All language subtitles for Game.of.Thrones.S06E07.720p.HDTV.NBY.Tehmovies_bid

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,579 --> 00:00:08,646 That's it. Get it right to the top. 2 00:00:08,748 --> 00:00:11,549 Steady. Steady. 3 00:00:13,000 --> 00:00:19,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 4 00:00:46,352 --> 00:00:47,518 Up she goes. 5 00:00:47,620 --> 00:00:50,254 Hey, come on. Put your back into it, huh? 6 00:00:51,524 --> 00:00:53,324 Here you are, son. 7 00:00:55,361 --> 00:00:59,197 - Oh, gentlemen, please. - To my right. 8 00:00:59,299 --> 00:01:01,332 And you lot, come on. Come on, get it moving. 9 00:01:01,434 --> 00:01:03,834 Come on, come on. 10 00:03:47,310 --> 00:03:51,245 In all my days I've never seen a man swing an ax like that. 11 00:03:51,347 --> 00:03:54,849 How many men did it take to cut you down? 12 00:03:54,951 --> 00:03:56,984 Just one. 13 00:03:58,655 --> 00:04:00,922 He must have been some kind of monster. 14 00:04:02,959 --> 00:04:04,258 He was a woman. 15 00:04:45,602 --> 00:04:48,703 I think some of the men are a bit afraid of you. 16 00:04:48,805 --> 00:04:50,805 I'm used to it. 17 00:04:52,375 --> 00:04:55,009 When I found you, I thought you'd been dead for days. 18 00:04:56,479 --> 00:04:58,145 The way you were stinking already 19 00:04:58,247 --> 00:04:59,947 and you had bugs all over you 20 00:05:00,049 --> 00:05:02,717 and bone was coming through right there. 21 00:05:06,088 --> 00:05:08,623 I was gonna give you a proper burial and then you coughed. 22 00:05:08,725 --> 00:05:11,025 Oh, nearly shit myself. 23 00:05:11,127 --> 00:05:12,827 I reckoned you were gonna die 24 00:05:12,929 --> 00:05:15,329 by the time I loaded you on the wagon, but you didn't. 25 00:05:15,431 --> 00:05:18,499 Now, I reckoned you'd die a dozen more times over the next few days, 26 00:05:18,601 --> 00:05:21,002 but you didn't. What kept you going? 27 00:05:24,574 --> 00:05:26,140 Hate. 28 00:05:27,610 --> 00:05:30,310 No, there's a reason you're still here. 29 00:05:30,413 --> 00:05:33,280 Aye, there's a reason. I'm a big fucker and I'm tough to kill. 30 00:05:33,382 --> 00:05:35,850 No, a reason. 31 00:05:35,952 --> 00:05:38,085 Gods aren't done with you yet. 32 00:05:40,156 --> 00:05:42,222 I've heard that before. 33 00:05:42,324 --> 00:05:44,525 Man was talking about a different god, though. 34 00:05:44,627 --> 00:05:46,761 Well, maybe he was right. 35 00:05:46,863 --> 00:05:48,462 I don't know much about the gods. 36 00:05:48,565 --> 00:05:50,865 You're in the wrong line of work. 37 00:05:50,967 --> 00:05:52,867 Oh, there's plenty of pious sons of bitches 38 00:05:52,969 --> 00:05:55,469 who think they know the word of god or gods. 39 00:05:55,572 --> 00:05:58,039 I don't. I don't even know their real names. 40 00:05:58,140 --> 00:06:02,543 Maybe it is the Seven. Or maybe it's the old gods. 41 00:06:02,645 --> 00:06:04,545 Or maybe it's the Lord of Light. 42 00:06:04,647 --> 00:06:07,381 Or maybe they're all the same fucking thing. 43 00:06:07,483 --> 00:06:09,083 I don't know. 44 00:06:09,185 --> 00:06:11,185 What matters, I believe, 45 00:06:11,287 --> 00:06:14,288 is that there's something greater than us. 46 00:06:14,390 --> 00:06:19,226 And whatever it is, it's got plans for Sandor Clegane. 47 00:06:22,599 --> 00:06:25,232 You didn't know me back in my time. 48 00:06:26,970 --> 00:06:29,303 You don't know the things I've done. 49 00:06:30,974 --> 00:06:33,040 I've heard stories. 50 00:06:34,777 --> 00:06:37,111 If the gods are real... 51 00:06:39,048 --> 00:06:41,448 why haven't they punished me? 52 00:06:43,720 --> 00:06:45,486 They have. 53 00:07:00,136 --> 00:07:02,402 Your Grace. 54 00:07:02,505 --> 00:07:04,571 What are we reading today? 55 00:07:04,674 --> 00:07:07,241 The Book of the Mother, Your Holiness. 56 00:07:07,343 --> 00:07:09,343 Chapter three, verse 12. 57 00:07:10,217 --> 00:07:13,580 Ah, "As water rounds the stones, smoothing..." 58 00:07:13,683 --> 00:07:17,284 "Smoothing what was jagged, so does a woman's love 59 00:07:17,386 --> 00:07:19,419 calm a man's brute nature. 60 00:07:19,522 --> 00:07:22,389 A wife salves her husband's wounds, 61 00:07:22,491 --> 00:07:24,959 a mother sings her son to sleep." 62 00:07:25,061 --> 00:07:28,095 You learn quickly. 63 00:07:28,197 --> 00:07:32,133 There are some who know every verse of the sacred text, 64 00:07:32,234 --> 00:07:35,235 but don't have a drop of the Mother's mercy in their blood 65 00:07:35,337 --> 00:07:38,773 and savages who can't read at all 66 00:07:38,875 --> 00:07:41,608 who understand the Father's wisdom. 67 00:07:43,512 --> 00:07:46,647 For years I pretended 68 00:07:46,749 --> 00:07:48,883 to love the poor, the afflicted. 69 00:07:48,985 --> 00:07:53,387 I had pity for them, but I never loved them. 70 00:07:53,489 --> 00:07:56,256 They disgusted me. 71 00:07:56,358 --> 00:07:58,592 They are hard to love. 72 00:07:58,695 --> 00:08:01,829 The poor disgust us because they are us, 73 00:08:01,931 --> 00:08:04,264 shorn of our illusions. 74 00:08:04,366 --> 00:08:07,868 They show us what we'd look like without our fine clothes. 75 00:08:07,970 --> 00:08:10,637 How'd we smell without perfume. 76 00:08:12,141 --> 00:08:15,776 Can I ask you about a personal matter? 77 00:08:15,878 --> 00:08:17,544 Of course. 78 00:08:20,316 --> 00:08:23,718 The king mentioned that since your reunion, 79 00:08:23,820 --> 00:08:26,020 you haven't joined him in the marriage bed. 80 00:08:27,757 --> 00:08:28,757 No. 81 00:08:28,858 --> 00:08:31,692 You have a duty, Your Grace. 82 00:08:31,794 --> 00:08:35,196 To your husband, your king, your country, 83 00:08:35,297 --> 00:08:37,631 to the gods themselves. 84 00:08:37,734 --> 00:08:39,834 It's just... 85 00:08:39,936 --> 00:08:44,171 the desires that once drove me no longer do. 86 00:08:45,407 --> 00:08:47,975 Congress does not require desire 87 00:08:48,077 --> 00:08:52,346 on the woman's part, only patience. 88 00:08:52,448 --> 00:08:55,315 The king must have an heir 89 00:08:55,417 --> 00:08:58,052 if we are to continue our good work. 90 00:08:59,355 --> 00:09:00,821 Forgive me. 91 00:09:00,923 --> 00:09:03,557 Sometimes the true path is hard to find. 92 00:09:03,659 --> 00:09:05,793 Hard to find 93 00:09:05,895 --> 00:09:08,796 and harder still to walk upon. 94 00:09:08,898 --> 00:09:11,365 But you've made great progress. 95 00:09:12,902 --> 00:09:16,270 I only pray your grandmother follows your lead. 96 00:09:18,607 --> 00:09:20,174 My grandmother? 97 00:09:20,276 --> 00:09:21,675 Yes. 98 00:09:21,778 --> 00:09:25,012 The Queen of Thorns is a remarkable woman, 99 00:09:25,114 --> 00:09:26,947 a strong woman, 100 00:09:27,049 --> 00:09:28,783 and an unrepentant sinner. 101 00:09:28,885 --> 00:09:31,752 You must teach her the new way 102 00:09:31,854 --> 00:09:33,487 as she taught you the old. 103 00:09:33,589 --> 00:09:36,590 Or I fear for her safety, 104 00:09:36,692 --> 00:09:38,325 body and soul. 105 00:09:43,666 --> 00:09:45,866 Does it move or talk? 106 00:09:45,968 --> 00:09:48,435 I want to speak with you alone. 107 00:09:48,537 --> 00:09:51,839 Septa Unella has been my true friend and counselor. 108 00:09:51,941 --> 00:09:54,608 Oh, this is madness! 109 00:10:00,850 --> 00:10:03,517 You're not in your sanctuary now, my dear. 110 00:10:03,619 --> 00:10:07,354 All I have to do is whistle and my men will stroll in here and bash you about... 111 00:10:07,456 --> 00:10:09,556 - Grandmother. - Until I tell them to stop. 112 00:10:09,658 --> 00:10:12,059 If I tell them to stop. 113 00:10:12,161 --> 00:10:15,562 - You could use a good bashing. - Grandmother, please. 114 00:10:15,664 --> 00:10:17,198 What have they done to you? 115 00:10:17,300 --> 00:10:19,099 You marched against the High Sparrow, 116 00:10:19,202 --> 00:10:21,101 - against the Faith. - We marched for you. 117 00:10:21,204 --> 00:10:23,938 The gods could have punished you and Father, but they didn't. 118 00:10:24,040 --> 00:10:26,040 - They showed mercy. - And what about your brother? 119 00:10:26,108 --> 00:10:27,741 What mercy did they show him? 120 00:10:27,844 --> 00:10:31,712 Loras's only hope is to confess his crimes and repent. 121 00:10:31,814 --> 00:10:34,915 If he does, the Faith will allow him to return to Highgarden. 122 00:10:35,017 --> 00:10:37,251 He'll have to renounce his name and title... 123 00:10:37,353 --> 00:10:40,120 - Have you lost your mind? - And live his life as a penitent. 124 00:10:40,223 --> 00:10:43,757 He is the heir to Highgarden, the future of House Tyrell. 125 00:10:43,860 --> 00:10:45,292 He can begin again. 126 00:10:45,394 --> 00:10:47,027 As a mindless fanatic. 127 00:10:47,129 --> 00:10:48,963 As a free man. 128 00:10:50,566 --> 00:10:52,599 You will leave for Highgarden today. 129 00:10:52,701 --> 00:10:56,403 There is no law that says you must stay here. 130 00:10:56,505 --> 00:10:58,339 I am the queen. 131 00:10:58,440 --> 00:11:02,409 It is my duty to serve my husband the king. 132 00:11:05,814 --> 00:11:08,315 But you should leave, Grandmother. 133 00:11:08,417 --> 00:11:10,417 Your place is at home. 134 00:11:10,519 --> 00:11:12,920 I will never leave you. Never. 135 00:11:13,022 --> 00:11:14,721 You must. 136 00:11:16,492 --> 00:11:19,026 Go home. 137 00:11:19,128 --> 00:11:23,030 Find comfort in prayer and good works. 138 00:11:25,734 --> 00:11:28,202 The Mother watches over us all. 139 00:11:34,877 --> 00:11:37,244 I'll see you soon, my dear. 140 00:11:42,818 --> 00:11:45,185 Seven blessings to you, Grandmother. 141 00:11:56,432 --> 00:11:58,465 Shall we pray? 142 00:12:15,651 --> 00:12:17,651 We said we'd fight with you, King Crow, 143 00:12:17,753 --> 00:12:19,920 when the time comes and we meant it, 144 00:12:20,022 --> 00:12:21,788 but this isn't what we agreed to. 145 00:12:21,890 --> 00:12:23,424 These aren't white walkers. 146 00:12:23,525 --> 00:12:25,359 This isn't an army of the dead. 147 00:12:25,461 --> 00:12:28,795 This isn't our fight. 148 00:12:28,897 --> 00:12:31,765 If it weren't for him, none of us would be here. 149 00:12:31,867 --> 00:12:35,135 All of you would be meat in the Night King's army. 150 00:12:35,237 --> 00:12:38,538 And I'd be a pile of charred bones just like Mance. 151 00:12:38,640 --> 00:12:40,841 Remember Mance's camp? 152 00:12:40,943 --> 00:12:43,510 It stretched all the way to the horizon. 153 00:12:43,612 --> 00:12:45,645 And look at us now. 154 00:12:45,747 --> 00:12:48,248 Look what's left of us. 155 00:12:48,351 --> 00:12:50,851 And if we lose this, we're gone. 156 00:12:50,953 --> 00:12:55,422 Dozens of tribes, hundreds of generations. 157 00:12:55,524 --> 00:12:57,657 Be like we were never there at all. 158 00:12:57,759 --> 00:12:59,759 We'll be the last of the free folk. 159 00:13:01,697 --> 00:13:04,365 That's what'll happen to you if we lose. 160 00:13:06,268 --> 00:13:08,935 The Boltons, the Karstarks, the Umbers, 161 00:13:09,038 --> 00:13:10,737 they know you're here. 162 00:13:10,839 --> 00:13:13,740 They know that more than half of you are women and children. 163 00:13:13,842 --> 00:13:16,477 After they finish with me, they'll come for you. 164 00:13:17,671 --> 00:13:19,213 You're right. 165 00:13:19,315 --> 00:13:20,947 This isn't your fight. 166 00:13:21,050 --> 00:13:23,583 You shouldn't have to come to Winterfell with me. 167 00:13:23,685 --> 00:13:25,185 I shouldn't be asking you. 168 00:13:25,287 --> 00:13:27,054 It's not the deal we made. 169 00:13:28,657 --> 00:13:31,025 I need you with me if we're going to beat them, 170 00:13:31,127 --> 00:13:34,228 and we need to beat them if you're going to survive. 171 00:13:38,700 --> 00:13:42,369 The crows killed him because he spoke for the free folk 172 00:13:42,471 --> 00:13:44,471 when no other southerners would. 173 00:13:45,175 --> 00:13:48,242 He died for us. 174 00:13:48,344 --> 00:13:52,746 If we are not willing to do the same for him, we're cowards. 175 00:13:54,050 --> 00:13:55,649 And if that's what we are, 176 00:13:55,751 --> 00:13:58,352 we deserve to be the last of the free folk. 177 00:14:14,937 --> 00:14:16,937 Snow. 178 00:14:59,615 --> 00:15:01,548 Are you sure they'll come? 179 00:15:03,119 --> 00:15:05,486 We're not clever like you southerners. 180 00:15:05,588 --> 00:15:08,989 When we say we'll do something, we do it. 181 00:15:26,175 --> 00:15:28,342 I heard you were leaving King's Landing. 182 00:15:29,512 --> 00:15:31,512 That is hardly your concern. 183 00:15:32,197 --> 00:15:34,481 Your grandson is still a prisoner. 184 00:15:34,583 --> 00:15:36,383 You'll leave him rotting in a cell? 185 00:15:36,485 --> 00:15:39,686 Loras rots in a cell because of you. 186 00:15:39,788 --> 00:15:43,290 The High Sparrow rules this city because of you. 187 00:15:43,392 --> 00:15:47,727 Our two ancient houses face collapse because of you 188 00:15:47,829 --> 00:15:49,763 and your stupidity. 189 00:15:51,233 --> 00:15:53,534 You're right. 190 00:15:53,636 --> 00:15:55,569 I made a terrible mistake. 191 00:15:55,671 --> 00:15:57,437 I carry it with me every single day. 192 00:15:57,540 --> 00:15:59,039 Good. 193 00:15:59,141 --> 00:16:02,676 I delivered an army of fanatics onto our doorstep. 194 00:16:02,778 --> 00:16:04,944 And now we must fight them together. 195 00:16:07,216 --> 00:16:09,316 We need each other. 196 00:16:11,353 --> 00:16:14,721 I wonder if you're the worst person I've ever met. 197 00:16:14,823 --> 00:16:17,624 At a certain age, it's hard to recall. 198 00:16:17,726 --> 00:16:22,329 But the truly vile do stand out through the years. 199 00:16:22,431 --> 00:16:24,598 Do you remember the way you smirked at me 200 00:16:24,700 --> 00:16:28,535 when my grandson and granddaughter were dragged off to their cells? 201 00:16:28,637 --> 00:16:31,405 I do. I'll never forget it. 202 00:16:31,507 --> 00:16:33,240 You love your granddaughter. 203 00:16:34,443 --> 00:16:36,310 I love my son. 204 00:16:36,412 --> 00:16:39,813 It's the only truth I know. 205 00:16:39,915 --> 00:16:41,915 We must defend them. 206 00:16:42,017 --> 00:16:45,285 I'm leaving this wretched city as fast as I can 207 00:16:45,387 --> 00:16:49,456 before that shoeless zealot throws me into one of his cells. 208 00:16:49,558 --> 00:16:51,525 If you're half as bright as you think you are, 209 00:16:51,627 --> 00:16:53,293 you'll find a way out of here, too. 210 00:16:53,395 --> 00:16:54,994 Never. 211 00:16:55,097 --> 00:16:56,496 I'll never leave my son. 212 00:16:56,599 --> 00:16:58,565 What'll you do, then? 213 00:16:58,667 --> 00:17:01,568 You have no support. Not anymore. 214 00:17:01,670 --> 00:17:04,738 Your brother's gone. The High Sparrow saw to that. 215 00:17:04,840 --> 00:17:07,774 The rest of your family have abandoned you. 216 00:17:07,876 --> 00:17:09,743 The people despise you. 217 00:17:09,845 --> 00:17:12,312 You're surrounded by enemies, thousands of them. 218 00:17:12,414 --> 00:17:14,381 You're going to kill them all by yourself? 219 00:17:15,851 --> 00:17:17,451 You've lost, Cersei. 220 00:17:17,553 --> 00:17:21,588 It's the only joy I can find in all this misery. 221 00:17:29,197 --> 00:17:31,632 Pick the pace up. 222 00:17:31,734 --> 00:17:33,199 Keep going. 223 00:17:37,105 --> 00:17:39,273 Keep it moving! 224 00:18:14,976 --> 00:18:17,243 Now, that is a sorry attempt at a siege. 225 00:18:17,346 --> 00:18:20,980 Someone needs to teach those sad twats how to dig trenches. 226 00:18:21,082 --> 00:18:23,950 Someone certainly does. 227 00:18:24,052 --> 00:18:26,687 Oh, no. Not me. 228 00:18:26,789 --> 00:18:28,322 I'm just an upjumped sellsword. 229 00:18:28,424 --> 00:18:31,191 You're an anointed knight. There's quite a difference. 230 00:18:31,293 --> 00:18:33,126 Aye, knights don't get paid. 231 00:18:33,228 --> 00:18:36,830 You have better instincts than any officer in the Lannister army. 232 00:18:36,932 --> 00:18:41,000 That's like saying I have a bigger cock than anyone in the Unsullied army. 233 00:18:42,538 --> 00:18:46,172 I expect to command all the Lannister forces before long. 234 00:18:46,274 --> 00:18:48,308 You can be the right hand I lost. 235 00:18:52,047 --> 00:18:54,948 You promised me a lordship and a castle 236 00:18:55,050 --> 00:18:57,016 and a highborn beauty for a wife. 237 00:18:57,118 --> 00:18:59,619 And you'll get all three. A Lannister always... 238 00:18:59,722 --> 00:19:02,823 Don't say it. Don't fucking say it. 239 00:19:20,642 --> 00:19:24,811 Come out and fight us, Blackfish. 240 00:19:24,913 --> 00:19:26,747 We have Lord Edmure. 241 00:19:28,417 --> 00:19:31,418 Yield the castle or we'll hang him. 242 00:19:50,338 --> 00:19:52,972 This is your last warning. 243 00:19:53,074 --> 00:19:54,941 Yield the castle. 244 00:20:06,922 --> 00:20:09,188 You think I won't do it, old man? 245 00:20:12,193 --> 00:20:14,694 I sliced your niece's throat from ear to ear. 246 00:20:14,797 --> 00:20:18,732 And where were you? Running and hiding like a fucking coward. 247 00:20:21,036 --> 00:20:25,371 Yield the castle or I cut his throat. 248 00:20:35,183 --> 00:20:38,151 Go on, then. Cut his throat. 249 00:20:59,908 --> 00:21:02,408 Lothar, is it? 250 00:21:02,511 --> 00:21:04,711 Ser Jaime. 251 00:21:04,813 --> 00:21:06,379 We didn't know you were coming. 252 00:21:06,482 --> 00:21:08,147 'Cause you didn't set a proper perimeter. 253 00:21:08,249 --> 00:21:11,084 You just allowed 8,000 men to approach unchallenged. 254 00:21:11,186 --> 00:21:14,988 Good thing we're friends or we'd be fucking you in the ass right now. 255 00:21:15,090 --> 00:21:16,990 Have Lord Edmure bathed and fed. 256 00:21:19,260 --> 00:21:20,694 Walder. 257 00:21:22,798 --> 00:21:25,999 Edmure is a prisoner of House Frey. 258 00:21:27,903 --> 00:21:31,505 Only a fool makes threats he's not prepared to carry out. 259 00:21:31,607 --> 00:21:34,374 Now let's say I threatened to hit you 260 00:21:34,476 --> 00:21:37,043 unless you shut your mouth, but you kept talking. 261 00:21:37,145 --> 00:21:39,613 - What do you think I'd do? - I don't give a rat's... 262 00:21:42,017 --> 00:21:44,384 I'm here by the king's command to take back this castle. 263 00:21:44,486 --> 00:21:47,120 Have him bathed and fed. 264 00:21:47,222 --> 00:21:49,789 Unless you'd like to take his place. 265 00:21:51,126 --> 00:21:52,726 Apologies, Ser Jaime. 266 00:21:52,828 --> 00:21:54,127 Do as he says. 267 00:21:54,229 --> 00:21:56,630 The siege is now under my command. 268 00:21:56,732 --> 00:21:59,332 The next time the Blackfish looks out from those ramparts, 269 00:21:59,434 --> 00:22:02,468 he'll see an army at his gates, not whatever this is. 270 00:22:02,571 --> 00:22:04,738 Have your lads start digging perimeter trenches. 271 00:22:04,840 --> 00:22:06,339 Set pickets every hundred yards. 272 00:22:06,441 --> 00:22:08,975 And work double-time on those siege towers and trebuchets. 273 00:22:09,077 --> 00:22:10,410 Those are our siege towers... 274 00:22:10,512 --> 00:22:12,979 As I said, the siege is under my command. 275 00:22:13,081 --> 00:22:15,649 If that's not to your liking, go home. 276 00:22:21,757 --> 00:22:23,957 Get word to the Blackfish. 277 00:22:24,059 --> 00:22:25,926 I want a parley. 278 00:22:26,028 --> 00:22:27,928 A parley or a fight? 279 00:22:29,064 --> 00:22:30,964 He's an old man. 280 00:22:31,066 --> 00:22:32,832 You've got one hand. 281 00:22:32,935 --> 00:22:35,035 My money's on the old boy. 282 00:22:54,522 --> 00:22:56,889 Lady Mormont. 283 00:22:56,957 --> 00:22:59,258 Welcome to Bear Island. 284 00:23:06,401 --> 00:23:08,568 I remember when you were born, my lady. 285 00:23:08,670 --> 00:23:10,403 You were named for my Aunt Lyanna. 286 00:23:10,505 --> 00:23:13,239 It was said she was a great beauty. I'm sure you will be, too. 287 00:23:13,341 --> 00:23:15,675 I doubt it. My mother wasn't a great beauty 288 00:23:15,777 --> 00:23:17,043 or any other kind of beauty. 289 00:23:17,145 --> 00:23:19,312 She was a great warrior, though. 290 00:23:19,414 --> 00:23:21,748 She died fighting for your brother Robb. 291 00:23:25,087 --> 00:23:28,588 I served under your uncle at Castle Black, Lady Lyanna. 292 00:23:28,690 --> 00:23:31,758 He was also a great warrior and an honorable man. 293 00:23:31,860 --> 00:23:33,493 I was his steward. In fact... 294 00:23:33,595 --> 00:23:36,763 I think we've had enough small talk. Why are you here? 295 00:23:39,167 --> 00:23:41,935 Stannis Baratheon garrisoned at Castle Black 296 00:23:42,037 --> 00:23:44,537 before he marched on Winterfell and was killed. 297 00:23:44,640 --> 00:23:47,440 He showed me the letter you wrote to him when he petitioned for men. 298 00:23:47,542 --> 00:23:49,442 - It said... - I remember what it said. 299 00:23:49,544 --> 00:23:51,044 Bear Island knows no king 300 00:23:51,146 --> 00:23:53,813 but the King in the North whose name is Stark. 301 00:23:56,351 --> 00:23:58,284 Robb is gone, 302 00:23:58,386 --> 00:23:59,919 but House Stark is not. 303 00:24:00,022 --> 00:24:03,189 And it needs your support now more than ever. 304 00:24:03,291 --> 00:24:07,360 I've come with my sister to ask for House Mormont's allegiance. 305 00:24:18,473 --> 00:24:20,439 As far as I understand, you're a Snow 306 00:24:20,542 --> 00:24:22,341 and Lady Sansa is a Bolton. 307 00:24:22,443 --> 00:24:24,510 Or is she a Lannister? 308 00:24:24,612 --> 00:24:26,880 I've heard conflicting reports. 309 00:24:26,982 --> 00:24:29,949 I did what I had to do to survive, my lady. 310 00:24:30,052 --> 00:24:32,819 But I am a Stark. I will always be a Stark. 311 00:24:32,921 --> 00:24:35,421 If you say so. In any case, 312 00:24:35,523 --> 00:24:38,391 you don't just want my allegiance. You want my fighting men. 313 00:24:38,493 --> 00:24:41,394 Ramsay Bolton cannot be allowed to keep Winterfell, my lady. 314 00:24:41,496 --> 00:24:43,262 It is our duty to stop him. 315 00:24:43,364 --> 00:24:47,667 Even more so because he holds our brother Rickon Stark as prisoner. 316 00:24:50,005 --> 00:24:51,905 What you have to understand, my lady, is that... 317 00:24:52,007 --> 00:24:55,842 I understand that I'm responsible for Bear Island and all who live here. 318 00:24:55,944 --> 00:25:00,479 So why should I sacrifice one more Mormont life for someone else's war? 319 00:25:06,321 --> 00:25:09,589 If it please, my lady, 320 00:25:09,691 --> 00:25:11,290 I understand how you feel. 321 00:25:11,392 --> 00:25:13,827 I don't know you, Ser...? 322 00:25:13,929 --> 00:25:15,929 Davos, my lady, of House Seaworth. 323 00:25:16,031 --> 00:25:18,631 You needn't ask your maester about my house. 324 00:25:18,734 --> 00:25:21,067 It's rather new. 325 00:25:22,570 --> 00:25:25,138 All right, Ser Davos of House Seaworth. 326 00:25:25,240 --> 00:25:27,207 How is it you understand how I feel? 327 00:25:28,105 --> 00:25:32,045 You never thought you'd find yourself in your position. 328 00:25:32,147 --> 00:25:35,681 Being responsible for so many lives at such a young age. 329 00:25:35,784 --> 00:25:37,550 I never thought I'd be in my position. 330 00:25:37,652 --> 00:25:41,788 I was a crabber's son, then I was a smuggler. 331 00:25:41,890 --> 00:25:43,957 And now I find myself addressing the lady 332 00:25:44,059 --> 00:25:46,226 of a great house in time of war. 333 00:25:46,327 --> 00:25:50,529 But I'm here because this isn't someone else's war. 334 00:25:51,900 --> 00:25:53,800 It's our war. 335 00:25:55,103 --> 00:25:56,870 Go on, Ser Davos. 336 00:25:58,706 --> 00:26:01,241 Your uncle, Lord Commander Mormont, 337 00:26:01,342 --> 00:26:03,243 made that man his steward. 338 00:26:03,344 --> 00:26:06,146 He chose Jon to be his successor because he knew 339 00:26:06,248 --> 00:26:08,248 he had the courage to do what was right, 340 00:26:08,349 --> 00:26:11,284 even if it meant giving his life. 341 00:26:11,386 --> 00:26:15,321 Because Jeor Mormont and Jon Snow both understood 342 00:26:15,423 --> 00:26:19,759 that the real war isn't between a few squabbling houses. 343 00:26:19,861 --> 00:26:22,328 It's between the living and the dead. 344 00:26:23,731 --> 00:26:26,399 And make no mistake, my lady, 345 00:26:26,501 --> 00:26:28,467 the dead are coming. 346 00:26:30,138 --> 00:26:31,805 Is this true? 347 00:26:33,875 --> 00:26:36,509 Your uncle fought them at the Fist of the First Men. 348 00:26:36,611 --> 00:26:38,311 I fought them at Hardhome. 349 00:26:38,413 --> 00:26:40,346 We both lost. 350 00:26:41,983 --> 00:26:45,551 As long as the Boltons hold Winterfell, the North is divided. 351 00:26:45,653 --> 00:26:49,455 And a divided North won't stand a chance against the Night King. 352 00:26:51,059 --> 00:26:54,093 You want to protect your people, my lady. I understand. 353 00:26:54,196 --> 00:26:56,095 But there's no hiding from this. 354 00:26:56,198 --> 00:27:00,200 We have to fight and we need to do it together. 355 00:27:10,511 --> 00:27:14,881 House Mormont has kept faith with House Stark for 1,000 years. 356 00:27:17,919 --> 00:27:20,286 We will not break faith today. 357 00:27:25,026 --> 00:27:27,160 Thank you, my lady. 358 00:27:27,262 --> 00:27:30,463 How many fighting men can we expect? 359 00:27:37,005 --> 00:27:38,404 62. 360 00:27:42,010 --> 00:27:44,643 - 62? - We are not a large house, 361 00:27:44,746 --> 00:27:46,079 but we're a proud one. 362 00:27:46,181 --> 00:27:47,914 And every man from Bear Island 363 00:27:48,016 --> 00:27:50,383 fights with the strength of 10 mainlanders. 364 00:27:51,065 --> 00:27:54,053 If they're half as ferocious as their lady, 365 00:27:54,155 --> 00:27:56,389 the Boltons are doomed. 366 00:29:12,300 --> 00:29:13,933 Kingslayer. 367 00:29:15,236 --> 00:29:16,836 Blackfish. 368 00:29:16,938 --> 00:29:18,904 I assume you're here 369 00:29:19,007 --> 00:29:21,407 to fulfill the vow you gave my niece. 370 00:29:21,509 --> 00:29:24,810 I don't see Sansa and Arya. 371 00:29:24,912 --> 00:29:27,680 - I don't have them. - Pity. 372 00:29:27,782 --> 00:29:30,616 Do you wish to resume your captivity? 373 00:29:31,987 --> 00:29:33,252 Then why are you here? 374 00:29:33,355 --> 00:29:35,088 You know why I'm here. 375 00:29:35,190 --> 00:29:37,023 This castle belongs to House Frey. 376 00:29:37,125 --> 00:29:38,657 You're trespassing. 377 00:29:38,759 --> 00:29:41,527 In the name of King Tommen, I order you to surrender or... 378 00:29:41,629 --> 00:29:45,098 Or you'll kill Edmure? 379 00:29:45,200 --> 00:29:47,933 My nephew's marked for death no matter what. 380 00:29:48,036 --> 00:29:49,469 Hang him and be done with it. 381 00:29:49,570 --> 00:29:51,237 It won't stop with Edmure. 382 00:29:51,339 --> 00:29:53,373 You'll force me to storm the castle. 383 00:29:53,475 --> 00:29:55,274 Hundreds will die. 384 00:29:55,377 --> 00:29:58,777 Hundreds of mine. Thousands of yours. 385 00:29:58,880 --> 00:30:01,447 If you can breach the walls. 386 00:30:01,549 --> 00:30:05,551 We'll breach them and kill every last one of you. 387 00:30:06,988 --> 00:30:09,222 But if you surrender, 388 00:30:09,324 --> 00:30:11,557 I'll spare the lives of your men. 389 00:30:11,659 --> 00:30:13,326 On my honor. 390 00:30:13,428 --> 00:30:15,028 Your honor? 391 00:30:15,130 --> 00:30:18,364 Bargaining with oathbreakers is like building on quicksand. 392 00:30:18,466 --> 00:30:20,266 The war is over, ser. 393 00:30:20,368 --> 00:30:23,036 Why sacrifice living men to a lost cause? 394 00:30:28,276 --> 00:30:32,845 As long as I'm standing, the war is not over. 395 00:30:33,286 --> 00:30:35,881 This is my home. 396 00:30:35,983 --> 00:30:39,852 I was born in this castle and I'm ready to die in it. 397 00:30:39,954 --> 00:30:42,821 So you can either attack 398 00:30:42,924 --> 00:30:45,624 or try to starve us out. 399 00:30:45,726 --> 00:30:48,494 We have enough provisions for two years. 400 00:30:50,231 --> 00:30:54,033 Do you have two years, Kingslayer? 401 00:30:59,006 --> 00:31:02,241 You clearly have no intention of saving your men's lives. 402 00:31:02,343 --> 00:31:04,077 Why did you come treat with me? 403 00:31:05,447 --> 00:31:07,480 Sieges are dull. 404 00:31:07,582 --> 00:31:11,050 And I wanted to see you in person, get the measure of you. 405 00:31:12,420 --> 00:31:13,686 Well, now you have. 406 00:31:13,788 --> 00:31:15,821 Aye, now I have. 407 00:31:15,923 --> 00:31:18,391 I'm disappointed. 408 00:31:27,735 --> 00:31:29,735 The answer is no. 409 00:31:29,837 --> 00:31:32,972 - Lord Glover, if you could just hear us out. - I've heard enough. 410 00:31:33,074 --> 00:31:35,774 We've only just taken back this castle from the ironborn. 411 00:31:35,876 --> 00:31:37,876 The Boltons helped us do it. 412 00:31:37,979 --> 00:31:39,812 Now you want me to fight against them? 413 00:31:39,914 --> 00:31:41,880 I could be skinned for even talking to you. 414 00:31:41,983 --> 00:31:44,250 The Boltons are traitors. Roose Bolton... 415 00:31:44,352 --> 00:31:47,420 Have other northern houses pledged to fight for you? 416 00:31:47,522 --> 00:31:50,389 House Mormont. 417 00:31:50,492 --> 00:31:52,425 And? 418 00:31:52,527 --> 00:31:54,927 We sent ravens to Houses Manderly... 419 00:31:55,029 --> 00:31:57,863 I don't care about ravens. 420 00:31:57,965 --> 00:32:00,233 You're asking me to join your army. 421 00:32:00,335 --> 00:32:03,669 Who is fighting in this army? 422 00:32:08,943 --> 00:32:11,544 The bulk of the force is made up of wildlings. 423 00:32:13,948 --> 00:32:16,582 Then the rumors are true. 424 00:32:18,253 --> 00:32:20,353 I didn't dare believe them. 425 00:32:23,891 --> 00:32:27,126 I received you out of respect for your father. 426 00:32:27,228 --> 00:32:29,162 Now I would like you to leave. 427 00:32:29,264 --> 00:32:32,565 House Glover will not abandon its ancestral home 428 00:32:32,667 --> 00:32:35,301 to fight alongside wildlings. 429 00:32:37,071 --> 00:32:39,071 - Lord Glover. - There's nothing else to say. 430 00:32:39,174 --> 00:32:41,240 I would remind you that House Glover 431 00:32:41,342 --> 00:32:43,342 is pledged to House Stark. 432 00:32:43,444 --> 00:32:46,345 Sworn to answer when called upon. 433 00:32:56,391 --> 00:33:00,526 Yes, my family served House Stark for centuries. 434 00:33:00,628 --> 00:33:03,429 We wept when we heard of your father's death. 435 00:33:03,531 --> 00:33:08,000 When my brother was lord of this castle, he answered Robb's call 436 00:33:08,102 --> 00:33:10,236 and hailed him King in the North. 437 00:33:15,276 --> 00:33:17,510 And where was King Robb 438 00:33:17,612 --> 00:33:20,779 when the ironborn attacked this castle? 439 00:33:20,881 --> 00:33:24,517 When they threw my wife and children in prison 440 00:33:24,619 --> 00:33:28,354 and brutalized and killed our subjects? 441 00:33:28,456 --> 00:33:32,291 Taking up with a foreign whore. 442 00:33:32,393 --> 00:33:36,262 Getting himself and those who followed him killed. 443 00:33:41,269 --> 00:33:43,469 I served House Stark once, 444 00:33:43,571 --> 00:33:46,505 but House Stark is dead. 445 00:34:44,332 --> 00:34:46,499 Why did we have to come here? 446 00:34:46,601 --> 00:34:48,967 Some of us still like it. 447 00:34:53,541 --> 00:34:55,207 Have a drink at least. 448 00:34:55,310 --> 00:34:56,609 I don't want one. 449 00:34:58,367 --> 00:35:01,514 Don't go far, love. 450 00:35:01,616 --> 00:35:03,683 I'll find you in a bit. 451 00:35:08,723 --> 00:35:12,090 Nothing on the Iron Islands has an ass like that. 452 00:35:12,510 --> 00:35:14,794 Doesn't interest you anymore? 453 00:35:17,632 --> 00:35:20,866 I'm sorry. I won't joke about it. 454 00:35:22,737 --> 00:35:24,403 I'll never hurt you, little brother. 455 00:35:24,505 --> 00:35:26,138 Don't you know that? 456 00:35:30,211 --> 00:35:32,211 You think Uncle Euron's hunting for us? 457 00:35:32,313 --> 00:35:35,848 Of course he is. As long as we're alive, we're a threat. 458 00:35:35,950 --> 00:35:37,583 He'll find us. 459 00:35:37,685 --> 00:35:40,386 It's a great big world and we have fast ships. 460 00:35:40,488 --> 00:35:41,920 Drink. 461 00:35:42,022 --> 00:35:43,422 I don't want any. 462 00:35:43,524 --> 00:35:45,491 I don't care what you want. Drink. 463 00:35:48,963 --> 00:35:50,563 Drink it all. 464 00:35:53,133 --> 00:35:56,469 You're ironborn, Theon. I know you've had some bad years. 465 00:35:56,571 --> 00:35:57,970 Some bad years? 466 00:35:58,072 --> 00:36:01,173 But I'm tired of watching you cower like a beat dog. 467 00:36:01,275 --> 00:36:03,542 Drink the goddamn ale. 468 00:36:07,515 --> 00:36:09,582 Now listen to me. 469 00:36:09,684 --> 00:36:11,016 I need you. 470 00:36:11,118 --> 00:36:14,653 The real Theon Greyjoy, not this rat shit pretender. 471 00:36:14,756 --> 00:36:16,522 Can you find him for me? 472 00:36:17,892 --> 00:36:19,392 Drink. 473 00:36:21,362 --> 00:36:22,895 You escaped. You hear me? 474 00:36:22,997 --> 00:36:25,531 You got away and you're never going back. 475 00:36:25,633 --> 00:36:27,600 We'll get justice for you. 476 00:36:27,702 --> 00:36:30,335 If I got justice, my burnt body would hang over the gates of Winterfell. 477 00:36:30,438 --> 00:36:32,838 Fuck justice, then. We'll get revenge. Drink. 478 00:36:37,812 --> 00:36:39,812 Listen to me. 479 00:36:39,914 --> 00:36:42,948 If you're so broken that there's no coming back, 480 00:36:43,050 --> 00:36:45,284 take a knife and cut your wrists. 481 00:36:46,621 --> 00:36:48,788 End it. 482 00:36:48,890 --> 00:36:52,758 But if you're staying, Theon, I need you. 483 00:36:52,860 --> 00:36:55,260 We're gonna sail to Meereen. 484 00:36:55,362 --> 00:36:58,831 We're gonna make a pact with this Dragon Queen. 485 00:36:58,933 --> 00:37:01,734 And we're gonna take back the Iron Islands. 486 00:37:04,505 --> 00:37:06,439 Are you with me? 487 00:37:07,575 --> 00:37:09,708 Are you really with me? 488 00:37:27,528 --> 00:37:31,163 Now, since it's my last night ashore for a long while, 489 00:37:31,265 --> 00:37:33,298 I'm gonna go fuck the tits off this one. 490 00:37:45,279 --> 00:37:48,681 Stannis camped here on his way to Winterfell. 491 00:37:48,783 --> 00:37:51,116 And that's a good thing? 492 00:37:51,218 --> 00:37:53,953 He was the most experienced commander in Westeros. 493 00:37:54,054 --> 00:37:56,722 He chose this place for a reason. 494 00:37:56,824 --> 00:37:59,224 Those mountains are a natural fortification. 495 00:37:59,326 --> 00:38:01,059 There's a stream down there for the horses. 496 00:38:01,161 --> 00:38:02,995 We're not staying here long. 497 00:38:03,097 --> 00:38:04,897 Another storm could hit any day. 498 00:38:04,999 --> 00:38:07,633 Aye, the snows defeated Stannis 499 00:38:07,735 --> 00:38:09,668 as much as the Boltons did. 500 00:38:09,770 --> 00:38:13,739 We have to march on Winterfell now while we still can. 501 00:38:13,841 --> 00:38:15,975 2,000 wildlings, 502 00:38:16,076 --> 00:38:18,978 200 Hornwoods, 143 Mazins... 503 00:38:19,079 --> 00:38:21,246 62 Mormonts. 504 00:38:21,348 --> 00:38:23,281 It's not what we'd hoped for. 505 00:38:25,019 --> 00:38:28,654 But we still have a chance if we're careful and smart. 506 00:38:30,958 --> 00:38:33,025 For fuck's sake. 507 00:38:35,563 --> 00:38:38,731 So he's your most trusted advisor now? 508 00:38:38,833 --> 00:38:42,034 Because he secured 62 men from a 10-year-old? 509 00:38:42,136 --> 00:38:44,737 Ser Davos is the reason I'm standing here talking to you 510 00:38:44,839 --> 00:38:47,006 and he served Stannis for years. 511 00:38:47,107 --> 00:38:49,742 Stannis who lost the Blackwater, 512 00:38:49,844 --> 00:38:53,245 who murdered his own brother, who doesn't have a head? 513 00:38:53,347 --> 00:38:57,082 It's not enough. We need more men. 514 00:38:57,507 --> 00:38:58,609 There's no time. 515 00:38:58,660 --> 00:39:01,054 If we went down to Castle Cerwyn, I know that Lord... 516 00:39:01,097 --> 00:39:03,743 We fight with the army we have. 517 00:39:06,427 --> 00:39:08,961 Friends, this is not worth fighting over! 518 00:39:11,131 --> 00:39:12,464 This'll be it, now. 519 00:39:12,567 --> 00:39:15,100 Right, now we don't need to be fighting... 520 00:39:15,202 --> 00:39:16,108 - Who the fuck are you? - Hold on. 521 00:39:16,146 --> 00:39:17,620 Yeah, who the fuck are you? 522 00:40:03,117 --> 00:40:05,317 I was a soldier once. 523 00:40:05,419 --> 00:40:08,386 All my superiors thought I was brave. 524 00:40:08,489 --> 00:40:11,556 I wasn't. I mean, I never ran from a fight. 525 00:40:11,659 --> 00:40:15,193 Only because I was afraid my friends would see I was afraid. 526 00:40:15,295 --> 00:40:17,195 That's all I was, a coward. 527 00:40:17,297 --> 00:40:21,166 We followed orders no matter the orders. 528 00:40:21,268 --> 00:40:23,802 Burn that village. 529 00:40:23,904 --> 00:40:26,238 Fine, I'm your arsonist. 530 00:40:26,340 --> 00:40:29,008 Steal that farmer's crops. Good, I'm your thief. 531 00:40:29,110 --> 00:40:32,811 Kill those young lads so they won't take up arms against us. 532 00:40:34,414 --> 00:40:35,881 I'm your murderer. 533 00:40:37,251 --> 00:40:40,152 I remember once a woman screaming at us, 534 00:40:40,254 --> 00:40:44,723 calling us animals as we dragged her son from their hut. 535 00:40:44,825 --> 00:40:46,992 But we weren't animals. 536 00:40:47,094 --> 00:40:49,594 Animals are true to their nature 537 00:40:49,697 --> 00:40:52,031 and we had betrayed ours. 538 00:40:54,535 --> 00:40:57,469 I cut that young boy's throat myself 539 00:40:57,571 --> 00:40:59,471 as his mother screamed 540 00:40:59,573 --> 00:41:01,506 and my friends held her back. 541 00:41:05,146 --> 00:41:06,411 That night... 542 00:41:08,849 --> 00:41:10,749 I felt such shame. 543 00:41:12,086 --> 00:41:13,752 Shame was so heavy on me, 544 00:41:13,854 --> 00:41:17,289 I couldn't eat, I couldn't sleep. 545 00:41:17,391 --> 00:41:20,159 All I could do was stare into that dark sky 546 00:41:20,260 --> 00:41:23,762 and listen to that mother screaming her son's name. 547 00:41:29,436 --> 00:41:32,171 I'll hear her screaming the rest of my life. 548 00:41:36,210 --> 00:41:38,410 Now, I know I can never bring that lad back. 549 00:41:38,512 --> 00:41:40,846 All I can do with time I've got left 550 00:41:40,948 --> 00:41:43,281 is bring a little goodness into the world. 551 00:41:43,383 --> 00:41:45,450 That's all any of us can do, isn't it? 552 00:41:45,552 --> 00:41:48,120 Never too late to stop robbing people, 553 00:41:48,222 --> 00:41:50,055 to stop killing people. 554 00:41:50,157 --> 00:41:53,025 Start helping people. 555 00:41:53,127 --> 00:41:55,627 It's never too late to come back. 556 00:42:09,543 --> 00:42:13,445 And it's not about waiting for the gods to answer your prayers. 557 00:42:13,547 --> 00:42:16,915 It's not even about the gods. It's about you. 558 00:42:17,017 --> 00:42:20,285 Learning you have to answer your prayers yourself. 559 00:42:23,190 --> 00:42:25,824 Seven save you, friends. 560 00:42:27,161 --> 00:42:28,727 How can we help you? 561 00:42:31,665 --> 00:42:33,766 What are you doing here? 562 00:42:33,868 --> 00:42:36,735 Well, we're talking about life. 563 00:42:36,837 --> 00:42:37,837 You? 564 00:42:37,938 --> 00:42:39,704 Protecting the people. 565 00:42:39,807 --> 00:42:43,375 Well, we thank you for your protection. 566 00:42:43,477 --> 00:42:45,710 Who are you protecting us from? 567 00:42:48,115 --> 00:42:49,848 Do you have any horses? 568 00:42:49,950 --> 00:42:51,784 No horses. 569 00:42:51,886 --> 00:42:54,920 No gold. No steel. 570 00:42:55,022 --> 00:42:58,657 Food, then. Protecting the people is hungry work. 571 00:42:58,759 --> 00:43:00,859 I'm sure it is. 572 00:43:00,961 --> 00:43:02,360 You're welcome to stay for supper, 573 00:43:02,462 --> 00:43:05,030 but we have hungry mouths here. 574 00:43:12,639 --> 00:43:14,840 Stay safe. 575 00:43:14,942 --> 00:43:16,975 The night is dark and full of terrors. 576 00:43:40,835 --> 00:43:43,869 "Seven save you, friends." 577 00:43:43,971 --> 00:43:46,438 I'm a fucking septon. What was I supposed to say? 578 00:43:46,540 --> 00:43:48,307 They don't believe in your Seven. 579 00:43:48,408 --> 00:43:50,709 They're from the Brotherhood. They follow the Red God. 580 00:43:50,811 --> 00:43:52,945 Aye, well, all are welcome here. 581 00:43:53,047 --> 00:43:54,813 Anyway, we got nothing for them. 582 00:43:54,915 --> 00:43:56,448 Sure, you do. You've got food, 583 00:43:56,550 --> 00:43:59,117 you've got steel even if you say you don't. 584 00:43:59,220 --> 00:44:00,585 And you've got women. 585 00:44:00,687 --> 00:44:03,355 What do you want to do? Fight them? 586 00:44:03,457 --> 00:44:05,224 Kill them? 587 00:44:05,326 --> 00:44:06,791 It'd be you against all of them. 588 00:44:06,894 --> 00:44:09,361 I mean, these people don't know how to fight. 589 00:44:09,463 --> 00:44:10,662 You do. 590 00:44:10,764 --> 00:44:13,398 I'm done with fighting. 591 00:44:13,500 --> 00:44:15,500 Even if it's to protect yourself? 592 00:44:15,602 --> 00:44:18,170 Violence is a disease. 593 00:44:18,272 --> 00:44:21,439 You don't cure a disease by spreading it to more people. 594 00:44:22,809 --> 00:44:24,910 You don't cure it by dying, either. 595 00:44:27,047 --> 00:44:28,580 You've done enough work for one day. 596 00:44:28,682 --> 00:44:31,383 Come on up for some supper. 597 00:44:31,485 --> 00:44:33,685 It's gonna be a cold night. 598 00:44:33,787 --> 00:44:35,787 We'll need firewood. 599 00:44:35,890 --> 00:44:38,323 I'll save you a bowl of stew. 600 00:44:38,425 --> 00:44:40,425 Might even have some ale hidden away. 601 00:44:49,003 --> 00:44:50,668 He's not a lying man. 602 00:44:50,771 --> 00:44:52,938 He says the Iron Fleet's in Slaver's Bay. 603 00:44:53,040 --> 00:44:54,639 I'm inclined to believe him. 604 00:44:54,741 --> 00:44:57,509 I'm not going anywhere near those mad fuckers. 605 00:44:57,611 --> 00:44:59,544 You're Westerosi. 606 00:44:59,646 --> 00:45:01,079 What do you care? 607 00:45:01,181 --> 00:45:03,181 I want to book passage home. 608 00:45:03,284 --> 00:45:06,351 You? Can't afford it. 609 00:45:13,560 --> 00:45:14,818 Where'd you steal this from? 610 00:45:14,894 --> 00:45:16,163 Why do you care? 611 00:45:17,531 --> 00:45:19,798 We leave in two days. 612 00:45:19,900 --> 00:45:21,599 You can have a hammock in steerage. 613 00:45:24,238 --> 00:45:25,570 I want a cabin. 614 00:45:25,672 --> 00:45:27,605 And we'll leave at dawn. 615 00:45:29,009 --> 00:45:30,742 See you at sunrise. 616 00:45:51,265 --> 00:45:53,165 Sweet girl. 617 00:45:54,305 --> 00:46:00,936 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org45708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.