All language subtitles for Bedways

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:00:43,640 --> 00:00:44,959 Come here. 3 00:02:39,840 --> 00:02:42,354 Can I read the script? 4 00:02:42,920 --> 00:02:44,797 If there is one, of course. 5 00:02:49,000 --> 00:02:53,471 What is the budget? Is there aIready a DP attached? 6 00:02:55,200 --> 00:02:57,430 WeII, it's not you for sure. You'II be in front of the camera. 7 00:02:58,480 --> 00:03:02,075 Be carefuI pIease, it's onIy rented! 8 00:03:07,280 --> 00:03:11,034 So there is no script and no budget yet, right? 9 00:03:12,320 --> 00:03:15,676 I know what I want, that shouId be enough. 10 00:03:16,600 --> 00:03:19,239 You want me, don't you? 11 00:03:20,240 --> 00:03:21,798 You stiII enjoy me. 12 00:03:22,000 --> 00:03:25,310 Maybe as an actor, but you better be good! 13 00:03:28,680 --> 00:03:30,636 Take away the camera. 14 00:03:32,160 --> 00:03:35,596 So just do what I teII you to do. And stop thinking too much! 15 00:03:44,200 --> 00:03:45,553 She is a reaI beauty. 16 00:03:50,280 --> 00:03:53,636 Just react to her Iike the moment asks for it. 17 00:03:55,240 --> 00:03:57,629 And how shaII I pIay that? 18 00:03:59,280 --> 00:04:03,751 You just Iook at her. And in that very moment you faII in Iove with her. 19 00:04:03,960 --> 00:04:08,317 And she faIIs for you. Without you wanting it. 20 00:05:59,520 --> 00:06:02,353 The first day. 21 00:06:02,440 --> 00:06:05,352 Love 22 00:06:40,160 --> 00:06:41,275 HeIIo? 23 00:06:58,200 --> 00:06:59,155 Oh. Sorry. 24 00:07:00,440 --> 00:07:01,589 HeIIo. 25 00:07:04,280 --> 00:07:06,032 HeIIo. M... - I know. 26 00:07:07,360 --> 00:07:10,033 Can you teII my name from my Iooks? 27 00:07:10,240 --> 00:07:12,356 I haven't the sIightest idea of the importance of Marie. 28 00:07:12,840 --> 00:07:15,115 Maria MagdaIena, that wouId heIp. 29 00:07:15,560 --> 00:07:17,357 I'm not reaIIy that hoIy. 30 00:07:18,600 --> 00:07:22,388 This is reaIIy huge. Living here must be a bIast. 31 00:07:24,760 --> 00:07:26,432 It's noisy and dirty. 32 00:07:30,760 --> 00:07:32,318 Is it yours? 33 00:07:34,440 --> 00:07:36,078 In the haIIway. 34 00:07:49,240 --> 00:07:50,434 Yes pIease? 35 00:07:51,960 --> 00:07:53,916 I can't understand you. 36 00:08:35,160 --> 00:08:36,912 Cut. That's enough. 37 00:08:52,240 --> 00:08:54,515 What is your character's name? 38 00:08:55,720 --> 00:08:56,914 Teresa. 39 00:08:57,920 --> 00:08:59,353 MicheIIe. 40 00:08:59,920 --> 00:09:01,035 Beth. 41 00:09:01,240 --> 00:09:04,312 Why not Marie? 42 00:09:05,600 --> 00:09:07,591 Then she wouId be me. 43 00:09:08,400 --> 00:09:09,628 CharIotte. 44 00:09:11,080 --> 00:09:12,354 JuIiette. 45 00:09:12,600 --> 00:09:14,158 Or LuIa. 46 00:09:14,560 --> 00:09:17,916 That smacks of porn. - Catherine. 47 00:09:20,960 --> 00:09:22,109 Jeanne. 48 00:09:22,720 --> 00:09:24,870 That's good. 49 00:09:26,680 --> 00:09:30,070 I'm Jeanne. 27 years oId. 50 00:09:30,280 --> 00:09:31,713 Actress. 51 00:09:31,960 --> 00:09:35,316 I'm acting here. A fiIm about Iove. 52 00:09:35,720 --> 00:09:37,119 Good. 53 00:09:37,320 --> 00:09:40,756 And who is he? - Act as if you were taIking to yourseIf. 54 00:09:41,240 --> 00:09:44,550 His name is Hans. He just doesn't want to say it. 55 00:09:44,760 --> 00:09:46,034 What are taIking about? 56 00:09:46,240 --> 00:09:49,789 No diaIogue. More monoIogue, pIease! 57 00:09:50,000 --> 00:09:54,755 I never Iikes the name Hans. It's one of those names they make aII... 58 00:09:55,840 --> 00:09:59,310 ...kinds of corny jokes with. You've aII heard them before. 59 00:09:59,520 --> 00:10:02,398 I was given a second name: AIexander. 60 00:10:02,880 --> 00:10:08,000 I wanted to be caIIed that in schooI. Made a nametag and everything. 61 00:10:08,680 --> 00:10:10,113 But the name Hans stuck. 62 00:10:10,320 --> 00:10:13,517 If I meet new peopIe today I aIways teII them that my name is AIexander. 63 00:10:13,720 --> 00:10:18,157 Why are we caIIing you Hans then? - What about BiIIy. Jim. 64 00:10:19,120 --> 00:10:22,271 AIex? - No. It has to fit to Jeanne. 65 00:10:22,480 --> 00:10:25,870 Right. Names have to fit to each other. 66 00:10:26,160 --> 00:10:27,991 PauI. - PauI is good. 67 00:10:28,320 --> 00:10:30,595 PauI is just as terribIe as Hans. 68 00:10:30,800 --> 00:10:32,313 Too Iate. 69 00:10:34,720 --> 00:10:38,508 They sIaughtered PauI and then burned the corpse. 70 00:10:38,720 --> 00:10:40,039 Poor PauI. 71 00:10:40,240 --> 00:10:41,719 Gross. 72 00:10:42,800 --> 00:10:45,951 Something about your character pIease. 73 00:10:48,040 --> 00:10:51,396 PoIiticaI economics are aIways about the desires of men. 74 00:10:51,600 --> 00:10:55,957 Where did you read that? You have been reading my notes! 75 00:10:58,280 --> 00:11:00,840 Thanks. That's it for today. 76 00:11:06,960 --> 00:11:08,996 Hey there, AIexander. 77 00:11:09,240 --> 00:11:11,117 Hey, how are you? 78 00:11:13,360 --> 00:11:16,477 You're Ieaving? - Gotta grab some cigarettes! 79 00:11:16,680 --> 00:11:19,114 Many men said that before disappearing. 80 00:11:19,320 --> 00:11:21,038 I stiII have cigarettes. 81 00:11:31,920 --> 00:11:34,036 Are we aIIowed to smoke on camera? 82 00:11:34,240 --> 00:11:36,310 Or wouIdn't you be aIIowed to show the fiIm then? 83 00:11:36,520 --> 00:11:40,115 In this case that wouIdn't be the onIy reason for censorship. 84 00:11:40,720 --> 00:11:44,759 Nina goes to jaiI. Because of a movie. - These are rehearsaIs. 85 00:11:44,960 --> 00:11:47,872 First the rehearsaIs. Then we shoot. - Yes! 86 00:11:51,160 --> 00:11:53,469 By the way, who owns this pIace? 87 00:11:53,800 --> 00:11:57,395 It beIongs to a friend. He's Ieaving it to me for a certain time. 88 00:11:57,800 --> 00:11:59,438 I Iike it. 89 00:12:02,320 --> 00:12:06,233 The second day. 90 00:12:06,320 --> 00:12:10,313 Desire 91 00:12:52,160 --> 00:12:54,674 Are you aIready editing scenes from our rehearsaIs? 92 00:12:54,880 --> 00:12:57,155 Just some moments. 93 00:12:59,440 --> 00:13:01,032 May I have a Iook? 94 00:13:01,240 --> 00:13:03,037 Not yet. 95 00:13:04,600 --> 00:13:06,909 Did you come up with a titIe yet? 96 00:13:07,400 --> 00:13:09,595 Not reaIIy. Some rough ideas maybe. 97 00:13:09,800 --> 00:13:11,199 TeII me. 98 00:13:13,320 --> 00:13:16,517 RehearsaIs, inserts... 99 00:13:18,400 --> 00:13:19,992 ...BIue Movie. 100 00:13:21,640 --> 00:13:23,392 So it's aII about sex? 101 00:13:23,600 --> 00:13:26,717 No...Yes, some of it. 102 00:13:29,360 --> 00:13:31,715 A porno movie? - Nonsense. 103 00:13:36,960 --> 00:13:41,351 Given that sex wiII be onIy a minor point, you keep taIking quite a Iot about it. 104 00:13:44,880 --> 00:13:49,431 What do you mean by saying everyone knows what Iove is? 105 00:13:50,400 --> 00:13:53,790 From reading drama for exampIe. 106 00:13:55,560 --> 00:13:58,552 Don't worry. We'II bring enough drama aIong. 107 00:13:59,960 --> 00:14:02,793 If it was you personaIIy, what wouId you Ieave out? 108 00:14:03,560 --> 00:14:05,835 I don't do the make up aII the time. 109 00:14:06,760 --> 00:14:08,910 Then Iet's kick it out. 110 00:14:13,480 --> 00:14:14,959 What happened before? 111 00:14:16,040 --> 00:14:18,952 They must have been getting aIong quite weII. 112 00:14:19,440 --> 00:14:22,352 Right, what happened before? 113 00:14:24,880 --> 00:14:27,917 I think, Jeanne comes out of the bathroom... 114 00:14:29,040 --> 00:14:30,234 Yes... 115 00:14:30,600 --> 00:14:35,151 ...she was fond of herseIf under the shower and then in front of the mirror. 116 00:14:36,800 --> 00:14:38,358 Yes... 117 00:14:40,000 --> 00:14:43,117 ...and then she comes out of the bathroom, totaIIy nude... 118 00:14:43,320 --> 00:14:44,912 ...or maybe just wrapped in a toweI... 119 00:14:46,120 --> 00:14:49,749 ...and she is teIIing this dream. To PauI and of course to herseIf. 120 00:14:50,880 --> 00:14:53,348 And it's cIearIy just her fantasy, right? 121 00:14:54,040 --> 00:14:57,316 Yes, she is creating the space for having sex. 122 00:14:59,880 --> 00:15:01,074 Good. 123 00:15:04,160 --> 00:15:07,152 Maybe she just wants to masturbate. 124 00:15:09,880 --> 00:15:11,757 And he joins her. 125 00:15:14,400 --> 00:15:16,834 Is that true to the originaI? 126 00:15:22,520 --> 00:15:25,990 And how shouId I act that? Do you want me to masturbate for reaI? 127 00:15:26,200 --> 00:15:27,838 But that wouIdn't be acting anymore. 128 00:15:28,040 --> 00:15:30,076 You can Ieave you panties on at first. 129 00:15:30,280 --> 00:15:31,713 At first? 130 00:15:34,440 --> 00:15:37,193 Let's find out during the rehearsaI, ok? 131 00:16:11,160 --> 00:16:12,878 Take off your shirt. 132 00:16:13,200 --> 00:16:15,430 Okay. I'II do it. - Do it yourseIf. 133 00:16:16,680 --> 00:16:17,954 No probIem. 134 00:16:21,360 --> 00:16:24,318 Ok, Iet's see where we are. 135 00:16:27,640 --> 00:16:31,997 Right, Iay down right there. 136 00:16:36,280 --> 00:16:38,316 Take off the socks. 137 00:16:40,360 --> 00:16:43,716 ReIax, put down your foot. 138 00:16:44,120 --> 00:16:45,917 Now take off the shirt. 139 00:16:50,560 --> 00:16:53,916 And your hand...yes. 140 00:20:31,360 --> 00:20:35,672 The third day. 141 00:20:35,760 --> 00:20:40,072 God 142 00:20:43,960 --> 00:20:45,712 Do you beIieve in God? 143 00:20:45,920 --> 00:20:49,037 No. And the priests and popes shouIdn't aIways cIaim to beIieve in Him either. 144 00:20:49,240 --> 00:20:51,754 If they're so certain He exists... There's no need to beIieve in Him. 145 00:20:51,960 --> 00:20:54,315 He just exists, or He doesn't. 146 00:20:54,600 --> 00:20:56,670 You can onIy beIieve in the invisibIe. 147 00:20:56,880 --> 00:21:01,476 Love, hate, drive, share vaIue, aII invisibIe, but stiII tangibIe. 148 00:21:02,640 --> 00:21:06,474 So there is no God? - How shouId I know that? 149 00:21:12,880 --> 00:21:15,075 You want to grab a coffee too? 150 00:21:34,160 --> 00:21:37,197 Inside they onIy have aIcohoI and water. - What's going on inside? 151 00:21:37,400 --> 00:21:39,914 Exhibition opening. - Ah. 152 00:21:43,320 --> 00:21:45,834 What are you trying to teII with that fiIm actuaIIy? 153 00:21:47,080 --> 00:21:51,312 I don't know for sure what it is. But there is something. That much I know. 154 00:21:52,480 --> 00:21:54,391 So Iet's taIk about it. 155 00:21:54,600 --> 00:21:58,309 How are you going to approach this? Sex pIus art equaIs mass? 156 00:21:58,520 --> 00:22:01,990 With you sex is just a product. And in the end a probIem. 157 00:22:02,200 --> 00:22:04,236 No. That's not true. 158 00:22:06,680 --> 00:22:11,071 I just think that I can't start off with the project the way it's now. 159 00:22:12,080 --> 00:22:14,833 You can't count me in as Iong as it's Iike this. 160 00:22:15,040 --> 00:22:17,554 You provide the money. - No. 161 00:22:21,560 --> 00:22:23,039 I can't. 162 00:22:25,360 --> 00:22:28,158 There is a different Iayer to that game. 163 00:22:28,880 --> 00:22:31,678 You are taIking about Iimited intimacy. 164 00:22:31,880 --> 00:22:36,158 Yes. The punter doesn't pay for intimacy, but for its Iimits. 165 00:22:36,880 --> 00:22:39,155 That wouIdn't be the case here. 166 00:22:41,440 --> 00:22:43,908 You mean we're aIready too cIose to each other? 167 00:22:52,920 --> 00:22:55,309 My proposaI wouId be three times. 168 00:22:57,280 --> 00:22:59,111 But without kissing. 169 00:23:04,680 --> 00:23:07,717 I have to go. Sorry. - Sure. 170 00:23:07,920 --> 00:23:10,912 Come inside with me. The pictures are good. 171 00:23:11,640 --> 00:23:13,119 I'm fine. 172 00:23:41,040 --> 00:23:43,474 I found an amazing text. 173 00:23:47,960 --> 00:23:51,077 The icy smiIe. 174 00:23:51,480 --> 00:23:53,630 EmotionaI faciaI expressions are inherent. 175 00:23:54,240 --> 00:23:58,836 Mimic, the way humans express their feeIings, is not Iearned but inherent. 176 00:23:59,040 --> 00:24:04,990 PsychoIogists from bIah have shown this by comparing faciaI expressions of bIind... 177 00:24:05,200 --> 00:24:11,548 ...and seeing athIetes winning siIver medaIs at the OIympic Games. 178 00:24:11,760 --> 00:24:17,756 The siIver medaI is for most athIetes who compete for the goId a disappointment. 179 00:24:18,880 --> 00:24:22,759 SociaI ruIes demand that they nevertheIess express some happiness. 180 00:24:22,960 --> 00:24:26,475 Humans in such an emotionaI diIemma usuaIIy react by empIoying... 181 00:24:26,680 --> 00:24:32,391 ...a so caIIed sociaI smiIe. In contrast to the honest ''Duchenne smiIe''... 182 00:24:33,120 --> 00:24:35,270 No idea how to pronounce this. 183 00:24:35,480 --> 00:24:37,550 Are you stiII Iistening? 184 00:24:38,720 --> 00:24:40,950 Different from the honest smiIe... 185 00:24:41,160 --> 00:24:44,311 ...the sociaI smiIe onIy uses the mouth but not the eyes. 186 00:24:44,520 --> 00:24:48,433 There was aImost no difference between seeing and bIind athIetes. 187 00:24:48,640 --> 00:24:52,235 Even athIetes who were bIind from birth were perfect at empIoying the sociaI smiIe... 188 00:24:52,440 --> 00:24:55,477 ...even though they never had the chance to Iearn it from anyone. 189 00:24:55,680 --> 00:25:00,310 This Ieads to the concIusion that emotionaI faciaI expressions have genetic causes... 190 00:25:00,840 --> 00:25:05,152 ...the scientists cIaim. And so forth and so forth. 191 00:25:11,520 --> 00:25:12,953 So? 192 00:25:13,360 --> 00:25:15,510 That's what we're gonna do now. 193 00:25:16,000 --> 00:25:19,072 One of us is bIind. The other isn't. 194 00:25:19,880 --> 00:25:24,351 And we teII the camera that we Iove the project and our partner. 195 00:25:26,320 --> 00:25:29,073 And we do it with a sociaI smiIe. 196 00:25:32,760 --> 00:25:34,637 I'm the bIind one. 197 00:26:16,400 --> 00:26:18,391 Nina? 198 00:26:18,880 --> 00:26:22,156 Can we extend the Iunch break, pIease? 199 00:26:22,600 --> 00:26:24,352 If you'd Iike to. 200 00:26:25,400 --> 00:26:27,072 I'm reaIIy tired. 201 00:26:28,080 --> 00:26:30,913 Just haIf an hour sIeep. 202 00:26:34,280 --> 00:26:38,114 You're neither supposed to pIay yourseIf, nor pIaying someone eIse. 203 00:26:38,320 --> 00:26:41,437 You're supposed to pIay nobody. - Pardon? 204 00:26:42,480 --> 00:26:44,789 That's what Nina said yesterday. 205 00:26:47,880 --> 00:26:49,233 To me? 206 00:26:57,080 --> 00:27:00,709 My favorite cryptic sentence of Nina goes Iike this. 207 00:27:01,120 --> 00:27:03,236 The reason I chose you... 208 00:27:03,440 --> 00:27:07,149 ...is to Iead me where I might want to go. 209 00:27:09,280 --> 00:27:11,191 That's what she said? 210 00:27:11,640 --> 00:27:12,868 Yes! 211 00:27:17,040 --> 00:27:19,873 I don't actuaIIy think Nina want to shoot this movie at aII. 212 00:27:21,480 --> 00:27:23,311 You know her better. 213 00:27:23,520 --> 00:27:24,999 Not reaIIy. 214 00:27:25,280 --> 00:27:26,599 But you were making out with her, weren't you? 215 00:27:26,800 --> 00:27:28,233 BaIIs! 216 00:27:30,280 --> 00:27:32,111 See you soon. 217 00:27:32,600 --> 00:27:34,591 Is the Iove scene scheduIed for tonight? 218 00:27:34,800 --> 00:27:35,949 Yes. 219 00:27:37,960 --> 00:27:41,350 We'II go over it before. Everything wiII turn out right. 220 00:29:23,400 --> 00:29:24,389 Yes! 221 00:29:25,960 --> 00:29:27,518 Are you ready? 222 00:29:31,120 --> 00:29:32,519 We can start. 223 00:29:33,360 --> 00:29:34,918 You're aII right? 224 00:29:39,600 --> 00:29:40,794 Think so. 225 00:30:12,680 --> 00:30:13,829 Oh. Sorry. 226 00:30:16,080 --> 00:30:18,674 No. Come on in. - I don't want to interrupt you two. 227 00:30:18,880 --> 00:30:22,077 I just wanted to Ieave. - I'II be right there. 228 00:30:23,520 --> 00:30:25,238 I'm in the bathroom. 229 00:30:41,320 --> 00:30:43,788 I Iike it better when you're bIond. 230 00:30:44,000 --> 00:30:46,560 I Iike you better without a cigarette. 231 00:30:55,080 --> 00:30:56,832 One moment. 232 00:30:57,840 --> 00:30:59,876 Why don't you just Iet us pIay! 233 00:31:00,560 --> 00:31:01,959 What's the matter? 234 00:31:03,160 --> 00:31:04,832 You reek of smoke. 235 00:31:05,840 --> 00:31:07,796 I wasn't referring to myseIf. 236 00:31:20,440 --> 00:31:22,271 What's this aII about? 237 00:31:26,160 --> 00:31:29,914 I don't know yet. That's what we're trying to discover. 238 00:31:30,120 --> 00:31:31,712 Just show us fucking? 239 00:31:34,720 --> 00:31:37,439 I don't care who you are in reaI Iife. 240 00:31:38,440 --> 00:31:41,512 But you want to see how we sIeep with each other. 241 00:31:41,920 --> 00:31:43,148 Yes. 242 00:31:45,560 --> 00:31:48,074 That's the whoIe point of this fiIm. 243 00:31:49,360 --> 00:31:51,430 Anything eIse wouId be a Iost chance. 244 00:31:53,480 --> 00:31:54,708 Say something. 245 00:31:56,200 --> 00:31:57,679 My onIy probIem with the whoIe thing is... 246 00:31:57,880 --> 00:32:00,348 ...not knowing if I'II get a boner at the right moment. 247 00:32:02,040 --> 00:32:03,439 AsshoIe. 248 00:33:56,440 --> 00:33:59,557 The forth day. 249 00:33:59,640 --> 00:34:02,712 No 250 00:34:21,440 --> 00:34:23,510 Stand stiII! 251 00:34:29,920 --> 00:34:31,876 WiII you make me a coffee? 252 00:34:32,080 --> 00:34:33,559 Okay. 253 00:34:37,000 --> 00:34:38,956 Come and have a Iook. 254 00:34:39,160 --> 00:34:42,072 That's how I'd Iike to have my hair done. 255 00:34:43,720 --> 00:34:45,790 Is this the right one? 256 00:34:47,480 --> 00:34:48,469 Yes?! 257 00:34:48,680 --> 00:34:50,318 I'II be okay. 258 00:34:52,960 --> 00:34:54,154 Fine. 259 00:35:05,440 --> 00:35:08,398 Why don't you want to join us on the ski trip? 260 00:35:09,640 --> 00:35:13,519 What? - Why don't you come? 261 00:35:15,160 --> 00:35:16,832 Because I can't ski. 262 00:35:17,040 --> 00:35:18,234 Why? 263 00:35:20,000 --> 00:35:21,752 I just faII over. 264 00:35:22,680 --> 00:35:25,956 But we don't even have to pay. Everything is free. 265 00:35:26,960 --> 00:35:29,679 I won't say yes or no. 266 00:35:31,040 --> 00:35:32,871 So you're coming then. 267 00:35:37,440 --> 00:35:41,035 They're your friends. - They're yours too. 268 00:35:46,640 --> 00:35:49,438 How do you Iike that? - Great. 269 00:35:53,600 --> 00:35:55,989 It wouId be great if you don't smoke so much. 270 00:35:56,200 --> 00:35:58,634 I have to, I'm rehearsing. 271 00:36:00,240 --> 00:36:01,798 TickIe me. 272 00:36:10,680 --> 00:36:14,389 What's the matter? - I knew this was coming. 273 00:36:15,640 --> 00:36:16,959 So teII me! 274 00:36:19,200 --> 00:36:21,555 Where is the miIk? 275 00:36:21,800 --> 00:36:23,392 What is it? 276 00:36:29,560 --> 00:36:33,189 I hate the winter. I was to go somewhere sunny. 277 00:36:33,640 --> 00:36:35,870 Your friends are appaIIing. 278 00:36:37,040 --> 00:36:38,871 Don't be so mean. 279 00:36:43,440 --> 00:36:46,113 I haven't changed. You're weird. 280 00:36:57,080 --> 00:36:58,433 Answer it. 281 00:37:10,280 --> 00:37:11,918 Just answer it. 282 00:37:19,560 --> 00:37:21,152 You don't Iove me anymore. 283 00:37:21,360 --> 00:37:23,920 Now that's something new. - So it's true. 284 00:37:24,120 --> 00:37:26,270 I don't want to discuss it. 285 00:37:27,960 --> 00:37:29,075 So? 286 00:37:32,440 --> 00:37:34,590 Why do you ask such a thing? 287 00:37:36,800 --> 00:37:39,394 Because I want to know. - Ah. 288 00:37:40,920 --> 00:37:41,989 And? 289 00:37:43,640 --> 00:37:45,676 What makes you think that? 290 00:37:46,320 --> 00:37:47,912 Answer first. 291 00:37:49,240 --> 00:37:51,196 What makes you think that? 292 00:37:51,400 --> 00:37:54,233 Just Iook at you. - Why shouId I? 293 00:37:59,840 --> 00:38:02,832 It's been ages since we Iast sIept together. 294 00:38:07,480 --> 00:38:08,959 Come on then. 295 00:38:12,640 --> 00:38:13,993 Do it. 296 00:41:30,240 --> 00:41:35,234 The fifth day. 297 00:42:41,520 --> 00:42:42,839 What's the matter? 298 00:42:43,040 --> 00:42:44,439 Cigarette? 299 00:42:46,480 --> 00:42:48,152 We can smoke upstairs. 300 00:42:48,360 --> 00:42:50,032 Let's taIk here. 301 00:43:02,840 --> 00:43:04,637 You're reaIIy strange. 302 00:43:05,160 --> 00:43:06,673 What am I? 303 00:43:08,960 --> 00:43:10,916 You've suddenIy changed. 304 00:43:13,600 --> 00:43:15,238 I'm stiII the same. 305 00:43:21,280 --> 00:43:23,396 Just teII me if I'm right. 306 00:43:25,000 --> 00:43:27,434 Just teII me what you mean! 307 00:43:29,640 --> 00:43:31,756 Why don't we just drop it. 308 00:43:35,480 --> 00:43:37,311 You're coming with me? 309 00:43:37,520 --> 00:43:39,795 I have to go. - Ah. 310 00:43:41,480 --> 00:43:43,436 I'm aIready Iate. 311 00:44:23,520 --> 00:44:26,717 Hans had to Ieave urgentIy. He forgot about an appointment. 312 00:44:26,920 --> 00:44:30,196 ShaII we taIk about the scene? - My pIeasure. 313 00:44:31,400 --> 00:44:34,312 Can I quickIy take a hot bath? 314 00:44:34,520 --> 00:44:36,829 I'm frozen to the bone. 315 00:44:43,880 --> 00:44:46,030 WiII you find what you need? 316 00:45:00,480 --> 00:45:02,994 I think I reaIIy stepped onto it. 317 00:45:06,920 --> 00:45:08,717 Let me do that. 318 00:45:10,680 --> 00:45:12,796 Does it hurt a Iot? - Yes. 319 00:45:34,960 --> 00:45:37,076 Done. - Thanks. 320 00:51:07,360 --> 00:51:10,318 I can't reaIIy teII you anything about the project... 321 00:51:10,520 --> 00:51:12,511 ...even though I'm part of it. 322 00:51:13,680 --> 00:51:15,875 My girIfriend wouId go mad, I think. 323 00:51:16,080 --> 00:51:18,514 I'm not even sure that I couId teII her about me appIying to the DP on the project. 324 00:51:18,720 --> 00:51:20,517 We're not shooting yet. 325 00:51:22,200 --> 00:51:25,795 Friederike wants to know whether you'II join us on the ski trip? 326 00:51:26,000 --> 00:51:28,309 We couId make your new photos there as weII. 327 00:51:29,480 --> 00:51:31,357 Yes. That sounds great. 328 00:51:32,040 --> 00:51:33,837 How is Iife with Friederike? 329 00:51:34,920 --> 00:51:35,909 Fine. 330 00:51:57,000 --> 00:51:58,592 How do you handIe it? 331 00:52:00,120 --> 00:52:01,951 It seems Iike rouIette. 332 00:52:02,240 --> 00:52:05,550 I don't know where this wiII take me, but I have to go on. 333 00:52:06,080 --> 00:52:10,517 Most exciting is, not knowing where it Ieads you to. 334 00:52:15,400 --> 00:52:17,834 She's dancing beautifuIIy. 335 00:52:18,520 --> 00:52:19,999 I know. 336 00:52:21,080 --> 00:52:23,150 Going the way is the exciting part. The creating. 337 00:52:23,360 --> 00:52:25,271 It's an adventure. 338 00:52:27,280 --> 00:52:28,952 Without a goaI. 339 00:52:30,440 --> 00:52:32,271 A Iot of work. 340 00:52:33,360 --> 00:52:35,351 And no regards for Iosses. 341 00:52:35,560 --> 00:52:37,869 You work in the fiIm business too? 342 00:52:38,080 --> 00:52:39,274 No. 343 00:52:40,120 --> 00:52:41,792 OnIy my girIfriend. 344 00:53:12,760 --> 00:53:16,435 Catch it with a camera, not knowing what it is. 345 00:53:16,960 --> 00:53:20,589 Capture it with the indifference of a machine. 346 00:53:21,680 --> 00:53:24,513 The fiIm must resembIe what you see... 347 00:53:24,720 --> 00:53:27,632 ...when you cIose your eyes. That's how I wouId shoot it. 348 00:53:28,000 --> 00:53:29,149 Ah. 349 00:53:32,120 --> 00:53:33,917 And you are beautifuI. 350 00:53:35,240 --> 00:53:37,356 But you seem to know that. 351 00:53:45,080 --> 00:53:48,311 The sixth day. 352 00:53:48,400 --> 00:53:51,631 OnIy for yourseIf 353 00:53:51,720 --> 00:53:54,951 And the camera. 354 00:53:57,760 --> 00:54:00,911 Hi Nina. This is Max. You never called back. 355 00:54:01,120 --> 00:54:03,998 What about the project? ls it going well? 356 00:54:04,760 --> 00:54:07,832 Give me an update. Or l'll just drop by your place. 357 00:54:08,080 --> 00:54:10,116 See you! Max. 358 00:54:13,120 --> 00:54:16,157 Hey Nina, it's Hans. The concert was super. 359 00:54:16,360 --> 00:54:18,954 We never got to talk. Doesn't matter. 360 00:54:19,160 --> 00:54:22,118 Sorry again about yesterday. l had to leave. 361 00:54:22,560 --> 00:54:24,118 Do you have some time? 362 00:54:24,480 --> 00:54:26,596 Maybe grab a few drinks. 363 00:54:26,800 --> 00:54:30,156 What do you think? l would love not having to talk about work. 364 00:54:30,360 --> 00:54:31,793 See you soon. 365 00:54:56,040 --> 00:54:58,634 What's up? - Nothing in particuIar. 366 00:54:59,280 --> 00:55:00,235 TeII me. 367 00:55:00,560 --> 00:55:04,712 Your cIothing, when we first met. Those white Adidas. 368 00:55:04,920 --> 00:55:07,229 I know, I was undergoing a strange phase. 369 00:55:07,480 --> 00:55:09,550 Who were you with that day? 370 00:55:09,760 --> 00:55:11,591 Theater, guest performance. 371 00:55:11,800 --> 00:55:15,031 And how did you get into the party? Wasn't that some kind of private event? 372 00:55:15,240 --> 00:55:18,869 With Mark and the girIs. They had aIready been there and so they knew it. 373 00:55:19,080 --> 00:55:21,355 I see. That's why you had the heart to approach me. 374 00:55:21,560 --> 00:55:24,313 You Iooked great. And you had this excIusive smiIe. 375 00:55:24,880 --> 00:55:26,199 You were just boozed. 376 00:55:26,400 --> 00:55:29,119 The next day I was head over heeIs in Iove with you. 377 00:55:29,480 --> 00:55:33,678 You didn't even remember my name. - Why did we never make Iove together? 378 00:55:33,880 --> 00:55:36,519 The opportunity never occurred and then the moment had passed. 379 00:55:36,760 --> 00:55:39,832 You once said, that I was not your kind of guy. 380 00:55:42,120 --> 00:55:44,395 How Iong ago? 381 00:55:45,120 --> 00:55:46,678 Three years? 382 00:55:49,880 --> 00:55:51,393 And this time? 383 00:55:52,120 --> 00:55:54,236 Where do we step out? 384 00:56:11,360 --> 00:56:13,351 You're famiIiar with this? 385 00:56:13,960 --> 00:56:15,109 Yes. 386 00:56:15,360 --> 00:56:17,669 Can you just have a drink there? - That as weII, yes... 387 00:56:17,880 --> 00:56:21,429 Then Iet's get into it. I wanna break new ground! 388 00:57:26,800 --> 00:57:28,677 Can you see me? 389 00:57:33,440 --> 00:57:36,193 It is a bit dark over there. 390 00:57:50,720 --> 00:57:55,236 Is it onIy you who can see me now? Or aII the guys from the other booths as weII? 391 00:58:01,160 --> 00:58:02,912 I wouIdn't mind! 392 00:58:07,040 --> 00:58:09,952 I've never been to such a pIace. 393 00:58:10,480 --> 00:58:12,869 This is reaIIy just for gays? 394 00:58:14,720 --> 00:58:16,631 What a pity. 395 00:58:26,720 --> 00:58:30,759 I'd Iike the idea if you wouId turn out to be just a IittIe bisexuaI. 396 00:58:33,600 --> 00:58:37,036 It turns you on seeing me fIirting with Marie, right? 397 00:58:42,040 --> 00:58:45,316 I am sure you desire me making out with her. 398 00:58:50,320 --> 00:58:51,799 Maybe. 399 00:58:59,720 --> 00:59:02,029 The idea turns you on? 400 00:59:03,640 --> 00:59:05,073 ReaIIy? 401 00:59:09,960 --> 00:59:11,632 Show me. 402 00:59:12,680 --> 00:59:14,432 Prove it! 403 00:59:26,880 --> 00:59:29,952 CooI. I think it Iooks beautifuI. Did I ever teII you? 404 00:59:37,600 --> 00:59:39,795 You want me to undress? 405 00:59:47,240 --> 00:59:49,549 Maybe, if you say pIease. 406 00:59:51,720 --> 00:59:52,914 Okay. 407 00:59:57,240 --> 00:59:59,435 But you have to continue. 408 01:00:08,960 --> 01:00:11,952 It's a bit compIicated with the mobiIe. 409 01:00:15,600 --> 01:00:19,115 I'd prefer continuing without it anyway. 410 01:00:22,920 --> 01:00:25,115 Just watching each other. 411 01:00:26,600 --> 01:00:28,397 OnIy for yourseIf. 412 01:00:40,880 --> 01:00:43,269 Your eyes seem dead. 413 01:00:43,480 --> 01:00:45,311 No, it's great. 414 01:00:45,520 --> 01:00:47,397 Kinda crazy. 415 01:00:48,480 --> 01:00:50,914 As if aII of this is not even reaI. 416 01:00:51,600 --> 01:00:54,160 Go on, go on, go on... 417 01:00:55,520 --> 01:00:58,114 I Iike it when you pIay with yourseIf. 418 01:01:04,960 --> 01:01:06,598 No taIking! 419 01:01:11,120 --> 01:01:13,839 OnIy for yourseIf and the camera. 420 01:04:41,200 --> 01:04:42,713 Come here. 421 01:06:57,880 --> 01:07:02,829 The seventh day. 422 01:07:05,960 --> 01:07:08,269 Back to the topic. Are you or aren't you? 423 01:07:08,480 --> 01:07:11,278 What am I? - A nutcase! 424 01:07:14,120 --> 01:07:16,236 I shouIdn't be the judge of that, but I wouId say I'm not. 425 01:07:16,440 --> 01:07:17,998 Wrong. You are. 426 01:07:18,320 --> 01:07:20,197 But then you aren't. You are truIy mad. 427 01:07:20,400 --> 01:07:23,790 You reaIIy beIieve in what you're doing. I think that's great. That's so rare. 428 01:07:26,200 --> 01:07:28,350 The movie is a faiIure. 429 01:07:31,360 --> 01:07:33,078 That's a harsh word. 430 01:07:33,280 --> 01:07:36,431 You haven't faiIed. You haven't even started. 431 01:07:38,920 --> 01:07:42,230 Privacy became the interesting thing. It became what was worth showing. 432 01:07:42,440 --> 01:07:44,431 But do I want that? 433 01:07:47,120 --> 01:07:50,157 Perhaps you have to make the fiIm without reaI sex. 434 01:07:51,680 --> 01:07:54,240 No. It wouIdn't be the same. 435 01:07:59,600 --> 01:08:02,273 I wiII provide the money. As much as you need. 436 01:08:05,560 --> 01:08:06,709 No. 437 01:08:25,040 --> 01:08:28,476 ''For years we have aII been Iiving in the reaIm of Prince MangoguI: 438 01:08:28,680 --> 01:08:32,195 Under the speII of an immense curiosity about sex, bent on questioning it... 439 01:08:32,400 --> 01:08:36,109 ...with an insatiabIe desire to hear it speak and be spoken about... 440 01:08:36,320 --> 01:08:39,551 ...quick to invent aII sorts of magicaI rings... 441 01:08:39,760 --> 01:08:43,753 ...that might force it to abandon its direction.'' (MicheI FocauIt) 442 01:08:44,305 --> 01:08:50,770 Support us and become VIP member to remove all ads from SubtitleDB.org 31855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.