All language subtitles for Hatchet II (2010).720p.En.Hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,775 --> 00:00:30,834 [VICTOR CROWLEY GROWLING] 2 00:00:30,877 --> 00:00:32,777 [MARYBETH SCREAMING] 3 00:00:35,882 --> 00:00:38,373 [MARYBETH CHOKING] 4 00:00:43,223 --> 00:00:45,453 [VICTOR CROWLEY HOWLS IN PAIN] 5 00:01:35,075 --> 00:01:36,133 - I got you. - No, no, no, no. 6 00:01:36,176 --> 00:01:37,370 I got you. I got you. 7 00:01:37,411 --> 00:01:39,641 Okay, it's okay. Okay. 8 00:01:39,679 --> 00:01:40,668 Oh, god. 9 00:01:40,714 --> 00:01:42,409 It's...it's okay. 10 00:01:42,449 --> 00:01:44,610 - Oh, god. - Come on. 11 00:01:44,651 --> 00:01:46,141 Oh, god. 12 00:01:47,587 --> 00:01:49,612 [CRICKETS CHIRPING] 13 00:01:59,065 --> 00:02:00,657 There you go. 14 00:02:00,700 --> 00:02:01,962 They're all dead. 15 00:02:02,002 --> 00:02:04,436 He killed them all. 16 00:02:04,471 --> 00:02:07,201 I can't figure you people out. 17 00:02:07,240 --> 00:02:12,041 Honey lsland Swamp has been closed for decades and for good reason. 18 00:02:12,078 --> 00:02:15,570 But every now and then, some stupid son-of-a-bitch thinks he knows better. 19 00:02:15,615 --> 00:02:17,412 I knew. 20 00:02:17,451 --> 00:02:21,217 Let me guess, you don't believe in ghosts. 21 00:02:21,254 --> 00:02:24,223 You think Victor Crowley is a legend. 22 00:02:24,257 --> 00:02:28,887 I went in there to find my family, my... 23 00:02:30,997 --> 00:02:33,329 My brother and my father. 24 00:02:36,603 --> 00:02:38,127 He killed them all. 25 00:02:38,171 --> 00:02:39,934 What the hell were they doing in there? 26 00:02:39,973 --> 00:02:41,964 Night fishing. 27 00:02:42,008 --> 00:02:46,468 My daddy was a gator hunter. 28 00:02:46,513 --> 00:02:49,607 He and my brother started pulling in twice their load 29 00:02:49,649 --> 00:02:53,517 once they start to hunt away from everybody else. 30 00:02:53,553 --> 00:02:57,148 We needed the money after my momma passed away. 31 00:02:59,192 --> 00:03:02,059 Oh, god. 32 00:03:02,095 --> 00:03:02,891 Now I'm all alone. 33 00:03:02,929 --> 00:03:05,227 Your daddy should have known better. 34 00:03:05,265 --> 00:03:08,962 Hell, every hunter from around here knows not to go in that damn swamp. 35 00:03:09,002 --> 00:03:12,597 I was telling 'em, I say, ''Stay the hell out!'' 36 00:03:12,639 --> 00:03:14,539 Well, they all call me crazy. 37 00:03:14,574 --> 00:03:17,065 They think I'm sick in the head. 38 00:03:17,110 --> 00:03:20,409 Here, you drink this. It's nice and warm. 39 00:03:21,648 --> 00:03:23,878 First things first. 40 00:03:23,917 --> 00:03:26,215 We gotta find out wherever it is you're living and get you there. 41 00:03:26,253 --> 00:03:28,380 We're gonna get you a doctor. 42 00:03:28,421 --> 00:03:30,355 I think I should go to the police. 43 00:03:30,390 --> 00:03:31,357 The police? 44 00:03:31,391 --> 00:03:33,552 What, and fill out one of the missing reports, 45 00:03:33,593 --> 00:03:36,391 like the hundreds of others filled out in this area? 46 00:03:36,429 --> 00:03:37,987 You'll never hear back from them. 47 00:03:38,031 --> 00:03:40,431 But I know where their bodies are. 48 00:03:40,467 --> 00:03:41,525 Yeah, right. 49 00:03:41,568 --> 00:03:44,036 Those big city cops are hightailing down here 50 00:03:44,070 --> 00:03:47,699 and-and-and they'll find all that evidence before the wildlife eats it. 51 00:03:47,741 --> 00:03:50,039 What am I supposed to do? 52 00:03:50,076 --> 00:03:52,806 Never come back this way again. 53 00:03:52,846 --> 00:03:54,814 Hell, you're a lucky girl. 54 00:03:54,848 --> 00:03:59,308 You got out of there alive and with all your pieces! 55 00:03:59,352 --> 00:04:01,411 Look, miss, what...what's your name? 56 00:04:01,454 --> 00:04:03,854 Marybeth. 57 00:04:03,890 --> 00:04:05,585 Marybeth Dunston. 58 00:04:08,628 --> 00:04:12,564 Holy Christ, your Samson's kid. 59 00:04:12,599 --> 00:04:14,089 Yes. 60 00:04:16,570 --> 00:04:17,969 Get out! 61 00:04:18,738 --> 00:04:20,569 -What? - Get out of my house right now! 62 00:04:20,607 --> 00:04:22,336 Get out, now! 63 00:04:22,375 --> 00:04:23,706 You knew my daddy? 64 00:04:23,743 --> 00:04:25,005 No. 65 00:04:25,045 --> 00:04:27,036 But I know what your daddy did 66 00:04:27,080 --> 00:04:30,140 and I want nothing to do with it. 67 00:04:30,183 --> 00:04:33,675 I keep myself to myself, and that ghost leaves me be. 68 00:04:33,720 --> 00:04:35,517 But I can't have nothing to do with you. 69 00:04:35,555 --> 00:04:36,214 Get out! 70 00:04:36,256 --> 00:04:38,884 But how am I supposed to get home? 71 00:04:38,925 --> 00:04:41,894 Out that door is Lodge Road. 72 00:04:41,928 --> 00:04:43,555 You take it a half a mile down, 73 00:04:43,597 --> 00:04:46,327 you're gonna find a gas station, you get a ride from there, 74 00:04:46,366 --> 00:04:48,800 but I can't have nothing to do with you. Get out! 75 00:04:48,835 --> 00:04:51,668 I...but I...I don't understand. 76 00:04:56,109 --> 00:04:58,600 You get out of my house, Marybeth Dunston. 77 00:04:58,645 --> 00:05:00,374 What's going on? 78 00:05:00,413 --> 00:05:03,211 You want answers, you go see Reverend Zombie. 79 00:05:03,249 --> 00:05:04,614 [SHOTGUN COCKING] 80 00:05:04,651 --> 00:05:08,610 Now, miss, you get far, far away from here 81 00:05:08,655 --> 00:05:11,647 or I swear to God I will shoot you dead. 82 00:05:20,967 --> 00:05:22,662 [DOOR SLAMS SHUT] 83 00:05:36,950 --> 00:05:39,077 I didn't do nothing wrong. 84 00:05:39,119 --> 00:05:41,383 I didn't know who she was. 85 00:05:41,421 --> 00:05:43,412 It don't count. 86 00:05:43,456 --> 00:05:45,788 All right, let's take a look at tonight's haul. 87 00:05:45,825 --> 00:05:47,417 What do we got here? 88 00:05:59,939 --> 00:06:01,770 Oh, that's nice. 89 00:06:01,808 --> 00:06:02,365 Yeah. 90 00:06:07,881 --> 00:06:11,146 Yeah. [LAUGHS] 91 00:06:11,184 --> 00:06:12,310 That's it. 92 00:06:14,621 --> 00:06:16,418 Play. 93 00:06:16,456 --> 00:06:18,356 Man (VO) Let's see something. It's show time, huh? 94 00:06:18,391 --> 00:06:20,825 - Whoo! 95 00:06:20,860 --> 00:06:23,693 - There you go. - Wait. Is this gonna be on Bayou Beavers? 96 00:06:23,730 --> 00:06:24,958 Score. 97 00:06:24,998 --> 00:06:26,056 MAN (VO) Let's see what you can do. 98 00:06:26,099 --> 00:06:28,795 Good, 'cause I want my daddy to see this. 99 00:06:28,835 --> 00:06:30,029 Whoo! 100 00:06:30,070 --> 00:06:31,332 Fuck you, Dad! 101 00:06:31,371 --> 00:06:32,861 I hope that you're watching this... 102 00:06:32,906 --> 00:06:33,395 Oh, yeah. 103 00:06:33,440 --> 00:06:34,805 ...because you love Danielle more than me 104 00:06:34,841 --> 00:06:36,706 and I hope that Bill at the office-- 105 00:06:36,743 --> 00:06:40,474 [TAPE REWINDING] 106 00:06:40,513 --> 00:06:42,140 MAN (VO) Roll back, relax a little bit 107 00:06:42,182 --> 00:06:45,447 maybe show us the other side of Cindy--there we go. 108 00:06:45,485 --> 00:06:47,350 Oh, you look fantastic. 109 00:06:47,387 --> 00:06:49,321 Really nice. Really nice. 110 00:06:49,355 --> 00:06:50,913 Don't I know you from somewhere? 111 00:06:50,957 --> 00:06:52,515 MAN (VO) No, you don't know me. 112 00:06:52,559 --> 00:06:55,187 - Maybe put your hair up in a-- - No, no! I know you. 113 00:06:55,228 --> 00:06:58,288 You're-you're my History teacher from fifth grade. 114 00:06:58,331 --> 00:06:59,559 - Oh, no. - Mr. Barrett. 115 00:06:59,599 --> 00:07:01,328 - I'm Mr. Shapiro - Yeah-- 116 00:07:01,367 --> 00:07:04,200 [TAPE REWINDING] 117 00:07:04,237 --> 00:07:05,499 MAN (VO) Hey, where are you going? 118 00:07:05,538 --> 00:07:07,130 Mister, leave me alone. 119 00:07:07,173 --> 00:07:08,265 MAN (VO) Come on. Why don't you to lift up that shirt. 120 00:07:08,308 --> 00:07:10,538 Let's see what you got going on under there. 121 00:07:10,577 --> 00:07:12,135 Dude, I'm 14. 122 00:07:12,178 --> 00:07:13,873 Oh, that ain't right. 123 00:07:13,913 --> 00:07:16,177 [TAPE REWINDING] 124 00:07:17,350 --> 00:07:17,816 MAN (VO) Good, good. 125 00:07:17,851 --> 00:07:22,015 Okay, when I say action, you girls drop the towels and, uh, 126 00:07:22,055 --> 00:07:23,352 start washing each other. 127 00:07:23,389 --> 00:07:24,879 Yeah, no. 128 00:07:24,924 --> 00:07:27,017 MAN (VO) Okay, girls. Drop the towels. 129 00:07:27,060 --> 00:07:28,118 Drop the towels. 130 00:07:28,161 --> 00:07:30,356 Touch Walking Hepatitis over here? 131 00:07:30,396 --> 00:07:30,987 I'll pass. 132 00:07:31,030 --> 00:07:33,498 Well, at least I'm not a hermaphrodite. 133 00:07:33,533 --> 00:07:36,434 Hermaphrodite, big word of the day for you. 134 00:07:36,469 --> 00:07:38,835 What is a hermaphrodite, darling? 135 00:07:38,872 --> 00:07:41,102 Why would I tell you if I just said it? 136 00:07:41,141 --> 00:07:42,438 Of course, I knew what it is. 137 00:07:42,475 --> 00:07:44,375 - You probably don't know what it is. - Well, why don't you go ahead and explain it? 138 00:07:44,410 --> 00:07:46,105 Why would I need to explain it? 139 00:07:46,146 --> 00:07:47,670 You probably don't even know what it is. 140 00:07:47,714 --> 00:07:49,579 Why don't we do it on the count of three together? 141 00:07:49,616 --> 00:07:51,174 - Fine. - Okay? 142 00:07:51,217 --> 00:07:53,447 [TOGETHER] One, two, three. 143 00:07:53,486 --> 00:07:56,387 [TOGETHER] Aperson who has a penis and a vagina. 144 00:07:56,422 --> 00:07:57,514 Ew. 145 00:07:59,893 --> 00:08:01,485 [RATTLING] 146 00:08:10,770 --> 00:08:13,068 [DOOR CREAKING] 147 00:08:16,843 --> 00:08:18,743 I didn't do nothin'! 148 00:08:19,679 --> 00:08:21,738 I didn't even know who that girl was! 149 00:08:43,736 --> 00:08:45,169 [THUD] 150 00:08:46,773 --> 00:08:48,866 [SCREAMING] 151 00:09:12,332 --> 00:09:13,856 [CHOKING] 152 00:09:20,773 --> 00:09:23,105 [BLOOD SPRAYING] 153 00:09:26,212 --> 00:09:28,146 [ROCK MUSIC] 154 00:12:10,309 --> 00:12:12,004 [KNOCKING] 155 00:12:16,849 --> 00:12:18,714 What do you want? 156 00:12:18,751 --> 00:12:20,275 Hi. 157 00:12:20,319 --> 00:12:24,346 Um, I need to talk to you about something? 158 00:12:24,390 --> 00:12:26,153 Come back some other time. 159 00:12:26,192 --> 00:12:27,056 I'm busy 160 00:12:27,093 --> 00:12:28,924 When? 161 00:12:28,961 --> 00:12:30,087 Next month. 162 00:12:30,129 --> 00:12:31,187 No. 163 00:12:31,230 --> 00:12:34,461 I need to talk to you. 164 00:12:34,500 --> 00:12:36,127 Now. 165 00:12:39,405 --> 00:12:41,635 All right, all right. Come in. Come in. 166 00:12:44,944 --> 00:12:47,572 [TV PLAYING] 167 00:12:49,315 --> 00:12:51,340 This better be important. 168 00:12:51,384 --> 00:12:52,544 I'm a busy guy. 169 00:12:52,585 --> 00:12:53,916 Jack Cracker sent me. 170 00:12:53,953 --> 00:12:55,284 What? 171 00:12:55,321 --> 00:12:56,720 [TV] We're so scared, it was terrifying. 172 00:12:56,756 --> 00:12:58,656 I'm never going skiing again. 173 00:12:58,691 --> 00:13:00,921 That old whackjob? 174 00:13:00,960 --> 00:13:02,791 So what do you need from me? 175 00:13:05,431 --> 00:13:06,955 Everybody's dead. 176 00:13:10,103 --> 00:13:12,230 Last night in Honey lsland Swamp-- 177 00:13:12,271 --> 00:13:14,136 Honey lsland Swamp. 178 00:13:17,143 --> 00:13:18,804 Were you on that tour? 179 00:13:18,845 --> 00:13:20,107 Yeah. 180 00:13:20,146 --> 00:13:22,114 And how did you know? 181 00:13:22,148 --> 00:13:25,174 What happened? 182 00:13:25,218 --> 00:13:27,846 The boat driver was an idiot. 183 00:13:27,887 --> 00:13:32,153 He got us stuck, and Crowley massacred everybody. 184 00:13:32,191 --> 00:13:33,317 But I got away. 185 00:13:33,359 --> 00:13:36,260 Shaun, the boat driver, is he dead? 186 00:13:36,295 --> 00:13:37,125 You knew him? 187 00:13:37,163 --> 00:13:38,721 Shoo! 188 00:13:41,200 --> 00:13:44,192 He worked for me. 189 00:13:44,237 --> 00:13:46,535 That was one of my boats. 190 00:13:47,640 --> 00:13:48,902 I don't understand. 191 00:13:48,941 --> 00:13:50,772 [PARROT SQUAWKlNG] 192 00:13:55,214 --> 00:13:56,442 Shut up. 193 00:13:57,917 --> 00:14:01,375 No one's been able to run tours out of this swamp for years, 194 00:14:01,420 --> 00:14:03,081 not since I've had this shop. 195 00:14:03,122 --> 00:14:03,986 Ever. 196 00:14:04,023 --> 00:14:06,617 Not me, not anybody. 197 00:14:06,659 --> 00:14:12,427 So I was forced to run tours at the back door of one of my other shops. 198 00:14:12,465 --> 00:14:15,593 Times are tough and money is money. 199 00:14:15,635 --> 00:14:18,331 You sound just like my daddy. 200 00:14:18,371 --> 00:14:19,804 Who's yourfather? 201 00:14:19,839 --> 00:14:21,101 Samson Dunston. 202 00:14:21,440 --> 00:14:24,136 Samson Dunston. 203 00:14:24,177 --> 00:14:26,839 Samson Dunston's kid? 204 00:14:26,879 --> 00:14:27,538 Yes. 205 00:14:27,580 --> 00:14:30,048 Well, how is old Samson doing? 206 00:14:30,082 --> 00:14:32,050 He's dead. 207 00:14:32,084 --> 00:14:34,450 Grace. 208 00:14:34,487 --> 00:14:36,079 Crowley got him 209 00:14:36,122 --> 00:14:37,316 and my brothertoo, 210 00:14:37,356 --> 00:14:39,517 and then Jack Cracker freaked out on me. 211 00:14:39,559 --> 00:14:41,857 Practically shot me when he found out who I was. 212 00:14:41,894 --> 00:14:44,920 He said that you would be able to tell me what my daddy did. 213 00:14:44,964 --> 00:14:47,330 Samson Dunston. 214 00:14:47,366 --> 00:14:50,392 - Samson Dunston's gone. - Please. 215 00:14:50,436 --> 00:14:52,904 What do you know? 216 00:14:52,939 --> 00:14:55,237 Same thing that everybody else whispers 217 00:14:55,274 --> 00:14:57,708 about these backwoods, I suppose. 218 00:14:57,743 --> 00:15:00,439 Only I was around when it actually happened. 219 00:15:00,479 --> 00:15:01,810 When what happened? 220 00:15:01,847 --> 00:15:04,008 A long time ago 221 00:15:04,050 --> 00:15:08,646 before you were born when I wasjust a boy. 222 00:15:10,089 --> 00:15:13,024 There was a man named Thomas Crowley. 223 00:15:13,059 --> 00:15:15,960 He lived out there in Honey lsland Swamp 224 00:15:15,995 --> 00:15:17,963 with his wife Shyann. 225 00:15:17,997 --> 00:15:19,692 They lived alone. 226 00:15:19,732 --> 00:15:22,963 No kids,just the two of them. 227 00:15:23,002 --> 00:15:25,061 Shyann was sick, 228 00:15:25,104 --> 00:15:28,835 some sort of stomach cancer eating her up slowly 229 00:15:28,874 --> 00:15:31,172 and gradually taking its time. 230 00:15:31,210 --> 00:15:33,576 Now the way I always heard it 231 00:15:33,613 --> 00:15:36,514 Shyann had a nurse named Lena 232 00:15:36,549 --> 00:15:40,645 a beautiful Cajun woman who would come by to tend to her. 233 00:15:42,021 --> 00:15:45,354 And over the long months of Shyann's passing, 234 00:15:45,391 --> 00:15:49,157 Thomas and Lena got closer. 235 00:15:52,331 --> 00:15:54,356 Too close. 236 00:16:11,517 --> 00:16:15,647 Call Thomas Crowley a cheat, call him an infidel, 237 00:16:15,688 --> 00:16:17,622 but given the circumstances, 238 00:16:17,657 --> 00:16:22,424 the entire situation was nothing but sad and tragic. 239 00:16:22,461 --> 00:16:25,362 With his wife as good as dead for so many years, 240 00:16:25,398 --> 00:16:30,461 it was only a matter of time until the pain and suffering of his own emotions 241 00:16:30,503 --> 00:16:33,836 needed to be addressed. 242 00:16:33,873 --> 00:16:38,173 It took almost a year of Thomas and Lena carrying on in secret 243 00:16:38,210 --> 00:16:44,274 before the day came when Shyann finally found peace from her suffering. 244 00:16:53,392 --> 00:16:57,123 But the moment was not so much a release 245 00:16:57,163 --> 00:17:00,098 as it was a nightmare. 246 00:17:07,173 --> 00:17:11,234 [lNDlSCERNlBLE CURSlNG] 247 00:17:11,277 --> 00:17:12,141 No! 248 00:17:13,813 --> 00:17:17,249 She put a curse on Thomas Crowley and his mistress, Lena, 249 00:17:17,283 --> 00:17:19,979 a curse that would not only damn them 250 00:17:20,019 --> 00:17:23,648 but the bastard child that was already growing in Lena's belly. 251 00:17:23,689 --> 00:17:27,785 [lNDlSCERNlBLE CURSlNG] 252 00:17:32,531 --> 00:17:33,964 No. 253 00:17:33,999 --> 00:17:36,524 [SOBBlNG] 254 00:17:37,336 --> 00:17:40,999 They say that on the day Victor Crowley was born, 255 00:17:41,040 --> 00:17:43,304 the swamp mourned. 256 00:17:43,342 --> 00:17:44,934 The trees wept. 257 00:17:44,977 --> 00:17:48,003 The wildlife became sickly and died. 258 00:17:48,047 --> 00:17:50,811 His presence was like a pestilence 259 00:17:50,850 --> 00:17:54,718 that turned the area into death. 260 00:17:54,987 --> 00:17:57,046 [LENA CRYING IN PAIN] 261 00:17:59,125 --> 00:18:00,422 Come on. There it is. 262 00:18:00,459 --> 00:18:01,721 Push, push. 263 00:18:01,761 --> 00:18:03,626 Push. There it is. Come on. 264 00:18:04,196 --> 00:18:05,220 Come on. One more. 265 00:18:07,366 --> 00:18:08,993 [LENA CRYING IN PAIN] 266 00:18:09,034 --> 00:18:10,001 Here it comes. 267 00:18:11,036 --> 00:18:12,560 One more, one more. 268 00:18:16,142 --> 00:18:20,772 Victor Crowley was born ridden with grotesque tumors, disease 269 00:18:20,813 --> 00:18:21,370 and pain. 270 00:18:21,414 --> 00:18:24,281 Let me see. Let me see it! 271 00:18:24,316 --> 00:18:25,943 A living monster. 272 00:18:25,985 --> 00:18:28,749 [BABY CRYING] 273 00:18:28,788 --> 00:18:30,016 And Lena... 274 00:18:31,891 --> 00:18:33,256 [THUD] 275 00:18:34,126 --> 00:18:38,119 Some say she died the moment she laid eyes on her child. 276 00:18:39,432 --> 00:18:41,400 [BABY CRYING] 277 00:18:43,669 --> 00:18:47,161 Now the legend would have you believe that Mr. Crowley 278 00:18:47,206 --> 00:18:51,802 kept his son hidden away to protect him, 279 00:18:51,844 --> 00:18:54,836 but what he was really hiding 280 00:18:54,880 --> 00:18:59,510 was his mistake, his infidelity 281 00:18:59,552 --> 00:19:01,679 and his curse. 282 00:19:12,398 --> 00:19:17,062 Over the years, Thomas Crowley learned to love his monster of a son. 283 00:19:17,102 --> 00:19:19,696 With just the two of them being hidden away, 284 00:19:19,738 --> 00:19:22,536 he made his peace with God. 285 00:19:22,575 --> 00:19:24,907 And on that fateful Halloween night... 286 00:19:25,578 --> 00:19:27,409 [FIRE ROARS] 287 00:19:28,447 --> 00:19:30,745 Thomas tried to save his son 288 00:19:30,783 --> 00:19:33,217 by chopping through the door with a hatchet 289 00:19:34,420 --> 00:19:35,785 [VICTOR SCREAMS] 290 00:19:35,821 --> 00:19:37,846 and by accident, 291 00:19:37,890 --> 00:19:39,881 killed his only son. 292 00:19:41,660 --> 00:19:43,594 [GUNSHOT] Get out here! 293 00:19:44,897 --> 00:19:48,094 Get out here and get what's coming to you! 294 00:19:48,133 --> 00:19:51,500 You can't hide forever! 295 00:19:51,537 --> 00:19:54,199 You killed my son. 296 00:19:56,075 --> 00:19:58,236 You killed my son. 297 00:20:00,946 --> 00:20:03,073 You killed my son. 298 00:20:03,115 --> 00:20:07,677 The children responsible hid behind their parents, 299 00:20:07,720 --> 00:20:09,312 denied everything 300 00:20:09,355 --> 00:20:14,054 and left Thomas Crowley to live out the rest of his days in anguish. 301 00:20:15,127 --> 00:20:16,594 You killed my son. 302 00:20:16,629 --> 00:20:20,224 Years later, he finally passed 303 00:20:20,266 --> 00:20:23,667 and the torture of this life was over. 304 00:20:23,702 --> 00:20:28,162 But Victor Crowley would become one of the most tragic 305 00:20:28,207 --> 00:20:34,703 and heartbreaking tales of Louisiana. 306 00:20:34,747 --> 00:20:38,183 A man trapped in the night he was killed, 307 00:20:38,217 --> 00:20:42,017 still out there, wandering the swamp 308 00:20:42,054 --> 00:20:47,492 each night trying to find his daddy. 309 00:20:48,928 --> 00:20:50,759 No one knows the body count, 310 00:20:50,796 --> 00:20:53,663 but for years after he died, fishermen, 311 00:20:53,699 --> 00:20:54,893 [THUD] 312 00:20:56,302 --> 00:20:57,701 [HATCHET WHOOSHING] 313 00:20:59,204 --> 00:21:00,501 gator hunters, 314 00:21:01,974 --> 00:21:03,339 [MAN SCREAMING] 315 00:21:09,815 --> 00:21:13,080 and those who were just too foolish to heed the tales, 316 00:21:13,118 --> 00:21:15,416 all disappeared in that swamp 317 00:21:15,454 --> 00:21:19,049 mutilated, murdered, massacred 318 00:21:19,091 --> 00:21:22,527 and torn to pieces by the ghost 319 00:21:22,561 --> 00:21:24,153 of Victor Crowley. 320 00:21:25,097 --> 00:21:27,565 What does that have to do with me? 321 00:21:27,600 --> 00:21:31,263 Your father, Samson, 322 00:21:31,303 --> 00:21:34,670 was one of the three kids who murdered Victor Crowley. 323 00:21:41,680 --> 00:21:44,547 An accident, yes, 324 00:21:44,583 --> 00:21:47,051 but a tragedy that has left Honey lsland Swamp 325 00:21:47,086 --> 00:21:49,953 cursed with the ghost of Victor Crowley forever. 326 00:21:49,989 --> 00:21:51,718 Uh. 327 00:21:51,757 --> 00:21:53,691 I...I never-- 328 00:21:53,726 --> 00:21:55,284 Of course. 329 00:21:55,327 --> 00:21:56,760 How could you know? 330 00:21:56,795 --> 00:21:59,025 How do you know that my dad was involved? 331 00:21:59,064 --> 00:22:06,800 Because if I had been brave enough, I would have been out there too. 332 00:22:06,839 --> 00:22:10,969 I'm an old acquaintance of Samson. 333 00:22:11,010 --> 00:22:13,843 -When Crowley came after us last night-- -You saw him? 334 00:22:13,879 --> 00:22:15,244 Yes. 335 00:22:16,715 --> 00:22:19,343 He looked at me 336 00:22:19,385 --> 00:22:21,751 like he knew me. 337 00:22:21,787 --> 00:22:24,984 Perhaps he could sense who you really were. 338 00:22:25,024 --> 00:22:28,255 Perhaps it was all on your mind. 339 00:22:28,293 --> 00:22:34,493 Victor Crowley is what's known in the paranormal world as a repeater. 340 00:22:34,533 --> 00:22:38,196 His tragic and untimely death has left him forced to relive 341 00:22:38,237 --> 00:22:44,107 that moment night after night, over and over. 342 00:22:44,143 --> 00:22:50,673 All he knows is the fear and revenge towards anybody who steps foot in that swamp. 343 00:22:50,716 --> 00:22:53,446 You knew all this was real 344 00:22:53,485 --> 00:23:00,823 yet you still sent a tour boat full of innocent people in there? 345 00:23:00,859 --> 00:23:02,349 For what? 346 00:23:04,196 --> 00:23:05,686 For what? For money? 347 00:23:05,731 --> 00:23:06,925 Shaun. 348 00:23:06,965 --> 00:23:09,627 He wasn't supposed to get that close. 349 00:23:09,668 --> 00:23:12,660 He wasn't supposed to stop for nothing. 350 00:23:12,705 --> 00:23:15,731 Now I've had boats go into that swamp for months now, 351 00:23:15,774 --> 00:23:18,470 two months now, with no worries. 352 00:23:18,510 --> 00:23:20,842 Besides you knew the legend. 353 00:23:20,879 --> 00:23:24,371 You went in there knowing the story as did your father, 354 00:23:24,416 --> 00:23:24,973 I went in-- 355 00:23:25,017 --> 00:23:27,315 who more than anybody should have known better. 356 00:23:27,352 --> 00:23:30,150 I went in there to find them 357 00:23:30,189 --> 00:23:32,919 and I did! 358 00:23:32,958 --> 00:23:37,554 Not many people have seen the face of Victor Crowley 359 00:23:37,596 --> 00:23:39,461 and lived to tell about it. 360 00:23:39,498 --> 00:23:41,796 Consider yourself lucky. 361 00:23:41,834 --> 00:23:43,563 Lucky? 362 00:23:43,602 --> 00:23:48,403 My family is gone! 363 00:23:48,440 --> 00:23:50,840 I'm sorry for your loss. 364 00:23:52,544 --> 00:23:54,307 - Take me back there. -What? 365 00:23:56,782 --> 00:24:01,344 I can't leave them there. Please. 366 00:24:01,386 --> 00:24:07,950 Please. I just wanna take them home. 367 00:24:07,993 --> 00:24:11,622 What you want is revenge. 368 00:24:11,663 --> 00:24:14,461 It's a bad idea, Marybeth Dunston. 369 00:24:14,500 --> 00:24:16,161 Bad idea. 370 00:24:16,201 --> 00:24:17,691 Please. 371 00:24:18,437 --> 00:24:21,804 Please. I just wanna bury my family. 372 00:24:25,577 --> 00:24:28,876 And if I can take that monster out with me, 373 00:24:31,049 --> 00:24:32,744 then all the better. 374 00:24:35,287 --> 00:24:38,347 You can't kill him. 375 00:24:38,390 --> 00:24:40,449 He'll just be reborn. 376 00:24:40,492 --> 00:24:45,054 He's supposed to return to the state he was when he was killed. 377 00:24:45,097 --> 00:24:49,363 You can't kill a ghost. 378 00:24:49,401 --> 00:24:52,962 Or maybe I can't. 379 00:24:53,005 --> 00:24:54,996 Or maybe I can. 380 00:24:57,309 --> 00:25:03,407 But I am gonna bury that hatchet deep into his fucking face! 381 00:25:12,324 --> 00:25:16,385 Or would you rather I go to the police and tell them about your swamp tour business? 382 00:25:22,201 --> 00:25:25,693 Maybe tell them where to find the bodies of a boat full of tourists 383 00:25:25,737 --> 00:25:29,070 that you sent in there illegally, huh? 384 00:25:29,107 --> 00:25:30,665 Yeah, yeah, yeah. 385 00:25:30,709 --> 00:25:33,143 All right. 386 00:25:33,178 --> 00:25:34,645 Yes? 387 00:25:38,684 --> 00:25:43,053 You want revenge on Victor Crowley? 388 00:25:43,088 --> 00:25:45,352 I want you to find it. 389 00:25:45,390 --> 00:25:48,723 So you'll take me back in there? 390 00:25:48,760 --> 00:25:51,388 But I have some conditions. 391 00:25:51,430 --> 00:25:53,762 We're not going in there alone. We need help. 392 00:25:53,799 --> 00:25:55,289 We need guns. 393 00:25:55,334 --> 00:25:58,963 And there's a few specific people that I feel safer having along. 394 00:25:59,004 --> 00:26:02,167 Fine, if you take me back in there tonight. 395 00:26:02,207 --> 00:26:05,040 Now, you meet me here at 2 o'clock. 396 00:26:05,077 --> 00:26:07,443 I have some phone calls to make. 397 00:26:07,479 --> 00:26:13,145 I'm gonna gathertogether a little hunting expedition of sorts. 398 00:26:13,185 --> 00:26:16,814 With that ghost gone, I can clear that swamp. 399 00:26:16,855 --> 00:26:18,914 You know, I don't care about your swamp tour business. 400 00:26:18,957 --> 00:26:20,151 I don't care about your money. 401 00:26:20,192 --> 00:26:22,820 I just want to bring my family home. 402 00:26:22,861 --> 00:26:27,525 - If you think that bring-- - I said...yes. 403 00:26:27,566 --> 00:26:33,801 But you know, I think it would be better if you didn't go in there alone. 404 00:26:33,839 --> 00:26:35,739 Do you have somebody you can bring, 405 00:26:35,774 --> 00:26:39,733 boyfriend or an uncle perhaps? 406 00:26:39,778 --> 00:26:42,246 I'm not bringing anybody else I know into this. 407 00:26:42,281 --> 00:26:43,612 Uh-uh. 408 00:26:43,649 --> 00:26:45,412 I'd feel better if you brought somebody, 409 00:26:45,450 --> 00:26:47,213 if you brought another family member with you. 410 00:26:47,252 --> 00:26:48,276 No. 411 00:26:49,821 --> 00:26:51,482 Then no deal. 412 00:26:53,892 --> 00:26:57,089 So if I bring my uncle back, then you will take us? 413 00:26:57,129 --> 00:26:58,687 That's what I said. 414 00:27:05,537 --> 00:27:07,402 I'll be back at 2:00. 415 00:27:09,675 --> 00:27:11,199 I'll be here. 416 00:27:15,480 --> 00:27:16,412 [DOOR SLAMS SHUT] 417 00:27:16,448 --> 00:27:17,244 Justin! 418 00:27:18,884 --> 00:27:20,283 Justin! 419 00:27:20,319 --> 00:27:22,879 Get your butt down here! 420 00:27:22,921 --> 00:27:24,320 Yeah, boss? 421 00:27:24,356 --> 00:27:25,380 When were you gonna tell me 422 00:27:25,424 --> 00:27:27,449 that your brother didn't bring the boat back? 423 00:27:27,492 --> 00:27:28,959 Oh, he didn't? 424 00:27:34,599 --> 00:27:36,328 So Shaun didn't bring the boat back last night? 425 00:27:36,368 --> 00:27:37,062 Uh-uh. 426 00:27:37,102 --> 00:27:38,626 Look, he'sjust new at this. 427 00:27:38,670 --> 00:27:40,865 I'm sure things are fine...he's probably got the boat back by now. 428 00:27:40,906 --> 00:27:43,374 That was your shift. He was covering for you, okay? 429 00:27:43,408 --> 00:27:46,935 He didn't bring the boat back and everything's not all right. 430 00:27:46,979 --> 00:27:48,173 Why? What...what's wrong? 431 00:27:48,213 --> 00:27:50,204 We gotta go out there and recover my boat. 432 00:27:50,248 --> 00:27:51,681 Shaun's still in the swamp? 433 00:27:51,717 --> 00:27:52,615 Apparently. 434 00:27:52,651 --> 00:27:54,243 Is he all right? 435 00:27:54,286 --> 00:27:56,584 I'm sure he will be all right. 436 00:27:56,621 --> 00:28:01,115 I need you to go out and organize a group of hunters and fishermen, 437 00:28:01,159 --> 00:28:03,889 people that know the way around the swamp. 438 00:28:03,929 --> 00:28:06,193 I got a proposition to make them 439 00:28:06,231 --> 00:28:10,327 and you make sure that this name is on the list. 440 00:28:10,369 --> 00:28:15,432 We're going on a little expedition. 441 00:28:15,474 --> 00:28:19,638 Is this like a publicitything forthe shop? 442 00:28:19,678 --> 00:28:21,475 Something like that. 443 00:28:22,014 --> 00:28:23,811 [BlRDS CHIRPING] 444 00:28:46,471 --> 00:28:47,938 [DOOR CLOSING] 445 00:28:51,276 --> 00:28:52,538 Hello? 446 00:28:57,115 --> 00:28:59,106 Who's there? 447 00:28:59,151 --> 00:29:00,311 Hello? 448 00:29:00,352 --> 00:29:02,047 Marybeth? Samson? 449 00:29:02,087 --> 00:29:03,486 Uncle Bob? 450 00:29:03,522 --> 00:29:05,114 I'll be right down. 451 00:29:09,461 --> 00:29:12,658 Your father was a good man, you know that. 452 00:29:12,697 --> 00:29:13,755 He's always been my best friend. 453 00:29:13,799 --> 00:29:18,463 Even all those years I lived up north, we'd talk all the time. 454 00:29:18,503 --> 00:29:20,471 Reverend Zombie said dad was 455 00:29:20,505 --> 00:29:23,167 one of the people responsible for Victor Crowley's death. 456 00:29:23,208 --> 00:29:24,266 Is that true? 457 00:29:24,309 --> 00:29:25,799 Reverend Zombie? 458 00:29:25,844 --> 00:29:27,835 Why are you talking to that low-life? 459 00:29:27,879 --> 00:29:29,506 He's a thief and crook 460 00:29:29,548 --> 00:29:32,608 with his bogus voodoo shops and his fake souvenirs. 461 00:29:32,651 --> 00:29:35,711 Well, he said that he knew the people that were involved. 462 00:29:35,754 --> 00:29:36,778 He's full of horse-shit. 463 00:29:36,822 --> 00:29:39,382 - Reverend Zombie said-- - Reverend Zombie said! 464 00:29:39,424 --> 00:29:42,450 Why do you call him that? 465 00:29:42,494 --> 00:29:45,691 His name is Clive Washington for Christ's sake. 466 00:29:45,730 --> 00:29:48,062 The only thing he's reverend of is being an asshole. 467 00:29:48,100 --> 00:29:50,432 Did you know that Victor Crowley was real? 468 00:29:51,770 --> 00:29:54,295 - He's not real. - I saw him. 469 00:29:54,339 --> 00:29:56,432 He murdered everyone in front of me. 470 00:29:56,475 --> 00:29:57,874 Let the police handle this. 471 00:29:57,909 --> 00:29:58,933 - First things-- - No! 472 00:29:58,977 --> 00:30:01,002 So you think that I'm lying? 473 00:30:03,415 --> 00:30:04,905 Let's take a ride. 474 00:30:04,950 --> 00:30:08,010 We can go to the hospital and you can tell the cops all about it. 475 00:30:08,053 --> 00:30:11,216 I'm going back to the swamp with Reverend Zombie. 476 00:30:11,256 --> 00:30:13,588 Over my dead body are you going to that god damn swamp. 477 00:30:13,625 --> 00:30:15,490 Now you listen to me, young lady. 478 00:30:15,527 --> 00:30:17,893 With yourfather gone, 479 00:30:17,929 --> 00:30:22,332 I'm responsible for you now and I absolutely forbid you 480 00:30:22,367 --> 00:30:24,358 to have anything to do with him or that swamp! 481 00:30:24,402 --> 00:30:26,700 He suggested that I bring you along. 482 00:30:29,174 --> 00:30:31,472 - He did, didn't he? - Mm-hmm. 483 00:30:31,510 --> 00:30:35,241 Come with me. You'll see Victor Crowley is real. 484 00:30:37,582 --> 00:30:38,674 Let's take a ride. 485 00:30:38,717 --> 00:30:41,277 Can we wait? 486 00:30:41,319 --> 00:30:43,412 Please. I will go to the police. 487 00:30:43,455 --> 00:30:45,923 I will do whatever it is that you think that we need to do. 488 00:30:45,957 --> 00:30:51,896 I just...I just really need to be alone for a bit. 489 00:30:51,930 --> 00:30:52,828 Come on. 490 00:30:52,864 --> 00:30:55,355 Please. 491 00:30:55,400 --> 00:30:58,460 Please, Uncle Bob, just a few hours. 492 00:31:03,708 --> 00:31:05,573 All right, I'll be back in an hour. 493 00:31:05,610 --> 00:31:07,475 I'll call the police myself. 494 00:31:07,512 --> 00:31:09,742 - Get to the bottom of this. - Okay. 495 00:31:16,354 --> 00:31:18,822 Marybeth, 496 00:31:18,857 --> 00:31:21,985 please promise me you'll stay away from Reverend Zombie. 497 00:31:24,196 --> 00:31:25,788 I promise. 498 00:31:28,800 --> 00:31:30,563 [PEOPLE CHATTERlNG] 499 00:31:35,106 --> 00:31:37,631 Ah-ha, come on in. I see you! 500 00:31:37,676 --> 00:31:40,873 Welcome to Reverend Zombie's House of Voodoo. 501 00:31:40,912 --> 00:31:44,473 Grab a complimentary Chips Ahoy and take a seat. 502 00:31:44,516 --> 00:31:45,483 Hurry. S'il vous plait. 503 00:31:45,517 --> 00:31:47,417 The meeting is about to start. 504 00:31:47,452 --> 00:31:50,080 Yes. Ha-ha. 505 00:31:50,121 --> 00:31:54,148 Bonjour, monsieur. Welcome to the House of Voodoo. 506 00:31:54,192 --> 00:31:59,596 Take a seat and don't forget we have a sale on charms and potions today only. 507 00:31:59,631 --> 00:32:01,758 Drop the phony accent, asshole. 508 00:32:01,800 --> 00:32:05,327 I ain't no god damn tourist. 509 00:32:05,370 --> 00:32:07,167 Chips Ahoy? 510 00:32:07,205 --> 00:32:08,194 Fuck off. 511 00:32:11,509 --> 00:32:14,137 [PEOPLE CHATTERlNG] 512 00:32:17,849 --> 00:32:18,816 Hey. 513 00:32:23,922 --> 00:32:28,791 Ah, he-hey, uh, did you wanna get on the mailing list? 514 00:32:28,827 --> 00:32:31,728 Um, you can just gimme your number, I mean. 515 00:32:31,763 --> 00:32:34,630 I mean you don't have to gimme but you... 516 00:32:34,666 --> 00:32:36,133 Slut. 517 00:32:39,571 --> 00:32:41,539 Layton? 518 00:32:41,573 --> 00:32:45,566 Oh, my god, I didn't expect to see you here. 519 00:32:45,610 --> 00:32:46,872 Come on, Avery. 520 00:32:46,911 --> 00:32:49,106 What? 521 00:32:49,147 --> 00:32:50,045 What are you doing here? 522 00:32:50,081 --> 00:32:52,515 They said 500 bucks. Why not? 523 00:32:54,686 --> 00:32:57,951 Okay, so this is how we say hello now? 524 00:32:57,989 --> 00:33:00,389 Please. 525 00:33:00,425 --> 00:33:03,724 Your phone don't get messages anymore either? 526 00:33:03,762 --> 00:33:05,389 You know why I'm here? 527 00:33:05,430 --> 00:33:08,627 I need the $500 to help pay for my wedding. 528 00:33:08,667 --> 00:33:11,898 My wedding, Avery. 529 00:33:11,936 --> 00:33:14,427 I am not getting into this with you. 530 00:33:17,642 --> 00:33:18,631 I'm single. 531 00:33:18,677 --> 00:33:22,579 Ho, ho, ho. Tres bein, tres bein! 532 00:33:22,614 --> 00:33:24,411 Welcome. All right, everyone. 533 00:33:24,449 --> 00:33:26,144 Thanks or as the French say, 534 00:33:26,184 --> 00:33:29,119 merci for coming down here on such short notice. 535 00:33:29,154 --> 00:33:32,487 I know you are all busy people. 536 00:33:32,524 --> 00:33:33,081 Yes? 537 00:33:33,124 --> 00:33:34,421 Hey, man, what's the deal with cookies? 538 00:33:34,459 --> 00:33:36,825 Is it just like one each or could we get some more or what's up? 539 00:33:36,861 --> 00:33:38,988 I have more cookies but first, can we, uh... 540 00:33:39,030 --> 00:33:41,521 Okay, so do we get them now or like after the meeting? 541 00:33:41,566 --> 00:33:44,626 Or...what's the time stamp on them cookies there? 542 00:33:44,669 --> 00:33:45,567 Fine. 543 00:33:46,371 --> 00:33:47,736 There it is. 544 00:34:04,055 --> 00:34:05,386 Bon app�tit. 545 00:34:06,491 --> 00:34:08,254 [ROCK MUSIC] 546 00:34:15,100 --> 00:34:17,432 [HISSING AND RATTLING] 547 00:34:31,883 --> 00:34:33,646 Good afternoon, everybody. 548 00:34:33,685 --> 00:34:37,644 Good to see so many friends with familiar faces here today. 549 00:34:37,689 --> 00:34:39,156 John. 550 00:34:40,525 --> 00:34:41,924 Cleatus. 551 00:34:44,062 --> 00:34:45,529 Trent. 552 00:34:46,064 --> 00:34:50,125 I brought y'all here today to make you an offer, to offer you ajob. 553 00:34:50,168 --> 00:34:52,432 It's a quick gig. We do it tonight. 554 00:34:52,470 --> 00:34:58,136 And for those of you thatjoin me, there's $500 in it for you. 555 00:34:58,176 --> 00:35:00,736 And I assume the money will be in cash? 556 00:35:00,779 --> 00:35:04,112 Not that any of us here don't trust a check from you, 557 00:35:04,149 --> 00:35:07,312 it's that we really want to get the money. 558 00:35:07,352 --> 00:35:10,685 [PEOPLE CHUCKLING] 559 00:35:10,722 --> 00:35:14,954 ln cash, when thejob is done. 560 00:35:14,993 --> 00:35:18,394 Last night, I lost one of my tour boats out there in that swamp, 561 00:35:18,430 --> 00:35:20,625 so I'm putting together a group of sorts to go in there, 562 00:35:20,665 --> 00:35:25,102 retrieve my boat, and in addition, go on a little night hunt. 563 00:35:25,136 --> 00:35:27,400 Why do you need this many people to find a boat? 564 00:35:27,439 --> 00:35:29,669 If you stop interrupting me, I'll tell you. 565 00:35:29,707 --> 00:35:34,872 Now, of course, I'm not offering you y'all $500 just to retrieve a boat. 566 00:35:34,913 --> 00:35:36,505 I'm gonna be honest with you. 567 00:35:36,548 --> 00:35:39,210 There's more to it and it could be dangerous. 568 00:35:39,250 --> 00:35:40,512 [MUMBLlNG] Hey man, do y'all got any milk? 569 00:35:40,552 --> 00:35:41,917 -What? - Milk, man. 570 00:35:41,953 --> 00:35:43,181 Milk forthe cookies, man. 571 00:35:43,221 --> 00:35:44,711 Milk. Milk? 572 00:35:44,756 --> 00:35:46,246 [MOUTHS] No milk. 573 00:35:48,993 --> 00:35:50,927 We're going to Honey lsland swamp. 574 00:35:50,962 --> 00:35:52,429 Honey lsland's closed. We can't even go in there. 575 00:35:52,464 --> 00:35:56,332 I know that. That's why I'm offering y'all $500, 576 00:35:56,367 --> 00:36:00,269 and in addition, I'm willing to take on full legal responsibility 577 00:36:00,305 --> 00:36:03,001 in case there'll be any trouble with the authorities. 578 00:36:03,041 --> 00:36:04,872 So it won't be any risk to any of y'all. 579 00:36:04,909 --> 00:36:06,467 What exactly are we gonna be hunting? 580 00:36:06,511 --> 00:36:07,739 I'm getting to that. 581 00:36:07,779 --> 00:36:13,479 As you know that swamp has been closed and condemned for too many years, 582 00:36:13,518 --> 00:36:15,884 and it's been crippling my tourism business 583 00:36:15,920 --> 00:36:18,889 and it's been stopping those of you who make your living hunting 584 00:36:18,923 --> 00:36:22,359 an entire area rich with wildlife. 585 00:36:22,393 --> 00:36:24,418 So I'm proposing we put a little hunt, 586 00:36:24,462 --> 00:36:27,625 go in there and prove once and for all that there's nothing to fear. 587 00:36:27,665 --> 00:36:29,428 What are we hunting? 588 00:36:34,138 --> 00:36:35,605 Victor Crowley. 589 00:36:35,807 --> 00:36:37,468 Wait, wait, wait, wait, wait a minute. 590 00:36:37,509 --> 00:36:38,771 Now hold on, now. 591 00:36:38,810 --> 00:36:40,107 Hold on! 592 00:36:40,144 --> 00:36:42,112 Now, listen to me. Listen to me. 593 00:36:42,146 --> 00:36:44,706 Now if there really is some maniac living up there, 594 00:36:44,749 --> 00:36:47,912 we just go in there, take them down and make the area safe again. 595 00:36:47,952 --> 00:36:50,819 All right, now, y'all know that's just a story 596 00:36:50,855 --> 00:36:55,121 so we go in there and put an end to all this swamp water stupidity. 597 00:36:55,159 --> 00:36:56,353 Not I. 598 00:36:56,394 --> 00:36:58,589 Now, now, now, now. Come on. Come on, everyone... 599 00:36:59,230 --> 00:37:00,754 Hey, come on now, big guy. 600 00:37:00,798 --> 00:37:03,232 Trent, where you going? 601 00:37:03,268 --> 00:37:04,530 You scared of something? 602 00:37:04,569 --> 00:37:06,560 You know I ain't scared of nothing, 603 00:37:06,604 --> 00:37:09,072 but I ain't about to go messing around in that swamp 604 00:37:09,107 --> 00:37:11,871 with a crew of stomp-jumping pecker woods for no 500 bucks. 605 00:37:11,910 --> 00:37:14,174 Hey, I need you, all right? 606 00:37:14,212 --> 00:37:15,736 Now you're the best shot around here. 607 00:37:15,780 --> 00:37:17,873 You know that. That's why I called for you. 608 00:37:17,916 --> 00:37:21,477 I ain't riskin' my hide for 500 stinking dollars. 609 00:37:21,519 --> 00:37:25,819 Five hundred dollars up front just for you. 610 00:37:25,857 --> 00:37:28,052 Clive, you know my history. 611 00:37:28,092 --> 00:37:30,117 I don't want no more trouble. 612 00:37:35,867 --> 00:37:42,329 I also know that after your last DUl, Joan left you, took the house, 613 00:37:42,373 --> 00:37:46,366 half of everything you have, hanging on a hook. 614 00:37:46,411 --> 00:37:48,242 That ain't the history I'm talking about. 615 00:37:48,279 --> 00:37:51,942 One thousand dollars cash, $500 right now up front, 616 00:37:51,983 --> 00:37:54,008 $500 in the morning. 617 00:37:54,052 --> 00:37:56,612 One night and we'll all be together, huh? 618 00:37:56,654 --> 00:37:59,350 Anything bad goes down, we... 619 00:37:59,390 --> 00:38:01,324 [SNAPS FlNGERS] leave. 620 00:38:06,898 --> 00:38:07,694 Hmm? 621 00:38:09,100 --> 00:38:10,567 Yeah. 622 00:38:16,174 --> 00:38:17,835 May I help you? 623 00:38:21,512 --> 00:38:24,640 Oh, you must be Marybeth's uncle. 624 00:38:24,682 --> 00:38:25,979 I'm Reverend Zombie. 625 00:38:26,017 --> 00:38:28,986 I was a friend of Samson, but you and I never officially met. 626 00:38:29,020 --> 00:38:30,954 I don't care to know you. 627 00:38:30,989 --> 00:38:33,389 I'm here to look after the young lady. 628 00:38:44,769 --> 00:38:46,669 I'm sorry. 629 00:38:46,704 --> 00:38:49,298 I...I just need-- 630 00:38:49,340 --> 00:38:51,865 I'll do this with you if...if it's what you need to do right now, 631 00:38:51,909 --> 00:38:53,740 I'll do it with you. 632 00:38:53,778 --> 00:38:57,270 But then we gather up your father and your brother and we come back here. 633 00:38:57,315 --> 00:39:00,842 No more of this Victor Crowley shit. 634 00:39:00,885 --> 00:39:02,910 You gotta listen to me. 635 00:39:02,954 --> 00:39:06,253 You can't leave my side, you can't leave my sight, 636 00:39:06,290 --> 00:39:09,919 and when I say it's time to go, we leave. 637 00:39:09,961 --> 00:39:11,394 Thank you. 638 00:39:13,097 --> 00:39:15,964 Hey, man. Who's Victor Crowley? 639 00:39:16,000 --> 00:39:17,262 Well, he's nothing, 640 00:39:17,301 --> 00:39:21,067 a local boogeyman story about a retarded maniac who haunts Honey lsland. 641 00:39:21,105 --> 00:39:24,006 Peoplejust use it to keep kids away from the swamp. 642 00:39:24,042 --> 00:39:27,341 You mean like a Jason Voorhees or something? 643 00:39:27,378 --> 00:39:29,608 Something like that. 644 00:39:29,647 --> 00:39:32,810 When I was eight, I lived in this town called Glen Echo. 645 00:39:32,850 --> 00:39:34,750 - Our ghost story is about this man named Leslie Vernon-- - Shh. 646 00:39:34,786 --> 00:39:38,119 Now that we've weeded out the gullible, the cowards, 647 00:39:38,156 --> 00:39:40,124 I could finish my offer. 648 00:39:40,158 --> 00:39:43,127 Five hundred dollars 649 00:39:43,161 --> 00:39:47,291 just forjoining me forthe night, bringing back my boat. 650 00:39:47,331 --> 00:39:52,200 Five thousand dollars for the head of Victor Crowley. 651 00:39:52,236 --> 00:39:55,569 Yeah, but how are we suppose to know if we found him if he's not a real dude? 652 00:39:55,606 --> 00:39:58,370 If you find him, 653 00:39:58,409 --> 00:40:00,309 then you'll know. 654 00:40:02,613 --> 00:40:03,739 [ADVENTUROUS MUSIC] 655 00:40:28,272 --> 00:40:31,969 God damn, would you look at all the gators around here? 656 00:40:32,009 --> 00:40:35,206 It's like a fucking farm. 657 00:40:35,246 --> 00:40:37,714 I guess that's what Reverend Zombie's talking about. 658 00:40:37,749 --> 00:40:39,546 Look at all these. 659 00:40:39,584 --> 00:40:41,814 Nobody here to take 'em. 660 00:40:41,853 --> 00:40:45,289 Hell, I ain't leaving here empty handed, that's for sure. 661 00:40:45,323 --> 00:40:46,312 What's your name? 662 00:40:46,357 --> 00:40:47,346 Chad. 663 00:40:47,391 --> 00:40:48,722 Cleatus. 664 00:40:50,161 --> 00:40:50,957 Really? 665 00:40:50,995 --> 00:40:52,394 Yeah, I know. 666 00:40:52,430 --> 00:40:54,557 My parents were true rednecks. 667 00:40:54,599 --> 00:40:56,999 I got a brother named Cash. 668 00:40:57,034 --> 00:40:59,332 It's cooler than Cleatus. 669 00:40:59,370 --> 00:41:00,200 No offense. 670 00:41:00,238 --> 00:41:01,865 None taken. 671 00:41:01,906 --> 00:41:04,238 But Chad, that's, uh, that's a real douche bag name. 672 00:41:04,275 --> 00:41:06,266 You know that, right? 673 00:41:06,310 --> 00:41:07,800 It's betterthan Skip. 674 00:41:07,845 --> 00:41:09,540 That's my little brother. 675 00:41:09,580 --> 00:41:11,241 Chad and Skip? 676 00:41:11,282 --> 00:41:15,082 God damn, you two must have had your asses handed to you in school. 677 00:41:15,119 --> 00:41:17,519 Yeah, we did. 678 00:41:17,555 --> 00:41:20,353 So how come we don't get ride in the boat with them boys up there? 679 00:41:20,391 --> 00:41:22,882 I take my own boat wherever I go. 680 00:41:22,927 --> 00:41:24,394 What the hell for? 681 00:41:24,428 --> 00:41:26,396 ln case I hook up. 682 00:41:26,430 --> 00:41:28,421 Who are you gonna hook up with out here? 683 00:41:28,466 --> 00:41:29,797 Her. 684 00:41:33,004 --> 00:41:34,164 Aw, fuck her. 685 00:41:34,205 --> 00:41:38,539 [SlNGlNG] Biscuits and chicken and gravy, 686 00:41:38,576 --> 00:41:43,479 and biscuits and chicken and gravy, 687 00:41:43,514 --> 00:41:47,211 and chickens with the biscuits 688 00:41:47,251 --> 00:41:52,450 on the gravy with the biscuits and the chicken. 689 00:41:52,490 --> 00:41:57,359 Want some biscuit for the biscuit is me. 690 00:41:58,729 --> 00:42:01,960 So what's with a whole lynch mob? 691 00:42:01,999 --> 00:42:04,866 Safety in numbers. 692 00:42:04,902 --> 00:42:08,702 I know most of these folks think this whole story is ajoke, 693 00:42:08,739 --> 00:42:10,832 but if something bad goes down, 694 00:42:10,875 --> 00:42:13,366 I'd rather be surrounded by the big guns. 695 00:42:13,411 --> 00:42:14,343 Wouldn't you? 696 00:42:14,378 --> 00:42:16,141 I thought you said you couldn't kill him? 697 00:42:16,180 --> 00:42:18,546 Ah, but if the legend is true, 698 00:42:18,583 --> 00:42:22,610 then there really is a ghost or maybe not. 699 00:42:22,653 --> 00:42:25,315 I hurt him last night. 700 00:42:25,356 --> 00:42:30,225 I shot him, I stabbed him, I burned him. 701 00:42:30,261 --> 00:42:31,626 He kept coming. 702 00:42:31,662 --> 00:42:33,357 But you hurt him. 703 00:42:33,397 --> 00:42:35,729 He went down every time. 704 00:42:35,766 --> 00:42:36,892 He felt pain. 705 00:42:36,934 --> 00:42:39,494 Then maybe the thing is to hit him even worse. 706 00:42:39,537 --> 00:42:43,064 Hit him so hard, take his head off, so he can't come back. 707 00:42:43,107 --> 00:42:46,201 What did you call him, a repeater? 708 00:42:46,244 --> 00:42:50,078 But doesn't that mean that he will just come back again the next night? 709 00:42:50,114 --> 00:42:53,641 I don't have answers, only theories. 710 00:42:53,684 --> 00:42:57,780 But I have to assume that, uh, if we take off his head, 711 00:42:57,822 --> 00:43:00,188 then he can't come back at all. 712 00:43:00,224 --> 00:43:05,287 All these people are in danger and they don't even realize it. 713 00:43:05,329 --> 00:43:06,796 Boss. 714 00:43:06,831 --> 00:43:08,059 He-he--hey, boss! 715 00:43:18,042 --> 00:43:19,634 Did Shaun get off the boat? 716 00:43:19,677 --> 00:43:23,078 I'm sure they're okay. 717 00:43:23,114 --> 00:43:24,809 That's why we're here. 718 00:43:32,023 --> 00:43:33,251 Sup? 719 00:43:33,291 --> 00:43:34,986 Hi. 720 00:43:35,026 --> 00:43:38,518 I'm Vernon. 721 00:43:38,562 --> 00:43:40,325 Marybeth. 722 00:43:40,364 --> 00:43:43,527 What you doing out here in this bullshit? 723 00:43:43,567 --> 00:43:46,536 I'm not looking for a date, I can tell you that much. 724 00:43:46,570 --> 00:43:49,539 Ooh, no disrespect, I'm just trying to be friendly. 725 00:43:49,573 --> 00:43:51,131 Sorry. 726 00:43:51,175 --> 00:43:54,201 I'm just having a really bad day. 727 00:43:54,245 --> 00:43:59,979 Well, what you need to do is turn that frown upside down. 728 00:44:00,017 --> 00:44:01,678 Oh, thanks, Vernon. 729 00:44:01,719 --> 00:44:03,550 Make out with me. 730 00:44:03,587 --> 00:44:04,178 What? 731 00:44:04,221 --> 00:44:07,418 On this boat, in front of all these people? 732 00:44:07,458 --> 00:44:07,947 Yeah. 733 00:44:07,992 --> 00:44:09,186 [SLAP] 734 00:44:11,262 --> 00:44:12,354 Don't. 735 00:44:14,932 --> 00:44:16,627 Okay, man, okay. 736 00:44:21,205 --> 00:44:23,901 There're some freaks on this boat, man. 737 00:44:23,941 --> 00:44:25,670 What's up with that Blair witch, man? 738 00:44:25,710 --> 00:44:28,941 I'd tap that but she probably got cobwebs sealing it up. 739 00:44:28,980 --> 00:44:30,504 Even if I did hit that, 740 00:44:30,548 --> 00:44:32,709 a bunch of bats probably come flying out of it. 741 00:44:36,620 --> 00:44:39,953 Voodoo. 742 00:44:39,991 --> 00:44:41,754 Magic. 743 00:44:41,792 --> 00:44:44,920 Just keep your eyes open. 744 00:44:44,962 --> 00:44:46,589 Open. 745 00:44:48,299 --> 00:44:49,630 This will be a long night. 746 00:45:06,751 --> 00:45:08,582 Man, it is dead in here. 747 00:45:08,619 --> 00:45:12,783 Where we're going, it gets much thicker. 748 00:45:12,823 --> 00:45:15,053 It's almost nightfall. 749 00:45:15,092 --> 00:45:16,059 Let's move! 750 00:45:16,093 --> 00:45:17,492 [ADVENTUROUS MUSIC] 751 00:46:00,538 --> 00:46:01,903 [CRICKETS CHIRPING] 752 00:46:07,078 --> 00:46:10,377 - Hey, how much farther to the house? -What house? 753 00:46:10,414 --> 00:46:13,110 I'm not exactly sure. This all looks the same to me. 754 00:46:13,150 --> 00:46:13,980 We didn't walk far. 755 00:46:14,018 --> 00:46:16,350 I'm just not exactly sure where we got off. 756 00:46:16,387 --> 00:46:17,649 Why'd you guys get off the boat? 757 00:46:17,688 --> 00:46:18,985 Well, I don't wanna linger. 758 00:46:19,023 --> 00:46:20,991 - Let's get to the house. -What house? 759 00:46:21,025 --> 00:46:23,493 My daddy and my brother are in the shed. 760 00:46:23,527 --> 00:46:25,392 Why were they in the shed? 761 00:46:25,429 --> 00:46:26,862 What house? 762 00:46:26,897 --> 00:46:28,489 It's scary out here. 763 00:46:28,532 --> 00:46:31,399 Oh, that'sjust 'cause people want you to think it's scary. 764 00:46:31,435 --> 00:46:33,027 It's no different than any other swamp. 765 00:46:33,070 --> 00:46:36,039 Have you noticed that there's hardly even any birds? 766 00:46:36,073 --> 00:46:37,734 Doesn't matter. 767 00:46:37,775 --> 00:46:41,302 But don't let that clown spook you. 768 00:46:41,345 --> 00:46:43,836 All you gotta do, hang out here for a few hours, 769 00:46:43,881 --> 00:46:46,008 collect our money, and go home. 770 00:46:46,050 --> 00:46:47,347 Screw that. 771 00:46:47,384 --> 00:46:49,875 I'm taking out that Crowley monster guy. 772 00:46:49,920 --> 00:46:51,615 5000 bucks, I could be out of debt. 773 00:46:51,655 --> 00:46:55,682 Ha! Out of all these guys, you'll get him? 774 00:46:55,726 --> 00:46:57,250 I'm a better shot than you. 775 00:46:57,294 --> 00:46:58,226 That's not true. 776 00:46:58,262 --> 00:47:00,753 Okay, Garden District Fair, two years ago. 777 00:47:00,798 --> 00:47:04,029 I was drunk and I let you win. 778 00:47:04,068 --> 00:47:08,164 Right, kinda like how you let me win at air hockey and at pool? 779 00:47:08,205 --> 00:47:09,968 I was sick. 780 00:47:10,007 --> 00:47:11,201 You're adorable. 781 00:47:11,242 --> 00:47:12,300 [MOSQUlTO BUZZlNG] 782 00:47:12,343 --> 00:47:14,334 Fucking mosquitoes! 783 00:47:14,378 --> 00:47:15,811 Hey, man. I got some spray if you want. 784 00:47:15,846 --> 00:47:18,076 Yeah. 785 00:47:18,115 --> 00:47:19,173 Sweet. Thanks. 786 00:47:19,216 --> 00:47:21,207 Do you believe the whole ghost story about this place? 787 00:47:21,252 --> 00:47:22,219 I believe there was a story, 788 00:47:22,253 --> 00:47:25,188 but I believe there's a ghost that can actually hurt somebody. 789 00:47:25,222 --> 00:47:28,658 Right. Look, I've been thinking 790 00:47:28,692 --> 00:47:32,924 if a ghost takes on physical presence and manifests itself, 791 00:47:32,963 --> 00:47:35,158 then what's to stop it from going after somebody? 792 00:47:35,199 --> 00:47:37,759 Damn, man, you need to stop watching The Syfy Channel. 793 00:47:37,801 --> 00:47:40,929 If that ghost does manifest his ass, I'll shoot his head off. 794 00:47:42,006 --> 00:47:43,371 Hey, man, you want some bug spray? 795 00:47:44,842 --> 00:47:46,207 Man, he don't talk a lot, huh? 796 00:47:46,243 --> 00:47:48,006 What, who, John? No, man he's a riot. 797 00:47:48,045 --> 00:47:50,912 He used to do stand-up down at Fancy Wigs, man. Real hilarious. 798 00:47:50,948 --> 00:47:52,245 - Seriously? - No. 799 00:47:57,421 --> 00:47:59,321 Hey, man, careful with 'em cigarettes. 800 00:47:59,356 --> 00:48:00,687 They'll kill you, you know. 801 00:48:00,724 --> 00:48:02,521 Shut up, Chad. 802 00:48:06,630 --> 00:48:07,528 Dicks! 803 00:48:07,565 --> 00:48:09,362 Well, where the hell are we going? 804 00:48:11,035 --> 00:48:12,798 I don't know, okay. 805 00:48:12,836 --> 00:48:14,463 We came in a different way. 806 00:48:14,505 --> 00:48:16,939 Just how much farther in you expect us to go, little girl? 807 00:48:16,974 --> 00:48:18,942 Yeah. I'd like to stay closer to the boats. 808 00:48:18,976 --> 00:48:22,707 Uh, we came in through there, so the boats are a straight shot back. 809 00:48:22,746 --> 00:48:24,338 So what now? 810 00:48:24,381 --> 00:48:25,848 Let's surround the area, 811 00:48:25,883 --> 00:48:29,114 if Victor Crowley really does exist, this is where we find him. 812 00:48:29,153 --> 00:48:31,485 So is this some kind of Victor Crowley call or something? 813 00:48:33,524 --> 00:48:34,923 [GUN COCKS] 814 00:48:38,562 --> 00:48:39,927 So, what, we break up into groups? 815 00:48:39,964 --> 00:48:41,329 No. 816 00:48:41,365 --> 00:48:42,491 That's a bad idea. 817 00:48:42,533 --> 00:48:43,932 No, no. He's right. 818 00:48:43,968 --> 00:48:46,232 That way, we can cover more ground. 819 00:48:46,270 --> 00:48:49,967 All right now, if you see that monster out there, shoot. 820 00:48:50,007 --> 00:48:52,942 Now, wait just a damn minute. 821 00:48:52,977 --> 00:48:56,913 We don't want a bunch of spooked people walking around this swamp shooting at everything. 822 00:48:56,947 --> 00:48:59,507 Man, who you calling spooked? 823 00:48:59,550 --> 00:49:00,414 I'm going with the big guy. 824 00:49:00,451 --> 00:49:02,442 The fuck you are, boy. 825 00:49:02,486 --> 00:49:04,454 I'm fixin' to keep a eye on my money. 826 00:49:04,488 --> 00:49:06,388 Come on, let's find that shed and get out of here. 827 00:49:06,423 --> 00:49:07,481 Hey, wait a minute. 828 00:49:07,524 --> 00:49:08,923 Wait a minute! 829 00:49:08,959 --> 00:49:09,891 What's the plan? 830 00:49:09,927 --> 00:49:11,451 The plan? 831 00:49:11,495 --> 00:49:14,089 We meet back at the boat at sun up. 832 00:49:14,131 --> 00:49:18,966 And if you do find that monster, bring back his head...5K. 833 00:49:19,003 --> 00:49:20,868 Trent, you come with us. 834 00:49:32,016 --> 00:49:33,506 What do you want to do? 835 00:49:34,852 --> 00:49:37,150 Stick with these guys tonight. 836 00:49:37,187 --> 00:49:39,087 Wait here till tomorrow and get out of here. 837 00:49:40,224 --> 00:49:44,593 Well, all right, this hunter's Daddy Eddy. 838 00:49:44,628 --> 00:49:47,028 I don't want to hang out with these idiots all night. 839 00:49:48,299 --> 00:49:50,062 All right, come on. 840 00:49:51,935 --> 00:49:55,701 Whoa-whoa, hey, man, what, you're going to take the pretty thing in the swamp with you? 841 00:49:55,739 --> 00:49:57,639 Yeah, man. We're cool. 842 00:49:57,675 --> 00:49:58,937 Thanks. 843 00:49:59,977 --> 00:50:02,036 Oh, okay, I get it. 844 00:50:02,079 --> 00:50:04,104 Y'all a couple or something, huh? 845 00:50:04,148 --> 00:50:06,241 My bad. 846 00:50:06,283 --> 00:50:08,843 Hey man, I got an idea. Why don't we all just split up? 847 00:50:08,886 --> 00:50:11,286 Hey, better yet, let'sjust go skinny dipping. 848 00:50:11,322 --> 00:50:13,449 Hey, I don't know about you. 849 00:50:13,490 --> 00:50:16,584 I'm gonna go catch me a gator, hang out down by the boats. 850 00:50:16,627 --> 00:50:19,221 Well, I like the idea of sticking near them boats. 851 00:50:19,263 --> 00:50:21,288 I don't want nobody leaving without me. 852 00:50:21,332 --> 00:50:24,563 Stick with me, pal. Make it worth our while. 853 00:50:30,307 --> 00:50:32,605 And then, it wasjust us. 854 00:50:34,511 --> 00:50:35,739 Are you scared, man? 855 00:50:40,818 --> 00:50:42,251 Boo! 856 00:50:58,268 --> 00:50:59,929 Ow. 857 00:51:02,439 --> 00:51:03,337 [GUN SHOT] 858 00:51:03,374 --> 00:51:03,999 Damn it! 859 00:51:04,041 --> 00:51:08,205 Swamp overflowing with gators and I can't hit one! 860 00:51:08,245 --> 00:51:09,735 You gotta lead it more. 861 00:51:09,780 --> 00:51:11,611 Dude, I know how to hunt. 862 00:51:11,648 --> 00:51:13,741 Yeah. That's why you keep missing. 863 00:51:15,786 --> 00:51:20,120 So, uh, are we supposed to stand around here all night? 864 00:51:20,157 --> 00:51:22,955 Unless you want to go sniffing around in there with them assholes. 865 00:51:22,993 --> 00:51:24,324 No, no. 866 00:51:24,361 --> 00:51:28,730 I'm good here but, man, 5000 bucks... 867 00:51:28,766 --> 00:51:31,098 To hunt down a children story? 868 00:51:31,135 --> 00:51:32,397 Good luck! 869 00:51:32,436 --> 00:51:35,098 And the only reason Zombie's even offering that reward, 870 00:51:35,139 --> 00:51:38,768 because there ain't no Victor Crowley. 871 00:51:38,809 --> 00:51:40,777 I mean, we're gonna end up staying up all night 872 00:51:40,811 --> 00:51:44,577 just so we can go back and declare the swamp safe and 873 00:51:44,615 --> 00:51:47,778 be able to start up his tours or some bullshit. 874 00:51:47,818 --> 00:51:49,615 How do you know the story ain't real? 875 00:51:49,653 --> 00:51:51,120 Please. 876 00:51:51,155 --> 00:51:52,645 If that story was real... 877 00:51:52,689 --> 00:51:55,783 I mean, if I even thought that story was real, 878 00:51:55,826 --> 00:51:57,589 my ass wouldn't be here right now. 879 00:52:00,564 --> 00:52:02,759 All right, see how he's moving to the right? 880 00:52:02,800 --> 00:52:04,062 Shut up. 881 00:52:05,102 --> 00:52:06,069 Two feet to the right. 882 00:52:06,103 --> 00:52:07,570 Shut up. 883 00:52:07,838 --> 00:52:09,135 [GUN SHOT] 884 00:52:09,173 --> 00:52:11,266 Yeah! Whoo! 885 00:52:11,308 --> 00:52:12,104 Did you see that? 886 00:52:12,142 --> 00:52:13,632 Wait. Shut up. 887 00:52:14,611 --> 00:52:15,270 Did you hear something? 888 00:52:15,312 --> 00:52:19,772 -Yeah, I heard that gator decide to come home with me, that's what I heard. - No! Shh! 889 00:52:19,817 --> 00:52:21,409 Listen. 890 00:52:21,452 --> 00:52:23,579 [FAlNT ROAR] 891 00:52:32,429 --> 00:52:33,361 Oh, come on. 892 00:52:35,098 --> 00:52:37,658 All right, we hear you Vernon. It's funny. 893 00:52:37,701 --> 00:52:38,725 That was Vernon? 894 00:52:38,769 --> 00:52:40,066 Of course, it was. 895 00:52:41,038 --> 00:52:42,835 [FAlNT ROAR] I see him. 896 00:52:42,873 --> 00:52:43,737 Shut the fuck up. 897 00:52:45,342 --> 00:52:46,400 [GROWLING] It's out in front of us. 898 00:52:48,479 --> 00:52:49,639 Vernon? 899 00:52:50,581 --> 00:52:52,549 Cut it out or you're gonna get hurt. 900 00:52:53,984 --> 00:52:54,848 Yeah. 901 00:52:55,786 --> 00:52:57,048 I'm serious. 902 00:53:01,158 --> 00:53:03,490 Knock it off right now or you're gonna get shot. 903 00:53:04,995 --> 00:53:06,462 I'm serious now. 904 00:53:11,235 --> 00:53:12,668 Oh! Oh, fuck! 905 00:53:12,703 --> 00:53:16,230 No! No! No! 906 00:53:16,273 --> 00:53:17,797 No! 907 00:53:17,841 --> 00:53:19,536 [HATCHET SWOOSHES] 908 00:53:46,069 --> 00:53:48,128 [CRICKETS CHIRPING] 909 00:54:10,894 --> 00:54:12,225 Hey, boss, hold on. 910 00:54:12,262 --> 00:54:13,456 Come on. 911 00:54:14,898 --> 00:54:17,799 What are we really doing here? 912 00:54:17,834 --> 00:54:21,031 We're gonna go through there, get the people that were on that boat, 913 00:54:21,071 --> 00:54:23,301 and we're gonna bring them back home. 914 00:54:23,340 --> 00:54:25,934 Come on. I'm not an idiot, okay. 915 00:54:25,976 --> 00:54:28,672 Why do you need all these people? Why all the guns? 916 00:54:28,712 --> 00:54:31,112 All right, 917 00:54:31,148 --> 00:54:32,672 listen to me, Justin. 918 00:54:32,716 --> 00:54:33,648 Listen to me. 919 00:54:33,684 --> 00:54:37,745 If what the girl is saying is correct and Victor Crowley is still out there, 920 00:54:37,788 --> 00:54:39,415 I know how to get rid of him. 921 00:54:39,456 --> 00:54:41,356 I know how to end the curse. 922 00:54:41,391 --> 00:54:42,585 And how is that? 923 00:54:42,626 --> 00:54:44,924 -You see those two right there? - Yeah. 924 00:54:44,962 --> 00:54:47,795 They were out here the night that Crowley got murdered. 925 00:54:47,831 --> 00:54:49,389 Oh, the night the house got lit on fire? 926 00:54:49,433 --> 00:54:50,832 Yes. 927 00:54:50,867 --> 00:54:52,425 There were three of them. 928 00:54:52,469 --> 00:54:55,563 Samson, the girl's father, was the other one. 929 00:54:55,606 --> 00:54:57,938 So that means there's only two more to go 930 00:54:57,975 --> 00:55:00,409 before his revenge is satisfied 931 00:55:00,444 --> 00:55:04,505 and the curse will be lifted, and the swamp is mine. 932 00:55:04,548 --> 00:55:07,779 Wait. That's...that's like murder. 933 00:55:09,653 --> 00:55:11,450 Am I hurting anybody? 934 00:55:11,488 --> 00:55:13,581 Did I twist anybody's arm to come out here? 935 00:55:13,624 --> 00:55:15,592 They came here on their own free will. 936 00:55:15,626 --> 00:55:17,651 Yeah, because you bribed them. 937 00:55:20,330 --> 00:55:22,264 You got a problem with this, Justin? 938 00:55:22,299 --> 00:55:24,790 Do you have a problem with me? 939 00:55:24,835 --> 00:55:27,497 ljust... 940 00:55:27,537 --> 00:55:29,528 No. 941 00:55:29,573 --> 00:55:33,509 Look, I just wanna find Shaun and get the hell out of here. 942 00:55:33,543 --> 00:55:35,204 Is Shaun all right? 943 00:55:39,883 --> 00:55:42,181 I don't know. 944 00:55:42,219 --> 00:55:44,687 But you wouldn't tell me the truth if you did know, would you? 945 00:55:44,721 --> 00:55:46,586 Look at me. 946 00:55:46,623 --> 00:55:49,922 The girl doesn't know what happened to Shaun either. 947 00:55:49,960 --> 00:55:51,587 The group got split up. 948 00:55:51,628 --> 00:55:54,188 But I'm sure he's out there somewhere. 949 00:55:54,231 --> 00:55:56,131 He'll be fine. Trust me. 950 00:55:56,166 --> 00:55:58,259 Now we all have to stick together. 951 00:55:58,301 --> 00:56:00,633 Everything is going to be fine. 952 00:56:00,671 --> 00:56:02,138 He's a tough kid. 953 00:56:03,840 --> 00:56:05,239 He ain't that tough. 954 00:56:05,308 --> 00:56:06,366 [ADVENTUROUS MUSIC] 955 00:56:27,264 --> 00:56:28,288 Come on. 956 00:56:33,904 --> 00:56:35,064 Come on. 957 00:56:38,775 --> 00:56:40,834 [CRlES OUT IN EFFORT] 958 00:56:48,018 --> 00:56:49,144 [MOTOR STARTS] 959 00:56:49,186 --> 00:56:50,517 Yeah. Ah. 960 00:56:53,023 --> 00:56:54,422 [SCREAMING] 961 00:56:54,458 --> 00:56:55,823 [VICTOR CROWLEY ROARS] 962 00:56:57,928 --> 00:57:00,089 [SCREAMING CONTlNUES] 963 00:57:10,140 --> 00:57:12,506 [BONES CRUNCHlNG] 964 00:57:22,319 --> 00:57:24,412 You're not the least bit creeped out here? 965 00:57:24,454 --> 00:57:25,819 You're really freaked out, huh? 966 00:57:25,856 --> 00:57:27,721 Well, yeah. 967 00:57:27,758 --> 00:57:29,419 You don't need to be scared. 968 00:57:38,201 --> 00:57:41,034 Besides, if a monster comes to get you, 969 00:57:41,071 --> 00:57:43,539 we've got guns, right? 970 00:57:43,573 --> 00:57:44,699 I guess. 971 00:57:55,452 --> 00:57:58,216 Remember...remember in high school, 972 00:57:58,255 --> 00:58:00,746 when I told you I couldn't get my driver's license because I was sick 973 00:58:00,791 --> 00:58:02,190 and couldn't make it to the DMV? 974 00:58:02,225 --> 00:58:03,192 Yeah. 975 00:58:04,628 --> 00:58:06,061 I lied. 976 00:58:06,096 --> 00:58:07,256 And I failed. 977 00:58:07,297 --> 00:58:10,027 Guy told me to parallel park and I totally nailed the other car. 978 00:58:10,066 --> 00:58:13,593 Where did that come from? 979 00:58:13,637 --> 00:58:14,695 I don't know. 980 00:58:14,738 --> 00:58:17,400 I guess I...I just felt like saying it. 981 00:58:19,042 --> 00:58:20,407 Want to know something? 982 00:58:20,443 --> 00:58:22,035 What? 983 00:58:22,078 --> 00:58:23,340 I knew. 984 00:58:23,380 --> 00:58:23,869 How? 985 00:58:23,914 --> 00:58:25,245 Remember my Aunt May? 986 00:58:25,282 --> 00:58:27,807 She worked at the DMV. She told me the whole thing. 987 00:58:27,851 --> 00:58:29,409 - Really? - Yeah. 988 00:58:32,556 --> 00:58:34,990 Then why didn't you ever call me on it? 989 00:58:35,025 --> 00:58:40,657 'Cause I had a crush on you and I felt bad, I guess. 990 00:58:42,632 --> 00:58:44,156 Stop. 991 00:58:45,335 --> 00:58:46,597 No. 992 00:58:51,675 --> 00:58:53,973 Wait, you know I still care about you, right? 993 00:58:56,479 --> 00:58:59,676 I don't...I don't...I don't know what's going on. 994 00:59:05,822 --> 00:59:06,982 Fuck it. 995 00:59:17,167 --> 00:59:18,464 Here! It's here. 996 00:59:18,501 --> 00:59:19,900 They're in here. 997 00:59:25,909 --> 00:59:27,638 They were here. 998 00:59:27,677 --> 00:59:31,113 Both of them, their bodies were right here. 999 00:59:31,147 --> 00:59:33,206 Shh, it's okay. 1000 00:59:33,250 --> 00:59:36,048 Shh, shh, shh. 1001 00:59:36,086 --> 00:59:37,417 Are you happy now? 1002 00:59:37,454 --> 00:59:40,252 Hey, I'm just trying to help. 1003 00:59:40,290 --> 00:59:41,484 Look, I'm sure they were here, 1004 00:59:41,524 --> 00:59:43,890 but, look, there's nothing here now! 1005 00:59:43,927 --> 00:59:45,861 They were right there. 1006 00:59:45,896 --> 00:59:48,023 Well then, maybe...maybe it was a different shed. 1007 00:59:48,064 --> 00:59:50,430 - Maybe you were just scared. - No, I know what I saw. 1008 00:59:50,467 --> 00:59:53,664 I saw them with my own eyes. 1009 00:59:53,703 --> 00:59:58,697 Crowley, maybe...maybe he took them inside the house. 1010 00:59:58,742 --> 00:59:59,709 Marybeth! 1011 00:59:59,743 --> 01:00:01,711 Hey, the girl's had quite a scare... 1012 01:00:05,015 --> 01:00:05,947 Brave little gal. 1013 01:00:05,982 --> 01:00:07,677 Hey, you just can't run up there! 1014 01:00:07,717 --> 01:00:08,809 Oh, let them go. 1015 01:00:10,287 --> 01:00:12,619 [DOOR SQUEAKS OPEN] 1016 01:00:12,656 --> 01:00:15,250 Boss, if you don't mind, I'd really like tojust find my brother 1017 01:00:15,292 --> 01:00:16,623 and get the fuck out of here. 1018 01:00:16,660 --> 01:00:19,686 No, it's safer if we stick together. 1019 01:00:19,729 --> 01:00:20,991 Shaun! 1020 01:00:21,031 --> 01:00:22,498 - Shaun! - Son, 1021 01:00:22,532 --> 01:00:25,558 I'm gonna give you about one more second to knock that shit off. 1022 01:00:29,105 --> 01:00:29,867 Fuck. 1023 01:00:30,407 --> 01:00:32,170 [MOANlNG] You like that? 1024 01:00:32,208 --> 01:00:33,402 Yes. 1025 01:00:33,944 --> 01:00:35,377 Yes. Fuck. 1026 01:00:35,412 --> 01:00:36,811 Oh, yeah. 1027 01:00:36,846 --> 01:00:37,904 Did you miss that? 1028 01:00:37,948 --> 01:00:38,846 I did. I really did. 1029 01:00:38,882 --> 01:00:40,372 Oh, how much? How much you missed it? 1030 01:00:40,417 --> 01:00:42,009 The most. 1031 01:00:42,052 --> 01:00:43,519 The most amount. 1032 01:00:43,553 --> 01:00:45,851 You like this better than ice cream? 1033 01:00:45,889 --> 01:00:46,378 Yep. 1034 01:00:46,423 --> 01:00:47,617 Oh, yeah. 1035 01:00:47,657 --> 01:00:49,818 - Better than chocolate ice cream? - Yep. 1036 01:00:49,859 --> 01:00:51,053 Fuck chocolate ice cream. 1037 01:00:51,094 --> 01:00:52,527 Oh, yeah. 1038 01:00:52,562 --> 01:00:54,359 You like this better than Jesus? 1039 01:00:56,166 --> 01:00:57,497 That'sjust...that's not appropriate. 1040 01:00:57,534 --> 01:00:59,934 Oh, you like this better than Baby Jesus? 1041 01:00:59,970 --> 01:01:05,203 Ah, about...about an equal amount. 1042 01:01:05,241 --> 01:01:06,708 Oh, yeah. 1043 01:01:06,743 --> 01:01:08,506 You love me? 1044 01:01:08,545 --> 01:01:11,241 What? 1045 01:01:11,281 --> 01:01:12,805 Do you love me? 1046 01:01:12,849 --> 01:01:13,679 Yep. 1047 01:01:16,019 --> 01:01:17,714 How much do you love me? 1048 01:01:18,855 --> 01:01:19,947 Yep. 1049 01:01:21,591 --> 01:01:24,151 - What? I can't hear you. - Huh? 1050 01:01:24,194 --> 01:01:25,593 Tell me you love me. 1051 01:01:26,763 --> 01:01:28,287 [COUGHlNG] I love you. 1052 01:01:28,331 --> 01:01:30,697 Say it. Say you love me. 1053 01:01:30,734 --> 01:01:34,670 [MOANlNG] 1054 01:01:34,704 --> 01:01:35,568 Say it! 1055 01:01:35,605 --> 01:01:37,129 - Tell me you love me! - I love you. 1056 01:01:37,173 --> 01:01:39,073 I love you. I love you. 1057 01:01:39,109 --> 01:01:41,441 Yeah, you do. 1058 01:01:41,478 --> 01:01:43,537 [HATCHET SWOOSHES] [BLOOD SPLATTERlNG] 1059 01:01:43,580 --> 01:01:44,740 Oh! 1060 01:01:44,781 --> 01:01:45,975 Easy! 1061 01:01:46,016 --> 01:01:48,143 [MOANlNG] 1062 01:01:52,389 --> 01:01:53,913 [PANTlNG] C'mon! 1063 01:01:53,957 --> 01:01:55,481 C'mon! 1064 01:01:55,525 --> 01:01:56,492 Come on. 1065 01:01:56,526 --> 01:01:58,960 You didn't fall asleep on me again, did you? 1066 01:01:59,996 --> 01:02:02,328 [SCREAMING] 1067 01:02:02,365 --> 01:02:03,855 Oh, my God! 1068 01:02:04,567 --> 01:02:07,229 Oh, my God! Oh, my God! 1069 01:02:10,073 --> 01:02:11,631 [DULL THUD] 1070 01:02:15,578 --> 01:02:17,375 [THUD] 1071 01:02:17,414 --> 01:02:19,075 [CHOKING] [BLOOD TRlCKLlNG] 1072 01:02:20,116 --> 01:02:23,244 [VICTOR CROWLEY GRUNTlNG] 1073 01:02:31,127 --> 01:02:33,618 [HATCHET SWOOSHES] [BLOOD SPLASHES] 1074 01:02:48,912 --> 01:02:50,174 Enough! 1075 01:02:50,213 --> 01:02:52,272 Enough of this insanity. Come on. 1076 01:02:52,315 --> 01:02:53,543 They're here. 1077 01:02:53,583 --> 01:02:55,175 They have to be here somewhere. 1078 01:02:55,218 --> 01:02:56,651 Come on, we're leaving right now. 1079 01:02:56,686 --> 01:02:58,881 Please, please, Uncle Bobby, you have to believe me. 1080 01:02:58,922 --> 01:03:01,015 Well, then, we'll come back tomorrow during the day. 1081 01:03:01,057 --> 01:03:02,649 We'll bring the sheriff with us. 1082 01:03:02,692 --> 01:03:03,283 Boss! 1083 01:03:03,326 --> 01:03:04,418 The sheriff isn't gonna be here... 1084 01:03:04,461 --> 01:03:07,191 I really wanna get out of here now! 1085 01:03:07,230 --> 01:03:08,288 Not yet. 1086 01:03:08,331 --> 01:03:09,798 Please. I'm fucking scared. 1087 01:03:09,833 --> 01:03:12,461 Then get back to the boat. 1088 01:03:12,502 --> 01:03:14,094 Can I get the keys back? 1089 01:03:17,874 --> 01:03:18,772 And leave me here? 1090 01:03:18,808 --> 01:03:20,173 No. I won't leave. I'll wait. 1091 01:03:20,210 --> 01:03:21,905 The hell you will. 1092 01:03:22,745 --> 01:03:24,110 I'm with your boy. 1093 01:03:24,147 --> 01:03:26,741 We're looking for serious trouble being in here. 1094 01:03:26,783 --> 01:03:28,512 [DlSTANT ROAR] 1095 01:03:30,954 --> 01:03:32,319 It's too late. 1096 01:03:32,355 --> 01:03:33,379 Shut the door! 1097 01:03:34,491 --> 01:03:35,924 Shut the fucking door! 1098 01:03:39,762 --> 01:03:41,024 Come on, give me a hand. 1099 01:03:41,064 --> 01:03:42,224 Come on, come on, come on, come on, come on! 1100 01:03:42,265 --> 01:03:43,664 Come on, come on. 1101 01:03:44,434 --> 01:03:45,401 Come on, man. 1102 01:03:46,736 --> 01:03:47,760 Come on push, push fast. 1103 01:03:51,474 --> 01:03:53,237 What the hell have you done? 1104 01:03:53,276 --> 01:03:55,244 Back off of me, old man. 1105 01:03:55,278 --> 01:03:57,075 you're gonna get us all killed? 1106 01:03:57,113 --> 01:03:58,705 You? 1107 01:03:58,748 --> 01:04:00,375 You're blaming me? 1108 01:04:00,416 --> 01:04:01,383 What? 1109 01:04:01,417 --> 01:04:02,748 What are you talking about? 1110 01:04:02,785 --> 01:04:04,548 Y'all better shot the fuck up! 1111 01:04:04,587 --> 01:04:06,987 [DlSTANT ROAR] 1112 01:04:07,023 --> 01:04:08,684 Hey, man, you hear that? 1113 01:04:11,294 --> 01:04:12,192 [COCKS GUN] 1114 01:04:13,296 --> 01:04:16,322 Hey, if somebody's joking around out there, this shit ain't funny. 1115 01:04:16,366 --> 01:04:17,628 We will shoot you. 1116 01:04:22,071 --> 01:04:23,197 [GROWLING] 1117 01:04:25,508 --> 01:04:28,238 Show yourself or we will shoot your head off. 1118 01:04:33,149 --> 01:04:34,776 [BRANCHES BREAKlNG] 1119 01:04:44,894 --> 01:04:46,361 [CHAlNSAW STARTlNG] 1120 01:04:47,997 --> 01:04:49,862 Last warning, asshole! 1121 01:04:51,734 --> 01:04:52,564 [GUN SHOT] 1122 01:04:53,403 --> 01:04:54,461 Shots fired. 1123 01:04:54,504 --> 01:04:55,664 Maybe they got him. 1124 01:04:55,705 --> 01:04:57,502 No, no. Stay with me. 1125 01:04:57,540 --> 01:04:58,268 No. 1126 01:04:58,308 --> 01:05:01,277 Look, I can't. Look, I can't. I can't be in here. 1127 01:05:01,311 --> 01:05:02,335 Or I need to get back to the boat. 1128 01:05:02,378 --> 01:05:04,175 I just wanna find Shaun and go home. 1129 01:05:07,116 --> 01:05:10,745 Shaun...is he, is he dead? 1130 01:05:12,088 --> 01:05:13,180 They are all dead. 1131 01:05:13,223 --> 01:05:14,053 And you lied? 1132 01:05:14,090 --> 01:05:15,887 I told him the truth. 1133 01:05:15,925 --> 01:05:17,790 You knew my brother was dead! 1134 01:05:18,861 --> 01:05:20,658 Quiet, kid! 1135 01:05:20,697 --> 01:05:23,723 All right, all I know is what that crazy gal said. 1136 01:05:23,766 --> 01:05:26,200 For all I know he could still be out there somewhere. 1137 01:05:28,972 --> 01:05:30,371 He's not. 1138 01:05:32,308 --> 01:05:34,071 Well, what if you shot one of the other guys, man? 1139 01:05:34,110 --> 01:05:35,304 Hello? 1140 01:05:36,679 --> 01:05:38,306 [CHAlNSAW STARTlNG] 1141 01:05:43,453 --> 01:05:45,751 [CHAlNSAW STARTlNG] 1142 01:05:47,123 --> 01:05:48,488 [MOUTHS] What the fuck?! 1143 01:05:51,261 --> 01:05:52,990 [CHAlNSAW ROARS TO LlFE] 1144 01:05:54,998 --> 01:05:56,056 [GUN SHOTS] 1145 01:06:08,945 --> 01:06:10,242 [VICTOR CROWLEY ROARS] 1146 01:06:11,014 --> 01:06:12,345 Oh, shit! 1147 01:06:15,418 --> 01:06:17,443 [BLOOD SPLATTERlNG] [SCREAMING] 1148 01:06:35,705 --> 01:06:36,501 We're fucked in here! 1149 01:06:36,539 --> 01:06:38,666 We're fucked. We're so fucked! 1150 01:06:38,708 --> 01:06:40,835 Listen to me you little piece of shit. 1151 01:06:40,877 --> 01:06:43,675 Now you stay with me and you don't do anything stupid. 1152 01:06:43,713 --> 01:06:44,907 Now if I'm right 1153 01:06:44,947 --> 01:06:48,212 and Crowley gets his revenge on those two people that killed him. 1154 01:06:48,251 --> 01:06:49,684 He's gonna have his peace. 1155 01:06:49,719 --> 01:06:51,846 This will all be over and we'll be rich. 1156 01:06:51,888 --> 01:06:54,379 - What if-- - Don't be a fool. 1157 01:06:54,424 --> 01:06:56,824 Stay with me. Stay with me. 1158 01:07:02,532 --> 01:07:03,556 Give me your gun. 1159 01:07:03,599 --> 01:07:04,623 No! 1160 01:07:06,436 --> 01:07:07,926 Do you see anything out there? 1161 01:07:07,970 --> 01:07:09,130 No. 1162 01:07:09,172 --> 01:07:12,664 But I find it hard to believe that this door is the only way in. 1163 01:07:12,709 --> 01:07:14,006 I'll scope it out. 1164 01:07:15,411 --> 01:07:17,902 Now, you listen to me. I want you to hide. 1165 01:07:17,947 --> 01:07:19,005 I'm not hiding. 1166 01:07:19,048 --> 01:07:20,208 That's enough. 1167 01:07:20,249 --> 01:07:21,443 Now you hide! 1168 01:07:21,884 --> 01:07:23,545 Come on. 1169 01:07:23,586 --> 01:07:24,780 Come on! 1170 01:07:27,557 --> 01:07:29,616 [DOOR CREAKS OPEN] 1171 01:07:41,671 --> 01:07:43,571 [DlSTANT SCREAMS] 1172 01:07:57,854 --> 01:08:00,414 I've never been so fucking scared in my life. 1173 01:08:05,561 --> 01:08:08,086 I'm sorry about your brother. 1174 01:08:08,131 --> 01:08:10,599 You could have told me earlier. 1175 01:08:10,633 --> 01:08:12,658 I thought Zombie would have told you. 1176 01:08:18,708 --> 01:08:20,835 Are you positive? 1177 01:08:20,877 --> 01:08:22,777 But are you sure he's dead? 1178 01:08:25,181 --> 01:08:26,978 Why the hell would you come back here? 1179 01:08:27,016 --> 01:08:27,948 I don't understand. 1180 01:08:27,984 --> 01:08:30,009 My family is gone. 1181 01:08:30,052 --> 01:08:31,542 I have nothing. 1182 01:08:33,423 --> 01:08:36,392 I wanna see Crowley die. 1183 01:08:36,426 --> 01:08:39,418 - But if he's a ghost-- - I hurt him last night. 1184 01:08:39,462 --> 01:08:41,896 If he can feel pain, then he can die. 1185 01:08:45,968 --> 01:08:47,799 What did he say to you? 1186 01:08:47,837 --> 01:08:52,740 I heard him say something about ''those two''? 1187 01:08:52,775 --> 01:08:58,543 He seems to think that Trent and that guy with you, your uncle... 1188 01:08:58,581 --> 01:09:00,344 Bob? 1189 01:09:00,383 --> 01:09:04,615 He says that they're with your father when they killed Victor Crowley years ago. 1190 01:09:04,654 --> 01:09:05,678 What? 1191 01:09:05,721 --> 01:09:11,557 He thinks that if Victor Crowley has his revenge on them that 1192 01:09:11,594 --> 01:09:16,031 the curse will be lifted and he'll just go away, and they will be safe. 1193 01:09:16,065 --> 01:09:18,124 That's why he brought us here? 1194 01:09:18,167 --> 01:09:19,225 I don't know shit. 1195 01:09:19,268 --> 01:09:21,293 -All I know is-- - Uncle Bob! 1196 01:09:21,437 --> 01:09:22,927 Hey, no! Hey! 1197 01:09:25,374 --> 01:09:27,137 [FAlNT GROWLING] 1198 01:09:31,380 --> 01:09:32,711 [DOOR SLAMS SHUT] 1199 01:10:00,776 --> 01:10:02,437 [BRANCHES BREAKlNG] 1200 01:10:52,528 --> 01:10:53,893 Spiders. 1201 01:10:58,200 --> 01:10:59,861 Oh, shit. 1202 01:10:59,902 --> 01:11:02,166 Oh, please, spiders. 1203 01:11:02,204 --> 01:11:03,262 Please. 1204 01:11:05,541 --> 01:11:06,633 Oh, fuck! 1205 01:11:14,183 --> 01:11:15,047 [VICTOR CROWLEY ROARS] 1206 01:11:22,024 --> 01:11:23,423 [HATCHET SWOOSHES] 1207 01:11:25,461 --> 01:11:28,021 Uncle Bob! Uncle Bob! 1208 01:11:28,064 --> 01:11:29,031 It's a trap! 1209 01:11:29,065 --> 01:11:29,554 What? 1210 01:11:29,599 --> 01:11:31,260 Reverend Zombie, he's trying to get-- 1211 01:11:31,300 --> 01:11:33,894 [JUSTlN SCREAMING IN THE DlSTANCE] 1212 01:11:33,936 --> 01:11:34,800 He's in the house! 1213 01:11:34,837 --> 01:11:36,532 Wait, no! No, no, wait! Wait! 1214 01:11:36,572 --> 01:11:39,006 [JUSTlN WAlLlNG] 1215 01:11:41,844 --> 01:11:43,243 [VICTOR CROWLEY GROWLS] 1216 01:11:48,484 --> 01:11:49,508 Just kill me! 1217 01:11:50,886 --> 01:11:52,683 [CHAlNSAW STARTlNG] 1218 01:11:54,757 --> 01:11:56,588 Oh...Oh, God! 1219 01:11:59,028 --> 01:12:01,155 [JUSTlN SCREAMING AT A DlSTANCE] 1220 01:12:01,998 --> 01:12:04,489 Uncle Bob, please! Don't go! 1221 01:12:04,533 --> 01:12:06,194 This is what he wants. 1222 01:12:06,235 --> 01:12:07,259 Please listen to me. 1223 01:12:07,303 --> 01:12:09,703 [BANGlNG] [CHAlNSAW WHlRRlNG] 1224 01:12:09,739 --> 01:12:12,173 Help! Please help me! 1225 01:12:12,208 --> 01:12:14,199 Help me! 1226 01:12:14,243 --> 01:12:16,768 [SCREAMING] [CHAlNSAW SCREECHlNG] 1227 01:12:26,989 --> 01:12:27,956 Wait. 1228 01:12:31,494 --> 01:12:32,791 [BANGlNG ON DOOR] 1229 01:12:33,696 --> 01:12:35,323 [SCREAMING] [CHAlNSAW SCREECHlNG] 1230 01:12:47,309 --> 01:12:49,470 [BLOOD SPLATTERS] 1231 01:12:55,484 --> 01:12:56,473 [ROARlNG] 1232 01:12:57,887 --> 01:12:59,184 [SCREAMING] 1233 01:13:01,323 --> 01:13:03,120 [GUNSHOT] 1234 01:13:03,159 --> 01:13:03,955 [VICTOR GROWLS] 1235 01:13:06,028 --> 01:13:07,393 [SCREAMING] 1236 01:13:16,972 --> 01:13:17,961 [GUN SHOT] 1237 01:13:18,941 --> 01:13:20,101 [VICTOR GROWLS] 1238 01:13:49,472 --> 01:13:51,167 Come on, get up. Come on. 1239 01:13:51,207 --> 01:13:52,333 Uncle Bob, get up. 1240 01:13:52,374 --> 01:13:53,568 Hurry! We have to get out of here. 1241 01:13:53,609 --> 01:13:54,906 Get up. Run! 1242 01:13:54,944 --> 01:13:57,606 Oh, no! Oh, no! 1243 01:13:57,646 --> 01:13:58,772 What are you doing? 1244 01:13:58,814 --> 01:13:59,974 I'm trying to save you. 1245 01:14:00,015 --> 01:14:01,676 Yeah, you fuck! 1246 01:14:01,717 --> 01:14:03,810 No, please! 1247 01:14:03,853 --> 01:14:05,218 Uncle Bob! 1248 01:14:05,254 --> 01:14:06,812 [VICTOR CROWLEY GROWLS] 1249 01:14:16,665 --> 01:14:18,132 Uncle Bob! 1250 01:14:19,535 --> 01:14:21,059 Put her down! 1251 01:14:22,404 --> 01:14:25,134 [VICTOR CROWLEY GROWLS] [WOOD BREAKlNG] 1252 01:14:32,848 --> 01:14:34,713 What are you doing? Please! 1253 01:14:36,352 --> 01:14:38,149 Oh, God! Please stop! 1254 01:14:41,257 --> 01:14:42,281 I'm trying to save you. 1255 01:14:42,324 --> 01:14:44,315 - I know you were gonna kill him. - No. 1256 01:14:56,372 --> 01:14:57,600 Listen to me! 1257 01:14:57,640 --> 01:14:59,130 Listen to me. He's going to kill you. 1258 01:15:00,743 --> 01:15:03,041 You, you're gonna kill him! 1259 01:15:03,646 --> 01:15:05,136 No, you're gonna kill him. 1260 01:15:06,115 --> 01:15:07,173 [GUN SHOT] 1261 01:15:07,216 --> 01:15:08,410 - No! - Don't lock me in here! 1262 01:15:08,450 --> 01:15:09,439 Uncle Bob! 1263 01:15:09,485 --> 01:15:10,884 [BANGlNG] 1264 01:15:10,920 --> 01:15:13,184 No, please! Don't leave me. 1265 01:15:18,527 --> 01:15:19,391 [HATCHET SWOOSHES] [BLOOD SPATTERS] 1266 01:15:21,797 --> 01:15:23,526 - Wait! - You want him to get you too? 1267 01:15:23,566 --> 01:15:25,295 -All right. - You wanna be safe, don't you? 1268 01:15:25,334 --> 01:15:26,528 Come on, come on. 1269 01:15:26,569 --> 01:15:27,934 Uncle Bob! 1270 01:15:33,709 --> 01:15:35,643 [VICTOR CROWLEY GROWLS] 1271 01:15:35,678 --> 01:15:37,475 [THUD] [BLOOD SPRAYING] 1272 01:15:41,684 --> 01:15:42,810 Zombie! 1273 01:15:42,852 --> 01:15:45,116 Zombie, you can't leave me with this thing! 1274 01:15:45,154 --> 01:15:47,850 - Uncle Bob! - You gotta help me! 1275 01:15:47,890 --> 01:15:49,551 Come back! 1276 01:15:49,592 --> 01:15:51,082 Zombie! 1277 01:15:56,098 --> 01:15:57,827 [BANGlNG] 1278 01:16:01,537 --> 01:16:03,801 [VICTOR CROWLEY GROWLS] 1279 01:16:17,086 --> 01:16:20,180 Come on you hatchet-faced fuck! 1280 01:16:21,557 --> 01:16:22,956 [VICTOR CROWLEY ROARS] 1281 01:16:26,595 --> 01:16:28,256 Oh, God! 1282 01:16:28,297 --> 01:16:29,628 Uncle Bob! 1283 01:16:30,232 --> 01:16:33,759 Now, now, little girl. It's almost over. 1284 01:16:33,802 --> 01:16:35,861 It's almost all over. 1285 01:16:41,443 --> 01:16:42,375 [BLOOD SPLATTERS] 1286 01:16:42,411 --> 01:16:43,537 No! 1287 01:17:04,266 --> 01:17:08,635 Now, it's all over, little girl. 1288 01:17:08,671 --> 01:17:10,832 It's all over. 1289 01:17:10,873 --> 01:17:14,536 Three children set that house on fire decades ago, 1290 01:17:14,576 --> 01:17:18,444 three children murdered Victor Crowley, 1291 01:17:18,480 --> 01:17:26,046 Trent, yourfather, and your father's brother, your uncle. 1292 01:17:28,590 --> 01:17:33,084 The only way to rid this swamp of that ghost's curse forever 1293 01:17:33,128 --> 01:17:38,065 is to let him have revenged on the men that killed him. 1294 01:17:38,100 --> 01:17:39,658 You see? 1295 01:17:39,702 --> 01:17:41,226 You see! 1296 01:17:41,270 --> 01:17:42,828 It's over! 1297 01:17:42,871 --> 01:17:45,101 Victor Crowley is gone. 1298 01:17:45,140 --> 01:17:46,539 Gone! 1299 01:17:49,878 --> 01:17:53,678 The swamp is mine. 1300 01:17:53,716 --> 01:17:56,048 You're a murderer. 1301 01:17:56,085 --> 01:17:59,452 You never wanted to help me. 1302 01:17:59,488 --> 01:18:01,922 You killed all those innocent people. 1303 01:18:01,957 --> 01:18:04,187 No, no, no. 1304 01:18:04,226 --> 01:18:07,457 Victor Crowley murdered those people. 1305 01:18:07,496 --> 01:18:09,987 I just happened to survive. 1306 01:18:10,032 --> 01:18:12,330 I'm gonna tell the police what you did. 1307 01:18:12,368 --> 01:18:14,859 I'm gonna tell everybody. 1308 01:18:16,839 --> 01:18:19,967 That's where you're wrong, Marybeth Dunston. 1309 01:18:20,009 --> 01:18:22,944 Well, there's something that you got wrong. 1310 01:18:22,978 --> 01:18:24,309 What? [COCKS GUN] 1311 01:18:26,982 --> 01:18:30,440 That wasn't my real uncle. 1312 01:18:30,486 --> 01:18:34,320 Bob was my daddy's best friend. 1313 01:18:34,356 --> 01:18:39,055 My daddy's brother died from leukemia when I was 12. 1314 01:18:39,428 --> 01:18:40,861 [CRASH] 1315 01:18:45,167 --> 01:18:46,930 [FAlNT GROWL] 1316 01:18:55,210 --> 01:18:58,236 You gotta be fuckin' kiddin' me. 1317 01:19:02,451 --> 01:19:04,385 [VICTOR CROWLEY GROWLING] 1318 01:19:15,931 --> 01:19:17,455 [HATCHET SWOOSHES] [BLOOD SPLATTERlNG] 1319 01:19:17,499 --> 01:19:20,525 [REVEREND ZOMBlE SCREAMING] 1320 01:20:25,067 --> 01:20:26,728 [MARYBETH SCREAMING] [THUD] 1321 01:20:33,408 --> 01:20:35,933 Die, you motherfucker! 1322 01:20:35,978 --> 01:20:38,344 [THUD] [BLOOD SPLATTERS] 1323 01:20:50,592 --> 01:20:52,287 Go to hell! 1324 01:21:16,185 --> 01:21:17,117 [GUN COCKS] 1325 01:21:18,820 --> 01:21:21,254 Fuck you! 1326 01:21:21,290 --> 01:21:21,813 [GUN SHOT] 1327 01:21:25,827 --> 01:21:26,794 [ROCK MUSIC] 91841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.