Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,080 --> 00:00:05,320
Filmen viser, at danske soldater
bliver dræbt i Syrien.
2
00:00:05,440 --> 00:00:08,160
- Tror du på hende?
- Hendes link er dødt.
3
00:00:12,320 --> 00:00:16,120
- June al-Baqee.
- Moskva har ingenting på hende.
4
00:00:16,240 --> 00:00:20,600
-Esben Garnov fra dansk politi.
-Vi har kapret færgen i Allahs navn.
5
00:00:20,680 --> 00:00:24,920
- Philip, hvad sker der?
- Der er noget, jeg må følge op på.
6
00:00:28,160 --> 00:00:30,440
Vi leder efter en pige.
7
00:00:30,520 --> 00:00:34,000
Er kaprerne islamister, kan vi
måske forvente en bølge af angreb.
8
00:00:34,120 --> 00:00:36,440
TTF anbefaler fortsat,
at vi forhandler.
9
00:00:36,560 --> 00:00:40,720
Med den risiko at gidseltagerne
dræber dem, mens vi venter.
10
00:00:40,840 --> 00:00:44,160
Vi mangler efterretning
til forberedelse af en fuld aktion.
11
00:00:44,280 --> 00:00:47,240
Stop! Læg riflen ned!
12
00:00:47,320 --> 00:00:50,040
Jeg skyder ham lige nu!
13
00:01:07,520 --> 00:01:10,040
Fint. Fortsæt agterom.
14
00:01:11,160 --> 00:01:13,160
Husk at holde afstand.
15
00:01:16,360 --> 00:01:18,920
Der. Det ligner et gidsel.
16
00:01:19,040 --> 00:01:20,800
Der er noget derude.
17
00:01:20,920 --> 00:01:23,120
Hvad er det?
18
00:01:25,400 --> 00:01:29,200
Der er cirka... cirka 20.
19
00:01:29,320 --> 00:01:33,120
Okay, flyv bare videre.
Og videre.
20
00:01:33,240 --> 00:01:37,360
Der. Det ligner gidseltagerne.
Jeg tæller fire.
21
00:01:37,480 --> 00:01:40,560
- Fem med ham på taget.
- Er de ved at flygte?
22
00:01:40,680 --> 00:01:44,320
Det ser sådan ud.
23
00:01:44,440 --> 00:01:47,040
Vi lader dem gøre det,
så kan vi tage dem på åbent vand.
24
00:01:47,200 --> 00:01:49,760
Kom nu.
Få båden i vandet!
25
00:01:49,880 --> 00:01:53,720
- Mahdi, den dernede først.
- En drone!
26
00:01:53,840 --> 00:01:57,000
- En fucking drone!
- Lys, kom nu!
27
00:01:57,120 --> 00:01:59,560
Yusuf! Så er vi fri.
Kom nu! Af sted!
28
00:01:59,680 --> 00:02:04,040
Nej. Hvis de har set os, venter de
på, at vi forlader båden.
29
00:02:04,200 --> 00:02:07,240
Pis! De så os.
30
00:02:12,280 --> 00:02:15,960
Garnov. De ringer fra færgen.
31
00:02:19,480 --> 00:02:23,640
Det er Esben Garnov fra dansk politi.
Hvem taler jeg med?
32
00:02:23,760 --> 00:02:28,440
The Privateers. Hold jer væk
fra færgen. Ingen droner, ingen folk!
33
00:02:28,560 --> 00:02:33,120
Hvis I nærmer jer båden igen,
dræber vi samtlige gidsler.
34
00:02:34,240 --> 00:02:36,920
Pis!
35
00:02:38,960 --> 00:02:40,960
Træk dronen væk.
36
00:03:59,160 --> 00:04:00,960
Vi har haft en drone ude.
37
00:04:01,040 --> 00:04:04,600
Her i agtersalonen
er gidslerne placeret.
38
00:04:04,720 --> 00:04:08,920
Vi ved ikke, hvor gidseltagerne
opholder sig. De er fire, måske fem.
39
00:04:09,040 --> 00:04:11,240
- De er stærkt bevæbnede.
- Fem?
40
00:04:11,360 --> 00:04:15,800
Ja. Vi opererer ud fra,
at June al-Baqee er om bord.
41
00:04:15,920 --> 00:04:19,800
Men om hun er gidsel eller kaprer
kan vi stadig ikke fastslå.
42
00:04:19,920 --> 00:04:23,680
På det her dronefoto er de fem.
Den ene er en kvinde.
43
00:04:23,800 --> 00:04:29,640
Går vi ind, eller afventer vi deres
krav og indleder forhandling?
44
00:04:29,760 --> 00:04:34,080
Om 50 minutter står solen op, og så
er det for lyst til en skjult aktion.
45
00:04:34,200 --> 00:04:39,320
Går vi ind nu, er der den risiko, at
kaprerne gør alvor af deres trusler -
46
00:04:39,440 --> 00:04:41,720
- og dræber alle gidslerne.
47
00:04:41,800 --> 00:04:45,600
Ja, okay.
Det tager jeg med til ministeren.
48
00:04:46,600 --> 00:04:49,880
I sidste ende er det
Frølichs beslutning.
49
00:04:50,040 --> 00:04:55,080
Okay. Vi ved, at han taler dansk og
er glad for Allah, men hvem er han?
50
00:04:56,640 --> 00:04:59,920
En eller anden tosse
med et automatvåben?
51
00:05:01,240 --> 00:05:04,080
Simon, kør hjem.
52
00:05:05,080 --> 00:05:07,600
Ikke? Få dig nogle timer.
53
00:05:07,720 --> 00:05:11,960
Tal med din kone
og tør røv på Emma. Ikke?
54
00:05:12,080 --> 00:05:16,040
SP? Der er kommet en kvinde,
der vil tale med dig.
55
00:05:21,680 --> 00:05:24,000
Tak, Anders. Jeg har hende.
56
00:05:24,120 --> 00:05:27,040
- Kaffe?
- Nej, det er fint.
57
00:05:28,200 --> 00:05:30,600
Vi kan være herinde.
58
00:05:31,760 --> 00:05:33,520
Sid ned.
59
00:05:44,920 --> 00:05:49,240
- Mahdi har sendt den her.
- "Sammen med Rami. Kommer senere."
60
00:05:51,040 --> 00:05:54,720
- Rami er din mands storebror?
- Ja.
61
00:05:54,840 --> 00:05:58,720
- Tjek ham. Han er virkelig ikke god.
- Vi har tjekket ham.
62
00:05:58,840 --> 00:06:02,120
Han har to domme,
en narkosag og en voldsdom.
63
00:06:02,240 --> 00:06:07,480
Den sidste ligger fire år tilbage.
Det gør ham ikke til færgekaprer.
64
00:06:07,600 --> 00:06:13,840
Det er bare... Siden Rami kom hjem,
har jeg været bange for ham.
65
00:06:13,960 --> 00:06:18,240
- Hvor har han været henne?
- Pakistan, siger han.
66
00:06:18,360 --> 00:06:21,680
Koranskole.
Men hvem gør det som 28-årig?
67
00:06:22,520 --> 00:06:27,240
- Du tror, han har været i Syrien?
- Jeg ved det ikke. Mahdi tror det.
68
00:06:28,200 --> 00:06:32,680
Rami går meget op i
at være en rigtig muslim.
69
00:06:32,800 --> 00:06:38,040
Han spørger, hvorfor jeg ikke går
med tørklæde og det ene og det andet.
70
00:06:38,160 --> 00:06:40,160
Okay.
71
00:06:44,920 --> 00:06:50,600
Mahdi har altid bare grinet af det,
men så begyndte han også.
72
00:06:50,720 --> 00:06:54,160
- Med hvad?
- Så var det slut med alkohol.
73
00:06:54,280 --> 00:06:58,240
Så var musik forkert.
Sådan nogle små ting.
74
00:07:01,440 --> 00:07:05,640
Og så en dag havde han købt
et tørklæde til mig.
75
00:07:05,760 --> 00:07:10,720
Jeg sagde, at jeg ikke gad have
det på, og så skændtes vi helt vildt.
76
00:07:12,880 --> 00:07:15,840
Hvorfor sagde du ikke det her,
da vi var hos dig?
77
00:07:20,440 --> 00:07:24,880
Jeg er bange for,
at Mahdi gør noget forkert.
78
00:07:26,240 --> 00:07:29,600
I dag skulle de pludselig
noget meget vigtigt.
79
00:07:29,720 --> 00:07:32,200
Ved du hvad?
80
00:07:33,400 --> 00:07:37,480
- De sagde, de skulle bruge bilen.
- Audien?
81
00:07:37,600 --> 00:07:40,560
Skulle Mahdi og Rami bruge Audien?
82
00:07:41,960 --> 00:07:45,120
Ved du, hvor Rami holder til?
83
00:07:46,120 --> 00:07:48,960
Henne i moskeen.
84
00:07:50,080 --> 00:07:54,480
- Jeg tror, den hedder Islams Brødre.
- Okay.
85
00:07:58,400 --> 00:08:01,560
- Mahdi er god nok.
- Ja.
86
00:08:03,000 --> 00:08:05,920
Men når de to brødre er sammen,
bliver han svag.
87
00:08:06,040 --> 00:08:09,120
Kom nu af sted.
Af sted!
88
00:08:09,240 --> 00:08:11,880
- Kom nu med hjem!
- Af sted!
89
00:08:13,360 --> 00:08:17,640
- Skynd dig!
- Okay, A, det gør jeg.
90
00:08:21,520 --> 00:08:24,800
Nye ordrer fra A.
Jeg skal tale med dig.
91
00:08:26,520 --> 00:08:29,960
Hassan, giv mig besked,
hvis der sker noget. Kom så!
92
00:08:46,800 --> 00:08:48,840
Klarer hun den?
93
00:08:50,440 --> 00:08:52,760
Hun sover.
94
00:08:54,680 --> 00:08:57,640
Men vi andre er sultne og tørstige.
95
00:08:58,760 --> 00:09:00,720
Ja.
96
00:09:25,280 --> 00:09:27,960
- Hey.
- Hvad vil du?
97
00:09:32,480 --> 00:09:37,000
- Lad gardinet være.
- Vi har brug for noget at drikke.
98
00:09:38,040 --> 00:09:41,640
Vi er tørstige og sultne.
Vi har været her i mange timer.
99
00:09:44,440 --> 00:09:48,400
- Der er et lille barn herinde.
- Jeg kan ikke hjælpe dig.
100
00:09:55,480 --> 00:09:59,440
Hey.
Hvordan går det med skulderen?
101
00:10:00,800 --> 00:10:02,960
Den er okay.
102
00:10:03,080 --> 00:10:07,840
Du har ikke prøvet det her før, vel?
Du har aldrig haft et våben i hånden.
103
00:10:10,280 --> 00:10:13,760
Det skal du ikke bekymre dig om.
104
00:10:52,880 --> 00:10:54,280
Hey, bror.
105
00:10:54,400 --> 00:10:59,600
- Hvad sker der derinde?
- Yusuf snakker med June.
106
00:10:59,720 --> 00:11:03,160
- Hvad så?
- Skal vi give mad til passagererne?
107
00:11:03,280 --> 00:11:06,480
- Hvorfor?
- Der er børn...
108
00:11:06,600 --> 00:11:11,240
- Hvorfor er du så blødsøden?
- De er sultne.
109
00:11:11,360 --> 00:11:13,480
Jeg er ved at dø af sult.
110
00:11:23,760 --> 00:11:27,480
Fortæl mig det nu!
Hvor er din mobiltelefon?
111
00:11:27,600 --> 00:11:31,240
Den, du brugte i Syrien.
Hvor har du gemt den?
112
00:11:41,640 --> 00:11:42,640
June!
113
00:11:48,480 --> 00:11:52,200
Her. Det er din.
Elias lærer dig at bruge den.
114
00:11:53,280 --> 00:11:57,760
Jeg har respekt for, at du kæmper
for det, du tror på, men lad være.
115
00:11:57,880 --> 00:12:01,040
Du gør det bare værre
for dig selv og de andre -
116
00:12:01,160 --> 00:12:05,240
- og du trækker bare pinen ud.
117
00:12:05,360 --> 00:12:08,360
Min chef har brug for din telefon!
118
00:12:15,600 --> 00:12:19,480
- Dig! Du kender kantinen, ikke?
- Jo.
119
00:12:19,600 --> 00:12:21,720
Kom.
120
00:12:54,120 --> 00:12:56,120
Fuck!
121
00:13:03,280 --> 00:13:07,360
- Kom så i gang.
- Jeg skal bruge nogle råvarer.
122
00:13:07,480 --> 00:13:09,240
Gå med.
123
00:13:11,640 --> 00:13:14,160
Kom nu. Kom nu.
124
00:13:31,280 --> 00:13:34,040
- Hvad tror du, du laver?
- Slap af.
125
00:13:34,160 --> 00:13:38,440
- Hvordan er du kommet fri?
- Slap af. Rolig.
126
00:13:38,560 --> 00:13:40,560
Ned på knæ!
127
00:13:40,680 --> 00:13:44,760
Hvad gør jeg ved folk, som spiller
helt? De får en kugle for panden.
128
00:13:44,880 --> 00:13:47,120
Bind ham.
129
00:13:54,000 --> 00:13:55,600
Fucking hund!
130
00:14:00,920 --> 00:14:05,520
- Der er minus 18 grader derinde.
- Pas din mad, og hold din kæft!
131
00:14:05,640 --> 00:14:06,760
Han fryser ihjel!
132
00:14:06,880 --> 00:14:09,040
Hold øje med hende.
133
00:14:24,160 --> 00:14:29,960
- Nåede du overhovedet hjem?
- Jeg så Emma sove i ti minutter.
134
00:14:30,080 --> 00:14:34,000
- Så du nåede ikke at sove selv?
- Nej.
135
00:14:34,120 --> 00:14:38,280
Men altså, helt ærligt så...
136
00:14:38,400 --> 00:14:40,800
Det var det, jeg havde brug for.
137
00:14:40,920 --> 00:14:45,880
Lige at kigge på den lille lort,
der sover. Så får man lidt energi.
138
00:14:46,000 --> 00:14:49,760
Jeg må finde en at lave børn med.
Det er her.
139
00:14:49,840 --> 00:14:51,720
Islams Brødre ligger på tredje sal.
140
00:14:54,680 --> 00:14:56,200
Det er politiet!
141
00:14:57,400 --> 00:15:00,120
Hallo, det er politiet!
142
00:15:14,480 --> 00:15:17,160
Det er politiet.
143
00:15:25,000 --> 00:15:28,080
Soveplads.
Plads til fem mennesker.
144
00:15:30,720 --> 00:15:32,800
Toilet, tomt.
145
00:15:48,200 --> 00:15:50,000
Køkken, tomt.
146
00:15:51,400 --> 00:15:52,720
- SP?
- Okay.
147
00:16:06,480 --> 00:16:08,880
Der er tomt.
148
00:16:11,120 --> 00:16:13,440
Er det her en moské?
149
00:16:13,560 --> 00:16:16,120
Åbenbart.
150
00:16:27,680 --> 00:16:32,200
SP, det her er de sidste vinduer,
de har haft åbne.
151
00:16:34,160 --> 00:16:36,960
Artikler om June.
152
00:16:53,120 --> 00:16:56,600
- Simon.
- Ja?
153
00:16:56,720 --> 00:16:59,000
Hold nu kæft, mand!
154
00:17:06,720 --> 00:17:09,960
- Shit!
- Detonatorer, C-4...
155
00:17:10,080 --> 00:17:13,760
- Det er meget C-4.
- Det er noget af en eksplosion.
156
00:17:15,640 --> 00:17:18,400
SP. Vi har fundet noget.
157
00:17:18,520 --> 00:17:22,440
Det kan du fandeme bande på.
Vi skal have hele pakken herud.
158
00:17:33,040 --> 00:17:35,640
- Hvad fanden vil du?
- Kom herud.
159
00:17:37,680 --> 00:17:41,280
Hvad skal du med hende?
160
00:17:41,400 --> 00:17:45,040
Kom nu, du har holdt os hen
i timevis. Kom nu!
161
00:18:02,920 --> 00:18:07,600
Sid stille, eller jeg slår dig ihjel!
Hør her, du får én chance.
162
00:18:07,720 --> 00:18:12,160
Var det op til mig, skar jeg halsen
over på dig lige her og nu!
163
00:18:13,200 --> 00:18:15,440
Her.
Ti minutter!
164
00:18:15,560 --> 00:18:19,680
Skriver du ikke nummeret,
slagter jeg dig -
165
00:18:19,800 --> 00:18:22,840
- og sætter dit hoved på bordet.
Er du med?
166
00:18:22,960 --> 00:18:25,200
Fucking vantro!
167
00:18:26,320 --> 00:18:28,600
Ti minutter!
168
00:18:51,120 --> 00:18:54,120
På et tidspunkt
så giver du bare op.
169
00:18:55,480 --> 00:18:58,880
Så mister du troen på,
at du kommer hjem igen.
170
00:18:59,000 --> 00:19:02,760
Det er bare sådan noget,
du ikke kan sige højt.
171
00:19:05,520 --> 00:19:09,240
Det er totalt taber,
specielt inden for militæret.
172
00:19:11,680 --> 00:19:16,760
Alle, der slipper ud, siger: "Jeg gav
aldrig op. Derfor kom jeg ud."
173
00:19:16,880 --> 00:19:19,080
Det passer ikke.
174
00:19:21,000 --> 00:19:23,080
Du giver op.
175
00:19:24,760 --> 00:19:27,080
Du bliver helt lille.
176
00:19:28,400 --> 00:19:30,880
Som et lille barn.
177
00:19:34,200 --> 00:19:36,880
Du er bare bange.
178
00:19:40,280 --> 00:19:42,680
Jeg...
179
00:19:42,800 --> 00:19:46,320
Jeg... var bange.
180
00:19:46,400 --> 00:19:48,200
Godt.
181
00:19:48,320 --> 00:19:52,000
Det er ikke ligesom,
når vi er i krig...
182
00:19:52,120 --> 00:19:55,040
Du er bange helt indeni.
183
00:19:58,040 --> 00:20:00,720
Den her angst bliver ligesom...
184
00:20:01,880 --> 00:20:04,440
... en sten eller sådan noget.
185
00:20:07,840 --> 00:20:10,520
Og den sidder der stadig.
186
00:20:12,920 --> 00:20:16,960
Jeg er bare bedre til at gøre sådan,
så man ikke kan se det.
187
00:20:20,640 --> 00:20:23,440
Jeg kan huske...
188
00:20:23,560 --> 00:20:29,840
...da jeg var lille. Jeg har været
omkring ti år, da det startede.
189
00:20:30,920 --> 00:20:35,280
Min far kørte mig ud i skoven
og satte mig af.
190
00:20:35,400 --> 00:20:39,000
Han sagde: "Her er et kompas.
Vi ses derhjemme."
191
00:20:40,560 --> 00:20:43,720
Det gjorde vi også altid.
Det var ikke...
192
00:20:47,600 --> 00:20:49,960
Jeg har bare aldrig...
193
00:20:52,440 --> 00:20:56,720
Jeg har aldrig fortalt ham,
hvor bange jeg var for de ture.
194
00:21:06,000 --> 00:21:10,240
Perfekt. Og et kamera i lysekronen.
Så er vi dækket ind.
195
00:21:10,360 --> 00:21:12,520
SP, kom.
196
00:21:15,680 --> 00:21:18,320
- Hindborg fandt den her.
- Hvad er det?
197
00:21:18,440 --> 00:21:20,440
- Vent.
- Kæmp med hjertet.
198
00:21:20,560 --> 00:21:24,760
Ham, der prædiker, er moskéens emir,
den åndelige leder. Abdul Bashir.
199
00:21:24,880 --> 00:21:27,240
Kalifatet er jeres mål.
200
00:21:27,360 --> 00:21:29,320
Paradis er jeres...
201
00:21:29,440 --> 00:21:33,200
Paradis er jeres største belønning.
202
00:21:33,320 --> 00:21:35,200
Guds vilje.
203
00:21:35,320 --> 00:21:38,400
- Kæmp for islam!
- Han opfordrer til hellig krig.
204
00:21:38,520 --> 00:21:43,800
- Vi hugger hovederne af alle vantro.
- Det er optaget her i lejligheden.
205
00:21:43,920 --> 00:21:46,800
Er det ikke Rami Hadad?
206
00:21:46,920 --> 00:21:52,160
Lejligheden huser en terrorcelle
med forbindelse til jihad.
207
00:21:52,280 --> 00:21:55,520
De kalder sig selv for Islams Brødre.
208
00:21:55,640 --> 00:22:00,840
En række spor forbinder færgen og
lejligheden, blandt andet Rami Hadad.
209
00:22:01,960 --> 00:22:05,680
Han har været i Syrien og slås,
sandsynligvis for ISIS.
210
00:22:05,800 --> 00:22:10,040
Kapringen kan være det første
af flere angreb, ikke sandt?
211
00:22:10,160 --> 00:22:13,360
Det er et muligt scenarie,
som vi tager alvorligt.
212
00:22:13,480 --> 00:22:17,840
Hvad er TTF's vurdering
angående færgen og kaprerne?
213
00:22:17,960 --> 00:22:21,480
Vi har et vindue rent tidsmæssigt
til at gå ind -
214
00:22:21,600 --> 00:22:27,000
- men en aktion medfører en risiko.
Kaprerne dræber måske alle gidslerne.
215
00:22:27,120 --> 00:22:32,320
Stopper vi aktionen, vil det afholde
medsammensvorne på land fra -
216
00:22:32,440 --> 00:22:35,160
- at føre deres planer ud i livet.
217
00:22:35,280 --> 00:22:38,080
Vi vil kunne forhindre flere angreb.
218
00:22:40,520 --> 00:22:43,680
I har grønt lys herfra.
I har min fulde opbakning.
219
00:22:43,800 --> 00:22:46,760
Modtaget. Det opererer vi ud fra.
220
00:22:46,880 --> 00:22:50,120
- Tak.
- Tak, Frølich.
221
00:22:55,880 --> 00:22:59,320
- Skal jeg lave nogle pomfritter til?
- Ja.
222
00:22:59,440 --> 00:23:03,720
Så skal vi have dem
ovre i fryseboksen.
223
00:23:08,960 --> 00:23:11,080
- Hey.
- Hvad er der?
224
00:23:11,200 --> 00:23:16,120
- Luk mig ud.
- Du skulle ikke have spillet helt.
225
00:23:16,240 --> 00:23:20,400
- Jeg fryser ihjel.
- Pas dig selv.
226
00:23:21,680 --> 00:23:25,520
- Hvor skal du hen?
- Ikke nogen steder.
227
00:23:25,640 --> 00:23:28,160
Er I ved at være færdige?
228
00:23:36,120 --> 00:23:37,600
Kom nu!
229
00:23:37,720 --> 00:23:40,880
Allah har pålagt os muslimer
at gøre andre...
230
00:23:41,000 --> 00:23:44,720
Jeg gider ikke at sige det igen:
Hold din kæft!
231
00:23:44,840 --> 00:23:48,040
- Er du med?
- På dommens dag får I Allahs...
232
00:23:48,160 --> 00:23:52,120
Lav den fucking mad,
og hold din kæft, mand!
233
00:23:56,120 --> 00:23:58,560
Beate.
234
00:23:58,680 --> 00:24:01,000
Det banker på.
235
00:24:04,240 --> 00:24:06,640
Hej. Er du Beate?
236
00:24:06,760 --> 00:24:10,160
- Ja.
- Mit navn er SP, og det er Simon.
237
00:24:10,280 --> 00:24:13,240
Vi har nogle spørgsmål til Philip.
Må vi komme ind?
238
00:24:13,360 --> 00:24:18,720
Ja, selvfølgelig.
Min søn ligger og sover, så...
239
00:24:18,840 --> 00:24:21,160
Godaften. Undskyld tidspunktet.
240
00:24:21,280 --> 00:24:24,560
Er han hjemme?
Han tager ikke sin telefon.
241
00:24:24,680 --> 00:24:28,840
Nej. Jeg talte med ham
for nogle timer siden.
242
00:24:28,960 --> 00:24:32,360
Han sagde, han var om bord på
en færge til Sverige.
243
00:24:32,480 --> 00:24:35,680
Er du sikker på,
han sagde Sverige-færgen?
244
00:24:35,800 --> 00:24:38,640
Ja. Helt sikkert.
245
00:24:38,760 --> 00:24:43,000
Det var noget med hende...
June al-Baqee.
246
00:24:45,520 --> 00:24:49,840
- Hvad foregår der?
- Vi må informere dig om nogle ting.
247
00:24:49,960 --> 00:24:53,960
- Kan vi ikke lige sætte os ned?
- Jo.
248
00:25:10,520 --> 00:25:13,160
- Du har vel hørt om færgekapringen?
- Ja.
249
00:25:14,720 --> 00:25:17,760
Bare lige for at være sikker.
250
00:25:17,880 --> 00:25:20,680
SVR ved ikke, hvem kaprerne er, vel?
251
00:25:20,800 --> 00:25:24,360
De siger, de ikke ved noget,
men jeg er diplomat, og ikke SVR.
252
00:25:24,480 --> 00:25:28,400
- I arbejder alle sammen for Rusland.
- Korrekt.
253
00:25:28,520 --> 00:25:33,000
Jeg skal sørge for, at June ender
på russiske hænder. Intet andet.
254
00:25:34,000 --> 00:25:39,400
Og Danmarks holdning forbliver
uændret med hensyn til den sag.
255
00:25:40,560 --> 00:25:43,160
Det kommer ikke til at ske.
256
00:25:44,200 --> 00:25:47,840
- Tak for cigaretten.
- Velbekomme.
257
00:26:00,440 --> 00:26:02,720
Træk vejret.
258
00:26:04,400 --> 00:26:07,760
- Har du ham?
- Jeg har ham.
259
00:26:09,000 --> 00:26:11,360
- Ro på.
- Jeg har ham.
260
00:26:11,480 --> 00:26:15,160
Stille og roligt. Tre...
261
00:26:16,400 --> 00:26:18,920
To...
262
00:26:19,040 --> 00:26:20,520
En.
263
00:26:21,760 --> 00:26:23,280
Pust ud.
264
00:26:25,680 --> 00:26:28,240
Du fik ham.
265
00:26:29,960 --> 00:26:31,720
Fuck, han stikker af.
266
00:26:32,640 --> 00:26:36,280
- Pis!
- Ja, men de to overlever.
267
00:26:49,160 --> 00:26:52,240
- Må jeg se?
- Ja.
268
00:26:56,960 --> 00:26:59,240
Du er en helt.
269
00:27:01,600 --> 00:27:06,080
Nej, jeg er ej.
Ikke mere end de andre, der kæmper.
270
00:27:06,200 --> 00:27:10,000
- Du har taget mange liv.
- Vi har.
271
00:27:10,920 --> 00:27:13,800
Nej, hvad er det her?
272
00:27:15,480 --> 00:27:18,520
- Det er fra ISIS.
- Det er en fatwa mod dig.
273
00:27:18,640 --> 00:27:22,920
Det er en æresbevisning.
De skal dræbe mig for at vinde.
274
00:27:23,040 --> 00:27:27,680
Den forsvinder ikke i morgen.
Den vil følge dig, til du dør.
275
00:27:27,800 --> 00:27:30,280
Jeg er ikke bange for at dø.
276
00:27:30,400 --> 00:27:35,120
Bare jeg får dræbt nok ISIS-krigere,
før Azrael tager min sjæl.
277
00:27:35,240 --> 00:27:40,560
- Jeg har ikke lyst til at dø.
- Bare rolig. Du har trænet mig.
278
00:27:40,680 --> 00:27:43,000
De får os aldrig.
279
00:27:44,520 --> 00:27:46,400
Fuck!
280
00:28:10,280 --> 00:28:12,560
Cramer.
281
00:28:13,880 --> 00:28:15,360
- Klar?
- Klar.
282
00:28:15,480 --> 00:28:19,560
De må være trætte nu.
Måske forsøger nogle af dem at sove.
283
00:28:19,680 --> 00:28:24,600
De er 4, vi er 16 og har
overraskelsesmomentet.
284
00:28:25,800 --> 00:28:27,440
Og Philip? Er han derude?
285
00:28:27,560 --> 00:28:30,840
Det ved vi ikke.
Men hvis han er, får vi ham med hjem.
286
00:29:02,680 --> 00:29:05,280
Her er nummeret.
287
00:29:06,440 --> 00:29:08,480
Det vil vise sig.
288
00:29:30,600 --> 00:29:32,200
Fuck!
289
00:29:32,320 --> 00:29:38,280
Ja, A, jeg har fået nummeret.
21443992.
290
00:29:38,400 --> 00:29:42,040
Vi holder liv i hende,
indtil nummeret er valideret.
291
00:29:42,160 --> 00:29:45,880
Politiet er på vej.
Jeg så deres både!
292
00:29:46,000 --> 00:29:49,560
Hvad?
Er du sikker? Din idiot!
293
00:30:03,040 --> 00:30:07,200
- Det er lige herinde.
- Jeg tager lige lidt frisk luft.
294
00:30:08,640 --> 00:30:11,520
Okay.
Du kommer bare ind.
295
00:30:17,280 --> 00:30:20,480
Du har ret. De er på vej.
296
00:30:24,800 --> 00:30:27,680
Langsomt ind. Flyv langsomt ind.
297
00:30:33,480 --> 00:30:36,080
Kom nu! Kom nu her!
298
00:30:47,120 --> 00:30:49,040
Shit, mand.
299
00:30:52,880 --> 00:30:56,640
Hassan, kan du klare
en vigtig opgave?
300
00:30:56,760 --> 00:30:59,880
En opgave, som Allah vil,
at du skal udføre?
301
00:31:00,000 --> 00:31:01,920
Ja.
302
00:31:16,760 --> 00:31:19,280
Kom nu.
De er på vej mod os.
303
00:31:19,400 --> 00:31:23,680
Glem det der mad. Hallo!
Glem det der mad!
304
00:31:23,800 --> 00:31:27,760
- Jeg gør det færdigt.
- Der er ingen, der skal spise noget!
305
00:31:27,920 --> 00:31:32,640
Allah ser dig, Allah hører dig,
og han dømmer dig.
306
00:31:32,760 --> 00:31:37,320
- Du skal ikke bruge Allahs navn.
- Hans navn er ikke mere dit end mit.
307
00:31:44,440 --> 00:31:46,520
Mahdi, kom nu!
308
00:31:48,040 --> 00:31:50,160
Mahdi!
309
00:31:58,960 --> 00:32:01,840
Op med jer! Nu!
310
00:32:01,960 --> 00:32:04,880
Hen til væggen.
Rejs dig op!
311
00:32:05,000 --> 00:32:07,040
- Hvad sker der?
- Hold din kæft!
312
00:32:07,160 --> 00:32:10,840
Kom nu! Kom så!
313
00:32:13,400 --> 00:32:16,800
- Hvor er vi?
- Vi er næsten i position.
314
00:32:17,920 --> 00:32:20,920
India Lima til Zulu.
315
00:32:21,040 --> 00:32:23,000
Lima modtaget.
316
00:32:32,640 --> 00:32:35,640
India Lima til Zulu.
Drone på plads.
317
00:32:35,760 --> 00:32:38,680
Zulu 2, Zulu 1,
klarmelding. Skifter.
318
00:32:38,800 --> 00:32:41,480
Zulu 2-1 og 2-2, klar om 01.
319
00:32:41,600 --> 00:32:45,520
Her er Lima. Ingen obs'er på tangoer.
Vi iværksætter.
320
00:32:45,640 --> 00:32:48,600
Forstået. Vi iværksætter.
321
00:32:57,400 --> 00:32:59,400
Stige klar.
322
00:33:30,520 --> 00:33:34,000
9-0. Vi er inde. Zulu 2-1.
323
00:33:34,120 --> 00:33:36,680
Kan vi få dronen tættere på?
324
00:33:41,840 --> 00:33:45,680
Zulu 1-2.
Delta renset, ingen tangoer.
325
00:33:46,840 --> 00:33:50,280
Lima til Zulu. Golferne er stadig
i sektor Echo. Kom.
326
00:33:59,040 --> 00:34:03,000
På vej mod Alpha.
Ingen tangoer. Zulu 2-2.
327
00:34:07,760 --> 00:34:12,200
Sektor Alpha renset.
Klar til Nightwalker. Zulu 2-2.
328
00:34:15,040 --> 00:34:18,520
- Zulu 2-2. I position.
- De tager strømmen nu.
329
00:34:24,960 --> 00:34:28,760
Rami, Mahdi! Er det jer?
Svar mig! Er det jer?
330
00:34:31,640 --> 00:34:35,640
- Vi rykker mod Charlie. Zulu 1-2.
- Vi rykker mod Kilo. Zulu 2-1.
331
00:34:35,760 --> 00:34:38,040
Renser Charlie. Zulu 1-2.
332
00:34:38,160 --> 00:34:42,640
Modtaget. Delta er tom. Ingen
tangoer. Vi fortsætter til Charlie.
333
00:34:49,560 --> 00:34:51,640
Vi renser Kilo.
334
00:34:56,120 --> 00:35:00,160
En kvinde død.
Formentlig Golf. Zulu 2-1.
335
00:35:03,760 --> 00:35:06,920
Visuel med tango.
Vi nedkæmper.
336
00:35:07,040 --> 00:35:09,280
Lima modtaget.
337
00:35:11,400 --> 00:35:14,040
Hallo! Hvad fanden sker der?
338
00:35:21,880 --> 00:35:23,720
Hvem er det?
339
00:35:26,240 --> 00:35:27,760
I position.
340
00:35:27,880 --> 00:35:30,080
To, en... go.
341
00:35:42,840 --> 00:35:46,760
Charlie renset. En tango nedkæmpet.
Zulu 1-2. Må jeg fortsætte?
342
00:35:46,880 --> 00:35:49,840
Zulu til Lima.
Status på golf?
343
00:35:49,960 --> 00:35:53,520
India Lima til Zulu.
Golferne er stadig i sektor Echo.
344
00:35:53,640 --> 00:35:56,720
- Forstået. 9-0. Golf er i Echo.
- Modtaget.
345
00:35:56,840 --> 00:36:01,680
Vi er klar til at indtage Echo.
Klar om 01. Zulu 1-2.
346
00:36:01,800 --> 00:36:06,680
- Hvad laver ham der?
- Zoom ind.
347
00:36:07,560 --> 00:36:10,520
Hvad fanden sker der?
348
00:36:22,920 --> 00:36:25,560
9-0, Zulu 1-2. Iværksætter.
349
00:36:37,320 --> 00:36:40,480
Lima til Zulu. Status.
Kan jeg få en sitrep?
350
00:36:42,200 --> 00:36:45,400
Zulu, status?
351
00:36:46,400 --> 00:36:48,440
Lima til Zulu, kom.
352
00:36:51,160 --> 00:36:54,400
9-0, eksplosion i sektor Echo.
353
00:36:55,560 --> 00:36:58,080
Jeg gentager.
Eksplosion i Echo.
354
00:37:30,720 --> 00:37:33,640
Søren, tag det roligt. Vi har dig.
355
00:37:33,760 --> 00:37:37,720
Skal bruge mere tournique.
Venstre ben.
356
00:37:37,840 --> 00:37:41,320
Go... Søren, bare træk vejret.
357
00:37:41,440 --> 00:37:43,000
9-0.
358
00:37:43,120 --> 00:37:47,640
Zulu Papa.
Sitrep: Echo renset.
359
00:37:51,240 --> 00:37:54,720
To foxtrot såret.
Ingen tangoer. Seks golf nede.
360
00:37:54,840 --> 00:37:57,640
Status på sårede 0-1.
361
00:38:01,600 --> 00:38:05,640
Søren, kan du trykke mig i hånden?
362
00:38:09,400 --> 00:38:14,360
- En mand død. En mand såret.
- 9-0. En foxtrot nede.
363
00:38:15,880 --> 00:38:19,200
En såret, men ved bevidsthed.
Det ligner en fælde.
364
00:38:19,320 --> 00:38:24,640
Loungen var mineret på dør.
Kun seks golf og en tango som vagt.
365
00:38:25,680 --> 00:38:28,000
Foreslår, at vi renser færdig. Skift.
366
00:38:32,400 --> 00:38:34,400
Kan du høre noget?
367
00:38:35,680 --> 00:38:37,560
Igen.
368
00:38:37,680 --> 00:38:39,280
Hjælp!
369
00:38:40,240 --> 00:38:45,400
- Mulig kontakt til golf i fryseboks.
- Modtaget. Har I visuel?
370
00:38:45,520 --> 00:38:51,040
- Negativ. Kan høre én.
- Vent. Det kan være en minering.
371
00:38:51,160 --> 00:38:56,520
The Privateers her. Alle betjente har
30 sekunder til at forlade færgen!
372
00:38:56,640 --> 00:39:00,480
Ellers, inshallah,
dræber vi samtlige gidsler!
373
00:39:01,560 --> 00:39:06,320
Vi sprænger dem i luften!
I har 30 sekunder, og de starter nu!
374
00:39:07,360 --> 00:39:10,440
Zulu til Lima, bryder vi?
375
00:39:10,560 --> 00:39:13,080
Zulu til Lima, klarmelding nu.
376
00:39:13,200 --> 00:39:14,880
25 sekunder!
377
00:39:15,000 --> 00:39:19,200
9-0, indtager november om 01.
Zulu 2-2.
378
00:39:19,320 --> 00:39:22,080
Jeg sprænger jer alle sammen
i luften!
379
00:39:24,000 --> 00:39:25,000
Hjælp!
380
00:39:25,120 --> 00:39:26,720
20 sekunder!
381
00:39:26,840 --> 00:39:29,880
Klar til at indtage november.
Zulu 2-2.
382
00:39:30,000 --> 00:39:32,520
15 sekunder!
383
00:39:36,120 --> 00:39:38,320
- Hvad sker der?
- Vær klar!
384
00:39:42,520 --> 00:39:44,760
Zulu til Lima.
Kom nu, Garnov!
385
00:39:44,880 --> 00:39:47,080
Skal vi gå ind i fryseboksen?
386
00:39:49,280 --> 00:39:52,320
Garnov, afbryd. Nu.
387
00:39:52,440 --> 00:39:54,920
- Afbryd!
- Lima til Zulu.
388
00:39:55,040 --> 00:39:58,120
- Shadow, shadow, shadow!
- 9-0, iværksæt shadow.
389
00:39:59,240 --> 00:40:02,120
Vi trækker os.
Pull back, pull back.
390
00:40:02,240 --> 00:40:04,400
Vi trækker os!
391
00:40:09,920 --> 00:40:12,720
Tre, to, en, op. Kom.
392
00:40:12,840 --> 00:40:14,560
Ja, træk.
393
00:40:21,960 --> 00:40:23,560
Er de væk?
394
00:40:25,720 --> 00:40:27,320
Vent der.
395
00:40:33,640 --> 00:40:35,720
Jeg orienterer ministeren.
396
00:40:51,160 --> 00:40:53,160
Hjælp!
397
00:40:56,680 --> 00:41:00,280
- Kan du høre noget?
- Der blev stille.
398
00:41:28,520 --> 00:41:32,480
De er væk.
Politiet har forladt færgen.
399
00:43:12,800 --> 00:43:15,360
Cramer? Så I Philip?
400
00:43:18,520 --> 00:43:20,080
De fryser ihjel.
401
00:43:20,200 --> 00:43:23,360
Vi kan ikke stole på nogen.
Fra nu af er det os to.
402
00:43:24,880 --> 00:43:26,840
Kan du se billedet?
403
00:43:26,960 --> 00:43:30,320
Han er her.
Vi har haft besvær med ham to gange.
404
00:43:30,440 --> 00:43:32,080
Kom nu!
405
00:43:32,480 --> 00:43:33,960
Tekster: Mille Nissen
Dansk Video Tekst
30901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.