All language subtitles for Gidseltagningen.S02E04.DANiSH.PREAiR.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-ROLLiT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,080 --> 00:00:05,320 Filmen viser, at danske soldater bliver dræbt i Syrien. 2 00:00:05,440 --> 00:00:08,160 - Tror du på hende? - Hendes link er dødt. 3 00:00:12,320 --> 00:00:16,120 - June al-Baqee. - Moskva har ingenting på hende. 4 00:00:16,240 --> 00:00:20,600 -Esben Garnov fra dansk politi. -Vi har kapret færgen i Allahs navn. 5 00:00:20,680 --> 00:00:24,920 - Philip, hvad sker der? - Der er noget, jeg må følge op på. 6 00:00:28,160 --> 00:00:30,440 Vi leder efter en pige. 7 00:00:30,520 --> 00:00:34,000 Er kaprerne islamister, kan vi måske forvente en bølge af angreb. 8 00:00:34,120 --> 00:00:36,440 TTF anbefaler fortsat, at vi forhandler. 9 00:00:36,560 --> 00:00:40,720 Med den risiko at gidseltagerne dræber dem, mens vi venter. 10 00:00:40,840 --> 00:00:44,160 Vi mangler efterretning til forberedelse af en fuld aktion. 11 00:00:44,280 --> 00:00:47,240 Stop! Læg riflen ned! 12 00:00:47,320 --> 00:00:50,040 Jeg skyder ham lige nu! 13 00:01:07,520 --> 00:01:10,040 Fint. Fortsæt agterom. 14 00:01:11,160 --> 00:01:13,160 Husk at holde afstand. 15 00:01:16,360 --> 00:01:18,920 Der. Det ligner et gidsel. 16 00:01:19,040 --> 00:01:20,800 Der er noget derude. 17 00:01:20,920 --> 00:01:23,120 Hvad er det? 18 00:01:25,400 --> 00:01:29,200 Der er cirka... cirka 20. 19 00:01:29,320 --> 00:01:33,120 Okay, flyv bare videre. Og videre. 20 00:01:33,240 --> 00:01:37,360 Der. Det ligner gidseltagerne. Jeg tæller fire. 21 00:01:37,480 --> 00:01:40,560 - Fem med ham på taget. - Er de ved at flygte? 22 00:01:40,680 --> 00:01:44,320 Det ser sådan ud. 23 00:01:44,440 --> 00:01:47,040 Vi lader dem gøre det, så kan vi tage dem på åbent vand. 24 00:01:47,200 --> 00:01:49,760 Kom nu. Få båden i vandet! 25 00:01:49,880 --> 00:01:53,720 - Mahdi, den dernede først. - En drone! 26 00:01:53,840 --> 00:01:57,000 - En fucking drone! - Lys, kom nu! 27 00:01:57,120 --> 00:01:59,560 Yusuf! Så er vi fri. Kom nu! Af sted! 28 00:01:59,680 --> 00:02:04,040 Nej. Hvis de har set os, venter de på, at vi forlader båden. 29 00:02:04,200 --> 00:02:07,240 Pis! De så os. 30 00:02:12,280 --> 00:02:15,960 Garnov. De ringer fra færgen. 31 00:02:19,480 --> 00:02:23,640 Det er Esben Garnov fra dansk politi. Hvem taler jeg med? 32 00:02:23,760 --> 00:02:28,440 The Privateers. Hold jer væk fra færgen. Ingen droner, ingen folk! 33 00:02:28,560 --> 00:02:33,120 Hvis I nærmer jer båden igen, dræber vi samtlige gidsler. 34 00:02:34,240 --> 00:02:36,920 Pis! 35 00:02:38,960 --> 00:02:40,960 Træk dronen væk. 36 00:03:59,160 --> 00:04:00,960 Vi har haft en drone ude. 37 00:04:01,040 --> 00:04:04,600 Her i agtersalonen er gidslerne placeret. 38 00:04:04,720 --> 00:04:08,920 Vi ved ikke, hvor gidseltagerne opholder sig. De er fire, måske fem. 39 00:04:09,040 --> 00:04:11,240 - De er stærkt bevæbnede. - Fem? 40 00:04:11,360 --> 00:04:15,800 Ja. Vi opererer ud fra, at June al-Baqee er om bord. 41 00:04:15,920 --> 00:04:19,800 Men om hun er gidsel eller kaprer kan vi stadig ikke fastslå. 42 00:04:19,920 --> 00:04:23,680 På det her dronefoto er de fem. Den ene er en kvinde. 43 00:04:23,800 --> 00:04:29,640 Går vi ind, eller afventer vi deres krav og indleder forhandling? 44 00:04:29,760 --> 00:04:34,080 Om 50 minutter står solen op, og så er det for lyst til en skjult aktion. 45 00:04:34,200 --> 00:04:39,320 Går vi ind nu, er der den risiko, at kaprerne gør alvor af deres trusler - 46 00:04:39,440 --> 00:04:41,720 - og dræber alle gidslerne. 47 00:04:41,800 --> 00:04:45,600 Ja, okay. Det tager jeg med til ministeren. 48 00:04:46,600 --> 00:04:49,880 I sidste ende er det Frølichs beslutning. 49 00:04:50,040 --> 00:04:55,080 Okay. Vi ved, at han taler dansk og er glad for Allah, men hvem er han? 50 00:04:56,640 --> 00:04:59,920 En eller anden tosse med et automatvåben? 51 00:05:01,240 --> 00:05:04,080 Simon, kør hjem. 52 00:05:05,080 --> 00:05:07,600 Ikke? Få dig nogle timer. 53 00:05:07,720 --> 00:05:11,960 Tal med din kone og tør røv på Emma. Ikke? 54 00:05:12,080 --> 00:05:16,040 SP? Der er kommet en kvinde, der vil tale med dig. 55 00:05:21,680 --> 00:05:24,000 Tak, Anders. Jeg har hende. 56 00:05:24,120 --> 00:05:27,040 - Kaffe? - Nej, det er fint. 57 00:05:28,200 --> 00:05:30,600 Vi kan være herinde. 58 00:05:31,760 --> 00:05:33,520 Sid ned. 59 00:05:44,920 --> 00:05:49,240 - Mahdi har sendt den her. - "Sammen med Rami. Kommer senere." 60 00:05:51,040 --> 00:05:54,720 - Rami er din mands storebror? - Ja. 61 00:05:54,840 --> 00:05:58,720 - Tjek ham. Han er virkelig ikke god. - Vi har tjekket ham. 62 00:05:58,840 --> 00:06:02,120 Han har to domme, en narkosag og en voldsdom. 63 00:06:02,240 --> 00:06:07,480 Den sidste ligger fire år tilbage. Det gør ham ikke til færgekaprer. 64 00:06:07,600 --> 00:06:13,840 Det er bare... Siden Rami kom hjem, har jeg været bange for ham. 65 00:06:13,960 --> 00:06:18,240 - Hvor har han været henne? - Pakistan, siger han. 66 00:06:18,360 --> 00:06:21,680 Koranskole. Men hvem gør det som 28-årig? 67 00:06:22,520 --> 00:06:27,240 - Du tror, han har været i Syrien? - Jeg ved det ikke. Mahdi tror det. 68 00:06:28,200 --> 00:06:32,680 Rami går meget op i at være en rigtig muslim. 69 00:06:32,800 --> 00:06:38,040 Han spørger, hvorfor jeg ikke går med tørklæde og det ene og det andet. 70 00:06:38,160 --> 00:06:40,160 Okay. 71 00:06:44,920 --> 00:06:50,600 Mahdi har altid bare grinet af det, men så begyndte han også. 72 00:06:50,720 --> 00:06:54,160 - Med hvad? - Så var det slut med alkohol. 73 00:06:54,280 --> 00:06:58,240 Så var musik forkert. Sådan nogle små ting. 74 00:07:01,440 --> 00:07:05,640 Og så en dag havde han købt et tørklæde til mig. 75 00:07:05,760 --> 00:07:10,720 Jeg sagde, at jeg ikke gad have det på, og så skændtes vi helt vildt. 76 00:07:12,880 --> 00:07:15,840 Hvorfor sagde du ikke det her, da vi var hos dig? 77 00:07:20,440 --> 00:07:24,880 Jeg er bange for, at Mahdi gør noget forkert. 78 00:07:26,240 --> 00:07:29,600 I dag skulle de pludselig noget meget vigtigt. 79 00:07:29,720 --> 00:07:32,200 Ved du hvad? 80 00:07:33,400 --> 00:07:37,480 - De sagde, de skulle bruge bilen. - Audien? 81 00:07:37,600 --> 00:07:40,560 Skulle Mahdi og Rami bruge Audien? 82 00:07:41,960 --> 00:07:45,120 Ved du, hvor Rami holder til? 83 00:07:46,120 --> 00:07:48,960 Henne i moskeen. 84 00:07:50,080 --> 00:07:54,480 - Jeg tror, den hedder Islams Brødre. - Okay. 85 00:07:58,400 --> 00:08:01,560 - Mahdi er god nok. - Ja. 86 00:08:03,000 --> 00:08:05,920 Men når de to brødre er sammen, bliver han svag. 87 00:08:06,040 --> 00:08:09,120 Kom nu af sted. Af sted! 88 00:08:09,240 --> 00:08:11,880 - Kom nu med hjem! - Af sted! 89 00:08:13,360 --> 00:08:17,640 - Skynd dig! - Okay, A, det gør jeg. 90 00:08:21,520 --> 00:08:24,800 Nye ordrer fra A. Jeg skal tale med dig. 91 00:08:26,520 --> 00:08:29,960 Hassan, giv mig besked, hvis der sker noget. Kom så! 92 00:08:46,800 --> 00:08:48,840 Klarer hun den? 93 00:08:50,440 --> 00:08:52,760 Hun sover. 94 00:08:54,680 --> 00:08:57,640 Men vi andre er sultne og tørstige. 95 00:08:58,760 --> 00:09:00,720 Ja. 96 00:09:25,280 --> 00:09:27,960 - Hey. - Hvad vil du? 97 00:09:32,480 --> 00:09:37,000 - Lad gardinet være. - Vi har brug for noget at drikke. 98 00:09:38,040 --> 00:09:41,640 Vi er tørstige og sultne. Vi har været her i mange timer. 99 00:09:44,440 --> 00:09:48,400 - Der er et lille barn herinde. - Jeg kan ikke hjælpe dig. 100 00:09:55,480 --> 00:09:59,440 Hey. Hvordan går det med skulderen? 101 00:10:00,800 --> 00:10:02,960 Den er okay. 102 00:10:03,080 --> 00:10:07,840 Du har ikke prøvet det her før, vel? Du har aldrig haft et våben i hånden. 103 00:10:10,280 --> 00:10:13,760 Det skal du ikke bekymre dig om. 104 00:10:52,880 --> 00:10:54,280 Hey, bror. 105 00:10:54,400 --> 00:10:59,600 - Hvad sker der derinde? - Yusuf snakker med June. 106 00:10:59,720 --> 00:11:03,160 - Hvad så? - Skal vi give mad til passagererne? 107 00:11:03,280 --> 00:11:06,480 - Hvorfor? - Der er børn... 108 00:11:06,600 --> 00:11:11,240 - Hvorfor er du så blødsøden? - De er sultne. 109 00:11:11,360 --> 00:11:13,480 Jeg er ved at dø af sult. 110 00:11:23,760 --> 00:11:27,480 Fortæl mig det nu! Hvor er din mobiltelefon? 111 00:11:27,600 --> 00:11:31,240 Den, du brugte i Syrien. Hvor har du gemt den? 112 00:11:41,640 --> 00:11:42,640 June! 113 00:11:48,480 --> 00:11:52,200 Her. Det er din. Elias lærer dig at bruge den. 114 00:11:53,280 --> 00:11:57,760 Jeg har respekt for, at du kæmper for det, du tror på, men lad være. 115 00:11:57,880 --> 00:12:01,040 Du gør det bare værre for dig selv og de andre - 116 00:12:01,160 --> 00:12:05,240 - og du trækker bare pinen ud. 117 00:12:05,360 --> 00:12:08,360 Min chef har brug for din telefon! 118 00:12:15,600 --> 00:12:19,480 - Dig! Du kender kantinen, ikke? - Jo. 119 00:12:19,600 --> 00:12:21,720 Kom. 120 00:12:54,120 --> 00:12:56,120 Fuck! 121 00:13:03,280 --> 00:13:07,360 - Kom så i gang. - Jeg skal bruge nogle råvarer. 122 00:13:07,480 --> 00:13:09,240 Gå med. 123 00:13:11,640 --> 00:13:14,160 Kom nu. Kom nu. 124 00:13:31,280 --> 00:13:34,040 - Hvad tror du, du laver? - Slap af. 125 00:13:34,160 --> 00:13:38,440 - Hvordan er du kommet fri? - Slap af. Rolig. 126 00:13:38,560 --> 00:13:40,560 Ned på knæ! 127 00:13:40,680 --> 00:13:44,760 Hvad gør jeg ved folk, som spiller helt? De får en kugle for panden. 128 00:13:44,880 --> 00:13:47,120 Bind ham. 129 00:13:54,000 --> 00:13:55,600 Fucking hund! 130 00:14:00,920 --> 00:14:05,520 - Der er minus 18 grader derinde. - Pas din mad, og hold din kæft! 131 00:14:05,640 --> 00:14:06,760 Han fryser ihjel! 132 00:14:06,880 --> 00:14:09,040 Hold øje med hende. 133 00:14:24,160 --> 00:14:29,960 - Nåede du overhovedet hjem? - Jeg så Emma sove i ti minutter. 134 00:14:30,080 --> 00:14:34,000 - Så du nåede ikke at sove selv? - Nej. 135 00:14:34,120 --> 00:14:38,280 Men altså, helt ærligt så... 136 00:14:38,400 --> 00:14:40,800 Det var det, jeg havde brug for. 137 00:14:40,920 --> 00:14:45,880 Lige at kigge på den lille lort, der sover. Så får man lidt energi. 138 00:14:46,000 --> 00:14:49,760 Jeg må finde en at lave børn med. Det er her. 139 00:14:49,840 --> 00:14:51,720 Islams Brødre ligger på tredje sal. 140 00:14:54,680 --> 00:14:56,200 Det er politiet! 141 00:14:57,400 --> 00:15:00,120 Hallo, det er politiet! 142 00:15:14,480 --> 00:15:17,160 Det er politiet. 143 00:15:25,000 --> 00:15:28,080 Soveplads. Plads til fem mennesker. 144 00:15:30,720 --> 00:15:32,800 Toilet, tomt. 145 00:15:48,200 --> 00:15:50,000 Køkken, tomt. 146 00:15:51,400 --> 00:15:52,720 - SP? - Okay. 147 00:16:06,480 --> 00:16:08,880 Der er tomt. 148 00:16:11,120 --> 00:16:13,440 Er det her en moské? 149 00:16:13,560 --> 00:16:16,120 Åbenbart. 150 00:16:27,680 --> 00:16:32,200 SP, det her er de sidste vinduer, de har haft åbne. 151 00:16:34,160 --> 00:16:36,960 Artikler om June. 152 00:16:53,120 --> 00:16:56,600 - Simon. - Ja? 153 00:16:56,720 --> 00:16:59,000 Hold nu kæft, mand! 154 00:17:06,720 --> 00:17:09,960 - Shit! - Detonatorer, C-4... 155 00:17:10,080 --> 00:17:13,760 - Det er meget C-4. - Det er noget af en eksplosion. 156 00:17:15,640 --> 00:17:18,400 SP. Vi har fundet noget. 157 00:17:18,520 --> 00:17:22,440 Det kan du fandeme bande på. Vi skal have hele pakken herud. 158 00:17:33,040 --> 00:17:35,640 - Hvad fanden vil du? - Kom herud. 159 00:17:37,680 --> 00:17:41,280 Hvad skal du med hende? 160 00:17:41,400 --> 00:17:45,040 Kom nu, du har holdt os hen i timevis. Kom nu! 161 00:18:02,920 --> 00:18:07,600 Sid stille, eller jeg slår dig ihjel! Hør her, du får én chance. 162 00:18:07,720 --> 00:18:12,160 Var det op til mig, skar jeg halsen over på dig lige her og nu! 163 00:18:13,200 --> 00:18:15,440 Her. Ti minutter! 164 00:18:15,560 --> 00:18:19,680 Skriver du ikke nummeret, slagter jeg dig - 165 00:18:19,800 --> 00:18:22,840 - og sætter dit hoved på bordet. Er du med? 166 00:18:22,960 --> 00:18:25,200 Fucking vantro! 167 00:18:26,320 --> 00:18:28,600 Ti minutter! 168 00:18:51,120 --> 00:18:54,120 På et tidspunkt så giver du bare op. 169 00:18:55,480 --> 00:18:58,880 Så mister du troen på, at du kommer hjem igen. 170 00:18:59,000 --> 00:19:02,760 Det er bare sådan noget, du ikke kan sige højt. 171 00:19:05,520 --> 00:19:09,240 Det er totalt taber, specielt inden for militæret. 172 00:19:11,680 --> 00:19:16,760 Alle, der slipper ud, siger: "Jeg gav aldrig op. Derfor kom jeg ud." 173 00:19:16,880 --> 00:19:19,080 Det passer ikke. 174 00:19:21,000 --> 00:19:23,080 Du giver op. 175 00:19:24,760 --> 00:19:27,080 Du bliver helt lille. 176 00:19:28,400 --> 00:19:30,880 Som et lille barn. 177 00:19:34,200 --> 00:19:36,880 Du er bare bange. 178 00:19:40,280 --> 00:19:42,680 Jeg... 179 00:19:42,800 --> 00:19:46,320 Jeg... var bange. 180 00:19:46,400 --> 00:19:48,200 Godt. 181 00:19:48,320 --> 00:19:52,000 Det er ikke ligesom, når vi er i krig... 182 00:19:52,120 --> 00:19:55,040 Du er bange helt indeni. 183 00:19:58,040 --> 00:20:00,720 Den her angst bliver ligesom... 184 00:20:01,880 --> 00:20:04,440 ... en sten eller sådan noget. 185 00:20:07,840 --> 00:20:10,520 Og den sidder der stadig. 186 00:20:12,920 --> 00:20:16,960 Jeg er bare bedre til at gøre sådan, så man ikke kan se det. 187 00:20:20,640 --> 00:20:23,440 Jeg kan huske... 188 00:20:23,560 --> 00:20:29,840 ...da jeg var lille. Jeg har været omkring ti år, da det startede. 189 00:20:30,920 --> 00:20:35,280 Min far kørte mig ud i skoven og satte mig af. 190 00:20:35,400 --> 00:20:39,000 Han sagde: "Her er et kompas. Vi ses derhjemme." 191 00:20:40,560 --> 00:20:43,720 Det gjorde vi også altid. Det var ikke... 192 00:20:47,600 --> 00:20:49,960 Jeg har bare aldrig... 193 00:20:52,440 --> 00:20:56,720 Jeg har aldrig fortalt ham, hvor bange jeg var for de ture. 194 00:21:06,000 --> 00:21:10,240 Perfekt. Og et kamera i lysekronen. Så er vi dækket ind. 195 00:21:10,360 --> 00:21:12,520 SP, kom. 196 00:21:15,680 --> 00:21:18,320 - Hindborg fandt den her. - Hvad er det? 197 00:21:18,440 --> 00:21:20,440 - Vent. - Kæmp med hjertet. 198 00:21:20,560 --> 00:21:24,760 Ham, der prædiker, er moskéens emir, den åndelige leder. Abdul Bashir. 199 00:21:24,880 --> 00:21:27,240 Kalifatet er jeres mål. 200 00:21:27,360 --> 00:21:29,320 Paradis er jeres... 201 00:21:29,440 --> 00:21:33,200 Paradis er jeres største belønning. 202 00:21:33,320 --> 00:21:35,200 Guds vilje. 203 00:21:35,320 --> 00:21:38,400 - Kæmp for islam! - Han opfordrer til hellig krig. 204 00:21:38,520 --> 00:21:43,800 - Vi hugger hovederne af alle vantro. - Det er optaget her i lejligheden. 205 00:21:43,920 --> 00:21:46,800 Er det ikke Rami Hadad? 206 00:21:46,920 --> 00:21:52,160 Lejligheden huser en terrorcelle med forbindelse til jihad. 207 00:21:52,280 --> 00:21:55,520 De kalder sig selv for Islams Brødre. 208 00:21:55,640 --> 00:22:00,840 En række spor forbinder færgen og lejligheden, blandt andet Rami Hadad. 209 00:22:01,960 --> 00:22:05,680 Han har været i Syrien og slås, sandsynligvis for ISIS. 210 00:22:05,800 --> 00:22:10,040 Kapringen kan være det første af flere angreb, ikke sandt? 211 00:22:10,160 --> 00:22:13,360 Det er et muligt scenarie, som vi tager alvorligt. 212 00:22:13,480 --> 00:22:17,840 Hvad er TTF's vurdering angående færgen og kaprerne? 213 00:22:17,960 --> 00:22:21,480 Vi har et vindue rent tidsmæssigt til at gå ind - 214 00:22:21,600 --> 00:22:27,000 - men en aktion medfører en risiko. Kaprerne dræber måske alle gidslerne. 215 00:22:27,120 --> 00:22:32,320 Stopper vi aktionen, vil det afholde medsammensvorne på land fra - 216 00:22:32,440 --> 00:22:35,160 - at føre deres planer ud i livet. 217 00:22:35,280 --> 00:22:38,080 Vi vil kunne forhindre flere angreb. 218 00:22:40,520 --> 00:22:43,680 I har grønt lys herfra. I har min fulde opbakning. 219 00:22:43,800 --> 00:22:46,760 Modtaget. Det opererer vi ud fra. 220 00:22:46,880 --> 00:22:50,120 - Tak. - Tak, Frølich. 221 00:22:55,880 --> 00:22:59,320 - Skal jeg lave nogle pomfritter til? - Ja. 222 00:22:59,440 --> 00:23:03,720 Så skal vi have dem ovre i fryseboksen. 223 00:23:08,960 --> 00:23:11,080 - Hey. - Hvad er der? 224 00:23:11,200 --> 00:23:16,120 - Luk mig ud. - Du skulle ikke have spillet helt. 225 00:23:16,240 --> 00:23:20,400 - Jeg fryser ihjel. - Pas dig selv. 226 00:23:21,680 --> 00:23:25,520 - Hvor skal du hen? - Ikke nogen steder. 227 00:23:25,640 --> 00:23:28,160 Er I ved at være færdige? 228 00:23:36,120 --> 00:23:37,600 Kom nu! 229 00:23:37,720 --> 00:23:40,880 Allah har pålagt os muslimer at gøre andre... 230 00:23:41,000 --> 00:23:44,720 Jeg gider ikke at sige det igen: Hold din kæft! 231 00:23:44,840 --> 00:23:48,040 - Er du med? - På dommens dag får I Allahs... 232 00:23:48,160 --> 00:23:52,120 Lav den fucking mad, og hold din kæft, mand! 233 00:23:56,120 --> 00:23:58,560 Beate. 234 00:23:58,680 --> 00:24:01,000 Det banker på. 235 00:24:04,240 --> 00:24:06,640 Hej. Er du Beate? 236 00:24:06,760 --> 00:24:10,160 - Ja. - Mit navn er SP, og det er Simon. 237 00:24:10,280 --> 00:24:13,240 Vi har nogle spørgsmål til Philip. Må vi komme ind? 238 00:24:13,360 --> 00:24:18,720 Ja, selvfølgelig. Min søn ligger og sover, så... 239 00:24:18,840 --> 00:24:21,160 Godaften. Undskyld tidspunktet. 240 00:24:21,280 --> 00:24:24,560 Er han hjemme? Han tager ikke sin telefon. 241 00:24:24,680 --> 00:24:28,840 Nej. Jeg talte med ham for nogle timer siden. 242 00:24:28,960 --> 00:24:32,360 Han sagde, han var om bord på en færge til Sverige. 243 00:24:32,480 --> 00:24:35,680 Er du sikker på, han sagde Sverige-færgen? 244 00:24:35,800 --> 00:24:38,640 Ja. Helt sikkert. 245 00:24:38,760 --> 00:24:43,000 Det var noget med hende... June al-Baqee. 246 00:24:45,520 --> 00:24:49,840 - Hvad foregår der? - Vi må informere dig om nogle ting. 247 00:24:49,960 --> 00:24:53,960 - Kan vi ikke lige sætte os ned? - Jo. 248 00:25:10,520 --> 00:25:13,160 - Du har vel hørt om færgekapringen? - Ja. 249 00:25:14,720 --> 00:25:17,760 Bare lige for at være sikker. 250 00:25:17,880 --> 00:25:20,680 SVR ved ikke, hvem kaprerne er, vel? 251 00:25:20,800 --> 00:25:24,360 De siger, de ikke ved noget, men jeg er diplomat, og ikke SVR. 252 00:25:24,480 --> 00:25:28,400 - I arbejder alle sammen for Rusland. - Korrekt. 253 00:25:28,520 --> 00:25:33,000 Jeg skal sørge for, at June ender på russiske hænder. Intet andet. 254 00:25:34,000 --> 00:25:39,400 Og Danmarks holdning forbliver uændret med hensyn til den sag. 255 00:25:40,560 --> 00:25:43,160 Det kommer ikke til at ske. 256 00:25:44,200 --> 00:25:47,840 - Tak for cigaretten. - Velbekomme. 257 00:26:00,440 --> 00:26:02,720 Træk vejret. 258 00:26:04,400 --> 00:26:07,760 - Har du ham? - Jeg har ham. 259 00:26:09,000 --> 00:26:11,360 - Ro på. - Jeg har ham. 260 00:26:11,480 --> 00:26:15,160 Stille og roligt. Tre... 261 00:26:16,400 --> 00:26:18,920 To... 262 00:26:19,040 --> 00:26:20,520 En. 263 00:26:21,760 --> 00:26:23,280 Pust ud. 264 00:26:25,680 --> 00:26:28,240 Du fik ham. 265 00:26:29,960 --> 00:26:31,720 Fuck, han stikker af. 266 00:26:32,640 --> 00:26:36,280 - Pis! - Ja, men de to overlever. 267 00:26:49,160 --> 00:26:52,240 - Må jeg se? - Ja. 268 00:26:56,960 --> 00:26:59,240 Du er en helt. 269 00:27:01,600 --> 00:27:06,080 Nej, jeg er ej. Ikke mere end de andre, der kæmper. 270 00:27:06,200 --> 00:27:10,000 - Du har taget mange liv. - Vi har. 271 00:27:10,920 --> 00:27:13,800 Nej, hvad er det her? 272 00:27:15,480 --> 00:27:18,520 - Det er fra ISIS. - Det er en fatwa mod dig. 273 00:27:18,640 --> 00:27:22,920 Det er en æresbevisning. De skal dræbe mig for at vinde. 274 00:27:23,040 --> 00:27:27,680 Den forsvinder ikke i morgen. Den vil følge dig, til du dør. 275 00:27:27,800 --> 00:27:30,280 Jeg er ikke bange for at dø. 276 00:27:30,400 --> 00:27:35,120 Bare jeg får dræbt nok ISIS-krigere, før Azrael tager min sjæl. 277 00:27:35,240 --> 00:27:40,560 - Jeg har ikke lyst til at dø. - Bare rolig. Du har trænet mig. 278 00:27:40,680 --> 00:27:43,000 De får os aldrig. 279 00:27:44,520 --> 00:27:46,400 Fuck! 280 00:28:10,280 --> 00:28:12,560 Cramer. 281 00:28:13,880 --> 00:28:15,360 - Klar? - Klar. 282 00:28:15,480 --> 00:28:19,560 De må være trætte nu. Måske forsøger nogle af dem at sove. 283 00:28:19,680 --> 00:28:24,600 De er 4, vi er 16 og har overraskelsesmomentet. 284 00:28:25,800 --> 00:28:27,440 Og Philip? Er han derude? 285 00:28:27,560 --> 00:28:30,840 Det ved vi ikke. Men hvis han er, får vi ham med hjem. 286 00:29:02,680 --> 00:29:05,280 Her er nummeret. 287 00:29:06,440 --> 00:29:08,480 Det vil vise sig. 288 00:29:30,600 --> 00:29:32,200 Fuck! 289 00:29:32,320 --> 00:29:38,280 Ja, A, jeg har fået nummeret. 21443992. 290 00:29:38,400 --> 00:29:42,040 Vi holder liv i hende, indtil nummeret er valideret. 291 00:29:42,160 --> 00:29:45,880 Politiet er på vej. Jeg så deres både! 292 00:29:46,000 --> 00:29:49,560 Hvad? Er du sikker? Din idiot! 293 00:30:03,040 --> 00:30:07,200 - Det er lige herinde. - Jeg tager lige lidt frisk luft. 294 00:30:08,640 --> 00:30:11,520 Okay. Du kommer bare ind. 295 00:30:17,280 --> 00:30:20,480 Du har ret. De er på vej. 296 00:30:24,800 --> 00:30:27,680 Langsomt ind. Flyv langsomt ind. 297 00:30:33,480 --> 00:30:36,080 Kom nu! Kom nu her! 298 00:30:47,120 --> 00:30:49,040 Shit, mand. 299 00:30:52,880 --> 00:30:56,640 Hassan, kan du klare en vigtig opgave? 300 00:30:56,760 --> 00:30:59,880 En opgave, som Allah vil, at du skal udføre? 301 00:31:00,000 --> 00:31:01,920 Ja. 302 00:31:16,760 --> 00:31:19,280 Kom nu. De er på vej mod os. 303 00:31:19,400 --> 00:31:23,680 Glem det der mad. Hallo! Glem det der mad! 304 00:31:23,800 --> 00:31:27,760 - Jeg gør det færdigt. - Der er ingen, der skal spise noget! 305 00:31:27,920 --> 00:31:32,640 Allah ser dig, Allah hører dig, og han dømmer dig. 306 00:31:32,760 --> 00:31:37,320 - Du skal ikke bruge Allahs navn. - Hans navn er ikke mere dit end mit. 307 00:31:44,440 --> 00:31:46,520 Mahdi, kom nu! 308 00:31:48,040 --> 00:31:50,160 Mahdi! 309 00:31:58,960 --> 00:32:01,840 Op med jer! Nu! 310 00:32:01,960 --> 00:32:04,880 Hen til væggen. Rejs dig op! 311 00:32:05,000 --> 00:32:07,040 - Hvad sker der? - Hold din kæft! 312 00:32:07,160 --> 00:32:10,840 Kom nu! Kom så! 313 00:32:13,400 --> 00:32:16,800 - Hvor er vi? - Vi er næsten i position. 314 00:32:17,920 --> 00:32:20,920 India Lima til Zulu. 315 00:32:21,040 --> 00:32:23,000 Lima modtaget. 316 00:32:32,640 --> 00:32:35,640 India Lima til Zulu. Drone på plads. 317 00:32:35,760 --> 00:32:38,680 Zulu 2, Zulu 1, klarmelding. Skifter. 318 00:32:38,800 --> 00:32:41,480 Zulu 2-1 og 2-2, klar om 01. 319 00:32:41,600 --> 00:32:45,520 Her er Lima. Ingen obs'er på tangoer. Vi iværksætter. 320 00:32:45,640 --> 00:32:48,600 Forstået. Vi iværksætter. 321 00:32:57,400 --> 00:32:59,400 Stige klar. 322 00:33:30,520 --> 00:33:34,000 9-0. Vi er inde. Zulu 2-1. 323 00:33:34,120 --> 00:33:36,680 Kan vi få dronen tættere på? 324 00:33:41,840 --> 00:33:45,680 Zulu 1-2. Delta renset, ingen tangoer. 325 00:33:46,840 --> 00:33:50,280 Lima til Zulu. Golferne er stadig i sektor Echo. Kom. 326 00:33:59,040 --> 00:34:03,000 På vej mod Alpha. Ingen tangoer. Zulu 2-2. 327 00:34:07,760 --> 00:34:12,200 Sektor Alpha renset. Klar til Nightwalker. Zulu 2-2. 328 00:34:15,040 --> 00:34:18,520 - Zulu 2-2. I position. - De tager strømmen nu. 329 00:34:24,960 --> 00:34:28,760 Rami, Mahdi! Er det jer? Svar mig! Er det jer? 330 00:34:31,640 --> 00:34:35,640 - Vi rykker mod Charlie. Zulu 1-2. - Vi rykker mod Kilo. Zulu 2-1. 331 00:34:35,760 --> 00:34:38,040 Renser Charlie. Zulu 1-2. 332 00:34:38,160 --> 00:34:42,640 Modtaget. Delta er tom. Ingen tangoer. Vi fortsætter til Charlie. 333 00:34:49,560 --> 00:34:51,640 Vi renser Kilo. 334 00:34:56,120 --> 00:35:00,160 En kvinde død. Formentlig Golf. Zulu 2-1. 335 00:35:03,760 --> 00:35:06,920 Visuel med tango. Vi nedkæmper. 336 00:35:07,040 --> 00:35:09,280 Lima modtaget. 337 00:35:11,400 --> 00:35:14,040 Hallo! Hvad fanden sker der? 338 00:35:21,880 --> 00:35:23,720 Hvem er det? 339 00:35:26,240 --> 00:35:27,760 I position. 340 00:35:27,880 --> 00:35:30,080 To, en... go. 341 00:35:42,840 --> 00:35:46,760 Charlie renset. En tango nedkæmpet. Zulu 1-2. Må jeg fortsætte? 342 00:35:46,880 --> 00:35:49,840 Zulu til Lima. Status på golf? 343 00:35:49,960 --> 00:35:53,520 India Lima til Zulu. Golferne er stadig i sektor Echo. 344 00:35:53,640 --> 00:35:56,720 - Forstået. 9-0. Golf er i Echo. - Modtaget. 345 00:35:56,840 --> 00:36:01,680 Vi er klar til at indtage Echo. Klar om 01. Zulu 1-2. 346 00:36:01,800 --> 00:36:06,680 - Hvad laver ham der? - Zoom ind. 347 00:36:07,560 --> 00:36:10,520 Hvad fanden sker der? 348 00:36:22,920 --> 00:36:25,560 9-0, Zulu 1-2. Iværksætter. 349 00:36:37,320 --> 00:36:40,480 Lima til Zulu. Status. Kan jeg få en sitrep? 350 00:36:42,200 --> 00:36:45,400 Zulu, status? 351 00:36:46,400 --> 00:36:48,440 Lima til Zulu, kom. 352 00:36:51,160 --> 00:36:54,400 9-0, eksplosion i sektor Echo. 353 00:36:55,560 --> 00:36:58,080 Jeg gentager. Eksplosion i Echo. 354 00:37:30,720 --> 00:37:33,640 Søren, tag det roligt. Vi har dig. 355 00:37:33,760 --> 00:37:37,720 Skal bruge mere tournique. Venstre ben. 356 00:37:37,840 --> 00:37:41,320 Go... Søren, bare træk vejret. 357 00:37:41,440 --> 00:37:43,000 9-0. 358 00:37:43,120 --> 00:37:47,640 Zulu Papa. Sitrep: Echo renset. 359 00:37:51,240 --> 00:37:54,720 To foxtrot såret. Ingen tangoer. Seks golf nede. 360 00:37:54,840 --> 00:37:57,640 Status på sårede 0-1. 361 00:38:01,600 --> 00:38:05,640 Søren, kan du trykke mig i hånden? 362 00:38:09,400 --> 00:38:14,360 - En mand død. En mand såret. - 9-0. En foxtrot nede. 363 00:38:15,880 --> 00:38:19,200 En såret, men ved bevidsthed. Det ligner en fælde. 364 00:38:19,320 --> 00:38:24,640 Loungen var mineret på dør. Kun seks golf og en tango som vagt. 365 00:38:25,680 --> 00:38:28,000 Foreslår, at vi renser færdig. Skift. 366 00:38:32,400 --> 00:38:34,400 Kan du høre noget? 367 00:38:35,680 --> 00:38:37,560 Igen. 368 00:38:37,680 --> 00:38:39,280 Hjælp! 369 00:38:40,240 --> 00:38:45,400 - Mulig kontakt til golf i fryseboks. - Modtaget. Har I visuel? 370 00:38:45,520 --> 00:38:51,040 - Negativ. Kan høre én. - Vent. Det kan være en minering. 371 00:38:51,160 --> 00:38:56,520 The Privateers her. Alle betjente har 30 sekunder til at forlade færgen! 372 00:38:56,640 --> 00:39:00,480 Ellers, inshallah, dræber vi samtlige gidsler! 373 00:39:01,560 --> 00:39:06,320 Vi sprænger dem i luften! I har 30 sekunder, og de starter nu! 374 00:39:07,360 --> 00:39:10,440 Zulu til Lima, bryder vi? 375 00:39:10,560 --> 00:39:13,080 Zulu til Lima, klarmelding nu. 376 00:39:13,200 --> 00:39:14,880 25 sekunder! 377 00:39:15,000 --> 00:39:19,200 9-0, indtager november om 01. Zulu 2-2. 378 00:39:19,320 --> 00:39:22,080 Jeg sprænger jer alle sammen i luften! 379 00:39:24,000 --> 00:39:25,000 Hjælp! 380 00:39:25,120 --> 00:39:26,720 20 sekunder! 381 00:39:26,840 --> 00:39:29,880 Klar til at indtage november. Zulu 2-2. 382 00:39:30,000 --> 00:39:32,520 15 sekunder! 383 00:39:36,120 --> 00:39:38,320 - Hvad sker der? - Vær klar! 384 00:39:42,520 --> 00:39:44,760 Zulu til Lima. Kom nu, Garnov! 385 00:39:44,880 --> 00:39:47,080 Skal vi gå ind i fryseboksen? 386 00:39:49,280 --> 00:39:52,320 Garnov, afbryd. Nu. 387 00:39:52,440 --> 00:39:54,920 - Afbryd! - Lima til Zulu. 388 00:39:55,040 --> 00:39:58,120 - Shadow, shadow, shadow! - 9-0, iværksæt shadow. 389 00:39:59,240 --> 00:40:02,120 Vi trækker os. Pull back, pull back. 390 00:40:02,240 --> 00:40:04,400 Vi trækker os! 391 00:40:09,920 --> 00:40:12,720 Tre, to, en, op. Kom. 392 00:40:12,840 --> 00:40:14,560 Ja, træk. 393 00:40:21,960 --> 00:40:23,560 Er de væk? 394 00:40:25,720 --> 00:40:27,320 Vent der. 395 00:40:33,640 --> 00:40:35,720 Jeg orienterer ministeren. 396 00:40:51,160 --> 00:40:53,160 Hjælp! 397 00:40:56,680 --> 00:41:00,280 - Kan du høre noget? - Der blev stille. 398 00:41:28,520 --> 00:41:32,480 De er væk. Politiet har forladt færgen. 399 00:43:12,800 --> 00:43:15,360 Cramer? Så I Philip? 400 00:43:18,520 --> 00:43:20,080 De fryser ihjel. 401 00:43:20,200 --> 00:43:23,360 Vi kan ikke stole på nogen. Fra nu af er det os to. 402 00:43:24,880 --> 00:43:26,840 Kan du se billedet? 403 00:43:26,960 --> 00:43:30,320 Han er her. Vi har haft besvær med ham to gange. 404 00:43:30,440 --> 00:43:32,080 Kom nu! 405 00:43:32,480 --> 00:43:33,960 Tekster: Mille Nissen Dansk Video Tekst 30901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.