All language subtitles for Blood.Ties.S01E01.Blood.Price.Part.1.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.2.0-EPSiLON_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,487 --> 00:00:31,240 >> Hi, Mom. Yeah, my date ended early so 2 00:00:31,323 --> 00:00:33,992 I thought I'd give you a call. 3 00:00:34,076 --> 00:00:37,871 Mom, with you if it ends too late, I'm going too fast. 4 00:00:37,955 --> 00:00:41,583 If it ends too early, I've driven him away. 5 00:00:41,667 --> 00:00:46,672 You know what? We just didn't fit, okay? 6 00:00:46,755 --> 00:00:49,383 No, I did not hit him. 7 00:00:49,466 --> 00:00:51,927 He was one of those guys, you know? 8 00:00:52,010 --> 00:00:54,888 He held the door and he pulled out the chair. 9 00:00:54,972 --> 00:01:00,269 Mom, he tried to read me the menu. 10 00:01:00,352 --> 00:01:02,229 You know what? I don't need help. 11 00:01:02,312 --> 00:01:05,566 I'm not blind. 12 00:01:05,649 --> 00:01:07,818 Yet. 13 00:01:09,361 --> 00:01:17,369 Norman >> Corpus malefectorum et obey dire...oof. 14 00:01:17,452 --> 00:01:21,582 Demonus veni vite... 15 00:01:25,210 --> 00:01:29,172 >> You know my desire... 16 00:01:29,256 --> 00:01:32,634 and you may have your price. 17 00:01:32,718 --> 00:01:34,636 Was that a 'yes'? 18 00:01:34,720 --> 00:01:37,472 Ian >> I don't know. Savage Garden? Fun House? 19 00:01:37,556 --> 00:01:41,518 The Bovine? Yeah, we'll do the Bovine. 20 00:01:41,602 --> 00:01:44,354 Okay, you choose then. 21 00:01:48,483 --> 00:01:50,527 What? 22 00:01:50,611 --> 00:01:54,531 Sorry, I thought I heard something. 23 00:01:54,615 --> 00:01:56,325 There's some guy. He's waearing a black cape 24 00:01:56,408 --> 00:01:58,327 or something...cool. He looks like the freakin' 25 00:01:58,410 --> 00:02:00,454 Prince of Darkness. 26 00:02:03,457 --> 00:02:05,208 AH! 27 00:02:05,292 --> 00:02:07,502 OOPH! 28 00:02:21,058 --> 00:02:23,393 >> Mom, something's come up. I gotta go. 29 00:02:23,477 --> 00:02:24,936 Yeah, I love you too. 30 00:02:25,020 --> 00:02:28,190 Mom, I gotta 9°! 31 00:03:08,021 --> 00:03:09,940 >> What...? 32 00:04:35,901 --> 00:04:37,819 >> It'll just be a few more minutes, ma'am. 33 00:04:37,903 --> 00:04:39,821 Detectives are on their way and want to ask you 34 00:04:39,905 --> 00:04:41,823 a few questions. >> All right. 35 00:04:41,907 --> 00:04:43,950 Who's catching tonight? >> Detectives Celluci 36 00:04:44,034 --> 00:04:46,453 and Graham. >> Had to be Celluci, huh? 37 00:04:46,536 --> 00:04:48,663 >> Vicki! 38 00:04:48,747 --> 00:04:50,290 >> Hey. >> Hey. What the hell are 39 00:04:50,373 --> 00:04:52,501 you doing here? >> Uh...almost getting myself 40 00:04:52,584 --> 00:04:54,252 killed trying to stop a homicide. 41 00:04:54,336 --> 00:04:56,379 Hi to you, too. 42 00:04:56,463 --> 00:04:59,633 >> Dave Graham, Vicki Nelson. >> Hi. 43 00:04:59,716 --> 00:05:01,426 You're a legend. I mean, he's burned through 44 00:05:01,510 --> 00:05:03,261 a lot of partners. >> Yeah, how much longer 45 00:05:03,345 --> 00:05:05,597 are you going to last? >> Listen, Dave, why don't 46 00:05:05,680 --> 00:05:10,185 you see if they've been able to lift any prints, will you? 47 00:05:10,268 --> 00:05:12,229 >> You look nice. You dress for work these days? 48 00:05:12,312 --> 00:05:15,524 >> I just came from a wedding. Don't start with me, okay? 49 00:05:15,607 --> 00:05:17,609 >> Well, if you can't close cases you might as well 50 00:05:17,692 --> 00:05:20,195 look good. >> Well, thank you. 51 00:05:20,278 --> 00:05:24,866 You look good, too. So, what did you see? 52 00:05:24,950 --> 00:05:28,370 >> I saw someone big, and dark. 53 00:05:28,453 --> 00:05:30,247 It looked like he was wearing a cape. 54 00:05:30,330 --> 00:05:32,040 Tossed the kid around like a doll and then disappeared 55 00:05:32,123 --> 00:05:33,834 into that alcove there. 56 00:05:33,917 --> 00:05:36,044 >> What do you mean 'disappeared'? 57 00:05:36,127 --> 00:05:37,754 >> What, do you need a Websters? 58 00:05:37,838 --> 00:05:39,464 I mean he went in and didn't come out. 59 00:05:39,548 --> 00:05:41,174 I...l saw from across the street, 60 00:05:41,258 --> 00:05:43,260 came over to try and stop it. 61 00:05:43,343 --> 00:05:44,678 >> So, let me get this straight. 62 00:05:44,761 --> 00:05:47,055 Uh...no weapon, no backup, 63 00:05:47,138 --> 00:05:50,517 No idea really what's going on. Plus you can hardly see. 64 00:05:50,600 --> 00:05:52,769 So...what, you turned Pl and forgot everything you ever knew? 65 00:05:52,853 --> 00:05:54,771 >> No, I did forget how ignorant you can sound. 66 00:05:54,855 --> 00:05:56,773 What would you have done? >> Well, I certainly wouldn't 67 00:05:56,857 --> 00:05:58,775 have got myself almost killed trying to prove 68 00:05:58,859 --> 00:06:00,777 I'm some kind of superhero. >> Oh, ha, ha. 69 00:06:00,861 --> 00:06:02,279 That's good, Mike. You know what? 70 00:06:02,362 --> 00:06:04,281 You should go into psychoanalysis. 71 00:06:04,364 --> 00:06:06,116 >> Oh, well, shoot me for caring, Vicki. 72 00:06:06,199 --> 00:06:08,118 >> Okay, I'm good. All right? 73 00:06:08,201 --> 00:06:09,703 Settled? I'm all good. 74 00:06:09,786 --> 00:06:11,705 Dave >> You...you're not going to shoot him again, are you? 75 00:06:11,788 --> 00:06:13,707 Mike and Vicki >> That was an accident. 76 00:06:13,790 --> 00:06:16,710 Dave >> Uh...Mike? 77 00:06:16,793 --> 00:06:18,295 It doesn't look like a robbery. 78 00:06:18,378 --> 00:06:20,338 The money and wallet are still there. 79 00:06:20,422 --> 00:06:22,340 The wounds on his neck...l mean they look like somebody came 80 00:06:22,424 --> 00:06:24,342 after him with a chainsaw. It also looks like 81 00:06:24,426 --> 00:06:26,344 he's been bled out. >> Bled out where? 82 00:06:26,428 --> 00:06:28,346 Dave >> Well, a few drops leading down the alley... 83 00:06:28,430 --> 00:06:31,725 a couple more down the alcove. It's a dead end from there. 84 00:06:31,808 --> 00:06:33,727 >> Yeah, it's just like the other one. 85 00:06:33,810 --> 00:06:37,439 >> What other one? 86 00:06:37,522 --> 00:06:40,150 >> The other one that's also police business. 87 00:06:40,233 --> 00:06:41,943 >> Well, I'm the primary witness. 88 00:06:42,027 --> 00:06:43,945 I think I deserve a little information. 89 00:06:44,029 --> 00:06:45,989 >> Just like you went out of your way to inform 90 00:06:46,072 --> 00:06:47,991 your witnesses when you were on the job, right? 91 00:06:48,074 --> 00:06:50,327 >> I cannot believe you are shutting me out. 92 00:06:50,410 --> 00:06:52,162 >> I can't believe you walked away from the job and expect 93 00:06:52,245 --> 00:06:54,873 to be treated like a cop. 94 00:06:54,956 --> 00:06:56,875 >> Then I guess I'll just leave this up to the um... 95 00:06:56,958 --> 00:06:59,294 professionals. >> Yeah, you do that. 96 00:06:59,377 --> 00:07:02,339 Dave >> Nice meeting you. 97 00:07:02,422 --> 00:07:04,341 What? 98 00:07:13,433 --> 00:07:16,019 >> Hi, Mr. Chan? Hi, my name is Vicki Nelson. 99 00:07:16,102 --> 00:07:18,355 I'm an investigator working for a lawyer in Hongkong. 100 00:07:18,438 --> 00:07:20,148 Yes, I was wondering, do you remember an uncle 101 00:07:20,231 --> 00:07:22,025 named Chi Fung Chan? 102 00:07:22,108 --> 00:07:25,904 No? Okay. Sorry to bother you. 103 00:07:28,239 --> 00:07:30,158 Can I help you? Coreen >> The papers Say you 104 00:07:30,241 --> 00:07:33,411 were there last night. You saw Ian's murder. 105 00:07:33,495 --> 00:07:35,372 >> You know what? If you're some kind 106 00:07:35,455 --> 00:07:38,375 of graveyard groupie... >> My name is Coreen Fennel. 107 00:07:38,458 --> 00:07:41,211 Ian was my boyfriend. 108 00:07:41,294 --> 00:07:43,630 I was on the phone with him when it happened. 109 00:07:43,713 --> 00:07:45,590 >> I'm sorry. 110 00:07:45,674 --> 00:07:47,801 What can I do for you? 111 00:07:47,884 --> 00:07:51,513 >> He saw something. >> He saw who killed him? 112 00:07:51,596 --> 00:07:53,139 You should be telling this to the police. 113 00:07:53,223 --> 00:07:56,601 >> I did. They won't believe me. 114 00:07:56,685 --> 00:07:58,687 I need somebody who will. 115 00:07:58,770 --> 00:08:03,858 >> Well, what exactly do you... need people to believe? 116 00:08:03,942 --> 00:08:06,778 >> Ian was killed by a Walker of the Night, 117 00:08:06,861 --> 00:08:11,324 a vampire. 118 00:08:11,408 --> 00:08:14,911 >> Coreen, I understand... >> Don't patronize me. 119 00:08:14,995 --> 00:08:17,122 They're real. 120 00:08:17,205 --> 00:08:20,166 Out there. Walking the night. 121 00:08:20,250 --> 00:08:22,877 Looking to slake their unquenchable thirst. 122 00:08:22,961 --> 00:08:26,297 Feeding on us the way we feed on cows or chickens. 123 00:08:26,381 --> 00:08:29,134 >> Chickens? >> Ian told me what he saw. 124 00:08:29,217 --> 00:08:31,928 He said it was a guy wearing a black cape. 125 00:08:32,012 --> 00:08:34,431 The police tried to hide it from me, but it was in the 126 00:08:34,514 --> 00:08:36,891 paper this morning. 127 00:08:36,975 --> 00:08:41,021 Whatever killed him, took all of his blood. 128 00:08:41,104 --> 00:08:43,023 >> You know what? I'm sure when they find 129 00:08:43,106 --> 00:08:45,025 who did this there will be a reasonable explanation... 130 00:08:45,108 --> 00:08:47,027 >> They won't find him because they're not looking for 131 00:08:47,110 --> 00:08:50,572 what really killed him. It was a vampire. 132 00:08:50,655 --> 00:08:53,158 I know it. 133 00:08:53,241 --> 00:08:55,160 I can Pa)! Vou- 134 00:08:55,243 --> 00:08:57,787 I've got a job at the University Pub. 135 00:08:57,871 --> 00:09:01,416 It wasn't a human that killed Ian, Miss Nelson. 136 00:09:01,499 --> 00:09:04,252 You were there. You must know that. 137 00:09:15,221 --> 00:09:17,140 >> You know what? All I know is that whoever 138 00:09:17,223 --> 00:09:20,226 did it, was big and they wore black. 139 00:09:20,310 --> 00:09:22,062 >> If it's not a vampire, fine. 140 00:09:22,145 --> 00:09:27,108 I just need somebody to investigate it. 141 00:09:27,192 --> 00:09:31,112 Please. 142 00:09:31,196 --> 00:09:32,822 >> I don't want to waste your time or your money, so 143 00:09:32,906 --> 00:09:35,158 I'll put a few days into it. That's it. 144 00:09:35,241 --> 00:09:39,996 Okay, it's, um... 500 per day, plus expenses. 145 00:09:40,080 --> 00:09:42,165 Just don't put too much hope into this, okay? 146 00:09:42,248 --> 00:09:44,375 It may not turn out to be what you think. 147 00:09:55,095 --> 00:09:58,473 >> That...was...delicious. 148 00:09:58,556 --> 00:10:00,683 >> You have no idea. 149 00:10:00,767 --> 00:10:02,685 >> From your graphic novels I thought you'd be 150 00:10:02,769 --> 00:10:06,189 dark and angry. 151 00:10:06,272 --> 00:10:08,191 I never figured you for a lover. 152 00:10:08,274 --> 00:10:11,236 >> Passion is at the centre of my work. 153 00:10:11,319 --> 00:10:14,072 There's nothing else worth living for. 154 00:10:14,155 --> 00:10:16,616 Ah, you're smooth. I bet you'll even say 155 00:10:16,699 --> 00:10:19,077 you'll call me. 156 00:10:19,160 --> 00:10:21,371 >> You know it's sad to see someone so young be 157 00:10:21,454 --> 00:10:23,665 so...cynical. 158 00:10:23,748 --> 00:10:27,794 >> Yeah. Like you're all of 23. 159 00:10:27,877 --> 00:10:32,507 >> Looks can be deceiving. 160 00:10:32,590 --> 00:10:35,677 >> Hey, what are you doing? 161 00:10:35,760 --> 00:10:38,680 I thought we could play some more. 162 00:10:38,763 --> 00:10:42,183 >> It's late. You should go home. 163 00:10:42,267 --> 00:10:46,062 >> Well, I could... just sleep here. 164 00:10:49,065 --> 00:10:51,442 >> You have a very busy day tomorrow. 165 00:10:51,526 --> 00:10:53,778 You should go. 166 00:10:53,862 --> 00:10:57,240 >> Man. What was I thinking? 167 00:10:57,323 --> 00:11:03,538 Tomorrow's crazy. I should...l should go home. 168 00:11:03,621 --> 00:11:06,875 >> Good night, Sandra. 169 00:11:20,930 --> 00:11:22,974 >> Good evening, Mr. Fitzroy. You been following the 170 00:11:23,057 --> 00:11:25,977 excitement in the news? >> I avoid it whenever possible. 171 00:11:26,060 --> 00:11:27,979 >> It's all about the vampire. 172 00:11:28,062 --> 00:11:30,023 Two killings already. 173 00:11:30,106 --> 00:11:32,025 Not a drop of blood left in either of them. 174 00:11:32,108 --> 00:11:34,068 Just like in the movies, huh? >> Just like in the movies. 175 00:11:34,152 --> 00:11:36,070 Vampires are a myth. The people who write this 176 00:11:36,154 --> 00:11:38,072 and the people who read this are idiots. 177 00:11:38,156 --> 00:11:40,742 >> Yeah. I guess. 178 00:11:40,825 --> 00:11:43,286 >> They play on people's fears. 179 00:11:43,369 --> 00:11:45,288 You'd think reporters would stick to the facts. 180 00:11:45,371 --> 00:11:47,332 >> Oh, you can keep that. 181 00:11:47,415 --> 00:11:49,667 >> Do you believe this? 182 00:11:49,751 --> 00:11:51,711 >> No. 183 00:11:51,794 --> 00:11:54,005 >> Good. 184 00:12:53,064 --> 00:12:57,777 >> Diabolus est modium... terra! 185 00:12:57,860 --> 00:12:59,779 NO! 186 00:13:20,591 --> 00:13:23,261 >> HEY! 187 00:13:23,344 --> 00:13:25,096 Hey, excuse me! 188 00:13:25,179 --> 00:13:27,140 Can I ask you a few questions? 189 00:13:38,151 --> 00:13:40,069 Vicki >> Huh? 190 00:13:40,153 --> 00:13:42,322 Mohadevan >> You understand I wouldn't normally share this 191 00:13:42,405 --> 00:13:45,366 kind of information outside the police force, but there 192 00:13:45,450 --> 00:13:47,994 are times when we must rise above the rigidities of 193 00:13:48,077 --> 00:13:50,371 conventional ethics. Solving this young fellow's 194 00:13:50,455 --> 00:13:53,666 murder is all that's important now. 195 00:13:53,750 --> 00:13:56,377 Vicki >> Amen to that. Whoever did this did not 196 00:13:56,461 --> 00:13:58,671 care about the extra marks for neatness. 197 00:13:58,755 --> 00:14:00,882 >> Please. Not in front of the client. 198 00:14:00,965 --> 00:14:02,508 >> I don't think he'll mind. >> Oh, just because he's dead 199 00:14:02,592 --> 00:14:04,802 doesn't mean he doesn't have feelings. 200 00:14:04,886 --> 00:14:07,180 Most are more sensitive than the living. 201 00:14:07,263 --> 00:14:09,974 >> What do you think caused these marks on his neck? 202 00:14:10,058 --> 00:14:13,102 >> Frankly, I haven't a clue. 203 00:14:13,186 --> 00:14:15,021 >> Celluci said there was another victim killed the 204 00:14:15,104 --> 00:14:17,774 same way. >> Yes. 205 00:14:17,857 --> 00:14:20,943 With both, the wounds are jagged and uneven. 206 00:14:21,027 --> 00:14:24,280 >> Like from teeth. >> Like from teeth. 207 00:14:24,364 --> 00:14:26,532 But whatever did the cutting was razor sharp. 208 00:14:26,616 --> 00:14:28,242 It cut right through skin, muscle and cartilage in 209 00:14:28,326 --> 00:14:31,537 one fell swoop. No animal can do that. 210 00:14:31,621 --> 00:14:33,998 >> What about the blood? >> Exactly. 211 00:14:34,082 --> 00:14:35,583 What about the blood? 212 00:14:35,666 --> 00:14:37,502 Both victims were drained nearly dry. 213 00:14:37,585 --> 00:14:39,629 That's unnatural. 214 00:14:39,712 --> 00:14:41,339 >> And what do you think this is? 215 00:14:41,422 --> 00:14:43,508 I found it in a crack in the wall, near where I lost 216 00:14:43,591 --> 00:14:45,593 sight of the killer. I know what I think it is 217 00:14:45,676 --> 00:14:48,721 but I need confirmation. >> Hm. 218 00:14:48,805 --> 00:14:53,017 Blood. Most certainly blood. 219 00:14:59,982 --> 00:15:02,652 Ah, yes. 220 00:15:02,735 --> 00:15:05,279 Now whether or not it's from my young friend I can't say 221 00:15:05,363 --> 00:15:07,824 until I do more testing. 222 00:15:07,907 --> 00:15:09,742 Maybe I should ask him. 223 00:15:09,826 --> 00:15:12,120 I'm kidding. 224 00:15:12,203 --> 00:15:14,372 >> Just let me know. 225 00:15:16,457 --> 00:15:18,376 >> Look familiar? 226 00:15:29,011 --> 00:15:31,097 >> Hey, Norman. You said you were going to 227 00:15:31,180 --> 00:15:33,182 show up at the Everquest Tournament last night. 228 00:15:33,266 --> 00:15:34,934 >> We had eight computers networked at once. 229 00:15:35,017 --> 00:15:37,478 It was freakin' awesome. Norman >> Wow! 230 00:15:37,562 --> 00:15:39,188 I was busy. I have better things to do 231 00:15:39,272 --> 00:15:42,066 than hang out with undergrads. >> Right, 'cause your social 232 00:15:42,150 --> 00:15:45,153 life is such a whirl. >> Something like that, yeah. 233 00:15:45,236 --> 00:15:47,321 >> What? You got a date? 234 00:15:47,405 --> 00:15:49,574 >> I might have. >> Doing math tutoring for 235 00:15:49,657 --> 00:15:51,492 girls in the cheerleading squad is not considered 236 00:15:51,576 --> 00:15:54,245 a date, all right? >> I'm doing some stuff, 237 00:15:54,328 --> 00:15:56,289 some serious stuff, all right? I'm making some changes. 238 00:15:56,372 --> 00:15:58,291 >> Oh, where to start? Wardrobe? 239 00:15:58,374 --> 00:16:01,461 Bank account card? Personality? 240 00:16:01,544 --> 00:16:03,463 >> We got another game Tuesday night if you're interested. 241 00:16:03,546 --> 00:16:05,465 >> Screw that, I'm not like you guys, all right? 242 00:16:05,548 --> 00:16:07,467 I'm going to get the clothes. I'm going to get the money. 243 00:16:07,550 --> 00:16:09,469 And I'm going to get the hot car, okay? 244 00:16:09,552 --> 00:16:11,471 And I'll tell you another thing. 245 00:16:11,554 --> 00:16:13,473 I'm going to get a girlfriend. a HOT one, all right? 246 00:16:13,556 --> 00:16:15,475 You'll see. You're going to see, all right. 247 00:16:15,558 --> 00:16:17,477 Oh. Hi. >> How's the orange pop? 248 00:16:17,560 --> 00:16:19,479 >> Uh... >> Do you want another one? 249 00:16:19,562 --> 00:16:25,693 >> No. Uh...I'm done. 250 00:16:25,776 --> 00:16:28,696 Say... 251 00:16:28,779 --> 00:16:33,326 Here, take that. 252 00:16:33,409 --> 00:16:37,371 >> Thanks. >> No problem. 253 00:16:37,455 --> 00:16:39,999 >> Dude, where'd you get all that money? 254 00:16:40,082 --> 00:16:41,918 >> Like I said, boys, 255 00:16:42,001 --> 00:16:44,629 things are changing. 256 00:17:02,897 --> 00:17:06,817 >> Ahhhhh...! 257 00:17:17,787 --> 00:17:19,830 >> Nelson Investigations. 258 00:17:19,914 --> 00:17:21,707 Mike >> I heard you spoke with the coroner. 259 00:17:21,791 --> 00:17:25,628 >> Oh, news travels fast. >> Well, it's a small world. 260 00:17:25,711 --> 00:17:27,588 >> Did you call to trade cliches or is there something 261 00:17:27,672 --> 00:17:29,465 you have to say to me? 262 00:17:29,549 --> 00:17:33,553 >> What the hell are you doing sniffing around this case? 263 00:17:33,636 --> 00:17:36,764 >> You know, that information is confidential. 264 00:17:36,847 --> 00:17:38,891 That means it's between me and my client. 265 00:17:38,975 --> 00:17:40,851 >> What client? 266 00:17:40,935 --> 00:17:43,396 >> Your inquisitive mind, that's what I always loved about you. 267 00:17:43,479 --> 00:17:46,023 >> Oh, why don't you tell me some of the rest then. 268 00:17:46,107 --> 00:17:49,986 >> No. I don't think so. You're too obnoxious already. 269 00:17:50,069 --> 00:17:52,029 Uh...you know though, if you're willing to share 270 00:17:52,113 --> 00:17:54,824 information this case could be solved a lot faster. 271 00:17:54,907 --> 00:17:56,450 >> Oh, I'm sorry. My ears must be playing 272 00:17:56,534 --> 00:17:59,328 tricks on me. Vicki Nelson asking for help? 273 00:17:59,412 --> 00:18:01,247 >> That's not what I said. 274 00:18:01,330 --> 00:18:03,791 I said 'share information'. 275 00:18:03,874 --> 00:18:06,419 >> Well, that's an interesting idea. 276 00:18:06,502 --> 00:18:10,256 Why don't we discuss it over Chinese? 277 00:18:10,339 --> 00:18:12,258 >> You buying? 278 00:18:12,341 --> 00:18:14,594 >> I figured you could write it off as a business expense. 279 00:18:14,677 --> 00:18:16,596 You know, consulting with the city's finest and all. 280 00:18:16,679 --> 00:18:18,639 Flaughs] 281 00:18:44,707 --> 00:18:47,418 >> Domini Diabolus 282 00:18:47,501 --> 00:18:51,005 a9ge...dum! Ugh. 283 00:18:58,387 --> 00:19:02,308 Demon >> You surprise me, my son, calling me up so soon. 284 00:19:02,391 --> 00:19:05,895 And after all those lovely toys I got for you. 285 00:19:05,978 --> 00:19:08,064 >> This isn't like I thought. 286 00:19:09,690 --> 00:19:11,275 I want more. 287 00:19:11,359 --> 00:19:15,279 >> Of course you do. And I'm hereto provide. 288 00:19:15,363 --> 00:19:18,324 >> Good. Good. Okay. 289 00:19:18,407 --> 00:19:21,369 'Cause I want more money. I want some new clothes. 290 00:19:21,452 --> 00:19:23,329 I want a car, okay? A nice car. 291 00:19:23,412 --> 00:19:26,374 Get me a Porsche. >> You know the price - 292 00:19:26,457 --> 00:19:29,335 blood, and souls. 293 00:19:29,418 --> 00:19:31,379 >> Blood and souls. 294 00:19:31,462 --> 00:19:34,423 Fine, fine, whatever. Take what you need, okay? 295 00:19:34,507 --> 00:19:38,427 But do...just do what I say. 296 00:19:38,511 --> 00:19:42,640 >> Your wish... is my command, sport. 297 00:19:42,723 --> 00:19:44,475 Flaughs] 298 00:19:47,478 --> 00:19:49,438 >> Cool. 299 00:19:49,522 --> 00:19:52,858 Mike >> Okay, here's mine. 300 00:19:52,942 --> 00:19:55,236 "It is easy to suggest solutions when you know 301 00:19:55,319 --> 00:20:00,741 nothing about the problem." 302 00:20:00,825 --> 00:20:02,743 >> That's the story of your career. 303 00:20:02,827 --> 00:20:04,745 >> No, that is the job description, baby, 304 00:20:04,829 --> 00:20:07,540 and you know it. What's yours? 305 00:20:07,623 --> 00:20:10,126 >> "The night will be filled with mystery 306 00:20:10,209 --> 00:20:12,128 and budding romance." 307 00:20:12,211 --> 00:20:14,130 >> O000...l could help with part of that. 308 00:20:14,213 --> 00:20:16,132 >> You going to fill me on the murders or what? 309 00:20:16,215 --> 00:20:18,134 >> Oh, Vick, come on. This is a hot case. 310 00:20:18,217 --> 00:20:20,136 None of it's supposed to leave the department. 311 00:20:20,219 --> 00:20:22,138 You know that. >> Mike, come on. 312 00:20:22,221 --> 00:20:27,476 How many cases have we solved over beer and bad Chinese? 313 00:20:27,560 --> 00:20:29,478 Oh, I get it. You're doing Chinese with 314 00:20:29,562 --> 00:20:32,106 somebody else, aren't you? 315 00:20:32,189 --> 00:20:35,192 Oh, it's Dave, isn't it? >> Yes, it's good old Dave. 316 00:20:35,276 --> 00:20:38,946 You found me out. 317 00:20:39,029 --> 00:20:41,157 >> God, I miss this. 318 00:20:41,240 --> 00:20:43,951 Ever think about coming back to the force? 319 00:20:44,034 --> 00:20:46,412 >> Yeah, sure, just as soon as a miracle happens and somebody 320 00:20:46,495 --> 00:20:49,165 gives me my eyes back. >> Aw, come on, Vick. 321 00:20:49,248 --> 00:20:50,875 It can get better. You know that. 322 00:20:50,958 --> 00:20:53,419 They say that megadoses of Vitamin A and E 323 00:20:53,502 --> 00:20:55,546 can make a difference. No, seriously. 324 00:20:55,629 --> 00:20:57,923 It can increase your visual field, 325 00:20:58,007 --> 00:20:59,925 help with the dark adaptation, right? 326 00:21:00,009 --> 00:21:01,969 >> Sounds like you're reciting this crap. 327 00:21:02,052 --> 00:21:04,430 >> I googled it. >> You googled it? 328 00:21:04,513 --> 00:21:05,890 >> Yeah, I wanted to know. Why? 329 00:21:05,973 --> 00:21:08,017 >> All the better to pity you, my dear? 330 00:21:08,100 --> 00:21:09,810 >> Now, you see, that's your problem right there. 331 00:21:09,894 --> 00:21:11,812 You never knew the difference between pity and somebody 332 00:21:11,896 --> 00:21:14,023 actually caring about you? >> Oh, is that what this is? 333 00:21:14,106 --> 00:21:16,025 >> Yeah, and if you weren't so damn angry all the time 334 00:21:16,108 --> 00:21:18,027 you'd know it. >> So I have anger issues, too? 335 00:21:18,110 --> 00:21:20,029 Wow. >> All I'm saying is that you 336 00:21:20,112 --> 00:21:22,031 never needed to leave the force, all right? 337 00:21:22,114 --> 00:21:24,033 With a few simple adjustments you could have lived 338 00:21:24,116 --> 00:21:26,035 a perfectly normal life. >> I am! Okay? 339 00:21:26,118 --> 00:21:28,037 And one of those 'adjustments', it would have meant me riding 340 00:21:28,120 --> 00:21:30,206 a desk for the rest of my career watching third-rate 341 00:21:30,289 --> 00:21:32,917 detectives fumble their way through homicide cases. 342 00:21:33,000 --> 00:21:34,919 >> Am I supposed to resent that remark? 343 00:21:35,002 --> 00:21:36,921 What's that about? >> You know what? 344 00:21:37,004 --> 00:21:38,923 You can take that however you want. 345 00:21:39,006 --> 00:21:40,925 You started it. >> All right. All right. 346 00:21:41,008 --> 00:21:42,843 Rather than have this whole evening go off the rails, 347 00:21:42,927 --> 00:21:45,054 I'll make a deal with you, okay? 348 00:21:45,137 --> 00:21:47,264 You tell me why you're poking around in this and I will 349 00:21:47,348 --> 00:21:53,521 share some, some, of what I know. 350 00:21:53,604 --> 00:21:56,524 >> Fine. 351 00:21:56,607 --> 00:21:58,943 You show me yours first, though. 352 00:21:59,026 --> 00:22:02,488 >> Always was that way with you, wasn't it? 353 00:22:02,571 --> 00:22:07,493 Okay. Fine. 354 00:22:07,576 --> 00:22:09,495 I figure from the way Reddick was beat up before he was 355 00:22:09,578 --> 00:22:11,497 killed, that the killer had to be on something. 356 00:22:11,580 --> 00:22:13,499 >> Yeah, maybe crystal meth, PCP. 357 00:22:13,582 --> 00:22:15,501 That would give him that kind of crazy energy. 358 00:22:15,584 --> 00:22:17,503 >> Exactly. The wounds, they could have 359 00:22:17,586 --> 00:22:19,505 been caused by a glove with razors or knives on it. 360 00:22:19,588 --> 00:22:21,966 >> Like Freddy Kruger? >> Yeah, something like that. 361 00:22:22,049 --> 00:22:23,884 >> What about the blood? >> Well, it could be 362 00:22:23,968 --> 00:22:26,554 a ritual thing, you know? >> Oh, for the occult, maybe. 363 00:22:26,637 --> 00:22:31,058 >> Yeah. Could be. Why, you got a better theory? 364 00:22:31,141 --> 00:22:35,437 >> Okay, um...my client is Ian Reddick's girlfriend. 365 00:22:35,521 --> 00:22:41,902 She believes a vampire killed him. 366 00:22:41,986 --> 00:22:43,988 >> A vampire. 367 00:22:44,071 --> 00:22:45,990 Come on, Vick, going private is no excuse to take money 368 00:22:46,073 --> 00:22:48,242 from somebody who's not playing with a full deck. 369 00:22:48,325 --> 00:22:50,369 >> Listen, from what I've seen this is as good a theory 370 00:22:50,452 --> 00:22:53,289 as any, okay? There was something about 371 00:22:53,372 --> 00:22:54,957 the killer. The way he moved. 372 00:22:55,040 --> 00:22:57,126 His strength, you know? I mean, how about the fact 373 00:22:57,209 --> 00:23:00,337 that he took every drop of blood. 374 00:23:00,421 --> 00:23:01,797 Come on. >> Maybe he had something 375 00:23:01,881 --> 00:23:03,132 with him. I don't know. 376 00:23:03,215 --> 00:23:04,884 >> Like what? A portable blood-sucking 377 00:23:04,967 --> 00:23:06,844 machine? Mike, I went back to the 378 00:23:06,927 --> 00:23:08,888 alcove where the killer disappeared and I found blood 379 00:23:08,971 --> 00:23:11,557 four inches into a crack in the wall. 380 00:23:11,640 --> 00:23:13,851 >> Oh, well, that's a hell of an escape route. 381 00:23:13,934 --> 00:23:15,853 I mean, Vicki come on. You're talking about real life 382 00:23:15,936 --> 00:23:17,855 murders being committed by some character 383 00:23:17,938 --> 00:23:19,857 out of a monster movie. It's ridiculous. 384 00:23:19,940 --> 00:23:21,859 What are you doing? >> Why are you...? 385 00:23:21,942 --> 00:23:24,653 You know what? Oooh, I'm sorry. 386 00:23:24,737 --> 00:23:27,031 You know I was just about to tear your head off for 387 00:23:27,114 --> 00:23:29,617 something I don't even believe. This is crazy. 388 00:23:29,700 --> 00:23:31,702 Well, maybe I am losing it. 389 00:23:31,785 --> 00:23:34,455 >> Here, eat your fortune cookie. 390 00:23:34,538 --> 00:23:37,333 Get some Vitamin A. 391 00:23:37,416 --> 00:23:39,793 >> Nice catch. >> Clearly I need more beer. 392 00:23:44,131 --> 00:23:46,550 Woman >> Yeah, I just got out of a meeting with Cindy and Rob. 393 00:23:46,634 --> 00:23:48,928 Network is screaming about the violence in the show. 394 00:23:49,011 --> 00:23:50,971 Well, I told him this isn't the '50s. 395 00:23:51,055 --> 00:23:53,682 There's more violence in your kids' nursery schools. 396 00:23:53,766 --> 00:23:55,684 Well, they started with the whole chicken and egg thing, 397 00:23:55,768 --> 00:23:58,020 and that's when I lost it. 398 00:24:12,993 --> 00:24:15,955 Gerry'? Uh . . no. 399 00:24:16,038 --> 00:24:17,957 No, it was nothing. 400 00:24:18,040 --> 00:24:20,292 Where was I? Yeah, so I said, you know, 401 00:24:20,376 --> 00:24:22,294 it's just a TV show. What does one more lousy 402 00:24:22,378 --> 00:24:24,672 murder at an act end matter? 403 00:24:26,715 --> 00:24:28,634 >> Sorry love, you just got cancelled. 404 00:24:34,473 --> 00:24:38,560 Mike >> Well, that was fun. Kinda like old times, huh? 405 00:24:38,644 --> 00:24:40,354 >> The talking or the fighting? 406 00:24:40,437 --> 00:24:42,898 >> I was thinking both, actually. 407 00:24:42,982 --> 00:24:46,276 >> Bye. 408 00:24:56,787 --> 00:24:58,664 >> I've got some work to do still. 409 00:24:58,747 --> 00:25:02,376 >> It's ten o'clock. 410 00:25:02,459 --> 00:25:04,378 >> I've got to check out that bar that Ian worked at. 411 00:25:04,461 --> 00:25:06,296 >> Vicki, I already checked out that bar. 412 00:25:06,380 --> 00:25:08,549 It is a dead end, all right? 413 00:25:08,632 --> 00:25:12,761 >> Well, maybe it needs a better investigator. 414 00:25:12,845 --> 00:25:15,597 >> Just like old times! 415 00:25:28,193 --> 00:25:30,863 Waitress >> The city's finally world class, eh? 416 00:25:30,946 --> 00:25:33,991 >> What? >> The vampire. 417 00:25:34,074 --> 00:25:36,076 I mean you always imagine them in like, New Orleans 418 00:25:36,160 --> 00:25:38,579 0rL0nd0n. Now we've got our own. 419 00:25:38,662 --> 00:25:39,955 >> Who knows? They might have always 420 00:25:40,039 --> 00:25:42,291 been here. >> Oh, people would have known. 421 00:25:42,374 --> 00:25:44,918 I mean, hideous blood-sucking freaks running around 422 00:25:45,002 --> 00:25:47,296 kind of make an impression. >> They might at that. 423 00:25:47,379 --> 00:25:50,924 >> I knew that guy, Ian, the one who was killed. 424 00:25:51,008 --> 00:25:53,635 He lived across the street. >> Really? 425 00:25:53,719 --> 00:25:55,637 >> He worked at the Nervosa Club. 426 00:25:55,721 --> 00:25:57,639 Nice guy. He used to let people in the 427 00:25:57,723 --> 00:25:59,641 service biz in for free. 428 00:25:59,725 --> 00:26:01,351 >> I'll have to check it out sometime. 429 00:26:01,435 --> 00:26:05,856 >> You need someone to go with, I get off at ten. 430 00:26:05,939 --> 00:26:11,111 >> I'm glad I kinda made an impression. 431 00:27:16,468 --> 00:27:19,555 >> You're new here. >> Not new to that line. 432 00:27:19,638 --> 00:27:26,937 >> What are you doing here? 433 00:27:27,020 --> 00:27:28,939 >> You wanna take that hand off my arm before I snap it off 434 00:27:29,022 --> 00:27:30,941 at the wrist. 435 00:27:45,956 --> 00:27:47,958 >> I need to know about Ian Reddick. 436 00:27:48,041 --> 00:27:50,210 >> What do you think people have been talking about? 437 00:27:50,294 --> 00:27:52,379 Last night was a perfectly normal night. 438 00:27:52,462 --> 00:27:54,381 >> You don't wind up being killed on a perfectly 439 00:27:54,464 --> 00:27:56,383 normal night. Trust me on that one. 440 00:27:56,466 --> 00:27:58,385 >> He had a problem with a couple guys, 441 00:27:58,468 --> 00:28:00,679 had to cut them off. >> What guys? 442 00:28:00,762 --> 00:28:03,223 >> They're in here every night. 443 00:28:04,850 --> 00:28:06,602 >> Thanks. 444 00:28:13,150 --> 00:28:14,693 Good evening, gentlemen. 445 00:28:14,776 --> 00:28:19,323 >> We're busy. 446 00:28:19,406 --> 00:28:22,492 >> I'd like to ask you a few questions. 447 00:28:22,576 --> 00:28:28,081 >> Why didn't you say so. Love meetin' new people. 448 00:28:28,165 --> 00:28:30,167 Step into our office. 449 00:28:48,060 --> 00:28:51,396 >> HEY! Hey, can I talk to you a minute? 450 00:28:54,191 --> 00:28:56,485 'SCUSE ME! 451 00:29:02,407 --> 00:29:05,202 >> So this is better. So what do you want to know? 452 00:29:05,285 --> 00:29:06,703 >> They say the waiter who was killed the other night 453 00:29:06,787 --> 00:29:08,705 had a problem with you guys. 454 00:29:08,789 --> 00:29:13,335 >> That's a lot more expensive question. 455 00:29:13,418 --> 00:29:16,463 He said we were bothering the girls, he got us kicked out. 456 00:29:16,546 --> 00:29:18,465 >> That might make some people angry at him. 457 00:29:18,548 --> 00:29:21,301 >> Yeah, try pissed. >> But you didn't kill him. 458 00:29:21,385 --> 00:29:23,303 You're unpleasant, but you're not involved in the kind 459 00:29:23,387 --> 00:29:26,014 of evil that killed him. 460 00:29:26,098 --> 00:29:29,434 >> How do you know what the hell we are? 461 00:29:29,518 --> 00:29:32,688 Henry >> We're done here. 462 00:29:32,771 --> 00:29:36,692 >> You know we've done a lot of talking for you, pretty boy. 463 00:29:36,775 --> 00:29:38,694 I think we deserve a bonus. >> I'll give you something 464 00:29:38,777 --> 00:29:41,071 you don't deserve, and that's a warning. 465 00:29:41,154 --> 00:29:43,240 Flaughs] 466 00:29:45,909 --> 00:29:48,245 >> Ian worked a normal shift, picked up his check 467 00:29:48,328 --> 00:29:50,038 and headed home. 468 00:29:50,122 --> 00:29:52,541 >> Is that the best you can give me? 469 00:29:52,624 --> 00:29:55,377 >> There were some guys here he had a problem with. 470 00:29:55,460 --> 00:29:59,131 Hey, are those freaks who threw Ian out around tonight? 471 00:29:59,214 --> 00:30:01,133 >> They went outside with that guy. 472 00:30:01,216 --> 00:30:03,427 >> What guy'? 473 00:30:03,510 --> 00:30:07,639 >> Pale, black suit. >> That sure narrows it down. 474 00:30:07,723 --> 00:30:11,727 >> Pretty boy. Long brown hair. 475 00:30:11,810 --> 00:30:14,021 >> Where's outside? 476 00:30:23,613 --> 00:30:26,116 >> Stop. 477 00:30:26,199 --> 00:30:28,118 >> You don't want to go out there, beautiful. 478 00:30:28,201 --> 00:30:30,120 >> Yeah, actually I'm pretty sure I do. 479 00:30:30,203 --> 00:30:32,998 >> Aw...maybe we should dance instead. 480 00:30:33,081 --> 00:30:36,877 >> Ugh...O0f...Oh...! 481 00:30:36,960 --> 00:30:39,296 >> You picked the wrong dance-partner. 482 00:30:41,882 --> 00:30:44,301 [strange whisper >> You will not remember what happened 483 00:30:44,384 --> 00:30:46,428 tonight, but you will remember there are bigger predators 484 00:30:46,511 --> 00:30:49,431 than you out there. You will not do this again. 485 00:30:53,226 --> 00:30:55,354 Vicki >> Who did this to you? 486 00:30:55,437 --> 00:30:57,481 >> I don't know. 487 00:31:21,880 --> 00:31:23,799 >> You all right, Mr. Fitzroy? >> Cooking accident. 488 00:31:23,882 --> 00:31:25,801 Making dinner at a friend's. >> It looks bad. 489 00:31:25,884 --> 00:31:27,803 Do you want me to call somebody to take a look at it? 490 00:31:27,886 --> 00:31:31,848 >> NO! I'm sorry. I'm fine. Thank you. 491 00:31:36,311 --> 00:31:38,647 >> Hrumph. 492 00:31:38,730 --> 00:31:40,440 Vendor >> Look, if it was up to me I wouldn't have said 493 00:31:40,524 --> 00:31:42,901 nothing to nobody. But my wife, she said it 494 00:31:42,984 --> 00:31:45,445 might be important to stopping this guy. 495 00:31:45,529 --> 00:31:48,031 >> Yeah, well, anything helps, right? 496 00:31:48,115 --> 00:31:50,492 So you say you saw somebody? >> Man, I'm not sure what I saw. 497 00:31:50,575 --> 00:31:52,619 I was working the block next to the park and I seen something 498 00:31:52,702 --> 00:31:55,580 drop out of the sky. >> What something? 499 00:31:55,664 --> 00:31:57,290 >> Okay, this is where it starts to get messed up. 500 00:31:57,374 --> 00:32:00,085 It started out as birds or bats and then when it gets 501 00:32:00,168 --> 00:32:02,254 close to the ground it kinda came together. 502 00:32:02,337 --> 00:32:04,589 They sort of took a shape as they dropped over the treetop. 503 00:32:04,673 --> 00:32:06,883 >> Yeah? What kind of shape? >> I don't know, like a guy. 504 00:32:06,967 --> 00:32:08,927 >> Like a guy. >> He was all flappy. 505 00:32:09,010 --> 00:32:11,304 Like he was wearing a long coat...uh...made a noise 506 00:32:11,388 --> 00:32:13,181 in the wind. You see, this is why 507 00:32:13,265 --> 00:32:16,017 I didn't want to say nothing. Mike >> So what happened next? 508 00:32:16,101 --> 00:32:18,353 >> It was just after that I heard the screams, 509 00:32:18,437 --> 00:32:20,730 then the cops show up. >> All right, 510 00:32:20,814 --> 00:32:23,191 Well, thank you. Thank you for your time. 511 00:32:23,275 --> 00:32:27,654 You've been a great help. 512 00:32:27,737 --> 00:32:30,991 Vendor >> If this thing is a vampire you need holy water. 513 00:32:31,074 --> 00:32:32,909 Dave >> Holy water? >> Yeah, that's what 514 00:32:32,993 --> 00:32:36,371 the wife says. 515 00:32:36,455 --> 00:32:38,498 >> That's what the wife says, don't you know that? 516 00:32:51,678 --> 00:32:54,764 >> Hey...I'm Norman. >> Good for you. 517 00:32:54,848 --> 00:32:56,933 >> Hey, this is, uh... my new ride. 518 00:32:57,017 --> 00:32:59,519 Pretty cool, huh? You want to go for a cruise? 519 00:32:59,603 --> 00:33:02,647 >> Why would I want to do that? 520 00:33:02,731 --> 00:33:04,608 >> Oh, because I did it, right? 521 00:33:04,691 --> 00:33:09,404 I got the car. I got the fancy clothes. 522 00:33:09,488 --> 00:33:12,115 >> Really. Look, are you going to 523 00:33:12,199 --> 00:33:15,994 let me pass or do I have to scream for help. 524 00:33:16,077 --> 00:33:19,331 >> Yeah. 525 00:33:32,302 --> 00:33:34,513 Like screaming's going to help. 526 00:33:48,443 --> 00:33:51,655 Mohadevan >> Where did you go? 527 00:33:51,738 --> 00:33:54,491 Vicki >> Wild guess, but I don't think they go anywhere. 528 00:33:54,574 --> 00:33:56,451 >> You'd be surprised. Ah! 529 00:33:56,535 --> 00:33:59,037 Now, where were we? 530 00:33:59,120 --> 00:34:02,040 >> Blood, we were talking about blood. 531 00:34:02,123 --> 00:34:05,919 >> Yes, yes, blood. Well, it was blood. 532 00:34:06,002 --> 00:34:09,548 And it was Ian Reddick's blood. How it got there I can't say. 533 00:34:09,631 --> 00:34:12,634 There really is no reasonable explanation. 534 00:34:12,717 --> 00:34:15,095 >> You're going to think I'm crazy for mentioning this, 535 00:34:15,178 --> 00:34:17,347 but the woman that hired me believes it was a vampire 536 00:34:17,430 --> 00:34:19,558 that killed him. 537 00:34:19,641 --> 00:34:22,352 >> Well, that would explain certain other findings. 538 00:34:22,435 --> 00:34:24,104 Well, there was a substance on Ian's throat and that of 539 00:34:24,187 --> 00:34:26,690 the other victims which was something like saliva. 540 00:34:26,773 --> 00:34:29,109 >> Like saliva? >> I'd be more precise if 541 00:34:29,192 --> 00:34:32,070 I could, but it doesn't match any animal or human species. 542 00:34:32,153 --> 00:34:34,948 And there's something else. 543 00:34:35,031 --> 00:34:36,825 I found this under the nails of the woman that was 544 00:34:36,908 --> 00:34:38,994 killed in the parking garage last night. 545 00:34:39,077 --> 00:34:43,081 It's very similar in structure to a bat's wing but... 546 00:34:43,164 --> 00:34:45,959 >> But it doesn't match any human or animal species. 547 00:34:46,042 --> 00:34:49,421 >> Exactly. Intriguing, isn't it? 548 00:34:55,760 --> 00:34:58,346 >> So...so what are we talking about then? 549 00:34:58,430 --> 00:35:02,142 We've got Count Dracula out there on a bender? 550 00:35:02,225 --> 00:35:04,811 >> We must keep an open mind. 551 00:35:04,894 --> 00:35:06,354 There are more things in heaven and earth than are 552 00:35:06,438 --> 00:35:10,025 dreamt of in the...police officers' training manual. 553 00:35:10,108 --> 00:35:14,946 >> Oh-ho. I'm starting to believe that. 554 00:35:15,030 --> 00:35:18,992 >> Now, Mary Baum. 555 00:35:19,075 --> 00:35:21,661 Where would Mary Baum be hiding? 556 00:35:23,955 --> 00:35:25,832 Dave >> I seen the way you looked at her, man. 557 00:35:25,915 --> 00:35:28,877 You were gone. No, no, you were way past gone. 558 00:35:28,960 --> 00:35:30,879 Mike >> Now we were talking about the case. 559 00:35:30,962 --> 00:35:32,881 How the hell do you get that? Dave >> Look man, I got eyes. 560 00:35:32,964 --> 00:35:34,883 Let me think. Last time you got out with 561 00:35:34,966 --> 00:35:36,885 all your parts intact. Next time you might not 562 00:35:36,968 --> 00:35:38,887 be so lucky. >> Yeah. 563 00:35:38,970 --> 00:35:40,889 Kate >> Who are you to talk, Dave? 564 00:35:40,972 --> 00:35:42,891 Your third marriage is on its last legs. 565 00:35:42,974 --> 00:35:45,602 >> My girlfriend's not too happy either. 566 00:35:45,685 --> 00:35:47,729 You know, I think this kinda qualifies me as having 567 00:35:47,812 --> 00:35:50,273 a certain amount of... experience, you know, 568 00:35:50,357 --> 00:35:52,275 with difficult women. Mike >> Uh-huh. 569 00:35:52,359 --> 00:35:54,819 >> Gee, I would think it might not be them. 570 00:35:54,903 --> 00:35:56,821 >> You see what I'm talking about...dealing with 571 00:35:56,905 --> 00:35:58,823 difficult women? >> So Vicki has a strong 572 00:35:58,907 --> 00:36:00,825 personality. So does Mike. 573 00:36:00,909 --> 00:36:02,827 Maybe they're made for each other. 574 00:36:02,911 --> 00:36:05,246 >> Yeah, like, um... gasoline and a match. 575 00:36:05,330 --> 00:36:08,958 My bet is? He gets whupped. 576 00:36:09,042 --> 00:36:11,044 >> I'm so thrilled to have been a part of this conversation. 577 00:36:11,127 --> 00:36:13,088 Honestly. 578 00:36:13,171 --> 00:36:15,090 Kate >> Don't listen to him, Mike. 579 00:36:15,173 --> 00:36:17,342 She got away once. If there's even a chance 580 00:36:17,425 --> 00:36:19,302 it could work, you have to take it. 581 00:36:19,386 --> 00:36:22,847 >> Well, I do appreciate that. Thank you for your concern. 582 00:36:22,931 --> 00:36:25,308 Vicki >> Anybody do any work around here? 583 00:36:25,392 --> 00:36:27,477 >> I'm going to go...talk to... Mike >> Yeah. 584 00:36:27,560 --> 00:36:30,605 I'll talk to you later. Ahem. 585 00:36:30,689 --> 00:36:32,941 Vicki >> Man, somebody get that girl a doughnut. 586 00:36:33,024 --> 00:36:35,318 >> You are here for a reason, right? 587 00:36:35,402 --> 00:36:37,320 >> Um-hum, just checked in with the M.E. 588 00:36:37,404 --> 00:36:39,572 Did you read that report? >> That report is for me only. 589 00:36:39,656 --> 00:36:41,241 >> Well, what do you think of it, though? 590 00:36:41,324 --> 00:36:43,410 I mean, the batwing that's not from a bat. 591 00:36:43,493 --> 00:36:45,787 The saliva that's not human or animal. 592 00:36:45,870 --> 00:36:47,789 >> Well, it's so obviously a vampire, right? 593 00:36:47,872 --> 00:36:49,749 >> Look, I'm just trying to make sense of this. 594 00:36:49,833 --> 00:36:51,459 >> Vicki, I'm not going to start hunting vampires. 595 00:36:51,543 --> 00:36:53,336 And I don't need you running around scaring people, okay? 596 00:36:53,420 --> 00:36:56,047 The papers are already having a field day with this thing. 597 00:36:56,131 --> 00:36:57,841 >> I am a concerned citizen, all right? 598 00:36:57,924 --> 00:36:59,509 I'm trying to help with an investigation. 599 00:36:59,592 --> 00:37:02,387 If you don't want my help... 600 00:37:02,470 --> 00:37:06,057 Look, I'm cool with that. >> Vickiii... 601 00:37:08,977 --> 00:37:11,104 Great. Great. 602 00:37:41,760 --> 00:37:43,720 Demon >> Finish the ritual, Nightwalker. 603 00:37:43,803 --> 00:37:45,722 The power will be yours. 604 00:37:45,805 --> 00:37:47,724 Security 1 >> Saw something on the monitor? 605 00:37:47,807 --> 00:37:52,562 Security 2 >> Probably somebody's dog got loose. 606 00:37:52,645 --> 00:37:55,857 There. You see? 607 00:37:55,940 --> 00:37:58,693 Nothing. 608 00:38:02,530 --> 00:38:04,699 >> Vicki Nelson. >> Ms. Nelson, it's Coreen. 609 00:38:04,783 --> 00:38:06,701 >> Hi, Coreen. >> Have you found out anything 610 00:38:06,785 --> 00:38:08,912 about Ian's killer yet? >> You know, I told you 611 00:38:08,995 --> 00:38:11,122 this would take a little time. 612 00:38:11,206 --> 00:38:13,249 >> We might not have time. How many people is this 613 00:38:13,333 --> 00:38:15,877 undead creep going to kill before somebody stops it? 614 00:38:19,714 --> 00:38:23,301 >> Coreen...Okay, say this is something supernatural. 615 00:38:23,384 --> 00:38:25,470 You're all over this occult stuff, right? 616 00:38:25,553 --> 00:38:27,472 >> Like ectoplasm on a poltergeist. 617 00:38:27,555 --> 00:38:29,474 Vicki >> What's the significance of a pentagram? 618 00:38:29,557 --> 00:38:31,434 Coreen >> It's a power symbol. They're used to focus 619 00:38:31,518 --> 00:38:33,436 power in rituals. Like, to call spirits, 620 00:38:33,520 --> 00:38:35,438 that kind of thing. Why? What did you find? 621 00:38:35,522 --> 00:38:37,440 >> It may be nothing. If I find anything 622 00:38:37,524 --> 00:38:39,442 I'll get back to you, though. >> You know something. 623 00:38:39,526 --> 00:38:41,444 Tell me. >> Look, if I find anything 624 00:38:41,528 --> 00:38:43,446 I will call you back, okay? Bye. 625 00:38:52,705 --> 00:38:54,624 >> This is Celluci. 626 00:38:54,707 --> 00:38:56,626 Leave a message. >> Hey, Mike, it's Vicki. 627 00:38:56,709 --> 00:38:58,795 This is going to sound crazy, but I plotted the locations 628 00:38:58,878 --> 00:39:01,798 of the three murders and they make up the first three 629 00:39:01,881 --> 00:39:05,343 points of a pentagram. I think I know where the 630 00:39:05,426 --> 00:39:07,345 fourth is going to be and I think it's going to be tonight. 631 00:39:07,428 --> 00:39:09,347 Call me back, please. 632 00:39:16,187 --> 00:39:18,106 Norman >> You thought I wanted you? 633 00:39:18,189 --> 00:39:21,401 Stupid. 634 00:39:21,484 --> 00:39:26,990 It's her I'm doing this for. 635 00:39:27,073 --> 00:39:29,617 Incendia...ud telum... 636 00:39:29,701 --> 00:39:31,870 quadmico...quatendo... 637 00:39:31,953 --> 00:39:34,122 quadagato... 638 00:39:34,205 --> 00:39:37,375 sapiens ragaus in duvei. 639 00:40:24,422 --> 00:40:26,549 Demon >> You seemed disturbed. 640 00:40:26,633 --> 00:40:30,386 What do you want? >> Tell me what I want. 641 00:40:30,470 --> 00:40:33,056 The girl who ate this? 642 00:40:33,139 --> 00:40:35,099 She's yours, all right? 643 00:40:35,183 --> 00:40:38,102 I offer her to you. But there's another girl. 644 00:40:38,186 --> 00:40:40,772 Her name is Coreen. She works at the University Pub. 645 00:40:40,855 --> 00:40:44,275 I...want her... to love me. 646 00:40:44,359 --> 00:40:46,277 Can you do that? 647 00:40:46,361 --> 00:40:48,780 >> Stealing trinkets is one thing. 648 00:40:48,863 --> 00:40:54,160 But to steal a heart, ah...that's a tall order. 649 00:40:54,243 --> 00:40:56,245 You have to understand, see? 650 00:40:56,329 --> 00:40:59,624 I...don't have the power of love. 651 00:40:59,707 --> 00:41:03,878 For that you need someone much more powerful than I. 652 00:41:03,962 --> 00:41:07,548 >> Great. Yeah, fine. How do we call him up? 653 00:41:07,632 --> 00:41:09,550 >> First, let me finish marking the doorway in 654 00:41:09,634 --> 00:41:11,552 blood on the city. 655 00:41:11,636 --> 00:41:15,556 Then, one more sacrifice here, in the centre, 656 00:41:15,640 --> 00:41:20,645 and he'll arrive and he'll be ready and willing to serve you. 657 00:41:20,728 --> 00:41:22,855 >> I don't care how much blood has to be spilled. 658 00:41:22,939 --> 00:41:24,899 I want her. 659 00:41:24,983 --> 00:41:27,902 I...I'm tired of playing the nice guy, okay? 660 00:41:27,986 --> 00:41:30,530 Make it happen. You'll find her in Parkdale. 661 00:41:30,613 --> 00:41:32,407 >> Yes, master. 662 00:41:55,638 --> 00:41:58,516 Cassie >> That's why I dropped physics in the first place. 663 00:42:00,893 --> 00:42:02,812 Cassie >_> 3h0pping_ 664 00:42:02,895 --> 00:42:05,773 Friend >> See you tomorrow. >> Bye. 665 00:42:19,328 --> 00:42:21,122 >> OH! I'll scream. 666 00:42:21,205 --> 00:42:23,082 >> I'd appreciate it if you would. 667 00:42:42,226 --> 00:42:45,897 >> You're not like them. My master knows you. 668 00:42:45,980 --> 00:42:47,899 He's coming for you! 669 00:42:50,151 --> 00:42:54,572 [cough,c0ugh~J 670 00:43:00,995 --> 00:43:04,040 >> HEY! Stop right there! 671 00:43:04,123 --> 00:43:06,167 Make another move and you're going to lose all that 672 00:43:06,250 --> 00:43:08,377 fancy dental work. 673 00:43:10,838 --> 00:43:12,507 [THuDq 674 00:43:18,888 --> 00:43:21,015 Policeman >> HEY! HOLD IT RIGHT THERE! 52471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.