come on, boy.
124
00:07:48,160 --> 00:07:49,650
You're just asking for trouble.
125
00:07:49,740 --> 00:07:51,400
No, you don't, you little thief!
126
00:07:51,500 --> 00:07:53,740
Those trappers are
getting closer by the day.
127
00:07:53,830 --> 00:07:56,120
We can handle them.
We have the Alpha.
128
00:07:56,210 --> 00:07:57,490
Ain't that right, bud?
129
00:07:57,590 --> 00:07:59,420
Would you look at
how happy they are?
130
00:07:59,880 --> 00:08:02,840
She's awesome.
131
00:08:03,050 --> 00:08:05,380
Gobber, relax. We did it.
132
00:08:05,470 --> 00:08:07,920
The world's first
dragon-viking utopia.
133
00:08:08,010 --> 00:08:09,840
We made the dream a reality.
134
00:08:09,930 --> 00:08:11,470
Your dream, maybe.
135
00:08:11,560 --> 00:08:13,140
Mine's less crowded and more...
136
00:08:14,770 --> 00:08:16,470
...Sanitary.
137
00:08:16,560 --> 00:08:19,650
Gobber, you're not fooling anybody.
I know you love them.
138
00:08:24,320 --> 00:08:28,610
You're supposed to be the generation
that leads us into the future.
139
00:08:28,780 --> 00:08:31,110
Ha-ha! Food fight!
140
00:08:31,200 --> 00:08:34,410
Ooh, gorgeous.
141
00:08:34,500 --> 00:08:36,080
Watch the hair! Good fishmeat.
142
00:08:38,420 --> 00:08:41,030
Ugh! Thor help us.
143
00:08:41,130 --> 00:08:43,790
Time to stop worrying
about problems out there...
144
00:08:43,880 --> 00:08:45,200
Gobber... and start sorting out
145
00:08:45,260 --> 00:08:46,540
the ones right here.
146
00:08:46,630 --> 00:08:48,230
Okay, okay.
I'l think about it.
147
00:08:48,300 --> 00:08:51,010
Hang up those saddles
and get married.
148
00:08:52,510 --> 00:08:53,590
The "m" word.
149
00:08:53,680 --> 00:08:55,470
Gross. Unless it's me.
150
00:08:56,690 --> 00:08:59,970
Start ruling like
a proper royal couple.
151
00:09:00,060 --> 00:09:01,350
Marry him, please.
152
00:09:01,440 --> 00:09:03,980
You're the only one
with any sense around here.
153
00:09:04,070 --> 00:09:06,310
With you wearing the pants,
there's still hope.
154
00:09:06,400 --> 00:09:07,520
Wow! Gobber...
155
00:09:07,610 --> 00:09:09,020
Not awkward at all.
156
00:09:10,410 --> 00:09:12,860
Astrid, don't be like that.
Whoa.
157
00:09:12,950 --> 00:09:14,820
That is a definitive no.
158
00:09:14,910 --> 00:09:17,400
Look, if you need
a beard to cry on,
159
00:09:17,500 --> 00:09:21,540
just lean on my shoulder, and you
can cry into my full, thick beard.
160
00:09:21,630 --> 00:09:24,460
Oh, thank you,
tuffnut. Thank you.
161
00:09:25,130 --> 00:09:26,620
So much.
162
00:09:27,220 --> 00:09:28,500
Eret, son of eret!
163
00:09:30,180 --> 00:09:31,180
What's the report?
164
00:09:31,260 --> 00:09:33,800
Two more trapper barges
spotted in the strait.
165
00:09:33,890 --> 00:09:34,970
So we go after them.
166
00:09:35,770 --> 00:09:36,770
What?
167
00:09:36,850 --> 00:09:40,470
One day, you're gonna
pick a fight you can't win.
168
00:10:10,010 --> 00:10:11,090
Archers!
169
00:10:21,230 --> 00:10:22,510
Deathgrippers.
170
00:10:44,340 --> 00:10:48,580
The dragon riders attacked us
here, off the eastern strait.
171
00:10:50,630 --> 00:10:52,750
Ragnar. Um, sorry.
172
00:10:52,840 --> 00:10:54,460
My dear warlords.
173
00:10:55,550 --> 00:10:58,260
How go your plans
to conquer the world?
174
00:11:01,060 --> 00:11:03,720
Grimmel, my old friend.
175
00:11:03,810 --> 00:11:04,970
Thank you for coming.
176
00:11:05,020 --> 00:11:06,930
Oh!
177
00:11:07,020 --> 00:11:09,610
A year since drago's defeat,
178
00:11:09,690 --> 00:11:13,440
and no further along with
your dragon army, I see.
179
00:11:13,530 --> 00:11:16,190
You can thank the young
chief of berk for that.
180
00:11:16,280 --> 00:11:17,770
Stoick's boy?
181
00:11:17,990 --> 00:11:19,150
Yuck!
182
00:11:19,240 --> 00:11:21,240
He and his
peace-loving dragon riders
183
00:11:21,330 --> 00:11:22,910
continue to raid our ships
184
00:11:23,000 --> 00:11:25,110
and steal our dragons.
185
00:11:25,330 --> 00:11:28,000
Mmm. That does
sound like a nuisance.
186
00:11:28,090 --> 00:11:30,040
But I'm in the business
of killing dragons,
187
00:11:30,130 --> 00:11:31,340
not retrieving them.
188
00:11:31,420 --> 00:11:32,830
But, grimmel...
189
00:11:32,930 --> 00:11:35,590
That idiot boy has done
all of the work for you,
190
00:11:35,680 --> 00:11:39,390
gathering the dragons in one place.
Why bother me?
191
00:11:39,470 --> 00:11:43,640
Because the flock is
protected by a night fury.
192
00:11:47,310 --> 00:11:48,550
Not possible.
193
00:11:48,730 --> 00:11:52,220
It seems one
slipped through your fingers.
194
00:11:52,690 --> 00:11:56,310
Look, berk's dragons
will follow the Alpha,
195
00:11:56,410 --> 00:11:58,900
so we'll pay you to capture him
196
00:11:58,990 --> 00:12:01,570
and bring the flock to us.
197
00:12:02,160 --> 00:12:05,580
We even have
your favorite bait.
198
00:12:06,790 --> 00:12:10,880
The only dragon they left
us from last night's raid.
199
00:12:10,960 --> 00:12:12,450
A female?
200
00:12:13,130 --> 00:12:15,420
Hmm.
201
00:12:15,510 --> 00:12:18,670
So, do we have a deal,
old friend?
202
00:12:23,480 --> 00:12:24,590
Watch out!
203
00:12:33,690 --> 00:12:35,400
When all is said and done,
204
00:12:35,490 --> 00:12:38,850
this young chief will
bring me the night fury.
205
00:12:39,950 --> 00:12:44,440
They don't have a leader,
just a boy.
206
00:12:47,170 --> 00:12:48,250
Hiccup.
207
00:12:51,840 --> 00:12:53,580
This is berk, son.
208
00:12:55,050 --> 00:12:56,330
It's our home.
209
00:12:57,930 --> 00:13:02,170
It was the home of your grandparents,
and their grandparents before them.
210
00:13:02,760 --> 00:13:05,600
And it's my job as chief
to protect us, hiccup.
211
00:13:06,350 --> 00:13:11,190
And one day, when you're all grown up,
that job will be passed on to you.
212
00:13:11,270 --> 00:13:12,510
Okay.
213
00:13:12,610 --> 00:13:17,480
And it's very important, son, because
out there, beyond the sunset,
214
00:13:18,320 --> 00:13:20,610
lies the home of the dragons.
215
00:13:21,330 --> 00:13:22,330
Wow!
216
00:13:22,410 --> 00:13:26,990
Aye! Legends tell of ships
that sailed too close to it,
217
00:13:27,080 --> 00:13:31,320
only to drop off the edge of the
world, never to be seen again.
218
00:13:32,630 --> 00:13:34,740
But those sailors
who turned back
219
00:13:34,840 --> 00:13:37,580
told tales of a great waterfall
220
00:13:37,670 --> 00:13:41,040
and dragons guarding the
entrance to a hidden world.
221
00:13:41,300 --> 00:13:43,640
Whoa. Not just a nest, hiccup,
222
00:13:44,470 --> 00:13:47,310
but a land from which
all dragons come.
223
00:13:47,810 --> 00:13:50,390
Even night furies?
224
00:13:50,560 --> 00:13:52,640
Especially night furies.
225
00:13:53,270 --> 00:13:56,110
Those are scary.
Don't you worry.
226
00:13:56,690 --> 00:14:00,310
One day I'll find the hidden
world and seal it up,
227
00:14:01,410 --> 00:14:05,490
so that people and dragons
will fight no more.
228
00:14:16,050 --> 00:14:17,050
What?
229
00:14:19,010 --> 00:14:20,250
Oh, all right.
230
00:14:20,340 --> 00:14:22,630
You do know it's not a
chew toy, don't you?
231
00:14:22,720 --> 00:14:24,930
Is this what you want?
Oh, do you want this leg?
232
00:14:25,010 --> 00:14:27,430
Do you want my leg?
Go get it.
233
00:14:39,320 --> 00:14:41,560
Getting pretty good
at gliding on your own, bud.
234
00:14:54,750 --> 00:14:55,870
Ohl
235
00:14:55,960 --> 00:14:58,830
so this is where you come
to get away from gobber.
236
00:14:58,920 --> 00:15:01,330
I have no idea what
you're talking about.
237
00:15:03,430 --> 00:15:04,510
Ugh!
238
00:15:06,010 --> 00:15:07,340
Well, he's right, you know.
239
00:15:08,100 --> 00:15:11,340
Really?
You think you and I should...
240
00:15:11,440 --> 00:15:14,640
Oh, gods, no. We're nowhere
near ready for that.
241
00:15:15,230 --> 00:15:16,720
No, that's... that's crazy.
242
00:15:16,820 --> 00:15:18,980
I mean, he's right
about all of this.
243
00:15:19,530 --> 00:15:23,610
It does seem like the
whole world knows about us now.
244
00:15:23,700 --> 00:15:26,280
Yep. And the more dragons
we bring back here,
245
00:15:26,370 --> 00:15:28,200
the bigger of a target
we become.
246
00:15:28,700 --> 00:15:29,700
Ugh!
247
00:15:30,450 --> 00:15:33,370
I just wish there was some way
to make them leave us alone.
248
00:15:34,080 --> 00:15:35,450
There might be.
249
00:15:38,170 --> 00:15:40,790
Dad used to talk
about an old mariners' myth
250
00:15:41,550 --> 00:15:43,380
of a secret land at the
edge of the world,
251
00:15:43,470 --> 00:15:45,630
where dragons live
totally out of reach.
252
00:15:45,840 --> 00:15:49,630
Well, sailors
are known for tall tales.
253
00:15:49,720 --> 00:15:51,010
True.
254
00:15:51,100 --> 00:15:52,380
But what if it's real?
255
00:15:52,890 --> 00:15:55,560
It could be the answer
to all of our problems.
256
00:15:55,650 --> 00:15:57,060
How?
257
00:15:57,150 --> 00:15:59,180
By moving the dragons there?
258
00:15:59,650 --> 00:16:00,690
Uh-uh.
259
00:16:00,780 --> 00:16:02,190
All of us.
260
00:16:02,280 --> 00:16:03,280
Seriously?
261
00:16:04,030 --> 00:16:06,740
And abandon our home
of seven generations?
262
00:16:07,570 --> 00:16:10,190
The home your father left
you to protect.
263
00:16:11,580 --> 00:16:14,490
Uh... yeah, I think we need
a real solution, hiccup.
264
00:16:20,340 --> 00:16:23,370
Well, we could just take gobber's
advice and tie the knot.
265
00:16:23,470 --> 00:16:25,380
That should fix everything.
266
00:16:25,470 --> 00:16:28,430
But, hey, if you're having
doubts about yours truly,
267
00:16:28,510 --> 00:16:30,800
I'm pretty sure
snotlout's available.
268
00:16:30,890 --> 00:16:33,010
He only has
eyes for your mom.
269
00:16:33,180 --> 00:16:35,420
Oh!
270
00:16:35,520 --> 00:16:37,010
Playing dirty now, huh?
271
00:16:37,100 --> 00:16:38,220
You asked for it.
272
00:16:38,310 --> 00:16:40,800
Looks like there might be
a wedding after all.
273
00:16:40,900 --> 00:16:43,940
Oh, how dare you? That is a low blow.
274
00:16:44,030 --> 00:16:46,140
No, no, you are
not getting away.
275
00:16:46,780 --> 00:16:49,270
Okay, okay,
you win, you win.
276
00:16:49,370 --> 00:16:50,700
You always win.
277
00:16:51,620 --> 00:16:53,200
You knew what
you were getting into.
278
00:16:53,290 --> 00:16:55,280
Uh-huh. Right.
279
00:17:01,670 --> 00:17:03,000
Uh, bud?
280
00:17:07,090 --> 00:17:09,460
What... yeah, sure, don't
bother to wait for us.
281
00:19:02,710 --> 00:19:04,120
Oh, my gods!
282
00:19:04,290 --> 00:19:06,660
Uh, hiccup!
283
00:19:11,590 --> 00:19:14,460
Yeah, yeah, we're... we're friends.
No need to kill us.
284
00:19:34,280 --> 00:19:36,490
Wow! Another night fury.
285
00:19:37,240 --> 00:19:38,900
No, not quite. It's more like a
286
00:19:39,490 --> 00:19:41,740
bright fury. A light fury.
287
00:19:42,540 --> 00:19:44,950
Yeah, yours is better, probably.
288
00:19:47,590 --> 00:19:48,920
What do
you mean, gone?
289
00:19:49,000 --> 00:19:50,540
Vanished. Into thin air.
290
00:19:50,630 --> 00:19:51,630
What do ya think?
291
00:19:52,090 --> 00:19:54,670
Uh-uh. Stubbier ears.
No dorsal plates.
292
00:19:54,760 --> 00:19:56,280
Okay. Got it.
293
00:19:56,300 --> 00:19:57,630
What a night.
294
00:19:58,310 --> 00:19:59,890
Bud, what's gotten into you?
295
00:19:59,970 --> 00:20:02,260
What is all this
slobbering and panting?
296
00:20:03,850 --> 00:20:05,340
He's in love.
297
00:20:06,610 --> 00:20:09,520
Trust me, relationships are
nothing but pain and misery.
298
00:20:10,980 --> 00:20:12,140
What did I just say?
299
00:20:13,700 --> 00:20:14,980
Am... am I not enough?
300
00:20:17,160 --> 00:20:18,900
I think that's a no.
301
00:20:30,800 --> 00:20:31,900
Something like this?
302
00:20:31,920 --> 00:20:34,110
You know what? Just trace your
toothless card and make her white.
303
00:20:34,130 --> 00:20:35,210
You could've led with that.
304
00:20:35,260 --> 00:20:38,420
Can you believe it?
Toothless has a girlfriend.
305
00:20:38,510 --> 00:20:40,250
I never took you for a romantic.
306
00:20:40,930 --> 00:20:41,930
Like, ever.
307
00:20:42,020 --> 00:20:43,880
But it's so sweet.
308
00:20:43,980 --> 00:20:45,340
I mean, look.
309
00:20:53,400 --> 00:20:56,610
Okay. That's just sad.
And weird.
310
00:20:56,700 --> 00:20:58,480
Yeah, you better do something.
311
00:20:58,570 --> 00:21:02,070
Seriously? I'd rather shovel
poop all day than watch that.
312
00:21:02,160 --> 00:21:05,400
All right. Let's head back to the
woods and see if we can find her.
313
00:21:08,830 --> 00:21:11,250
Ah, good idea. A little privacy.
314
00:21:11,420 --> 00:21:13,080
Uh... shh.
315
00:21:13,170 --> 00:21:14,170
It's boy talk.
316
00:21:14,260 --> 00:21:16,290
What? Come on, let's
go work this out.
317
00:21:16,380 --> 00:21:18,720
So,
you wanna get married.
318
00:21:18,800 --> 00:21:19,800
Uh, no, actually.
319
00:21:19,890 --> 00:21:21,630
Good news. I've been
to two weddings.
320
00:21:21,720 --> 00:21:25,560
I crashed both, but none as
high profile as this one.
321
00:21:25,640 --> 00:21:28,430
Lots of pressure, judgment.
And not just by me.
322
00:21:28,520 --> 00:21:30,760
Look, we talked about it.
We're not getting married.
323
00:21:30,860 --> 00:21:33,520
Cold feet. I've seen it before.
324
00:21:33,610 --> 00:21:35,890
Don't worry, little hiccy.
I'm here.
325
00:21:37,240 --> 00:21:38,270
Wait, hiccy?
326
00:21:38,360 --> 00:21:40,190
Now, I've seen the way
Astrid looks at you.
327
00:21:40,280 --> 00:21:41,900
Everyone has. That doubt.
328
00:21:41,990 --> 00:21:43,650
That not-so-subtle
disappointment.
329
00:21:43,740 --> 00:21:45,570
That longing for something more
330
00:21:45,660 --> 00:21:46,660
than you.
331
00:21:46,750 --> 00:21:47,890
You need to focus
on being worthy.
332
00:21:47,910 --> 00:21:50,530
I mean, she's a warrior
queen, for Thor's sake.
333
00:21:50,630 --> 00:21:52,710
And you are neither.
334
00:21:53,210 --> 00:21:54,620
But with me as your best man,
335
00:21:54,710 --> 00:21:56,580
your spirit guide, if you will,
336
00:21:56,670 --> 00:21:59,590
you'll learn to embrace
your inner viking.
337
00:21:59,680 --> 00:22:02,010
Show these naysayers,
of which there are many,
338
00:22:02,100 --> 00:22:04,800
that you're more than
just a malnourished runt
339
00:22:04,890 --> 00:22:08,050
with bad hair, strange teeth,
and a twig for a neck.
340
00:22:08,140 --> 00:22:10,480
You're... you're
really bad at pep talks.
341
00:22:10,560 --> 00:22:13,050
Stop letting these insecurities
get the best of you.
342
00:22:13,190 --> 00:22:16,400
Everyone's watching.
I mean, everyone.
343
00:22:16,480 --> 00:22:18,690
You need to man up. Do as I do.
344
00:22:18,780 --> 00:22:20,190
It'll be hard,
345
00:22:20,280 --> 00:22:21,280
but you have my word.
346
00:22:21,360 --> 00:22:24,360
And until I break that
word, I won't give up!
347
00:22:25,290 --> 00:22:26,370
Hey.
348
00:22:26,450 --> 00:22:29,240
Hey! What, am I
wasting my time here?
349
00:22:29,330 --> 00:22:30,990
You see some shiny
thing in the woods...
350
00:22:31,080 --> 00:22:32,080
Ooh, what is that?
351
00:22:42,840 --> 00:22:44,880
Toothless!
352
00:22:45,060 --> 00:22:46,090
Don't move a muscle.
353
00:22:47,600 --> 00:22:48,600
Hey!
354
00:22:57,780 --> 00:22:59,270
Someone's here. Huh?
355
00:22:59,360 --> 00:23:02,400
He managed to slip past our scouts
and lay a trap in the woods.
356
00:23:02,490 --> 00:23:04,070
It ruined boy talk.
357
00:23:05,330 --> 00:23:07,440
Let me at him!
Slow down, gobber.
358
00:23:07,950 --> 00:23:10,490
Let's get a search team on the
ground, scouts in the air.
359
00:23:10,580 --> 00:23:12,450
Toothless and I
will fly the coastline.
360
00:23:12,540 --> 00:23:16,330
Yeah, I wouldn't advise taking
toothless anywhere, chief.
361
00:23:16,420 --> 00:23:18,160
I know this handiwork.
362
00:23:18,760 --> 00:23:21,620
Grimmel the grisly.
Famous back where I'm from.
363
00:23:21,720 --> 00:23:24,170
The smartest dragon hunter
I ever met.
364
00:23:24,260 --> 00:23:26,340
Well, next to me, of course.
365
00:23:26,430 --> 00:23:29,420
He can't be that smart.
He left his trap unmanned.
366
00:23:29,600 --> 00:23:33,680
Nothing's accidental
when it comes to old grimmel.
367
00:23:33,770 --> 00:23:35,390
He lives for the hunt.
368
00:23:35,480 --> 00:23:37,470
To get inside the mind
of his prey.
369
00:23:37,570 --> 00:23:39,230
To control its every choice.
370
00:23:39,980 --> 00:23:41,520
It's all a game to him.
371
00:23:41,610 --> 00:23:43,520
Well, he doesn't know
who he's playing with.
372
00:23:43,610 --> 00:23:45,400
Yeah. We've dealt
with his kind before.
373
00:23:45,990 --> 00:23:47,530
Don't underestimate him, hiccup.
374
00:23:48,030 --> 00:23:50,120
Mark my words. He'll be back.
375
00:23:50,700 --> 00:23:52,160
Then we'll be waiting for him.
376
00:24:06,760 --> 00:24:09,590
All right. All right,
come on, give me a clue here.
377
00:24:09,680 --> 00:24:10,920
Give me a clue, dad.
378
00:24:33,910 --> 00:24:36,500
Oh, I hope you don't
mind if I help myself?
379
00:24:37,920 --> 00:24:39,910
This is, mmm, quite good.
380
00:24:41,590 --> 00:24:43,420
That is impressive.
381
00:24:43,510 --> 00:24:44,840
But let me finish my drink.
382
00:24:48,890 --> 00:24:50,340
Toothless!
383
00:24:52,970 --> 00:24:55,260
What did you do to him?
384
00:24:55,440 --> 00:24:58,180
Eh, nothing that
he won't sleep off.
385
00:25:02,150 --> 00:25:05,020
May I? Chief hiccup. Hmm?
386
00:25:05,110 --> 00:25:06,520
Do I say chief...
387
00:25:06,610 --> 00:25:09,360
Or do I call you hiccup?
What do you prefer?
388
00:25:11,620 --> 00:25:15,330
You have no idea
who I am, do you?
389
00:25:16,370 --> 00:25:17,910
Oh.
390
00:25:18,000 --> 00:25:20,080
Well, your father knew of me.
391
00:25:20,170 --> 00:25:22,880
Now, there was a chief.
392
00:25:22,960 --> 00:25:26,710
One of the greatest dragon
hunters to have ever lived.
393
00:25:27,880 --> 00:25:30,090
What would he think of you?
394
00:25:33,810 --> 00:25:35,300
He had it right, you know.
395
00:25:35,390 --> 00:25:37,600
Making it his mission
to destroy the beasts,
396
00:25:37,690 --> 00:25:39,600
so that you could
grow up in a better world.
397
00:25:40,190 --> 00:25:41,600
He changed his mind.
398
00:25:41,690 --> 00:25:43,900
And look where that got him.
399
00:25:45,570 --> 00:25:47,060
So, let's get to the point.
400
00:25:48,700 --> 00:25:51,310
I am the night fury killer.
401
00:25:51,410 --> 00:25:54,950
I've hunted every
last one but yours.
402
00:25:55,910 --> 00:25:58,530
You are going to give me
that dragon, or I will...
403
00:25:58,620 --> 00:26:00,360
I will never give him up.
404
00:26:02,880 --> 00:26:07,500
You wish dragons to live free
among us like equals?
405
00:26:08,800 --> 00:26:11,460
A toxic notion, my boy.
406
00:26:11,550 --> 00:26:15,170
History has shown that we
are the superior species.
407
00:26:15,270 --> 00:26:19,100
What if word of your misguided
ideas were to spread?
408
00:26:19,770 --> 00:26:25,730
It would be the undoing of
civilization as we know it.
409
00:26:26,780 --> 00:26:28,060
Hmm.
410
00:26:32,160 --> 00:26:34,270
Did we get him?
411
00:26:36,490 --> 00:26:37,490
Now!
412
00:26:39,620 --> 00:26:40,990
Sorry to barge in.
413
00:26:41,620 --> 00:26:44,120
You think you can
come into my home,
414
00:26:44,210 --> 00:26:48,080
sit in my father's chair,
and threaten my dragon?
415
00:26:48,670 --> 00:26:50,080
This is berk.
416
00:26:50,170 --> 00:26:54,260
And we have defended our way of
life from far worse than you.
417
00:26:54,350 --> 00:26:55,460
Ooh.
418
00:26:55,560 --> 00:26:58,390
A fighting spirit. I love it.
419
00:26:58,470 --> 00:27:01,180
Only I'm afraid you're mistaken.
420
00:27:01,980 --> 00:27:04,770
You've never seen
anything like me.
421
00:27:14,490 --> 00:27:15,780
Astrid, look out!
422
00:27:22,870 --> 00:27:24,830
Look out! Son, get clear!
423
00:27:27,250 --> 00:27:28,330
Run!
424
00:27:37,390 --> 00:27:40,720
Have my dragon ready
when I return,
425
00:27:40,810 --> 00:27:43,890
or I will destroy
everything you love.
426
00:27:57,280 --> 00:27:58,490
Inside!
427
00:27:58,580 --> 00:27:59,640
It's the middle
of the night!
428
00:27:59,660 --> 00:28:00,760
What are we doing here?
429
00:28:00,790 --> 00:28:03,650
All right. All right, everybody.
Settle down, please.
430
00:28:05,500 --> 00:28:06,910
Fishlegs.
431
00:28:07,000 --> 00:28:09,490
Have you ever seen that
species of dragon before?
432
00:28:12,470 --> 00:28:13,470
Let me at him!
433
00:28:13,550 --> 00:28:15,040
I'll give him
a piece of my mind!
434
00:28:15,130 --> 00:28:17,130
And by mind, I mean fists!
435
00:28:18,140 --> 00:28:20,880
Did you miss the part
where we almost died?
436
00:28:20,970 --> 00:28:23,090
Have you seen my house?
437
00:28:23,270 --> 00:28:25,880
This is a new kind of enemy.
438
00:28:25,980 --> 00:28:28,770
And I underestimated him.
Now, that's on me.
439
00:28:28,860 --> 00:28:30,350
But I will not do that again.
440
00:28:30,690 --> 00:28:33,900
We're vikings!
We don't run from a fight.
441
00:28:33,990 --> 00:28:36,150
At least, I don't. You might.
442
00:28:36,240 --> 00:28:37,700
I agree with hiccup.
443
00:28:37,780 --> 00:28:39,610
We haven't seen
the last of grimmel.
444
00:28:39,700 --> 00:28:41,030
He's a predator.
445
00:28:41,120 --> 00:28:42,610
Single-minded and patient.
446
00:28:42,700 --> 00:28:44,690
He won't stop until he
gets what he wants.
447
00:28:44,790 --> 00:28:46,400
I'm with eret.
448
00:28:46,500 --> 00:28:48,830
We have to take
this threat seriously.
449
00:28:48,920 --> 00:28:50,870
Grimmel is just a sign
of the times.
450
00:28:50,960 --> 00:28:54,200
Our enemies are getting
smarter, more determined.
451
00:28:54,300 --> 00:28:58,010
We're not just overcrowded.
We are exposed and vulnerable.
452
00:28:58,930 --> 00:29:03,470
Short of full-blown war and risking
everyone we love, I don't...
453
00:29:05,560 --> 00:29:08,930
I don't see a way
of staying here any longer.
454
00:29:09,060 --> 00:29:10,920
What would
stoick think of this?
455
00:29:10,940 --> 00:29:13,230
Hey! Hear him out.
456
00:29:19,320 --> 00:29:22,820
If we want to live in peace
with our dragons,
457
00:29:22,910 --> 00:29:24,650
we need a better plan.
458
00:29:24,750 --> 00:29:27,280
So what are you saying, chief?
459
00:29:27,370 --> 00:29:29,490
I'm saying,
we have to disappear.
460
00:29:29,580 --> 00:29:30,820
Off the map.
461
00:29:31,540 --> 00:29:34,710
Take the dragons to a place
where no one will find them.
462
00:29:34,800 --> 00:29:36,710
And where might that be?
463
00:29:36,800 --> 00:29:39,460
He's talking about a quest
for the hidden world.
464
00:29:39,550 --> 00:29:40,550
The hidden what?
465
00:29:40,640 --> 00:29:43,050
Out to lunch. Yeah.
466
00:29:43,140 --> 00:29:45,850
My father was obsessed
with it when I was a boy.
467
00:29:45,930 --> 00:29:50,720
He made notes and maps in search of
the ancestral home of all dragons,
468
00:29:51,270 --> 00:29:53,680
tucked away somewhere
beyond the edge of the world.
469
00:29:54,480 --> 00:29:56,440
It may be the solution we need.
470
00:29:57,450 --> 00:29:58,860
We are dragon people.
471
00:29:59,490 --> 00:30:01,350
It's where we belong.
472
00:30:01,530 --> 00:30:03,690
Look, I know this is our home.
473
00:30:05,620 --> 00:30:08,080
My father left me to protect it.
474
00:30:08,660 --> 00:30:11,330
But berk is more
than this place.
475
00:30:11,920 --> 00:30:15,380
We are berk.
The people, the dragons.
476
00:30:15,460 --> 00:30:18,080
I say berk is wherever we go.
477
00:30:21,260 --> 00:30:22,970
I'm with him! Who else?
478
00:30:43,070 --> 00:30:45,030
Excuse me.
Coming through.
479
00:30:45,120 --> 00:30:46,820
Let me just get
right through here.
480
00:30:46,910 --> 00:30:49,280
Fishmeat, look, eat your rocks.
Eat your rocks!
481
00:30:50,250 --> 00:30:53,160
Gods! People who fly with
babies are the worst.
482
00:30:54,880 --> 00:30:57,910
I feel like I'm always asking
you this question, but...
483
00:30:58,010 --> 00:31:00,040
Whoa! Wake up, grump. Wake up!
484
00:31:00,130 --> 00:31:02,210
Is there an actual plan or...
485
00:31:02,300 --> 00:31:05,380
Just keep flying until we
reach the end of the world.
486
00:31:05,470 --> 00:31:07,260
Ah. Seems sensible.
487
00:31:08,520 --> 00:31:10,720
So, where are they?
488
00:31:10,810 --> 00:31:12,640
Gone. Obviously.
489
00:31:12,730 --> 00:31:14,810
The night fury escaped you?
490
00:31:14,900 --> 00:31:17,060
Again? I encouraged it.
491
00:31:17,150 --> 00:31:20,310
They've abandoned their
only defensible position.
492
00:31:20,900 --> 00:31:23,690
Running scared with what
little they can carry.
493
00:31:24,410 --> 00:31:26,190
It just keeps going.
494
00:31:26,280 --> 00:31:28,070
That's 'cause the world
is actually round.
495
00:31:29,200 --> 00:31:30,640
The sun's round.
The moon's round.
496
00:31:30,660 --> 00:31:32,030
Stars are round.
497
00:31:32,120 --> 00:31:34,080
Even though they're
small and stupid.
498
00:31:35,380 --> 00:31:36,870
Right? Stars.
499
00:31:36,960 --> 00:31:39,040
Don't fret. They won't get far.
500
00:31:39,130 --> 00:31:41,460
The night fury is distracted.
501
00:31:42,340 --> 00:31:45,170
I introduced him to your female.
502
00:31:46,180 --> 00:31:47,960
Furies mate for life, you see.
503
00:31:49,180 --> 00:31:51,180
What you picking up on, bud?
504
00:31:53,100 --> 00:31:54,430
The light fury!
505
00:31:54,520 --> 00:31:55,890
She's following us!
506
00:31:55,980 --> 00:31:57,100
Cool!
507
00:32:00,320 --> 00:32:03,280
Would ya look at that?
Where'd she go? Is she made of sky?
508
00:32:04,200 --> 00:32:06,150
Whoa,
hold up, toothless.
509
00:32:13,040 --> 00:32:15,030
Well, look who it is.
510
00:32:15,170 --> 00:32:16,330
Uh.
511
00:32:17,840 --> 00:32:20,080
Oh, hey, it's really
nice to finally...
512
00:32:20,170 --> 00:32:21,880
Ahh!
513
00:32:29,640 --> 00:32:31,680
This is perfect.
514
00:32:33,180 --> 00:32:34,180
So great.
515
00:32:34,270 --> 00:32:35,510
Not a word.
516
00:32:38,770 --> 00:32:41,310
Yes, yes. But where did they go?
517
00:32:41,400 --> 00:32:43,360
I have to explain this.
518
00:32:43,440 --> 00:32:46,860
Night furies can't survive in the
cold, so they haven't gone north.
519
00:32:46,950 --> 00:32:49,400
They're trying to put distance
between themselves
520
00:32:49,490 --> 00:32:51,480
and enemies
to the east and south.
521
00:32:52,200 --> 00:32:56,120
And night furies cannot fly
long distances without rest.
522
00:32:57,080 --> 00:33:00,170
Their flight path
must include stops.
523
00:33:00,250 --> 00:33:01,460
Potty break!
524
00:33:03,840 --> 00:33:06,170
Therefore,
they've gone...
525
00:33:08,430 --> 00:33:10,920
They can only have gone...
526
00:33:13,100 --> 00:33:14,890
Does anyone
want to take a guess?
527
00:33:16,440 --> 00:33:17,550
Anyone?
528
00:33:20,360 --> 00:33:22,020
Ah, east!
529
00:33:22,110 --> 00:33:23,270
West.
530
00:33:23,360 --> 00:33:24,640
Hmm?
531
00:33:24,740 --> 00:33:26,480
Simple, you see?
532
00:33:26,650 --> 00:33:28,570
Oh, isn't this fun?
533
00:33:28,660 --> 00:33:30,650
Yes? No?
534
00:33:32,200 --> 00:33:34,660
Yes. Yes.
535
00:33:34,750 --> 00:33:37,160
Where is your love of the hunt?
536
00:33:37,250 --> 00:33:39,490
I thought you were conquerors.
537
00:33:39,580 --> 00:33:41,790
You'll have your prize in time.
538
00:33:41,880 --> 00:33:46,090
Just allow me a few more
days to enjoy this.
539
00:33:46,760 --> 00:33:49,170
I have dearly missed it.
540
00:33:49,260 --> 00:33:50,300
All right.
541
00:33:50,390 --> 00:33:52,470
Looks like we're camping
here for tonight.
542
00:33:52,560 --> 00:33:54,720
Well, thank Thor for that!
543
00:33:54,810 --> 00:33:58,220
Yes! My own place.
I plan to build a hut.
544
00:33:58,310 --> 00:33:59,800
Only for the bearded.
545
00:33:59,900 --> 00:34:01,730
Ruffnut, you gotta stay out.
546
00:34:01,810 --> 00:34:03,430
Chin whiskers don't count.
547
00:34:03,520 --> 00:34:06,730
I see a tower of
manliness in the shape of me.
548
00:34:06,820 --> 00:34:10,190
It's gonna be taller than eret
with bigger muscles.
549
00:34:10,280 --> 00:34:11,440
Wha... what?
550
00:34:11,530 --> 00:34:12,530
Get outta my house!
551
00:34:12,620 --> 00:34:14,610
Hey! Is there a problem here?
552
00:34:14,700 --> 00:34:16,070
Yeah, there's a problem.
553
00:34:16,160 --> 00:34:18,350
Ever since you showed up, you've
been trying to upstage me.
554
00:34:18,370 --> 00:34:20,700
You're just so jealous.
It's delusional.
555
00:34:20,790 --> 00:34:22,580
Yeah, delusion's
a good word for it.
556
00:34:22,670 --> 00:34:23,910
Listen, son of eret.
557
00:34:24,000 --> 00:34:26,590
When hiccup blows it as
chief, I'm next in line.
558
00:34:26,670 --> 00:34:29,130
Number two, 'cause I'm
clearly valka's favorite.
559
00:34:29,220 --> 00:34:31,550
So, you better start
showing me some respect.
560
00:34:32,510 --> 00:34:34,720
Strange little man.
561
00:34:34,810 --> 00:34:36,050
Ah, don't mind him.
562
00:34:36,140 --> 00:34:39,720
It's not your fault you have
the body of a norse god.
563
00:34:39,810 --> 00:34:41,640
I myself have the same problem.
564
00:34:43,110 --> 00:34:44,970
- This one's mine!
- This one's mine!
565
00:34:45,070 --> 00:34:47,430
Blacksmith's stall
goes right here.
566
00:34:47,530 --> 00:34:48,530
Aah!
567
00:34:48,690 --> 00:34:50,030
One, two,
568
00:34:50,110 --> 00:34:52,320
three, four, five.
Where's...
569
00:34:52,410 --> 00:34:53,570
Uh, okay.
570
00:34:53,660 --> 00:34:55,990
Hold on, gang. I...
I said make camp.
571
00:34:56,080 --> 00:34:57,080
Did you see them?
572
00:34:57,160 --> 00:34:59,150
Not build a new village.
573
00:34:59,250 --> 00:35:00,860
Who died and made you chief?
574
00:35:02,080 --> 00:35:03,490
What? Ow!
575
00:35:03,710 --> 00:35:08,290
Granted, this place is very nice,
but it's not the hidden world.
576
00:35:08,380 --> 00:35:11,370
We don't even know
if this hidden world exists.
577
00:35:11,470 --> 00:35:13,380
Yeah. This place is real.
578
00:35:13,470 --> 00:35:14,470
Yeah!
579
00:35:14,550 --> 00:35:18,920
Eh, there's nothing more stubborn
than a mob of tired, hungry vikings.
580
00:35:19,020 --> 00:35:22,510
Well, I guess this can
work as a base in the meantime.
581
00:35:23,020 --> 00:35:25,260
It's defensible. Hidden.
582
00:35:26,570 --> 00:35:28,270
All right. You can stay.
583
00:35:28,360 --> 00:35:29,900
Say hello to new berk!
584
00:35:29,990 --> 00:35:31,770
Yeah!
Let's get building, lads!
585
00:35:31,860 --> 00:35:34,230
Until toothless and I
find the hidden world.
586
00:35:37,240 --> 00:35:38,320
Now, about that voice.
587
00:35:38,410 --> 00:35:41,820
Can we lose the whole
honking goose thing?
588
00:35:41,910 --> 00:35:45,500
It's hard to imagine wedded bliss
with that going off every minute.
589
00:35:47,340 --> 00:35:48,670
If you're going
to continue west,
590
00:35:48,750 --> 00:35:51,120
I should head back to make
sure we weren't followed.
591
00:35:51,220 --> 00:35:53,330
Great idea. I'll go
with you for protection.
592
00:35:53,430 --> 00:35:54,670
Nol!
593
00:35:54,760 --> 00:35:56,420
You're far too important here.
594
00:35:56,930 --> 00:35:57,930
Yeah.
595
00:35:59,770 --> 00:36:01,130
Just be careful.
596
00:36:01,270 --> 00:36:03,290
- Look at this place! It's amazing!
- That's a nice rock.
597
00:36:03,310 --> 00:36:04,310
What?
598
00:36:04,400 --> 00:36:07,980
This plan to hide us
from the rest of the world...
599
00:36:08,900 --> 00:36:13,360
Though... though I wish it were
possible, I fear it can't last, hiccup.
600
00:36:13,450 --> 00:36:16,060
I mean, you know I tried
to do the same for years.
601
00:36:17,200 --> 00:36:21,360
But greedy humans
always find a way.
602
00:36:22,200 --> 00:36:23,200
I just...
603
00:36:23,790 --> 00:36:25,700
I only ask that
you think about it.
604
00:36:29,300 --> 00:36:31,500
Do you still
think I'm crazy or...
605
00:36:31,590 --> 00:36:36,080
Let's just say this
whole idea is very you.
606
00:36:36,180 --> 00:36:39,670
Well, thanks for supporting me last night.
It meant a lot.
607
00:36:39,850 --> 00:36:41,960
Don't thank me yet.
608
00:36:42,600 --> 00:36:44,340
I just hope
you're right about this.
609
00:37:04,870 --> 00:37:07,030
Toothless! No, it's too early.
610
00:42:36,620 --> 00:42:38,700
Oh, now you can draw.
611
00:43:59,700 --> 00:44:01,690
Oh. Someone hasn't slept.
612
00:44:01,790 --> 00:44:05,000
Yeah. Well, that light fury won't
let me within a mile of her.
613
00:44:05,080 --> 00:44:06,870
And neither of us
will be getting any sleep
614
00:44:06,960 --> 00:44:09,580
or finding the hidden world
until toothless takes over.
615
00:44:10,090 --> 00:44:11,250
Hey!
616
00:44:11,380 --> 00:44:13,500
What do you think of that?
617
00:44:13,680 --> 00:44:15,670
Yeah.
618
00:44:15,760 --> 00:44:18,050
You tried this once before.
He didn't want it.
619
00:44:18,140 --> 00:44:21,430
Well, until now
he didn't have a reason to.
620
00:44:21,520 --> 00:44:22,520
Right, bud?
621
00:44:30,940 --> 00:44:32,100
What?
622
00:44:32,190 --> 00:44:34,690
No, nothing. I'm...
I'm impressed.
623
00:44:34,780 --> 00:44:36,240
I mean, look at you.
624
00:44:36,320 --> 00:44:39,410
Embracing change.
I am proud of you.
625
00:44:39,490 --> 00:44:41,360
Well, he's my best bud.
626
00:44:41,910 --> 00:44:43,370
I want him to be happy.
627
00:44:44,160 --> 00:44:46,280
Eh, besides, it's just
until he brings her back.
628
00:44:51,300 --> 00:44:52,630
All right.
629
00:44:52,710 --> 00:44:54,380
Fire when ready. Oh!
630
00:45:00,350 --> 00:45:03,430
Well, I guess you know
the tail is fireproof.
631
00:45:04,100 --> 00:45:05,970
Okay, toothless.
632
00:45:06,100 --> 00:45:08,560
Okay, okay. Yes, I know.
I know.
633
00:45:08,650 --> 00:45:11,010
Shh! Okay, I know.
634
00:45:12,190 --> 00:45:13,290
Please, this is not helping.
635
00:45:13,320 --> 00:45:14,350
Well, well, well.
636
00:45:14,440 --> 00:45:16,030
Someone's excited.
637
00:45:16,200 --> 00:45:18,560
He's fresh
off his first date.
638
00:45:18,660 --> 00:45:20,520
Now he's love crazed.
639
00:45:20,620 --> 00:45:22,780
Only we're the ones going crazy.
640
00:45:22,870 --> 00:45:25,410
The sooner he brings back
that light fury, the better.
641
00:45:25,500 --> 00:45:28,360
Yeah, but to do that,
he'll need to fly without me.
642
00:45:28,460 --> 00:45:31,000
So time to give this new
and improved baby a shot.
643
00:45:33,130 --> 00:45:36,000
Attaboy. Looking sharp,
toothless.
644
00:45:37,090 --> 00:45:38,460
So what do you think, bud?
645
00:45:39,510 --> 00:45:40,720
Bring her home.
646
00:45:40,800 --> 00:45:42,590
By
sundown at the latest.
647
00:45:44,220 --> 00:45:48,180
No, save it for your girlfriend.
Go on. Get out of here.
648
00:45:56,400 --> 00:45:57,400
It's okay.
649
00:46:55,420 --> 00:46:56,460
Watch out!
650
00:47:00,720 --> 00:47:02,000
Go, cloudjumper!
651
00:50:14,410 --> 00:50:15,410
To the chief.
652
00:50:16,910 --> 00:50:17,990
To the chief!
653
00:50:18,080 --> 00:50:19,740
Aye! To our chief.
654
00:50:20,210 --> 00:50:22,290
A chip off the old block.
655
00:50:22,380 --> 00:50:24,990
Okay, guys. Now, I'm
just getting sick.
656
00:50:25,460 --> 00:50:26,670
Okay.
657
00:50:27,970 --> 00:50:30,710
Gotta say, I thought you
were well off your rocker,
658
00:50:30,800 --> 00:50:32,790
but this spot ain't half bad.
659
00:50:32,890 --> 00:50:35,000
This was supposed to be
a temporary solution.
660
00:50:35,100 --> 00:50:39,220
It's unanimous. Everyone agrees
we've definitely traded up.
661
00:50:39,350 --> 00:50:41,640
Well done, chief.
662
00:50:42,020 --> 00:50:43,350
What if the tail broke?
663
00:50:43,440 --> 00:50:46,520
What if grimmel found him?
What if he needs me?
664
00:50:46,610 --> 00:50:47,690
Would you relax?
665
00:50:47,780 --> 00:50:50,310
He's probably having
the time of his life.
666
00:50:50,410 --> 00:50:52,150
How would I know?
She never comes around,
667
00:50:52,240 --> 00:50:54,980
and when she does,
she's always rushing off.
668
00:50:55,580 --> 00:50:58,320
I'm saying, how... how do we
know if she's right for us?
669
00:50:58,410 --> 00:50:59,490
Us?
670
00:50:59,620 --> 00:51:02,490
You know what I mean.
She's so wild and skittish.
671
00:51:02,580 --> 00:51:03,820
I'm just gonna say it.
672
00:51:03,920 --> 00:51:04,920
I don't trust her.
673
00:51:05,000 --> 00:51:07,290
Can't tame
'em all, hiccup.
674
00:51:07,380 --> 00:51:09,920
One day you'll have to
snip those apron strings
675
00:51:10,010 --> 00:51:12,120
and let toothless
stretch his wings.
676
00:51:12,680 --> 00:51:16,170
Reminds me of a talk I had
with stoick about you. Gah!
677
00:51:17,470 --> 00:51:19,010
Where do they keep coming from?
678
00:51:19,430 --> 00:51:21,970
Who? Those bloody hobgobblers.
679
00:51:22,100 --> 00:51:24,770
I swear they're popping up
faster than rabbits.
680
00:51:24,860 --> 00:51:26,440
I think they want to eat me.
681
00:51:26,780 --> 00:51:28,890
Evidence would suggest
I'm tasty.
682
00:51:28,990 --> 00:51:30,520
Hiccy, a moment?
683
00:51:30,610 --> 00:51:33,450
Listen, I've been watching you walk.
684
00:51:33,530 --> 00:51:35,570
Lose the limp. No one's
gonna marry that.
685
00:51:36,030 --> 00:51:37,190
I have a prosthetic leg.
686
00:51:37,290 --> 00:51:38,290
So have I.
687
00:51:38,370 --> 00:51:39,650
And I have a parasitic twin,
688
00:51:39,750 --> 00:51:41,910
but you don't see me
limping around about it.
689
00:51:42,250 --> 00:51:44,110
Come on. Chin up, hiccy.
690
00:51:44,210 --> 00:51:45,290
Puff out that chest.
691
00:51:45,380 --> 00:51:47,490
Move that butt to the left
a little bit.
692
00:51:55,800 --> 00:51:57,420
Mom, are you hurt?
693
00:51:57,560 --> 00:51:58,670
What happened out there?
694
00:51:58,770 --> 00:52:01,050
I don't know how,
but grimmel is tracking us.
695
00:52:01,140 --> 00:52:04,560
Ahh! This is all because
of the hobgobblers.
696
00:52:04,730 --> 00:52:06,940
He has 100 ships, maybe more.
697
00:52:07,020 --> 00:52:09,690
With enough cages
for all of our dragons.
698
00:52:11,490 --> 00:52:13,150
If grimmel is leading them here,
699
00:52:13,240 --> 00:52:14,900
we have to take him
out of the mix.
700
00:52:15,320 --> 00:52:17,660
Uh, and how would we do that?
701
00:52:17,780 --> 00:52:19,650
By going there to capture him.
702
00:52:19,790 --> 00:52:21,150
Capture him?
703
00:52:22,040 --> 00:52:23,780
I'm with him! Who else?
704
00:53:10,800 --> 00:53:13,210
Okay, split up.
We'll be harder to catch.
705
00:53:14,340 --> 00:53:16,920
I was thinking we should split up.
Just because.
706
00:53:17,010 --> 00:53:18,340
I like
your instincts.
707
00:53:19,510 --> 00:53:20,510
What is this?
708
00:54:01,640 --> 00:54:02,640
Quiet!
709
00:54:03,390 --> 00:54:05,380
Where's your dragon
when you need him?
710
00:54:05,480 --> 00:54:07,220
Hmm, chief?
711
00:54:07,770 --> 00:54:09,760
Must've forgotten all about you.
712
00:54:11,150 --> 00:54:15,520
First rule of the hunt, separate
the prey from its pack.
713
00:54:15,610 --> 00:54:19,350
You've just removed yourselves
from the equation.
714
00:54:19,530 --> 00:54:21,270
- Why are you doing this?
- Really?
715
00:54:21,740 --> 00:54:23,610
I didn't think you cared.
716
00:54:24,160 --> 00:54:28,280
Well, unlike you, when I was a boy
and I came upon a night fury,
717
00:54:28,370 --> 00:54:30,490
I killed it where it slept.
718
00:54:31,170 --> 00:54:35,130
That simple act of courage
made me a hero in my village.
719
00:54:35,630 --> 00:54:38,790
So I decided to kill
every last one,
720
00:54:38,880 --> 00:54:42,500
bringing real peace
to the people of this world.
721
00:54:42,600 --> 00:54:45,930
Until you came along,
preaching that dragons
722
00:54:46,020 --> 00:54:49,720
are something other than
thieves and murderers.
723
00:54:51,190 --> 00:54:54,520
That nonsense dies now.
Starting with you.
724
00:54:54,650 --> 00:54:56,890
But you have dragons of your own.
725
00:54:57,190 --> 00:54:58,430
These?
726
00:54:59,240 --> 00:55:01,020
They're dragon killers,
727
00:55:01,110 --> 00:55:04,200
drugged into obedience
with their own venom.
728
00:55:04,280 --> 00:55:07,570
Not even your precious Alpha
could control them.
729
00:55:07,660 --> 00:55:10,900
They serve me and only me.
730
00:55:11,000 --> 00:55:13,410
Allow me to demonstrate.
731
00:55:13,540 --> 00:55:14,830
Take cover!
732
00:55:19,510 --> 00:55:20,670
Split up!
733
00:55:27,850 --> 00:55:28,850
Whoa! Run!
734
00:55:48,660 --> 00:55:50,030
Up here.
735
00:56:05,720 --> 00:56:06,960
Hurry!
736
00:56:09,060 --> 00:56:10,390
Go, go, go!
737
00:56:13,190 --> 00:56:14,300
Hiccup!
738
00:56:20,400 --> 00:56:22,690
- Gotcha!
- Go, cloudjumper.
739
00:56:29,200 --> 00:56:30,570
Yeah!
740
00:56:30,660 --> 00:56:32,740
Our hero!
741
00:56:44,050 --> 00:56:45,210
Hmm.
742
00:56:45,300 --> 00:56:48,040
Ugh, he takes
that stupid baby everywhere.
743
00:56:53,770 --> 00:56:54,930
Thor almighty!
744
00:56:55,100 --> 00:56:56,890
Guess we won't be
needing this then, huh?
745
00:56:57,730 --> 00:56:59,440
I led us right into his trap.
746
00:56:59,520 --> 00:57:01,060
Yeah, nice work, chief.
747
00:57:01,150 --> 00:57:02,360
Right, ruff?
748
00:57:02,940 --> 00:57:03,940
Wait.
749
00:57:04,110 --> 00:57:05,520
Uh... where is ruffnut?
750
00:57:05,660 --> 00:57:07,320
We... we left her behind?
751
00:57:07,450 --> 00:57:09,400
How could you not
notice she was missing?
752
00:57:09,490 --> 00:57:11,150
You ride a two-headed dragon.
753
00:57:11,290 --> 00:57:12,490
Oh, yeah.
754
00:57:12,580 --> 00:57:15,740
I feel like how ruffnut
is every day. Dumb.
755
00:57:15,830 --> 00:57:17,410
Odin be spanked!
756
00:57:17,500 --> 00:57:19,460
This just gets
better and better.
757
00:57:21,000 --> 00:57:23,670
I try to avoid looking at her.
It gives me acid reflux.
758
00:57:23,800 --> 00:57:26,380
Okay, guys,
just keep your helmets on.
759
00:57:26,470 --> 00:57:27,650
Toothless and I will find her.
760
00:57:27,680 --> 00:57:29,590
Toothless has
the light fury now.
761
00:57:29,680 --> 00:57:31,140
He's probably
not even coming back.
762
00:57:31,510 --> 00:57:32,510
What?
763
00:57:32,600 --> 00:57:34,590
You gave him his
freedom, hiccup.
764
00:57:34,680 --> 00:57:35,800
What were you expecting?
765
00:57:35,890 --> 00:57:38,050
I never thought he'd
stay away for good.
766
00:57:38,150 --> 00:57:40,180
L... I...
767
00:57:41,110 --> 00:57:43,940
Look, I'll figure it out.
I just need more time.
768
00:57:46,400 --> 00:57:49,070
He thinks he has to lead alone.
769
00:57:49,870 --> 00:57:51,860
Because his father had to.
770
00:57:51,950 --> 00:57:55,160
He doesn't realize the
strength you have together.
771
00:57:56,160 --> 00:57:57,950
Do you still believe in him?
772
00:57:58,040 --> 00:57:59,330
Of course.
773
00:57:59,420 --> 00:58:01,120
I wish he did.
774
00:58:01,210 --> 00:58:04,540
But he thinks he's nothing
without toothless.
775
00:58:05,800 --> 00:58:08,260
Then help him realize the truth.
776
00:58:13,140 --> 00:58:14,140
Get on. What?
777
00:58:14,220 --> 00:58:15,220
We're going to find him.
778
00:58:16,060 --> 00:58:17,060
Really?
779
00:58:19,190 --> 00:58:21,100
Everybody, stay put.
780
00:58:21,190 --> 00:58:23,560
We will get ruffnut back.
Don't worry.
781
00:58:23,940 --> 00:58:27,930
Worry? If they're stuck with
ruffnut, I'm more worried about them.
782
00:58:30,870 --> 00:58:33,360
Why the long face?
783
00:58:33,530 --> 00:58:35,620
I mean, mine's long,
but yours is really long.
784
00:58:35,700 --> 00:58:38,190
All face and no brain. Like
you got stretched at birth.
785
00:58:38,330 --> 00:58:39,660
Do you have a twin, too?
786
00:58:39,750 --> 00:58:41,610
Tuffnut took up all the
room in mom's belly.
787
00:58:41,750 --> 00:58:43,600
Otherwise I'd have a rounder
head and more brains.
788
00:58:43,630 --> 00:58:45,620
That's science.
789
00:58:46,050 --> 00:58:47,880
My braids are like
little zipplebacks. See?
790
00:58:50,130 --> 00:58:52,880
Even the mold spots look like eyes.
It's so cute.
791
00:58:52,970 --> 00:58:54,320
They even have little
horns and everything,
792
00:58:54,350 --> 00:58:55,350
just like barf and belch.
793
00:58:55,430 --> 00:58:58,260
Except me and barf can't stand
belch, so they're really just barfs.
794
00:58:58,350 --> 00:58:59,350
It's warm in here.
795
00:59:00,190 --> 00:59:01,720
I know what you're thinking.
796
00:59:01,810 --> 00:59:04,020
You've never had
a prisoner this hot.
797
00:59:05,190 --> 00:59:08,270
All the boys love me. Except eret,
who totally lost his chance.
798
00:59:08,360 --> 00:59:10,820
That ship has sailed,
boy. Sorry.
799
00:59:10,910 --> 00:59:14,020
And hiccup is practically married
to that round-head, Astrid.
800
00:59:14,120 --> 00:59:16,860
But snotlout and fishlegs,
they're basically my harem.
801
00:59:16,950 --> 00:59:18,740
I just can't
choose, you know?
802
00:59:18,830 --> 00:59:21,370
Snotlout's a beefcake, but
almost too pretty, you know?
803
00:59:21,460 --> 00:59:23,950
Sometimes I think he's more
in love with himself than me.
804
00:59:24,040 --> 00:59:26,750
There's only room for one
beauty in this relationship.
805
00:59:26,920 --> 00:59:28,910
Fishlegs would
keep me alive longer
806
00:59:29,010 --> 00:59:31,540
if I had to eat one of them,
stranded on some glacier somewhere.
807
00:59:31,630 --> 00:59:33,250
But he never shuts up
about dragons.
808
00:59:33,340 --> 00:59:34,660
Don't you hate when people
never stop talking?
809
00:59:34,680 --> 00:59:36,390
Yes, I do. They just
keep going and going.
810
00:59:36,510 --> 00:59:38,760
Blah, blah, blah.
It's so boring.
811
00:59:38,890 --> 00:59:40,910
- Can't we just feed her to your dragons?
- I'm hungry.
812
00:59:40,940 --> 00:59:42,200
Hey, what do you have
to eat around here?
813
00:59:42,230 --> 00:59:43,750
I'm allergic to fish.
You should know that.
814
00:59:43,770 --> 00:59:46,480
That's all they have
at that stupid new island.
815
00:59:47,280 --> 00:59:48,480
Do you have any clams?
816
00:59:48,610 --> 00:59:50,340
They're like little mouths
with slimy food inside
817
00:59:50,360 --> 00:59:52,480
that's already chewed, like
the way mom used to do it.
818
00:59:52,950 --> 00:59:53,980
Enough!
819
00:59:55,780 --> 00:59:58,020
Until I turned 12 and she was
like, "chew your own food."
820
00:59:58,120 --> 00:59:59,660
And I was like,
"no, I kinda like it."
821
00:59:59,750 --> 01:00:02,330
Most annoying creature
ever to cross my path.
822
01:00:02,420 --> 01:00:03,910
Aw.
823
01:00:05,040 --> 01:00:07,370
Oops, you let the dragons out.
824
01:00:07,460 --> 01:00:08,950
I'm gonna get you.
I'm gonna get you.
825
01:00:09,050 --> 01:00:10,110
No, this one's gonna get you.
826
01:00:10,130 --> 01:00:11,460
Get...
827
01:00:11,720 --> 01:00:13,300
Take him and go!
828
01:00:13,380 --> 01:00:16,090
Please. I beg you.
829
01:00:16,180 --> 01:00:18,640
The deathgrippers
will have to forgo dinner.
830
01:00:18,720 --> 01:00:21,720
Ew. You feed
your dragons dragons?
831
01:00:21,850 --> 01:00:22,850
Gol
832
01:00:22,980 --> 01:00:24,970
- where's your bathroom?
- I gotta...
833
01:00:25,350 --> 01:00:26,350
Okay!
834
01:00:26,480 --> 01:00:28,520
Gods, no wonder
you have gray hair.
835
01:00:30,650 --> 01:00:32,560
Stress is not good for you.
836
01:00:34,570 --> 01:00:36,780
So long, losers!
837
01:00:46,210 --> 01:00:47,350
Where...
Where is she heading?
838
01:00:47,380 --> 01:00:50,620
- She's tracking something.
- Aren't you, girl?
839
01:00:50,800 --> 01:00:53,630
There's nothing but
miles and miles of...
840
01:01:26,250 --> 01:01:27,360
A great waterfall.
841
01:01:27,460 --> 01:01:29,120
At the end of the world.
842
01:01:31,800 --> 01:01:33,040
Stormfly!
843
01:02:29,350 --> 01:02:31,010
Wow.
844
01:02:31,770 --> 01:02:33,100
Look.
845
01:03:07,730 --> 01:03:09,560
Wow.
846
01:03:49,520 --> 01:03:51,470
It really does exist.
847
01:04:09,370 --> 01:04:10,370
Toothless.
848
01:04:10,450 --> 01:04:12,040
Shh. You'll spook them.
849
01:04:55,120 --> 01:04:56,740
Now that's a king.
850
01:05:39,500 --> 01:05:41,490
We should go.
851
01:05:41,710 --> 01:05:42,920
Oh, no! Oh, no!
852
01:05:53,850 --> 01:05:55,090
Stormfly.
853
01:06:12,740 --> 01:06:14,230
Gol gol
854
01:06:26,050 --> 01:06:27,660
I... I'm sorry, bud.
I... I just...
855
01:06:52,950 --> 01:06:54,110
Son.
856
01:06:56,250 --> 01:06:57,450
You should be asleep.
857
01:06:58,210 --> 01:06:59,950
I was thirsty.
858
01:07:03,500 --> 01:07:04,740
Yeah, come here.
859
01:07:17,060 --> 01:07:18,300
Dad?
860
01:07:18,390 --> 01:07:21,630
Are you gonna get us a new mom?
861
01:07:25,070 --> 01:07:26,730
I don't want another.
862
01:07:26,820 --> 01:07:30,180
Your mom was
the only woman for me.
863
01:07:31,200 --> 01:07:33,610
She was the love of my life.
864
01:07:35,660 --> 01:07:39,200
But with love comes loss, son.
865
01:07:40,000 --> 01:07:41,530
It's part of the deal.
866
01:07:41,620 --> 01:07:44,540
Sometimes it hurts,
but, in the end,
867
01:07:45,460 --> 01:07:47,290
it's all worth it.
868
01:07:49,260 --> 01:07:52,420
There's no greater gift
than love.
869
01:08:34,970 --> 01:08:36,460
It's okay, bud.
870
01:08:37,350 --> 01:08:40,090
You belong there, with her.
871
01:08:41,480 --> 01:08:42,640
We don't.
872
01:08:45,850 --> 01:08:47,720
And that's all right.
873
01:08:48,520 --> 01:08:50,770
We'll find a way to...
874
01:09:00,120 --> 01:09:01,280
Hey!
875
01:09:03,410 --> 01:09:05,570
She followed us back.
876
01:09:10,550 --> 01:09:13,160
We might not have
to say goodbye after all.
877
01:09:20,510 --> 01:09:21,880
That's it.
878
01:09:22,020 --> 01:09:23,760
Whoo-hoo!
Yeah!
879
01:09:23,850 --> 01:09:25,590
Ruffnut? Miss me?
880
01:09:25,730 --> 01:09:27,220
How did you escape?
881
01:09:27,350 --> 01:09:28,840
I annoyed them
till they let me go.
882
01:09:28,980 --> 01:09:30,520
Wait. Wait.
883
01:09:30,610 --> 01:09:32,140
Grimmel let you go?
884
01:09:32,230 --> 01:09:33,570
So dumb.
885
01:09:33,690 --> 01:09:35,560
They couldn't handle me.
886
01:09:35,700 --> 01:09:37,720
See, everyone thinks tuffnut's
more annoying, but...
887
01:09:37,740 --> 01:09:39,980
But... hold on. Ruffnut, focus.
888
01:09:40,080 --> 01:09:41,780
Were you followed?
889
01:09:41,910 --> 01:09:43,870
I never look back, hiccup.
890
01:09:44,080 --> 01:09:45,990
Toothless!
891
01:09:47,920 --> 01:09:50,660
Toothless!
892
01:09:59,680 --> 01:10:01,420
Toothless, come back!
893
01:10:09,980 --> 01:10:11,350
Nol!
894
01:10:28,330 --> 01:10:32,580
And now our little game
must come to an end.
895
01:10:37,090 --> 01:10:38,750
Call them off, Alpha.
896
01:10:38,930 --> 01:10:41,590
No reason for her to die too.
897
01:10:55,400 --> 01:10:56,400
What are they doing?
898
01:10:56,530 --> 01:10:57,810
They could totally take him.
899
01:10:57,900 --> 01:10:59,730
Not with her life on the line.
900
01:11:03,200 --> 01:11:04,610
Save your breath.
901
01:11:04,700 --> 01:11:07,860
The only Alpha
they respond to is me.
902
01:11:13,130 --> 01:11:14,710
Aw.
903
01:11:14,920 --> 01:11:18,130
Don't feel too badly.
You tried your best.
904
01:11:18,220 --> 01:11:22,500
But you are nothing
without your dragon.
905
01:11:38,360 --> 01:11:39,690
Toothless!
906
01:11:57,130 --> 01:12:00,710
Oh, that is just Great.
Now what?
907
01:12:00,800 --> 01:12:03,920
I think it's time for number
two to become number one.
908
01:12:04,090 --> 01:12:05,800
He'll listen to you.
909
01:12:11,180 --> 01:12:13,220
Don't say it. I wasn't going to.
910
01:12:13,350 --> 01:12:14,890
I shouldn't have
dragged you out there.
911
01:12:14,980 --> 01:12:17,600
He wouldn't have flown me back.
She wouldn't have followed.
912
01:12:17,690 --> 01:12:19,180
Yep.
913
01:12:19,280 --> 01:12:22,190
I feel like the same screwup
I was before I met toothless.
914
01:12:22,280 --> 01:12:23,770
I can see that.
915
01:12:23,860 --> 01:12:26,100
Are you just gonna stand there
and agree with everything?
916
01:12:26,160 --> 01:12:27,160
Well, you're right.
917
01:12:27,700 --> 01:12:29,820
You're back to
where you started,
918
01:12:29,910 --> 01:12:32,450
but I was the first
to believe in you.
919
01:12:32,540 --> 01:12:36,500
And I have watched you doubt
whether you're worthy ever since.
920
01:12:36,590 --> 01:12:38,250
But you know what?
921
01:12:38,340 --> 01:12:42,050
I am the person I am today
because of you.
922
01:12:42,130 --> 01:12:45,090
I never told you that,
but it's true.
923
01:12:45,260 --> 01:12:49,170
You are the bravest, most
stubborn, most determined
924
01:12:49,260 --> 01:12:51,680
knucklehead I know.
925
01:12:51,770 --> 01:12:54,050
Toothless didn't
give you that, hiccup.
926
01:12:54,640 --> 01:12:55,800
He just made it...
927
01:12:55,900 --> 01:12:57,430
Easier.
928
01:12:57,610 --> 01:12:59,810
And now it's gonna
be a lot harder.
929
01:13:01,030 --> 01:13:04,480
So, what are you
gonna do about it?
930
01:13:05,610 --> 01:13:07,200
Probably something stupid.
931
01:13:07,990 --> 01:13:09,950
That's the hiccup I know.
932
01:13:12,910 --> 01:13:13,990
Suit up, gang.
933
01:13:14,620 --> 01:13:15,860
We're going to get them back.
934
01:13:16,330 --> 01:13:17,330
What?
935
01:13:17,420 --> 01:13:19,000
He's lost his mind.
936
01:13:19,090 --> 01:13:22,000
Now that's marriage material.
937
01:13:22,170 --> 01:13:25,540
At last, faithful pupil,
you are ready.
938
01:13:25,630 --> 01:13:26,920
Um...
939
01:13:27,010 --> 01:13:30,500
How are we gonna get our
dragons back without dragons?
940
01:13:30,680 --> 01:13:31,760
Trust me.
941
01:13:35,640 --> 01:13:37,380
Watch yourselves.
942
01:13:39,690 --> 01:13:40,720
Move it.
943
01:13:43,860 --> 01:13:47,980
Um, that's right, Alpha.
No surprises.
944
01:13:57,040 --> 01:14:00,580
So, jump off the cliff
945
01:14:00,670 --> 01:14:02,080
in these.
946
01:14:02,170 --> 01:14:03,460
That's the best you've got?
947
01:14:03,590 --> 01:14:06,630
No, you guys
are the best I've got.
948
01:14:06,720 --> 01:14:08,380
Aw.
949
01:14:08,760 --> 01:14:10,340
I'm with him! Who else?
I'm with...
950
01:14:10,430 --> 01:14:12,210
Ruffnut, that was my line.
951
01:14:12,310 --> 01:14:13,310
Let's go!
952
01:14:13,470 --> 01:14:14,550
Try to keep up!
953
01:14:18,600 --> 01:14:20,010
Yeah! Whoo-hoo-hoo! Yeah!
954
01:14:20,110 --> 01:14:21,310
I'm doing it!
955
01:14:33,240 --> 01:14:34,950
Aw.
956
01:14:35,250 --> 01:14:38,330
You didn't think I'd actually
hand you the night fury, did you?
957
01:14:38,460 --> 01:14:40,160
He's mine to kill.
958
01:14:40,250 --> 01:14:41,710
That snake.
959
01:14:41,840 --> 01:14:44,920
I intend to finish
what I started.
960
01:14:45,010 --> 01:14:48,750
Best of luck controlling them
without an Alpha.
961
01:14:48,880 --> 01:14:50,480
Hold on, toothless!
962
01:14:56,220 --> 01:14:57,430
Let go!
963
01:14:57,520 --> 01:14:58,850
Could've used some practice.
964
01:14:58,940 --> 01:15:00,850
I should've
skipped breakfast.
965
01:15:12,490 --> 01:15:14,450
Toothless!
966
01:15:33,800 --> 01:15:35,010
Perfect timing.
967
01:15:38,060 --> 01:15:39,060
Game faces.
968
01:15:39,140 --> 01:15:41,430
Yeah, what are you
waiting for? Get in there.
969
01:15:42,600 --> 01:15:45,390
Yeah! Take that!
970
01:16:25,150 --> 01:16:26,510
Heads up!
971
01:16:26,610 --> 01:16:27,770
Thanks.
972
01:16:27,900 --> 01:16:29,390
Look out!
973
01:16:31,990 --> 01:16:32,990
Thanks.
974
01:16:59,060 --> 01:17:01,050
I'm coming, toothless!
975
01:17:01,930 --> 01:17:04,350
You still think
he cares about you?
976
01:17:06,980 --> 01:17:09,940
Let's just see who he follows.
977
01:17:21,950 --> 01:17:24,490
I'm sorry, bud. For everything.
978
01:17:43,060 --> 01:17:44,840
Now let's go get her.
979
01:17:48,230 --> 01:17:49,690
Whoo-hoo!
980
01:17:49,770 --> 01:17:50,930
Yeah!
981
01:17:51,020 --> 01:17:52,060
Number two coming through.
982
01:17:52,150 --> 01:17:53,730
Surprise.
983
01:17:53,860 --> 01:17:55,100
Sorry about that.
984
01:17:55,200 --> 01:17:56,980
Come on.
985
01:17:59,450 --> 01:18:01,440
One more free.
Four to go.
986
01:18:04,580 --> 01:18:05,860
Try to keep up.
987
01:18:06,540 --> 01:18:07,750
I got your backs.
988
01:18:07,830 --> 01:18:09,070
Out of the way!
989
01:18:10,540 --> 01:18:13,130
Yeah, it's almost like
we're a team.
990
01:18:16,800 --> 01:18:19,460
You brought a baby to a battle.
991
01:18:19,640 --> 01:18:22,220
Uh-uh-uh. I wouldn't
do that if I were you.
992
01:18:33,070 --> 01:18:34,650
I love that dragon.
993
01:18:39,700 --> 01:18:41,810
Sorry we're late for the party.
994
01:18:41,910 --> 01:18:43,690
You're right on time.
995
01:18:53,380 --> 01:18:55,410
That's it. That's it.
996
01:19:06,390 --> 01:19:07,910
How are we
gonna get him off her back
997
01:19:07,930 --> 01:19:08,930
without hurting her?
998
01:19:09,060 --> 01:19:11,300
Fear the facial hair!
999
01:19:20,410 --> 01:19:22,860
Oh, I have missed this.
Me, too.
1000
01:19:24,330 --> 01:19:25,410
See that there?
1001
01:19:25,870 --> 01:19:27,480
Aw, cute.
1002
01:19:27,620 --> 01:19:30,030
That's a bad omen.
You're cursed.
1003
01:19:36,630 --> 01:19:38,040
Yes! Go on!
1004
01:19:38,210 --> 01:19:40,300
Good on you!
1005
01:19:40,430 --> 01:19:42,920
I guess you're not so bad after all.
1006
01:19:49,600 --> 01:19:50,840
Hal
1007
01:20:05,450 --> 01:20:06,450
Abandon ship!
1008
01:20:06,780 --> 01:20:08,240
Whoal
1009
01:20:09,370 --> 01:20:10,410
ahhh!
1010
01:20:15,840 --> 01:20:16,920
Yay!
1011
01:20:17,000 --> 01:20:19,370
Yeah! Whoo-hoo!
1012
01:20:25,970 --> 01:20:28,180
Uh, we've got problems.
1013
01:20:42,950 --> 01:20:45,730
Take him down, hiccup!
1014
01:20:54,830 --> 01:20:57,490
We need a better plan,
and quick.
1015
01:21:02,010 --> 01:21:04,120
I got a... wait!
What are you doing?
1016
01:21:04,340 --> 01:21:07,460
Okay. Okay.
1017
01:21:33,330 --> 01:21:34,790
You'll kill both of us.
1018
01:21:35,580 --> 01:21:37,120
Fighting over a dragon.
1019
01:21:37,290 --> 01:21:38,500
That's your plan?
1020
01:21:41,880 --> 01:21:43,090
This is.
1021
01:21:47,470 --> 01:21:48,630
Save him.
1022
01:22:26,840 --> 01:22:28,080
Nol!
1023
01:22:33,890 --> 01:22:36,970
See? I knew you'd come around.
1024
01:22:57,870 --> 01:22:58,870
Yeah!
1025
01:23:13,260 --> 01:23:15,500
Hey. Good morning, bud.
1026
01:23:17,100 --> 01:23:18,680
Here you go.
1027
01:23:19,600 --> 01:23:21,840
Boy, you're full of surprises.
1028
01:23:25,070 --> 01:23:26,810
He's all yours.
1029
01:23:38,160 --> 01:23:40,450
You know, eret may be
blessed with brawn,
1030
01:23:40,540 --> 01:23:44,620
but, just between us,
you have the brains.
1031
01:23:44,710 --> 01:23:46,200
Number one.
1032
01:24:18,830 --> 01:24:21,440
You're right, bud. It's time.
1033
01:24:23,290 --> 01:24:27,910
I was so busy fighting for
a world that I wanted,
1034
01:24:28,000 --> 01:24:31,120
I didn't think about
what you needed.
1035
01:24:34,970 --> 01:24:37,680
You've looked after us
for long enough.
1036
01:24:37,760 --> 01:24:40,010
Time to look after yourselves.
1037
01:24:54,110 --> 01:24:55,190
Oh, stormfly,
1038
01:24:55,780 --> 01:24:56,900
my good girl.
1039
01:24:57,030 --> 01:24:58,270
All right, grumpy.
1040
01:24:59,370 --> 01:25:00,570
Off you go.
1041
01:25:01,500 --> 01:25:04,450
So long, you big ugly beast.
1042
01:25:04,540 --> 01:25:05,580
I'll miss you.
1043
01:25:14,470 --> 01:25:17,000
Oh, cloudjumper. Oh.
1044
01:25:26,230 --> 01:25:27,720
Go on, bud.
1045
01:25:27,810 --> 01:25:29,930
Lead them to the hidden world.
1046
01:25:31,940 --> 01:25:34,150
You'll be safe there.
1047
01:25:34,900 --> 01:25:37,440
Safer than you could
ever be with me.
1048
01:25:38,870 --> 01:25:40,400
It's okay.
1049
01:25:40,490 --> 01:25:42,360
I love you too. And I
want you to be free.
1050
01:25:46,790 --> 01:25:48,830
Our world doesn't deserve you.
1051
01:25:49,290 --> 01:25:50,290
Yet.
1052
01:26:01,850 --> 01:26:03,550
Go, toothless.
1053
01:26:05,390 --> 01:26:06,390
Go.
1054
01:28:33,920 --> 01:28:35,580
To the
chief and chieftess!
1055
01:28:35,710 --> 01:28:37,290
Yeah!
1056
01:28:39,090 --> 01:28:40,250
Good on you.
1057
01:28:40,340 --> 01:28:44,000
Come, cry into
my full, thick beard.
1058
01:28:44,260 --> 01:28:47,000
It's so beautiful!
Gross.
1059
01:28:48,350 --> 01:28:50,340
Okay, you win.
1060
01:28:50,430 --> 01:28:52,670
I like sensitive guys.
1061
01:28:52,850 --> 01:28:54,760
I thought
it would never happen.
1062
01:28:54,850 --> 01:28:56,190
Finally, right?
1063
01:29:26,720 --> 01:29:29,460
There were dragons
when I was a boy.
1064
01:29:32,100 --> 01:29:34,560
Ah, there were great,
grim sky dragons
1065
01:29:34,640 --> 01:29:38,310
that nested on the clifftops
like gigantic, scary birds.
1066
01:29:39,690 --> 01:29:41,650
Little brown scuttly dragons
1067
01:29:41,730 --> 01:29:45,850
that hunted down the mice and
rats in well-organized packs.
1068
01:29:45,950 --> 01:29:48,690
Preposterously huge sea dragons
1069
01:29:48,780 --> 01:29:52,490
that were 20 times as big
as the big blue whale.
1070
01:29:53,450 --> 01:29:55,620
Some say they crawled back
into the sea,
1071
01:29:55,710 --> 01:29:59,420
leaving not a bone nor a fang
for men to remember them by.
1072
01:30:00,800 --> 01:30:04,130
Others say they were nothing
but folktales to begin with.
1073
01:30:05,220 --> 01:30:07,670
I don't know,
I'm okay with that.
1074
01:30:28,450 --> 01:30:29,730
Hey.
1075
01:30:29,820 --> 01:30:31,490
Hey there, bud.
1076
01:30:39,290 --> 01:30:40,410
Remember me?
1077
01:30:42,750 --> 01:30:44,490
It's okay.
1078
01:30:54,430 --> 01:30:57,920
Hey, I am glad to see you too, bud.
1079
01:30:58,060 --> 01:31:00,470
He's not gonna eat your father.
1080
01:31:00,600 --> 01:31:04,270
Hey! How's the tail holding up?
1081
01:31:04,400 --> 01:31:06,170
Probably could use some oll
and a little fine-tuning.
1082
01:31:06,190 --> 01:31:08,980
Look, it's okay.
They're friends.
1083
01:31:12,370 --> 01:31:13,780
Come on.
1084
01:31:14,620 --> 01:31:15,780
Here.
1085
01:31:16,330 --> 01:31:17,690
Go on. It's all right.
1086
01:31:17,790 --> 01:31:19,030
Come.
1087
01:31:19,710 --> 01:31:21,450
He won't hurt you.
1088
01:31:21,960 --> 01:31:25,040
Hold your hands out. Like this.
1089
01:31:26,130 --> 01:31:27,420
That's it.
1090
01:31:31,050 --> 01:31:32,960
Let him come to you.
1091
01:32:26,320 --> 01:32:27,350
Legend says
1092
01:32:27,480 --> 01:32:30,940
that when the ground quakes
or lava spews from the earth,
1093
01:32:31,030 --> 01:32:32,030
it's the dragons
1094
01:32:32,150 --> 01:32:34,940
letting us know
they're still here.
1095
01:32:36,200 --> 01:32:38,860
Waiting for us to figure
out how to get along.
1096
01:32:47,250 --> 01:32:50,090
Yes, the world believes
the dragons are gone,
1097
01:32:50,170 --> 01:32:52,460
if they ever existed at all.
1098
01:32:53,050 --> 01:32:55,960
But we berkians,
we know otherwise.
1099
01:32:57,510 --> 01:33:00,550
And we'll guard this secret
until the time comes
1100
01:33:01,270 --> 01:33:05,010
when dragons
can return in peace.
76255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.