All language subtitles for Ben Is Back (2018) .en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,483 --> 00:01:31,388 ♪ Earth stood hard as iron ♪ 2 00:01:31,390 --> 00:01:37,325 ♪ Water like a stone ♪ 3 00:01:37,328 --> 00:01:40,430 ♪ Snow had fallen ♪ 4 00:01:40,432 --> 00:01:43,432 ♪ Snow on snow ♪ 5 00:01:43,435 --> 00:01:46,502 ♪ Snow on snow ♪ 6 00:01:46,503 --> 00:01:48,640 Stand up straight. 7 00:01:50,241 --> 00:01:51,674 Meant to be quiet. 8 00:01:51,676 --> 00:01:54,743 ♪ In the bleak midwinter ♪ 9 00:01:54,746 --> 00:01:56,546 - Liam! Liam! - Ba-a-a! 10 00:01:56,549 --> 00:01:57,680 ♪ Long, long ago ♪ 11 00:01:57,682 --> 00:01:58,713 - Ba-a-a! - Sh-sh-sh! 12 00:01:58,716 --> 00:02:00,652 - Hi! - What are you doing? 13 00:02:01,718 --> 00:02:03,418 Ba-a-a! 14 00:02:03,421 --> 00:02:04,519 Ba-a-a! 15 00:02:04,522 --> 00:02:07,522 ♪ Heaven cannot hold Him ♪ 16 00:02:07,525 --> 00:02:11,865 ♪ Nor earth sustain ♪ 17 00:02:25,311 --> 00:02:27,243 OK, everyone into your position. 18 00:02:27,246 --> 00:02:30,513 I'm missing a sheep and an angel. 19 00:02:30,514 --> 00:02:31,747 Has anyone... 20 00:02:31,750 --> 00:02:33,584 Oh, there you are. 21 00:02:33,586 --> 00:02:34,750 Liam, Lacey. 22 00:02:34,752 --> 00:02:36,586 Do you wanna come join us? 23 00:02:36,587 --> 00:02:37,687 Not really. 24 00:02:37,688 --> 00:02:39,256 But we need you. 25 00:02:39,258 --> 00:02:40,290 What? 26 00:02:40,293 --> 00:02:42,459 Do you know how we come to church once a year? 27 00:02:42,461 --> 00:02:45,293 - Do you wanna come every Sunday? - No! 28 00:02:45,295 --> 00:02:46,929 Sh-sh-sh! OK. 29 00:02:46,930 --> 00:02:49,268 We have to make tonight count. 30 00:02:50,936 --> 00:02:53,173 - Go make me proud. - OK. 31 00:03:06,651 --> 00:03:09,719 ♪ The holly and the ivy ♪ 32 00:03:09,722 --> 00:03:11,687 ♪ When they are both full grown ♪ 33 00:03:11,688 --> 00:03:13,356 Quiet! 34 00:03:13,359 --> 00:03:15,424 ♪ Of all the trees that are in the wood ♪ 35 00:03:15,425 --> 00:03:17,893 - Come on, where's your Christmas spirit, Liam? - Quiet! 36 00:03:17,895 --> 00:03:19,929 ♪ The rising of the sun ♪ 37 00:03:19,931 --> 00:03:21,329 Quiet! 38 00:03:21,331 --> 00:03:23,801 ♪ And the running of the deer ♪ 39 00:03:33,444 --> 00:03:36,412 Hey, you guys. You guys. 40 00:03:36,413 --> 00:03:38,281 Good kids... 41 00:03:38,283 --> 00:03:39,316 get better gifts. 42 00:03:40,918 --> 00:03:43,019 Wait a minute. You did not just do that. 43 00:03:43,021 --> 00:03:44,687 I did. You noticed that, didn't you? 44 00:03:44,688 --> 00:03:46,590 - I did it because it works. - That's not fair. 45 00:03:46,591 --> 00:03:48,858 - It worked on you for years. - You didn't do it to me. 46 00:03:48,860 --> 00:03:49,959 Always, always. 47 00:03:49,961 --> 00:03:50,961 Look, we're home! 48 00:03:53,966 --> 00:03:56,365 What? 49 00:03:56,366 --> 00:03:57,366 What the... 50 00:03:59,670 --> 00:04:00,971 Oh, my God. 51 00:04:03,942 --> 00:04:06,979 Mom. Mom. No. Don't! 52 00:04:14,985 --> 00:04:17,257 Oh, my God. I can't believe it. 53 00:04:18,588 --> 00:04:19,723 Hi, Mom. 54 00:04:19,725 --> 00:04:21,790 Oh, let me see you. Is it you? 55 00:04:21,793 --> 00:04:24,028 Is that Ben? 56 00:04:26,764 --> 00:04:28,331 Come on. Look. 57 00:04:28,334 --> 00:04:29,800 - It's Ben. - Yeah, it is Ben. 58 00:04:29,802 --> 00:04:31,567 Take hold of my hand. Come on. Hurry! 59 00:04:31,569 --> 00:04:32,901 Oh, my God. I was just... 60 00:04:32,903 --> 00:04:34,870 I was truly just wondering. 61 00:04:34,872 --> 00:04:36,872 Just wondering what if. 62 00:04:36,875 --> 00:04:38,742 Ben! 63 00:04:38,744 --> 00:04:40,012 Don't let go. 64 00:04:46,451 --> 00:04:48,384 So, my roommate, Timmy, has two years, 65 00:04:48,387 --> 00:04:50,485 and is, like, a recovery rockstar. 66 00:04:50,487 --> 00:04:52,389 And he offers me a free ride. 67 00:04:52,391 --> 00:04:54,456 And I was like, "Yeah, I'm down." 68 00:04:54,459 --> 00:04:58,495 But I'm thinkin', there's no way my sponsor's gonna go for this. 69 00:04:58,497 --> 00:04:59,596 But he did? 70 00:04:59,598 --> 00:05:01,629 But he did because that's how good I'm doing. 71 00:05:01,632 --> 00:05:03,598 Wow, honey. 72 00:05:03,600 --> 00:05:05,901 So, Timmy's mom and dad and his little brother pick us up. 73 00:05:05,903 --> 00:05:07,569 I'm squeezed in the middle. 74 00:05:07,572 --> 00:05:08,637 They're very Christian. 75 00:05:08,639 --> 00:05:09,838 They're all super healthy. 76 00:05:09,841 --> 00:05:11,081 They don't even drink caffeine. 77 00:05:11,843 --> 00:05:12,908 Great. 78 00:05:12,911 --> 00:05:14,110 Mom, Ben is feeding Ponce. 79 00:05:14,112 --> 00:05:15,877 Oh, yeah. Guilty. 80 00:05:15,879 --> 00:05:17,747 Bread is bad for his teeth. 81 00:05:17,750 --> 00:05:19,814 I think a little bit is OK, honey. 82 00:05:19,817 --> 00:05:21,418 OK. Go on. 83 00:05:21,420 --> 00:05:23,552 OK, so we're, like, 10 minutes into the ride, 84 00:05:23,555 --> 00:05:26,055 and suddenly there's this smell 85 00:05:26,057 --> 00:05:27,656 that just hangs there. 86 00:05:27,658 --> 00:05:28,858 And it's a... 87 00:05:28,860 --> 00:05:30,394 And just when it starts to clear, 88 00:05:30,396 --> 00:05:33,795 another cloud of... of stink is unleashed. 89 00:05:33,798 --> 00:05:35,463 - Wait, it's human? - Mm-hmm. 90 00:05:35,466 --> 00:05:36,800 - Oh, my God. - It was the silent but deadly kind. 91 00:05:36,802 --> 00:05:37,867 Oh, my God. 92 00:05:37,870 --> 00:05:39,569 That's the worst kind. 93 00:05:39,571 --> 00:05:41,538 This is great. So great. 94 00:05:41,540 --> 00:05:42,771 You know, Ponce, 95 00:05:42,774 --> 00:05:44,973 all of us in the kitchen. 96 00:05:44,975 --> 00:05:46,475 You happy. 97 00:05:46,478 --> 00:05:47,576 Zip me, please. 98 00:05:47,579 --> 00:05:48,778 Oh, you got one on. 99 00:05:48,781 --> 00:05:49,846 Good job. OK. 100 00:05:49,848 --> 00:05:50,846 Leave these on. 101 00:05:50,848 --> 00:05:52,548 - OK? All right. - Bye! 102 00:05:52,550 --> 00:05:53,617 - Be smart. - Bye! 103 00:05:53,619 --> 00:05:54,783 All right. 104 00:05:54,786 --> 00:05:56,586 - Then what happened? - OK, so, 105 00:05:56,588 --> 00:05:58,721 we're trapped in the back and the farts just keep on coming. 106 00:05:58,723 --> 00:06:00,156 Front door. 107 00:06:00,158 --> 00:06:02,725 And so, I'm thinking, surely someone is gonna say sorry. 108 00:06:02,728 --> 00:06:04,060 - Or excuse me... - Excuse me. Yes. 109 00:06:04,062 --> 00:06:05,728 Or, like, maybe crack a window. 110 00:06:05,730 --> 00:06:07,663 But, no, they act like nothing is wrong. 111 00:06:07,665 --> 00:06:08,697 Oh, my God. 112 00:06:08,699 --> 00:06:09,932 So, I just said, 113 00:06:09,935 --> 00:06:11,634 "You know, you can let me out here." 114 00:06:11,637 --> 00:06:12,867 Mom? 115 00:06:12,870 --> 00:06:14,204 It's not that funny. 116 00:06:14,206 --> 00:06:15,572 But it is. 117 00:06:15,574 --> 00:06:17,673 So, I just hiked the rest of the way home. 118 00:06:17,675 --> 00:06:18,875 You didn't! 119 00:06:20,946 --> 00:06:22,778 Oh, they did it again. Ugh. 120 00:06:22,781 --> 00:06:25,649 - Rascals. - All right. You're gonna regret this. 121 00:06:25,651 --> 00:06:26,985 Oh, go get 'em. 122 00:06:28,821 --> 00:06:30,552 The big brother. 123 00:06:30,555 --> 00:06:31,923 Aah! 124 00:06:50,242 --> 00:06:51,639 Mom? Mom? 125 00:06:51,641 --> 00:06:54,043 Did you see? He's gained some weight and... 126 00:06:54,045 --> 00:06:56,146 he's got the sparkle back in his eyes. 127 00:06:56,148 --> 00:06:58,112 He's clearly doing better. 128 00:06:58,115 --> 00:06:59,716 Then why are you hiding everything? 129 00:06:59,718 --> 00:07:00,850 You know why. 130 00:07:00,853 --> 00:07:02,884 Sad. Having to hide. 131 00:07:02,887 --> 00:07:05,086 Well, I would do the same for you. 132 00:07:05,088 --> 00:07:07,257 But you'll never have to. 133 00:07:07,259 --> 00:07:10,560 Sweetie, I've got a very good feeling about this. 134 00:07:10,562 --> 00:07:11,661 Well, I don't. 135 00:07:11,663 --> 00:07:14,531 Listen. This time will be different. You'll see. 136 00:07:14,533 --> 00:07:16,132 It will. 137 00:07:16,134 --> 00:07:17,867 Mom? 138 00:07:17,870 --> 00:07:19,269 Why is he here anyway? 139 00:07:19,271 --> 00:07:22,538 Weren't we supposed to go visit him tomorrow? 140 00:07:23,675 --> 00:07:24,740 OK, you need to go watch him. 141 00:07:24,742 --> 00:07:26,108 No. 142 00:07:26,110 --> 00:07:27,675 No, he'll think I'm spying. 143 00:07:27,677 --> 00:07:30,747 No, then just, uh, film him on your phone then. 144 00:07:30,749 --> 00:07:32,615 Hmm? 145 00:07:32,617 --> 00:07:33,617 Are you serious? 146 00:07:33,619 --> 00:07:34,750 Yes, Ivy. 147 00:07:34,752 --> 00:07:35,850 Now. 148 00:07:37,153 --> 00:07:39,288 - Yeah? - I want hot chocolate. 149 00:07:46,098 --> 00:07:48,298 Go, go, go! 150 00:07:49,534 --> 00:07:50,834 What are you doing? 151 00:07:50,836 --> 00:07:53,637 I'm making a video of holiday highlights. 152 00:07:56,707 --> 00:07:58,810 - Run! - No, hurry! 153 00:08:12,156 --> 00:08:13,956 Hurry, hurry! 154 00:08:23,701 --> 00:08:24,867 Come here, boy! 155 00:08:24,870 --> 00:08:26,802 Come on, Ponce! 156 00:08:28,706 --> 00:08:30,307 Let's go! 157 00:08:42,687 --> 00:08:43,953 Don't do that. 158 00:08:43,956 --> 00:08:45,054 No... 159 00:08:58,302 --> 00:09:02,173 ♪ When Ben was ten ♪ 160 00:09:03,707 --> 00:09:07,278 ♪ Lacy was a baby ♪ 161 00:09:08,379 --> 00:09:11,582 ♪ When Ben was ten ♪ 162 00:09:12,783 --> 00:09:15,985 ♪ Liam was a maybe ♪ 163 00:09:15,988 --> 00:09:17,289 What about Ivy? 164 00:09:19,191 --> 00:09:22,857 ♪ And now we're all here ♪ 165 00:09:22,860 --> 00:09:25,995 ♪ So let's go crazy ♪ 166 00:09:25,998 --> 00:09:28,864 ♪ Let's go crazy! ♪ 167 00:09:28,865 --> 00:09:31,799 ♪ Who's gonna help me today? ♪ 168 00:09:31,802 --> 00:09:33,235 Neal? 169 00:09:33,238 --> 00:09:36,042 ♪ We're going crazy ♪ 170 00:09:36,975 --> 00:09:38,407 I got it under control. 171 00:09:38,408 --> 00:09:41,744 Ivy called, texted. Why didn't you? 172 00:09:41,745 --> 00:09:43,078 ♪ Let's go crazy ♪ 173 00:09:43,081 --> 00:09:47,286 ♪ Let's go crazy! ♪ 174 00:09:50,022 --> 00:09:51,323 Hey, Neal. 175 00:09:52,423 --> 00:09:55,024 Hey, Ben. 176 00:09:55,027 --> 00:09:58,861 How about 15 extra minutes of screen time starting right now? 177 00:09:58,864 --> 00:10:00,198 Yay! 178 00:10:04,836 --> 00:10:06,238 We better hurry up! 179 00:10:08,940 --> 00:10:10,241 I'm... I'm confused. 180 00:10:12,976 --> 00:10:15,145 I thought we had an understanding. 181 00:10:16,846 --> 00:10:18,380 The therapists. 182 00:10:18,383 --> 00:10:19,347 The doctors. 183 00:10:19,350 --> 00:10:22,451 Everyone, even... even you, agreed that it's in 184 00:10:22,452 --> 00:10:24,153 your best interest 185 00:10:24,154 --> 00:10:26,221 not to be home yet. 186 00:10:26,224 --> 00:10:27,155 I know. 187 00:10:27,158 --> 00:10:30,859 There's too many triggers for you here. 188 00:10:30,860 --> 00:10:32,061 That was months ago. 189 00:10:32,062 --> 00:10:33,929 And, and, and your sponsor said... 190 00:10:33,932 --> 00:10:36,732 Please, let... let Ben tell me, please. 191 00:10:36,735 --> 00:10:37,732 Please, honey. 192 00:10:37,735 --> 00:10:40,001 OK, I know... 193 00:10:40,004 --> 00:10:42,203 I know I really fucked up last Christmas. 194 00:10:42,206 --> 00:10:44,210 And the one before that. 195 00:10:46,344 --> 00:10:47,844 It's true. 196 00:10:47,846 --> 00:10:51,115 Yeah, I know I've made a lot of mistakes. 197 00:10:51,850 --> 00:10:54,084 But... 198 00:10:54,086 --> 00:10:55,818 Now, since I'm doing so good, 199 00:10:55,821 --> 00:10:59,455 and... and with all the support I'm getting and... 200 00:10:59,456 --> 00:11:02,357 w-with my sponsor? 201 00:11:02,360 --> 00:11:05,260 I honestly didn't think I'd ever... 202 00:11:05,263 --> 00:11:06,698 feel this good again. 203 00:11:11,903 --> 00:11:13,368 What? You don't believe me? 204 00:11:13,370 --> 00:11:14,469 Sweetie, we do. 205 00:11:14,471 --> 00:11:17,239 Which is why she hid all the meds and the jewelry. 206 00:11:17,240 --> 00:11:19,844 I was just removing the temptation. 207 00:11:21,913 --> 00:11:24,917 Wow. Fuck. You're all still scared of me. 208 00:11:26,884 --> 00:11:30,423 Which is the last thing I wanna make any of you feel. 209 00:11:33,957 --> 00:11:36,860 You should just... you should take me back. 210 00:11:43,500 --> 00:11:45,102 Mom, take me back. 211 00:11:48,240 --> 00:11:50,205 Front door. 212 00:11:52,110 --> 00:11:54,911 - Mom? - You should have known better. 213 00:11:54,913 --> 00:11:56,245 Don't blame him. 214 00:11:56,248 --> 00:11:58,147 It's my fault. 215 00:11:58,149 --> 00:12:00,982 When he called and asked what I wanted for Christmas, 216 00:12:00,985 --> 00:12:03,085 I shouldn't have said him home. 217 00:12:03,086 --> 00:12:04,253 That's what you said? 218 00:12:04,254 --> 00:12:06,121 I wanted him to know I missed him. 219 00:12:06,124 --> 00:12:08,423 I didn't... I never dreamed he would just... 220 00:12:08,426 --> 00:12:10,359 show up. 221 00:12:10,360 --> 00:12:11,460 Is he in the car? 222 00:12:11,461 --> 00:12:13,462 Yup. 223 00:12:13,465 --> 00:12:15,364 It's not like he came home to stay. 224 00:12:15,365 --> 00:12:17,933 Obviously, that can't happen right now. 225 00:12:17,936 --> 00:12:19,333 It wouldn't be good for him. 226 00:12:19,336 --> 00:12:20,469 He needs to go back. 227 00:12:20,471 --> 00:12:22,070 I agree. 228 00:12:22,072 --> 00:12:23,338 And if it weren't Christmas... 229 00:12:23,341 --> 00:12:25,340 It's the right thing, honey. 230 00:12:25,341 --> 00:12:26,241 It is, Mom. 231 00:12:26,244 --> 00:12:28,010 We hope. We don't know. 232 00:12:28,013 --> 00:12:29,445 I mean, honestly... 233 00:12:29,447 --> 00:12:32,080 I'm so goddamn angry at the two of you right now. 234 00:12:32,081 --> 00:12:33,081 I am. 235 00:12:33,082 --> 00:12:34,183 What did I do? 236 00:12:34,186 --> 00:12:35,951 You gave up on him. 237 00:12:35,952 --> 00:12:37,052 You both have. 238 00:12:37,053 --> 00:12:39,121 This is not giving up. 239 00:12:39,124 --> 00:12:41,423 - It is. - It's... no, it... it's giving a shit, 240 00:12:41,426 --> 00:12:44,025 which we do, about what's best for him. 241 00:12:44,028 --> 00:12:45,195 And for you. 242 00:12:45,197 --> 00:12:46,863 You have a problem with him, Neal. 243 00:12:46,865 --> 00:12:49,164 No, I'm rooting for him, but I'm frustrated. 244 00:12:49,167 --> 00:12:50,866 He's lucky, and we're... 245 00:12:50,869 --> 00:12:52,368 - We're playing loose with it. - OK, Neal. 246 00:12:52,370 --> 00:12:54,570 If he were black, he would be in jail by now. 247 00:12:54,572 --> 00:12:56,138 Maybe this isn't the time. 248 00:12:56,139 --> 00:12:58,207 We said we weren't going to do this again. 249 00:12:58,210 --> 00:12:59,912 Remember? 250 00:13:01,413 --> 00:13:03,413 I remember. 251 00:13:09,421 --> 00:13:10,923 Holly? 252 00:13:11,855 --> 00:13:12,988 Here's the list. 253 00:13:12,990 --> 00:13:14,323 I don't care who gets what. 254 00:13:14,326 --> 00:13:15,224 Just get it done. 255 00:13:15,225 --> 00:13:16,995 Yeah. 256 00:13:29,206 --> 00:13:31,143 God, damn it! 257 00:13:32,076 --> 00:13:34,144 God, damn it! 258 00:13:35,480 --> 00:13:37,014 We're all set. 259 00:13:48,225 --> 00:13:49,258 It's okay, Mom. 260 00:13:49,259 --> 00:13:50,961 It's for the best. 261 00:13:53,630 --> 00:13:55,299 Seat belt, please. 262 00:14:07,946 --> 00:14:09,378 Mom. 263 00:14:09,379 --> 00:14:11,046 Mom! 264 00:14:18,023 --> 00:14:19,291 What? 265 00:14:21,024 --> 00:14:23,225 I'm thinking. 266 00:14:35,004 --> 00:14:37,174 All right. Come on. 267 00:14:48,284 --> 00:14:49,618 OK. 268 00:14:49,620 --> 00:14:52,721 Here's the deal, and it is not negotiable. 269 00:14:52,724 --> 00:14:54,293 You get a day. 270 00:14:55,125 --> 00:14:56,692 Are you sure? 271 00:14:56,695 --> 00:14:59,126 So long as you pass the drug test I'm about to administer. 272 00:14:59,129 --> 00:15:00,629 Stay clean while you're here, 273 00:15:00,630 --> 00:15:03,097 and that this time tomorrow you are back in Sober Living. 274 00:15:03,100 --> 00:15:04,267 Yeah, OK. 275 00:15:04,269 --> 00:15:05,534 Now, I'm not done. 276 00:15:05,537 --> 00:15:06,602 These are our terms, 277 00:15:06,605 --> 00:15:09,171 and I don't give a shit if you hate these rules. 278 00:15:09,173 --> 00:15:11,573 You do not leave my sight ever. 279 00:15:11,576 --> 00:15:14,042 You do not close the door to your room, 280 00:15:14,043 --> 00:15:16,211 where, by the way, I will be sleeping on the floor, 281 00:15:16,213 --> 00:15:17,446 and if you try to sneak off, 282 00:15:17,447 --> 00:15:19,181 if your bed so much as make squeak, 283 00:15:19,182 --> 00:15:21,083 I will be all over you 284 00:15:21,086 --> 00:15:25,355 because, for the next 24 hours, you are mine. All mine. Got it? 285 00:15:26,157 --> 00:15:27,458 I got it. 286 00:15:28,460 --> 00:15:29,392 Good. 287 00:15:29,394 --> 00:15:31,096 Let's get you tested. 288 00:15:38,470 --> 00:15:40,068 Mom. 289 00:15:40,071 --> 00:15:42,504 Relax, I'm not going to be looking at your privates. 290 00:15:42,505 --> 00:15:43,338 OK, then. 291 00:15:43,341 --> 00:15:45,273 I will be keeping my eyes on you. 292 00:15:45,274 --> 00:15:47,077 Just like I said. 293 00:15:51,249 --> 00:15:52,447 This is so not cool. 294 00:15:52,450 --> 00:15:55,086 Nothing about this is cool, Ben. 295 00:15:59,157 --> 00:16:00,188 Come on, pee-pee time. 296 00:16:00,191 --> 00:16:01,756 Shut up. 297 00:16:03,461 --> 00:16:05,494 Do you want me to turn the faucet on? 298 00:16:05,495 --> 00:16:06,630 Stop. 299 00:16:09,500 --> 00:16:11,633 - Shh. - All right, all right, all right. 300 00:16:11,634 --> 00:16:14,202 - Sometimes it helps. - Mm-hmm. 301 00:16:14,205 --> 00:16:15,671 - What are you doing? - OK. 302 00:16:15,673 --> 00:16:19,174 - There's a surprise coming. - What surprise? 303 00:16:19,177 --> 00:16:20,342 Do you trust me? 304 00:16:20,345 --> 00:16:21,344 - Yes! - Yes, I do. 305 00:16:21,346 --> 00:16:22,811 Awesome. That's awesome. 306 00:16:22,812 --> 00:16:24,546 Good. Good to hear. 307 00:16:24,548 --> 00:16:25,414 All right. 308 00:16:25,417 --> 00:16:27,282 - You close your eyes. - Yeah. 309 00:16:27,283 --> 00:16:29,150 - Can you see anything? - No. 310 00:16:29,153 --> 00:16:30,489 OK, no peaking. 311 00:16:33,356 --> 00:16:35,256 I hear something. 312 00:16:35,259 --> 00:16:37,659 - When I was your age, this was my favorite. - It's gross. 313 00:16:37,662 --> 00:16:39,695 Ivy, chill out. 314 00:16:39,697 --> 00:16:42,065 Liam doesn't like crust. 315 00:16:42,067 --> 00:16:44,269 There's a crust-less option 316 00:16:44,802 --> 00:16:46,201 in the works. 317 00:16:46,202 --> 00:16:47,538 Oh, really? 318 00:16:49,274 --> 00:16:50,639 Are you two ready? 319 00:16:50,642 --> 00:16:51,840 Yes. 320 00:16:51,841 --> 00:16:53,508 Back door. 321 00:16:53,509 --> 00:16:56,480 OK, open your eyes and feast. 322 00:17:00,418 --> 00:17:02,350 - Yum! - Right? 323 00:17:02,351 --> 00:17:04,152 It's really good. 324 00:17:04,153 --> 00:17:05,421 What have you done? 325 00:17:05,423 --> 00:17:07,221 I know. I know. There's no going back. 326 00:17:07,223 --> 00:17:11,393 Mm-hmm. More, please! 327 00:17:11,394 --> 00:17:13,662 But Ashley's wings have glitter. 328 00:17:13,663 --> 00:17:17,231 Well, we are going to bedazzle these things like crazy. 329 00:17:17,233 --> 00:17:18,834 Mom, seriously, they're so good. 330 00:17:18,836 --> 00:17:20,236 I don't want to brag. 331 00:17:20,238 --> 00:17:22,269 Well, yeah, I do. These are gonna be good. 332 00:17:26,711 --> 00:17:28,211 Ben? 333 00:17:40,289 --> 00:17:42,858 Boy. Hey, buddy. 334 00:17:47,230 --> 00:17:48,230 Hi Mama. 335 00:17:48,231 --> 00:17:50,298 You knew it. 336 00:17:50,299 --> 00:17:52,300 You came back for Ponce. 337 00:17:52,302 --> 00:17:54,201 Busted. 338 00:17:54,203 --> 00:17:55,472 Actually, no. 339 00:18:05,848 --> 00:18:07,751 OK, let's party. 340 00:18:12,390 --> 00:18:13,555 You know, I really wouldn't appreciate it if you leave me. 341 00:18:13,557 --> 00:18:14,757 - Holly. - Hi. 342 00:18:14,759 --> 00:18:15,691 How'd the test go? 343 00:18:15,692 --> 00:18:17,625 - Negative. - That's great. 344 00:18:17,627 --> 00:18:18,594 Yeah. 345 00:18:18,596 --> 00:18:20,729 And he's helping out with chores. 346 00:18:20,730 --> 00:18:23,199 - Really? - Mm-hmm. 347 00:18:23,201 --> 00:18:24,432 OK, well... 348 00:18:24,433 --> 00:18:26,736 I left word with Sober Living. 349 00:18:26,738 --> 00:18:28,836 OK. 350 00:18:28,838 --> 00:18:32,509 It hurts to think about the shit I've done. 351 00:18:33,912 --> 00:18:35,911 And what I'm learning in recovery is I can't undo 352 00:18:35,913 --> 00:18:38,846 what I've done, but I can do it differently now. 353 00:18:38,848 --> 00:18:40,182 I think we're good here. 354 00:18:40,183 --> 00:18:41,449 One... just one sec, Ivy. 355 00:18:41,451 --> 00:18:43,518 What I mean is, is I have to be present. 356 00:18:43,519 --> 00:18:44,753 I have to be present. 357 00:18:44,756 --> 00:18:46,654 - It's about this log. - OK. 358 00:18:46,656 --> 00:18:48,391 - It's about this log. It's... - That's enough. 359 00:18:48,393 --> 00:18:50,660 It's about taking care of this log and placing it here. 360 00:18:50,662 --> 00:18:52,728 And I have to take it one log at a time, 361 00:18:52,730 --> 00:18:54,930 - No, stop. - Otherwise it's not gonna... 362 00:18:54,932 --> 00:18:56,535 Ben, stop! 363 00:19:05,410 --> 00:19:06,807 Aah! 364 00:19:06,809 --> 00:19:08,411 - God! - Come on. You got this. 365 00:19:08,413 --> 00:19:10,680 Come on. 366 00:19:10,682 --> 00:19:13,248 Fine. Just leave it. We don't need anymore, Ben. 367 00:19:13,250 --> 00:19:14,883 Cleaning up your mess. 368 00:19:14,884 --> 00:19:18,286 - We'll do it. We're gonna do it. - Aah! 369 00:19:18,288 --> 00:19:20,422 - It's so heavy! - I got it. I got it. 370 00:19:20,423 --> 00:19:23,692 - You're good. You're good. - Ponce! 371 00:19:23,693 --> 00:19:25,294 Nice. OK. 372 00:19:28,566 --> 00:19:30,565 We're in no danger of it burning out. 373 00:19:30,567 --> 00:19:33,469 What the fuck is this? Where did our ornaments go? 374 00:19:33,471 --> 00:19:35,438 They don't share the current aesthetic. 375 00:19:35,440 --> 00:19:37,605 Is there a problem? 376 00:19:37,607 --> 00:19:41,009 Ben was just asking where our old ornaments are. 377 00:19:41,010 --> 00:19:42,579 Did you throw them away? 378 00:19:50,255 --> 00:19:51,557 Come with me. 379 00:19:57,427 --> 00:19:59,996 Be quick and be careful, yeah? 380 00:19:59,998 --> 00:20:02,601 - Mommy! - Yes, yes. OK. 381 00:20:13,743 --> 00:20:15,479 Do you see 'em? 382 00:20:17,615 --> 00:20:19,651 It should be right there. 383 00:20:31,296 --> 00:20:33,296 Ben? 384 00:20:33,298 --> 00:20:34,596 Fuck! 385 00:20:34,597 --> 00:20:35,830 Ben? 386 00:20:35,833 --> 00:20:36,934 Can you come up? 387 00:20:44,040 --> 00:20:47,542 - That's it. - I hate it up here. 388 00:20:47,545 --> 00:20:48,643 OK, then let's go already. 389 00:20:48,644 --> 00:20:50,378 Wait... 390 00:20:50,381 --> 00:20:51,883 I need you to check. 391 00:20:52,950 --> 00:20:54,552 I'm, uh... 392 00:20:55,920 --> 00:20:57,987 I used to stash my... my, um... 393 00:20:57,989 --> 00:20:59,954 OK. 394 00:21:05,394 --> 00:21:06,730 Back there? 395 00:21:09,665 --> 00:21:13,637 If there's something there, then you have to make it go away. 396 00:21:21,913 --> 00:21:23,413 Nothing. 397 00:21:29,385 --> 00:21:30,688 We're good. 398 00:21:31,954 --> 00:21:33,423 I'll help you down. 399 00:21:36,027 --> 00:21:37,695 Come on. Let's go. 400 00:21:56,712 --> 00:21:59,013 Oh, wow. Ben. 401 00:21:59,016 --> 00:22:01,816 Nice. 402 00:22:01,817 --> 00:22:04,056 Liam, I have a pine cone nose. 403 00:22:05,690 --> 00:22:08,026 This is better. 404 00:22:09,727 --> 00:22:11,759 - Yeah. - Yeah, cotton balls. 405 00:22:11,761 --> 00:22:14,964 Ben, Ivy, can you two come with me, please? 406 00:22:16,601 --> 00:22:19,701 I know, I went a little overboard this year. 407 00:22:19,702 --> 00:22:21,603 - Mom? - Keep wrapping. 408 00:22:22,740 --> 00:22:23,971 Hello? 409 00:22:23,973 --> 00:22:25,074 - Hey, honey. - Yeah? 410 00:22:25,076 --> 00:22:26,173 They only have regular. 411 00:22:26,175 --> 00:22:27,741 No. 412 00:22:27,743 --> 00:22:29,711 Organic cranberries. 413 00:22:29,712 --> 00:22:32,748 Mom, we don't have to be 100%... 414 00:22:32,750 --> 00:22:34,615 It's important. 415 00:22:34,617 --> 00:22:35,984 - Got it. - OK. 416 00:22:35,987 --> 00:22:37,018 Thank you. 417 00:22:38,855 --> 00:22:40,154 Ugh, gotta love that Neal. 418 00:22:40,156 --> 00:22:41,757 Mom? 419 00:22:41,759 --> 00:22:43,858 Running all my last-minute errands so we can just... 420 00:22:43,861 --> 00:22:46,027 - stay here till church. - Mom. Mom, I wanna do some shopping of my own. 421 00:22:46,028 --> 00:22:46,862 Why? 422 00:22:46,864 --> 00:22:49,064 I wanna get them something from me. 423 00:22:49,066 --> 00:22:52,535 Well, sweetie, you are the present. 424 00:22:52,537 --> 00:22:54,103 Something that they can unwrap. 425 00:22:54,105 --> 00:22:56,638 Well, OK. Let's just say these are from you, then. 426 00:22:56,641 --> 00:22:58,641 But they're not really from me. I didn't pick them out. 427 00:22:58,643 --> 00:22:59,740 They'll never know. 428 00:22:59,742 --> 00:23:01,442 But I'll know. 429 00:23:01,444 --> 00:23:04,747 All right. Well, honestly, they have everything they need. 430 00:23:04,749 --> 00:23:06,815 They really don't need anything more. 431 00:23:06,817 --> 00:23:07,650 So true. 432 00:23:07,652 --> 00:23:09,183 OK, but... 433 00:23:09,185 --> 00:23:11,653 if I didn't pick them out, then they're not really from me, 434 00:23:11,654 --> 00:23:13,122 which makes me a liar. 435 00:23:13,124 --> 00:23:15,023 And the whole point of this 436 00:23:15,026 --> 00:23:16,124 is to be honest. 437 00:23:16,125 --> 00:23:18,227 It's no good if I'm not honest. 438 00:23:35,680 --> 00:23:37,046 This is nice. 439 00:23:37,048 --> 00:23:39,785 Getting to spend a little quality alone time together. 440 00:23:45,087 --> 00:23:47,625 What do you think you'll wear tonight? 441 00:23:48,526 --> 00:23:49,923 This is all I brought. 442 00:23:49,925 --> 00:23:53,628 Oh, well, no worries. We can pick up a sweater 443 00:23:53,631 --> 00:23:56,701 or maybe even a whole new ensemble. 444 00:23:57,233 --> 00:23:58,701 Ensemble? 445 00:24:00,171 --> 00:24:03,171 That way you'll... I want you to be comfortable. 446 00:24:03,173 --> 00:24:04,605 Oh, I'm okay with just... 447 00:24:04,607 --> 00:24:06,240 No, come on. 448 00:24:06,242 --> 00:24:09,078 It's Christmas Eve. We're gonna be in a front pew. 449 00:24:14,719 --> 00:24:16,250 Hey, Burns! 450 00:24:16,252 --> 00:24:17,818 What's going on? 451 00:24:17,820 --> 00:24:21,025 - Hey, man. - Wow, it's been a long time. 452 00:24:21,826 --> 00:24:23,626 I thought you were dead. 453 00:24:25,261 --> 00:24:26,728 What's new? 454 00:24:26,730 --> 00:24:30,132 - I'm... I'm good. - Yeah? 455 00:24:30,134 --> 00:24:32,634 Dude, it's... it's really good to see you. 456 00:24:32,635 --> 00:24:34,536 - Yeah. - And you look good. 457 00:24:34,538 --> 00:24:35,537 Oh, thank you. 458 00:24:35,538 --> 00:24:36,875 OK. 459 00:24:41,310 --> 00:24:43,878 He was a little full of himself, don't you think? 460 00:24:43,881 --> 00:24:45,680 He's all right. 461 00:24:45,682 --> 00:24:48,017 And what's his drug of choice? You know he has one. 462 00:24:48,019 --> 00:24:50,685 - Speed? Weekend cocaine? - Mom. 463 00:24:50,688 --> 00:24:53,322 - High caffeinated energy drinks? - Mom. 464 00:24:53,324 --> 00:24:58,227 All I'm saying is you forget how special you are. 465 00:24:58,229 --> 00:24:59,795 You just don't... you don't... 466 00:24:59,797 --> 00:25:01,596 Well, people look up to you, and they love you. 467 00:25:01,597 --> 00:25:04,865 You're a natural leader, and you are so, so smart. 468 00:25:04,867 --> 00:25:06,768 No, Mom, Ivy is smart. 469 00:25:06,769 --> 00:25:08,769 Well, nobody wants to be that smart. 470 00:25:08,771 --> 00:25:12,606 It's not like she's having a tremendous amount of fun, hmm? 471 00:25:12,608 --> 00:25:13,307 What was my point? 472 00:25:13,309 --> 00:25:14,776 You don't have a point. 473 00:25:14,778 --> 00:25:15,943 I do have a point. 474 00:25:15,945 --> 00:25:17,813 My point is, look, you lick this, 475 00:25:17,815 --> 00:25:19,815 and who knows how far you can go 476 00:25:19,817 --> 00:25:21,048 and what you can do. 477 00:25:21,050 --> 00:25:23,186 There's so much to look forward to. 478 00:25:34,730 --> 00:25:37,599 OK, honey, you've barely touched your breakfast. 479 00:25:37,602 --> 00:25:40,070 You've got to eat this. Come on now. 480 00:25:40,903 --> 00:25:41,903 Mrs. Crane. 481 00:25:41,904 --> 00:25:43,104 Dr. Crane. 482 00:25:43,105 --> 00:25:44,674 Oh, hello. 483 00:25:45,608 --> 00:25:46,809 Do I know you? 484 00:25:47,778 --> 00:25:49,711 Holly Burns. 485 00:25:49,712 --> 00:25:52,145 Yes. Oh, yes. 486 00:25:52,147 --> 00:25:55,249 He doesn't always remember. 487 00:25:55,250 --> 00:25:59,253 Holly is the mother of Ivy, whose singing we love. 488 00:25:59,256 --> 00:26:01,323 She was your patient. 489 00:26:01,325 --> 00:26:02,990 I remember. 490 00:26:02,992 --> 00:26:05,759 You must be so proud of her. 491 00:26:05,761 --> 00:26:08,298 I am proud of all of my children, yes. 492 00:26:17,842 --> 00:26:20,345 Oh, fuck. 493 00:26:24,315 --> 00:26:26,315 Oh, look, I need to get a napkin. I... 494 00:26:26,317 --> 00:26:27,849 I'll sit with him. 495 00:26:27,852 --> 00:26:29,718 You're a dear. 496 00:26:29,720 --> 00:26:30,821 Be right back. 497 00:26:32,788 --> 00:26:37,792 So, if you remember Ivy, then you must remember my son, Ben. 498 00:26:37,795 --> 00:26:39,060 Right over there. 499 00:26:39,063 --> 00:26:40,332 Who? 500 00:26:43,365 --> 00:26:44,967 - I don't remember him. - Hmm. 501 00:26:44,969 --> 00:26:48,036 I understand. You had so many patients. 502 00:26:48,038 --> 00:26:50,270 But when was 14, he had a small 503 00:26:50,272 --> 00:26:52,207 snowboarding injury. 504 00:26:52,209 --> 00:26:54,375 And you prescribed painkillers. 505 00:26:54,376 --> 00:26:58,113 And when I asked, you told me they weren't addictive 506 00:26:58,115 --> 00:27:00,281 and kept upping his dose, and he got hooked, 507 00:27:00,284 --> 00:27:01,816 and it fucked up his life. 508 00:27:01,817 --> 00:27:03,451 So, you can pretend you don't remember, 509 00:27:03,452 --> 00:27:05,720 but I won't forget. 510 00:27:05,721 --> 00:27:08,358 I hope you die a horrible death. 511 00:27:11,193 --> 00:27:13,228 Merry Christmas. 512 00:27:13,230 --> 00:27:15,098 I'm just here for a day. 513 00:27:17,067 --> 00:27:18,199 OK. Yeah. 514 00:27:18,201 --> 00:27:19,702 I will. 515 00:27:20,471 --> 00:27:23,375 OK. Yes. I gotta go. I gotta go. 516 00:27:24,942 --> 00:27:26,141 Who was that? 517 00:27:26,143 --> 00:27:28,142 Um, my... my sponsor. 518 00:27:28,144 --> 00:27:30,445 I'm feeling... I'm feeling shaky. 519 00:27:30,448 --> 00:27:32,913 So, I... that's why I called him. 520 00:27:32,915 --> 00:27:34,248 He told me to go to a meeting. 521 00:27:34,250 --> 00:27:35,450 They all say that. 522 00:27:35,451 --> 00:27:38,385 Whenever you feel shaky, get to a meeting. 523 00:27:38,387 --> 00:27:40,888 OK, well, let's just get your clothes... 524 00:27:40,891 --> 00:27:42,894 I gotta find a meeting. Now. 525 00:27:45,863 --> 00:27:47,132 Did you hear me? 526 00:27:47,765 --> 00:27:49,797 OK. 527 00:27:49,798 --> 00:27:51,932 I'm so proud of you. 528 00:27:51,934 --> 00:27:53,134 Knowing what you need. 529 00:27:53,135 --> 00:27:55,304 I just, I think it's so great. 530 00:27:55,306 --> 00:27:58,940 Like they say, it's working when you... 531 00:27:58,942 --> 00:28:00,108 What do they say? 532 00:28:00,111 --> 00:28:01,209 It works if you work it. 533 00:28:01,211 --> 00:28:02,243 It works if you work it. 534 00:28:02,246 --> 00:28:03,277 Well, you are working it. 535 00:28:03,278 --> 00:28:04,412 Oh, let's go in. 536 00:28:04,413 --> 00:28:05,881 You're not coming in. 537 00:28:05,883 --> 00:28:07,281 No, why? Of course I am. 538 00:28:07,284 --> 00:28:08,750 No, Mom, I-I'm... I'm good. 539 00:28:08,751 --> 00:28:10,250 It's... it's a... it's a meeting. 540 00:28:10,252 --> 00:28:11,885 I'm gonna come right out afterwards. No. 541 00:28:11,887 --> 00:28:12,787 I may just tag along. 542 00:28:12,788 --> 00:28:14,288 - Hi! - Mom. 543 00:28:14,289 --> 00:28:15,891 - Hey, yo, what's up, baby? - Hello. 544 00:28:15,893 --> 00:28:17,025 - How are you? - Hey, how you doing? 545 00:28:17,027 --> 00:28:18,125 Stop. 546 00:28:18,127 --> 00:28:19,127 Never hurts to be friendly. 547 00:28:19,130 --> 00:28:20,128 Dial it down. 548 00:28:20,131 --> 00:28:21,130 OK. 549 00:28:21,132 --> 00:28:22,296 Maybe I'll just... Hi! 550 00:28:22,298 --> 00:28:23,902 - Hi, guys. - Hello. 551 00:28:25,035 --> 00:28:26,738 Everybody seems so nice. 552 00:28:32,509 --> 00:28:34,041 The minute I think I have it, 553 00:28:34,044 --> 00:28:37,045 the minute I think I've got this, uh... 554 00:28:37,047 --> 00:28:38,479 it's waiting, you know? 555 00:28:38,480 --> 00:28:40,516 It's out there, doing push-ups right now 556 00:28:40,518 --> 00:28:42,316 while we're sitting in these folding chairs. 557 00:28:42,317 --> 00:28:45,921 So, I'm really, really grateful to be here with all of you. 558 00:28:45,923 --> 00:28:48,221 And I-I thank you for keeping me clean. 559 00:28:48,223 --> 00:28:50,092 Thank you for letting me share. 560 00:28:50,094 --> 00:28:51,160 So, uh... 561 00:28:51,162 --> 00:28:53,230 Thank you. 562 00:28:55,499 --> 00:28:57,164 Go on to show of hands? 563 00:28:57,166 --> 00:28:59,933 I have a deep fear of using. 564 00:28:59,935 --> 00:29:03,305 I have a deep fear of going back into those dark places. 565 00:29:03,307 --> 00:29:06,007 This fellowship, this group of people, 566 00:29:06,009 --> 00:29:07,808 is what keeps me alive. 567 00:29:07,810 --> 00:29:10,577 You know, I have two new baby nieces, 568 00:29:10,579 --> 00:29:13,914 and they're going to meet me for the first time. 569 00:29:13,916 --> 00:29:18,286 I'm just so grateful that they'll never know me high. 570 00:29:18,288 --> 00:29:20,959 They'll just know me as... as me. 571 00:29:22,357 --> 00:29:25,294 Hi, I'm Ben, and I, um, I'm an addict. 572 00:29:25,296 --> 00:29:27,128 Hey, Ben. 573 00:29:27,131 --> 00:29:29,263 I got 77 days. 574 00:29:33,470 --> 00:29:36,604 And, uh, that's my most ever. 575 00:29:36,605 --> 00:29:38,973 So, I just want to get to 78... 576 00:29:38,976 --> 00:29:40,007 right now. 577 00:29:40,009 --> 00:29:42,276 Um, so, I, uh... 578 00:29:42,278 --> 00:29:45,046 I called my sponsor and... 579 00:29:45,048 --> 00:29:49,284 the thing about my sponsor is that he's a... he's a loud talker. 580 00:29:49,286 --> 00:29:53,555 And, so, uh, I say, "Hey," and he goes, 581 00:29:53,557 --> 00:29:55,022 "What's up?" 582 00:29:55,025 --> 00:29:57,057 And I was like, "Well, I-I got big news." 583 00:29:57,059 --> 00:29:59,427 I just bought presents that I actually picked out for someone." 584 00:29:59,430 --> 00:30:03,131 And he was like, "Oh, well, you're feeling pretty good, huh?" 585 00:30:03,133 --> 00:30:06,602 And I was like, "Yeah, you know, I actually feel like I'm being honest." 586 00:30:06,604 --> 00:30:09,103 And, well, he said, "If you were honest, Ben, 587 00:30:09,105 --> 00:30:13,007 you'd look in the mirror and say, I'm a great big phony." 588 00:30:13,009 --> 00:30:14,442 So, I was like, "OK." 589 00:30:14,443 --> 00:30:16,143 "Because Ben you're a fucking addict," 590 00:30:16,144 --> 00:30:18,645 and you're the last person who should believe his own bullshit. 591 00:30:18,647 --> 00:30:20,449 "So, now get to a meeting." 592 00:30:20,451 --> 00:30:22,383 So, here I am. 593 00:30:22,384 --> 00:30:25,186 77 days clean. 594 00:30:25,189 --> 00:30:28,288 Some things are better now. 595 00:30:28,290 --> 00:30:30,191 Like I can actually take a shit. 596 00:30:32,363 --> 00:30:35,197 Yeah, uh, even better than that, 597 00:30:35,199 --> 00:30:38,435 I'm waking up more often than not with an erection. 598 00:30:40,938 --> 00:30:41,670 Sorry, Mom. 599 00:30:41,672 --> 00:30:43,508 And my... yeah, my mom's here. 600 00:30:45,173 --> 00:30:46,476 Um... 601 00:30:48,644 --> 00:30:52,048 I've put her through a lot, um... 602 00:30:53,951 --> 00:30:56,450 This summer, she found me upside down on the stairs 603 00:30:56,451 --> 00:30:59,388 with, um, a needle in my arm. 604 00:31:00,355 --> 00:31:01,625 And, uh... 605 00:31:03,093 --> 00:31:05,928 with my dog trying to keep me awake. 606 00:31:05,930 --> 00:31:07,028 So... 607 00:31:07,029 --> 00:31:09,498 The doctor said that if it weren't for my dog, 608 00:31:09,500 --> 00:31:11,266 I... I would be dead. 609 00:31:11,268 --> 00:31:14,268 Um, and my mom. 610 00:31:14,269 --> 00:31:18,673 Without her, I wouldn't be here right now in this room. 611 00:31:18,674 --> 00:31:24,445 Uh, the things that I've done to myself 612 00:31:24,448 --> 00:31:25,950 and others. 613 00:31:28,652 --> 00:31:32,320 Uh, so, I don't... Why am I still... 614 00:31:32,323 --> 00:31:34,392 here? 615 00:31:36,226 --> 00:31:38,259 There's gotta be a reason. 616 00:31:38,260 --> 00:31:39,961 Maybe it's to... 617 00:31:39,962 --> 00:31:42,564 come back and... and make this Christmas right 618 00:31:42,566 --> 00:31:44,664 or maybe this is the biggest 619 00:31:44,666 --> 00:31:47,469 fucking mistake of my life. 620 00:31:47,471 --> 00:31:50,505 Um, anyways, here I am. 621 00:31:50,507 --> 00:31:51,640 Still here. 622 00:31:51,642 --> 00:31:54,177 So, thank you. Thank you for... 623 00:31:58,714 --> 00:32:00,548 grant us the serenity 624 00:32:00,549 --> 00:32:03,183 to accept the things we cannot change, 625 00:32:03,185 --> 00:32:06,086 the courage to change the things we can, 626 00:32:06,088 --> 00:32:08,457 and the wisdom to know the difference. 627 00:32:08,459 --> 00:32:12,396 Keep coming back. It works if you work it. 628 00:32:19,269 --> 00:32:21,402 Ben? 629 00:32:21,403 --> 00:32:23,671 - Ben. Good job, sweetie. - Thanks. 630 00:32:23,673 --> 00:32:25,440 And you coming back was not a mistake. 631 00:32:25,442 --> 00:32:29,678 Someone wiser than me, your sponsor, said you can do this. 632 00:32:29,680 --> 00:32:32,546 OK. Yeah. That's right. 633 00:32:32,548 --> 00:32:34,548 I think some people want to talk to you. 634 00:32:34,549 --> 00:32:35,548 I'll just wait over here. 635 00:32:35,550 --> 00:32:37,086 OK. 636 00:32:38,422 --> 00:32:40,488 Hey, man. Thanks for your share. 637 00:32:40,490 --> 00:32:41,788 It's been a long time, yo. 638 00:32:41,790 --> 00:32:45,026 - Yeah. - That really hit home. 639 00:32:45,028 --> 00:32:47,432 - Thanks, man. - Thank you. 640 00:32:52,669 --> 00:32:54,134 Hey. 641 00:32:54,136 --> 00:32:55,436 I-I loved what you said. 642 00:32:55,439 --> 00:32:57,104 You were... you were very funny. 643 00:32:57,105 --> 00:33:00,142 There's not enough funny around here. 644 00:33:00,144 --> 00:33:02,308 Thanks. 645 00:33:02,310 --> 00:33:04,112 - You're the mom? - Yes. 646 00:33:04,114 --> 00:33:05,145 I am. 647 00:33:05,147 --> 00:33:06,314 It's great you came with him. 648 00:33:06,316 --> 00:33:07,248 Aw, I hope so. 649 00:33:07,250 --> 00:33:09,383 No, my mom died before I ever got clean. 650 00:33:09,384 --> 00:33:12,554 I would have given anything for her to see me get my shit together. 651 00:33:12,556 --> 00:33:14,057 I'm sure. 652 00:33:18,095 --> 00:33:19,394 It was honest. 653 00:33:19,395 --> 00:33:25,733 And it was you saying it. Someone young and hot. Oh, shit. 654 00:33:25,736 --> 00:33:29,438 - Oh, uh, it's... that's okay. - Oh, I'm blushing... I'm blushing now. 655 00:33:29,440 --> 00:33:32,140 That makes me nervous. 656 00:33:32,142 --> 00:33:33,842 - Is it your first meeting? - Uh, yeah. 657 00:33:33,844 --> 00:33:36,411 - I'm, you know, new to it all, so... - Yeah? 658 00:33:36,413 --> 00:33:37,778 Well, you should get a sponsor. 659 00:33:37,779 --> 00:33:39,680 Um, it should be a woman. 660 00:33:39,682 --> 00:33:42,217 It should be someone really tough, who will 661 00:33:42,219 --> 00:33:44,585 you know, call you on your bullshit, and 662 00:33:44,586 --> 00:33:49,190 it's all about, you know, rigorous honesty. 663 00:33:49,192 --> 00:33:50,758 Oh, they're just talking program. 664 00:33:50,759 --> 00:33:53,094 It's how we help each other. 665 00:33:53,096 --> 00:33:53,894 OK. 666 00:33:53,896 --> 00:33:55,729 So, nothing to worry about then. 667 00:33:55,730 --> 00:33:58,101 Oh, I didn't say that. 668 00:34:00,502 --> 00:34:02,740 You don't remember, do you? 669 00:34:08,244 --> 00:34:09,780 You were my dealer. 670 00:34:11,248 --> 00:34:12,514 Oh, fuck. 671 00:34:12,516 --> 00:34:13,681 Oh, my. I'm sorry. 672 00:34:13,684 --> 00:34:16,117 No, it's fine. I'm, uh... 673 00:34:16,119 --> 00:34:18,719 I'm going to rehab the day after Christmas, so, 674 00:34:18,722 --> 00:34:20,822 that's why I, um, I, you know, I related to 675 00:34:20,824 --> 00:34:22,757 so much to what you were saying. 676 00:34:22,759 --> 00:34:25,630 It was very inspiring, so... 677 00:34:27,731 --> 00:34:30,599 I just want... I just want to get high just one last time. 678 00:34:30,601 --> 00:34:31,632 That's normal. 679 00:34:31,635 --> 00:34:33,199 I'm not going to, though. 680 00:34:33,202 --> 00:34:36,137 Good. Don't. 681 00:34:36,139 --> 00:34:38,141 Unless I could do it with you. 682 00:34:49,552 --> 00:34:50,851 - Hey. - Hi. 683 00:34:50,853 --> 00:34:53,190 - Have a good one. - Merry Christmas. 684 00:34:59,762 --> 00:35:02,929 I think this one will work. 685 00:35:02,931 --> 00:35:04,864 Or this. 686 00:35:04,867 --> 00:35:06,601 And they have it in light blue. 687 00:35:06,603 --> 00:35:09,469 And everybody looks good in light blue. 688 00:35:09,472 --> 00:35:10,639 - Ben? - What? 689 00:35:10,641 --> 00:35:11,639 Which? 690 00:35:11,641 --> 00:35:12,907 Yes. 691 00:35:12,909 --> 00:35:13,775 Good. 692 00:35:13,777 --> 00:35:15,313 OK, light blue. 693 00:35:19,315 --> 00:35:22,550 Looks like she's gonna have you try on the whole store. 694 00:35:24,688 --> 00:35:25,719 Thank you so much. 695 00:35:25,722 --> 00:35:27,322 You're welcome. 696 00:35:27,324 --> 00:35:29,925 These will both complement your complexion as a gift 697 00:35:29,927 --> 00:35:31,659 from your mother. You're welcome. 698 00:35:31,661 --> 00:35:32,726 - Coat, please. - OK. 699 00:35:32,728 --> 00:35:34,896 Nice. I'm good. 700 00:35:34,898 --> 00:35:36,233 Come on. 701 00:35:43,539 --> 00:35:44,875 Pockets. 702 00:35:52,748 --> 00:35:54,382 This is humiliating. 703 00:35:54,384 --> 00:35:55,449 Shh. 704 00:35:55,452 --> 00:35:58,655 No, this is love. 705 00:35:59,922 --> 00:36:01,791 All right. Free to go. 706 00:36:04,561 --> 00:36:06,396 You didn't check my shoes. 707 00:36:14,938 --> 00:36:16,469 That's not funny. 708 00:36:16,472 --> 00:36:17,606 It was a joke, Mom. 709 00:36:17,608 --> 00:36:18,873 Ben. 710 00:36:18,875 --> 00:36:20,373 - Mom, it was a joke. - It's not funny. 711 00:36:20,376 --> 00:36:21,443 Excuse me? 712 00:36:21,445 --> 00:36:23,744 Can I get a key to this door, please? 713 00:36:23,746 --> 00:36:25,579 Unlock the door, Ben. Right now. 714 00:36:25,581 --> 00:36:26,614 Ben. 715 00:36:27,650 --> 00:36:29,617 Open the door. 716 00:36:29,619 --> 00:36:30,851 This is not funny. 717 00:36:30,853 --> 00:36:32,554 Open this fucking door 718 00:36:32,556 --> 00:36:33,554 right now. 719 00:36:33,556 --> 00:36:34,856 Ben. God, damn it. 720 00:36:34,858 --> 00:36:36,793 Open this fucking door. 721 00:36:39,396 --> 00:36:40,864 What is going on? 722 00:36:44,367 --> 00:36:45,670 What's going on? 723 00:37:01,617 --> 00:37:04,018 Fuck. You stupid fuck. 724 00:37:04,021 --> 00:37:04,853 Hey. 725 00:37:04,855 --> 00:37:06,155 Where did you get this? 726 00:37:06,157 --> 00:37:07,920 - I've been with you the whole time. - Excuse me. 727 00:37:07,922 --> 00:37:09,291 The... the... the girl at the meeting. 728 00:37:09,293 --> 00:37:10,791 The one that you're helping. 729 00:37:10,793 --> 00:37:12,661 She was gonna use, now, so I took it from her. 730 00:37:12,663 --> 00:37:13,661 Excuse me. I'm gonna have to 731 00:37:13,664 --> 00:37:14,862 ask you two to leave. 732 00:37:14,864 --> 00:37:16,563 She was gonna use. Now she can't. 733 00:37:16,565 --> 00:37:18,532 Mom, the last time I didn't help someone they died. 734 00:37:18,534 --> 00:37:19,835 Ma'am? 735 00:37:23,507 --> 00:37:25,572 You think I'm an idiot. 736 00:37:25,574 --> 00:37:27,876 - Can you please just exit the store? - Yes! 737 00:37:27,878 --> 00:37:28,976 Fuck. Maybe she's a dealer. 738 00:37:28,978 --> 00:37:31,579 - What? - Maybe she played me. 739 00:37:31,581 --> 00:37:34,315 - You can't trust addicts, Mom. All we do is fucking lie. - What do I do with that? 740 00:37:34,318 --> 00:37:35,617 I don't... I don't know. I don't know. 741 00:37:35,619 --> 00:37:37,021 Mind your own fucking business. 742 00:37:39,989 --> 00:37:41,588 Mom. What...? 743 00:37:41,590 --> 00:37:42,922 Get out of the car. 744 00:37:42,925 --> 00:37:44,693 What is this? 745 00:37:47,396 --> 00:37:48,630 What're we doing here? 746 00:37:48,632 --> 00:37:50,001 Get out of the car. 747 00:37:50,599 --> 00:37:52,534 Now. 748 00:37:52,536 --> 00:37:55,570 - Why are you... - Because I'll be too angry to do it at the time. 749 00:37:55,572 --> 00:37:57,371 Huh? So, where? 750 00:37:57,373 --> 00:37:58,405 Where do you wanna be? 751 00:37:58,407 --> 00:37:59,806 Oh. 752 00:37:59,809 --> 00:38:01,574 Don't say next to grandpa. That's prime placement. 753 00:38:01,577 --> 00:38:02,876 And you don't get that when you OD. 754 00:38:02,878 --> 00:38:04,612 - I'm not gonna OD. - So, where? 755 00:38:04,614 --> 00:38:05,813 The new section is nice, 756 00:38:05,815 --> 00:38:07,748 or do you want to be near a tree? 757 00:38:07,751 --> 00:38:09,016 I don't know. 758 00:38:09,018 --> 00:38:10,818 Well, you better figure it out. 759 00:38:10,820 --> 00:38:13,054 OK, why... why don't you cremate me and sprinkle me over. 760 00:38:13,056 --> 00:38:15,090 Mrs. Blink, my second grade teacher? She was pretty hot. 761 00:38:15,092 --> 00:38:17,690 - No, you don't get to be a smart ass about this, young man. - Ow! 762 00:38:17,693 --> 00:38:18,891 I wasn't gonna use. 763 00:38:18,893 --> 00:38:20,628 I was... I-I'm not gonna use. 764 00:38:20,630 --> 00:38:22,130 - You just... - I'm just... Mom. 765 00:38:22,132 --> 00:38:23,498 You just told me. 766 00:38:23,500 --> 00:38:25,900 I should never believe you. 767 00:38:25,902 --> 00:38:27,905 Don't say another fucking word. 768 00:38:29,505 --> 00:38:32,606 Just tell me, son, 769 00:38:32,608 --> 00:38:34,911 where you want me to bury you. 770 00:38:38,148 --> 00:38:39,650 I'll wait all day. 771 00:38:40,916 --> 00:38:43,918 I'm not going to die. 772 00:38:43,920 --> 00:38:46,824 That's right. You will, and soon. 773 00:39:08,777 --> 00:39:10,878 Mommy's here! 774 00:39:10,880 --> 00:39:14,748 They didn't like my spaghetti special, for some reason. 775 00:39:14,751 --> 00:39:16,717 Go figure. 776 00:39:16,719 --> 00:39:18,686 Ben, they only wanted your sandwich. 777 00:39:18,688 --> 00:39:20,088 What did you put in it? 778 00:39:20,090 --> 00:39:20,954 Drugs. 779 00:39:20,956 --> 00:39:22,824 It's not funny. 780 00:39:22,826 --> 00:39:25,958 - It was a joke. - Still not funny. 781 00:39:25,960 --> 00:39:27,094 The kids are watching TV? 782 00:39:27,097 --> 00:39:28,630 Yeah, they're watching TV. 783 00:39:28,632 --> 00:39:29,630 You OK? 784 00:39:29,632 --> 00:39:30,864 You come with me. 785 00:39:32,902 --> 00:39:33,900 Hi, sweethearts. 786 00:39:33,902 --> 00:39:35,637 Hi, Mommy! 787 00:39:35,639 --> 00:39:37,704 - Ben is gonna watch some TV with you. - Yay! 788 00:39:37,706 --> 00:39:41,074 - Mom, can I talk to you for a second? - Sit down. 789 00:39:41,077 --> 00:39:43,777 Out of a canon and now we can't find her anywhere. 790 00:39:43,780 --> 00:39:44,813 Come on. 791 00:39:44,815 --> 00:39:46,117 Right in the middle. 792 00:39:47,751 --> 00:39:49,851 Stay. 793 00:39:49,853 --> 00:39:52,585 Everyone grab on to me, and I'll swing on this tree branch 794 00:39:52,588 --> 00:39:54,125 into the pond! 795 00:39:59,695 --> 00:40:01,463 You fucking monster. 796 00:40:04,800 --> 00:40:06,534 Honey, you OK in there? 797 00:40:06,536 --> 00:40:09,938 Yes, just getting changed. 798 00:40:09,940 --> 00:40:12,443 How'd it go? How's he... how's he doing? 799 00:40:14,677 --> 00:40:16,543 Great. He's doing great. 800 00:40:16,545 --> 00:40:17,947 How are you doing? 801 00:40:18,648 --> 00:40:21,916 I am doing great. 802 00:40:21,918 --> 00:40:24,117 OK. 803 00:40:24,119 --> 00:40:26,786 Honey, I... I better get ready. 804 00:40:26,789 --> 00:40:27,822 Of course. 805 00:40:27,824 --> 00:40:30,123 You get ready. I will take care of the chores. 806 00:40:30,126 --> 00:40:31,126 Thank you. 807 00:40:35,898 --> 00:40:37,534 Would you just? 808 00:40:43,507 --> 00:40:44,938 No. No, not those slacks. 809 00:40:44,940 --> 00:40:46,873 The ones from when you were skinny. 810 00:40:46,876 --> 00:40:48,074 Skinnier. 811 00:40:48,077 --> 00:40:49,077 Ivy? 812 00:40:49,079 --> 00:40:50,411 What? 813 00:40:50,414 --> 00:40:53,184 I need your big safety pins. There's some in the kitchen. 814 00:40:54,717 --> 00:40:56,918 - It sounded great, by the way. - Mm-hmm. 815 00:40:56,920 --> 00:40:58,920 Thank you. 816 00:40:58,922 --> 00:41:00,188 I'm feeding Ponce. 817 00:41:00,190 --> 00:41:01,956 Oh, I'm so glad. Thanks, honey. 818 00:41:01,958 --> 00:41:03,657 - Mom! - Yes, sweetie. 819 00:41:03,659 --> 00:41:04,858 It itches. 820 00:41:04,860 --> 00:41:06,927 - Where? - Everywhere! 821 00:41:06,929 --> 00:41:09,929 I wish I'd known that earlier. Mommy can't do anything about it now. 822 00:41:09,931 --> 00:41:11,931 But it's everywhere. 823 00:41:11,934 --> 00:41:13,668 Well, it's just part of being a sheep. 824 00:41:13,670 --> 00:41:17,539 Hey, buddy. The thing about an itch is just don't scratch. 825 00:41:17,541 --> 00:41:19,210 - Um... - Shh. Ivy! 826 00:41:19,943 --> 00:41:20,940 Thank you. 827 00:41:20,943 --> 00:41:22,809 I beg your pardon. 828 00:41:26,849 --> 00:41:27,949 I'm gonna need a sweater. 829 00:41:27,951 --> 00:41:30,150 OK. Coming right up. 830 00:41:30,152 --> 00:41:32,152 All right, everybody. Let's get going. 831 00:41:32,155 --> 00:41:34,925 We don't want to be late. 832 00:41:35,791 --> 00:41:37,757 I'm so sorry. 833 00:41:37,760 --> 00:41:39,063 Don't. 834 00:42:10,659 --> 00:42:11,927 Stay put. 835 00:42:19,902 --> 00:42:21,605 I'm so sorry, Beth. 836 00:42:22,771 --> 00:42:24,208 This has gotta hurt. 837 00:42:30,746 --> 00:42:32,248 Maggie was an angel. 838 00:42:34,083 --> 00:42:35,617 We think about her. 839 00:42:41,023 --> 00:42:42,625 Hold on tight. 840 00:42:44,293 --> 00:42:45,628 I am. 841 00:43:08,851 --> 00:43:10,152 What'd she say? 842 00:43:12,789 --> 00:43:14,224 No one blames you. 843 00:43:16,126 --> 00:43:18,358 There were shepherds out in the field 844 00:43:18,360 --> 00:43:21,161 keeping watch over their flock by night. 845 00:43:21,164 --> 00:43:23,797 And an angel of the Lord appeared to them... 846 00:43:23,800 --> 00:43:25,400 Ben. Hi, Ben! 847 00:43:25,402 --> 00:43:28,670 Shone around them, and they were filled with fear, 848 00:43:28,672 --> 00:43:31,271 and the angel said to them, "Be not afraid." 849 00:43:31,273 --> 00:43:33,675 I bring you good news of a great joy, 850 00:43:33,677 --> 00:43:35,876 which will come to all the people. 851 00:43:35,878 --> 00:43:38,146 For to you is born this day in the city 852 00:43:38,148 --> 00:43:41,349 of David, a savior, who is Christ the Lord. 853 00:43:41,351 --> 00:43:45,219 You will find a babe wrapped in swaddling clothes 854 00:43:45,221 --> 00:43:47,391 and lying in a manger. 855 00:43:51,293 --> 00:43:54,460 ♪ O, Holy night ♪ 856 00:43:54,463 --> 00:43:59,733 ♪ The stars are brightly shining ♪ 857 00:43:59,735 --> 00:44:01,469 ♪ It is the night ♪ 858 00:44:01,471 --> 00:44:07,842 ♪ Of our dear savoir's birth ♪ 859 00:44:07,844 --> 00:44:10,978 ♪ Long lay the world ♪ 860 00:44:10,980 --> 00:44:15,215 ♪ In sin and error pining ♪ 861 00:44:15,217 --> 00:44:21,791 ♪ Till He appear'd and the soul felt its worth ♪ 862 00:44:23,293 --> 00:44:26,927 ♪ A thrill of hope ♪ 863 00:44:26,929 --> 00:44:30,965 ♪ The weary world rejoices ♪ 864 00:44:30,967 --> 00:44:34,135 ♪ For yonder breaks ♪ 865 00:44:34,137 --> 00:44:38,139 ♪ A new and glorious morn ♪ 866 00:44:38,141 --> 00:44:44,210 ♪ Fall on your knees ♪ 867 00:44:44,213 --> 00:44:51,219 ♪ And hear the angel voices ♪ 868 00:44:51,221 --> 00:44:57,925 ♪ O, night divine ♪ 869 00:44:57,927 --> 00:45:04,333 ♪ O, night when Christ was born ♪ 870 00:45:05,300 --> 00:45:11,306 ♪ O, night divine ♪ 871 00:45:12,876 --> 00:45:16,143 ♪ O, night ♪ 872 00:45:16,146 --> 00:45:22,083 ♪ O, night divine ♪ 873 00:45:22,085 --> 00:45:23,918 Hey! 874 00:45:23,920 --> 00:45:26,954 Ivy, by the way, that was your best singing ever. 875 00:45:26,956 --> 00:45:29,523 I think the two of you were great. 876 00:45:29,525 --> 00:45:32,193 Yeah, they're completely right. You were amazing. 877 00:45:32,195 --> 00:45:34,027 - Yeah, you were awesome! - Really amazing. 878 00:45:34,030 --> 00:45:35,795 - Yes! - And you, little buddy. 879 00:45:35,797 --> 00:45:37,231 - You think so? - Yes. 880 00:45:37,233 --> 00:45:38,800 For a second there, I literally thought 881 00:45:38,802 --> 00:45:39,802 that you were a sheep. 882 00:45:40,971 --> 00:45:43,804 And, and, and you didn't even have to pretend 883 00:45:43,806 --> 00:45:44,938 because you're an angel. 884 00:45:46,342 --> 00:45:48,141 Front door. 885 00:45:51,481 --> 00:45:53,280 All right, kiddos. 886 00:45:53,282 --> 00:45:55,583 Jammies and teeth brushed right now, please. 887 00:45:55,585 --> 00:45:59,119 - Start jammin'. - All right. Come on. 888 00:45:59,121 --> 00:46:00,219 What happened? 889 00:46:00,222 --> 00:46:01,487 Oh, my God. 890 00:46:01,489 --> 00:46:03,157 - OK, kids. - Stay right here. 891 00:46:03,159 --> 00:46:04,492 - Shh, sit down. Sit down. - Why? 892 00:46:04,494 --> 00:46:05,592 - Don't move. - Sit down. 893 00:46:05,594 --> 00:46:07,094 Sit down, sit down right here. 894 00:46:07,096 --> 00:46:08,429 - Mom. - Sit down. 895 00:46:08,431 --> 00:46:10,530 It's okay. It's okay, honey. 896 00:46:10,532 --> 00:46:12,498 There's broken glass. 897 00:46:12,501 --> 00:46:15,302 - Don't be scared. Daddy's just checking... - Ben. 898 00:46:15,304 --> 00:46:17,271 Be careful. 899 00:46:26,114 --> 00:46:28,248 Come on. Fuck. Come on. 900 00:46:28,251 --> 00:46:29,815 This can't be happening. Not again. 901 00:46:29,818 --> 00:46:32,119 Stay right here. Don't move. It's okay. I know. Don't move. 902 00:46:32,121 --> 00:46:33,856 - I'm scared. - It's okay. It's okay. 903 00:46:36,860 --> 00:46:38,393 Come on, motherfucker. 904 00:46:43,498 --> 00:46:44,833 What? 905 00:46:46,302 --> 00:46:47,838 I was at church. 906 00:46:50,039 --> 00:46:51,942 Coast is clear. 907 00:46:53,242 --> 00:46:55,041 We still got the TV, 908 00:46:55,043 --> 00:46:56,344 and we got the computers, 909 00:46:56,346 --> 00:47:01,949 and, most importantly, we got the presents. 910 00:47:01,951 --> 00:47:04,985 Yeah, it was probably just neighborhood kids. 911 00:47:04,987 --> 00:47:06,286 Just a practical joke. 912 00:47:06,289 --> 00:47:08,054 Neal? 913 00:47:08,056 --> 00:47:09,422 No, no real damage. 914 00:47:09,425 --> 00:47:11,123 That's a relief. 915 00:47:11,126 --> 00:47:12,260 Where's Ponce? 916 00:47:12,262 --> 00:47:13,494 I don't know. 917 00:47:13,496 --> 00:47:15,496 I'm sure he's here somewhere. 918 00:47:15,498 --> 00:47:17,898 - Mom? Where's Ponce? - You just checked the whole house. 919 00:47:17,900 --> 00:47:19,900 - Yeah. - He's probably just hiding. 920 00:47:19,902 --> 00:47:20,802 You didn't see him? 921 00:47:20,804 --> 00:47:23,036 - No. - I wanna find Ponce. 922 00:47:23,039 --> 00:47:24,505 - You know what? It's way past our bed time. - Ponce! 923 00:47:24,507 --> 00:47:26,072 - Shh, upstairs. - But mo-o-om. 924 00:47:26,074 --> 00:47:27,574 Ponce! 925 00:47:27,577 --> 00:47:30,311 - I wanna find Ponce. - No, shh, upstairs. 926 00:47:30,313 --> 00:47:32,478 Fuck. 927 00:47:32,481 --> 00:47:34,614 Ponce! 928 00:47:34,617 --> 00:47:36,349 Come on, Poncey! 929 00:47:36,351 --> 00:47:38,052 Come on, Poncey! 930 00:47:38,054 --> 00:47:39,186 I bet he just... 931 00:47:39,188 --> 00:47:40,655 you know, went out exploring. 932 00:47:40,657 --> 00:47:42,356 No, he didn't. 933 00:47:42,358 --> 00:47:46,458 Sweetie, he is just having a Christmas adventure. 934 00:47:46,460 --> 00:47:47,460 All right? 935 00:47:47,463 --> 00:47:49,295 Come on, boy! 936 00:47:49,297 --> 00:47:50,530 Ponce! 937 00:47:50,532 --> 00:47:52,335 OK, snuggled in. 938 00:47:53,469 --> 00:47:55,436 Front door. 939 00:47:55,438 --> 00:47:58,005 I can't find him anywhere. 940 00:47:58,007 --> 00:47:59,606 And he'd never run off. 941 00:47:59,608 --> 00:48:01,108 Someone took him. 942 00:48:02,177 --> 00:48:04,512 Who would steal our dog? 943 00:48:04,514 --> 00:48:08,217 You come back, and then this happens? 944 00:48:09,619 --> 00:48:10,987 This is on you. 945 00:48:28,438 --> 00:48:31,670 Front door. 946 00:48:31,672 --> 00:48:33,306 Tomorrow, when you wake up, 947 00:48:33,309 --> 00:48:34,708 it's gonna be Christmas. 948 00:48:34,710 --> 00:48:37,380 With presents and Ponce. 949 00:48:38,246 --> 00:48:40,347 All right. I love you. 950 00:48:40,349 --> 00:48:42,614 Try to sleep, and I'll be right back, OK? 951 00:48:42,617 --> 00:48:43,985 Love you. 952 00:48:43,987 --> 00:48:44,985 Leave the light on. 953 00:48:44,987 --> 00:48:46,422 Of course I will. 954 00:48:59,668 --> 00:49:01,135 What are you doing? 955 00:49:01,137 --> 00:49:03,003 You aren't calling the cops, are you? 956 00:49:03,005 --> 00:49:04,405 I am. 957 00:49:04,407 --> 00:49:07,407 No, Neal. No cops. Not yet. 958 00:49:07,409 --> 00:49:08,541 Where is he? 959 00:49:08,543 --> 00:49:10,010 Why wasn't the alarm on? 960 00:49:10,012 --> 00:49:11,411 Because Ben was with us. 961 00:49:11,414 --> 00:49:14,215 He's the reason we got the alarm in the first place. 962 00:49:14,217 --> 00:49:15,614 Where is he? 963 00:49:15,617 --> 00:49:16,987 He left. 964 00:49:23,059 --> 00:49:24,427 Go. 965 00:49:27,697 --> 00:49:29,032 Holly. 966 00:49:31,034 --> 00:49:32,099 Holly? 967 00:49:32,101 --> 00:49:33,603 Left door. 968 00:49:41,177 --> 00:49:43,579 Jesus. Ben! 969 00:49:45,047 --> 00:49:46,579 Ben! 970 00:49:46,581 --> 00:49:49,650 Every fucking thing I do turns to shit. 971 00:49:49,652 --> 00:49:51,518 - No, honey... - No, no matter how 972 00:49:51,521 --> 00:49:53,621 hard I try, everything just turns to shit. 973 00:49:53,623 --> 00:49:55,188 Please, just get in the car. 974 00:49:55,190 --> 00:49:56,190 I didn't do it. 975 00:49:56,192 --> 00:49:57,590 Obviously. 976 00:49:57,592 --> 00:49:59,324 But I'm... I'm the reason that somebody did. 977 00:49:59,327 --> 00:50:00,661 I put you in danger. 978 00:50:00,663 --> 00:50:04,097 I put my... I put my family in danger. 979 00:50:04,099 --> 00:50:05,465 And... 980 00:50:05,467 --> 00:50:07,668 And I should've known. I'm so stupid. 981 00:50:07,670 --> 00:50:10,507 No, you're not. Please, get in the car. 982 00:50:11,606 --> 00:50:14,378 Jesus. Where are you going? 983 00:50:15,244 --> 00:50:16,708 Ben! 984 00:50:16,710 --> 00:50:18,210 Will you stop? 985 00:50:18,213 --> 00:50:19,847 I have to fix it. I have to fix it. 986 00:50:19,849 --> 00:50:21,215 I gotta find Ponce. 987 00:50:21,217 --> 00:50:22,248 OK, well, just think. 988 00:50:22,251 --> 00:50:23,684 I am. God, damn it. 989 00:50:23,686 --> 00:50:24,751 What? 990 00:50:24,753 --> 00:50:26,454 H-How? 991 00:50:26,456 --> 00:50:27,755 You don't understand. 992 00:50:27,757 --> 00:50:30,092 There are so many people that it could be. 993 00:50:33,362 --> 00:50:37,797 All right, well, we'll just take it one asshole at a time. 994 00:50:37,800 --> 00:50:39,802 Well, get in the car. 995 00:50:48,244 --> 00:50:49,545 Seat belt. 996 00:51:00,655 --> 00:51:03,527 No, don't turn here. Don't turn on Elm. 997 00:51:06,128 --> 00:51:07,393 Not Pleasant. 998 00:51:07,396 --> 00:51:09,699 All right. Just tell me where to turn. 999 00:51:11,199 --> 00:51:12,266 Tell me where. 1000 00:51:12,268 --> 00:51:13,501 - Fuck! - What? 1001 00:51:13,503 --> 00:51:15,672 I've... I've used there. 1002 00:51:24,713 --> 00:51:27,182 I robbed someone there. I... 1003 00:51:41,563 --> 00:51:42,795 This place? 1004 00:51:42,797 --> 00:51:44,429 - Yeah. - What's here? 1005 00:51:44,431 --> 00:51:45,833 You cannot ask, Mom. 1006 00:51:45,835 --> 00:51:47,367 If we're... 1007 00:51:47,369 --> 00:51:49,637 If we're doing this together, 1008 00:51:49,639 --> 00:51:50,670 you cannot ask. 1009 00:51:50,672 --> 00:51:52,706 OK, I won't ask. 1010 00:51:52,708 --> 00:51:53,840 I'll just... OK. 1011 00:51:53,842 --> 00:51:55,510 No. No, Mom. 1012 00:51:59,547 --> 00:52:01,181 But I'm not letting you out of my sight. 1013 00:52:01,184 --> 00:52:03,452 You won't have to. Just stay here. 1014 00:52:25,541 --> 00:52:26,842 Well. 1015 00:52:28,277 --> 00:52:29,545 It's about time. 1016 00:52:30,246 --> 00:52:31,579 Come in. 1017 00:52:41,922 --> 00:52:44,594 Did you take... did you take my dog? 1018 00:52:57,472 --> 00:52:58,505 No luck. 1019 00:52:58,507 --> 00:53:00,407 Who was that? 1020 00:53:00,409 --> 00:53:02,376 Mom, we had a deal. 1021 00:53:02,378 --> 00:53:03,646 Let's go. 1022 00:53:12,487 --> 00:53:14,487 - I recognize him. - Mom. 1023 00:53:14,489 --> 00:53:15,824 I know I know him. 1024 00:53:18,527 --> 00:53:20,630 God, he looks so familiar. 1025 00:53:21,264 --> 00:53:22,496 Mr. Richman. 1026 00:53:22,498 --> 00:53:23,530 Your history teacher? 1027 00:53:23,532 --> 00:53:24,867 Yeah. 1028 00:53:30,273 --> 00:53:31,871 His mother had cancer. 1029 00:53:31,873 --> 00:53:33,440 Hospice. 1030 00:53:33,442 --> 00:53:36,813 He had lots of oxy. Jars full, and endless supply. 1031 00:53:39,382 --> 00:53:40,884 We had an arrangement. 1032 00:53:46,554 --> 00:53:48,021 Oh, God. 1033 00:53:48,023 --> 00:53:50,422 Oh, my God. 1034 00:53:52,360 --> 00:53:53,829 Oh, that piece of shit. 1035 00:54:17,452 --> 00:54:19,389 Mom, we gotta keep going. 1036 00:54:56,659 --> 00:54:58,360 I think it's... 1037 00:55:00,596 --> 00:55:01,862 What's here? 1038 00:55:01,864 --> 00:55:04,067 Maggie's dad lives in one of these. 1039 00:55:06,668 --> 00:55:08,637 Why would he take Ponce? 1040 00:55:09,572 --> 00:55:10,974 Who hates me more? 1041 00:55:19,148 --> 00:55:20,449 It's one of these. 1042 00:55:34,797 --> 00:55:36,364 That's him. 1043 00:55:43,672 --> 00:55:44,974 No Ponce. 1044 00:55:54,717 --> 00:55:56,485 Heartbreaking, that. 1045 00:55:58,420 --> 00:56:00,554 Sometimes it catches. 1046 00:56:00,556 --> 00:56:04,791 - Why don't you let me try? - I got it. 1047 00:56:04,793 --> 00:56:05,992 Just... you're being too herky-jerky with it. 1048 00:56:05,994 --> 00:56:07,427 I'm not being herky-jerky. 1049 00:56:07,429 --> 00:56:08,695 Sweetie, I'm not criticizing you. 1050 00:56:08,697 --> 00:56:10,563 I'm just saying. 1051 00:56:10,565 --> 00:56:12,800 - Mom, I know how to... - I don't... apparently not this exact seatbelt 1052 00:56:12,802 --> 00:56:14,635 - you know how to put on. - Holy...! 1053 00:56:14,637 --> 00:56:16,103 - Shit! - Oh, my God! 1054 00:56:16,105 --> 00:56:19,139 What the fuck are you doing here? 1055 00:56:19,141 --> 00:56:21,474 You fucking junkie piece of shit! 1056 00:56:21,476 --> 00:56:22,507 Get the fuck out! 1057 00:56:22,510 --> 00:56:23,846 Oh, the fuck?! 1058 00:56:30,085 --> 00:56:32,719 We are going to have to talk about this. 1059 00:56:32,721 --> 00:56:34,521 I mean, I get to ask questions. 1060 00:56:34,523 --> 00:56:36,023 I get... 1061 00:56:36,025 --> 00:56:38,958 I'm gonna have to explain the window to Neal. 1062 00:56:38,960 --> 00:56:42,728 He tried to bash in my head, and he should. 1063 00:56:42,731 --> 00:56:43,963 Don't say that. 1064 00:56:43,965 --> 00:56:45,797 If you were him, you'd want me dead 1065 00:56:45,800 --> 00:56:47,668 for what I did. 1066 00:56:47,670 --> 00:56:49,503 All right, well, then you're going to have to help me here. 1067 00:56:49,505 --> 00:56:50,840 What did you do? 1068 00:57:08,891 --> 00:57:10,791 Who are we looking for? 1069 00:57:10,793 --> 00:57:12,195 You'll know when I know. 1070 00:57:15,498 --> 00:57:16,900 Thank you. 1071 00:57:27,510 --> 00:57:28,978 I got Maggie hooked. 1072 00:57:37,820 --> 00:57:40,523 I told her how great it was. 1073 00:57:42,023 --> 00:57:44,556 Did you tie her down and stick a needle in her arm? 1074 00:57:44,559 --> 00:57:46,659 - No, but... - And, at that time, 1075 00:57:46,661 --> 00:57:52,065 didn't you think it was the best thing ever? 1076 00:57:52,067 --> 00:57:54,934 Then, you told her the truth. 1077 00:57:54,936 --> 00:57:58,271 At that time, that was your truth. 1078 00:57:58,273 --> 00:57:59,139 But it was wrong. 1079 00:57:59,141 --> 00:58:02,641 Didn't you just want her to be happy? 1080 00:58:02,643 --> 00:58:04,978 This... this is so twisted. 1081 00:58:04,980 --> 00:58:07,583 Well, what did you want her to feel? 1082 00:58:08,817 --> 00:58:11,050 Do you hear yourself right now? 1083 00:58:11,052 --> 00:58:13,623 What did you want her to feel? 1084 00:58:20,795 --> 00:58:22,063 Safe. 1085 00:58:24,833 --> 00:58:26,565 Loved. 1086 00:58:26,568 --> 00:58:28,538 Alive. Whole. 1087 00:58:31,106 --> 00:58:33,076 Something that nobody... 1088 00:58:33,943 --> 00:58:36,175 not even you could ever... 1089 00:58:36,177 --> 00:58:37,579 make me feel. 1090 00:58:42,851 --> 00:58:44,119 OK. 1091 00:58:47,789 --> 00:58:49,858 You know what you did wrong. 1092 00:58:51,126 --> 00:58:53,996 You lived, and she didn't. 1093 00:58:55,130 --> 00:58:56,931 And we'll never know why. 1094 00:58:58,701 --> 00:59:00,036 It should've been me. 1095 00:59:00,735 --> 00:59:02,003 No. 1096 00:59:03,771 --> 00:59:05,670 You ready to order? 1097 00:59:05,672 --> 00:59:09,742 Um, yes, I will have you soup of the day 1098 00:59:09,744 --> 00:59:11,047 and a combo, please. 1099 00:59:16,985 --> 00:59:18,650 Hi, honey, I was about to call you. 1100 00:59:18,652 --> 00:59:21,324 I'm going out of my mind. Where are you? 1101 00:59:22,291 --> 00:59:24,324 Um, I'm... I'm with Ben. 1102 00:59:24,326 --> 00:59:28,094 It took me a while to find find him, but I did, and, uh, 1103 00:59:28,097 --> 00:59:29,996 We're just getting a bite. 1104 00:59:29,998 --> 00:59:32,231 - Daddy. - We're supposed to be a united front. 1105 00:59:32,233 --> 00:59:35,001 We are. You just have to trust me. 1106 00:59:35,003 --> 00:59:36,168 Well, you're making that very hard. 1107 00:59:36,170 --> 00:59:38,005 You need to come home. 1108 00:59:38,007 --> 00:59:39,972 Not without Ponce. 1109 00:59:39,974 --> 00:59:43,010 Those kids are waking up with their dog. 1110 00:59:43,012 --> 00:59:45,311 And there's no need for cops because 1111 00:59:45,313 --> 00:59:47,380 we've got this, Ben and I. 1112 00:59:47,382 --> 00:59:48,081 Don't we, Ben? 1113 00:59:48,083 --> 00:59:49,349 You've got this. 1114 00:59:49,351 --> 00:59:51,952 - You and the drug addict. You got this. - Daddy? 1115 00:59:51,954 --> 00:59:53,255 Please... 1116 00:59:54,322 --> 00:59:55,856 Baby. 1117 00:59:55,858 --> 00:59:57,157 Here's an ideal, Neal. 1118 00:59:57,159 --> 00:59:59,793 Why don't you take care of our kids? 1119 00:59:59,795 --> 01:00:00,893 And I'll deal with mine. 1120 01:00:00,896 --> 01:00:02,195 Hm? 1121 01:00:02,197 --> 01:00:04,067 I'm going to bed. 1122 01:00:05,701 --> 01:00:06,969 Neal. 1123 01:00:13,409 --> 01:00:15,175 What? 1124 01:00:15,177 --> 01:00:16,945 He's a bit of a dick. 1125 01:00:17,277 --> 01:00:18,344 Wow. 1126 01:00:18,347 --> 01:00:19,978 Weren't you just complaining? 1127 01:00:19,981 --> 01:00:23,181 No, I can think or say about him 1128 01:00:23,184 --> 01:00:25,952 whatever I want because he is my husband, 1129 01:00:25,954 --> 01:00:28,155 and I love him, but you... 1130 01:00:28,157 --> 01:00:30,126 God, you clearly don't get it. 1131 01:00:30,858 --> 01:00:32,123 You're here, 1132 01:00:32,126 --> 01:00:35,295 and without Neal, you wouldn't be. 1133 01:00:35,297 --> 01:00:36,829 Mm, don't be so sure. 1134 01:00:36,831 --> 01:00:38,130 How many rehabs is it now? 1135 01:00:38,132 --> 01:00:39,364 I couldn't've paid for it. 1136 01:00:39,367 --> 01:00:40,967 Insurance won't anymore. 1137 01:00:40,969 --> 01:00:42,702 The government doesn't give a fuck. 1138 01:00:42,704 --> 01:00:45,170 And, heaven help you if you're poor, 1139 01:00:45,172 --> 01:00:48,742 which, because of Neal, we aren't anymore. 1140 01:00:48,744 --> 01:00:53,813 He took out a second mortgage on the house to pay for you this time. 1141 01:00:53,815 --> 01:00:56,985 The only thing you should say about Neal is thank you. 1142 01:00:58,286 --> 01:00:59,885 No way, man. 1143 01:00:59,887 --> 01:01:01,152 Go! 1144 01:01:01,155 --> 01:01:03,054 - Relax. - No, I'm not relaxing. Go. 1145 01:01:03,056 --> 01:01:04,257 I said get out. 1146 01:01:04,259 --> 01:01:05,492 What is it? 1147 01:01:05,494 --> 01:01:06,494 Oh, shit. 1148 01:01:07,530 --> 01:01:09,666 What's going on? 1149 01:01:28,150 --> 01:01:29,483 Who'd you tell? 1150 01:01:29,485 --> 01:01:30,617 About what? 1151 01:01:30,619 --> 01:01:32,219 - That I'm back. - Everyone knows you're back. 1152 01:01:32,221 --> 01:01:33,820 'Cause of you. 1153 01:01:33,822 --> 01:01:34,820 Where's my dog? 1154 01:01:34,822 --> 01:01:36,322 Who took my dog? 1155 01:01:36,324 --> 01:01:37,824 Oh, so you can steal other people's shit all you want? 1156 01:01:37,826 --> 01:01:39,762 But someone steals yours you get all holy? 1157 01:01:40,762 --> 01:01:43,027 OK, was it Tommy? 1158 01:01:43,030 --> 01:01:44,030 No. 1159 01:01:44,032 --> 01:01:45,030 Was it Bumgarner? 1160 01:01:45,032 --> 01:01:46,099 Jail. 1161 01:01:46,101 --> 01:01:47,369 Was it Clayton? 1162 01:01:55,476 --> 01:01:56,811 Who's that? 1163 01:01:58,347 --> 01:01:59,481 My mom. 1164 01:02:01,016 --> 01:02:02,452 Oh, oh, hey, Mrs. B. 1165 01:02:03,085 --> 01:02:04,353 Long time. 1166 01:02:05,186 --> 01:02:06,952 Spencer? 1167 01:02:06,954 --> 01:02:08,853 I... I go by Spider now, Mrs. B. 1168 01:02:08,856 --> 01:02:10,293 Feels more like me. 1169 01:02:11,293 --> 01:02:12,795 You look terrible. 1170 01:02:14,295 --> 01:02:16,764 You always say it like it is, Mrs. B. 1171 01:02:19,835 --> 01:02:21,568 Oh, my God. 1172 01:02:21,570 --> 01:02:22,570 I'm sorry, Mrs. B. 1173 01:02:36,585 --> 01:02:38,885 Oh, God, that little shit. 1174 01:02:38,887 --> 01:02:39,885 It's okay. 1175 01:02:39,887 --> 01:02:41,085 Let me just help. 1176 01:02:41,088 --> 01:02:42,490 - It's not helping. - OK. 1177 01:02:43,391 --> 01:02:45,324 I know who has Ponce. 1178 01:02:45,327 --> 01:02:48,360 - Well, that's great. That's something. - No, no. 1179 01:02:48,362 --> 01:02:51,099 It's the person I hoped it wouldn't be. 1180 01:03:00,409 --> 01:03:02,110 It's gonna take more. 1181 01:03:03,045 --> 01:03:05,411 That's my daily limit. 1182 01:03:05,414 --> 01:03:07,947 I can write a check, but... 1183 01:03:07,949 --> 01:03:10,318 these aren't check people, are they? 1184 01:03:11,119 --> 01:03:12,387 No. 1185 01:03:16,858 --> 01:03:18,126 Take this. 1186 01:03:20,262 --> 01:03:21,563 It's worth a lot. 1187 01:03:22,864 --> 01:03:24,132 It's just a thing. 1188 01:03:28,103 --> 01:03:29,405 I'm sorry. 1189 01:03:31,639 --> 01:03:33,141 I never liked it. 1190 01:03:41,181 --> 01:03:44,150 Turn your lights off. 1191 01:03:44,152 --> 01:03:45,985 All right. Let's... You know what? 1192 01:03:45,987 --> 01:03:48,021 Let's just... let's just turn right around 1193 01:03:48,023 --> 01:03:50,556 because Ponce was a rescue, and we had a good run. 1194 01:03:50,559 --> 01:03:52,123 You did not just say that. 1195 01:03:52,126 --> 01:03:53,958 Yes, I did. Ponce is just a dog. 1196 01:03:53,960 --> 01:03:56,661 I love five people, and Ponce is two of them. 1197 01:03:56,664 --> 01:03:58,429 OK, well, he is a pee in the house, 1198 01:03:58,431 --> 01:03:59,498 crap on the carpet dog, 1199 01:03:59,501 --> 01:04:00,967 and you are so much more. 1200 01:04:00,969 --> 01:04:03,436 Fuck, what are we doing? This is madness. 1201 01:04:03,438 --> 01:04:05,438 No. No, this is manageable. 1202 01:04:05,440 --> 01:04:07,273 It's Clayton. We go way back. 1203 01:04:07,275 --> 01:04:08,507 I'll pay up, 1204 01:04:08,510 --> 01:04:09,574 and maybe we'll have a good laugh. 1205 01:04:09,577 --> 01:04:11,010 You don't believe that. 1206 01:04:11,012 --> 01:04:12,545 If I don't deal with this, 1207 01:04:12,547 --> 01:04:16,219 then it could be worse next time for you and the family. 1208 01:04:18,619 --> 01:04:21,554 OK, you go in, pay the man, 1209 01:04:21,556 --> 01:04:23,422 get Ponce, and get right back out. 1210 01:04:26,228 --> 01:04:28,228 You're coming out. 1211 01:04:28,230 --> 01:04:29,864 Yeah, I'm coming out. 1212 01:04:34,036 --> 01:04:35,338 Be careful. 1213 01:04:39,974 --> 01:04:40,974 Lock the door. 1214 01:04:40,976 --> 01:04:42,311 Lock the door. 1215 01:05:28,523 --> 01:05:30,458 Just be calm. 1216 01:05:32,728 --> 01:05:33,726 I can't be calm. 1217 01:05:33,728 --> 01:05:35,063 I'll just go in. 1218 01:06:01,222 --> 01:06:02,487 Mom. 1219 01:06:02,489 --> 01:06:04,056 Mom, what are you doing? 1220 01:06:04,059 --> 01:06:05,056 Oh, my God. 1221 01:06:05,059 --> 01:06:06,492 Get over here. 1222 01:06:06,494 --> 01:06:07,726 What happened? Where's Ponce? 1223 01:06:07,728 --> 01:06:09,429 All right, I got in, and I got out. 1224 01:06:09,431 --> 01:06:10,429 And that's the good news. 1225 01:06:10,431 --> 01:06:11,563 What's the bad? 1226 01:06:11,565 --> 01:06:13,233 I just need you to drive, OK? 1227 01:06:13,235 --> 01:06:14,233 Let me do the thinking. 1228 01:06:14,235 --> 01:06:16,302 OK. 1229 01:06:16,304 --> 01:06:18,007 Oh, Jesus. 1230 01:06:24,346 --> 01:06:25,648 Oh, my God. 1231 01:06:26,748 --> 01:06:28,679 Easy. Easy, Mom. 1232 01:06:28,681 --> 01:06:30,050 You're trying too hard. 1233 01:06:30,052 --> 01:06:31,050 OK, of course I am. 1234 01:06:31,052 --> 01:06:33,085 It's what I do. 1235 01:06:33,088 --> 01:06:35,320 Stop. Stop, you're flooding the engine. 1236 01:06:35,322 --> 01:06:36,322 You've gotta give it a rest. 1237 01:06:36,324 --> 01:06:37,657 Oh, sorry. 1238 01:06:37,659 --> 01:06:39,659 Clayton doesn't deal out of here anymore. 1239 01:06:39,661 --> 01:06:42,762 He's gone up the chain, and he's not happy with me. 1240 01:06:42,764 --> 01:06:43,829 Oh, my God. 1241 01:06:43,831 --> 01:06:46,065 But I got a plan, so I need you to listen to me. 1242 01:06:46,068 --> 01:06:48,199 I can't help but think if I hadn't left your dad... 1243 01:06:48,202 --> 01:06:49,735 He left us, so just please listen to me. 1244 01:06:49,737 --> 01:06:51,838 You took it so hard you blamed yourself. 1245 01:06:51,840 --> 01:06:52,737 OK, just stop. 1246 01:06:52,739 --> 01:06:54,273 It was something that... it changed you. 1247 01:06:54,275 --> 01:06:55,744 Just move... move over. 1248 01:06:59,414 --> 01:07:01,416 A boy needs a dad. 1249 01:07:03,085 --> 01:07:04,248 A boy needs a dad. 1250 01:07:04,251 --> 01:07:05,418 Mom. 1251 01:07:05,420 --> 01:07:07,387 No, it... that's what you needed. 1252 01:07:07,389 --> 01:07:08,690 Not that dad. 1253 01:07:12,226 --> 01:07:13,795 Fuck, we need gas. 1254 01:07:15,697 --> 01:07:17,795 You tried so hard to keep me happy. 1255 01:07:17,797 --> 01:07:20,766 And what kid wouldn't crack under the weight of that. 1256 01:07:20,768 --> 01:07:22,070 Mom. 1257 01:07:23,271 --> 01:07:24,335 What? 1258 01:07:24,338 --> 01:07:25,641 What is it? 1259 01:07:40,155 --> 01:07:41,887 You need to go home. 1260 01:07:41,889 --> 01:07:43,123 Not without you. 1261 01:07:43,125 --> 01:07:44,389 You cannot go where I'm going. 1262 01:07:44,391 --> 01:07:45,592 It's not safe. 1263 01:07:45,594 --> 01:07:46,824 Then I'm definitely going. 1264 01:07:46,827 --> 01:07:48,128 No. No. 1265 01:07:48,130 --> 01:07:49,262 Go home. 1266 01:07:49,264 --> 01:07:50,329 I'll be there soon. 1267 01:07:50,331 --> 01:07:51,697 No, I don't believe you. 1268 01:07:51,699 --> 01:07:53,833 OK, so now you don't believe me. 1269 01:07:53,835 --> 01:07:55,266 No, I don't. 1270 01:07:55,268 --> 01:07:57,704 Mom, you don't know what you're doing. 1271 01:07:57,706 --> 01:08:00,206 - I do. - You don't know what you're doing. 1272 01:08:00,208 --> 01:08:01,739 I'm not worth it. 1273 01:08:01,742 --> 01:08:03,742 If you really knew me, you'd be done with me. 1274 01:08:03,744 --> 01:08:04,911 No, honey, I wouldn't. 1275 01:08:04,913 --> 01:08:06,579 - And I know you... - No. 1276 01:08:06,581 --> 01:08:08,313 - I know you. - You don't, Mom. You don't know me. 1277 01:08:08,315 --> 01:08:10,150 You don't. 1278 01:08:10,152 --> 01:08:13,686 My sponsor told me not to come back. 1279 01:08:13,688 --> 01:08:15,621 He said it was a shit idea. 1280 01:08:15,623 --> 01:08:17,422 That I was not ready. 1281 01:08:17,425 --> 01:08:18,490 That's not true. 1282 01:08:18,493 --> 01:08:19,826 Yes, it is. It is true. 1283 01:08:19,828 --> 01:08:22,194 And I didn't get the drugs from the girl. 1284 01:08:22,197 --> 01:08:23,427 They were in the attic 1285 01:08:23,430 --> 01:08:26,832 above Liam and Lacey's room. 1286 01:08:26,835 --> 01:08:28,701 And within an hour of coming home, 1287 01:08:28,703 --> 01:08:30,472 they were in my pocket. 1288 01:08:33,875 --> 01:08:35,841 I told you not to believe me, 1289 01:08:35,844 --> 01:08:39,311 and you didn't fucking listen. 1290 01:08:39,314 --> 01:08:41,747 Do you... I mean, I could... I could... I could go on. 1291 01:08:41,750 --> 01:08:43,248 Do you want me to go on? 1292 01:08:43,251 --> 01:08:44,317 There's so much more. 1293 01:08:44,319 --> 01:08:45,585 I killed Maggie. 1294 01:08:45,587 --> 01:08:47,252 - It's not working. - I killed Maggie! 1295 01:08:47,255 --> 01:08:48,524 It's not working. 1296 01:08:50,192 --> 01:08:51,856 Please, go home! 1297 01:08:51,859 --> 01:08:54,860 You have to go home, please. 1298 01:08:54,863 --> 01:08:57,329 Please. I'm not worth it, please. 1299 01:08:57,332 --> 01:08:58,430 Please, go home. 1300 01:08:58,431 --> 01:09:00,469 I will not leave you. 1301 01:09:32,234 --> 01:09:33,636 Get whatever you want. 1302 01:09:41,774 --> 01:09:43,542 Oh, and I know you are not open, 1303 01:09:43,545 --> 01:09:45,409 so you have a Merry Christmas! 1304 01:09:45,412 --> 01:09:46,778 You, too. 1305 01:09:46,779 --> 01:09:48,614 Can you get me that blue drink I really like? 1306 01:09:48,617 --> 01:09:49,917 Yeah. 1307 01:09:51,685 --> 01:09:54,655 Mom, you're the best. 1308 01:10:00,028 --> 01:10:02,965 So, its just these two and one more. 1309 01:10:06,501 --> 01:10:07,733 Honey, which one is it? 1310 01:10:07,734 --> 01:10:10,573 Because there is more than one choice. 1311 01:10:15,810 --> 01:10:16,945 Ben? 1312 01:10:31,960 --> 01:10:34,326 Hey, it's Ben. You know what to do. 1313 01:10:35,697 --> 01:10:38,864 No. No, I don't, Ben. I don't know what to do. 1314 01:10:38,867 --> 01:10:41,904 Get fucking back here right now. 1315 01:10:47,006 --> 01:10:48,711 No! 1316 01:11:17,970 --> 01:11:19,274 I'm sorry. 1317 01:11:22,408 --> 01:11:25,010 I... I... I didn't know where else to go. 1318 01:11:25,011 --> 01:11:26,346 He took my car. 1319 01:11:28,448 --> 01:11:31,653 And he's gone somewhere and I don't know what to do. 1320 01:11:35,355 --> 01:11:36,759 Come... come in. 1321 01:11:44,099 --> 01:11:47,069 I can't tell my husband. He'll call the cops. 1322 01:11:47,902 --> 01:11:49,434 Someone took our dog, 1323 01:11:49,435 --> 01:11:51,774 and Ben's just out trying to find our dog. 1324 01:11:52,506 --> 01:11:53,908 Come on, Holly. 1325 01:11:54,743 --> 01:11:56,576 He's an addict. 1326 01:11:56,578 --> 01:11:58,476 And he's out there. 1327 01:12:04,386 --> 01:12:05,753 Stay put. 1328 01:12:25,171 --> 01:12:27,809 Holly, you'll need to listen closely. 1329 01:12:28,943 --> 01:12:31,543 He has a shelf-life of 18 to 24 months, 1330 01:12:31,546 --> 01:12:33,512 and it's been over two years, but... 1331 01:12:33,515 --> 01:12:36,715 It should be strong enough if it's the only kit available. 1332 01:12:36,716 --> 01:12:37,983 I'm such a smug bitch. 1333 01:12:37,984 --> 01:12:40,819 I'd never thought I'd need this. 1334 01:12:40,822 --> 01:12:43,121 First you pull off the yellow caps. 1335 01:12:43,122 --> 01:12:45,657 You screw in the applicator tip. 1336 01:12:45,658 --> 01:12:47,192 You take off this cap, 1337 01:12:47,194 --> 01:12:48,693 and insert it here. 1338 01:12:48,694 --> 01:12:50,996 Half a dose in each nostril. 1339 01:12:50,997 --> 01:12:53,765 I c... I can't. I don't know what I'm doing. 1340 01:12:53,768 --> 01:12:55,634 I'd... If you couldn't save Maggie... 1341 01:12:55,636 --> 01:12:57,005 We can't save them. 1342 01:12:59,605 --> 01:13:02,411 But you'll hate yourself if you don't try. 1343 01:13:15,657 --> 01:13:16,957 Go find him. 1344 01:14:18,185 --> 01:14:20,787 Now's starting to feel like Christmas. 1345 01:14:23,055 --> 01:14:24,225 Here. 1346 01:14:28,563 --> 01:14:29,930 This is my mom's. 1347 01:14:31,666 --> 01:14:33,033 And it's worth a lot. 1348 01:14:37,805 --> 01:14:40,841 I'm good for the rest, and I'll make it right. 1349 01:14:44,578 --> 01:14:45,880 Yeah, well... 1350 01:14:47,113 --> 01:14:49,585 It's not just about the money, Burns. 1351 01:14:51,185 --> 01:14:54,189 I mean, I had big plans for you. You were my guy. 1352 01:14:55,689 --> 01:14:56,689 I know. 1353 01:15:04,096 --> 01:15:05,630 Look, just give me my dog back, 1354 01:15:05,631 --> 01:15:08,033 and leave my family out of this because 1355 01:15:08,036 --> 01:15:09,734 they didn't do anything. 1356 01:15:09,737 --> 01:15:11,735 I wish it were that easy. 1357 01:15:11,738 --> 01:15:12,837 It can be. 1358 01:15:18,112 --> 01:15:20,148 Fuck it. It's Christmas, right? 1359 01:15:24,018 --> 01:15:25,350 All right. Come on. 1360 01:15:25,353 --> 01:15:26,854 Take this. 1361 01:15:28,988 --> 01:15:32,960 All I need is for you to do me just one more little favor. 1362 01:15:36,130 --> 01:15:37,599 What's that? 1363 01:16:04,658 --> 01:16:06,692 Merry Christmas. How can I help you? 1364 01:16:06,694 --> 01:16:10,163 So, I have this, and it's expired. I need it replaced. 1365 01:16:20,006 --> 01:16:21,975 Excuse me, ma'am. 1366 01:16:23,211 --> 01:16:24,743 Ma'am. 1367 01:16:24,746 --> 01:16:27,012 We don't carry this. 1368 01:16:27,015 --> 01:16:28,947 What do you mean you don't carry it? 1369 01:16:28,948 --> 01:16:30,315 You need to try another pharmacy. 1370 01:16:30,318 --> 01:16:31,983 No, you're the only one open. 1371 01:16:31,984 --> 01:16:33,752 What do you mean you don't carry it? 1372 01:16:33,755 --> 01:16:38,256 It's our policy not to encourage irresponsible behavior. 1373 01:16:38,259 --> 01:16:41,326 All right, well, then why don't you discontinue the oxys, 1374 01:16:41,328 --> 01:16:44,829 the perk 30s, and the... the... the benzo cheerios 1375 01:16:44,832 --> 01:16:46,164 or whatever you call them. 1376 01:16:46,167 --> 01:16:47,798 If you'd like to file a complaint, there is a... 1377 01:16:47,801 --> 01:16:49,670 I'm fucking filing one! 1378 01:16:52,073 --> 01:16:53,338 God, fucking damn it. 1379 01:17:25,037 --> 01:17:29,042 Yo. Yo, yo, yo. 1380 01:18:08,881 --> 01:18:10,283 Spare some change? 1381 01:18:20,161 --> 01:18:23,261 Mrs. B. Mrs. B, I'm... I'm... I'm... I'm not gonna hurt you. 1382 01:18:23,264 --> 01:18:26,268 I'm not gonna hurt you. I-I-I'm t-too sick. 1383 01:18:27,167 --> 01:18:29,134 Spencer. 1384 01:18:29,136 --> 01:18:30,438 Get in the car. 1385 01:18:35,810 --> 01:18:38,109 Where is he? 1386 01:18:38,112 --> 01:18:40,278 I'm sorry, Mrs. B. I-I-I'm not... 1387 01:18:40,279 --> 01:18:43,181 I'm not doing my best thinking. 1388 01:18:43,184 --> 01:18:45,150 I need... I need to get well. 1389 01:18:45,153 --> 01:18:46,417 You mean get high. 1390 01:18:46,420 --> 01:18:49,320 Fuck, there's no high anymore. 1391 01:18:49,323 --> 01:18:52,824 I just don't want... I just don't wanna be sick. 1392 01:18:52,827 --> 01:18:54,393 Help me. H-Help me. 1393 01:18:54,395 --> 01:18:57,427 I just... I just... I just need a little... a little money. 1394 01:18:57,430 --> 01:19:01,135 OK, I will help you, but you have to help me. 1395 01:19:02,069 --> 01:19:03,368 Where can I find him? 1396 01:19:03,371 --> 01:19:05,273 He used to run for Clayton. 1397 01:19:06,541 --> 01:19:09,407 You don't... you don't leave Clayton. 1398 01:19:09,408 --> 01:19:10,842 That's where Ben went. 1399 01:19:10,845 --> 01:19:12,210 Shit. 1400 01:19:12,212 --> 01:19:14,345 - I j... I just snitched. - No, I-I-I... 1401 01:19:14,346 --> 01:19:16,981 I need more. Tell me everything you know. 1402 01:19:16,984 --> 01:19:18,286 I can't. 1403 01:19:27,228 --> 01:19:28,529 You can. 1404 01:19:32,064 --> 01:19:34,234 - Where is he? - OK. 1405 01:19:35,368 --> 01:19:38,773 Go to the pawn shop across the bridge. 1406 01:19:39,841 --> 01:19:42,875 It's in Yonkers. Ask around. 1407 01:19:42,877 --> 01:19:45,376 And that's all I could... I could tell you Mrs. B. 1408 01:19:45,377 --> 01:19:47,278 Anything else, and they'll kill me. 1409 01:19:47,279 --> 01:19:49,447 OK? 1410 01:19:49,448 --> 01:19:51,920 You said you'd help me get well. 1411 01:19:54,622 --> 01:19:56,988 Your mother and I were friends 1412 01:19:56,989 --> 01:19:58,389 when you and Ben were babies. 1413 01:19:58,390 --> 01:19:59,858 I changed your diaper. 1414 01:19:59,859 --> 01:20:01,125 This is so fucked. 1415 01:20:01,127 --> 01:20:02,961 Yeah, Mrs. B. It is. 1416 01:20:02,962 --> 01:20:06,434 Call you mother, and tell her that you're not dead. 1417 01:20:27,255 --> 01:20:28,418 Honey, are you OK? 1418 01:20:28,421 --> 01:20:30,555 Just... Just tell me you're OK. 1419 01:20:30,556 --> 01:20:32,490 You need to be calm. 1420 01:20:32,493 --> 01:20:35,894 I'm calm. Are you OK? 1421 01:20:35,895 --> 01:20:37,465 Yup, we are on it. 1422 01:20:38,297 --> 01:20:39,898 Just totally safe, 1423 01:20:39,899 --> 01:20:42,000 and closing in. 1424 01:20:42,002 --> 01:20:43,034 OK. OK. 1425 01:20:43,037 --> 01:20:44,435 Is that my mom? 1426 01:20:44,438 --> 01:20:46,436 Where are you? Because I'm coming to get you. 1427 01:20:46,439 --> 01:20:48,039 No, Neal. 1428 01:20:48,042 --> 01:20:49,539 - Is that my mom? - OK. Yes, it is. 1429 01:20:49,542 --> 01:20:51,542 Can I please talk to her? 1430 01:20:51,545 --> 01:20:53,613 Yes, you may. Hold on one second. 1431 01:20:55,483 --> 01:20:56,850 Mommy? 1432 01:21:07,261 --> 01:21:08,592 You need to be in bed. 1433 01:21:08,595 --> 01:21:10,427 Ben and I have this this under control, 1434 01:21:10,430 --> 01:21:13,064 and we will see you in the morning. 1435 01:21:13,067 --> 01:21:15,166 Why are you lying? 1436 01:21:15,167 --> 01:21:17,168 I'm not. 1437 01:21:17,171 --> 01:21:22,073 Mom, I'm the one who set up the phones for everybody. 1438 01:21:22,076 --> 01:21:23,574 You're not with Ben. 1439 01:21:23,577 --> 01:21:25,476 Ben is in a whole other town. 1440 01:21:25,479 --> 01:21:28,079 And I've been calling you and texting you 1441 01:21:28,082 --> 01:21:29,713 and you won't pick up. 1442 01:21:29,716 --> 01:21:32,417 And I didn't tell Neal because he'll call the cops, 1443 01:21:32,420 --> 01:21:36,323 but now I'm freaking out because you lied to me. 1444 01:21:37,358 --> 01:21:40,362 We split up to cover more ground. 1445 01:21:42,095 --> 01:21:43,360 I don't believe you. 1446 01:21:43,363 --> 01:21:44,695 Ivy? 1447 01:21:44,698 --> 01:21:47,398 What am I... what am I supposed to do? 1448 01:21:47,399 --> 01:21:48,567 All right, sweetheart. 1449 01:21:48,569 --> 01:21:50,335 You need to be calm and hang up. 1450 01:21:50,337 --> 01:21:51,601 Deal with Neal. 1451 01:21:51,604 --> 01:21:53,237 Call me back as soon as you can 1452 01:21:53,238 --> 01:21:54,372 from your own phone. 1453 01:21:54,375 --> 01:21:56,307 All right? 1454 01:21:56,310 --> 01:21:57,307 Yeah? 1455 01:21:57,310 --> 01:21:59,210 Ivy? 1456 01:21:59,212 --> 01:22:00,514 OK. 1457 01:22:34,715 --> 01:22:35,713 Hi, honey. 1458 01:22:35,716 --> 01:22:37,414 Hi, Mom. 1459 01:22:37,417 --> 01:22:39,684 OK, I want you to help me find your brother, yeah? 1460 01:22:39,685 --> 01:22:43,323 Keep going, and, um, if you turn left on Millwood. 1461 01:22:46,560 --> 01:22:48,395 Keep going straight... 1462 01:22:49,430 --> 01:22:51,295 and turn right on 23rd street. 1463 01:22:51,296 --> 01:22:52,430 Do you see that? 1464 01:22:52,431 --> 01:22:54,970 This is 23rd street, right? OK. 1465 01:22:57,304 --> 01:22:59,037 OK, and, um... 1466 01:22:59,038 --> 01:23:01,443 just keep going straight for a bit. 1467 01:23:03,310 --> 01:23:06,144 You're doing great, Ivy. 1468 01:23:06,145 --> 01:23:07,680 You're getting really close. 1469 01:23:10,451 --> 01:23:12,283 OK, turn before the intersection. 1470 01:23:12,286 --> 01:23:13,755 Mom, turn now. 1471 01:23:21,529 --> 01:23:24,064 You're really close. Do you see him? 1472 01:23:26,765 --> 01:23:28,135 Mom? 1473 01:23:29,569 --> 01:23:31,604 He should be right there. 1474 01:23:33,707 --> 01:23:35,206 I'm gonna call his phone. 1475 01:23:35,207 --> 01:23:36,743 OK, good idea. 1476 01:23:41,346 --> 01:23:42,649 OK, it's ringing. 1477 01:23:47,188 --> 01:23:48,519 Do you hear it? 1478 01:23:51,158 --> 01:23:53,224 I'll call you right back. 1479 01:23:53,225 --> 01:23:54,225 Don't hang up. 1480 01:23:54,228 --> 01:23:56,029 No. Mom? 1481 01:24:17,350 --> 01:24:19,217 I got him. 1482 01:24:19,220 --> 01:24:20,851 OK, God. 1483 01:24:20,854 --> 01:24:22,854 So, so, so, we're good, sweetie. 1484 01:24:22,855 --> 01:24:25,389 Can I just talk to him really quick? 1485 01:24:25,390 --> 01:24:26,757 We gotta keep moving. 1486 01:24:26,760 --> 01:24:30,398 We're going to be home so soon with Ponce. 1487 01:24:31,230 --> 01:24:32,396 Let me talk to Ben. 1488 01:24:32,399 --> 01:24:34,398 No, we gotta keep moving, honey. 1489 01:24:34,399 --> 01:24:35,833 No, Mom. 1490 01:24:35,836 --> 01:24:39,605 Sweetie, listen, I just... I need you to go to sleep. 1491 01:24:40,806 --> 01:24:42,707 I can tell there's something wrong. 1492 01:24:42,710 --> 01:24:45,680 Everything's going to be OK. Just trust me. 1493 01:24:46,479 --> 01:24:47,912 Mom. 1494 01:24:47,913 --> 01:24:49,149 OK, sweetie. 1495 01:24:50,484 --> 01:24:51,819 OK, I'll see you. 1496 01:25:08,536 --> 01:25:09,837 Excuse me. 1497 01:25:11,770 --> 01:25:13,108 Excuse me. 1498 01:25:14,274 --> 01:25:15,676 I'm looking for my son. 1499 01:25:17,278 --> 01:25:19,846 His name is Ben. I know he was just here. 1500 01:25:24,283 --> 01:25:25,685 Over by the river. 1501 01:25:27,488 --> 01:25:29,457 That's where they all end up. 1502 01:25:49,777 --> 01:25:51,578 Hey! Get up! 1503 01:26:22,309 --> 01:26:23,645 Ben? 1504 01:26:25,979 --> 01:26:27,314 Ben. 1505 01:26:53,739 --> 01:26:55,877 Mmm, you did good. 1506 01:26:56,743 --> 01:26:59,310 Hey, he did good, right? 1507 01:26:59,313 --> 01:27:01,681 You made a lot of people happy today. 1508 01:27:06,287 --> 01:27:07,717 For all your hard work. 1509 01:27:07,720 --> 01:27:09,756 Just give me my dog, man. 1510 01:27:56,904 --> 01:27:57,902 Holly. 1511 01:27:57,904 --> 01:27:59,436 Holly? 1512 01:27:59,439 --> 01:28:00,806 I lost him. 1513 01:28:01,442 --> 01:28:03,740 What? 1514 01:28:03,743 --> 01:28:06,677 I didn't want to tell you I've been... 1515 01:28:06,680 --> 01:28:07,881 lying to you. 1516 01:28:11,051 --> 01:28:14,322 I've looked everywhere, and I-I-I can't find him. 1517 01:28:16,657 --> 01:28:18,292 But I tried. 1518 01:28:22,563 --> 01:28:24,395 I know you did. 1519 01:28:24,398 --> 01:28:26,934 I lost him a long time ago. I just... 1520 01:28:28,502 --> 01:28:32,970 I don't know where to look, and I'm so tired. 1521 01:28:32,971 --> 01:28:36,006 And I don't know what to do. 1522 01:28:36,009 --> 01:28:39,043 Tell me where you are. I'm coming to get you. 1523 01:28:39,046 --> 01:28:41,015 And we'll find him together. 1524 01:28:44,649 --> 01:28:47,654 No, I'm co... I'm coming home. 1525 01:28:50,390 --> 01:28:52,091 I'm just gonna come home. 1526 01:29:03,935 --> 01:29:06,872 Hey, boy. Hey, boy. 1527 01:30:33,158 --> 01:30:34,895 Anything else? 1528 01:31:07,792 --> 01:31:09,063 Here, bud. 1529 01:32:03,684 --> 01:32:05,015 Excuse me. 1530 01:32:05,018 --> 01:32:06,250 Excuse me. I'm sorry. I need help, please. 1531 01:32:06,252 --> 01:32:08,619 Ma'am, need to wait your turn. 1532 01:32:08,622 --> 01:32:10,988 No, I can't... I can't wait my turn because my son, who's... he's not a bad kid. 1533 01:32:10,989 --> 01:32:13,923 No, no, no, no, I can't. There's not time for that right now. 1534 01:32:13,926 --> 01:32:14,925 He stole my car. 1535 01:32:14,926 --> 01:32:15,993 Please. 1536 01:32:15,996 --> 01:32:17,261 Excuse me, sir. 1537 01:32:17,264 --> 01:32:18,896 Ma'am, hold on a second. 1538 01:32:18,899 --> 01:32:20,898 - Can you find...? - Hello. Hold on one second. 1539 01:32:20,899 --> 01:32:22,199 Ma'am, standing there 1540 01:32:22,202 --> 01:32:24,335 - won't help you... - I just need you to 1541 01:32:24,337 --> 01:32:27,605 please find my son and arrest him! 1542 01:32:27,608 --> 01:32:29,609 I'm begging you! 1543 01:32:30,877 --> 01:32:32,680 [Ponce barking. 1544 01:32:40,685 --> 01:32:44,054 If you just wanna calm down and have a seat, I'll start the form. 1545 01:32:44,055 --> 01:32:45,189 Thank you. I'm sorry. 1546 01:32:59,904 --> 01:33:01,242 Hello? 1547 01:33:47,118 --> 01:33:49,355 Good boy. Good boy. 1548 01:33:50,355 --> 01:33:52,024 Oh, my God. 1549 01:33:52,426 --> 01:33:53,761 Honey? 1550 01:33:54,961 --> 01:33:56,760 Wake up, Ben. 1551 01:33:56,761 --> 01:33:57,860 Wake up, honey. 1552 01:33:57,863 --> 01:33:59,164 Come on. 1553 01:34:01,935 --> 01:34:02,932 OK. 1554 01:34:02,935 --> 01:34:04,201 All right. 1555 01:34:04,203 --> 01:34:05,706 We've got this. OK. 1556 01:34:06,872 --> 01:34:08,207 All right. 1557 01:34:12,444 --> 01:34:14,144 Come on. 1558 01:34:14,145 --> 01:34:15,813 Come on. Hang in there. 1559 01:34:15,814 --> 01:34:16,980 Come back to me. 1560 01:34:16,983 --> 01:34:18,252 Come on. 1561 01:34:18,850 --> 01:34:20,121 Fuck. 1562 01:34:23,122 --> 01:34:24,658 Just stay with me. 1563 01:34:27,327 --> 01:34:29,726 OK. OK. 1564 01:34:29,729 --> 01:34:31,698 OK. Ready? 1565 01:34:36,737 --> 01:34:37,768 OK. 1566 01:34:37,770 --> 01:34:38,836 Wake up. 1567 01:34:38,837 --> 01:34:40,341 Wake up. 1568 01:34:43,009 --> 01:34:44,310 Please. 1569 01:34:58,189 --> 01:35:00,423 Please. Please, come back. 1570 01:35:00,426 --> 01:35:02,960 Come back. Please, come back. 1571 01:35:02,962 --> 01:35:04,264 Please. 1572 01:35:09,435 --> 01:35:11,301 Oh, my boy. Please. 1573 01:35:11,304 --> 01:35:13,137 Please. I know you can do this. 1574 01:35:20,779 --> 01:35:22,082 Ben. 1575 01:35:23,783 --> 01:35:25,786 My boy. Please. 104350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.