Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,487 --> 00:00:31,240
>> Hi, Mom.
Yeah, my date ended early so
2
00:00:31,323 --> 00:00:33,992
I thought I'd give you a call.
3
00:00:34,076 --> 00:00:37,871
Mom, with you if it ends
too late, I'm going too fast.
4
00:00:37,955 --> 00:00:41,583
If it ends too early,
I've driven him away.
5
00:00:41,667 --> 00:00:46,672
You know what?
We just didn't fit, okay?
6
00:00:46,755 --> 00:00:49,383
No, I did not hit him.
7
00:00:49,466 --> 00:00:51,927
He was one of those
guys, you know?
8
00:00:52,010 --> 00:00:54,888
He held the door and
he pulled out the chair.
9
00:00:54,972 --> 00:01:00,269
Mom, he tried to
read me the menu.
10
00:01:00,352 --> 00:01:02,229
You know what?
I don't need help.
11
00:01:02,312 --> 00:01:05,566
I'm not blind.
12
00:01:05,649 --> 00:01:07,818
Yet.
13
00:01:09,361 --> 00:01:17,369
Norman >> Corpus malefectorum
et obey dire...oof.
14
00:01:17,452 --> 00:01:21,582
Demonus veni vite...
15
00:01:25,210 --> 00:01:29,172
>> You know my desire...
16
00:01:29,256 --> 00:01:32,634
and you may have your price.
17
00:01:32,718 --> 00:01:34,636
Was that a 'yes'?
18
00:01:34,720 --> 00:01:37,472
Ian >> I don't know.
Savage Garden? Fun House?
19
00:01:37,556 --> 00:01:41,518
The Bovine?
Yeah, we'll do the Bovine.
20
00:01:41,602 --> 00:01:44,354
Okay, you choose then.
21
00:01:48,483 --> 00:01:50,527
What?
22
00:01:50,611 --> 00:01:54,531
Sorry, I thought
I heard something.
23
00:01:54,615 --> 00:01:56,325
There's some guy.
He's waearing a black cape
24
00:01:56,408 --> 00:01:58,327
or something...cool.
He looks like the freakin'
25
00:01:58,410 --> 00:02:00,454
Prince of Darkness.
26
00:02:03,457 --> 00:02:05,208
AH!
27
00:02:05,292 --> 00:02:07,502
OOPH!
28
00:02:21,058 --> 00:02:23,393
>> Mom, something's come up.
I gotta go.
29
00:02:23,477 --> 00:02:24,936
Yeah, I love you too.
30
00:02:25,020 --> 00:02:28,190
Mom, I gotta 9°!
31
00:03:08,021 --> 00:03:09,940
>> What...?
32
00:04:35,901 --> 00:04:37,819
>> It'll just be a few
more minutes, ma'am.
33
00:04:37,903 --> 00:04:39,821
Detectives are on their way
and want to ask you
34
00:04:39,905 --> 00:04:41,823
a few questions.
>> All right.
35
00:04:41,907 --> 00:04:43,950
Who's catching tonight?
>> Detectives Celluci
36
00:04:44,034 --> 00:04:46,453
and Graham.
>> Had to be Celluci, huh?
37
00:04:46,536 --> 00:04:48,663
>> Vicki!
38
00:04:48,747 --> 00:04:50,290
>> Hey.
>> Hey. What the hell are
39
00:04:50,373 --> 00:04:52,501
you doing here?
>> Uh...almost getting myself
40
00:04:52,584 --> 00:04:54,252
killed trying to
stop a homicide.
41
00:04:54,336 --> 00:04:56,379
Hi to you, too.
42
00:04:56,463 --> 00:04:59,633
>> Dave Graham, Vicki Nelson.
>> Hi.
43
00:04:59,716 --> 00:05:01,426
You're a legend.
I mean, he's burned through
44
00:05:01,510 --> 00:05:03,261
a lot of partners.
>> Yeah, how much longer
45
00:05:03,345 --> 00:05:05,597
are you going to last?
>> Listen, Dave, why don't
46
00:05:05,680 --> 00:05:10,185
you see if they've been able
to lift any prints, will you?
47
00:05:10,268 --> 00:05:12,229
>> You look nice.
You dress for work these days?
48
00:05:12,312 --> 00:05:15,524
>> I just came from a wedding.
Don't start with me, okay?
49
00:05:15,607 --> 00:05:17,609
>> Well, if you can't close
cases you might as well
50
00:05:17,692 --> 00:05:20,195
look good.
>> Well, thank you.
51
00:05:20,278 --> 00:05:24,866
You look good, too.
So, what did you see?
52
00:05:24,950 --> 00:05:28,370
>> I saw someone big,
and dark.
53
00:05:28,453 --> 00:05:30,247
It looked like he
was wearing a cape.
54
00:05:30,330 --> 00:05:32,040
Tossed the kid around like
a doll and then disappeared
55
00:05:32,123 --> 00:05:33,834
into that alcove there.
56
00:05:33,917 --> 00:05:36,044
>> What do you mean
'disappeared'?
57
00:05:36,127 --> 00:05:37,754
>> What, do you
need a Websters?
58
00:05:37,838 --> 00:05:39,464
I mean he went in
and didn't come out.
59
00:05:39,548 --> 00:05:41,174
I...l saw from across
the street,
60
00:05:41,258 --> 00:05:43,260
came over to try and stop it.
61
00:05:43,343 --> 00:05:44,678
>> So, let me get this straight.
62
00:05:44,761 --> 00:05:47,055
Uh...no weapon, no backup,
63
00:05:47,138 --> 00:05:50,517
No idea really what's going on.
Plus you can hardly see.
64
00:05:50,600 --> 00:05:52,769
So...what, you turned Pl and
forgot everything you ever knew?
65
00:05:52,853 --> 00:05:54,771
>> No, I did forget how
ignorant you can sound.
66
00:05:54,855 --> 00:05:56,773
What would you have done?
>> Well, I certainly wouldn't
67
00:05:56,857 --> 00:05:58,775
have got myself almost
killed trying to prove
68
00:05:58,859 --> 00:06:00,777
I'm some kind of superhero.
>> Oh, ha, ha.
69
00:06:00,861 --> 00:06:02,279
That's good, Mike.
You know what?
70
00:06:02,362 --> 00:06:04,281
You should go into
psychoanalysis.
71
00:06:04,364 --> 00:06:06,116
>> Oh, well, shoot
me for caring, Vicki.
72
00:06:06,199 --> 00:06:08,118
>> Okay, I'm good.
All right?
73
00:06:08,201 --> 00:06:09,703
Settled?
I'm all good.
74
00:06:09,786 --> 00:06:11,705
Dave >> You...you're not going
to shoot him again, are you?
75
00:06:11,788 --> 00:06:13,707
Mike and Vicki >> That was
an accident.
76
00:06:13,790 --> 00:06:16,710
Dave >> Uh...Mike?
77
00:06:16,793 --> 00:06:18,295
It doesn't
look like a robbery.
78
00:06:18,378 --> 00:06:20,338
The money and wallet
are still there.
79
00:06:20,422 --> 00:06:22,340
The wounds on his neck...l mean
they look like somebody came
80
00:06:22,424 --> 00:06:24,342
after him with a chainsaw.
It also looks like
81
00:06:24,426 --> 00:06:26,344
he's been bled out.
>> Bled out where?
82
00:06:26,428 --> 00:06:28,346
Dave >> Well, a few drops
leading down the alley...
83
00:06:28,430 --> 00:06:31,725
a couple more down the alcove.
It's a dead end from there.
84
00:06:31,808 --> 00:06:33,727
>> Yeah, it's just
like the other one.
85
00:06:33,810 --> 00:06:37,439
>> What other one?
86
00:06:37,522 --> 00:06:40,150
>> The other one that's
also police business.
87
00:06:40,233 --> 00:06:41,943
>> Well, I'm the
primary witness.
88
00:06:42,027 --> 00:06:43,945
I think I deserve
a little information.
89
00:06:44,029 --> 00:06:45,989
>> Just like you went out
of your way to inform
90
00:06:46,072 --> 00:06:47,991
your witnesses when you
were on the job, right?
91
00:06:48,074 --> 00:06:50,327
>> I cannot believe you
are shutting me out.
92
00:06:50,410 --> 00:06:52,162
>> I can't believe you walked
away from the job and expect
93
00:06:52,245 --> 00:06:54,873
to be treated like a cop.
94
00:06:54,956 --> 00:06:56,875
>> Then I guess I'll just
leave this up to the um...
95
00:06:56,958 --> 00:06:59,294
professionals.
>> Yeah, you do that.
96
00:06:59,377 --> 00:07:02,339
Dave >> Nice meeting you.
97
00:07:02,422 --> 00:07:04,341
What?
98
00:07:13,433 --> 00:07:16,019
>> Hi, Mr. Chan?
Hi, my name is Vicki Nelson.
99
00:07:16,102 --> 00:07:18,355
I'm an investigator working
for a lawyer in Hongkong.
100
00:07:18,438 --> 00:07:20,148
Yes, I was wondering,
do you remember an uncle
101
00:07:20,231 --> 00:07:22,025
named Chi Fung Chan?
102
00:07:22,108 --> 00:07:25,904
No? Okay.
Sorry to bother you.
103
00:07:28,239 --> 00:07:30,158
Can I help you?
Coreen >> The papers Say you
104
00:07:30,241 --> 00:07:33,411
were there last night.
You saw Ian's murder.
105
00:07:33,495 --> 00:07:35,372
>> You know what?
If you're some kind
106
00:07:35,455 --> 00:07:38,375
of graveyard groupie...
>> My name is Coreen Fennel.
107
00:07:38,458 --> 00:07:41,211
Ian was my boyfriend.
108
00:07:41,294 --> 00:07:43,630
I was on the phone with
him when it happened.
109
00:07:43,713 --> 00:07:45,590
>> I'm sorry.
110
00:07:45,674 --> 00:07:47,801
What can I do for you?
111
00:07:47,884 --> 00:07:51,513
>> He saw something.
>> He saw who killed him?
112
00:07:51,596 --> 00:07:53,139
You should be telling
this to the police.
113
00:07:53,223 --> 00:07:56,601
>> I did.
They won't believe me.
114
00:07:56,685 --> 00:07:58,687
I need somebody who will.
115
00:07:58,770 --> 00:08:03,858
>> Well, what exactly do you...
need people to believe?
116
00:08:03,942 --> 00:08:06,778
>> Ian was killed by
a Walker of the Night,
117
00:08:06,861 --> 00:08:11,324
a vampire.
118
00:08:11,408 --> 00:08:14,911
>> Coreen, I understand...
>> Don't patronize me.
119
00:08:14,995 --> 00:08:17,122
They're real.
120
00:08:17,205 --> 00:08:20,166
Out there.
Walking the night.
121
00:08:20,250 --> 00:08:22,877
Looking to slake their
unquenchable thirst.
122
00:08:22,961 --> 00:08:26,297
Feeding on us the way we
feed on cows or chickens.
123
00:08:26,381 --> 00:08:29,134
>> Chickens?
>> Ian told me what he saw.
124
00:08:29,217 --> 00:08:31,928
He said it was a guy
wearing a black cape.
125
00:08:32,012 --> 00:08:34,431
The police tried to hide it
from me, but it was in the
126
00:08:34,514 --> 00:08:36,891
paper this morning.
127
00:08:36,975 --> 00:08:41,021
Whatever killed him,
took all of his blood.
128
00:08:41,104 --> 00:08:43,023
>> You know what?
I'm sure when they find
129
00:08:43,106 --> 00:08:45,025
who did this there will be
a reasonable explanation...
130
00:08:45,108 --> 00:08:47,027
>> They won't find him because
they're not looking for
131
00:08:47,110 --> 00:08:50,572
what really killed him.
It was a vampire.
132
00:08:50,655 --> 00:08:53,158
I know it.
133
00:08:53,241 --> 00:08:55,160
I can Pa)! Vou-
134
00:08:55,243 --> 00:08:57,787
I've got a job at
the University Pub.
135
00:08:57,871 --> 00:09:01,416
It wasn't a human that
killed Ian, Miss Nelson.
136
00:09:01,499 --> 00:09:04,252
You were there.
You must know that.
137
00:09:15,221 --> 00:09:17,140
>> You know what?
All I know is that whoever
138
00:09:17,223 --> 00:09:20,226
did it, was big
and they wore black.
139
00:09:20,310 --> 00:09:22,062
>> If it's not
a vampire, fine.
140
00:09:22,145 --> 00:09:27,108
I just need somebody
to investigate it.
141
00:09:27,192 --> 00:09:31,112
Please.
142
00:09:31,196 --> 00:09:32,822
>> I don't want to waste
your time or your money, so
143
00:09:32,906 --> 00:09:35,158
I'll put a few days into it.
That's it.
144
00:09:35,241 --> 00:09:39,996
Okay, it's, um...
500 per day, plus expenses.
145
00:09:40,080 --> 00:09:42,165
Just don't put too much
hope into this, okay?
146
00:09:42,248 --> 00:09:44,375
It may not turn out
to be what you think.
147
00:09:55,095 --> 00:09:58,473
>> That...was...delicious.
148
00:09:58,556 --> 00:10:00,683
>> You have no idea.
149
00:10:00,767 --> 00:10:02,685
>> From your graphic novels
I thought you'd be
150
00:10:02,769 --> 00:10:06,189
dark and angry.
151
00:10:06,272 --> 00:10:08,191
I never figured
you for a lover.
152
00:10:08,274 --> 00:10:11,236
>> Passion is at the
centre of my work.
153
00:10:11,319 --> 00:10:14,072
There's nothing else
worth living for.
154
00:10:14,155 --> 00:10:16,616
Ah, you're smooth.
I bet you'll even say
155
00:10:16,699 --> 00:10:19,077
you'll call me.
156
00:10:19,160 --> 00:10:21,371
>> You know it's sad to
see someone so young be
157
00:10:21,454 --> 00:10:23,665
so...cynical.
158
00:10:23,748 --> 00:10:27,794
>> Yeah.
Like you're all of 23.
159
00:10:27,877 --> 00:10:32,507
>> Looks can be deceiving.
160
00:10:32,590 --> 00:10:35,677
>> Hey, what are you doing?
161
00:10:35,760 --> 00:10:38,680
I thought we could
play some more.
162
00:10:38,763 --> 00:10:42,183
>> It's late.
You should go home.
163
00:10:42,267 --> 00:10:46,062
>> Well, I could...
just sleep here.
164
00:10:49,065 --> 00:10:51,442
>> You have
a very busy day tomorrow.
165
00:10:51,526 --> 00:10:53,778
You should go.
166
00:10:53,862 --> 00:10:57,240
>> Man.
What was I thinking?
167
00:10:57,323 --> 00:11:03,538
Tomorrow's crazy.
I should...l should go home.
168
00:11:03,621 --> 00:11:06,875
>> Good night, Sandra.
169
00:11:20,930 --> 00:11:22,974
>> Good evening, Mr. Fitzroy.
You been following the
170
00:11:23,057 --> 00:11:25,977
excitement in the news?
>> I avoid it whenever possible.
171
00:11:26,060 --> 00:11:27,979
>> It's all about the vampire.
172
00:11:28,062 --> 00:11:30,023
Two killings already.
173
00:11:30,106 --> 00:11:32,025
Not a drop of blood
left in either of them.
174
00:11:32,108 --> 00:11:34,068
Just like in the movies, huh?
>> Just like in the movies.
175
00:11:34,152 --> 00:11:36,070
Vampires are a myth.
The people who write this
176
00:11:36,154 --> 00:11:38,072
and the people who
read this are idiots.
177
00:11:38,156 --> 00:11:40,742
>> Yeah.
I guess.
178
00:11:40,825 --> 00:11:43,286
>> They play on people's fears.
179
00:11:43,369 --> 00:11:45,288
You'd think reporters
would stick to the facts.
180
00:11:45,371 --> 00:11:47,332
>> Oh, you can keep that.
181
00:11:47,415 --> 00:11:49,667
>> Do you believe this?
182
00:11:49,751 --> 00:11:51,711
>> No.
183
00:11:51,794 --> 00:11:54,005
>> Good.
184
00:12:53,064 --> 00:12:57,777
>> Diabolus est modium...
terra!
185
00:12:57,860 --> 00:12:59,779
NO!
186
00:13:20,591 --> 00:13:23,261
>> HEY!
187
00:13:23,344 --> 00:13:25,096
Hey, excuse me!
188
00:13:25,179 --> 00:13:27,140
Can I ask you a few questions?
189
00:13:38,151 --> 00:13:40,069
Vicki >> Huh?
190
00:13:40,153 --> 00:13:42,322
Mohadevan >> You understand
I wouldn't normally share this
191
00:13:42,405 --> 00:13:45,366
kind of information outside
the police force, but there
192
00:13:45,450 --> 00:13:47,994
are times when we must rise
above the rigidities of
193
00:13:48,077 --> 00:13:50,371
conventional ethics.
Solving this young fellow's
194
00:13:50,455 --> 00:13:53,666
murder is all
that's important now.
195
00:13:53,750 --> 00:13:56,377
Vicki >> Amen to that.
Whoever did this did not
196
00:13:56,461 --> 00:13:58,671
care about the extra marks
for neatness.
197
00:13:58,755 --> 00:14:00,882
>> Please.
Not in front of the client.
198
00:14:00,965 --> 00:14:02,508
>> I don't think he'll mind.
>> Oh, just because he's dead
199
00:14:02,592 --> 00:14:04,802
doesn't mean he doesn't
have feelings.
200
00:14:04,886 --> 00:14:07,180
Most are more sensitive
than the living.
201
00:14:07,263 --> 00:14:09,974
>> What do you think caused
these marks on his neck?
202
00:14:10,058 --> 00:14:13,102
>> Frankly, I haven't a clue.
203
00:14:13,186 --> 00:14:15,021
>> Celluci said there was
another victim killed the
204
00:14:15,104 --> 00:14:17,774
same way.
>> Yes.
205
00:14:17,857 --> 00:14:20,943
With both, the wounds
are jagged and uneven.
206
00:14:21,027 --> 00:14:24,280
>> Like from teeth.
>> Like from teeth.
207
00:14:24,364 --> 00:14:26,532
But whatever did the
cutting was razor sharp.
208
00:14:26,616 --> 00:14:28,242
It cut right through skin,
muscle and cartilage in
209
00:14:28,326 --> 00:14:31,537
one fell swoop.
No animal can do that.
210
00:14:31,621 --> 00:14:33,998
>> What about the blood?
>> Exactly.
211
00:14:34,082 --> 00:14:35,583
What about the blood?
212
00:14:35,666 --> 00:14:37,502
Both victims were
drained nearly dry.
213
00:14:37,585 --> 00:14:39,629
That's unnatural.
214
00:14:39,712 --> 00:14:41,339
>> And what do you
think this is?
215
00:14:41,422 --> 00:14:43,508
I found it in a crack in
the wall, near where I lost
216
00:14:43,591 --> 00:14:45,593
sight of the killer.
I know what I think it is
217
00:14:45,676 --> 00:14:48,721
but I need confirmation.
>> Hm.
218
00:14:48,805 --> 00:14:53,017
Blood.
Most certainly blood.
219
00:14:59,982 --> 00:15:02,652
Ah, yes.
220
00:15:02,735 --> 00:15:05,279
Now whether or not it's from
my young friend I can't say
221
00:15:05,363 --> 00:15:07,824
until I do more testing.
222
00:15:07,907 --> 00:15:09,742
Maybe I should ask him.
223
00:15:09,826 --> 00:15:12,120
I'm kidding.
224
00:15:12,203 --> 00:15:14,372
>> Just let me know.
225
00:15:16,457 --> 00:15:18,376
>> Look familiar?
226
00:15:29,011 --> 00:15:31,097
>> Hey, Norman.
You said you were going to
227
00:15:31,180 --> 00:15:33,182
show up at the Everquest
Tournament last night.
228
00:15:33,266 --> 00:15:34,934
>> We had eight computers
networked at once.
229
00:15:35,017 --> 00:15:37,478
It was freakin' awesome.
Norman >> Wow!
230
00:15:37,562 --> 00:15:39,188
I was busy.
I have better things to do
231
00:15:39,272 --> 00:15:42,066
than hang out with undergrads.
>> Right, 'cause your social
232
00:15:42,150 --> 00:15:45,153
life is such a whirl.
>> Something like that, yeah.
233
00:15:45,236 --> 00:15:47,321
>> What?
You got a date?
234
00:15:47,405 --> 00:15:49,574
>> I might have.
>> Doing math tutoring for
235
00:15:49,657 --> 00:15:51,492
girls in the cheerleading
squad is not considered
236
00:15:51,576 --> 00:15:54,245
a date, all right?
>> I'm doing some stuff,
237
00:15:54,328 --> 00:15:56,289
some serious stuff, all right?
I'm making some changes.
238
00:15:56,372 --> 00:15:58,291
>> Oh, where to start?
Wardrobe?
239
00:15:58,374 --> 00:16:01,461
Bank account card?
Personality?
240
00:16:01,544 --> 00:16:03,463
>> We got another game Tuesday
night if you're interested.
241
00:16:03,546 --> 00:16:05,465
>> Screw that, I'm not like
you guys, all right?
242
00:16:05,548 --> 00:16:07,467
I'm going to get the clothes.
I'm going to get the money.
243
00:16:07,550 --> 00:16:09,469
And I'm going to
get the hot car, okay?
244
00:16:09,552 --> 00:16:11,471
And I'll tell you
another thing.
245
00:16:11,554 --> 00:16:13,473
I'm going to get a girlfriend.
a HOT one, all right?
246
00:16:13,556 --> 00:16:15,475
You'll see.
You're going to see, all right.
247
00:16:15,558 --> 00:16:17,477
Oh. Hi.
>> How's the orange pop?
248
00:16:17,560 --> 00:16:19,479
>> Uh...
>> Do you want another one?
249
00:16:19,562 --> 00:16:25,693
>> No.
Uh...I'm done.
250
00:16:25,776 --> 00:16:28,696
Say...
251
00:16:28,779 --> 00:16:33,326
Here, take that.
252
00:16:33,409 --> 00:16:37,371
>> Thanks.
>> No problem.
253
00:16:37,455 --> 00:16:39,999
>> Dude, where'd you
get all that money?
254
00:16:40,082 --> 00:16:41,918
>> Like I said, boys,
255
00:16:42,001 --> 00:16:44,629
things are changing.
256
00:17:02,897 --> 00:17:06,817
>> Ahhhhh...!
257
00:17:17,787 --> 00:17:19,830
>> Nelson Investigations.
258
00:17:19,914 --> 00:17:21,707
Mike >> I heard you
spoke with the coroner.
259
00:17:21,791 --> 00:17:25,628
>> Oh, news travels fast.
>> Well, it's a small world.
260
00:17:25,711 --> 00:17:27,588
>> Did you call to trade
cliches or is there something
261
00:17:27,672 --> 00:17:29,465
you have to say to me?
262
00:17:29,549 --> 00:17:33,553
>> What the hell are you doing
sniffing around this case?
263
00:17:33,636 --> 00:17:36,764
>> You know, that information
is confidential.
264
00:17:36,847 --> 00:17:38,891
That means it's between
me and my client.
265
00:17:38,975 --> 00:17:40,851
>> What client?
266
00:17:40,935 --> 00:17:43,396
>> Your inquisitive mind, that's
what I always loved about you.
267
00:17:43,479 --> 00:17:46,023
>> Oh, why don't you tell me
some of the rest then.
268
00:17:46,107 --> 00:17:49,986
>> No. I don't think so.
You're too obnoxious already.
269
00:17:50,069 --> 00:17:52,029
Uh...you know though, if
you're willing to share
270
00:17:52,113 --> 00:17:54,824
information this case could
be solved a lot faster.
271
00:17:54,907 --> 00:17:56,450
>> Oh, I'm sorry.
My ears must be playing
272
00:17:56,534 --> 00:17:59,328
tricks on me.
Vicki Nelson asking for help?
273
00:17:59,412 --> 00:18:01,247
>> That's not what I said.
274
00:18:01,330 --> 00:18:03,791
I said 'share information'.
275
00:18:03,874 --> 00:18:06,419
>> Well, that's an
interesting idea.
276
00:18:06,502 --> 00:18:10,256
Why don't we discuss
it over Chinese?
277
00:18:10,339 --> 00:18:12,258
>> You buying?
278
00:18:12,341 --> 00:18:14,594
>> I figured you could write
it off as a business expense.
279
00:18:14,677 --> 00:18:16,596
You know, consulting with
the city's finest and all.
280
00:18:16,679 --> 00:18:18,639
Flaughs]
281
00:18:44,707 --> 00:18:47,418
>> Domini Diabolus
282
00:18:47,501 --> 00:18:51,005
a9ge...dum!
Ugh.
283
00:18:58,387 --> 00:19:02,308
Demon >> You surprise me,
my son, calling me up so soon.
284
00:19:02,391 --> 00:19:05,895
And after all those
lovely toys I got for you.
285
00:19:05,978 --> 00:19:08,064
>> This isn't like I thought.
286
00:19:09,690 --> 00:19:11,275
I want more.
287
00:19:11,359 --> 00:19:15,279
>> Of course you do.
And I'm hereto provide.
288
00:19:15,363 --> 00:19:18,324
>> Good.
Good. Okay.
289
00:19:18,407 --> 00:19:21,369
'Cause I want more money.
I want some new clothes.
290
00:19:21,452 --> 00:19:23,329
I want a car, okay?
A nice car.
291
00:19:23,412 --> 00:19:26,374
Get me a Porsche.
>> You know the price -
292
00:19:26,457 --> 00:19:29,335
blood, and souls.
293
00:19:29,418 --> 00:19:31,379
>> Blood and souls.
294
00:19:31,462 --> 00:19:34,423
Fine, fine, whatever.
Take what you need, okay?
295
00:19:34,507 --> 00:19:38,427
But do...just do what I say.
296
00:19:38,511 --> 00:19:42,640
>> Your wish...
is my command, sport.
297
00:19:42,723 --> 00:19:44,475
Flaughs]
298
00:19:47,478 --> 00:19:49,438
>> Cool.
299
00:19:49,522 --> 00:19:52,858
Mike >> Okay, here's mine.
300
00:19:52,942 --> 00:19:55,236
"It is easy to suggest
solutions when you know
301
00:19:55,319 --> 00:20:00,741
nothing about the problem."
302
00:20:00,825 --> 00:20:02,743
>> That's the story
of your career.
303
00:20:02,827 --> 00:20:04,745
>> No, that is the job
description, baby,
304
00:20:04,829 --> 00:20:07,540
and you know it.
What's yours?
305
00:20:07,623 --> 00:20:10,126
>> "The night will be
filled with mystery
306
00:20:10,209 --> 00:20:12,128
and budding romance."
307
00:20:12,211 --> 00:20:14,130
>> O000...l could help
with part of that.
308
00:20:14,213 --> 00:20:16,132
>> You going to fill me
on the murders or what?
309
00:20:16,215 --> 00:20:18,134
>> Oh, Vick, come on.
This is a hot case.
310
00:20:18,217 --> 00:20:20,136
None of it's supposed to
leave the department.
311
00:20:20,219 --> 00:20:22,138
You know that.
>> Mike, come on.
312
00:20:22,221 --> 00:20:27,476
How many cases have we solved
over beer and bad Chinese?
313
00:20:27,560 --> 00:20:29,478
Oh, I get it.
You're doing Chinese with
314
00:20:29,562 --> 00:20:32,106
somebody else, aren't you?
315
00:20:32,189 --> 00:20:35,192
Oh, it's Dave, isn't it?
>> Yes, it's good old Dave.
316
00:20:35,276 --> 00:20:38,946
You found me out.
317
00:20:39,029 --> 00:20:41,157
>> God, I miss this.
318
00:20:41,240 --> 00:20:43,951
Ever think about coming
back to the force?
319
00:20:44,034 --> 00:20:46,412
>> Yeah, sure, just as soon as
a miracle happens and somebody
320
00:20:46,495 --> 00:20:49,165
gives me my eyes back.
>> Aw, come on, Vick.
321
00:20:49,248 --> 00:20:50,875
It can get better.
You know that.
322
00:20:50,958 --> 00:20:53,419
They say that megadoses
of Vitamin A and E
323
00:20:53,502 --> 00:20:55,546
can make a difference.
No, seriously.
324
00:20:55,629 --> 00:20:57,923
It can increase
your visual field,
325
00:20:58,007 --> 00:20:59,925
help with the dark
adaptation, right?
326
00:21:00,009 --> 00:21:01,969
>> Sounds like you're
reciting this crap.
327
00:21:02,052 --> 00:21:04,430
>> I googled it.
>> You googled it?
328
00:21:04,513 --> 00:21:05,890
>> Yeah, I wanted to know.
Why?
329
00:21:05,973 --> 00:21:08,017
>> All the better to
pity you, my dear?
330
00:21:08,100 --> 00:21:09,810
>> Now, you see, that's
your problem right there.
331
00:21:09,894 --> 00:21:11,812
You never knew the difference
between pity and somebody
332
00:21:11,896 --> 00:21:14,023
actually caring about you?
>> Oh, is that what this is?
333
00:21:14,106 --> 00:21:16,025
>> Yeah, and if you weren't so
damn angry all the time
334
00:21:16,108 --> 00:21:18,027
you'd know it.
>> So I have anger issues, too?
335
00:21:18,110 --> 00:21:20,029
Wow.
>> All I'm saying is that you
336
00:21:20,112 --> 00:21:22,031
never needed to leave
the force, all right?
337
00:21:22,114 --> 00:21:24,033
With a few simple adjustments
you could have lived
338
00:21:24,116 --> 00:21:26,035
a perfectly normal life.
>> I am! Okay?
339
00:21:26,118 --> 00:21:28,037
And one of those 'adjustments',
it would have meant me riding
340
00:21:28,120 --> 00:21:30,206
a desk for the rest of my
career watching third-rate
341
00:21:30,289 --> 00:21:32,917
detectives fumble their way
through homicide cases.
342
00:21:33,000 --> 00:21:34,919
>> Am I supposed to
resent that remark?
343
00:21:35,002 --> 00:21:36,921
What's that about?
>> You know what?
344
00:21:37,004 --> 00:21:38,923
You can take that
however you want.
345
00:21:39,006 --> 00:21:40,925
You started it.
>> All right. All right.
346
00:21:41,008 --> 00:21:42,843
Rather than have this whole
evening go off the rails,
347
00:21:42,927 --> 00:21:45,054
I'll make a deal
with you, okay?
348
00:21:45,137 --> 00:21:47,264
You tell me why you're poking
around in this and I will
349
00:21:47,348 --> 00:21:53,521
share some, some,
of what I know.
350
00:21:53,604 --> 00:21:56,524
>> Fine.
351
00:21:56,607 --> 00:21:58,943
You show me yours
first, though.
352
00:21:59,026 --> 00:22:02,488
>> Always was that way
with you, wasn't it?
353
00:22:02,571 --> 00:22:07,493
Okay.
Fine.
354
00:22:07,576 --> 00:22:09,495
I figure from the way Reddick
was beat up before he was
355
00:22:09,578 --> 00:22:11,497
killed, that the killer
had to be on something.
356
00:22:11,580 --> 00:22:13,499
>> Yeah, maybe crystal meth,
PCP.
357
00:22:13,582 --> 00:22:15,501
That would give him that
kind of crazy energy.
358
00:22:15,584 --> 00:22:17,503
>> Exactly.
The wounds, they could have
359
00:22:17,586 --> 00:22:19,505
been caused by a glove with
razors or knives on it.
360
00:22:19,588 --> 00:22:21,966
>> Like Freddy Kruger?
>> Yeah, something like that.
361
00:22:22,049 --> 00:22:23,884
>> What about the blood?
>> Well, it could be
362
00:22:23,968 --> 00:22:26,554
a ritual thing, you know?
>> Oh, for the occult, maybe.
363
00:22:26,637 --> 00:22:31,058
>> Yeah. Could be.
Why, you got a better theory?
364
00:22:31,141 --> 00:22:35,437
>> Okay, um...my client is
Ian Reddick's girlfriend.
365
00:22:35,521 --> 00:22:41,902
She believes
a vampire killed him.
366
00:22:41,986 --> 00:22:43,988
>> A vampire.
367
00:22:44,071 --> 00:22:45,990
Come on, Vick, going private
is no excuse to take money
368
00:22:46,073 --> 00:22:48,242
from somebody who's not
playing with a full deck.
369
00:22:48,325 --> 00:22:50,369
>> Listen, from what I've seen
this is as good a theory
370
00:22:50,452 --> 00:22:53,289
as any, okay?
There was something about
371
00:22:53,372 --> 00:22:54,957
the killer.
The way he moved.
372
00:22:55,040 --> 00:22:57,126
His strength, you know?
I mean, how about the fact
373
00:22:57,209 --> 00:23:00,337
that he took every
drop of blood.
374
00:23:00,421 --> 00:23:01,797
Come on.
>> Maybe he had something
375
00:23:01,881 --> 00:23:03,132
with him.
I don't know.
376
00:23:03,215 --> 00:23:04,884
>> Like what?
A portable blood-sucking
377
00:23:04,967 --> 00:23:06,844
machine?
Mike, I went back to the
378
00:23:06,927 --> 00:23:08,888
alcove where the killer
disappeared and I found blood
379
00:23:08,971 --> 00:23:11,557
four inches into
a crack in the wall.
380
00:23:11,640 --> 00:23:13,851
>> Oh, well, that's
a hell of an escape route.
381
00:23:13,934 --> 00:23:15,853
I mean, Vicki come on.
You're talking about real life
382
00:23:15,936 --> 00:23:17,855
murders being committed
by some character
383
00:23:17,938 --> 00:23:19,857
out of a monster movie.
It's ridiculous.
384
00:23:19,940 --> 00:23:21,859
What are you doing?
>> Why are you...?
385
00:23:21,942 --> 00:23:24,653
You know what?
Oooh, I'm sorry.
386
00:23:24,737 --> 00:23:27,031
You know I was just about to
tear your head off for
387
00:23:27,114 --> 00:23:29,617
something I don't even believe.
This is crazy.
388
00:23:29,700 --> 00:23:31,702
Well, maybe I am losing it.
389
00:23:31,785 --> 00:23:34,455
>> Here, eat your
fortune cookie.
390
00:23:34,538 --> 00:23:37,333
Get some Vitamin A.
391
00:23:37,416 --> 00:23:39,793
>> Nice catch.
>> Clearly I need more beer.
392
00:23:44,131 --> 00:23:46,550
Woman >> Yeah, I just got out
of a meeting with Cindy and Rob.
393
00:23:46,634 --> 00:23:48,928
Network is screaming about
the violence in the show.
394
00:23:49,011 --> 00:23:50,971
Well, I told him
this isn't the '50s.
395
00:23:51,055 --> 00:23:53,682
There's more violence in
your kids' nursery schools.
396
00:23:53,766 --> 00:23:55,684
Well, they started with the
whole chicken and egg thing,
397
00:23:55,768 --> 00:23:58,020
and that's when I lost it.
398
00:24:12,993 --> 00:24:15,955
Gerry'?
Uh . . no.
399
00:24:16,038 --> 00:24:17,957
No, it was nothing.
400
00:24:18,040 --> 00:24:20,292
Where was I?
Yeah, so I said, you know,
401
00:24:20,376 --> 00:24:22,294
it's just a TV show.
What does one more lousy
402
00:24:22,378 --> 00:24:24,672
murder at an act end matter?
403
00:24:26,715 --> 00:24:28,634
>> Sorry love, you
just got cancelled.
404
00:24:34,473 --> 00:24:38,560
Mike >> Well, that was fun.
Kinda like old times, huh?
405
00:24:38,644 --> 00:24:40,354
>> The talking or the fighting?
406
00:24:40,437 --> 00:24:42,898
>> I was thinking both,
actually.
407
00:24:42,982 --> 00:24:46,276
>> Bye.
408
00:24:56,787 --> 00:24:58,664
>> I've got some work
to do still.
409
00:24:58,747 --> 00:25:02,376
>> It's ten o'clock.
410
00:25:02,459 --> 00:25:04,378
>> I've got to check out that
bar that Ian worked at.
411
00:25:04,461 --> 00:25:06,296
>> Vicki, I already checked
out that bar.
412
00:25:06,380 --> 00:25:08,549
It is a dead end, all right?
413
00:25:08,632 --> 00:25:12,761
>> Well, maybe it needs
a better investigator.
414
00:25:12,845 --> 00:25:15,597
>> Just like old times!
415
00:25:28,193 --> 00:25:30,863
Waitress >> The city's
finally world class, eh?
416
00:25:30,946 --> 00:25:33,991
>> What?
>> The vampire.
417
00:25:34,074 --> 00:25:36,076
I mean you always imagine
them in like, New Orleans
418
00:25:36,160 --> 00:25:38,579
0rL0nd0n.
Now we've got our own.
419
00:25:38,662 --> 00:25:39,955
>> Who knows?
They might have always
420
00:25:40,039 --> 00:25:42,291
been here.
>> Oh, people would have known.
421
00:25:42,374 --> 00:25:44,918
I mean, hideous blood-sucking
freaks running around
422
00:25:45,002 --> 00:25:47,296
kind of make an impression.
>> They might at that.
423
00:25:47,379 --> 00:25:50,924
>> I knew that guy, Ian,
the one who was killed.
424
00:25:51,008 --> 00:25:53,635
He lived across the street.
>> Really?
425
00:25:53,719 --> 00:25:55,637
>> He worked at the
Nervosa Club.
426
00:25:55,721 --> 00:25:57,639
Nice guy.
He used to let people in the
427
00:25:57,723 --> 00:25:59,641
service biz in for free.
428
00:25:59,725 --> 00:26:01,351
>> I'll have to check
it out sometime.
429
00:26:01,435 --> 00:26:05,856
>> You need someone to go with,
I get off at ten.
430
00:26:05,939 --> 00:26:11,111
>> I'm glad I kinda
made an impression.
431
00:27:16,468 --> 00:27:19,555
>> You're new here.
>> Not new to that line.
432
00:27:19,638 --> 00:27:26,937
>> What are you doing here?
433
00:27:27,020 --> 00:27:28,939
>> You wanna take that hand off
my arm before I snap it off
434
00:27:29,022 --> 00:27:30,941
at the wrist.
435
00:27:45,956 --> 00:27:47,958
>> I need to know
about Ian Reddick.
436
00:27:48,041 --> 00:27:50,210
>> What do you think people
have been talking about?
437
00:27:50,294 --> 00:27:52,379
Last night was
a perfectly normal night.
438
00:27:52,462 --> 00:27:54,381
>> You don't wind up being
killed on a perfectly
439
00:27:54,464 --> 00:27:56,383
normal night.
Trust me on that one.
440
00:27:56,466 --> 00:27:58,385
>> He had a problem
with a couple guys,
441
00:27:58,468 --> 00:28:00,679
had to cut them off.
>> What guys?
442
00:28:00,762 --> 00:28:03,223
>> They're in
here every night.
443
00:28:04,850 --> 00:28:06,602
>> Thanks.
444
00:28:13,150 --> 00:28:14,693
Good evening, gentlemen.
445
00:28:14,776 --> 00:28:19,323
>> We're busy.
446
00:28:19,406 --> 00:28:22,492
>> I'd like to ask you
a few questions.
447
00:28:22,576 --> 00:28:28,081
>> Why didn't you say so.
Love meetin' new people.
448
00:28:28,165 --> 00:28:30,167
Step into our office.
449
00:28:48,060 --> 00:28:51,396
>> HEY!
Hey, can I talk to you a minute?
450
00:28:54,191 --> 00:28:56,485
'SCUSE ME!
451
00:29:02,407 --> 00:29:05,202
>> So this is better.
So what do you want to know?
452
00:29:05,285 --> 00:29:06,703
>> They say the waiter who
was killed the other night
453
00:29:06,787 --> 00:29:08,705
had a problem with you guys.
454
00:29:08,789 --> 00:29:13,335
>> That's a lot more
expensive question.
455
00:29:13,418 --> 00:29:16,463
He said we were bothering the
girls, he got us kicked out.
456
00:29:16,546 --> 00:29:18,465
>> That might make some
people angry at him.
457
00:29:18,548 --> 00:29:21,301
>> Yeah, try pissed.
>> But you didn't kill him.
458
00:29:21,385 --> 00:29:23,303
You're unpleasant, but you're
not involved in the kind
459
00:29:23,387 --> 00:29:26,014
of evil that killed him.
460
00:29:26,098 --> 00:29:29,434
>> How do you know
what the hell we are?
461
00:29:29,518 --> 00:29:32,688
Henry >> We're done here.
462
00:29:32,771 --> 00:29:36,692
>> You know we've done a lot
of talking for you, pretty boy.
463
00:29:36,775 --> 00:29:38,694
I think we deserve a bonus.
>> I'll give you something
464
00:29:38,777 --> 00:29:41,071
you don't deserve,
and that's a warning.
465
00:29:41,154 --> 00:29:43,240
Flaughs]
466
00:29:45,909 --> 00:29:48,245
>> Ian worked a normal shift,
picked up his check
467
00:29:48,328 --> 00:29:50,038
and headed home.
468
00:29:50,122 --> 00:29:52,541
>> Is that the best
you can give me?
469
00:29:52,624 --> 00:29:55,377
>> There were some guys
here he had a problem with.
470
00:29:55,460 --> 00:29:59,131
Hey, are those freaks who
threw Ian out around tonight?
471
00:29:59,214 --> 00:30:01,133
>> They went outside
with that guy.
472
00:30:01,216 --> 00:30:03,427
>> What guy'?
473
00:30:03,510 --> 00:30:07,639
>> Pale, black suit.
>> That sure narrows it down.
474
00:30:07,723 --> 00:30:11,727
>> Pretty boy.
Long brown hair.
475
00:30:11,810 --> 00:30:14,021
>> Where's outside?
476
00:30:23,613 --> 00:30:26,116
>> Stop.
477
00:30:26,199 --> 00:30:28,118
>> You don't want to go
out there, beautiful.
478
00:30:28,201 --> 00:30:30,120
>> Yeah, actually
I'm pretty sure I do.
479
00:30:30,203 --> 00:30:32,998
>> Aw...maybe we
should dance instead.
480
00:30:33,081 --> 00:30:36,877
>> Ugh...O0f...Oh...!
481
00:30:36,960 --> 00:30:39,296
>> You picked the
wrong dance-partner.
482
00:30:41,882 --> 00:30:44,301
[strange whisper >> You will
not remember what happened
483
00:30:44,384 --> 00:30:46,428
tonight, but you will remember
there are bigger predators
484
00:30:46,511 --> 00:30:49,431
than you out there.
You will not do this again.
485
00:30:53,226 --> 00:30:55,354
Vicki >> Who did this to you?
486
00:30:55,437 --> 00:30:57,481
>> I don't know.
487
00:31:21,880 --> 00:31:23,799
>> You all right, Mr. Fitzroy?
>> Cooking accident.
488
00:31:23,882 --> 00:31:25,801
Making dinner at a friend's.
>> It looks bad.
489
00:31:25,884 --> 00:31:27,803
Do you want me to call
somebody to take a look at it?
490
00:31:27,886 --> 00:31:31,848
>> NO! I'm sorry.
I'm fine. Thank you.
491
00:31:36,311 --> 00:31:38,647
>> Hrumph.
492
00:31:38,730 --> 00:31:40,440
Vendor >> Look, if it was up
to me I wouldn't have said
493
00:31:40,524 --> 00:31:42,901
nothing to nobody.
But my wife, she said it
494
00:31:42,984 --> 00:31:45,445
might be important to
stopping this guy.
495
00:31:45,529 --> 00:31:48,031
>> Yeah, well, anything helps,
right?
496
00:31:48,115 --> 00:31:50,492
So you say you saw somebody?
>> Man, I'm not sure what I saw.
497
00:31:50,575 --> 00:31:52,619
I was working the block next to
the park and I seen something
498
00:31:52,702 --> 00:31:55,580
drop out of the sky.
>> What something?
499
00:31:55,664 --> 00:31:57,290
>> Okay, this is where it
starts to get messed up.
500
00:31:57,374 --> 00:32:00,085
It started out as birds or
bats and then when it gets
501
00:32:00,168 --> 00:32:02,254
close to the ground it
kinda came together.
502
00:32:02,337 --> 00:32:04,589
They sort of took a shape as
they dropped over the treetop.
503
00:32:04,673 --> 00:32:06,883
>> Yeah? What kind of shape?
>> I don't know, like a guy.
504
00:32:06,967 --> 00:32:08,927
>> Like a guy.
>> He was all flappy.
505
00:32:09,010 --> 00:32:11,304
Like he was wearing a long
coat...uh...made a noise
506
00:32:11,388 --> 00:32:13,181
in the wind.
You see, this is why
507
00:32:13,265 --> 00:32:16,017
I didn't want to say nothing.
Mike >> So what happened next?
508
00:32:16,101 --> 00:32:18,353
>> It was just after that
I heard the screams,
509
00:32:18,437 --> 00:32:20,730
then the cops show up.
>> All right,
510
00:32:20,814 --> 00:32:23,191
Well, thank you.
Thank you for your time.
511
00:32:23,275 --> 00:32:27,654
You've been a great help.
512
00:32:27,737 --> 00:32:30,991
Vendor >> If this thing is
a vampire you need holy water.
513
00:32:31,074 --> 00:32:32,909
Dave >> Holy water?
>> Yeah, that's what
514
00:32:32,993 --> 00:32:36,371
the wife says.
515
00:32:36,455 --> 00:32:38,498
>> That's what the wife says,
don't you know that?
516
00:32:51,678 --> 00:32:54,764
>> Hey...I'm Norman.
>> Good for you.
517
00:32:54,848 --> 00:32:56,933
>> Hey, this is, uh...
my new ride.
518
00:32:57,017 --> 00:32:59,519
Pretty cool, huh?
You want to go for a cruise?
519
00:32:59,603 --> 00:33:02,647
>> Why would I
want to do that?
520
00:33:02,731 --> 00:33:04,608
>> Oh, because I did it, right?
521
00:33:04,691 --> 00:33:09,404
I got the car.
I got the fancy clothes.
522
00:33:09,488 --> 00:33:12,115
>> Really.
Look, are you going to
523
00:33:12,199 --> 00:33:15,994
let me pass or do I have to
scream for help.
524
00:33:16,077 --> 00:33:19,331
>> Yeah.
525
00:33:32,302 --> 00:33:34,513
Like screaming's going to help.
526
00:33:48,443 --> 00:33:51,655
Mohadevan >> Where did you go?
527
00:33:51,738 --> 00:33:54,491
Vicki >> Wild guess, but
I don't think they go anywhere.
528
00:33:54,574 --> 00:33:56,451
>> You'd be surprised.
Ah!
529
00:33:56,535 --> 00:33:59,037
Now, where were we?
530
00:33:59,120 --> 00:34:02,040
>> Blood, we were
talking about blood.
531
00:34:02,123 --> 00:34:05,919
>> Yes, yes, blood.
Well, it was blood.
532
00:34:06,002 --> 00:34:09,548
And it was Ian Reddick's blood.
How it got there I can't say.
533
00:34:09,631 --> 00:34:12,634
There really is no
reasonable explanation.
534
00:34:12,717 --> 00:34:15,095
>> You're going to think
I'm crazy for mentioning this,
535
00:34:15,178 --> 00:34:17,347
but the woman that hired me
believes it was a vampire
536
00:34:17,430 --> 00:34:19,558
that killed him.
537
00:34:19,641 --> 00:34:22,352
>> Well, that would explain
certain other findings.
538
00:34:22,435 --> 00:34:24,104
Well, there was a substance
on Ian's throat and that of
539
00:34:24,187 --> 00:34:26,690
the other victims which
was something like saliva.
540
00:34:26,773 --> 00:34:29,109
>> Like saliva?
>> I'd be more precise if
541
00:34:29,192 --> 00:34:32,070
I could, but it doesn't match
any animal or human species.
542
00:34:32,153 --> 00:34:34,948
And there's something else.
543
00:34:35,031 --> 00:34:36,825
I found this under the nails
of the woman that was
544
00:34:36,908 --> 00:34:38,994
killed in the parking
garage last night.
545
00:34:39,077 --> 00:34:43,081
It's very similar in
structure to a bat's wing but...
546
00:34:43,164 --> 00:34:45,959
>> But it doesn't match
any human or animal species.
547
00:34:46,042 --> 00:34:49,421
>> Exactly.
Intriguing, isn't it?
548
00:34:55,760 --> 00:34:58,346
>> So...so what are we
talking about then?
549
00:34:58,430 --> 00:35:02,142
We've got Count Dracula
out there on a bender?
550
00:35:02,225 --> 00:35:04,811
>> We must keep an open mind.
551
00:35:04,894 --> 00:35:06,354
There are more things in
heaven and earth than are
552
00:35:06,438 --> 00:35:10,025
dreamt of in the...police
officers' training manual.
553
00:35:10,108 --> 00:35:14,946
>> Oh-ho.
I'm starting to believe that.
554
00:35:15,030 --> 00:35:18,992
>> Now, Mary Baum.
555
00:35:19,075 --> 00:35:21,661
Where would Mary Baum be hiding?
556
00:35:23,955 --> 00:35:25,832
Dave >> I seen the way
you looked at her, man.
557
00:35:25,915 --> 00:35:28,877
You were gone.
No, no, you were way past gone.
558
00:35:28,960 --> 00:35:30,879
Mike >> Now we were
talking about the case.
559
00:35:30,962 --> 00:35:32,881
How the hell do you get that?
Dave >> Look man, I got eyes.
560
00:35:32,964 --> 00:35:34,883
Let me think.
Last time you got out with
561
00:35:34,966 --> 00:35:36,885
all your parts intact.
Next time you might not
562
00:35:36,968 --> 00:35:38,887
be so lucky.
>> Yeah.
563
00:35:38,970 --> 00:35:40,889
Kate >> Who are you
to talk, Dave?
564
00:35:40,972 --> 00:35:42,891
Your third marriage
is on its last legs.
565
00:35:42,974 --> 00:35:45,602
>> My girlfriend's
not too happy either.
566
00:35:45,685 --> 00:35:47,729
You know, I think this kinda
qualifies me as having
567
00:35:47,812 --> 00:35:50,273
a certain amount of...
experience, you know,
568
00:35:50,357 --> 00:35:52,275
with difficult women.
Mike >> Uh-huh.
569
00:35:52,359 --> 00:35:54,819
>> Gee, I would think
it might not be them.
570
00:35:54,903 --> 00:35:56,821
>> You see what I'm talking
about...dealing with
571
00:35:56,905 --> 00:35:58,823
difficult women?
>> So Vicki has a strong
572
00:35:58,907 --> 00:36:00,825
personality.
So does Mike.
573
00:36:00,909 --> 00:36:02,827
Maybe they're made
for each other.
574
00:36:02,911 --> 00:36:05,246
>> Yeah, like, um...
gasoline and a match.
575
00:36:05,330 --> 00:36:08,958
My bet is?
He gets whupped.
576
00:36:09,042 --> 00:36:11,044
>> I'm so thrilled to have been
a part of this conversation.
577
00:36:11,127 --> 00:36:13,088
Honestly.
578
00:36:13,171 --> 00:36:15,090
Kate >> Don't
listen to him, Mike.
579
00:36:15,173 --> 00:36:17,342
She got away once.
If there's even a chance
580
00:36:17,425 --> 00:36:19,302
it could work,
you have to take it.
581
00:36:19,386 --> 00:36:22,847
>> Well, I do appreciate that.
Thank you for your concern.
582
00:36:22,931 --> 00:36:25,308
Vicki >> Anybody do
any work around here?
583
00:36:25,392 --> 00:36:27,477
>> I'm going to go...talk to...
Mike >> Yeah.
584
00:36:27,560 --> 00:36:30,605
I'll talk to you later.
Ahem.
585
00:36:30,689 --> 00:36:32,941
Vicki >> Man, somebody get
that girl a doughnut.
586
00:36:33,024 --> 00:36:35,318
>> You are here for
a reason, right?
587
00:36:35,402 --> 00:36:37,320
>> Um-hum, just checked in
with the M.E.
588
00:36:37,404 --> 00:36:39,572
Did you read that report?
>> That report is for me only.
589
00:36:39,656 --> 00:36:41,241
>> Well, what do you
think of it, though?
590
00:36:41,324 --> 00:36:43,410
I mean, the batwing
that's not from a bat.
591
00:36:43,493 --> 00:36:45,787
The saliva that's
not human or animal.
592
00:36:45,870 --> 00:36:47,789
>> Well, it's so obviously
a vampire, right?
593
00:36:47,872 --> 00:36:49,749
>> Look, I'm just trying
to make sense of this.
594
00:36:49,833 --> 00:36:51,459
>> Vicki, I'm not going to
start hunting vampires.
595
00:36:51,543 --> 00:36:53,336
And I don't need you running
around scaring people, okay?
596
00:36:53,420 --> 00:36:56,047
The papers are already having
a field day with this thing.
597
00:36:56,131 --> 00:36:57,841
>> I am a concerned
citizen, all right?
598
00:36:57,924 --> 00:36:59,509
I'm trying to help
with an investigation.
599
00:36:59,592 --> 00:37:02,387
If you don't want my help...
600
00:37:02,470 --> 00:37:06,057
Look, I'm cool with that.
>> Vickiii...
601
00:37:08,977 --> 00:37:11,104
Great.
Great.
602
00:37:41,760 --> 00:37:43,720
Demon >> Finish the ritual,
Nightwalker.
603
00:37:43,803 --> 00:37:45,722
The power will be yours.
604
00:37:45,805 --> 00:37:47,724
Security 1 >> Saw something
on the monitor?
605
00:37:47,807 --> 00:37:52,562
Security 2 >> Probably
somebody's dog got loose.
606
00:37:52,645 --> 00:37:55,857
There.
You see?
607
00:37:55,940 --> 00:37:58,693
Nothing.
608
00:38:02,530 --> 00:38:04,699
>> Vicki Nelson.
>> Ms. Nelson, it's Coreen.
609
00:38:04,783 --> 00:38:06,701
>> Hi, Coreen.
>> Have you found out anything
610
00:38:06,785 --> 00:38:08,912
about Ian's killer yet?
>> You know, I told you
611
00:38:08,995 --> 00:38:11,122
this would take a little time.
612
00:38:11,206 --> 00:38:13,249
>> We might not have time.
How many people is this
613
00:38:13,333 --> 00:38:15,877
undead creep going to kill
before somebody stops it?
614
00:38:19,714 --> 00:38:23,301
>> Coreen...Okay, say this is
something supernatural.
615
00:38:23,384 --> 00:38:25,470
You're all over this
occult stuff, right?
616
00:38:25,553 --> 00:38:27,472
>> Like ectoplasm
on a poltergeist.
617
00:38:27,555 --> 00:38:29,474
Vicki >> What's the
significance of a pentagram?
618
00:38:29,557 --> 00:38:31,434
Coreen >> It's a power symbol.
They're used to focus
619
00:38:31,518 --> 00:38:33,436
power in rituals.
Like, to call spirits,
620
00:38:33,520 --> 00:38:35,438
that kind of thing.
Why? What did you find?
621
00:38:35,522 --> 00:38:37,440
>> It may be nothing.
If I find anything
622
00:38:37,524 --> 00:38:39,442
I'll get back to you, though.
>> You know something.
623
00:38:39,526 --> 00:38:41,444
Tell me.
>> Look, if I find anything
624
00:38:41,528 --> 00:38:43,446
I will call you back, okay?
Bye.
625
00:38:52,705 --> 00:38:54,624
>> This is Celluci.
626
00:38:54,707 --> 00:38:56,626
Leave a message.
>> Hey, Mike, it's Vicki.
627
00:38:56,709 --> 00:38:58,795
This is going to sound crazy,
but I plotted the locations
628
00:38:58,878 --> 00:39:01,798
of the three murders and
they make up the first three
629
00:39:01,881 --> 00:39:05,343
points of a pentagram.
I think I know where the
630
00:39:05,426 --> 00:39:07,345
fourth is going to be and I
think it's going to be tonight.
631
00:39:07,428 --> 00:39:09,347
Call me back, please.
632
00:39:16,187 --> 00:39:18,106
Norman >> You thought
I wanted you?
633
00:39:18,189 --> 00:39:21,401
Stupid.
634
00:39:21,484 --> 00:39:26,990
It's her I'm doing this for.
635
00:39:27,073 --> 00:39:29,617
Incendia...ud telum...
636
00:39:29,701 --> 00:39:31,870
quadmico...quatendo...
637
00:39:31,953 --> 00:39:34,122
quadagato...
638
00:39:34,205 --> 00:39:37,375
sapiens ragaus in duvei.
639
00:40:24,422 --> 00:40:26,549
Demon >> You seemed disturbed.
640
00:40:26,633 --> 00:40:30,386
What do you want?
>> Tell me what I want.
641
00:40:30,470 --> 00:40:33,056
The girl who ate this?
642
00:40:33,139 --> 00:40:35,099
She's yours, all right?
643
00:40:35,183 --> 00:40:38,102
I offer her to you.
But there's another girl.
644
00:40:38,186 --> 00:40:40,772
Her name is Coreen.
She works at the University Pub.
645
00:40:40,855 --> 00:40:44,275
I...want her...
to love me.
646
00:40:44,359 --> 00:40:46,277
Can you do that?
647
00:40:46,361 --> 00:40:48,780
>> Stealing trinkets
is one thing.
648
00:40:48,863 --> 00:40:54,160
But to steal a heart,
ah...that's a tall order.
649
00:40:54,243 --> 00:40:56,245
You have to understand, see?
650
00:40:56,329 --> 00:40:59,624
I...don't have the
power of love.
651
00:40:59,707 --> 00:41:03,878
For that you need someone
much more powerful than I.
652
00:41:03,962 --> 00:41:07,548
>> Great. Yeah, fine.
How do we call him up?
653
00:41:07,632 --> 00:41:09,550
>> First, let me finish
marking the doorway in
654
00:41:09,634 --> 00:41:11,552
blood on the city.
655
00:41:11,636 --> 00:41:15,556
Then, one more sacrifice
here, in the centre,
656
00:41:15,640 --> 00:41:20,645
and he'll arrive and he'll be
ready and willing to serve you.
657
00:41:20,728 --> 00:41:22,855
>> I don't care how much
blood has to be spilled.
658
00:41:22,939 --> 00:41:24,899
I want her.
659
00:41:24,983 --> 00:41:27,902
I...I'm tired of playing
the nice guy, okay?
660
00:41:27,986 --> 00:41:30,530
Make it happen.
You'll find her in Parkdale.
661
00:41:30,613 --> 00:41:32,407
>> Yes, master.
662
00:41:55,638 --> 00:41:58,516
Cassie >> That's why I dropped
physics in the first place.
663
00:42:00,893 --> 00:42:02,812
Cassie >_> 3h0pping_
664
00:42:02,895 --> 00:42:05,773
Friend >> See you tomorrow.
>> Bye.
665
00:42:19,328 --> 00:42:21,122
>> OH!
I'll scream.
666
00:42:21,205 --> 00:42:23,082
>> I'd appreciate it
if you would.
667
00:42:42,226 --> 00:42:45,897
>> You're not like them.
My master knows you.
668
00:42:45,980 --> 00:42:47,899
He's coming for you!
669
00:42:50,151 --> 00:42:54,572
[cough,c0ugh~J
670
00:43:00,995 --> 00:43:04,040
>> HEY!
Stop right there!
671
00:43:04,123 --> 00:43:06,167
Make another move and you're
going to lose all that
672
00:43:06,250 --> 00:43:08,377
fancy dental work.
673
00:43:10,838 --> 00:43:12,507
[THuDq
674
00:43:18,888 --> 00:43:21,015
Policeman >> HEY!
HOLD IT RIGHT THERE!
52471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.