All language subtitles for Captain.Marvel.2019.BRRip.XviD.MP3-XVID

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,462 --> 00:00:35,462 Subtitles by explosiveskull 2 00:02:15,560 --> 00:02:16,755 Do you know what time it is? 3 00:02:17,346 --> 00:02:18,479 Can't sleep. 4 00:02:18,481 --> 00:02:20,748 There are tabs for that. 5 00:02:20,750 --> 00:02:22,552 Yeah, but then I'd be sleeping. 6 00:02:23,186 --> 00:02:24,620 Dreams again? 7 00:02:29,158 --> 00:02:30,493 Wanna fight? 8 00:02:34,129 --> 00:02:35,262 I slipped. 9 00:02:35,264 --> 00:02:36,197 Right, you slipped 10 00:02:36,199 --> 00:02:38,199 as a result of me punching you in the face. 11 00:02:38,201 --> 00:02:39,099 I was already slipping 12 00:02:39,100 --> 00:02:40,367 when you happened to punch me in the face. 13 00:02:40,369 --> 00:02:41,970 The two events were not related. 14 00:02:42,538 --> 00:02:43,539 Tell me about this dream. 15 00:02:46,375 --> 00:02:48,578 - Anything new? - No. 16 00:02:53,048 --> 00:02:54,548 You have to let go of the past. 17 00:02:54,550 --> 00:02:55,816 I don't remember my past. 18 00:02:55,818 --> 00:02:57,485 It's causing you doubt, 19 00:02:57,487 --> 00:02:59,288 and doubt makes you vulnerable. 20 00:03:07,463 --> 00:03:08,498 Control it. 21 00:03:10,366 --> 00:03:12,366 Lose control again, and you'll have to commune 22 00:03:12,368 --> 00:03:13,834 with the Supreme Intelligence. 23 00:03:13,836 --> 00:03:16,706 There's nothing more dangerous to a warrior than emotion. 24 00:03:19,809 --> 00:03:22,010 Humor is a distraction. 25 00:03:24,447 --> 00:03:26,213 And anger? 26 00:03:26,215 --> 00:03:27,650 Anger only serves the enemy. 27 00:03:38,628 --> 00:03:40,494 One hundred twenty days 28 00:03:40,496 --> 00:03:42,530 since the last Skrull attack. 29 00:03:42,532 --> 00:03:43,864 Has anyone ever seen 30 00:03:43,866 --> 00:03:45,699 what the Supreme Intelligence really looks like? 31 00:03:45,701 --> 00:03:48,469 No one can look upon the Supreme Intelligence 32 00:03:48,471 --> 00:03:49,739 in its true form. 33 00:03:50,640 --> 00:03:52,840 You know that. 34 00:03:52,842 --> 00:03:55,576 Our subconscious chooses the way they appear to us. 35 00:03:55,578 --> 00:03:59,112 So it's sacred. It's personal. 36 00:03:59,114 --> 00:04:01,248 No Kree divulges it, ever. 37 00:04:01,250 --> 00:04:02,251 Who do you see? 38 00:04:03,286 --> 00:04:04,418 - Your brother? - No. 39 00:04:04,420 --> 00:04:05,686 - Father? - No. 40 00:04:05,688 --> 00:04:07,855 - Your old commander? - Vers. 41 00:04:07,857 --> 00:04:09,258 It's me you see, isn't it? 42 00:04:10,593 --> 00:04:12,259 I see what you're trying to do. 43 00:04:12,261 --> 00:04:13,727 - Is it working? - Yes. 44 00:04:13,729 --> 00:04:15,596 But you won't succeed in changing the subject. 45 00:04:15,598 --> 00:04:18,198 What is the point of giving me these... 46 00:04:18,200 --> 00:04:19,900 if you don't want me to use them? 47 00:04:19,902 --> 00:04:21,769 I want you to use them. 48 00:04:21,771 --> 00:04:23,671 The Supreme Intelligence gave me a responsibility... 49 00:04:23,673 --> 00:04:25,639 of showing you how to use them. 50 00:04:25,641 --> 00:04:26,507 I know how. 51 00:04:26,509 --> 00:04:27,808 Yeah, if that were true, you'd be able to 52 00:04:27,810 --> 00:04:29,212 knock me down without them. 53 00:04:30,446 --> 00:04:32,615 Control your impulses. 54 00:04:33,683 --> 00:04:36,750 Stop using this, start using this. 55 00:04:36,752 --> 00:04:40,756 I want you to be the best version of yourself. 56 00:05:21,797 --> 00:05:23,131 Vers. 57 00:05:23,899 --> 00:05:25,899 Intelligence. 58 00:05:25,901 --> 00:05:28,969 Your commander insists that you're fit to serve. 59 00:05:28,971 --> 00:05:30,638 I am. 60 00:05:30,640 --> 00:05:34,241 You struggle with your emotions... 61 00:05:34,243 --> 00:05:36,612 with your past, which fuels them. 62 00:05:38,414 --> 00:05:41,548 You are just one victim of the Skrull expansion... 63 00:05:41,550 --> 00:05:44,752 that has threatened our civilization for centuries. 64 00:05:44,754 --> 00:05:47,821 Imposters who silently infiltrate... 65 00:05:47,823 --> 00:05:49,825 then take over our planets. 66 00:05:51,661 --> 00:05:53,527 Horrors that you remember... 67 00:05:53,529 --> 00:05:56,165 and so much that you do not. 68 00:05:59,735 --> 00:06:03,570 It's all blank. My life. 69 00:06:03,572 --> 00:06:05,272 You're supposed to take the form 70 00:06:05,274 --> 00:06:06,940 of who I most admire... 71 00:06:06,942 --> 00:06:11,578 but I don't even remember who this person was to me. 72 00:06:11,580 --> 00:06:13,647 Perhaps this is a mercy 73 00:06:13,649 --> 00:06:16,583 sparing you from a deeper pain. 74 00:06:16,585 --> 00:06:20,487 Freeing you to do what all Kree must... 75 00:06:20,489 --> 00:06:22,990 put your people's needs before your own. 76 00:06:22,992 --> 00:06:25,526 We've given you a great gift. 77 00:06:25,528 --> 00:06:27,963 The chance to fight for the good of all Kree. 78 00:06:29,532 --> 00:06:30,798 I want to serve. 79 00:06:30,800 --> 00:06:32,866 Then master yourself. 80 00:06:32,868 --> 00:06:35,538 What was given can be taken away. 81 00:06:39,842 --> 00:06:41,008 I won't let you down. 82 00:06:41,010 --> 00:06:43,245 We'll know soon enough. 83 00:06:43,746 --> 00:06:45,314 You have a mission. 84 00:06:46,649 --> 00:06:48,984 Serve well, and with honor. 85 00:07:09,939 --> 00:07:11,605 This can't be good. 86 00:07:11,607 --> 00:07:13,640 Must be another Skrull attack. 87 00:07:13,642 --> 00:07:14,977 Whatever it is, it's big. 88 00:07:16,011 --> 00:07:17,511 Has a Skrull ever simmed you? 89 00:07:17,513 --> 00:07:18,679 Once. 90 00:07:18,681 --> 00:07:21,048 - It was deeply disturbing. - Why? 91 00:07:21,050 --> 00:07:23,450 Because I stared into the face of my mortal enemy... 92 00:07:23,452 --> 00:07:25,686 and the face staring back was my own. 93 00:07:25,688 --> 00:07:26,887 Maybe if you were more attractive, 94 00:07:26,889 --> 00:07:28,522 then it would be less disturbing. 95 00:07:28,524 --> 00:07:30,624 You think you're funny, but I'm not laughing. 96 00:07:30,626 --> 00:07:31,859 You never laugh. 97 00:07:31,861 --> 00:07:34,928 I laugh on the inside. 98 00:07:34,930 --> 00:07:36,330 I'm not doing that now. 99 00:07:36,332 --> 00:07:37,498 It's funny 'cause, objectively speaking, 100 00:07:37,500 --> 00:07:38,699 you're quite handsome. 101 00:07:38,701 --> 00:07:39,900 Well, thank you. 102 00:07:39,902 --> 00:07:42,503 Listen up, team. Knock it off. 103 00:07:42,505 --> 00:07:43,539 All right. 104 00:07:44,106 --> 00:07:47,407 Prepare for... 105 00:07:47,409 --> 00:07:50,344 a search and rescue of our spy, Soh-Larr. 106 00:07:50,346 --> 00:07:53,614 The Skrulls have invaded yet another border planet. 107 00:07:53,616 --> 00:07:55,582 This time, Torfa. 108 00:07:55,584 --> 00:07:56,683 Soh-Larr sent us a warning. 109 00:07:56,685 --> 00:07:59,989 The signal was intercepted, and his cover's blown. 110 00:08:01,824 --> 00:08:03,557 The Skrull general, Talos, 111 00:08:03,559 --> 00:08:05,425 has sent kill units to find him. 112 00:08:05,427 --> 00:08:06,994 Should they reach him before we do... 113 00:08:06,996 --> 00:08:08,395 the intelligence he's acquired 114 00:08:08,397 --> 00:08:09,965 over three years is as good as theirs. 115 00:08:11,467 --> 00:08:12,900 The Accusers will bomb 116 00:08:12,902 --> 00:08:15,002 a Skrull stronghold here in the south. 117 00:08:15,004 --> 00:08:18,472 We slip in, we locate Soh-Larr... 118 00:08:18,474 --> 00:08:21,608 and we get out, leaving them none the wiser. 119 00:08:21,610 --> 00:08:23,877 The Torfan populace. 120 00:08:23,879 --> 00:08:25,379 We are not to interfere with them, 121 00:08:25,381 --> 00:08:26,380 nor them with us. 122 00:08:26,382 --> 00:08:29,917 Nothing compromises the security of our mission. 123 00:08:29,919 --> 00:08:31,919 Proceed with caution. 124 00:08:31,921 --> 00:08:34,089 Follow protocol before extracting him. 125 00:08:35,825 --> 00:08:37,558 This is a dangerous mission. 126 00:08:37,560 --> 00:08:40,494 We must all be ready to join the Collective 127 00:08:40,496 --> 00:08:41,962 if that is our fate today. 128 00:08:41,964 --> 00:08:43,096 For the good of all Kree. 129 00:08:43,098 --> 00:08:44,393 For the good of all Kree! 130 00:09:54,503 --> 00:09:57,037 Vers, track Soh-Larr's beacon. 131 00:09:57,039 --> 00:09:59,742 Att-Lass, Minn-Erva, find elevation. 132 00:10:18,727 --> 00:10:20,127 Locals on the periphery. 133 00:10:20,930 --> 00:10:22,529 Maybe a dozen. 134 00:10:22,531 --> 00:10:23,965 Minn-Erva? 135 00:10:25,501 --> 00:10:28,003 Do you read me? Does anybody copy? 136 00:10:28,938 --> 00:10:30,003 Repeat. 137 00:10:43,752 --> 00:10:46,119 His beacon's coming from that temple. Let's move. 138 00:10:46,121 --> 00:10:48,722 No. This is a perfect spot for an ambush. 139 00:10:48,724 --> 00:10:49,957 Only one way in, only one way out. 140 00:10:49,959 --> 00:10:51,692 We can get past the locals. 141 00:10:51,694 --> 00:10:54,295 We don't know if they are locals. Too risky. 142 00:10:54,297 --> 00:10:55,696 You don't have to go with me. I'll go alone. 143 00:10:55,698 --> 00:10:56,699 No, you won't. 144 00:11:01,704 --> 00:11:03,837 Right. We keep a close radius. 145 00:11:03,839 --> 00:11:05,874 We lose comms, we meet back at the Helion. 146 00:11:06,942 --> 00:11:08,110 Come on. 147 00:11:20,290 --> 00:11:21,922 Att-Lass, you getting this? 148 00:11:21,924 --> 00:11:23,226 Copy. I see them. 149 00:11:33,336 --> 00:11:34,603 Get back! 150 00:11:35,171 --> 00:11:36,172 Commander? 151 00:11:43,812 --> 00:11:46,780 Get back! Back! 152 00:11:46,782 --> 00:11:49,551 Minn-Erva? Do you have eyes on this? 153 00:11:50,652 --> 00:11:52,786 Keep them back. Minn-Erva? 154 00:11:52,788 --> 00:11:54,590 Does anybody copy? 155 00:11:58,694 --> 00:11:59,962 I don't wanna hurt you. 156 00:12:02,731 --> 00:12:03,799 Keep back! 157 00:12:07,203 --> 00:12:08,204 Stay back! 158 00:12:12,342 --> 00:12:14,975 They're locals. I found two dead. No green. 159 00:12:14,977 --> 00:12:16,678 They're just starving. 160 00:12:42,138 --> 00:12:43,870 HGX-78. 161 00:12:43,872 --> 00:12:46,675 TRT79-VVX6. 162 00:12:49,179 --> 00:12:51,080 Get back. 163 00:12:59,322 --> 00:13:00,323 Skrulls! 164 00:13:18,073 --> 00:13:19,207 Vers! 165 00:13:19,209 --> 00:13:21,409 Vers? Skrulls. 166 00:13:21,411 --> 00:13:23,279 It's an ambush. 167 00:13:42,265 --> 00:13:43,299 Incoming! 168 00:13:48,704 --> 00:13:50,304 Back to the Helion. 169 00:13:50,306 --> 00:13:51,640 Vers. Do you copy? 170 00:13:52,242 --> 00:13:54,242 Back to the Helion. 171 00:13:54,244 --> 00:13:55,476 Come in. Vers. 172 00:13:55,478 --> 00:13:58,011 How did you know the code? 173 00:13:58,013 --> 00:14:00,250 How about I tell you my secret... 174 00:14:01,984 --> 00:14:04,287 when you've told me yours? 175 00:14:07,923 --> 00:14:09,325 Let's open her up. 176 00:14:21,504 --> 00:14:23,970 Where are we? 177 00:14:23,972 --> 00:14:25,308 Stand by. 178 00:14:27,177 --> 00:14:28,311 Where's your head at? 179 00:14:29,345 --> 00:14:31,845 In the clouds. Where's yours? 180 00:14:31,847 --> 00:14:33,347 On my shoulders. 181 00:14:33,349 --> 00:14:35,183 About to show these boys how we do it. 182 00:14:35,185 --> 00:14:36,750 You ready? 183 00:14:36,752 --> 00:14:37,817 Higher, further, faster, baby. 184 00:14:37,819 --> 00:14:38,820 That's right. 185 00:14:48,797 --> 00:14:50,132 This can't be right. 186 00:14:51,833 --> 00:14:54,000 Go back even further. 187 00:14:57,240 --> 00:15:00,075 You're going too fast! You need to go slow! 188 00:15:13,556 --> 00:15:16,224 Who is this person? Are we in the right...? 189 00:15:16,226 --> 00:15:17,359 What the hell are you thinking? 190 00:15:17,360 --> 00:15:18,392 You don't belong out here! 191 00:15:18,394 --> 00:15:20,093 I think we went back too far. 192 00:15:20,095 --> 00:15:21,495 You let him drive. 193 00:15:21,497 --> 00:15:22,998 Let me try something. 194 00:15:25,301 --> 00:15:26,800 Give up already! 195 00:15:26,802 --> 00:15:28,304 You don't belong out here! 196 00:15:30,206 --> 00:15:33,039 You're not strong enough. 197 00:15:33,041 --> 00:15:34,310 You'll kill yourself. 198 00:15:40,183 --> 00:15:41,948 They'll never let you fly. 199 00:15:41,950 --> 00:15:44,352 Am I the only one that's confused here? 200 00:15:44,354 --> 00:15:46,587 You're a decent pilot. 201 00:15:46,589 --> 00:15:47,622 But you're too emotional. 202 00:15:47,624 --> 00:15:50,890 You do know why they call it a cockpit, don't you? 203 00:15:58,133 --> 00:16:01,402 A huge rumble throughout the cosmos shook the moon... 204 00:16:01,404 --> 00:16:04,505 and the sun and the stars in the sky. 205 00:16:04,507 --> 00:16:05,473 And so, 206 00:16:05,475 --> 00:16:08,108 little Alouette flew up throughout the night. 207 00:16:08,110 --> 00:16:10,444 Did you see her? It's Alouette. 208 00:16:11,880 --> 00:16:14,080 Get your butts inside, it's time to eat. 209 00:16:14,082 --> 00:16:16,350 Prepare for takeoff, Lieutenant Trouble. 210 00:16:16,352 --> 00:16:17,585 Charming memory. 211 00:16:17,587 --> 00:16:18,918 Hang on. 212 00:16:18,920 --> 00:16:20,223 I think I've got it. 213 00:16:24,993 --> 00:16:26,460 Goose likes you. 214 00:16:26,462 --> 00:16:28,094 She doesn't typically take to people. 215 00:16:28,096 --> 00:16:29,497 Early start to your morning. 216 00:16:29,499 --> 00:16:30,930 Uh, late night, actually. 217 00:16:30,932 --> 00:16:32,999 I can't sleep when there's work to do. 218 00:16:33,001 --> 00:16:33,933 Sound familiar? 219 00:16:33,935 --> 00:16:35,538 Flying your planes never feels like work. 220 00:16:37,407 --> 00:16:38,639 Wonderful view, isn't it? 221 00:16:38,641 --> 00:16:40,874 I prefer the view from up there. 222 00:16:40,876 --> 00:16:42,176 You'll get there soon enough, Ace. 223 00:16:42,178 --> 00:16:44,312 Wait! Wait, wait! That's her. Get her back. 224 00:16:44,314 --> 00:16:46,014 Stand by. 225 00:16:49,519 --> 00:16:51,051 Sound familiar? 226 00:16:51,053 --> 00:16:52,422 Wonderful view, isn't it? 227 00:16:54,624 --> 00:16:56,457 I prefer the view from up there. 228 00:16:56,459 --> 00:16:57,891 You'll get there soon enough, Ace. 229 00:16:57,893 --> 00:16:58,992 What's that on her shirt? 230 00:16:58,994 --> 00:17:00,196 I couldn't read it. 231 00:17:01,631 --> 00:17:03,499 Wonderful view, isn't it? 232 00:17:06,235 --> 00:17:08,436 I prefer the view from up there. 233 00:17:08,438 --> 00:17:11,037 - Focus. - Excuse me? 234 00:17:11,039 --> 00:17:12,906 Look down. 235 00:17:12,908 --> 00:17:14,941 Focus. 236 00:17:14,943 --> 00:17:17,611 "Pegasus. Dr. Wendy Lawson." That's her. 237 00:17:17,613 --> 00:17:18,579 Do you hear that, too? 238 00:17:18,581 --> 00:17:20,216 Do we have her location? 239 00:17:22,318 --> 00:17:23,883 Got it. 240 00:17:23,885 --> 00:17:26,289 Now track Lawson until we find the energy signature. 241 00:17:30,560 --> 00:17:32,228 Interesting. 242 00:17:33,663 --> 00:17:36,330 Huh. Hold on. 243 00:17:36,332 --> 00:17:39,135 Go back right before this. Go back. 244 00:17:41,237 --> 00:17:42,703 That's no MiG, Lawson. 245 00:17:42,705 --> 00:17:45,339 This is it. Now let me see where you're headed. 246 00:17:45,341 --> 00:17:47,510 That's right. Look at the coordinates. 247 00:17:48,244 --> 00:17:49,579 Focus. 248 00:17:51,381 --> 00:17:53,214 Open, please. 249 00:17:53,216 --> 00:17:54,582 That's it. That's it. 250 00:17:54,584 --> 00:17:55,649 You're almost there. 251 00:17:55,651 --> 00:17:57,520 You're almost there. Don't fight it. 252 00:17:59,255 --> 00:18:00,456 Focus! 253 00:18:02,325 --> 00:18:03,959 Get her back! Get her back now! 254 00:18:08,564 --> 00:18:10,029 This doesn't make any sense. 255 00:18:25,080 --> 00:18:29,250 Do we have any information we can act on? 256 00:18:29,252 --> 00:18:32,051 Just that Lawson was somewhere on planet C-53. 257 00:18:32,053 --> 00:18:33,187 We're on our way. 258 00:18:33,189 --> 00:18:36,055 Then dig, dig, dig deeper. 259 00:18:36,057 --> 00:18:39,228 Lawson is our link to that light-speed engine! 260 00:18:40,463 --> 00:18:41,930 And everything we're after. 261 00:18:49,505 --> 00:18:50,506 Oh! 262 00:18:51,474 --> 00:18:52,773 That did something. 263 00:18:52,775 --> 00:18:54,210 Try that again. 264 00:19:05,721 --> 00:19:06,722 Not yet! 265 00:19:16,365 --> 00:19:18,466 What did you do to me? 266 00:19:18,468 --> 00:19:20,434 Now we're just after a little information. 267 00:19:20,436 --> 00:19:22,136 What did you put in my head? 268 00:19:22,138 --> 00:19:24,039 Nothing that wasn't already there. 269 00:19:25,575 --> 00:19:27,141 But those aren't my memories. 270 00:19:27,143 --> 00:19:29,677 Yeah, it's like a bad trip, isn't it? 271 00:19:29,679 --> 00:19:32,179 I'm not surprised you can't keep it straight. 272 00:19:32,181 --> 00:19:34,381 They really did a number on you. 273 00:19:34,383 --> 00:19:35,549 Enough of your mind games. 274 00:19:35,551 --> 00:19:37,451 What do you want? 275 00:19:39,222 --> 00:19:41,722 We're looking for the location of a Dr. Lawson... 276 00:19:41,724 --> 00:19:43,491 and her light-speed engine. 277 00:19:43,493 --> 00:19:45,359 I don't know any Dr. Lawson. 278 00:19:45,361 --> 00:19:48,997 Really? Then why is she in your head? 279 00:20:19,795 --> 00:20:21,094 You guys wouldn't happen to know 280 00:20:21,096 --> 00:20:22,097 how these things come off, would ya? 281 00:20:22,598 --> 00:20:23,731 No? 282 00:20:23,733 --> 00:20:25,133 Fine. 283 00:20:47,823 --> 00:20:48,824 Hmm. 284 00:21:56,792 --> 00:21:57,793 Hey. 285 00:22:03,232 --> 00:22:04,467 You do know why they call it a... 286 00:22:22,485 --> 00:22:24,718 You leaving so soon? 287 00:22:24,720 --> 00:22:26,255 We're just getting to know each other. 288 00:23:49,638 --> 00:23:52,641 Vers to Starforce command, do you read me? 289 00:23:54,910 --> 00:23:57,513 Hello? Do you copy? 290 00:24:26,942 --> 00:24:28,942 Hi. I'm Vers. Kree Starforce. 291 00:24:28,944 --> 00:24:30,279 Is this C-53? 292 00:24:32,748 --> 00:24:35,516 Do you understand me? Is my universal translator working? 293 00:24:35,518 --> 00:24:37,785 Yeah. I understand you. 294 00:24:37,787 --> 00:24:38,852 Oh, good. 295 00:24:38,854 --> 00:24:40,890 Are you in charge of security for this district? 296 00:24:42,691 --> 00:24:45,561 Sort of. Uh, the movie theater has its own guy. 297 00:24:46,929 --> 00:24:48,831 Where can I find communications equipment? 298 00:24:55,938 --> 00:24:57,039 Thank you. 299 00:25:30,039 --> 00:25:32,074 Track the pod. Find the girl. 300 00:25:33,108 --> 00:25:35,711 She knows more than she knows. 301 00:25:37,980 --> 00:25:39,048 Hey. 302 00:25:40,416 --> 00:25:41,750 This one's taken. 303 00:25:52,428 --> 00:25:54,027 Come on. 304 00:25:54,029 --> 00:25:55,196 Vers? 305 00:25:55,198 --> 00:25:56,465 Vers? 306 00:25:57,132 --> 00:25:59,133 Verify. CTC-39. 307 00:25:59,135 --> 00:26:00,601 GRXV-1600. 308 00:26:00,603 --> 00:26:01,770 And I'm fine, thank you for asking. 309 00:26:02,872 --> 00:26:04,504 Is everyone okay? What happened? 310 00:26:04,506 --> 00:26:06,473 Skrull ambush. 311 00:26:06,475 --> 00:26:08,075 I thought we'd lost you. 312 00:26:08,077 --> 00:26:09,210 Did you find Soh-Larr? 313 00:26:09,212 --> 00:26:10,711 It wasn't Soh-Larr. 314 00:26:10,713 --> 00:26:12,779 Talos simmed him. Even knew his code. 315 00:26:12,781 --> 00:26:15,015 That's impossible. 316 00:26:15,017 --> 00:26:17,017 That code was buried in his unconscious. 317 00:26:17,019 --> 00:26:18,585 The Skrulls messed with my mind. 318 00:26:18,587 --> 00:26:19,686 The machine that they used... 319 00:26:19,688 --> 00:26:22,089 I think it's how they extracted Soh-Larr's code. 320 00:26:22,091 --> 00:26:23,224 Vers, where are you? 321 00:26:23,226 --> 00:26:25,626 I'm on planet C-53. 322 00:26:25,628 --> 00:26:28,028 The Skrulls are looking for someone named Lawson. 323 00:26:28,030 --> 00:26:29,630 Who? 324 00:26:29,632 --> 00:26:32,866 She's who I see. 325 00:26:32,868 --> 00:26:34,570 She's what? 326 00:26:35,138 --> 00:26:36,572 Vers? 327 00:26:37,640 --> 00:26:38,641 Vers, what? 328 00:26:39,975 --> 00:26:41,242 She's a scientist. 329 00:26:41,244 --> 00:26:43,477 They think that she's cracked the code on light-speed tech. 330 00:26:43,479 --> 00:26:45,078 I have to get to her before they do... 331 00:26:45,080 --> 00:26:46,780 or else they'll be able to invade new galaxies. 332 00:26:46,782 --> 00:26:48,584 No. You've been caught once already. 333 00:26:49,785 --> 00:26:51,952 How far is C-53? 334 00:26:51,954 --> 00:26:54,655 Closest jump point is 22 hours. 335 00:26:54,657 --> 00:26:56,790 Vers, hold your position until we get there. 336 00:26:56,792 --> 00:26:58,859 Keep your comms online so we can contact you. 337 00:26:58,861 --> 00:27:00,827 No! What if they get a hold of it before... 338 00:27:00,829 --> 00:27:01,929 We're sorry. 339 00:27:01,931 --> 00:27:03,096 A long-distance company access code 340 00:27:03,098 --> 00:27:03,597 is required for the number you have dialed. 341 00:27:03,599 --> 00:27:05,801 - Yon-Rogg? - Vers? 342 00:27:07,137 --> 00:27:08,336 Vers? 343 00:27:08,338 --> 00:27:09,836 Please dial your call with the access code. 344 00:27:09,838 --> 00:27:11,939 Vers? 345 00:27:11,941 --> 00:27:14,775 If the Skrulls got to her, she's compromised. 346 00:27:14,777 --> 00:27:16,779 She's stronger than you think. 347 00:27:17,646 --> 00:27:19,615 Ever been to C-53? 348 00:27:20,150 --> 00:27:21,217 Once. 349 00:27:22,051 --> 00:27:24,185 It's a real shithole. 350 00:27:34,730 --> 00:27:37,633 Hey, rookie! Go talk to the rent-a-cop. 351 00:27:44,707 --> 00:27:46,142 Did you call this in? 352 00:28:00,889 --> 00:28:01,890 Beacon activated. 353 00:28:05,261 --> 00:28:06,860 Excuse me, miss. 354 00:28:06,862 --> 00:28:09,297 You know anything about a lady blowing a hole... 355 00:28:09,299 --> 00:28:12,766 through the roof of that Blockbuster over there? 356 00:28:12,768 --> 00:28:15,271 Witness says she was dressed for laser tag. 357 00:28:16,772 --> 00:28:18,172 Oh. 358 00:28:18,174 --> 00:28:20,841 Yeah, I think she went that way. 359 00:28:20,843 --> 00:28:24,178 Uh, I'd like to ask you some questions. 360 00:28:24,180 --> 00:28:28,682 Maybe give you the 411 on the late-night drop box. 361 00:28:28,684 --> 00:28:30,684 Could I see some identification, please? 362 00:28:30,686 --> 00:28:32,186 Vers. Kree Starforce. 363 00:28:32,188 --> 00:28:33,287 We don't carry our identification 364 00:28:33,289 --> 00:28:34,355 on little cards. 365 00:28:34,357 --> 00:28:35,557 Vers? 366 00:28:36,226 --> 00:28:38,060 Starforce? 367 00:28:39,595 --> 00:28:41,028 How long you plan to be in town? 368 00:28:41,030 --> 00:28:42,196 oh, I'll be out of your hair... 369 00:28:42,198 --> 00:28:43,663 as soon as I track down the Skrulls 370 00:28:43,665 --> 00:28:45,235 that are infiltrating your planet. 371 00:28:46,269 --> 00:28:47,603 Skrulls? 372 00:28:48,003 --> 00:28:49,170 Shapeshifters? 373 00:28:49,172 --> 00:28:52,242 They can transform into any life-form down to the DNA. 374 00:28:53,809 --> 00:28:55,909 Oh, boy. You guys don't have any clue, do you? 375 00:28:55,911 --> 00:28:58,812 Whoa, whoa, whoa. Hold on. 376 00:28:58,814 --> 00:29:04,185 How do we know you're not one of those shapeshifters? 377 00:29:04,187 --> 00:29:06,154 Congratulations, Agent Fury. 378 00:29:06,156 --> 00:29:08,222 You have finally asked a relevant question. 379 00:29:08,224 --> 00:29:11,325 No! Congratulations to you, Starforce lady. 380 00:29:11,327 --> 00:29:13,595 You're under arrest. 381 00:29:21,271 --> 00:29:22,638 Rook! 382 00:29:23,339 --> 00:29:24,740 Rook, let's roll! 383 00:29:34,317 --> 00:29:35,749 Did you see her weapon? 384 00:29:35,751 --> 00:29:36,850 I did not. 385 00:29:46,795 --> 00:29:47,896 Watch it! 386 00:30:20,396 --> 00:30:22,931 Suspect on northbound train. In pursuit. 387 00:30:43,986 --> 00:30:46,788 "Trust me, true believer." "Trust me." 388 00:30:51,727 --> 00:30:53,929 "Trust me, true believer." 389 00:31:40,042 --> 00:31:41,043 Get off! 390 00:32:36,832 --> 00:32:38,434 Train's heading for a tunnel up ahead. 391 00:32:41,471 --> 00:32:43,439 Let's greet them at the station. 392 00:32:55,083 --> 00:32:57,085 Mr. Fury, this is Agent Coulson. 393 00:32:58,187 --> 00:33:00,122 Uh, I'm still here at the Blockbuster. 394 00:33:02,292 --> 00:33:03,990 And, uh, where'd everybody go? 395 00:33:03,992 --> 00:33:05,994 I finished collecting evidence... 396 00:34:34,217 --> 00:34:35,549 We need an ambulance! 397 00:34:35,551 --> 00:34:37,016 Someone call 911! 398 00:34:37,018 --> 00:34:38,552 Hey! You all right? 399 00:34:38,554 --> 00:34:40,554 Oh, my gosh! Is everyone okay? 400 00:34:40,556 --> 00:34:41,522 Anyone else see that? 401 00:34:41,524 --> 00:34:45,259 Official S.H.I.E.L.D. activity. Stay back. 402 00:35:33,409 --> 00:35:35,443 Nice scuba suit. 403 00:35:40,550 --> 00:35:42,550 Lighten up, honey, huh? 404 00:35:42,552 --> 00:35:44,420 Got a smile for me? 405 00:35:48,624 --> 00:35:49,958 Freak. 406 00:36:09,278 --> 00:36:13,112 All life on Earth is carbon-based. Not this guy. 407 00:36:13,114 --> 00:36:15,483 Whatever he runs on, 408 00:36:15,485 --> 00:36:17,050 it's not on the periodic table. 409 00:36:17,052 --> 00:36:19,522 You're saying he's not from around here? 410 00:36:20,523 --> 00:36:21,591 Hey, how's your eye? 411 00:36:22,592 --> 00:36:25,091 Well, I'd say fine... 412 00:36:25,093 --> 00:36:27,396 but it can't believe what it's seeing. 413 00:36:30,098 --> 00:36:35,236 You say this thing looked like Coulson? 414 00:36:35,238 --> 00:36:37,271 Mmm. Talked like him, too. 415 00:36:37,273 --> 00:36:40,174 And the woman said that there were more? 416 00:36:40,176 --> 00:36:42,243 The word she used was "infiltration." 417 00:36:42,245 --> 00:36:43,410 You believe her? 418 00:36:43,412 --> 00:36:45,713 Not till I saw this. 419 00:36:45,715 --> 00:36:48,782 What's your plan? 420 00:36:48,784 --> 00:36:50,751 I'll find Blockbuster girl. 421 00:36:50,753 --> 00:36:53,153 I got word on a motorcycle thief 422 00:36:53,155 --> 00:36:55,088 that fits her description. 423 00:36:55,090 --> 00:36:57,825 If she can tell us why these lizards are here... 424 00:36:57,827 --> 00:37:00,261 maybe she can tell us how to kick 'em to the curb. 425 00:37:00,263 --> 00:37:01,264 Good. 426 00:37:02,532 --> 00:37:05,100 Do it alone, though. We can't trust anyone. 427 00:37:06,202 --> 00:37:08,335 Not even our own men. 428 00:37:08,337 --> 00:37:09,539 Yes, sir. 429 00:37:23,886 --> 00:37:27,187 Wow. They're ugly bastards, aren't they? 430 00:37:27,189 --> 00:37:30,693 Yeah, well, he's no Brad Pitt, sir. 431 00:37:35,565 --> 00:37:38,133 Safe journey to the beyond, my friend. 432 00:37:39,869 --> 00:37:42,805 I will finish what we started. 433 00:37:51,480 --> 00:37:53,482 I wouldn't get too close there, boss. 434 00:37:55,484 --> 00:37:57,253 No one in or out. 435 00:38:32,855 --> 00:38:34,188 Boom! 436 00:38:59,382 --> 00:39:00,814 What can I get ya? 437 00:39:00,816 --> 00:39:02,385 Where was this photograph taken? 438 00:39:03,352 --> 00:39:04,551 An airport. 439 00:39:04,553 --> 00:39:05,886 Where's Pegasus? 440 00:39:05,888 --> 00:39:07,955 That's classified. 441 00:39:07,957 --> 00:39:11,327 Not unlike the file I started on you. 442 00:39:13,362 --> 00:39:15,629 But I see you've changed it up a bit since then. 443 00:39:15,631 --> 00:39:17,464 Grunge is a good look for you. 444 00:39:17,466 --> 00:39:18,999 Did you have a rough day, Agent Fury? 445 00:39:19,001 --> 00:39:20,701 It was cool, you know? 446 00:39:20,703 --> 00:39:23,671 Had a space invasion, big car chase. 447 00:39:23,673 --> 00:39:27,708 Got to watch an alien autopsy. 448 00:39:27,710 --> 00:39:29,443 Typical nine-to-five. 449 00:39:29,445 --> 00:39:30,377 So you saw one? 450 00:39:30,379 --> 00:39:33,349 I was never one to believe in aliens... 451 00:39:34,316 --> 00:39:36,550 but I can't unsee that. 452 00:39:36,552 --> 00:39:39,253 This is gonna get a little awkward, but I gotta ask. 453 00:39:39,255 --> 00:39:41,622 You think I'm one of those green things. 454 00:39:41,624 --> 00:39:42,990 Can't be too careful. 455 00:39:42,992 --> 00:39:47,961 You are looking at 100% red-blooded Earth man. 456 00:39:47,963 --> 00:39:49,496 I'm afraid I'm gonna need proof. 457 00:39:49,498 --> 00:39:51,598 We talking cheek swab or urine sample? 458 00:39:51,600 --> 00:39:53,534 No. The DNA would match. 459 00:39:53,536 --> 00:39:54,735 Want my AOL password? 460 00:39:54,737 --> 00:39:56,770 Skrulls can only sim recent memories 461 00:39:56,772 --> 00:39:58,774 - of their host bodies. - Oh, oh. 462 00:39:59,942 --> 00:40:01,875 You wanna get personal. 463 00:40:01,877 --> 00:40:03,777 - Where were you born? - Huntsville, Alabama. 464 00:40:03,779 --> 00:40:05,412 But technically, I don't remember that part. 465 00:40:05,414 --> 00:40:06,880 - Name of your first pet? - Mr. Snoofers. 466 00:40:06,882 --> 00:40:08,382 - Mr. Snoofers? - That's what I said. 467 00:40:08,384 --> 00:40:09,450 Do I pass? 468 00:40:09,452 --> 00:40:10,851 Not yet. First job? 469 00:40:10,853 --> 00:40:12,720 Soldier. Straight out of high school. 470 00:40:12,722 --> 00:40:13,987 Left the ranks a full bird colonel. 471 00:40:13,989 --> 00:40:15,355 - Then? - Spy. 472 00:40:15,357 --> 00:40:16,490 - Where? - It was the Cold War. 473 00:40:16,492 --> 00:40:17,725 We were everywhere. 474 00:40:17,727 --> 00:40:20,594 Uh, Belfast. Bucharest. Belgrade. Budapest. 475 00:40:20,596 --> 00:40:22,329 I like the B's. I can make them rhyme. 476 00:40:22,331 --> 00:40:23,497 - Now? - Been riding a desk 477 00:40:23,499 --> 00:40:24,598 for the past six years... 478 00:40:24,600 --> 00:40:25,699 trying to figure out where our 479 00:40:25,701 --> 00:40:26,767 future enemies are coming from. 480 00:40:26,769 --> 00:40:27,968 Never occurred to me 481 00:40:27,970 --> 00:40:30,504 they would be coming from above. 482 00:40:30,506 --> 00:40:31,839 Name a detail so bizarre 483 00:40:31,841 --> 00:40:33,275 a Skrull could never fabricate it. 484 00:40:35,611 --> 00:40:39,348 If toast is cut diagonally, I can't eat it. 485 00:40:41,083 --> 00:40:42,783 You didn't need that, did you? 486 00:40:42,785 --> 00:40:44,520 No. No, I didn't. But I enjoyed it. 487 00:40:45,020 --> 00:40:46,854 Okay. Your turn. 488 00:40:46,856 --> 00:40:48,591 Prove you're not a Skrull. 489 00:40:57,066 --> 00:40:59,767 And how is that supposed to prove to me 490 00:40:59,769 --> 00:41:01,068 you're not a Skrull? 491 00:41:01,070 --> 00:41:02,471 That's a photon blast. 492 00:41:02,705 --> 00:41:03,904 And? 493 00:41:03,906 --> 00:41:04,907 A Skrull can't do that. 494 00:41:06,008 --> 00:41:07,374 So, a full bird colonel 495 00:41:07,376 --> 00:41:08,642 turned spy turned S.H.I.E.L.D. agent... 496 00:41:08,644 --> 00:41:11,013 must have pretty high security clearance. 497 00:41:11,647 --> 00:41:12,715 Where's Pegasus? 498 00:41:18,454 --> 00:41:21,455 Okay. The Skrulls sim alien races 499 00:41:21,457 --> 00:41:23,390 to infiltrate and take over planets. 500 00:41:23,392 --> 00:41:27,561 And you're a Kree? A race of noble warriors? 501 00:41:27,563 --> 00:41:30,097 Heroes. Noble warrior heroes. 502 00:41:30,099 --> 00:41:33,769 So, um, what do Skrulls want with Dr. Lawson? 503 00:41:35,004 --> 00:41:36,937 They believe that she developed 504 00:41:36,939 --> 00:41:38,939 a light-speed engine at Pegasus. 505 00:41:38,941 --> 00:41:40,576 Light-speed engine? 506 00:41:41,644 --> 00:41:42,976 Gotta admit, that's not 507 00:41:42,978 --> 00:41:44,545 the craziest thing I've heard today. 508 00:41:44,547 --> 00:41:46,147 Well, it's still early. 509 00:41:46,149 --> 00:41:48,415 And you, what do you want? 510 00:41:48,417 --> 00:41:50,717 To stop the Skrulls before they become unstoppable. 511 00:41:50,719 --> 00:41:51,720 And? 512 00:41:55,858 --> 00:41:59,426 Look, war is a universal language. 513 00:41:59,428 --> 00:42:02,129 I know a rogue soldier when I see one. 514 00:42:02,131 --> 00:42:04,533 You got a personal stake in this. 515 00:42:14,643 --> 00:42:16,443 This is government property. 516 00:42:16,445 --> 00:42:18,445 Turn your vehicle around. 517 00:42:18,447 --> 00:42:21,615 Nicholas Joseph Fury. Agent of S.H.I.E.L.D. 518 00:42:21,617 --> 00:42:23,752 Place your thumb on the pad. 519 00:42:24,854 --> 00:42:26,687 One moment. 520 00:42:26,689 --> 00:42:30,824 Nicholas Joseph Fury. You have three names? 521 00:42:30,826 --> 00:42:32,559 Everybody calls me Fury. 522 00:42:32,561 --> 00:42:36,597 Not Nicholas. Not Joseph. Not Nick. Just Fury. 523 00:42:36,599 --> 00:42:38,065 - What does your mom call you? - Fury. 524 00:42:38,067 --> 00:42:39,800 - What do you call her? - Fury. 525 00:42:39,802 --> 00:42:40,968 What about your kids? 526 00:42:40,970 --> 00:42:42,903 If I have them, they'll call me Fury. 527 00:42:42,905 --> 00:42:44,138 You are cleared for access. 528 00:42:44,140 --> 00:42:45,141 Thank you. 529 00:43:15,171 --> 00:43:16,970 Oh, hold up. 530 00:43:16,972 --> 00:43:19,708 You look like somebody's disaffected niece. 531 00:43:21,710 --> 00:43:22,711 Put that on. 532 00:43:24,147 --> 00:43:26,180 - What is it? - It's the S.H.I.E.L.D. logo. 533 00:43:26,182 --> 00:43:28,982 Does, uh, announcing your identity on clothing 534 00:43:28,984 --> 00:43:30,717 help with the covert part of your job? 535 00:43:30,719 --> 00:43:32,922 Said the space soldier who was wearing a rubber suit. 536 00:43:33,989 --> 00:43:35,124 Lose the flannel. 537 00:43:46,202 --> 00:43:48,236 How can I help you? 538 00:43:48,238 --> 00:43:50,439 We're agents of S.H.I.E.L.D. 539 00:43:52,775 --> 00:43:54,875 We're looking for a woman named Lawson. 540 00:43:54,877 --> 00:43:57,079 A Dr. Wendy Lawson. 541 00:43:58,714 --> 00:44:00,115 Do you know her? 542 00:44:04,553 --> 00:44:05,754 Follow me. 543 00:44:06,256 --> 00:44:07,456 Hmm. 544 00:44:10,059 --> 00:44:13,462 You familiar with the phrase "welcome wagon"? 545 00:44:14,264 --> 00:44:15,464 No. 546 00:44:16,699 --> 00:44:18,934 Well, this ain't it. 547 00:44:26,176 --> 00:44:27,574 Is that a communicator? 548 00:44:27,576 --> 00:44:30,944 Yeah. State-of-the-art two-way pager. 549 00:44:30,946 --> 00:44:32,146 Who are you paging? 550 00:44:32,148 --> 00:44:35,884 My mom. Don't worry. I didn't mention you. 551 00:45:14,590 --> 00:45:15,722 After you. 552 00:45:15,724 --> 00:45:17,358 Impressive. 553 00:45:17,360 --> 00:45:20,129 Oh, you should see what I can do with a paperclip. 554 00:45:30,839 --> 00:45:33,108 Hey, there. How are you? 555 00:45:34,977 --> 00:45:37,978 Oh, my goodness. Look at you. Just look at you. 556 00:45:37,980 --> 00:45:40,614 Aren't you the cutest little thing? 557 00:45:40,616 --> 00:45:42,849 Aren't you cute? And what's your name, huh? 558 00:45:42,851 --> 00:45:43,984 What's your name? 559 00:45:43,986 --> 00:45:46,887 "Goose." Cool name for a cool cat. 560 00:45:46,889 --> 00:45:47,890 Fury? 561 00:45:48,158 --> 00:45:49,159 Hmm? 562 00:45:51,294 --> 00:45:52,728 I'll be back. 563 00:45:55,998 --> 00:45:58,266 Oh! Let me get my fingerprint out. 564 00:45:58,268 --> 00:45:59,835 Just let me unravel this puppy. 565 00:46:04,073 --> 00:46:06,640 You sat there and watched me play with tape? 566 00:46:06,642 --> 00:46:07,774 When all you had to do was... 567 00:46:07,776 --> 00:46:09,179 I didn't wanna steal your thunder. 568 00:46:26,262 --> 00:46:28,331 Huh. Lawson. 569 00:46:38,341 --> 00:46:41,677 Lawson's plan for the light-speed engine. 570 00:46:42,945 --> 00:46:45,112 I wonder why they terminated the project. 571 00:46:45,114 --> 00:46:49,618 Um, maybe because she's cuckoo. 572 00:46:52,087 --> 00:46:53,223 Kree glyphs? 573 00:46:53,789 --> 00:46:54,857 Hmm? 574 00:46:56,125 --> 00:46:57,826 Lawson is not cuckoo. 575 00:47:00,095 --> 00:47:01,928 She's Kree. 576 00:47:01,930 --> 00:47:04,432 Well, she's dead. 577 00:47:04,434 --> 00:47:06,099 What? 578 00:47:06,101 --> 00:47:07,901 She crashed the Asis aircraft 579 00:47:07,903 --> 00:47:09,970 doing an unauthorized test flight. 580 00:47:09,972 --> 00:47:12,072 Took a pilot down with her. 581 00:47:12,074 --> 00:47:14,342 That's why security here is so unfriendly. 582 00:47:14,344 --> 00:47:17,380 They're covering up a billion-dollar mistake. 583 00:47:19,047 --> 00:47:21,817 Oh, and your light-speed engine is toast. 584 00:47:25,255 --> 00:47:26,855 When did this crash happen? 585 00:47:27,490 --> 00:47:30,726 Six years ago. 1989. 586 00:47:31,860 --> 00:47:34,060 Who was the pilot? 587 00:47:34,062 --> 00:47:37,331 Um, most of this thing's redacted... 588 00:47:37,333 --> 00:47:41,801 but there is a testimonial here from a Maria Rambeau. 589 00:47:41,803 --> 00:47:43,839 Last person to see them alive. 590 00:47:49,111 --> 00:47:50,246 You okay? 591 00:47:52,080 --> 00:47:53,216 Mm-hmm. 592 00:47:54,883 --> 00:47:56,118 Back in a minute. 593 00:48:26,182 --> 00:48:28,416 This isn't about fighting wars. 594 00:48:28,418 --> 00:48:30,018 It's about ending them. 595 00:48:36,091 --> 00:48:37,824 I know Lawson was Kree. 596 00:48:37,826 --> 00:48:40,894 She was here on C-53 and died in a plane crash. 597 00:48:40,896 --> 00:48:43,531 Do you know anything about this? 598 00:48:43,533 --> 00:48:45,266 I just discovered a mission report 599 00:48:45,268 --> 00:48:47,100 sent from C-53. 600 00:48:47,102 --> 00:48:48,202 There's only so much 601 00:48:48,204 --> 00:48:50,906 I'm cleared to tell you, Vers, but... 602 00:48:54,510 --> 00:48:58,912 Lawson was an undercover Kree operative named Mar-Vell. 603 00:48:58,914 --> 00:49:02,516 She was working on a unique energy core. 604 00:49:02,518 --> 00:49:04,017 Experimenting with tech 605 00:49:04,019 --> 00:49:06,888 that apparently could help us win the war. 606 00:49:13,563 --> 00:49:15,028 She still here? 607 00:49:15,030 --> 00:49:17,531 She's cooperating with the investigation, sir. 608 00:49:17,533 --> 00:49:19,567 - You men stay here. - Yes, sir. 609 00:49:19,569 --> 00:49:21,537 I want to question her alone. 610 00:49:23,273 --> 00:49:25,508 Excellent work, Nicholas. 611 00:49:29,279 --> 00:49:31,279 Does it say anything about me? 612 00:49:31,281 --> 00:49:33,147 Anything about you? No, of course not. 613 00:49:33,149 --> 00:49:34,080 Why would it? 614 00:49:34,082 --> 00:49:37,518 I found evidence that I had a life here. 615 00:49:37,520 --> 00:49:39,222 On C-53? 616 00:49:41,557 --> 00:49:43,123 Mar-Vell is who I see 617 00:49:43,125 --> 00:49:44,558 when I visit the Supreme Intelligence. 618 00:49:44,560 --> 00:49:48,028 I knew her. And I knew her as Lawson. 619 00:49:48,030 --> 00:49:50,364 This sounds like Skrull simulation, Vers. 620 00:49:50,366 --> 00:49:52,333 No, it's not. Because I remember. I was here. 621 00:49:52,335 --> 00:49:54,268 Stop. Remember your training. 622 00:49:54,270 --> 00:49:56,604 Know your enemy. It could be you. 623 00:49:56,606 --> 00:50:00,075 Do not let your emotions override your judgment. 624 00:50:01,444 --> 00:50:03,344 She's on sublevel six. 625 00:50:03,346 --> 00:50:04,978 I'll get off on five... 626 00:50:04,980 --> 00:50:08,149 and take the stairs in case she makes a run for it. 627 00:50:08,151 --> 00:50:11,285 Do a pincer move like we did in Havana. 628 00:50:11,287 --> 00:50:14,257 Right. Like we did in Havana. 629 00:50:25,100 --> 00:50:26,200 We're nearing the jump point. 630 00:50:26,202 --> 00:50:28,569 Leave your beacon on so I can find you. 631 00:50:28,571 --> 00:50:31,138 We'll get to the bottom of this, Vers. 632 00:50:31,140 --> 00:50:32,841 Together. 633 00:50:35,278 --> 00:50:36,546 Okay. 634 00:50:54,297 --> 00:50:55,897 Vers! 635 00:50:57,467 --> 00:50:58,867 Vers! 636 00:51:15,551 --> 00:51:17,385 Fury's colluding with the target. 637 00:51:17,387 --> 00:51:18,719 Then why would he call us in? 638 00:51:18,721 --> 00:51:20,287 All I know is we take him in, too. 639 00:51:20,289 --> 00:51:21,422 Dead or alive. 640 00:51:21,424 --> 00:51:22,723 Dead or alive? 641 00:51:37,540 --> 00:51:38,775 Go. Go, go! 642 00:51:51,354 --> 00:51:53,456 Was it something I said? 643 00:52:11,474 --> 00:52:12,508 Mmm-mmm. 644 00:52:32,195 --> 00:52:36,597 Now, you know, I don't really need these to see... 645 00:52:36,599 --> 00:52:40,603 but they do kinda complete the look. 646 00:52:41,337 --> 00:52:42,538 Don't you think? 647 00:53:00,189 --> 00:53:01,322 You called them in? 648 00:53:01,324 --> 00:53:02,658 My bad. 649 00:53:17,173 --> 00:53:18,839 Coulson, do you have eyes on them? 650 00:53:18,841 --> 00:53:20,576 They're not down here. 651 00:53:22,110 --> 00:53:23,145 Let's try up there. 652 00:53:32,355 --> 00:53:33,687 - What? - Your communicator. 653 00:53:33,689 --> 00:53:35,756 You obviously can't be trusted with it. 654 00:54:06,422 --> 00:54:08,255 Do you know how to fly this thing? 655 00:54:08,257 --> 00:54:09,390 Uh, we'll see. 656 00:54:09,392 --> 00:54:10,793 That's a yes or no question. 657 00:54:14,830 --> 00:54:15,831 Yes. 658 00:54:19,569 --> 00:54:21,102 That's what I'm talking about! 659 00:54:48,364 --> 00:54:49,565 We got a stowaway. 660 00:54:53,669 --> 00:54:54,737 Hang on, Goose. 661 00:54:59,909 --> 00:55:01,109 Goose. 662 00:55:04,280 --> 00:55:05,281 No, Goose. 663 00:55:06,616 --> 00:55:10,250 Who's a good kitty, huh? Huh, Goose? 664 00:55:10,252 --> 00:55:11,919 Yes, that's right. 665 00:55:11,921 --> 00:55:14,288 Who's a good kitty, Goose? 666 00:55:14,290 --> 00:55:15,589 You the good kitty, that's right. 667 00:55:15,591 --> 00:55:16,726 See anyone you know? 668 00:55:18,594 --> 00:55:20,260 Funny story. 669 00:55:20,262 --> 00:55:23,799 I arrived on Hala near dead. No memory. 670 00:55:24,667 --> 00:55:25,899 That was six years ago. 671 00:55:25,901 --> 00:55:28,302 So, you think you're the pilot 672 00:55:28,304 --> 00:55:29,637 that went down with Dr. Lawson? 673 00:55:29,639 --> 00:55:31,972 I'm saying the last person to see them alive 674 00:55:31,974 --> 00:55:33,307 could probably tell us. 675 00:55:33,309 --> 00:55:34,908 - Maria Rambeau? - Mm-hmm. 676 00:55:34,910 --> 00:55:37,611 So, how do we get to Louisiana? 677 00:55:37,613 --> 00:55:40,282 Due east. Hang a right at Memphis. 678 00:55:41,717 --> 00:55:43,751 That agent... 679 00:55:43,753 --> 00:55:45,819 that stopped the Skrulls from finding us? 680 00:55:45,821 --> 00:55:47,888 Coulson. The new guy. 681 00:55:47,890 --> 00:55:49,490 I guess he doesn't hate me yet. 682 00:55:49,492 --> 00:55:51,227 Yeah, well, give him time. 683 00:55:53,229 --> 00:55:54,895 I guess he had a feeling, you know? 684 00:55:54,897 --> 00:55:57,331 Went with his gut against orders. 685 00:55:57,333 --> 00:55:58,766 That's a really hard thing to do. 686 00:55:58,768 --> 00:56:00,801 But it's what keeps us human. 687 00:56:00,803 --> 00:56:03,437 I get in trouble for that. A lot. 688 00:56:03,439 --> 00:56:04,571 Oh, I can see that about you. 689 00:56:05,708 --> 00:56:09,877 Rescuing the guy who sold you out to the Skrulls? 690 00:56:09,879 --> 00:56:11,311 I'm guessing that's not 691 00:56:11,313 --> 00:56:12,946 standard Kree operating procedure. 692 00:56:12,948 --> 00:56:15,315 Well, I won't tell your boss if you don't tell mine. 693 00:56:23,459 --> 00:56:24,591 Ronan. 694 00:56:24,593 --> 00:56:26,627 The Accusers completed their operation... 695 00:56:26,629 --> 00:56:28,028 but the greater mission was a failure, 696 00:56:28,030 --> 00:56:29,430 thanks to your team. 697 00:56:29,432 --> 00:56:30,898 It was a trap 698 00:56:30,900 --> 00:56:33,734 to lure our operative Vers to Torfa and kidnap her. 699 00:56:33,736 --> 00:56:34,868 Give us their location. 700 00:56:34,870 --> 00:56:36,737 We'll take care of the terrorist threat. 701 00:56:36,739 --> 00:56:39,673 By bombing them out of the galaxy? 702 00:56:39,675 --> 00:56:41,875 No, we'll handle this. 703 00:56:41,877 --> 00:56:43,977 A cell of Skrulls anywhere 704 00:56:43,979 --> 00:56:46,313 is a threat to Kree everywhere. 705 00:56:46,315 --> 00:56:47,381 Where are they? 706 00:56:47,383 --> 00:56:48,951 - They are... - Lost. 707 00:56:50,286 --> 00:56:52,753 They are lost for now. 708 00:56:52,755 --> 00:56:54,488 But we will find them. 709 00:56:54,490 --> 00:56:57,860 Do so, or we will. 710 00:57:01,964 --> 00:57:04,500 Maintain the course for C-53. 711 00:57:23,719 --> 00:57:25,888 Excuse me, I'm looking for Maria Rambeau. 712 00:57:28,023 --> 00:57:29,590 Auntie Carol? 713 00:57:29,592 --> 00:57:31,527 Mom, it's Auntie Carol! 714 00:57:32,695 --> 00:57:35,429 I knew it! Everyone said you were dead! 715 00:57:35,431 --> 00:57:37,500 But we knew they were lying. 716 00:57:39,602 --> 00:57:41,704 I'm not really who you think I am. 717 00:57:50,880 --> 00:57:52,980 That is the craziest shit I ever heard. 718 00:57:52,982 --> 00:57:56,116 Green transforming aliens? There's no such thing. 719 00:57:56,118 --> 00:57:57,818 You are absolutely right, young lady. 720 00:57:57,820 --> 00:57:59,553 There is no such thing. 721 00:57:59,555 --> 00:58:00,921 'Cause if there were, 722 00:58:00,923 --> 00:58:03,624 we would want to keep that to ourselves. 723 00:58:03,626 --> 00:58:04,693 You don't believe me? 724 00:58:12,701 --> 00:58:14,434 No way! 725 00:58:14,436 --> 00:58:16,503 That's so cool! 726 00:58:16,505 --> 00:58:17,938 Oh, she can do a lot more than make tea 727 00:58:17,940 --> 00:58:19,373 with those hands. 728 00:58:19,375 --> 00:58:20,474 Like what? Show us. 729 00:58:20,476 --> 00:58:21,777 Maybe later. 730 00:58:22,978 --> 00:58:24,511 I kept all your stuff. 731 00:58:24,513 --> 00:58:26,647 I'll go get it. 732 00:58:26,649 --> 00:58:28,317 You want to give her a hand with that? 733 00:58:28,551 --> 00:58:29,618 Hmm? 734 00:58:44,633 --> 00:58:46,569 You don't remember anything? 735 00:58:47,937 --> 00:58:51,373 I see flashes. 736 00:58:52,508 --> 00:58:53,809 Little moments. 737 00:58:54,810 --> 00:58:56,412 But I can't tell what's real. 738 00:58:58,647 --> 00:59:02,516 If I could just piece together what happened that morning... 739 00:59:02,518 --> 00:59:04,753 maybe it'll all make sense. 740 00:59:07,456 --> 00:59:11,159 You woke me up banging on my door at dawn. 741 00:59:11,161 --> 00:59:13,594 Your usual move. 742 00:59:13,596 --> 00:59:16,530 Back then, we had to get up so early. 743 00:59:16,532 --> 00:59:19,066 The Air Force still wasn't letting women fly combat... 744 00:59:19,068 --> 00:59:21,768 so testing Lawson's planes was our only shot 745 00:59:21,770 --> 00:59:23,070 at doing something that mattered. 746 00:59:23,072 --> 00:59:25,973 You wanted to race to base in your old Mustang... 747 00:59:25,975 --> 00:59:26,907 and I wasn't about to argue, 748 00:59:26,909 --> 00:59:29,009 'cause I knew my Camaro would dominate. 749 00:59:29,011 --> 00:59:31,445 But you cheated, took a shortcut. 750 00:59:31,447 --> 00:59:33,013 Since when is a shortcut cheating? 751 00:59:33,015 --> 00:59:34,114 Since it violates the predetermined 752 00:59:34,116 --> 00:59:35,216 rules of engagement. 753 00:59:35,218 --> 00:59:36,683 I definitely don't remember those. 754 00:59:36,685 --> 00:59:38,485 Hmm. Of course you don't. 755 00:59:43,125 --> 00:59:48,695 When I got to the hangar, Lawson was agitated. 756 00:59:48,697 --> 00:59:52,699 She said she had lives to save. 757 00:59:52,701 --> 00:59:54,101 She was trying to take the Asis up herself, 758 00:59:54,103 --> 00:59:55,236 but you said that... 759 00:59:55,238 --> 00:59:59,039 If there were lives at stake, I would fly the plane. 760 00:59:59,041 --> 01:00:03,911 Yeah. Yep. Big hero moment. 761 01:00:03,913 --> 01:00:07,848 The kind of moment we'd both been waiting for. 762 01:00:07,850 --> 01:00:11,652 The doc was always unique. That's why we liked her. 763 01:00:11,654 --> 01:00:16,192 But now you're saying she's from another planet. 764 01:00:17,993 --> 01:00:19,726 I know this must be hard for you. 765 01:00:19,728 --> 01:00:21,664 Oh, what? This part right here? 766 01:00:22,498 --> 01:00:24,800 No. No. Mmm-mmm. 767 01:00:27,603 --> 01:00:32,039 Oh, what's hard is losing my best friend... 768 01:00:32,041 --> 01:00:33,573 in a mission so secret 769 01:00:33,575 --> 01:00:35,644 they act like it never even happened. 770 01:00:37,746 --> 01:00:41,182 Hard is knowing you were out there somewhere 771 01:00:41,184 --> 01:00:43,085 too damn stubborn to die. 772 01:00:44,553 --> 01:00:47,288 And now you come up in here after six years... 773 01:00:47,290 --> 01:00:49,523 with your supercharged fire hands... 774 01:00:49,525 --> 01:00:51,625 and you expect me to call you... 775 01:00:51,627 --> 01:00:53,163 I don't even know what. Vers? 776 01:00:54,964 --> 01:00:56,932 Is that really who you are now? 777 01:00:59,235 --> 01:01:00,970 I don't know. 778 01:01:06,041 --> 01:01:07,676 Come look! 779 01:01:14,016 --> 01:01:15,816 This is me and you on Halloween. 780 01:01:15,818 --> 01:01:19,187 I'm Amelia Earhart and you're Janis Joplin. 781 01:01:19,189 --> 01:01:20,921 Oh, this is you when you were little. 782 01:01:20,923 --> 01:01:22,889 You didn't get along with your parents... 783 01:01:22,891 --> 01:01:24,658 so Mom said we became your real family. 784 01:01:24,660 --> 01:01:26,227 This is us on Christmas. 785 01:01:26,229 --> 01:01:27,362 I got my favorite bunny slippers. 786 01:01:27,364 --> 01:01:29,297 This is another picture of you when you were little. 787 01:01:29,299 --> 01:01:30,630 You've always wanted to be a pilot. 788 01:01:30,632 --> 01:01:31,698 And this is right after you graduated. 789 01:01:31,700 --> 01:01:32,933 This was your dog that you got for Christmas... 790 01:01:32,935 --> 01:01:35,169 This is a picture of everybody from your Air Force team. 791 01:01:35,171 --> 01:01:36,570 And this is you with Mom 792 01:01:36,572 --> 01:01:37,838 right after a good day of training. 793 01:01:37,840 --> 01:01:39,140 These were your three favorite guys. 794 01:01:41,577 --> 01:01:42,876 Oh, wait. I forgot. 795 01:01:42,878 --> 01:01:44,578 Your jacket. 796 01:01:44,580 --> 01:01:45,912 Mom doesn't let me wear it anymore 797 01:01:45,914 --> 01:01:47,616 after I spilled ketchup on it. 798 01:02:01,030 --> 01:02:03,132 That was all that survived the crash. 799 01:02:04,367 --> 01:02:06,101 Or so we thought. 800 01:02:10,706 --> 01:02:12,739 Don't answer that. 801 01:02:12,741 --> 01:02:14,375 It's just my neighbor. 802 01:02:14,377 --> 01:02:16,111 They can change into anyone. 803 01:02:21,384 --> 01:02:22,883 Hi there. 804 01:02:22,885 --> 01:02:23,886 What do you want? 805 01:02:25,255 --> 01:02:27,054 - Uh... - Hey, Tom. 806 01:02:27,056 --> 01:02:28,722 This is my friend, Carol. 807 01:02:28,724 --> 01:02:30,025 Oh. Pleased to meet you. 808 01:02:32,094 --> 01:02:33,394 Yowzers. 809 01:02:33,396 --> 01:02:36,630 Static electricity out here's no joke. 810 01:02:36,632 --> 01:02:39,333 I noticed that peculiar bird you got parked by the road... 811 01:02:39,335 --> 01:02:40,667 and I was just wondering... 812 01:02:40,669 --> 01:02:41,835 if you mind if I bring the boys over 813 01:02:41,837 --> 01:02:43,036 to get a closer look-see? 814 01:02:43,038 --> 01:02:45,373 - A closer look-see? - Yeah. 815 01:02:45,375 --> 01:02:48,677 To see the "bird" parked out by the road? 816 01:02:48,944 --> 01:02:50,010 Mmm. 817 01:02:50,012 --> 01:02:51,645 You're really working overtime 818 01:02:51,647 --> 01:02:55,015 to sell this one, aren't you, Talos? 819 01:02:55,017 --> 01:02:57,818 I'm sorry, Tom. This really isn't a good time. 820 01:02:57,820 --> 01:02:59,420 I'll come by tomorrow, okay? 821 01:02:59,422 --> 01:03:01,324 - Uh... - Okay. 822 01:03:03,725 --> 01:03:07,661 You know, you really should be kinder to your neighbors. 823 01:03:07,663 --> 01:03:08,895 You never know when you're gonna need 824 01:03:08,897 --> 01:03:10,599 to borrow some sugar. 825 01:03:13,236 --> 01:03:15,436 Now, hang on a second. 826 01:03:15,438 --> 01:03:19,140 Before you go swinging those jazz hands around... 827 01:03:19,142 --> 01:03:22,111 making a mess of your friend's house... 828 01:03:22,911 --> 01:03:24,312 It's a lovely home, miss. 829 01:03:24,314 --> 01:03:25,614 Oh, my God! 830 01:03:26,048 --> 01:03:27,981 What the hell? 831 01:03:31,287 --> 01:03:32,855 No one's gonna hurt the girl. 832 01:03:33,389 --> 01:03:36,022 Just don't kill me. 833 01:03:36,024 --> 01:03:37,991 That would really complicate the situation. 834 01:03:37,993 --> 01:03:40,794 I'm about five seconds from complicating that wall 835 01:03:40,796 --> 01:03:42,163 with some ugly-ass Skrull brains. 836 01:03:42,165 --> 01:03:43,930 I'm sorry I simmed your boss. 837 01:03:43,932 --> 01:03:47,701 But now I stand before you as my true self. 838 01:03:47,703 --> 01:03:48,969 Without deception. 839 01:03:48,971 --> 01:03:50,173 And who is that out there? 840 01:03:51,073 --> 01:03:53,707 Okay, that's a fair point... 841 01:03:53,709 --> 01:03:55,309 but I'm sure that you understand 842 01:03:55,311 --> 01:03:57,744 I had to take some precautions. 843 01:03:57,746 --> 01:04:00,947 I saw you crush 20 of my best men 844 01:04:00,949 --> 01:04:02,115 with your hands bound. 845 01:04:02,117 --> 01:04:03,351 I just wanna talk. 846 01:04:03,353 --> 01:04:04,418 Last time we talked, 847 01:04:04,420 --> 01:04:05,852 I ended up hanging from my ankles. 848 01:04:05,854 --> 01:04:08,356 That was before I knew who you were. 849 01:04:08,358 --> 01:04:11,660 Before I knew what made you different from the others. 850 01:04:12,728 --> 01:04:14,928 I have an audio recording from Pegasus... 851 01:04:14,930 --> 01:04:17,964 of your voice from a plane crash 852 01:04:17,966 --> 01:04:19,433 six years ago... 853 01:04:19,435 --> 01:04:24,238 on a device I believe you call a "black box." 854 01:04:24,240 --> 01:04:26,973 They told me it was destroyed in the crash. 855 01:04:26,975 --> 01:04:28,176 How'd you get it? 856 01:04:28,178 --> 01:04:29,343 She don't understand. 857 01:04:29,345 --> 01:04:30,877 Young lady, I have a special skill... 858 01:04:30,879 --> 01:04:32,313 that kind of allows me 859 01:04:32,315 --> 01:04:34,482 to get into places I'm not supposed to be. 860 01:04:34,484 --> 01:04:35,849 Call me "young lady" again... 861 01:04:35,851 --> 01:04:37,151 I'm gonna put my foot in a place 862 01:04:37,153 --> 01:04:38,687 it's not supposed to be. 863 01:04:40,756 --> 01:04:43,025 Am I supposed to guess where that is? 864 01:04:43,493 --> 01:04:44,559 Your ass. 865 01:04:44,561 --> 01:04:47,461 Okay, I get it. We're all a little on edge here. 866 01:04:47,463 --> 01:04:49,430 But, look, I just need your help 867 01:04:49,432 --> 01:04:50,931 decoding some coordinates. 868 01:04:50,933 --> 01:04:52,933 If you'll sit down and you'll listen to this... 869 01:04:52,935 --> 01:04:56,071 I assure you, it'll be worth your while. 870 01:04:58,840 --> 01:05:01,009 Call your buddy back inside and I'll listen. 871 01:05:01,511 --> 01:05:02,776 Deal. 872 01:05:03,879 --> 01:05:05,912 Oh, my God! Get that thing away. 873 01:05:05,914 --> 01:05:07,248 How'd that get in here? 874 01:05:07,250 --> 01:05:08,351 Hmm? 875 01:05:09,851 --> 01:05:10,951 The cat? 876 01:05:10,953 --> 01:05:12,453 This isn't what you're afraid of, is it? 877 01:05:12,455 --> 01:05:13,755 That's not a cat. 878 01:05:14,790 --> 01:05:16,957 - That's a Flerken. - A Flerken? 879 01:05:16,959 --> 01:05:18,461 Mom? 880 01:05:26,068 --> 01:05:27,201 Monica. 881 01:05:27,203 --> 01:05:28,837 - Why can't I listen, too? - Shh! 882 01:05:56,499 --> 01:05:58,165 What's happening? 883 01:05:58,167 --> 01:05:59,469 It's loading. 884 01:06:03,506 --> 01:06:05,005 Punch in the coordinates 885 01:06:05,007 --> 01:06:09,443 5-2-2-9, negative 4-7, 8.7-6-8, 0.2. 886 01:06:09,445 --> 01:06:11,545 Copy that. Where are we going, Doc? 887 01:06:11,547 --> 01:06:13,180 My laboratory. 888 01:06:13,182 --> 01:06:15,483 Your laboratory? What do you mean? 889 01:06:15,485 --> 01:06:16,517 Oh, no. 890 01:06:16,519 --> 01:06:18,985 Is that... Wait, what is that? 891 01:06:18,987 --> 01:06:20,454 It's not showing up on my radar. 892 01:06:20,456 --> 01:06:22,356 Go, Carol. Fly! 893 01:06:22,358 --> 01:06:24,891 That's no MiG, Lawson. Who the hell are they? 894 01:06:24,893 --> 01:06:26,960 Those are the bad guys. Fly faster now! 895 01:06:26,962 --> 01:06:27,963 Yes, ma'am. 896 01:06:34,069 --> 01:06:36,304 - What do they want? - Me. My work. 897 01:06:36,306 --> 01:06:37,906 I never should have brought you along. 898 01:06:43,078 --> 01:06:44,079 Here come some G's. 899 01:07:03,533 --> 01:07:05,301 They're firing backwards. Hold on! 900 01:07:16,646 --> 01:07:18,046 Bail out! Bail out! Bail out! 901 01:07:21,983 --> 01:07:23,085 Stay with me, Lawson! 902 01:07:41,304 --> 01:07:42,703 Carol, come in. Do you copy? 903 01:07:42,705 --> 01:07:45,373 Yeah, I copy. We hit ground. 904 01:07:45,375 --> 01:07:47,141 Carol, are you okay? Do you copy? 905 01:07:47,143 --> 01:07:49,278 Yeah! I copy. 906 01:07:52,080 --> 01:07:53,081 Doc? 907 01:07:54,082 --> 01:07:55,451 Your blood. 908 01:07:56,285 --> 01:07:58,185 It's blue. 909 01:07:58,187 --> 01:08:01,324 Yeah, but, uh, how's my hair? 910 01:08:02,692 --> 01:08:05,194 Help me out, will ya? 911 01:08:08,231 --> 01:08:11,399 I gotta destroy it before they get here. 912 01:08:11,401 --> 01:08:12,999 Lawson? 913 01:08:13,001 --> 01:08:15,503 You remember what I said about our work here? 914 01:08:15,505 --> 01:08:16,606 What it's for? 915 01:08:17,640 --> 01:08:19,140 To end wars? 916 01:08:19,142 --> 01:08:22,645 Yeah. But the wars are bigger than you know. 917 01:08:24,012 --> 01:08:25,381 Damn it! 918 01:08:26,081 --> 01:08:28,416 My name is not Lawson. 919 01:08:28,418 --> 01:08:31,519 My real name is Mar-Vell, 920 01:08:31,521 --> 01:08:34,455 and I come from a planet called Hala. 921 01:08:35,625 --> 01:08:38,024 I would say that you're delusional... 922 01:08:38,026 --> 01:08:39,560 but we just got shot down by a spaceship 923 01:08:39,562 --> 01:08:42,061 and your blood is blue. 924 01:08:42,063 --> 01:08:46,065 Listen, I spent half my life fighting a shameful war. 925 01:08:46,067 --> 01:08:48,001 Now, skedaddle before you give me 926 01:08:48,003 --> 01:08:49,303 any more regrets. 927 01:08:49,305 --> 01:08:52,038 Just remember the coordinates, okay? 928 01:08:52,040 --> 01:08:53,641 You gotta save 'em without me. 929 01:08:53,643 --> 01:08:54,642 Save who? How? 930 01:08:54,644 --> 01:08:58,044 Now I gotta blow this engine before they find it. 931 01:08:58,046 --> 01:08:59,282 What are you doing? 932 01:09:19,235 --> 01:09:21,304 We have no interest in hurting you. 933 01:09:21,604 --> 01:09:22,870 No? 934 01:09:22,872 --> 01:09:25,741 'Cause all the shooting kinda gave me the wrong impression! 935 01:09:27,376 --> 01:09:28,744 The energy core. 936 01:09:29,612 --> 01:09:31,145 Where is it? 937 01:09:31,147 --> 01:09:33,581 Pararescue's on the way. 938 01:09:33,583 --> 01:09:35,749 You have two minutes until you're surrounded. 939 01:09:35,751 --> 01:09:38,586 Then I see no reason to prolong this conversation. 940 01:09:38,588 --> 01:09:39,622 No, wait! 941 01:09:46,162 --> 01:09:47,463 You mean that energy core? 942 01:09:52,100 --> 01:09:53,202 No! 943 01:10:36,712 --> 01:10:40,347 Commander? She's still moving. Permission to fire. 944 01:10:40,349 --> 01:10:41,350 Hold your fire. 945 01:10:51,360 --> 01:10:53,394 There's nothing left. 946 01:10:53,396 --> 01:10:55,130 The core has been destroyed. 947 01:11:04,607 --> 01:11:06,609 She absorbed its power. 948 01:11:08,811 --> 01:11:10,646 She's coming with us. 949 01:11:31,534 --> 01:11:32,835 He lied to me. 950 01:11:35,538 --> 01:11:37,638 Everything that I knew was a lie. 951 01:11:37,640 --> 01:11:40,374 Now, you understand. 952 01:11:40,376 --> 01:11:42,910 What? What do I understand now? 953 01:11:42,912 --> 01:11:44,945 Yon-Rogg killed Mar-Vell. 954 01:11:44,947 --> 01:11:46,248 He killed her... 955 01:11:46,949 --> 01:11:48,849 'cause she found out that she was 956 01:11:48,851 --> 01:11:52,286 on the wrong side of an unjust war. 957 01:11:52,288 --> 01:11:53,787 No. 958 01:11:53,789 --> 01:11:56,223 Your people are terrorists. 959 01:11:56,225 --> 01:11:57,758 They kill innocents. 960 01:11:57,760 --> 01:11:59,693 I saw the ruins on Torfa. 961 01:11:59,695 --> 01:12:03,397 Ruins that the Accusers are responsible for. 962 01:12:03,399 --> 01:12:07,468 My people lived as refugees on Torfa. 963 01:12:07,470 --> 01:12:10,571 Homeless, ever since we resisted Kree rule... 964 01:12:10,573 --> 01:12:12,706 and they destroyed our planet. 965 01:12:12,708 --> 01:12:16,443 And the handful of us that are left 966 01:12:16,445 --> 01:12:18,612 will be slaughtered next... 967 01:12:18,614 --> 01:12:22,618 unless you help me finish what Mar-Vell started. 968 01:12:23,853 --> 01:12:25,452 The core that she found 969 01:12:25,454 --> 01:12:27,221 would have powered a light-speed ship... 970 01:12:27,223 --> 01:12:28,989 capable of carrying us to safety. 971 01:12:28,991 --> 01:12:33,162 A new home where the Kree can't reach us. 972 01:12:34,563 --> 01:12:36,897 Lawson always told us that our work at Pegasus 973 01:12:36,899 --> 01:12:38,432 wasn't to fight wars... 974 01:12:38,434 --> 01:12:39,933 but to end them. 975 01:12:39,935 --> 01:12:45,574 She wanted you to help us find the core. 976 01:12:46,542 --> 01:12:47,741 Well, I already destroyed it. 977 01:12:47,743 --> 01:12:49,510 No, you destroyed the engine. 978 01:12:49,512 --> 01:12:52,646 The core that powered it is in a remote location. 979 01:12:52,648 --> 01:12:57,017 If you help us decode those coordinates... 980 01:12:57,019 --> 01:12:58,654 we can find it. 981 01:13:00,489 --> 01:13:02,191 You'll use it to destroy us. 982 01:13:04,427 --> 01:13:07,396 We just want a home. 983 01:13:11,600 --> 01:13:16,904 You and I lost everything at the hands of the Kree. 984 01:13:16,906 --> 01:13:18,906 Can't you see it now? 985 01:13:18,908 --> 01:13:20,409 You're not one of them. 986 01:13:23,446 --> 01:13:24,847 You don't know me. 987 01:13:26,348 --> 01:13:28,718 You have no idea who I am. 988 01:13:30,820 --> 01:13:33,222 I don't even know who I am! 989 01:13:34,457 --> 01:13:36,692 You are Carol Danvers. 990 01:13:37,893 --> 01:13:40,060 You are the woman on that black box 991 01:13:40,062 --> 01:13:42,698 risking her life to do the right thing. 992 01:13:44,533 --> 01:13:46,467 My best friend... 993 01:13:46,469 --> 01:13:49,470 who supported me as a mother and a pilot 994 01:13:49,472 --> 01:13:51,538 when no one else did. 995 01:13:51,540 --> 01:13:56,744 You are smart, and funny, and a huge pain in the ass... 996 01:13:56,746 --> 01:14:00,080 and you were the most powerful person I knew... 997 01:14:00,082 --> 01:14:03,352 way before you could shoot fire from your fists. 998 01:14:03,953 --> 01:14:05,488 You hear me? 999 01:14:06,822 --> 01:14:08,657 Do you hear me? 1000 01:14:15,865 --> 01:14:17,867 Come here. Come here, girl. 1001 01:14:18,601 --> 01:14:19,935 I got you. 1002 01:14:24,340 --> 01:14:27,541 I know I don't deserve your trust... 1003 01:14:27,543 --> 01:14:29,777 but you were our only lead. 1004 01:14:29,779 --> 01:14:32,045 We discovered that your energy signature 1005 01:14:32,047 --> 01:14:34,850 matched Mar-Vell's core. 1006 01:14:35,718 --> 01:14:37,586 Now we know why. 1007 01:14:39,455 --> 01:14:43,425 If only you knew the importance of it to me. 1008 01:14:44,527 --> 01:14:46,360 I just need your help 1009 01:14:46,362 --> 01:14:50,564 decoding the coordinates to Mar-Vell's lab. 1010 01:14:50,566 --> 01:14:53,734 Those weren't coordinates. They're state vectors. 1011 01:14:53,736 --> 01:14:55,803 For orbital position and velocity. 1012 01:14:55,805 --> 01:14:57,638 You didn't find her lab on Earth, 1013 01:14:57,640 --> 01:14:58,972 'cause it's not on Earth. 1014 01:14:58,974 --> 01:14:59,907 That was the location 1015 01:14:59,909 --> 01:15:01,508 on the date of the crash six years ago. 1016 01:15:01,510 --> 01:15:02,876 If we track its course, 1017 01:15:02,878 --> 01:15:05,445 we'll find it in orbit right now. 1018 01:15:05,447 --> 01:15:07,016 It's just basic physics. 1019 01:15:09,585 --> 01:15:10,386 In orbit? 1020 01:15:12,521 --> 01:15:14,121 Was that so difficult to figure out? 1021 01:15:14,123 --> 01:15:17,057 I mean, you're my science guy, right? 1022 01:15:17,059 --> 01:15:19,793 Yon-Rogg will catch up to me soon. 1023 01:15:19,795 --> 01:15:22,629 We've got to get to the core before he does. 1024 01:15:22,631 --> 01:15:24,498 Mmm. We're going to space? 1025 01:15:24,500 --> 01:15:25,566 In what? 1026 01:15:25,568 --> 01:15:27,467 A few tweaks to your vessel should do it. 1027 01:15:27,469 --> 01:15:29,703 I can handle the modifications. 1028 01:15:29,705 --> 01:15:31,440 Mmm. Your science guy. 1029 01:15:38,181 --> 01:15:39,815 Well, I could use a copilot. 1030 01:15:41,083 --> 01:15:43,750 No. No, I can't. 1031 01:15:43,752 --> 01:15:45,786 I can't leave Monica. 1032 01:15:45,788 --> 01:15:49,089 Mom, it's okay. I can stay with Gramma and Paw-paw. 1033 01:15:49,091 --> 01:15:51,458 There's no way I'm going, baby. It's too dangerous. 1034 01:15:51,460 --> 01:15:53,527 Testing brand-new aerospace tech is dangerous... 1035 01:15:53,529 --> 01:15:54,563 and you used to do that. 1036 01:15:56,199 --> 01:15:58,166 Your plan is to leave the atmosphere 1037 01:15:58,168 --> 01:15:59,833 in a craft not designed for the journey... 1038 01:15:59,835 --> 01:16:01,668 and you anticipate hostile encounters... 1039 01:16:01,670 --> 01:16:02,769 with a technologically-superior 1040 01:16:02,771 --> 01:16:03,772 foreign enemy. 1041 01:16:04,207 --> 01:16:05,772 Correct? 1042 01:16:05,774 --> 01:16:06,840 That's what I'm saying. 1043 01:16:06,842 --> 01:16:08,108 - You have to go! - Monica! 1044 01:16:08,110 --> 01:16:09,509 You have a chance to fly the coolest mission 1045 01:16:09,511 --> 01:16:10,744 in the history of missions... 1046 01:16:10,746 --> 01:16:12,613 and you're gonna give it up to sit on the couch 1047 01:16:12,615 --> 01:16:13,816 and watch Fresh Prince with me? 1048 01:16:14,617 --> 01:16:15,716 What? 1049 01:16:15,718 --> 01:16:16,917 I just think you should consider... 1050 01:16:16,919 --> 01:16:20,156 what kind of example you're setting for your daughter. 1051 01:16:27,830 --> 01:16:29,230 What's going on around here? 1052 01:16:29,232 --> 01:16:30,497 I know, I know. 1053 01:16:30,499 --> 01:16:31,901 I'll explain inside. Thank you. 1054 01:16:36,906 --> 01:16:39,240 Your mom's lucky. 1055 01:16:39,242 --> 01:16:40,741 When they were handing out kids, 1056 01:16:40,743 --> 01:16:42,943 they gave her the toughest one. 1057 01:16:42,945 --> 01:16:43,946 Lieutenant Trouble. 1058 01:16:44,947 --> 01:16:46,582 You remembered. 1059 01:16:47,950 --> 01:16:49,418 Is that mine? 1060 01:16:50,119 --> 01:16:52,253 No, no. 1061 01:16:52,255 --> 01:16:55,122 You hang on to it until I come back. 1062 01:16:55,124 --> 01:16:57,824 But there is something that I need your help with. 1063 01:16:57,826 --> 01:17:00,694 I can't wear these Kree colors anymore. 1064 01:17:00,696 --> 01:17:03,764 And since you are obviously the only person around here 1065 01:17:03,766 --> 01:17:05,634 with any sense of style... 1066 01:17:06,869 --> 01:17:07,937 Hmm? 1067 01:17:10,039 --> 01:17:11,073 Whoa. 1068 01:17:13,709 --> 01:17:14,877 No. 1069 01:17:17,147 --> 01:17:18,148 Uh-uh. 1070 01:17:19,715 --> 01:17:21,249 Definitely not. 1071 01:17:24,220 --> 01:17:26,655 Well, since we're on the same team... 1072 01:17:37,733 --> 01:17:38,867 Hmm. 1073 01:17:40,170 --> 01:17:41,837 How do I look? 1074 01:17:45,275 --> 01:17:46,709 Fresh. 1075 01:18:06,628 --> 01:18:08,695 What took you so long? 1076 01:18:08,697 --> 01:18:11,665 I'm fine. Thanks for asking. 1077 01:18:11,667 --> 01:18:14,101 - PRY46-B... - No, no codes. 1078 01:18:14,103 --> 01:18:15,871 That system is fallible, as we've learned. 1079 01:18:16,905 --> 01:18:19,240 Okay, then let's do this. 1080 01:18:19,242 --> 01:18:22,709 Who do I see when I commune with the Supreme Intelligence? 1081 01:18:22,711 --> 01:18:25,612 The person you most admire and respect, I'd guess. 1082 01:18:25,614 --> 01:18:26,782 But you would never tell me who. 1083 01:18:28,218 --> 01:18:31,618 And what is your earliest memory of Hala? 1084 01:18:31,620 --> 01:18:33,154 The transfusion. 1085 01:18:33,156 --> 01:18:35,356 Blue blood running through my veins. 1086 01:18:35,358 --> 01:18:36,558 Whose blood? 1087 01:18:39,162 --> 01:18:40,196 Hmm. 1088 01:18:47,669 --> 01:18:51,707 That's my blood that's coursing through her veins. 1089 01:18:56,246 --> 01:18:57,844 What have you done with her? 1090 01:18:57,846 --> 01:18:59,815 You're too late. 1091 01:19:16,299 --> 01:19:17,333 She knows? 1092 01:19:32,081 --> 01:19:35,649 Ronan, Skrulls have infiltrated C-53. 1093 01:19:35,651 --> 01:19:36,783 Come at once. 1094 01:19:36,785 --> 01:19:39,019 For the good of all Kree, Commander... 1095 01:19:39,021 --> 01:19:42,055 the infestation will be eradicated. 1096 01:19:43,992 --> 01:19:45,861 Passing 500 and climbing. 1097 01:19:49,031 --> 01:19:52,300 You know, you really shouldn't have that thing on your lap. 1098 01:19:52,302 --> 01:19:55,769 Our little alliance with you is tenuous at best. 1099 01:19:55,771 --> 01:19:58,672 And as long as he continues to freak you out... 1100 01:19:58,674 --> 01:19:59,940 like that... 1101 01:19:59,942 --> 01:20:02,343 yeah, I'm gonna keep giving him 1102 01:20:02,345 --> 01:20:05,346 all the loves and hugs that he needs, right? 1103 01:20:05,348 --> 01:20:07,148 Can I ask you something? 1104 01:20:07,150 --> 01:20:09,350 Do you just turn into anything you want? 1105 01:20:09,352 --> 01:20:11,219 Ah, well, I have to see it first. 1106 01:20:11,221 --> 01:20:12,853 Can you all do it? 1107 01:20:12,855 --> 01:20:14,788 Physiologically? Yeah. 1108 01:20:14,790 --> 01:20:17,057 But, uh, it takes practice... 1109 01:20:17,059 --> 01:20:20,994 and, um, dare I say it, talent to do it well. 1110 01:20:20,996 --> 01:20:23,697 - Can you turn into a cat? - What's a cat? 1111 01:20:23,699 --> 01:20:25,233 What about a filing cabinet? 1112 01:20:25,235 --> 01:20:28,302 Why would I turn into a filing cabinet? 1113 01:20:28,304 --> 01:20:29,703 A Venus flytrap? 1114 01:20:29,705 --> 01:20:30,770 I'll give you 50 bucks right now 1115 01:20:30,772 --> 01:20:32,005 if you turn into a Venus flytrap. 1116 01:20:32,007 --> 01:20:33,807 Switching engines 1117 01:20:33,809 --> 01:20:36,044 from Scramjet to Fusion. Buckle up, folks. 1118 01:20:45,188 --> 01:20:46,119 Hey. 1119 01:20:46,121 --> 01:20:48,989 Is this normal, like, space turbulence? 1120 01:20:48,991 --> 01:20:49,992 Pretty much. 1121 01:21:23,792 --> 01:21:25,794 Locking in on coordinate grid. 1122 01:21:26,262 --> 01:21:27,430 Where is it? 1123 01:21:31,033 --> 01:21:33,967 It's here. It's gotta be here. 1124 01:21:33,969 --> 01:21:39,175 Well, is it in front of all that nothing, or behind it? 1125 01:21:44,813 --> 01:21:46,880 Decloaking activated. 1126 01:22:49,878 --> 01:22:51,579 Is that it? The core? 1127 01:22:51,581 --> 01:22:54,016 In her notes she called it the Tesseract. 1128 01:23:00,122 --> 01:23:01,190 Whoa. 1129 01:23:02,858 --> 01:23:05,027 What was Lawson doing with all this kid stuff? 1130 01:23:18,974 --> 01:23:20,073 We're not alone. 1131 01:23:43,131 --> 01:23:44,400 Talos! 1132 01:23:54,344 --> 01:23:57,246 He didn't come here for the Tesseract. 1133 01:24:19,702 --> 01:24:21,069 It's okay. 1134 01:24:26,041 --> 01:24:27,675 We didn't know what to do. 1135 01:24:27,677 --> 01:24:31,245 Mar-Vell warned us not to send a signal for any reason... 1136 01:24:31,247 --> 01:24:33,012 or the Kree would find us. 1137 01:24:33,014 --> 01:24:35,117 You did the right thing. 1138 01:24:44,594 --> 01:24:46,427 It's okay, it's okay. 1139 01:24:46,429 --> 01:24:48,498 She's all right. She's a friend. 1140 01:24:50,533 --> 01:24:52,466 I am not gonna hurt you. 1141 01:24:52,468 --> 01:24:54,370 She led me to you. 1142 01:24:55,171 --> 01:24:56,572 I'm so sorry. 1143 01:24:58,341 --> 01:24:59,673 I didn't know. 1144 01:24:59,675 --> 01:25:00,909 Carol. 1145 01:25:01,577 --> 01:25:04,412 This is war. 1146 01:25:04,414 --> 01:25:07,916 My hands are filthy from it, too. 1147 01:25:08,551 --> 01:25:10,684 But we're here now. 1148 01:25:10,686 --> 01:25:13,922 You found my family. 1149 01:25:16,759 --> 01:25:18,726 This is just the beginning. 1150 01:25:18,728 --> 01:25:21,631 There are thousands of us separated from each other... 1151 01:25:22,732 --> 01:25:25,501 scattered throughout the galaxy. 1152 01:25:43,319 --> 01:25:45,619 If I played the same pinball machine for six years... 1153 01:25:45,621 --> 01:25:47,621 I'd have some high scores, too. 1154 01:25:50,259 --> 01:25:52,560 Fraternizing with the enemy? 1155 01:25:52,562 --> 01:25:53,663 Uh-uh. 1156 01:26:05,741 --> 01:26:08,041 What did you do to your uniform? 1157 01:26:08,043 --> 01:26:10,177 They got in her head. Just like we thought. 1158 01:26:10,179 --> 01:26:12,045 The Supreme Intelligence will set her straight. 1159 01:26:12,047 --> 01:26:13,514 You can see they're not soldiers. 1160 01:26:13,516 --> 01:26:16,082 Let 'em go. You can have me. 1161 01:26:16,084 --> 01:26:17,618 And the core? 1162 01:26:17,620 --> 01:26:19,220 You lied to me. 1163 01:26:19,222 --> 01:26:23,224 I made you the best version of yourself. 1164 01:26:26,529 --> 01:26:29,530 What's given can be taken away. 1165 01:26:43,346 --> 01:26:44,445 Back here! Move, move! 1166 01:26:44,447 --> 01:26:47,015 Get over here. Get down! 1167 01:26:47,517 --> 01:26:50,186 Let's go! Go, move! 1168 01:27:29,525 --> 01:27:31,258 There she is. 1169 01:27:31,260 --> 01:27:34,697 Seems like your time on C-53 jogged the old memory. 1170 01:27:35,598 --> 01:27:37,464 This jacket. 1171 01:27:37,466 --> 01:27:39,468 It's killer, by the way. 1172 01:27:40,870 --> 01:27:42,469 Oh. 1173 01:27:42,471 --> 01:27:44,705 The music. It's a nice touch. 1174 01:27:44,707 --> 01:27:46,540 Let me out. 1175 01:27:46,542 --> 01:27:48,475 No can do. 1176 01:27:48,477 --> 01:27:52,379 If you hurt them, I will burn you to the ground. 1177 01:27:52,381 --> 01:27:54,315 With what exactly? 1178 01:27:54,317 --> 01:27:55,716 Your power comes from us. 1179 01:27:55,718 --> 01:27:57,651 You didn't give me these powers. 1180 01:27:57,653 --> 01:27:58,819 The blast did. 1181 01:27:58,821 --> 01:28:00,287 And yet, you've never had the strength 1182 01:28:00,289 --> 01:28:01,390 to control them on your own. 1183 01:28:12,735 --> 01:28:14,501 Species: Flerken. 1184 01:28:14,503 --> 01:28:16,503 Threat: high. 1185 01:28:21,444 --> 01:28:23,346 It's a cat, not Hannibal Lecter. 1186 01:28:26,882 --> 01:28:28,582 Species: human male. 1187 01:28:28,584 --> 01:28:30,786 Threat: low to none. 1188 01:28:31,921 --> 01:28:33,487 That thing's clearly busted. 1189 01:28:33,489 --> 01:28:35,591 Load the Flerken onto the Helion. 1190 01:28:36,425 --> 01:28:38,394 Eject the others into space. 1191 01:28:41,297 --> 01:28:43,332 You did good, Ace. 1192 01:28:44,834 --> 01:28:45,966 Thanks to you... 1193 01:28:45,968 --> 01:28:48,202 those insidious shapeshifters 1194 01:28:48,204 --> 01:28:49,770 will threaten our borders no more. 1195 01:28:49,772 --> 01:28:52,306 I used to believe your lies... 1196 01:28:52,308 --> 01:28:54,942 but the Skrulls are just fighting for a home. 1197 01:28:54,944 --> 01:28:56,644 You're talking about destroying them 1198 01:28:56,646 --> 01:28:58,479 because they won't submit to your rule. 1199 01:28:58,481 --> 01:28:59,680 And neither will I. 1200 01:28:59,682 --> 01:29:02,983 We found you. We embraced you as our own. 1201 01:29:02,985 --> 01:29:04,652 You stole me. 1202 01:29:04,654 --> 01:29:07,488 From my home, my family, my friends. 1203 01:29:15,498 --> 01:29:17,400 It's cute how hard you try. 1204 01:29:19,502 --> 01:29:21,237 But remember... 1205 01:29:22,505 --> 01:29:23,804 without us... 1206 01:29:23,806 --> 01:29:24,874 Give it up, Carol. 1207 01:29:26,642 --> 01:29:27,941 Stay down! 1208 01:29:27,943 --> 01:29:29,610 ...you're weak. 1209 01:29:29,612 --> 01:29:31,545 You're going too fast! You need to go slow! 1210 01:29:31,547 --> 01:29:32,946 You're flawed. 1211 01:29:32,948 --> 01:29:34,316 Are you trying to kill yourself? 1212 01:29:35,284 --> 01:29:36,350 Helpless. 1213 01:29:36,352 --> 01:29:37,418 You're too emotional and so weak. 1214 01:29:37,420 --> 01:29:39,820 You don't belong out here! 1215 01:29:39,822 --> 01:29:41,522 We saved you. 1216 01:29:41,524 --> 01:29:42,990 - Control it. - I told you, 1217 01:29:42,992 --> 01:29:44,058 - Carol. - They'll never 1218 01:29:44,060 --> 01:29:45,325 - let you fly. - This ain't 1219 01:29:45,327 --> 01:29:46,393 - a game for little girls. - You kiss like a horse. 1220 01:29:46,395 --> 01:29:47,563 You won't last a week, Danvers. 1221 01:29:50,633 --> 01:29:53,703 Without us, you're only human. 1222 01:29:55,271 --> 01:29:56,472 You're right. 1223 01:29:57,673 --> 01:29:59,775 I'm only human. 1224 01:30:33,743 --> 01:30:37,344 On Hala, you were reborn... 1225 01:30:37,346 --> 01:30:38,647 Vers. 1226 01:30:43,652 --> 01:30:46,589 My name is Carol. 1227 01:31:01,403 --> 01:31:02,872 She's trying to break out. 1228 01:31:47,116 --> 01:31:50,586 I've been fighting with one arm tied behind my back. 1229 01:31:51,554 --> 01:31:53,086 But what happens when... 1230 01:31:56,125 --> 01:31:58,360 I'm finally set free? 1231 01:32:38,767 --> 01:32:41,535 You know you're glowing, right? 1232 01:32:41,537 --> 01:32:42,538 I'll explain it later. 1233 01:32:45,107 --> 01:32:46,573 Take the Tesseract. 1234 01:32:46,575 --> 01:32:47,808 Leave the lunchbox. 1235 01:32:47,810 --> 01:32:49,543 - Me? - Yes. 1236 01:32:49,545 --> 01:32:50,944 I'm not touching that thing. 1237 01:32:50,946 --> 01:32:52,014 You want me to get you an oven mitt? 1238 01:32:57,887 --> 01:32:59,054 Whoa! 1239 01:33:05,761 --> 01:33:08,495 Get the Skrulls on the Quadjet and go. 1240 01:33:08,497 --> 01:33:11,165 Take the Flerken with you. 1241 01:33:11,167 --> 01:33:12,935 - What about you? - I'll buy you some time! 1242 01:33:14,870 --> 01:33:16,739 I'm picking you up now. 1243 01:33:19,842 --> 01:33:22,444 I'm trusting you not to eat me. 1244 01:33:27,616 --> 01:33:28,617 Oh, hey, guys. 1245 01:33:32,521 --> 01:33:34,056 Arm wrestle for the Tesseract? 1246 01:33:37,160 --> 01:33:39,826 I used to find you amusing. 1247 01:33:39,828 --> 01:33:40,829 Let's put an end to this. 1248 01:34:16,199 --> 01:34:17,167 Okay. 1249 01:34:17,733 --> 01:34:18,966 Good kitty. 1250 01:35:05,315 --> 01:35:07,116 You knew all along. 1251 01:35:08,218 --> 01:35:09,649 Is that why we never hung out? 1252 01:35:09,651 --> 01:35:10,753 No, I just never liked you. 1253 01:35:17,960 --> 01:35:18,961 Incoming! 1254 01:35:27,370 --> 01:35:28,570 Hey, in a hurry? 1255 01:35:30,773 --> 01:35:32,773 Don't make me do this. 1256 01:35:32,775 --> 01:35:33,776 Okay. 1257 01:35:49,658 --> 01:35:50,659 Come on, do your thing! 1258 01:35:51,827 --> 01:35:52,895 Come on! 1259 01:35:55,165 --> 01:35:56,763 Come on! 1260 01:35:59,802 --> 01:36:01,169 Damn it, Goose. 1261 01:36:01,171 --> 01:36:02,272 Pick a side. 1262 01:36:06,642 --> 01:36:08,675 Take them to the hangar, too. 1263 01:36:08,677 --> 01:36:10,378 We'll blast them all into space. 1264 01:36:12,382 --> 01:36:13,582 Play it cool. 1265 01:36:14,983 --> 01:36:16,252 Just like Havana. 1266 01:36:18,087 --> 01:36:20,321 Do you have the thing? 1267 01:36:20,323 --> 01:36:21,957 Flerken kitty ate it. 1268 01:36:35,271 --> 01:36:36,903 Come on, move! 1269 01:36:36,905 --> 01:36:38,040 Move! 1270 01:36:38,707 --> 01:36:39,942 Follow my lead. 1271 01:36:43,946 --> 01:36:44,947 Cover her eyes. 1272 01:36:53,356 --> 01:36:55,122 Onto the ship! 1273 01:36:55,124 --> 01:36:56,892 Let's go! Let's go! 1274 01:37:19,781 --> 01:37:22,082 Nice diversion. 1275 01:37:22,084 --> 01:37:23,886 I could have swore I put it in there. 1276 01:38:20,909 --> 01:38:23,109 Minn-Erva, take them down in the drop ship. 1277 01:38:23,111 --> 01:38:24,180 On it. 1278 01:38:28,917 --> 01:38:30,018 You all right, friend? 1279 01:38:31,086 --> 01:38:33,021 Never better. 1280 01:38:37,859 --> 01:38:39,495 We got a bogey coming in hot. 1281 01:40:19,429 --> 01:40:21,129 Yes! Boom! 1282 01:40:37,146 --> 01:40:38,314 Whoo! 1283 01:40:41,584 --> 01:40:43,051 What the hell was that? 1284 01:41:06,376 --> 01:41:08,478 Deploy ballistic warheads. 1285 01:42:00,696 --> 01:42:02,363 That's impossible. 1286 01:42:02,365 --> 01:42:04,732 C-53 doesn't have a defense system 1287 01:42:04,734 --> 01:42:07,437 advanced enough to destroy our warheads. 1288 01:42:09,004 --> 01:42:11,407 That's not their defense system, Ronan. 1289 01:42:15,778 --> 01:42:17,112 Take her down. 1290 01:42:37,065 --> 01:42:38,099 Whoo! 1291 01:43:27,583 --> 01:43:29,519 Return to the jump point. 1292 01:43:30,553 --> 01:43:32,655 We'll be back for the weapon. 1293 01:43:34,290 --> 01:43:35,458 The core? 1294 01:43:37,326 --> 01:43:38,561 The woman. 1295 01:44:26,676 --> 01:44:28,244 I'm so proud of you. 1296 01:44:30,246 --> 01:44:31,612 You've come a long way 1297 01:44:31,614 --> 01:44:34,214 since I found you that day by the lake. 1298 01:44:34,216 --> 01:44:36,383 But can you keep your emotions in check 1299 01:44:36,385 --> 01:44:38,686 long enough to take me on? 1300 01:44:38,688 --> 01:44:41,424 Or will they get the better of you as always? 1301 01:44:42,858 --> 01:44:44,725 I always told you... 1302 01:44:44,727 --> 01:44:46,226 you'll be ready 1303 01:44:46,228 --> 01:44:48,629 the day you can knock me down as yourself. 1304 01:44:48,631 --> 01:44:50,331 This is that moment. 1305 01:44:50,333 --> 01:44:52,866 This is that moment, Vers! 1306 01:44:52,868 --> 01:44:54,268 Turn off the light show... 1307 01:44:54,270 --> 01:44:57,540 and prove to me you can beat me without... 1308 01:45:12,955 --> 01:45:15,157 I have nothing to prove to you. 1309 01:45:30,840 --> 01:45:33,207 Destination: Hala. 1310 01:45:33,209 --> 01:45:34,842 I can't go back empty-handed. 1311 01:45:34,844 --> 01:45:36,777 You won't be empty-handed. 1312 01:45:36,779 --> 01:45:39,346 I'm sending you with a message. 1313 01:45:39,348 --> 01:45:42,616 Tell the Supreme Intelligence that I'm coming to end it. 1314 01:45:42,618 --> 01:45:45,421 The war. The lies. All of it. 1315 01:45:47,323 --> 01:45:48,624 You can't do this. 1316 01:46:07,543 --> 01:46:11,278 That was a close call, huh, Goosey? Huh? 1317 01:46:12,214 --> 01:46:13,714 Those bad guys still in there somewhere? 1318 01:46:13,716 --> 01:46:14,848 Ow! 1319 01:46:14,850 --> 01:46:16,383 Mother Flerken! 1320 01:46:16,385 --> 01:46:17,818 - You okay? - Yeah. 1321 01:46:17,820 --> 01:46:19,455 It's just a scratch. 1322 01:46:19,755 --> 01:46:21,190 No. 1323 01:46:28,631 --> 01:46:30,564 I can't believe 1324 01:46:30,566 --> 01:46:31,965 you got in the raddest dogfight ever... 1325 01:46:31,967 --> 01:46:33,600 and I missed it. 1326 01:46:33,602 --> 01:46:35,402 I'd say you arrived just in time. 1327 01:46:35,404 --> 01:46:37,571 Some nifty flying you did out there. 1328 01:46:37,573 --> 01:46:39,707 S.H.I.E.L.D. could always use a good pilot like you. 1329 01:46:39,709 --> 01:46:41,608 I'll consider it... 1330 01:46:41,610 --> 01:46:44,745 as long as you never call my flying "nifty" again. 1331 01:46:44,747 --> 01:46:45,946 How's your eye? 1332 01:46:45,948 --> 01:46:48,382 Hmm. Getting better every second. 1333 01:46:48,384 --> 01:46:49,683 Just so I'm clear... 1334 01:46:49,685 --> 01:46:51,318 you were Soh-Larr... 1335 01:46:51,320 --> 01:46:53,754 - and the S.H.I.E.L.D. agent? - Keller. 1336 01:46:53,756 --> 01:46:56,356 He tied my boss up, stole his identity. 1337 01:46:56,358 --> 01:46:59,359 I borrowed his likeness. I'm no thief. 1338 01:46:59,361 --> 01:47:00,694 It is a little like stealing. 1339 01:47:00,696 --> 01:47:02,429 Whose side are you on here? 1340 01:47:02,431 --> 01:47:03,931 You're good to go here until you recover... 1341 01:47:03,933 --> 01:47:07,301 but you and your family are gonna need a new look. 1342 01:47:07,303 --> 01:47:08,902 I could go back to being your boss. 1343 01:47:08,904 --> 01:47:10,003 Uh, please don't. 1344 01:47:10,005 --> 01:47:13,040 Come on. I loved sporting his beautiful blue eyes. 1345 01:47:13,042 --> 01:47:15,676 No way. You guys have the best eyes. 1346 01:47:15,678 --> 01:47:17,711 Don't ever change your eyes. 1347 01:47:17,713 --> 01:47:19,346 She has beautiful eyes. That's very sweet of you. 1348 01:47:19,348 --> 01:47:21,014 I was trying not to panic... 1349 01:47:21,016 --> 01:47:22,585 I'll help you find a home. 1350 01:47:23,652 --> 01:47:24,754 Finish what Mar-Vell started. 1351 01:47:26,822 --> 01:47:29,323 They can stay here with us. 1352 01:47:29,325 --> 01:47:30,891 Can't they, Mom? 1353 01:47:30,893 --> 01:47:33,527 They won't be safe here, baby. 1354 01:47:33,529 --> 01:47:35,095 Auntie Carol's right. 1355 01:47:35,097 --> 01:47:36,298 They need their own home. 1356 01:47:37,466 --> 01:47:39,666 I'll be back before you know it. 1357 01:47:39,668 --> 01:47:43,036 Or maybe I could fly up and meet you halfway? 1358 01:47:43,038 --> 01:47:46,006 Ah, only if you learn to glow like your Auntie Carol. 1359 01:47:46,008 --> 01:47:47,574 Or maybe I'll build a spaceship. 1360 01:47:47,576 --> 01:47:49,378 - You don't know. - He doesn't. 1361 01:47:58,988 --> 01:48:01,524 Keep the Tesseract on Earth. 1362 01:48:02,091 --> 01:48:03,423 Hidden. 1363 01:48:03,425 --> 01:48:05,461 You sure that's what Marvel would want? 1364 01:48:05,995 --> 01:48:07,394 Mar-Vell. 1365 01:48:07,396 --> 01:48:08,762 That's what I said. 1366 01:48:08,764 --> 01:48:11,365 It's two words. Mar. Vell. 1367 01:48:11,367 --> 01:48:12,766 Mar-Vell. 1368 01:48:12,768 --> 01:48:13,901 "Marvel" sounds a lot better. 1369 01:48:13,903 --> 01:48:15,337 You know, like the Marvelettes. 1370 01:48:29,084 --> 01:48:30,050 Not ringing any bells? 1371 01:48:30,052 --> 01:48:32,087 Keep singing. Maybe it'll come back to me. 1372 01:48:47,570 --> 01:48:49,670 I upgraded it. 1373 01:48:49,672 --> 01:48:52,041 Range should be a couple galaxies, at least. 1374 01:48:54,743 --> 01:48:57,044 What? You think I'm gonna crank call you? 1375 01:48:57,046 --> 01:49:00,683 For emergencies only, okay? 1376 01:49:05,188 --> 01:49:08,055 Well... 1377 01:49:08,057 --> 01:49:10,591 if you're ever passing back through this galaxy... 1378 01:49:10,593 --> 01:49:12,628 be sure to give a brother a shout. 1379 01:49:14,797 --> 01:49:16,665 Oh! 1380 01:49:29,445 --> 01:49:31,480 We got the ketchup stain off. 1381 01:49:36,819 --> 01:49:38,654 Thanks, Lieutenant Trouble. 1382 01:49:40,656 --> 01:49:41,824 Hmm. 1383 01:49:47,897 --> 01:49:50,631 It's hard for me to say goodbye, too. 1384 01:50:04,113 --> 01:50:05,447 Go on. 1385 01:51:12,315 --> 01:51:15,117 Glad to have you back, sir. This came for you. 1386 01:51:20,055 --> 01:51:21,224 So, is it true? 1387 01:51:22,292 --> 01:51:23,824 That the Kree burned your eye out... 1388 01:51:23,826 --> 01:51:27,094 because you refused to give them the Tesseract? 1389 01:51:27,096 --> 01:51:31,031 I will neither confirm nor deny the facts of that story. 1390 01:51:31,033 --> 01:51:32,101 Understood. 1391 01:51:33,736 --> 01:51:34,701 I'm sorry to report 1392 01:51:34,703 --> 01:51:35,936 that we still haven't found the Tesseract. 1393 01:51:35,938 --> 01:51:38,172 I'm sure it'll turn up somewhere. 1394 01:51:39,808 --> 01:51:41,708 I'll let you know when it does. 1395 01:51:41,710 --> 01:51:43,012 Then what? 1396 01:51:43,645 --> 01:51:44,945 Sir? 1397 01:51:44,947 --> 01:51:45,912 We have no idea 1398 01:51:45,914 --> 01:51:49,283 what other intergalactic threats are out there. 1399 01:51:49,285 --> 01:51:51,352 And our one-woman security force 1400 01:51:51,354 --> 01:51:52,886 had a prior commitment... 1401 01:51:52,888 --> 01:51:54,690 on the other side of the universe. 1402 01:51:57,360 --> 01:51:59,595 S.H.I.E.L.D. alone can't protect us. 1403 01:52:01,197 --> 01:52:03,063 We need to find more. 1404 01:52:03,065 --> 01:52:04,198 More weapons? 1405 01:52:04,200 --> 01:52:06,099 More heroes. 1406 01:52:06,101 --> 01:52:07,801 You think you can find others like her? 1407 01:52:07,803 --> 01:52:10,806 Hmm, we found her, and we weren't even looking. 1408 01:52:11,874 --> 01:52:13,108 Get some rest, sir. 1409 01:52:14,177 --> 01:52:16,045 You got a big decision to make. 1410 01:55:15,191 --> 01:55:16,925 This is a nightmare. 1411 01:55:18,494 --> 01:55:20,862 I've had better nightmares. 1412 01:55:22,998 --> 01:55:24,032 Hey. 1413 01:55:25,100 --> 01:55:27,235 So, that thing just stopped 1414 01:55:27,237 --> 01:55:29,004 doing whatever the hell it was doing. 1415 01:55:30,939 --> 01:55:33,507 What do we got? 1416 01:55:33,509 --> 01:55:36,109 Whatever signal it was sending finally crapped out. 1417 01:55:36,111 --> 01:55:37,211 I thought we bypassed the battery. 1418 01:55:37,213 --> 01:55:38,346 We did. 1419 01:55:38,348 --> 01:55:42,149 It's still plugged in. It just stopped. 1420 01:55:42,151 --> 01:55:44,084 Reboot it. Send the signal again. 1421 01:55:44,086 --> 01:55:45,553 We don't even know what this is. 1422 01:55:45,555 --> 01:55:48,289 Fury did. Just do it, please. 1423 01:55:48,291 --> 01:55:51,024 You tell me the second you get a signal. 1424 01:55:51,026 --> 01:55:53,429 I wanna know who's on the other end of that thing. 1425 01:55:56,366 --> 01:55:57,899 Where's Fury? 1426 02:03:32,084 --> 02:03:37,084 Subtitles by explosiveskull 98137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.