Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,642 --> 00:00:12,509
Blue team to base camp.
2
00:00:12,577 --> 00:00:14,246
Go, blue team.
3
00:00:14,314 --> 00:00:15,647
Are you getting this?
4
00:00:15,715 --> 00:00:18,851
The seismic activity seems to be
increasing exponentially.
5
00:00:18,919 --> 00:00:21,588
I'm heading north on the shelf
to collect more data.
6
00:00:21,655 --> 00:00:24,123
Copy.
Blue team, reports show...
7
00:00:24,191 --> 00:00:27,494
the Hekla volcano is having
immense seismic readings.
8
00:00:27,562 --> 00:00:28,596
Proceed with caution.
9
00:00:28,663 --> 00:00:29,897
Copy that.
10
00:00:29,965 --> 00:00:32,651
Base camp, we're seeing
intense magna flow...
11
00:00:32,718 --> 00:00:33,919
running up and down
the range.
12
00:00:33,987 --> 00:00:35,154
If it keeps increasing,
13
00:00:35,221 --> 00:00:37,355
we may have to evacuate
the area now.
14
00:00:37,422 --> 00:00:38,456
All the local areas.
15
00:00:38,524 --> 00:00:41,026
Base camp, if the whole range
starts erupting,
16
00:00:41,093 --> 00:00:44,280
We're looking at a whole glacier
detaching from the shelf.
17
00:01:06,892 --> 00:01:09,560
This is 6SNL7
calling summit camp.
18
00:01:09,628 --> 00:01:11,563
Do you read?
19
00:01:11,630 --> 00:01:14,366
6SNL7 to summit camp.
20
00:01:14,433 --> 00:01:15,400
Do you read?
21
00:01:15,468 --> 00:01:17,336
Can I really talk to base
on this thing?
22
00:01:17,403 --> 00:01:18,471
Oh, absolutely.
23
00:01:18,538 --> 00:01:20,539
I talk to them
all the time.
24
00:01:22,677 --> 00:01:25,195
This is 6SNL7
to summit camp.
25
00:01:25,263 --> 00:01:26,464
Do you read?
26
00:01:26,532 --> 00:01:29,300
Try a lower band.
27
00:01:29,502 --> 00:01:30,851
There you go.
28
00:01:30,918 --> 00:01:34,706
This is 6SNL7
calling summit camp.
29
00:01:34,774 --> 00:01:35,841
Do you read?
30
00:01:35,908 --> 00:01:38,361
This is 6SNL7
calling summit camp.
31
00:01:38,428 --> 00:01:39,779
Do you read?
32
00:01:39,846 --> 00:01:42,165
Just can't get it.
33
00:01:42,233 --> 00:01:44,167
There's too much interference.
34
00:01:44,235 --> 00:01:45,919
I'm going to take down
a plane with this thing.
35
00:01:45,986 --> 00:01:46,954
Better not.
36
00:01:47,022 --> 00:01:49,956
Hey, did you pack
your gortex?
37
00:01:50,024 --> 00:01:51,993
Hello?
Julia?
38
00:01:54,079 --> 00:01:56,515
Julia?
39
00:01:56,582 --> 00:01:59,319
Unbelievable.
You heard me a second ago.
40
00:01:59,386 --> 00:02:01,087
Mom packed it.
41
00:02:01,288 --> 00:02:02,272
Well, good, I'm glad.
42
00:02:02,373 --> 00:02:04,391
You know, it gets cold
in New York, Julia.
43
00:02:04,459 --> 00:02:07,345
This is 6SNL7
to summit camp.
44
00:02:07,413 --> 00:02:10,431
Do you read?
45
00:02:29,805 --> 00:02:32,807
This is 6SNL7
to summit camp.
46
00:02:32,875 --> 00:02:34,743
Do you read?
47
00:02:34,810 --> 00:02:36,211
Summit camp, come in.
48
00:02:36,279 --> 00:02:38,013
Dad, I think
i just got 'em.
49
00:02:38,081 --> 00:02:40,799
Oh, great.
6SNL7, come in.
50
00:02:40,867 --> 00:02:42,735
Dad, I'm gonna
miss my flight!
51
00:02:42,802 --> 00:02:44,137
Hold on.
52
00:02:44,205 --> 00:02:47,107
Dad, this is
my terminal. Dad!
53
00:02:47,175 --> 00:02:50,311
6SNL7, come in.
54
00:02:50,379 --> 00:02:52,431
This is summit camp.
Go ahead.
55
00:02:52,498 --> 00:02:55,184
Divya? Hey, I wanted
to let you know...
56
00:02:55,251 --> 00:02:57,169
that I'm bringing some new instruments
next week.
57
00:02:57,237 --> 00:02:59,439
Bill, have you looked at
the data we sent?
58
00:02:59,507 --> 00:03:01,591
No, no, no.
I'm not in the office.
59
00:03:01,659 --> 00:03:03,394
I'm dropping Julia off
at the airport.
60
00:03:03,462 --> 00:03:05,395
- Why? What's up?
- We're evacuating.
61
00:03:05,447 --> 00:03:06,897
The rest of the team
is gone already.
62
00:03:06,965 --> 00:03:09,168
I'm the last man standing.
63
00:03:13,106 --> 00:03:15,408
Evacuating? Why?
64
00:03:15,475 --> 00:03:17,792
Dad, I should just
walk from here.
65
00:03:17,860 --> 00:03:19,077
Hekla went berserk.
66
00:03:19,144 --> 00:03:20,546
There's a huge
pressure buildup.
67
00:03:20,614 --> 00:03:24,217
The endurance readings
are off the chart.
68
00:03:24,386 --> 00:03:26,319
The entire Hekla line
is erupting.
69
00:03:26,387 --> 00:03:29,157
There is pressure
building up everywhere.
70
00:03:29,224 --> 00:03:31,743
Bill, I've never seen
anything like this.
71
00:03:31,811 --> 00:03:33,544
Pressure
building up where?
72
00:03:33,613 --> 00:03:34,679
At what site?
73
00:03:34,747 --> 00:03:35,948
I'm trying.
74
00:03:36,149 --> 00:03:37,466
Guys, hold on.
75
00:03:37,533 --> 00:03:40,721
We're seeing activity
across the entire range.
76
00:03:40,788 --> 00:03:42,488
Wait, at all the sites?
77
00:03:42,824 --> 00:03:44,508
That doesn't make
any sense, Divya.
78
00:03:44,576 --> 00:03:45,976
I checked with
the other stations.
79
00:03:46,044 --> 00:03:48,214
No one's ever seen
anything like this.
80
00:03:48,215 --> 00:03:49,131
I sent you
everything we got
81
00:03:49,132 --> 00:03:51,215
Before the centers
melted down, Bill.
82
00:03:51,216 --> 00:03:52,116
Look at the data!
83
00:03:52,117 --> 00:03:53,401
No, I'm not
at the office.
84
00:03:53,469 --> 00:03:55,271
I'll be there
in an hour.
85
00:03:57,441 --> 00:03:58,942
Pull up the computer
simulation.
86
00:03:59,010 --> 00:04:00,912
Divya, can you read me?
87
00:04:00,979 --> 00:04:02,246
Divya?
88
00:04:05,818 --> 00:04:07,536
Okay, I'm going back
to school now.
89
00:04:07,603 --> 00:04:09,703
No need to say goodbye
or anything.
90
00:04:09,771 --> 00:04:10,655
Reykjanes ridge?
91
00:04:10,805 --> 00:04:12,139
Yeah. Divya,
are you there?
92
00:04:12,307 --> 00:04:13,692
Magna flow rate?
93
00:04:13,759 --> 00:04:14,960
F7.
94
00:04:15,027 --> 00:04:16,528
Divya,
can you read me?
95
00:04:16,597 --> 00:04:18,598
Right, I'll be back
around christmastime
96
00:04:18,665 --> 00:04:22,135
Unless I decide to stay
in New York forever.
97
00:04:22,203 --> 00:04:25,139
Divya, come in.
98
00:04:25,207 --> 00:04:27,073
Divya, if you
can still hear me,
99
00:04:27,141 --> 00:04:30,212
I will look at the data...
100
00:04:30,279 --> 00:04:31,312
and I will contact you...
101
00:04:31,380 --> 00:04:33,799
as soon as I get to the office.
102
00:05:15,882 --> 00:05:18,168
Divya,
are you there?
103
00:05:18,236 --> 00:05:19,802
6SNL7, come in.
104
00:05:19,870 --> 00:05:21,805
5-3-7-6-E-9.
105
00:05:21,873 --> 00:05:24,274
6SNL7, do you copy?
106
00:05:24,342 --> 00:05:26,644
Sir, you're going to need
to move your car.
107
00:05:26,712 --> 00:05:28,713
It's fine. I'm just dropping
my daughter off.
108
00:05:28,781 --> 00:05:29,849
We'll be two minutes.
109
00:05:29,916 --> 00:05:33,618
6SNL7, do you read?
110
00:05:33,686 --> 00:05:34,737
Sir?
111
00:05:43,899 --> 00:05:45,866
Oh, my god.
112
00:06:00,651 --> 00:06:02,603
Come in, 6SNL7.
Do you read?
113
00:06:02,671 --> 00:06:05,005
Sir, you're gonna
have to move your car.
114
00:06:05,006 --> 00:06:05,906
Sir?
115
00:06:05,907 --> 00:06:08,126
Hart, do you read me?
116
00:06:08,193 --> 00:06:10,328
Yes, go ahead, Divya.
117
00:06:10,396 --> 00:06:12,331
I read you. Go ahead.
118
00:06:12,398 --> 00:06:14,867
I can't believe
what's happening!
119
00:06:14,935 --> 00:06:17,103
The entire range is on fire!
120
00:06:17,171 --> 00:06:19,122
Sir, this is
a no parking zone.
121
00:06:19,189 --> 00:06:20,457
This is loading
and unloading only.
122
00:06:20,525 --> 00:06:22,525
I need you to move your...
123
00:06:24,880 --> 00:06:26,114
This is massive!
124
00:06:26,182 --> 00:06:27,416
What's happening?
125
00:06:27,484 --> 00:06:29,517
The entire range is on fire!
126
00:06:29,718 --> 00:06:32,320
Every single volcano
is erupting!
127
00:06:32,656 --> 00:06:35,225
Say again.
I couldn't understand.
128
00:06:35,293 --> 00:06:38,495
The entire ice shelf
is fracturing!
129
00:06:38,563 --> 00:06:40,815
It's 1,000 miles long!
130
00:06:40,882 --> 00:06:43,968
Bill, do you read me?
131
00:07:05,560 --> 00:07:07,795
Something
about the volcano.
132
00:07:07,863 --> 00:07:09,531
Is not moving.
133
00:07:09,598 --> 00:07:11,883
Dad, we need to go. Look.
134
00:07:13,136 --> 00:07:15,037
Yeah.
135
00:07:15,105 --> 00:07:16,206
Where's Julia?
136
00:07:16,274 --> 00:07:18,208
She left, like,
two minutes ago.
137
00:07:18,276 --> 00:07:20,245
What? Ah, crap.
138
00:07:20,312 --> 00:07:21,412
You want me to drive, dad?
139
00:07:21,480 --> 00:07:23,480
No, no, I'm fine,
I'm fine.
140
00:07:23,549 --> 00:07:26,584
I just can't believe
I missed her.
141
00:07:28,705 --> 00:07:31,239
I can't believe I didn't say
goodbye to your sister.
142
00:07:31,307 --> 00:07:33,142
Mom's gonna kill you.
143
00:07:33,210 --> 00:07:35,897
It wouldn't be
the first time.
144
00:07:49,746 --> 00:07:53,116
Dad, what is Dr. Chandra saying
about the glacier?
145
00:07:53,183 --> 00:07:54,383
Did it calf?
146
00:07:54,451 --> 00:07:55,801
Well, it's possible,
147
00:07:55,869 --> 00:08:00,006
But it sounded
a lot bigger than that.
148
00:08:00,073 --> 00:08:02,142
That would be sick.
149
00:08:02,210 --> 00:08:04,529
Sick, huh?
150
00:08:04,597 --> 00:08:05,764
100%.
151
00:08:05,832 --> 00:08:08,601
Why don't you bring up
the simulation again...
152
00:08:08,669 --> 00:08:11,136
on the parameter screen, okay?
153
00:08:35,965 --> 00:08:38,435
Okay, let's see.
154
00:08:40,471 --> 00:08:41,672
Okay,
using these numbers,
155
00:08:41,740 --> 00:08:42,807
See what you can
come up with...
156
00:08:42,874 --> 00:08:44,308
for the ice flow projection, okay?
157
00:08:44,376 --> 00:08:45,977
I'll be right back.
158
00:09:07,287 --> 00:09:08,352
Roy?
159
00:09:08,421 --> 00:09:09,488
Bill? What're you doing here?
160
00:09:09,556 --> 00:09:10,623
I thought you were
out in the field.
161
00:09:10,690 --> 00:09:11,757
I just spoke with Divya,
162
00:09:11,825 --> 00:09:13,326
And he had sent you
some data.
163
00:09:13,394 --> 00:09:14,494
Did you receive it?
164
00:09:14,562 --> 00:09:16,396
Yeah, the Hekla volcano
just erupted.
165
00:09:16,464 --> 00:09:18,499
No, but it sounded more
than the Hekla,
166
00:09:18,567 --> 00:09:20,200
like the whole range went up.
167
00:09:20,268 --> 00:09:22,103
We know.
Hart, go home.
168
00:09:22,171 --> 00:09:23,906
We've got this.
169
00:09:23,973 --> 00:09:25,907
I could be pulling maps
or crunching numbers.
170
00:09:25,974 --> 00:09:27,374
Why are you trying
to send me home?
171
00:09:27,443 --> 00:09:29,678
Bill, we don't need you.
172
00:09:29,746 --> 00:09:33,248
Roy, look, we've been friends
for 15 years.
173
00:09:33,316 --> 00:09:35,919
What the hell's
going on here?
174
00:09:41,125 --> 00:09:44,361
Bill, I have just put Cynthia
and my kids...
175
00:09:44,429 --> 00:09:45,831
on a plane to Mexico.
176
00:09:45,898 --> 00:09:46,765
You do the same.
177
00:09:46,833 --> 00:09:48,967
We have got
chunks of ice...
178
00:09:49,034 --> 00:09:51,403
falling all over Canada.
179
00:09:51,472 --> 00:09:53,505
In 19 hours,
the bulk of the glacier...
180
00:09:53,573 --> 00:09:56,309
is going to hit
North America.
181
00:09:56,377 --> 00:10:00,582
Bill, get your family
out now.
182
00:10:19,269 --> 00:10:20,253
What did you get?
183
00:10:20,321 --> 00:10:21,972
It won't let me
input this data.
184
00:10:22,039 --> 00:10:25,226
Okay. Well, let's open up
a terminal window...
185
00:10:25,294 --> 00:10:26,628
and we'll enter
sandbox mode.
186
00:10:26,695 --> 00:10:27,896
What's that?
187
00:10:27,964 --> 00:10:29,831
Well, it's a mode
that allows you...
188
00:10:29,899 --> 00:10:33,119
to enter in variables
that are theoretically impossible.
189
00:10:39,427 --> 00:10:40,594
What does that mean?
190
00:10:40,662 --> 00:10:41,996
It means we gotta get your mom.
191
00:10:42,064 --> 00:10:43,031
Why?
192
00:10:43,099 --> 00:10:45,000
Right now.
I'll tell you on the way.
193
00:10:45,068 --> 00:10:47,003
Hold on.
194
00:10:56,097 --> 00:10:58,098
Excuse me, senator.
195
00:11:00,702 --> 00:11:01,902
I'm sorry
to disturb you,
196
00:11:01,971 --> 00:11:03,905
But I just got off the phone
with Cyrus...
197
00:11:03,974 --> 00:11:06,008
over Atmair traffic services,
198
00:11:06,076 --> 00:11:07,477
and he said that all
the flights are grounded...
199
00:11:07,545 --> 00:11:09,979
because of the volcanic ash flow.
200
00:11:12,532 --> 00:11:13,732
Get Quincy in DC
and ask him...
201
00:11:13,800 --> 00:11:16,203
if they're gonna
postpone the summit.
202
00:11:16,270 --> 00:11:17,721
Yes, senator.
203
00:11:17,789 --> 00:11:18,922
Hey.
204
00:11:18,990 --> 00:11:22,042
Your daughter's
flying out today.
205
00:11:22,110 --> 00:11:23,176
Yes.
206
00:11:23,244 --> 00:11:24,312
Starting college.
207
00:11:24,380 --> 00:11:25,547
NYU.
208
00:11:25,615 --> 00:11:28,800
Teri, these volcanoes
are in Greenland.
209
00:11:28,868 --> 00:11:31,370
Julia's flying
into New York.
210
00:11:31,437 --> 00:11:33,256
She'll be fine.
211
00:11:33,323 --> 00:11:36,577
I hope so.
212
00:11:36,645 --> 00:11:38,595
I'm sure you're right, sir.
213
00:11:38,663 --> 00:11:40,765
Thank you.
214
00:11:48,425 --> 00:11:49,825
Teri?
215
00:11:49,893 --> 00:11:51,260
Teri?
216
00:11:51,327 --> 00:11:52,629
Teri?
217
00:11:52,697 --> 00:11:53,897
Bill, what are you
doing here?
218
00:11:53,964 --> 00:11:55,365
You have to come with us
right now.
219
00:11:55,433 --> 00:11:56,768
Did something happen
to Julia?
220
00:11:56,835 --> 00:11:57,835
You have to come with us
right now.
221
00:11:57,903 --> 00:11:59,136
Did something happen
to Julia?
222
00:11:59,204 --> 00:12:01,373
No, no. Julia is fine.
Everything's fine.
223
00:12:01,441 --> 00:12:03,108
Okay, thank you.
Please don't scare me like that.
224
00:12:03,175 --> 00:12:04,341
What are you doing here?
225
00:12:04,410 --> 00:12:06,444
I was talking to Divya
about the Petermann glacier.
226
00:12:06,512 --> 00:12:07,578
Divya? Petermann?
What is that?
227
00:12:07,646 --> 00:12:08,914
Hi, Bill.
228
00:12:08,981 --> 00:12:09,981
Hi, senator.
229
00:12:10,049 --> 00:12:11,583
Is everything
all right with Julia?
230
00:12:11,651 --> 00:12:13,152
Everything's fine
with Julia, senator.
231
00:12:13,220 --> 00:12:14,253
Sorry to disturb you.
232
00:12:14,321 --> 00:12:15,988
But you need to leave town
right now, sir.
233
00:12:16,056 --> 00:12:18,426
Bill! Bill was just leaving, senator.
234
00:12:18,493 --> 00:12:19,727
So sorry to disturb you.
235
00:12:19,795 --> 00:12:21,862
Look, there is a huge glacier
coming our way,
236
00:12:21,930 --> 00:12:23,597
And it's coming at us
really, really quick.
237
00:12:23,665 --> 00:12:24,866
We gotta get outta town!
238
00:12:24,934 --> 00:12:26,200
Listen, I have a summit meeting.
239
00:12:26,268 --> 00:12:27,335
No, no, no.
I understand.
240
00:12:27,403 --> 00:12:28,504
Mom, mom!
This is true!
241
00:12:28,572 --> 00:12:30,139
We have to get
out of Maine.
242
00:12:30,206 --> 00:12:32,207
Really? You're gonna bring our son
into all your weather...
243
00:12:32,275 --> 00:12:33,744
It's true!
244
00:12:33,812 --> 00:12:35,211
Excuse me.
I'm so sorry.
245
00:12:35,279 --> 00:12:36,346
Hi, Josh.
246
00:12:36,414 --> 00:12:37,482
Hi. Hey, Bill.
247
00:12:37,550 --> 00:12:38,583
I can't seem to get anybody...
248
00:12:38,651 --> 00:12:39,750
on the phone
about the summit.
249
00:12:39,818 --> 00:12:42,353
Not even the white house
is picking up.
250
00:12:48,511 --> 00:12:51,214
You'd better be right
about this.
251
00:12:51,282 --> 00:12:52,917
Josh, go home.
252
00:12:52,985 --> 00:12:53,918
What?
253
00:12:53,986 --> 00:12:55,019
No, don't go home.
Get out of Maine.
254
00:12:55,087 --> 00:12:58,321
Go as far south
as you can!
255
00:12:58,389 --> 00:13:00,457
What's going on?
256
00:13:00,524 --> 00:13:03,761
Don't scare him like that!
257
00:13:05,064 --> 00:13:06,164
Eagle Cliff, flight deck.
258
00:13:06,232 --> 00:13:09,335
Requesting sat-com coordinates.
Over.
259
00:13:09,403 --> 00:13:11,604
Hold for GPS.
260
00:13:11,672 --> 00:13:12,956
Glacier located.
261
00:13:13,023 --> 00:13:16,442
58-42 north,
39-02 west,
262
00:13:16,510 --> 00:13:19,013
Bearing 210. Over.
263
00:13:21,099 --> 00:13:22,634
Copy that.
264
00:13:22,702 --> 00:13:24,169
Eagle Cliff
flight deck clear.
265
00:13:24,236 --> 00:13:27,973
Foxtrot, whiskey,
8-7-0 clear to take off.
266
00:13:30,077 --> 00:13:32,578
Roger, I'm getting
a visual now.
267
00:13:32,730 --> 00:13:35,399
This is Foxtrot, Whiskey,
8-7-0.
268
00:13:38,353 --> 00:13:41,439
It's heading
towards Newfoundland.
269
00:14:15,430 --> 00:14:16,864
Why is it getting darker?
270
00:14:16,932 --> 00:14:18,600
The weather's changing.
271
00:14:18,667 --> 00:14:20,002
Dad, are your headlights on?
272
00:14:20,069 --> 00:14:23,406
Give me your phone.
I need to call Julia.
273
00:14:23,473 --> 00:14:24,673
Can we go home first?
274
00:14:24,741 --> 00:14:26,409
I need to get my laptop.
275
00:14:26,476 --> 00:14:28,278
We have to get out
of town.
276
00:14:30,515 --> 00:14:33,050
She's not picking up.
I don't understand this.
277
00:14:33,118 --> 00:14:35,620
Don't they have Wi-Fi
on airplanes?
278
00:14:35,955 --> 00:14:37,538
Maybe if she was flying
first class.
279
00:14:37,606 --> 00:14:40,642
She shouldn't have even been
flying at all today.
280
00:14:40,710 --> 00:14:42,144
Not today.
281
00:14:42,212 --> 00:14:43,895
Don't worry.
She's gonna be landing soon.
282
00:14:43,963 --> 00:14:46,064
We'll get hold of her.
It'll be okay.
283
00:14:47,484 --> 00:14:49,284
Whoa.
284
00:14:49,352 --> 00:14:50,720
Use words, Nelson.
285
00:14:50,787 --> 00:14:53,323
I don't think I can.
286
00:15:04,487 --> 00:15:05,787
What?
287
00:15:05,855 --> 00:15:07,657
Well, we're not going back home.
288
00:15:07,725 --> 00:15:09,425
Why not?
289
00:15:12,130 --> 00:15:15,233
Don't have enough time.
Look at the clouds.
290
00:15:19,405 --> 00:15:21,122
What can do that?
291
00:15:21,190 --> 00:15:23,008
Glaciers.
292
00:15:23,260 --> 00:15:26,679
Really, really fast glaciers.
293
00:15:26,746 --> 00:15:27,914
Okay, so where we going?
294
00:15:27,982 --> 00:15:29,166
New York.
295
00:15:29,233 --> 00:15:33,037
Take us about
7, 8 hours.
296
00:15:53,811 --> 00:15:54,878
Hey.
297
00:15:54,946 --> 00:15:57,548
Hey!
298
00:15:57,616 --> 00:15:58,766
I missed you.
299
00:15:58,834 --> 00:15:59,901
I missed you, too.
300
00:15:59,969 --> 00:16:00,936
Sorry it took me so long.
301
00:16:01,003 --> 00:16:02,237
Traffic was a mess.
302
00:16:02,304 --> 00:16:03,689
I know.
They grounded all the flights.
303
00:16:03,756 --> 00:16:04,673
They did?
304
00:16:04,741 --> 00:16:06,025
- Damn.
- Mm-Hmm.
305
00:16:06,093 --> 00:16:07,694
Guess we're gonna be here
a while, huh?
306
00:16:07,761 --> 00:16:09,713
Well, that's not
such a bad thing.
307
00:16:09,781 --> 00:16:11,848
Ooh, I like where this is going.
308
00:16:13,051 --> 00:16:14,952
Oh, crap. I'm sorry.
309
00:16:15,019 --> 00:16:16,555
Who's that?
310
00:16:16,622 --> 00:16:17,923
No one.
311
00:16:17,990 --> 00:16:21,193
Let's go back to the dorm
and fool around.
312
00:16:21,261 --> 00:16:23,462
All right.
Sounds good to me.
313
00:16:32,222 --> 00:16:35,141
Julia, we're on our way
to New York.
314
00:16:35,209 --> 00:16:38,596
We're gonna meet you
at your dorm, okay, honey?
315
00:16:38,663 --> 00:16:41,617
So when you get to the dorm,
just stay there, all right?
316
00:16:41,685 --> 00:16:42,751
We're gonna meet you there.
317
00:16:42,819 --> 00:16:45,154
All right, big hugs,
and love you.
318
00:16:45,222 --> 00:16:48,023
Love you, love you,
love you. Bye.
319
00:16:49,960 --> 00:16:52,462
Are you sure that
New York is safe?
320
00:16:52,530 --> 00:16:55,483
Bill?
321
00:16:55,550 --> 00:16:56,600
How stupid.
322
00:16:56,669 --> 00:17:00,272
Why don't we just have her fly
and meet us down in Florida?
323
00:17:00,473 --> 00:17:01,807
Sweetheart, everything is grounded.
324
00:17:01,875 --> 00:17:03,008
I say we stay on plan...
325
00:17:03,076 --> 00:17:05,044
and we just meet her
at the dorm.
326
00:17:08,432 --> 00:17:09,900
Fine.
327
00:17:23,315 --> 00:17:25,217
Oh, my gosh!
328
00:17:27,871 --> 00:17:30,774
It's okay,
it's okay.
329
00:17:30,841 --> 00:17:32,075
We're okay.
330
00:17:32,143 --> 00:17:34,562
Dad, I think it's coming faster
than we thought!
331
00:17:34,630 --> 00:17:35,830
Have you ever seen this?
332
00:17:35,898 --> 00:17:37,164
No.
333
00:17:37,232 --> 00:17:38,567
The glaciers are making it
snow in Maine?
334
00:17:38,634 --> 00:17:40,201
It's summer.
335
00:17:40,269 --> 00:17:44,390
Can you just get us
out of Maine now?
336
00:17:44,457 --> 00:17:47,576
How big do these glaciers
have to be to do this?
337
00:17:47,644 --> 00:17:49,312
Bill?
338
00:18:12,508 --> 00:18:13,708
Crap.
339
00:18:13,776 --> 00:18:16,793
Dad, does this snow mean
the glacier's getting close?
340
00:18:16,861 --> 00:18:19,247
Bill, it has to because the clouds
are looking massive.
341
00:18:19,315 --> 00:18:20,748
I bet this glacier
is enormous,
342
00:18:20,850 --> 00:18:21,883
Like the whole shelf.
343
00:18:21,951 --> 00:18:23,352
Yeah.
344
00:18:23,420 --> 00:18:24,620
Okay, here's what
we got to do.
345
00:18:24,688 --> 00:18:26,356
I got to find a way
around this traffic.
346
00:18:26,424 --> 00:18:28,859
Nelson, jump on the GPS
and find me an alternate route.
347
00:18:28,927 --> 00:18:30,195
On it.
348
00:18:30,262 --> 00:18:31,446
Bill, get us out of here now!
349
00:18:31,512 --> 00:18:34,298
We don't know
if the glacier is close.
350
00:18:41,240 --> 00:18:43,559
Those military planes?
351
00:18:43,628 --> 00:18:45,511
F-16s.
352
00:18:45,579 --> 00:18:48,132
Nelson, focus.
GPS.
353
00:19:00,581 --> 00:19:02,966
Target is 400 miles
off the Northeast coast...
354
00:19:03,034 --> 00:19:06,136
and is now in range.
355
00:19:06,204 --> 00:19:09,088
Sir, I don't see
anything.
356
00:19:11,509 --> 00:19:14,294
Delta Bravo One,
target is in front of you.
357
00:19:14,362 --> 00:19:16,530
Negative, Alpha Foxtrot.
I see nothing.
358
00:19:16,598 --> 00:19:19,468
Delta Bravo One,
target is in front of you.
359
00:19:19,536 --> 00:19:22,138
Negative, Alpha Foxtrot.
There is nothing.
360
00:19:22,205 --> 00:19:25,040
Delta Bravo One,
look again.
361
00:19:25,108 --> 00:19:26,942
Holy sh...
362
00:19:27,010 --> 00:19:28,661
Pull up! Pull up!
Pull up!
363
00:19:33,151 --> 00:19:36,204
Delta Bravo One,
do you read me?
364
00:19:36,272 --> 00:19:38,390
Delta Bravo One?
365
00:19:38,458 --> 00:19:40,226
Alpha Foxtrot,
this is control.
366
00:19:40,294 --> 00:19:42,761
Fire sequence
in 3... 2...
367
00:19:46,884 --> 00:19:48,752
1... fire!
368
00:20:05,973 --> 00:20:08,342
Oh, my god!
369
00:20:28,015 --> 00:20:29,784
Dad, get us out of here!
370
00:21:19,275 --> 00:21:20,659
Is everybody okay?
371
00:21:20,727 --> 00:21:21,928
Is it gone?
372
00:21:21,996 --> 00:21:23,597
I don't know.
373
00:21:26,201 --> 00:21:28,018
I don't see anything.
374
00:21:28,085 --> 00:21:29,420
I think we outran it.
375
00:21:29,487 --> 00:21:31,222
What do you think, Bill?
Do you think it's gone?
376
00:21:31,290 --> 00:21:32,857
I just don't know.
377
00:21:35,094 --> 00:21:37,129
Maybe we should
just pull over.
378
00:21:37,197 --> 00:21:38,081
No, not yet, not yet.
379
00:21:38,082 --> 00:21:40,500
Everything is gone,
isn't it?
380
00:21:40,567 --> 00:21:43,169
Just don't even think
about it, all right, Nelson?
381
00:21:43,237 --> 00:21:45,105
Everything.
382
00:21:45,172 --> 00:21:47,740
God, my friends.
383
00:21:47,808 --> 00:21:49,008
I need to get online!
384
00:21:49,076 --> 00:21:52,179
No, no. You need to focus
on what's important, okay?
385
00:21:52,246 --> 00:21:53,313
This is important!
386
00:21:53,381 --> 00:21:55,216
No, this is not
important!
387
00:21:56,318 --> 00:21:58,837
Mom, your cell phone.
388
00:22:00,407 --> 00:22:03,742
It's Julia.
Julia? Julia!
389
00:22:03,944 --> 00:22:06,246
Mom! Oh, my god.
Is everyone okay?
390
00:22:06,247 --> 00:22:07,180
We're fine. We're fine.
391
00:22:07,181 --> 00:22:09,366
Dad's here
and Nelson's here.
392
00:22:09,434 --> 00:22:10,468
What happened?
393
00:22:10,536 --> 00:22:11,869
We don't know.
394
00:22:11,937 --> 00:22:15,424
The news is saying
that Bangor just got destroyed.
395
00:22:15,492 --> 00:22:17,359
Tell her we're coming
to New York.
396
00:22:17,427 --> 00:22:18,428
We're coming to New York.
397
00:22:18,496 --> 00:22:19,712
Mom, can I just talk to her?
398
00:22:19,881 --> 00:22:21,246
Tell her that we'll be at her dorm...
399
00:22:21,314 --> 00:22:22,682
in six hours from now.
400
00:22:22,749 --> 00:22:25,318
We're gonna be at your dorm
in six hours, okay?
401
00:22:25,469 --> 00:22:27,138
Can you hear me?
402
00:22:27,205 --> 00:22:28,906
Julia? Julia?
403
00:22:30,893 --> 00:22:32,894
Hello?
404
00:22:32,962 --> 00:22:35,330
Let me talk to her.
405
00:22:35,398 --> 00:22:36,599
Julia, listen.
406
00:22:36,667 --> 00:22:39,200
If the weather breaks,
head south to Florida...
407
00:22:39,268 --> 00:22:41,235
to your aunt Kissy's house.
408
00:22:41,303 --> 00:22:44,156
The further south you go,
the safer it is.
409
00:22:44,492 --> 00:22:46,108
Julia?
410
00:22:46,176 --> 00:22:48,162
Hello?
411
00:22:48,230 --> 00:22:49,763
Julia?
412
00:22:49,831 --> 00:22:50,698
Hello?
413
00:22:50,699 --> 00:22:52,150
Sweetheart, if you can...
414
00:22:52,217 --> 00:22:53,685
Mom?
415
00:22:57,706 --> 00:22:58,707
Lost it.
416
00:22:58,775 --> 00:23:00,876
Dad, I wanted to talk to her.
417
00:23:00,944 --> 00:23:03,046
Sorry, buddy.
418
00:23:06,400 --> 00:23:07,418
Well, what?
419
00:23:07,486 --> 00:23:08,903
My parents
are coming for me.
420
00:23:08,971 --> 00:23:11,773
I think they want us
to stay at the dorm.
421
00:23:11,841 --> 00:23:14,274
Well, we should get going then.
422
00:23:14,342 --> 00:23:16,144
Yeah.
423
00:23:16,212 --> 00:23:18,815
It's getting cold fast.
424
00:23:18,882 --> 00:23:19,749
Come on!
425
00:23:19,817 --> 00:23:21,868
Evacuation is mandatory...
426
00:23:21,935 --> 00:23:23,437
in most Northeast coastal towns.
427
00:23:23,505 --> 00:23:24,638
We've been informed,
428
00:23:24,706 --> 00:23:26,340
following an onsite evaluation,
429
00:23:26,408 --> 00:23:27,609
the president will hold
a press conference...
430
00:23:27,676 --> 00:23:29,077
with the most current update.
431
00:23:29,145 --> 00:23:31,479
The military currently
has Awac in the air...
432
00:23:31,546 --> 00:23:33,680
assessing the threat.
433
00:23:36,352 --> 00:23:38,220
Dropping out at 400.
434
00:23:38,287 --> 00:23:40,239
Target is breaking up,
435
00:23:40,307 --> 00:23:42,524
but it doesn't seem
to be making a difference.
436
00:23:42,592 --> 00:23:45,545
Say again,
Johnny Bravo.
437
00:23:47,783 --> 00:23:51,286
Target is separating
into multiple sections...
438
00:23:51,354 --> 00:23:53,388
and there's still a lot...
439
00:23:53,456 --> 00:23:55,824
heading south
down the coast.
440
00:24:10,776 --> 00:24:13,428
Wow.
Cloud cover's just so thick,
441
00:24:13,496 --> 00:24:14,896
it looks like night.
442
00:24:14,964 --> 00:24:17,166
I'm getting nothing.
I'm trying to call her back.
443
00:24:18,953 --> 00:24:21,171
Look, she's gonna be okay, okay?
444
00:24:21,239 --> 00:24:22,339
We're gonna be okay.
445
00:24:22,407 --> 00:24:24,474
We're all gonna be okay.
446
00:24:26,126 --> 00:24:29,529
Can't get hold of the senator.
Can't get hold of anybody.
447
00:24:37,674 --> 00:24:42,545
Dad, you said the Petermann
glacier was how big?
448
00:24:42,612 --> 00:24:45,399
Let's see, the last calving
happened in 2010.
449
00:24:45,466 --> 00:24:47,634
That was about
100 square miles,
450
00:24:47,701 --> 00:24:50,704
Which is roughly four times
the size of Manhattan,
451
00:24:50,772 --> 00:24:53,575
And that was only 8%
of the glacier.
452
00:24:53,643 --> 00:24:55,778
This sounds like
it's the whole glacier.
453
00:24:55,845 --> 00:24:59,047
With enough speed, who knows
how much damage it could do?
454
00:25:01,953 --> 00:25:03,186
What?
455
00:25:03,253 --> 00:25:04,489
Dad!
456
00:25:44,602 --> 00:25:46,237
Which way's your room?
457
00:25:46,305 --> 00:25:48,039
This way. Come on.
458
00:25:48,107 --> 00:25:49,141
Karen!
459
00:25:49,209 --> 00:25:50,142
Oh, my god, Julia.
460
00:25:50,210 --> 00:25:51,643
I can't get hold
of anyone in Maine.
461
00:25:51,712 --> 00:25:53,645
Just try again, okay?
It took me three tries.
462
00:25:53,714 --> 00:25:55,130
Keep trying.
Right, right.
463
00:25:55,198 --> 00:25:57,199
Keep trying.
464
00:26:07,062 --> 00:26:08,129
Is there a basement?
465
00:26:08,197 --> 00:26:10,248
No, there'd be no reception
in the basement.
466
00:26:10,315 --> 00:26:11,399
I'm gonna keep trying.
467
00:26:11,466 --> 00:26:12,533
Come on, Julia!
468
00:26:12,601 --> 00:26:14,135
No, that's a mistake.
469
00:26:14,203 --> 00:26:16,070
No, Julia, we have to go!
470
00:26:35,229 --> 00:26:36,528
What was that?
471
00:26:36,596 --> 00:26:37,730
I don't know.
472
00:26:37,798 --> 00:26:39,499
Hurry! Put your jacket on.
We gotta go.
473
00:26:39,567 --> 00:26:41,568
But my dad said
to stay here.
474
00:26:41,636 --> 00:26:43,037
I know.
Call him and tell him,
475
00:26:43,105 --> 00:26:45,372
But we aren't
staying here, Julia!
476
00:26:55,936 --> 00:26:57,871
Mom! Dad!
We're not staying here.
477
00:26:57,938 --> 00:26:59,139
The dorms aren't safe!
478
00:26:59,207 --> 00:27:01,041
I'll give you a call
when we...
479
00:27:01,109 --> 00:27:02,109
I lost the signal.
480
00:27:02,177 --> 00:27:03,476
You think the message
went through?
481
00:27:03,543 --> 00:27:04,978
I hope so.
482
00:27:07,649 --> 00:27:10,552
So then what now? How do we get
outta the city? Everything's shut down.
483
00:27:10,619 --> 00:27:12,587
We get to one of the bridges
and get across the river!
484
00:27:12,655 --> 00:27:14,657
Wait, wait, wait!
Julia, what about the subway?
485
00:27:14,725 --> 00:27:15,925
The subways
are shut down, too.
486
00:27:15,993 --> 00:27:17,126
I'm not talking about
the train, Julia.
487
00:27:17,194 --> 00:27:18,729
I'm talking
about the tunnels.
488
00:27:18,796 --> 00:27:19,830
We can make it through
one of those.
489
00:27:19,898 --> 00:27:20,997
You really think that'll work?
490
00:27:21,065 --> 00:27:24,034
Would you rather stay up here?
Come on!
491
00:27:33,313 --> 00:27:35,115
Oh... oh.
492
00:27:37,418 --> 00:27:38,618
You okay?
493
00:27:38,685 --> 00:27:39,753
I'm okay, dad.
494
00:27:39,820 --> 00:27:41,020
Yeah, yeah.
We're okay.
495
00:27:41,088 --> 00:27:42,356
We'll work our way out.
496
00:27:42,423 --> 00:27:43,491
Come on.
497
00:27:43,559 --> 00:27:45,760
Nelson's okay.
We're good.
498
00:27:45,827 --> 00:27:46,894
The sun
is breaking through.
499
00:27:46,962 --> 00:27:48,930
Come on.
Easy, easy.
500
00:27:48,998 --> 00:27:50,332
You okay?
You all right?
501
00:27:50,400 --> 00:27:51,768
You're bleeding.
502
00:27:51,835 --> 00:27:53,270
It's okay. It's okay.
It's just a cut.
503
00:27:53,337 --> 00:27:54,804
Come on.
Get Nelson.
504
00:27:54,872 --> 00:27:56,138
Come on, sweetie.
505
00:27:56,306 --> 00:27:57,189
Nelson?
506
00:27:57,257 --> 00:27:58,407
You okay?
507
00:27:58,474 --> 00:27:59,475
Baby, you all right?
508
00:27:59,543 --> 00:28:00,876
Okay. Broken bones?
509
00:28:00,945 --> 00:28:01,945
No.
Anything?
510
00:28:02,012 --> 00:28:04,965
Okay.
All right, guys, okay.
511
00:28:05,033 --> 00:28:06,400
Good job.
512
00:28:06,468 --> 00:28:07,685
I love you so much.
513
00:28:07,753 --> 00:28:09,287
It's gonna be all right.
514
00:28:09,355 --> 00:28:10,489
You all right?
515
00:28:10,556 --> 00:28:12,408
- Yeah, I'm fine, dad.
- Good job.
516
00:28:12,476 --> 00:28:14,960
Okay, let's get moving.
517
00:28:15,028 --> 00:28:16,011
Let's go.
518
00:28:16,079 --> 00:28:17,696
We got to get away
from the car.
519
00:28:17,765 --> 00:28:19,132
Keep going. Come on.
520
00:28:19,199 --> 00:28:21,401
We need to find
another car.
521
00:28:21,469 --> 00:28:23,319
See if that van works.
522
00:28:29,545 --> 00:28:31,379
Okay, guys, come on.
523
00:28:31,447 --> 00:28:34,116
Come on.
524
00:28:34,184 --> 00:28:35,717
So cold.
525
00:28:37,521 --> 00:28:38,722
There's no one here.
526
00:28:38,789 --> 00:28:40,992
Okay, guys, get in.
527
00:28:45,698 --> 00:28:46,898
Get in, honey.
528
00:28:46,966 --> 00:28:48,099
Look for some keys.
529
00:28:48,166 --> 00:28:49,433
I'm gonna check this out.
530
00:28:49,501 --> 00:28:51,568
I'll be right back.
531
00:28:51,637 --> 00:28:53,238
It's so cold.
532
00:28:53,305 --> 00:28:54,606
Where's dad going?
533
00:28:54,674 --> 00:28:55,807
I don't know.
534
00:28:55,875 --> 00:28:58,244
He'll be back.
Give me your hands.
535
00:28:58,311 --> 00:29:00,914
Hello? Hello?
536
00:29:21,440 --> 00:29:22,757
Where's dad?
537
00:29:22,825 --> 00:29:24,024
I don't know.
538
00:29:24,092 --> 00:29:25,893
He'll be back, though, honey.
539
00:29:25,962 --> 00:29:28,629
Mom, the keys are in the ignition.
540
00:29:28,698 --> 00:29:30,399
Oh, good.
541
00:29:30,467 --> 00:29:31,800
Let's start it.
542
00:29:34,454 --> 00:29:36,472
Come on.
543
00:29:36,674 --> 00:29:38,909
Try again.
544
00:29:40,545 --> 00:29:41,644
Yes!
545
00:29:41,712 --> 00:29:43,046
Okay, good.
546
00:29:50,607 --> 00:29:52,941
It's a mess in here.
547
00:29:53,009 --> 00:29:55,678
Smells like shit.
548
00:29:55,746 --> 00:29:57,147
Oh, good.
You got it running.
549
00:29:57,215 --> 00:29:58,282
Yeah.
550
00:29:58,350 --> 00:30:00,149
Okay, bad news.
551
00:30:00,217 --> 00:30:02,352
There's a big pileup.
We gotta find a way...
552
00:30:02,420 --> 00:30:04,854
What's that smell?
553
00:30:04,922 --> 00:30:05,907
I think it's manure
or something.
554
00:30:05,975 --> 00:30:07,125
It smells awful.
555
00:30:07,193 --> 00:30:08,693
Manure?
Like fertilizer?
556
00:30:08,761 --> 00:30:09,829
Yeah.
557
00:30:09,896 --> 00:30:10,963
What kind?
558
00:30:11,031 --> 00:30:12,331
I don't know.
559
00:30:22,627 --> 00:30:23,745
What're you doing, honey?
560
00:30:23,896 --> 00:30:27,382
Just a little
science project.
561
00:30:30,237 --> 00:30:31,505
Excellent.
562
00:30:34,140 --> 00:30:35,407
Okay.
563
00:30:38,212 --> 00:30:40,647
I'll be right back.
564
00:30:42,801 --> 00:30:45,402
Where'd he go?
565
00:32:02,944 --> 00:32:05,013
What was that?
566
00:32:05,080 --> 00:32:06,848
I don't know.
567
00:32:06,915 --> 00:32:09,352
I hope dad comes back soon.
568
00:32:21,149 --> 00:32:22,749
Okay, inside. Go.
569
00:32:41,273 --> 00:32:42,890
Okay, heads down.
Heads down.
570
00:32:43,225 --> 00:32:44,643
Here we go. Heads down.
571
00:32:44,777 --> 00:32:45,994
Okay, why?
572
00:32:46,062 --> 00:32:49,065
Just a little science experiment.
573
00:32:49,133 --> 00:32:51,067
What kinda science experiment, Bill?
574
00:32:51,135 --> 00:32:52,202
The kind that goes boom.
575
00:32:52,270 --> 00:32:54,554
See, when you take
ammonium nitrate...
576
00:32:54,555 --> 00:32:57,774
and you had a little bit
of diesel fuel, you get...
577
00:33:08,890 --> 00:33:10,840
Whoa!
578
00:33:15,245 --> 00:33:17,847
Dad, where'd you learn
to do that?
579
00:33:18,149 --> 00:33:20,100
In science class.
580
00:33:46,683 --> 00:33:48,016
Oh, god, Bill.
581
00:33:48,083 --> 00:33:49,284
I have phone reception,
I think.
582
00:33:49,352 --> 00:33:51,420
I do. I have
phone reception.
583
00:33:51,488 --> 00:33:53,223
Pull over.
Pull over right now!
584
00:34:00,683 --> 00:34:01,750
Mom got a reception?
585
00:34:01,818 --> 00:34:03,652
Yeah.
586
00:34:03,720 --> 00:34:04,703
Well?
587
00:34:04,771 --> 00:34:06,237
Mom, dad, it's Julia.
588
00:34:06,304 --> 00:34:07,338
It's Julia.
589
00:34:07,406 --> 00:34:08,489
Where we going to go?
590
00:34:08,557 --> 00:34:09,758
Mom, dad,
we're not staying here.
591
00:34:09,826 --> 00:34:11,193
Nelson, get on
the shortwave.
592
00:34:11,261 --> 00:34:12,177
The dorms aren't safe.
I'll give you a call...
593
00:34:12,245 --> 00:34:14,231
Something bad
has hit her dorm.
594
00:34:14,298 --> 00:34:15,682
What happened?
595
00:34:15,749 --> 00:34:17,468
I don't know.
I'm playing it again.
596
00:34:17,535 --> 00:34:19,687
Mom, dad, it's Julia.
We're not safe...
597
00:34:19,755 --> 00:34:22,491
Something's hit the dorm really bad
and she's trying to get out.
598
00:34:22,559 --> 00:34:23,924
We're not staying here.
The dorms aren't safe.
599
00:34:23,992 --> 00:34:27,229
She's saying she cannot
get out of New York city.
600
00:34:27,296 --> 00:34:29,865
What the heck was that?
601
00:34:36,457 --> 00:34:38,410
It's a sonic boom.
602
00:34:38,478 --> 00:34:41,747
10 birds in formation.
603
00:34:41,831 --> 00:34:44,416
They're gonna go bomb
the glacier.
604
00:34:44,483 --> 00:34:47,987
Can they do that?
Can they bomb a glacier, Bill?
605
00:34:48,055 --> 00:34:49,655
Yeah, they could do that,
606
00:34:49,656 --> 00:34:51,041
but they'd need to hit it
with a nuclear bomb...
607
00:34:51,109 --> 00:34:53,043
to stop this thing.
608
00:34:53,177 --> 00:34:54,495
That's what they're doing.
609
00:34:54,563 --> 00:34:56,580
They said Boston's
gonna be hit next...
610
00:34:56,582 --> 00:34:57,715
If they don't stop it.
611
00:34:57,717 --> 00:34:58,632
Boston?
612
00:34:58,700 --> 00:35:01,935
We have gotta get
to New York City right now.
613
00:35:02,004 --> 00:35:05,306
We gotta get out of here.
614
00:35:14,586 --> 00:35:17,670
Oscar Charlie and Delta X-Ray
approaching target.
615
00:35:17,738 --> 00:35:18,956
Roger, Oscar Charlie.
616
00:35:19,023 --> 00:35:21,058
Ordering nuclear
payload active.
617
00:35:21,125 --> 00:35:22,978
Nukes are hot,
waiting for countdown.
618
00:35:23,045 --> 00:35:27,016
My son was born in Boston,
so let's melt this ice.
619
00:35:27,084 --> 00:35:28,551
Roger that. Fire one!
620
00:35:37,512 --> 00:35:40,348
Oscar Charlie,
do you have a visual?
621
00:35:40,416 --> 00:35:42,517
Checking now.
622
00:35:45,506 --> 00:35:48,442
Command 483.
Nukes deployed,
623
00:35:48,510 --> 00:35:50,960
but they have no visual effect.
624
00:35:51,028 --> 00:35:52,628
Waiting on next command.
625
00:36:56,438 --> 00:36:58,773
Everyone looks so scared.
626
00:37:10,003 --> 00:37:11,821
Why are we stopping?
627
00:37:11,889 --> 00:37:14,373
Look, we got this big empty van,
all these people need help.
628
00:37:14,442 --> 00:37:16,026
I figure, you know,
we'll open up a door...
629
00:37:16,095 --> 00:37:17,513
Our daughter's in New York.
630
00:37:17,580 --> 00:37:18,996
We need to get her,
and she is our priority.
631
00:37:19,064 --> 00:37:20,832
She's our top priority,
and we're on our way to New York.
632
00:37:20,900 --> 00:37:22,467
I figure we can have
a couple people...
633
00:37:22,535 --> 00:37:23,735
ride with us
to New York.
634
00:37:23,803 --> 00:37:25,071
It'll take two minutes...
635
00:37:25,139 --> 00:37:26,306
No! Two minutes?
636
00:37:26,473 --> 00:37:27,840
Yeah, two minutes.
637
00:37:27,907 --> 00:37:32,112
Honey, we just can't
leave people out there.
638
00:37:32,180 --> 00:37:33,782
Honey?
639
00:37:33,849 --> 00:37:35,817
Mom, dad...
640
00:37:35,885 --> 00:37:38,101
hear that?
641
00:38:32,065 --> 00:38:33,533
Everybody okay?
642
00:38:33,601 --> 00:38:36,286
I don't hear anything.
643
00:38:36,354 --> 00:38:38,490
I think we made it.
644
00:38:40,759 --> 00:38:42,694
Let's keep going.
645
00:38:57,645 --> 00:38:59,314
What happened?
646
00:38:59,381 --> 00:39:01,918
Boston's been hit!
The glacier's less than an hour from us!
647
00:39:01,985 --> 00:39:03,686
It's headed right for us!
648
00:39:03,754 --> 00:39:06,856
It's too late.
We have to tell my parents not to come.
649
00:39:12,731 --> 00:39:13,965
All the circuits
are busy.
650
00:39:14,033 --> 00:39:14,966
No surprise there.
651
00:39:15,034 --> 00:39:16,634
Keep it on.
We'll try again later.
652
00:39:16,702 --> 00:39:18,771
We got to keep moving.
Come on.
653
00:39:18,839 --> 00:39:20,072
Babe, I know where we are.
654
00:39:20,140 --> 00:39:21,040
We could take a tunnel.
655
00:39:21,108 --> 00:39:22,373
We tried them all.
They're closed!
656
00:39:22,441 --> 00:39:23,942
Trust me!
657
00:39:29,349 --> 00:39:31,518
Go, go. Hurry.
658
00:39:31,586 --> 00:39:33,186
Hurry! Be careful.
659
00:39:34,890 --> 00:39:35,924
Careful.
660
00:39:35,991 --> 00:39:39,261
We used to go this way
when we were, like, 12.
661
00:39:39,328 --> 00:39:41,563
Just need to find a light.
662
00:39:44,017 --> 00:39:45,983
- You okay?
- Yeah.
663
00:39:46,052 --> 00:39:48,855
We really have to go down there?
664
00:39:48,922 --> 00:39:50,574
Yeah.
665
00:39:59,552 --> 00:40:01,319
It's safer than up there.
666
00:40:03,724 --> 00:40:05,925
Oh, god. What if my parents
try to make it to New York?
667
00:40:05,993 --> 00:40:07,394
They're going to get
your message.
668
00:40:07,462 --> 00:40:08,495
Yeah, but what if...
669
00:40:08,563 --> 00:40:10,047
They'll get the message.
670
00:40:21,076 --> 00:40:25,014
Hey, guys, we're gonna need
to find some gas soon.
671
00:40:25,081 --> 00:40:28,302
I can log on and find us
a gas station.
672
00:40:28,369 --> 00:40:30,504
I don't think
that's gonna happen, honey.
673
00:40:30,572 --> 00:40:31,673
Power grid is down, buddy.
674
00:40:31,740 --> 00:40:34,208
That means no Wi-Fi,
no gas stations.
675
00:40:37,312 --> 00:40:38,896
I'm really hungry.
676
00:40:38,964 --> 00:40:41,667
We just need to find him
some food...
677
00:40:41,734 --> 00:40:43,770
and let's find some gas.
All right?
678
00:40:43,837 --> 00:40:45,638
Let's just start looking
for something.
679
00:40:45,706 --> 00:40:47,290
Dad, look!
680
00:40:47,358 --> 00:40:49,176
You can siphon gas.
681
00:40:49,244 --> 00:40:50,743
Great idea.
682
00:40:50,878 --> 00:40:52,630
Okay, guys,
let's start looking for cars,
683
00:40:52,697 --> 00:40:55,633
Hopefully filled with food.
684
00:41:02,493 --> 00:41:03,642
Hang in there, Nelson.
685
00:41:03,711 --> 00:41:05,712
We're almost in New York, okay?
686
00:41:08,699 --> 00:41:11,501
Slow down,
slow down, Bill.
687
00:41:11,568 --> 00:41:13,269
I think I see some cars
in the distance.
688
00:41:23,082 --> 00:41:24,283
It's just so creepy...
689
00:41:24,351 --> 00:41:26,184
when it gets dark
in the middle of the day.
690
00:41:26,252 --> 00:41:29,122
Honey, just get what we need
and get back.
691
00:41:29,189 --> 00:41:30,790
Be careful.
692
00:41:33,061 --> 00:41:34,695
Hold on, hold on,
hold on, hold on.
693
00:41:34,763 --> 00:41:35,997
Wait, wait, wait.
694
00:41:36,064 --> 00:41:37,633
We don't know if
anyone's in there.
695
00:41:42,289 --> 00:41:43,355
Just stay there.
696
00:41:43,422 --> 00:41:45,091
Why?
697
00:41:45,158 --> 00:41:47,426
Just stay there.
698
00:41:47,495 --> 00:41:48,963
All right.
699
00:41:51,132 --> 00:41:52,667
What is it?
700
00:41:52,735 --> 00:41:54,335
Don't worry about it.
701
00:42:01,343 --> 00:42:02,410
Okay.
702
00:42:02,478 --> 00:42:03,545
I can do this.
703
00:42:03,613 --> 00:42:04,680
I got this.
704
00:42:04,748 --> 00:42:06,682
All right.
705
00:42:06,750 --> 00:42:08,250
I'm gonna go pee.
706
00:42:08,318 --> 00:42:09,653
Okay.
707
00:42:19,798 --> 00:42:21,466
I'm glad that was you
and not me.
708
00:42:21,535 --> 00:42:23,602
Yeah, me, too.
709
00:42:23,670 --> 00:42:24,737
It's working.
710
00:42:24,804 --> 00:42:27,206
That is some strong stuff.
711
00:42:27,274 --> 00:42:28,742
Whew!
712
00:42:31,013 --> 00:42:33,298
Hey, we're in Connecticut.
713
00:42:33,366 --> 00:42:34,433
Honey?
714
00:42:34,500 --> 00:42:35,967
I'm not stopping.
715
00:42:36,034 --> 00:42:37,970
It's pitch black.
716
00:42:38,037 --> 00:42:40,439
Hey, Nelson,
have you been able...
717
00:42:40,473 --> 00:42:42,108
to pull up anything
on the GPS?
718
00:42:44,461 --> 00:42:45,863
Not really.
719
00:42:45,931 --> 00:42:48,365
Are you kidding me?
720
00:42:48,433 --> 00:42:50,435
What?
721
00:42:50,503 --> 00:42:53,254
Hand 'em over.
722
00:42:54,555 --> 00:42:55,789
Unbelievable.
723
00:42:55,857 --> 00:42:58,410
You got anything else
back there, chef Nelson?
724
00:43:04,651 --> 00:43:07,221
Oh, man!
725
00:43:09,057 --> 00:43:10,525
I was gonna tell you guys.
726
00:43:10,592 --> 00:43:12,359
Yeah, sure you were.
727
00:43:16,532 --> 00:43:17,598
Dinner?
728
00:43:17,666 --> 00:43:20,469
Thanks.
729
00:43:20,537 --> 00:43:22,005
Thank you, honey.
730
00:43:26,711 --> 00:43:28,212
Nelson, how much longer
to New York?
731
00:43:28,280 --> 00:43:29,179
About two hours.
732
00:43:29,247 --> 00:43:30,681
You think she's still
at the dorm?
733
00:43:30,749 --> 00:43:32,150
I'm sure
your sister's fine.
734
00:43:32,217 --> 00:43:34,386
She's a smart girl and she
can take care of herself.
735
00:43:40,444 --> 00:43:42,646
It's this way.
736
00:43:42,714 --> 00:43:44,498
You sure we're going
the right way?
737
00:43:44,565 --> 00:43:46,666
I mean, you haven't been
down here in 10 years.
738
00:43:46,734 --> 00:43:49,235
You have to calm down
and trust me, okay?
739
00:43:49,303 --> 00:43:51,105
It's the only way,
Julia.
740
00:43:53,424 --> 00:43:56,278
It feels like we're
going deeper, though.
741
00:43:57,913 --> 00:44:00,632
What was that?
742
00:44:00,700 --> 00:44:01,868
Oh, god, I don't know.
743
00:44:01,935 --> 00:44:04,103
Whatever it is,
it doesn't sound good.
744
00:44:07,725 --> 00:44:10,494
Come on.
745
00:44:11,964 --> 00:44:15,667
Wow. It sounds like
it's getting worse.
746
00:44:15,752 --> 00:44:17,886
Come on.
Let's keep moving.
747
00:44:23,778 --> 00:44:26,162
Dad, I got a frequency.
748
00:44:28,450 --> 00:44:32,638
Go Henry. 11-41 and 44th
and... intersection.
749
00:44:37,277 --> 00:44:38,344
10-4... LB.
750
00:44:38,445 --> 00:44:39,394
AJ4-LB.
751
00:44:39,462 --> 00:44:41,146
Turn to channel 3
for further details.
752
00:44:41,214 --> 00:44:43,148
Copy that.
Thank you.
753
00:44:43,217 --> 00:44:45,951
You okay? Do you
want me to drive?
754
00:44:51,275 --> 00:44:53,027
You know,
i didn't say goodbye.
755
00:44:53,095 --> 00:44:57,132
She got out of the car
756
00:44:57,199 --> 00:45:01,087
And I didn't even
know it.
757
00:45:04,259 --> 00:45:06,393
We're almost to New York,
758
00:45:06,460 --> 00:45:07,945
And you're gonna get
to see her again.
759
00:45:08,013 --> 00:45:11,901
We're gonna get to see her
again, okay?
760
00:45:33,341 --> 00:45:36,111
Oh, crap.
761
00:45:47,976 --> 00:45:49,443
Stay here.
762
00:45:53,549 --> 00:45:55,466
Are we in New York?
763
00:45:58,255 --> 00:46:01,541
Not yet, honey.
Not yet.
764
00:46:51,917 --> 00:46:53,419
Hey!
765
00:46:53,487 --> 00:46:55,020
Hey!
766
00:46:56,823 --> 00:46:58,958
Is your car working?
767
00:46:59,026 --> 00:47:01,260
No, it's out of gas.
768
00:47:01,328 --> 00:47:03,129
Oh, gas,
yeah, yeah, yeah.
769
00:47:03,198 --> 00:47:04,698
But you're cool
with that, right?
770
00:47:04,765 --> 00:47:07,202
I mean, you're stuck,
but you're okay, right?
771
00:47:07,269 --> 00:47:08,670
Yeah, yeah,
we'll figure it out.
772
00:47:08,737 --> 00:47:09,805
Right.
773
00:47:09,872 --> 00:47:10,939
Are you okay?
774
00:47:11,007 --> 00:47:12,074
Why do you say that?
775
00:47:12,141 --> 00:47:13,209
No reason.
776
00:47:13,276 --> 00:47:15,278
Hey, hey!
Are you alone?
777
00:47:15,346 --> 00:47:18,414
Hey, are you alone?
'Cause I'm alone.
778
00:47:18,481 --> 00:47:21,016
I'm here
with my family.
779
00:47:21,084 --> 00:47:23,253
Oh, that's cool,
that's cool.
780
00:47:23,321 --> 00:47:25,989
Hey, you know, it's really
cold out here, right?
781
00:47:26,057 --> 00:47:28,192
I mean, I should probably
get someplace warm.
782
00:47:28,260 --> 00:47:31,062
Yeah, I'd say find yourself a car
and stay inside.
783
00:47:31,130 --> 00:47:32,297
Yeah, yeah, no, no.
I'll get a car.
784
00:47:32,365 --> 00:47:33,632
I'll go to California.
785
00:47:33,700 --> 00:47:34,967
You know, hey,
I'll go to the beach...
786
00:47:35,035 --> 00:47:36,101
and the pretty blonde women.
787
00:47:36,168 --> 00:47:38,170
Maybe have tequilas
on the beach.
788
00:47:38,239 --> 00:47:40,172
That sounds like a good plan.
789
00:47:40,241 --> 00:47:41,574
Nice meeting you.
790
00:47:41,642 --> 00:47:43,176
No, no, hey, hey, hey!
791
00:47:43,245 --> 00:47:45,613
I'm thinking that,
you know,
792
00:47:45,680 --> 00:47:49,083
You and I could go
to California together.
793
00:47:49,151 --> 00:47:51,754
No, we're going
to New York.
794
00:47:51,821 --> 00:47:53,421
Oh, yeah,
no, no, no, yeah.
795
00:47:53,488 --> 00:47:54,990
But, you know,
New York's really cold,
796
00:47:55,058 --> 00:47:58,461
and, you know, we need to go
someplace that's warm.
797
00:47:58,529 --> 00:48:00,764
Look, I'm not gonna go
anywhere with you, okay?
798
00:48:00,832 --> 00:48:01,932
You got that?
799
00:48:01,999 --> 00:48:03,434
Except you're not
gonna leave me.
800
00:48:03,501 --> 00:48:05,203
Again, you go.
801
00:48:05,270 --> 00:48:07,539
We need to go
to California.
802
00:48:07,607 --> 00:48:08,473
Just calm down.
803
00:48:08,541 --> 00:48:09,808
I got my family
right there.
804
00:48:09,876 --> 00:48:10,808
Just calm down.
805
00:48:10,876 --> 00:48:12,426
Look at me!
806
00:48:12,494 --> 00:48:15,898
We're going to California.
807
00:48:15,965 --> 00:48:18,835
I got some money.
That can help.
808
00:48:18,903 --> 00:48:20,036
I don't want your money.
809
00:48:20,104 --> 00:48:22,807
I got some food
if you want some food.
810
00:48:22,874 --> 00:48:24,508
I don't want your food.
811
00:48:28,047 --> 00:48:30,480
Hey, what kind
of food you got?
812
00:48:30,549 --> 00:48:33,618
I need to get
into the van.
813
00:48:33,686 --> 00:48:35,988
Yeah, yeah.
No, no, no, no, yeah.
814
00:48:36,056 --> 00:48:37,790
No, go, go, go.
Get in.
815
00:48:40,061 --> 00:48:42,029
Nelson, give me
a bag of chips.
816
00:48:42,096 --> 00:48:43,164
Bill?
817
00:48:43,231 --> 00:48:45,399
Bill, hey, hey.
Your name is Bill.
818
00:48:45,467 --> 00:48:47,368
Bill, hey, I'm Gary.
819
00:48:47,436 --> 00:48:48,770
I'm gary Morganson.
820
00:48:48,837 --> 00:48:49,804
Hey, Gary.
821
00:48:49,872 --> 00:48:51,138
Yeah, hey. You know,
I'm thinking maybe...
822
00:48:51,207 --> 00:48:52,407
I need to get in the car.
823
00:48:52,475 --> 00:48:53,742
No, we're going to
New York, remember?
824
00:48:53,810 --> 00:48:54,677
Here's your food.
825
00:48:54,744 --> 00:48:56,046
No, no, no.
I'm thinking that
826
00:48:56,113 --> 00:48:58,181
I should get in the car
with you guys.
827
00:48:58,248 --> 00:49:00,017
No, no, no.
Hey! Hey! Hey!
828
00:49:00,085 --> 00:49:02,053
Bill, come on.
I'm not a bad guy.
829
00:49:02,120 --> 00:49:03,187
I hear you.
830
00:49:03,254 --> 00:49:04,137
No, no,
I'm a good guy.
831
00:49:04,205 --> 00:49:05,522
I'm a great guy.
832
00:49:05,589 --> 00:49:07,223
I just wanna go someplace warm,
you know?
833
00:49:07,291 --> 00:49:12,013
I mean...
Hey, hey, kid, kid, kid, kid!
834
00:49:12,081 --> 00:49:13,281
Lock the doors, Nelson,
lock the doors!
835
00:49:13,350 --> 00:49:14,550
Dad, do something!
836
00:49:14,617 --> 00:49:16,519
Bill, get us out of here now!
837
00:49:16,587 --> 00:49:17,654
I can't we're blocked in.
838
00:49:17,722 --> 00:49:19,288
My sister's in New York!
839
00:49:19,357 --> 00:49:23,526
Open the door!
Open the door!
840
00:49:23,594 --> 00:49:26,163
Lock the doors, Nelson.
Lock the doors!
841
00:49:27,432 --> 00:49:28,633
You guys think
I'm kidding?
842
00:49:28,701 --> 00:49:29,701
Calm down, man.
843
00:49:29,769 --> 00:49:32,004
Think I'm joking around?
You're dead.
844
00:49:32,072 --> 00:49:34,006
You're dead!
845
00:49:34,074 --> 00:49:36,443
Your whole frigging
family is dead!
846
00:49:36,511 --> 00:49:39,645
All of you are frigging dead!
847
00:49:39,713 --> 00:49:40,881
You're dead!
848
00:49:42,116 --> 00:49:43,450
Open the door, kid.
849
00:49:43,518 --> 00:49:46,921
Everybody out.
Come on.
850
00:49:46,989 --> 00:49:47,905
Come on, Teri, out.
851
00:49:47,906 --> 00:49:49,624
Get out, Nelson.
Get out.
852
00:49:49,693 --> 00:49:50,559
Go with your dad.
853
00:49:50,626 --> 00:49:52,027
What're we supposed to do?
854
00:49:52,095 --> 00:49:53,296
Follow your dad, Nelson.
855
00:49:53,363 --> 00:49:54,964
Nelson, over here.
856
00:50:04,241 --> 00:50:06,043
He has the radio gear!
857
00:50:06,111 --> 00:50:08,880
Nelson, don't do it!
No!
858
00:50:08,948 --> 00:50:10,215
No, Nelson!
859
00:50:10,282 --> 00:50:11,683
Nelson, come back!
860
00:50:11,751 --> 00:50:13,352
Nelson!
Nelson!
861
00:50:16,289 --> 00:50:18,224
Nelson!
862
00:50:18,292 --> 00:50:20,326
Nelson!
863
00:50:30,774 --> 00:50:33,242
Nelson, what the hell
were you doing?
864
00:50:33,310 --> 00:50:35,078
I got it!
I got it!
865
00:50:35,145 --> 00:50:36,846
Don't ever do that again!
866
00:50:36,914 --> 00:50:38,515
Please.
867
00:50:51,714 --> 00:50:53,315
Oh, god!
868
00:50:54,651 --> 00:50:56,585
No! No!
869
00:50:56,653 --> 00:50:59,389
No! No!
870
00:51:14,674 --> 00:51:16,809
The ice! Let's run!
871
00:51:21,382 --> 00:51:23,317
Watch out!
872
00:51:23,385 --> 00:51:26,554
Come on, guys.
We're almost there.
873
00:51:33,163 --> 00:51:34,497
We did it.
874
00:51:34,565 --> 00:51:37,234
It's snowing again.
875
00:51:37,301 --> 00:51:38,936
Okay, let's get another vehicle.
876
00:51:39,004 --> 00:51:41,705
Let's try this way.
877
00:51:41,774 --> 00:51:42,906
Come on.
878
00:51:58,961 --> 00:52:00,510
Where are we?
879
00:52:05,049 --> 00:52:06,617
It's the Lincoln tunnel.
880
00:52:06,685 --> 00:52:08,921
We can take this
all the way to New Jersey.
881
00:52:08,988 --> 00:52:11,006
And how far is that?
882
00:52:11,074 --> 00:52:12,992
It's about a mile.
883
00:52:13,060 --> 00:52:14,578
Come on.
884
00:53:01,265 --> 00:53:02,433
Come on.
885
00:53:02,500 --> 00:53:05,169
Dad, I don't think
I can keep going.
886
00:53:05,237 --> 00:53:06,438
Got to keep moving.
887
00:53:06,505 --> 00:53:07,973
If we stop, we die.
888
00:53:08,041 --> 00:53:09,642
Let's just go.
889
00:53:12,312 --> 00:53:14,980
Honey, is that a house?
890
00:53:17,352 --> 00:53:18,985
Sure looks like it.
Come on.
891
00:53:19,053 --> 00:53:19,920
Can we go?
892
00:53:19,988 --> 00:53:22,323
Yep, let's try it.
Come on.
893
00:53:22,391 --> 00:53:23,592
It's so cold.
894
00:53:23,660 --> 00:53:25,961
All right, I know, guys.
895
00:53:26,028 --> 00:53:28,095
It's so cold.
896
00:53:38,409 --> 00:53:39,943
Hello!
897
00:53:40,011 --> 00:53:41,178
Hello!
898
00:53:41,246 --> 00:53:42,880
Come on in, guys.
899
00:53:46,618 --> 00:53:48,152
Sit down.
900
00:53:48,220 --> 00:53:49,805
Get warm.
901
00:53:51,808 --> 00:53:53,543
Hello?
902
00:53:53,611 --> 00:53:55,945
I didn't see a car
out front.
903
00:53:56,014 --> 00:53:58,015
Looks like they left here
pretty quickly.
904
00:53:58,082 --> 00:53:59,183
Here.
905
00:53:59,250 --> 00:54:00,752
Why don't you go see
if you find some clothes,
906
00:54:00,820 --> 00:54:02,754
See if you can find some food,
907
00:54:02,821 --> 00:54:06,891
And be quick about it because
we gotta get out of here.
908
00:54:08,846 --> 00:54:10,512
Hello?
909
00:54:13,317 --> 00:54:15,018
Hello?
910
00:55:05,896 --> 00:55:07,679
Don't worry, baby.
911
00:55:07,747 --> 00:55:10,199
We haven't
forgotten about you.
912
00:55:12,303 --> 00:55:16,254
We haven't
forgotten you, Julia.
913
00:55:34,645 --> 00:55:36,312
Here, honey,
I found these upstairs.
914
00:55:36,380 --> 00:55:37,446
Oh, great.
915
00:55:37,515 --> 00:55:38,582
Here you go.
916
00:55:38,650 --> 00:55:39,917
Should we just let him sleep?
917
00:55:39,985 --> 00:55:41,652
No, no, no.
We gotta get going.
918
00:55:41,721 --> 00:55:42,787
It may look like night,
919
00:55:42,855 --> 00:55:45,073
but it's only 3:00 pm.
920
00:55:46,944 --> 00:55:48,411
Come on,
wake up, Nelson.
921
00:55:48,478 --> 00:55:49,813
It's time to go.
922
00:55:49,880 --> 00:55:51,180
We don't have a car.
We don't have a car.
923
00:55:51,248 --> 00:55:52,281
We gotta do it on foot.
924
00:55:52,349 --> 00:55:55,085
Get going and maybe
we can find one on the way.
925
00:55:55,153 --> 00:55:56,219
Here, honey.
926
00:55:56,287 --> 00:55:57,354
Shh.
927
00:55:57,422 --> 00:55:58,557
What was that?
928
00:55:58,624 --> 00:55:59,974
Hello?
929
00:56:00,042 --> 00:56:03,745
We're just here
for some warm clothes.
930
00:56:03,813 --> 00:56:06,114
We're leaving now.
931
00:56:06,181 --> 00:56:07,782
Thank you!
932
00:56:09,484 --> 00:56:11,287
Wait!
933
00:56:11,354 --> 00:56:13,288
Wait!
934
00:56:13,356 --> 00:56:15,792
My daddy's hurt.
935
00:56:20,348 --> 00:56:22,082
Wesley, come here.
936
00:56:22,150 --> 00:56:23,451
Oh, thank god.
937
00:56:23,520 --> 00:56:25,720
I think
he came this way.
938
00:56:27,456 --> 00:56:28,724
Oh.
939
00:56:28,791 --> 00:56:30,291
I found people.
940
00:56:30,359 --> 00:56:31,427
Listen to me.
941
00:56:31,495 --> 00:56:33,730
Don't you ever
leave me, okay?
942
00:56:33,797 --> 00:56:36,233
Hey, are you all right?
Can we help?
943
00:56:36,300 --> 00:56:37,434
You okay?
944
00:56:37,502 --> 00:56:39,437
I was trying to load
our truck up
945
00:56:39,505 --> 00:56:41,139
And this whole thing
fell on me.
946
00:56:41,206 --> 00:56:43,675
It's got my leg
pinned down here.
947
00:56:43,743 --> 00:56:47,246
Okay, on the count of three, guys.
You ready?
948
00:56:47,313 --> 00:56:50,049
One, two, three...
949
00:56:53,354 --> 00:56:55,122
let it go.
Let it go.
950
00:56:55,190 --> 00:56:56,591
I think if you lift it
straight up,
951
00:56:56,659 --> 00:56:57,859
I can probably shimmy out.
952
00:56:57,927 --> 00:56:59,860
Okay, ready?
Got it?
953
00:57:01,563 --> 00:57:04,498
Oh, yeah.
954
00:57:04,567 --> 00:57:06,084
You got it?
You clear?
955
00:57:06,151 --> 00:57:08,687
Yeah.
956
00:57:08,755 --> 00:57:11,124
Here. Get up.
957
00:57:12,760 --> 00:57:14,628
Daddy,
you're bleeding.
958
00:57:14,696 --> 00:57:16,896
I'll be okay, son.
959
00:57:16,964 --> 00:57:19,367
Man, thank god
you guys came along.
960
00:57:19,435 --> 00:57:22,036
Wait a minute.
961
00:57:22,103 --> 00:57:23,739
What are you doing here?
962
00:57:23,807 --> 00:57:26,008
We lost our van
at the river...
963
00:57:26,075 --> 00:57:29,012
and your place was
the first place we came upon.
964
00:57:29,079 --> 00:57:31,280
I have a vest
just like that.
965
00:57:31,348 --> 00:57:34,634
Oh, yeah.
Actually, this is your vest.
966
00:57:34,701 --> 00:57:36,603
We kind of broke into
your place.
967
00:57:36,671 --> 00:57:37,738
We didn't know
anyone was here.
968
00:57:37,806 --> 00:57:39,574
Relax. Look, anything
you need here,
969
00:57:39,642 --> 00:57:41,109
Feel free to help yourself.
970
00:57:41,176 --> 00:57:43,378
Besides, this place
isn't even gonna be here in a hour.
971
00:57:43,446 --> 00:57:45,131
Are we gonna fly now?
972
00:57:45,199 --> 00:57:47,166
No, we're gonna take
the truck, remember?
973
00:57:47,234 --> 00:57:49,169
Look, you guys,
we have plenty of room.
974
00:57:49,237 --> 00:57:51,104
You're more than welcome
to join us.
975
00:57:52,890 --> 00:57:54,290
Which way you guys headed?
976
00:57:54,357 --> 00:57:56,092
You know,
we're gonna head west.
977
00:57:56,160 --> 00:57:57,961
Yeah, we're headed
to New York.
978
00:57:58,028 --> 00:57:59,596
New York?
That's the last place you wanna go.
979
00:57:59,664 --> 00:58:01,716
This iceberg is chewing up
the entire east coast.
980
00:58:01,784 --> 00:58:04,170
In a couple of hours,
there's not gonna be a New York.
981
00:58:04,237 --> 00:58:06,305
Our daughter's in New York.
982
00:58:15,933 --> 00:58:17,368
Well, you do
what you gotta do.
983
00:58:17,436 --> 00:58:20,003
Me and Wesley,
we're going west.
984
00:58:20,072 --> 00:58:26,112
Hey, is this
what I think it is?
985
00:58:30,451 --> 00:58:33,570
My daddy can fly.
986
00:58:36,407 --> 00:58:39,811
So can mine.
987
00:58:39,879 --> 00:58:41,180
Does this still work?
988
00:58:41,248 --> 00:58:42,315
Sure does.
989
00:58:42,383 --> 00:58:43,966
Me and wesley would probably
be in jamaica by now,
990
00:58:44,034 --> 00:58:47,352
But only a fool would
go up in this weather.
991
00:58:53,844 --> 00:58:56,113
Guys, we're all packed up.
We're gonna head out.
992
00:58:56,180 --> 00:58:58,316
You're still more
than welcome to join us.
993
00:58:58,383 --> 00:59:00,384
I know we talked about this,
but I think I should go
994
00:59:00,452 --> 00:59:02,487
And I'll meet you guys
in Florida.
995
00:59:02,554 --> 00:59:05,023
I am not
leaving you, ever.
996
00:59:05,091 --> 00:59:08,878
Dad, dad, you need me
to navigate.
997
00:59:13,318 --> 00:59:15,352
Okay.
998
00:59:15,420 --> 00:59:16,620
Good luck.
999
00:59:16,689 --> 00:59:18,540
You, too.
1000
00:59:21,944 --> 00:59:23,512
Nelson.
1001
00:59:25,382 --> 00:59:27,517
Okay, Nelson,
get this out of the tarp.
1002
00:59:27,584 --> 00:59:29,051
Let's go.
1003
00:59:45,304 --> 00:59:46,905
Be careful.
1004
00:59:55,783 --> 00:59:58,419
How long do you think we have
until the glacier gets here?
1005
00:59:58,486 --> 00:59:59,904
You hear that?
1006
00:59:59,972 --> 01:00:01,438
Yeah.
1007
01:00:02,842 --> 01:00:04,442
Oh, my god.
1008
01:00:08,082 --> 01:00:10,117
Not long.
Let's go. Come on!
1009
01:00:10,185 --> 01:00:11,451
Go!
1010
01:00:15,758 --> 01:00:19,061
There it is! Jersey!
1011
01:00:19,129 --> 01:00:21,063
Come on, Julia!
1012
01:00:40,903 --> 01:00:43,088
Come on!
1013
01:00:43,156 --> 01:00:45,090
We got to go!
1014
01:00:59,843 --> 01:01:02,745
Are we gonna be able to take off
in this kind of weather?
1015
01:01:02,813 --> 01:01:05,981
Yeah, no problem.
1016
01:01:11,122 --> 01:01:13,474
Okay, here we go.
You ready?
1017
01:01:44,177 --> 01:01:46,528
All right, dad!
1018
01:01:46,596 --> 01:01:49,549
We can probably be
in New York in 30 minutes.
1019
01:01:49,617 --> 01:01:52,419
Just sit back and enjoy
this bumpy ride.
1020
01:02:04,918 --> 01:02:06,969
These clouds don't look normal.
1021
01:02:07,037 --> 01:02:09,406
Nothing looks normal.
1022
01:02:12,995 --> 01:02:14,862
Is that a twister?
1023
01:02:14,931 --> 01:02:16,730
Bill, fly us out of here.
1024
01:02:16,932 --> 01:02:19,349
What's wrong?
1025
01:02:19,417 --> 01:02:21,085
Can you fly above it?
1026
01:02:21,153 --> 01:02:23,522
I don't know.
1027
01:02:23,589 --> 01:02:26,042
Don't we have
a weather detection device?
1028
01:02:26,877 --> 01:02:28,928
I don't see one.
1029
01:02:28,996 --> 01:02:31,998
Bill, we're flying
right into the thick of that.
1030
01:02:32,066 --> 01:02:33,667
Hold on!
1031
01:02:40,292 --> 01:02:43,429
Dad, you got to get us
out of here!
1032
01:02:50,138 --> 01:02:53,474
Fly higher!
Higher, Bill!
1033
01:02:59,799 --> 01:03:01,200
Ha ha!
1034
01:03:03,037 --> 01:03:05,389
Amazing, dad.
1035
01:03:05,457 --> 01:03:07,691
Dad! Two o'clock! Look!
1036
01:03:11,978 --> 01:03:13,213
Are they gonna
go bomb the glacier?
1037
01:03:13,281 --> 01:03:16,233
I have no idea.
1038
01:03:17,469 --> 01:03:20,689
Everything proceeding properly,
approaching glacier.
1039
01:03:25,446 --> 01:03:28,647
Roger that. We're at
the observation location.
1040
01:03:28,715 --> 01:03:32,386
We're at an altitude
of 3-500 feet
1041
01:03:32,453 --> 01:03:36,458
And six miles
from location impact.
1042
01:03:36,525 --> 01:03:39,578
We need the coordinates
to plant the explosions.
1043
01:03:39,645 --> 01:03:42,131
Roger that.
Sending them now.
1044
01:03:42,200 --> 01:03:44,132
Teams five and six
have landed,
1045
01:03:44,201 --> 01:03:47,037
waiting for supplies.
1046
01:03:47,104 --> 01:03:50,207
Roger that.
We are descending now.
1047
01:04:12,834 --> 01:04:15,604
Lieutenant colonel Sinor,
1048
01:04:15,671 --> 01:04:18,957
an hour till impact.
Affirmative?
1049
01:04:19,025 --> 01:04:21,760
63 minutes, major.
1050
01:04:21,827 --> 01:04:23,963
Roger that.
1051
01:04:25,231 --> 01:04:28,769
Come on, come on,
get it, go, go!
1052
01:05:00,372 --> 01:05:02,541
Lieutenant colonel Sinor,
1053
01:05:02,610 --> 01:05:05,027
how long
until the payload drop?
1054
01:05:05,095 --> 01:05:06,379
Arriving now.
1055
01:05:06,447 --> 01:05:07,815
Roger that.
1056
01:05:17,410 --> 01:05:19,595
Come on.
We have to find shelter.
1057
01:05:19,663 --> 01:05:21,730
I have to tell my parents
I'm in jersey.
1058
01:05:21,798 --> 01:05:22,832
We will.
1059
01:05:25,186 --> 01:05:27,021
Come on.
1060
01:05:28,356 --> 01:05:31,442
Can we just stop?
I'm tired.
1061
01:05:31,510 --> 01:05:32,794
Not yet.
We have to keep going.
1062
01:05:32,862 --> 01:05:34,946
Come on.
1063
01:05:35,013 --> 01:05:37,515
Hey! Aah! Aah!
1064
01:05:37,584 --> 01:05:38,884
Give me your coat!
1065
01:05:38,952 --> 01:05:40,303
Hey, let her go!
1066
01:05:40,371 --> 01:05:41,954
- What are you doing?
- Stop!
1067
01:05:42,022 --> 01:05:43,055
Let him go!
1068
01:05:43,123 --> 01:05:45,859
Give me your coat
or I'm gonna kill you!
1069
01:05:45,927 --> 01:05:47,660
Stop! Stop!
1070
01:05:47,728 --> 01:05:49,345
National Guard!
Stop!
1071
01:05:49,413 --> 01:05:50,713
Are you okay?
1072
01:05:50,781 --> 01:05:51,916
Stop!
1073
01:05:53,869 --> 01:05:55,670
What the hell are you two
doing out here?
1074
01:05:55,738 --> 01:05:57,806
This city's been evacuated!
1075
01:05:57,874 --> 01:05:59,792
- To where?
- To shelters.
1076
01:05:59,793 --> 01:06:01,543
Hell, you guys are lucky
I found you.
1077
01:06:01,662 --> 01:06:03,529
I was on my last sweep.
Let's go!
1078
01:06:03,598 --> 01:06:05,031
But what about
the glacier?
1079
01:06:05,098 --> 01:06:07,350
Isn't it headed right for us?
1080
01:06:07,417 --> 01:06:09,135
Not for long.
1081
01:06:09,203 --> 01:06:12,607
There's a combined taskforce
on its way to meet it.
1082
01:06:12,675 --> 01:06:13,941
So you've declared war
on a glacier?
1083
01:06:14,093 --> 01:06:15,627
That's right.
1084
01:06:15,695 --> 01:06:16,945
It's the last chunk
of the glacier,
1085
01:06:17,013 --> 01:06:18,664
and they're putting
everything they have on it.
1086
01:06:18,732 --> 01:06:22,535
Now get your asses inside
before I have you arrested!
1087
01:06:35,251 --> 01:06:37,654
Go! Go!
1088
01:06:41,440 --> 01:06:44,193
That's the last
of the explosives, major.
1089
01:06:44,261 --> 01:06:45,395
Good, good!
1090
01:06:45,463 --> 01:06:47,313
All explosives
have been deployed.
1091
01:06:47,381 --> 01:06:48,582
Roger that.
1092
01:06:48,917 --> 01:06:50,934
The charges are in place!
Take us back home!
1093
01:06:51,003 --> 01:06:54,056
Copy that.
Prepare for extraction.
1094
01:06:55,558 --> 01:06:57,760
Roger that.
1095
01:07:22,840 --> 01:07:24,307
Hey, Nelson.
Grab the computer.
1096
01:07:24,375 --> 01:07:25,726
I wanna find out...
1097
01:07:25,794 --> 01:07:29,264
if we can connect
to a satellite at this altitude.
1098
01:07:29,332 --> 01:07:31,149
Got it.
Should take a sec.
1099
01:07:31,351 --> 01:07:33,568
Reception blows up here.
1100
01:07:33,635 --> 01:07:34,652
I got a signal.
1101
01:07:34,719 --> 01:07:36,170
What do you want me to do?
1102
01:07:36,238 --> 01:07:38,924
Okay, I want you to connect up
to the noaa website.
1103
01:07:38,992 --> 01:07:43,563
I wanna find out
where that glacier is right now.
1104
01:07:43,630 --> 01:07:45,499
Got it.
What's the login?
1105
01:07:45,567 --> 01:07:47,935
Login is username Julia,
1106
01:07:48,003 --> 01:07:51,489
Password, Nelson.
1107
01:07:51,556 --> 01:07:53,325
Dad, that's lame.
1108
01:07:53,393 --> 01:07:54,726
That is sweet.
1109
01:07:54,794 --> 01:07:57,613
Lame or not, open up
the tracking program.
1110
01:07:57,681 --> 01:08:00,016
Now run the simulation
with the same coordinates,
1111
01:08:00,084 --> 01:08:03,320
But put in our GPS location
right now.
1112
01:08:03,387 --> 01:08:04,755
What are you looking for?
1113
01:08:04,822 --> 01:08:07,808
Trying to find out
how far away we are from that glacier.
1114
01:08:07,876 --> 01:08:12,613
Okay, it's 50 miles
behind us.
1115
01:08:12,681 --> 01:08:15,034
It's moving at
200 miles an hour.
1116
01:08:15,102 --> 01:08:16,018
What?
1117
01:08:16,085 --> 01:08:19,222
How can a glacier move
at 200 miles per hour?
1118
01:08:19,290 --> 01:08:20,540
I have no idea.
1119
01:08:20,692 --> 01:08:23,194
I don't think
anybody else does either.
1120
01:08:23,261 --> 01:08:24,111
Can we outrun that?
1121
01:08:24,178 --> 01:08:25,662
Are we gonna
make it on time?
1122
01:08:25,730 --> 01:08:29,015
Let's find out.
1123
01:08:34,273 --> 01:08:35,340
What's wrong?
1124
01:08:35,408 --> 01:08:38,494
We're icing up.
1125
01:08:38,562 --> 01:08:40,964
Doesn't this model
have de-icers?
1126
01:08:41,031 --> 01:08:44,667
No. We're gonna have to fly low
if we're gonna make it.
1127
01:08:44,735 --> 01:08:46,353
We're burning fuel
like crazy.
1128
01:08:46,421 --> 01:08:47,855
I need you guys
to look outside...
1129
01:08:47,923 --> 01:08:50,525
and see if you can find
any kind of private airfield,
1130
01:08:50,593 --> 01:08:54,747
a crop dusting operation, anything.
1131
01:08:58,603 --> 01:09:01,070
You guys finding anything?
1132
01:09:01,137 --> 01:09:03,791
How far away are we
from New York?
1133
01:09:03,858 --> 01:09:06,878
Can't be more
than 100 miles.
1134
01:09:06,945 --> 01:09:09,146
You guys seeing
anything?
1135
01:09:09,214 --> 01:09:10,933
I don't see anything.
1136
01:09:11,001 --> 01:09:13,368
This visibility
sucks balls.
1137
01:09:13,436 --> 01:09:14,704
Nelson!
1138
01:09:14,772 --> 01:09:17,224
Okay, guys, hold on.
We're gonna go lower.
1139
01:09:23,414 --> 01:09:24,364
Anything?
1140
01:09:24,431 --> 01:09:26,582
Nope, nothing.
1141
01:09:30,122 --> 01:09:32,274
We're still collecting
a lotta ice.
1142
01:09:32,341 --> 01:09:34,978
I may have to put her down
at any time, guys.
1143
01:09:35,045 --> 01:09:36,945
How much more ice
can this thing take?
1144
01:09:37,013 --> 01:09:38,013
Not a lot.
1145
01:09:38,081 --> 01:09:39,448
These headwinds
are killing us.
1146
01:09:39,516 --> 01:09:41,317
We could walk there faster.
1147
01:09:41,385 --> 01:09:42,652
How much further is it?
1148
01:09:42,719 --> 01:09:44,788
About another
10 minutes.
1149
01:09:44,856 --> 01:09:47,592
I'm gonna try to land her
at Newark or La Quardia.
1150
01:09:47,660 --> 01:09:49,728
Will they allow us to land
without a flight plan?
1151
01:09:49,795 --> 01:09:51,664
Well, I'll just radio ahead...
1152
01:09:51,732 --> 01:09:52,798
and tell them we're an emergency.
1153
01:09:52,866 --> 01:09:54,165
They have to let us land.
1154
01:09:54,233 --> 01:09:57,036
What if there's no one there
to hear us?
1155
01:09:57,104 --> 01:09:58,671
Oh, crap!
1156
01:09:58,739 --> 01:10:01,741
What?
1157
01:10:01,810 --> 01:10:04,011
We just ran out of fuel
in the right fuel tank!
1158
01:10:04,079 --> 01:10:07,114
Okay, guys,
strap yourselves in.
1159
01:10:07,182 --> 01:10:09,752
Get ready. We're gonna have to go for
an emergency landing.
1160
01:10:09,819 --> 01:10:11,020
Really, Bill?
1161
01:10:11,087 --> 01:10:13,737
Yes! Get ready!
1162
01:10:24,853 --> 01:10:27,654
God, look at all of these people.
1163
01:10:52,836 --> 01:10:56,339
Well, at least
we get free cookies.
1164
01:10:56,407 --> 01:10:58,474
You think your parents
are still trying to find us?
1165
01:10:58,542 --> 01:10:59,810
I hope so.
1166
01:10:59,877 --> 01:11:02,146
What about your family?
1167
01:11:02,214 --> 01:11:04,480
Dad's in northern Europe
near Oslo.
1168
01:11:04,548 --> 01:11:07,518
It's probably the first hit.
1169
01:11:07,585 --> 01:11:09,553
It's okay.
1170
01:11:09,621 --> 01:11:11,022
I'm happy to be with you.
1171
01:11:31,664 --> 01:11:33,082
Okay, you guys.
1172
01:11:33,150 --> 01:11:34,801
We gotta get serious about finding
another place to land,
1173
01:11:34,868 --> 01:11:36,369
because we're not gonna
make it to Newark.
1174
01:11:36,437 --> 01:11:39,039
We're entering into
the New York air corridor now.
1175
01:11:39,106 --> 01:11:40,340
I'm gonna get
on the radio...
1176
01:11:40,407 --> 01:11:41,908
and see if anybody's
there listening.
1177
01:11:41,976 --> 01:11:43,777
Give me the radio
there, Nelson.
1178
01:11:48,568 --> 01:11:50,703
Newark tower,
this is Cessna...
1179
01:11:50,771 --> 01:11:52,438
where's
the flight number?
1180
01:11:52,505 --> 01:11:53,974
Give me the flight number.
1181
01:11:57,911 --> 01:12:02,983
This is cessna number
November niner, niner, 7-2-5.
1182
01:12:03,051 --> 01:12:04,751
Declaring an emergency.
1183
01:12:04,819 --> 01:12:06,955
Do you copy?
1184
01:12:07,022 --> 01:12:08,789
Can they even hear us?
1185
01:12:08,857 --> 01:12:11,042
Oh, I don't know.
1186
01:12:11,110 --> 01:12:13,211
What are we gonna do now?
1187
01:12:13,279 --> 01:12:15,230
Well, we're gonna find a hole
and slip into it.
1188
01:12:15,298 --> 01:12:16,565
Buckle up, guys.
1189
01:12:16,633 --> 01:12:17,967
One way or another,
we're gonna be on the ground...
1190
01:12:18,034 --> 01:12:20,920
in a couple of minutes,
so hold on.
1191
01:12:22,057 --> 01:12:23,257
I need you guys
to look around...
1192
01:12:23,324 --> 01:12:25,325
to see if you can see
any other aircraft...
1193
01:12:25,393 --> 01:12:28,563
That might be landing
without tower permission, okay?
1194
01:12:43,615 --> 01:12:45,834
Brace yourselves!
1195
01:13:01,752 --> 01:13:03,621
Two o'clock! Look!
1196
01:13:20,725 --> 01:13:22,559
You okay?
1197
01:13:22,628 --> 01:13:24,229
You all right?
1198
01:13:24,297 --> 01:13:25,379
You okay?
1199
01:13:25,447 --> 01:13:26,513
Yeah.
Yeah.
1200
01:13:26,581 --> 01:13:29,150
Yeah? Okay.
1201
01:13:34,758 --> 01:13:37,343
We're down.
Okay, okay.
1202
01:13:37,411 --> 01:13:39,613
Let's get out, guys.
Come on.
1203
01:13:47,372 --> 01:13:49,440
Come on out.
1204
01:13:55,866 --> 01:13:58,201
Come on, guys.
Here we go.
1205
01:14:24,567 --> 01:14:26,234
You okay?
1206
01:14:26,301 --> 01:14:27,837
Yeah.
1207
01:14:27,905 --> 01:14:31,573
Well, I guess we
got out just in time.
1208
01:14:34,595 --> 01:14:35,761
Hey, guys, look.
1209
01:14:35,829 --> 01:14:38,463
It's New York.
We did it!
1210
01:14:38,531 --> 01:14:40,534
Almost there.
1211
01:14:40,601 --> 01:14:44,004
Yeah.
1212
01:14:44,072 --> 01:14:46,808
Did you crash
that one eighty?
1213
01:14:46,875 --> 01:14:49,611
Yeah. I'm really sorry.
1214
01:14:49,679 --> 01:14:52,615
I got all the insurance
information if you need it.
1215
01:14:52,683 --> 01:14:54,967
If a crashed Cessna was all
we had to worry about,
1216
01:14:55,034 --> 01:14:56,936
I'd call it a good day.
1217
01:14:57,204 --> 01:14:58,321
Come with me.
1218
01:14:58,388 --> 01:15:00,590
Let's get you
into someplace safe.
1219
01:15:08,167 --> 01:15:09,435
Colonel sinor,
this is command.
1220
01:15:09,503 --> 01:15:11,886
We are less than
30 seconds from detonation.
1221
01:15:11,954 --> 01:15:13,790
Roger that.
1222
01:15:13,857 --> 01:15:15,792
We are all clear
and standing by.
1223
01:15:15,859 --> 01:15:18,261
Give me a long count,
captain.
1224
01:15:30,792 --> 01:15:32,326
Fire!
1225
01:16:22,537 --> 01:16:24,738
We got to get
out of here.
1226
01:16:41,425 --> 01:16:43,227
Were you guys headed
into Manhattan?
1227
01:16:43,294 --> 01:16:45,563
Yeah, because we're trying
to get our daughter.
1228
01:16:45,631 --> 01:16:46,849
I'm sorry.
1229
01:16:46,916 --> 01:16:49,484
No one's getting in
and out of New York alive.
1230
01:16:49,552 --> 01:16:52,354
Just stay here. The National Guard's
gonna be here to get you.
1231
01:16:52,422 --> 01:16:54,808
Don't worry.
It's gonna be okay.
1232
01:16:54,876 --> 01:16:55,942
I'll be right...
1233
01:16:56,010 --> 01:16:57,860
Oh!
Oh!
1234
01:16:57,928 --> 01:17:00,481
Come on, get back!
Get back!
1235
01:17:01,866 --> 01:17:03,401
We just gotta stay away
from tall buildings...
1236
01:17:03,469 --> 01:17:05,270
with lots of glass, got it?
1237
01:17:05,338 --> 01:17:08,107
Dad, we're going
to Manhattan.
1238
01:17:09,242 --> 01:17:10,844
Point taken.
1239
01:17:10,911 --> 01:17:13,413
So how we gonna
get there?
1240
01:17:13,481 --> 01:17:14,913
We got to get ourselves
another car...
1241
01:17:14,982 --> 01:17:17,249
and then just drive
into the city.
1242
01:17:17,317 --> 01:17:19,586
- And go where?
- To the dorm.
1243
01:17:19,653 --> 01:17:22,457
The dorm? She's not at the dorm
and you know that.
1244
01:17:22,524 --> 01:17:24,825
We can only hope
she got our message.
1245
01:17:24,893 --> 01:17:26,361
What, to go to Florida?
1246
01:17:26,428 --> 01:17:28,397
Look, she may not
be in New York,
1247
01:17:28,465 --> 01:17:30,099
But we have start there.
1248
01:17:30,166 --> 01:17:31,468
From there, maybe
we'll be able to find
1249
01:17:31,535 --> 01:17:32,601
Some sort of clue
where she...
1250
01:17:32,668 --> 01:17:35,071
Are you willing
to sacrifice?
1251
01:17:35,139 --> 01:17:36,473
Hey, guys!
1252
01:17:36,541 --> 01:17:39,126
Are we going or what?
1253
01:17:39,194 --> 01:17:41,812
Were the keys
in the ignition?
1254
01:17:41,880 --> 01:17:43,148
I don't wanna know.
1255
01:17:43,216 --> 01:17:45,317
I don't even want to know.
Let's just go.
1256
01:17:46,719 --> 01:17:48,521
I'm gonna try
and get hold of her again.
1257
01:17:48,589 --> 01:17:50,421
If we're in jersey,
how far is New York?
1258
01:17:50,489 --> 01:17:51,924
Well, it shouldn't be
too much longer.
1259
01:17:51,992 --> 01:17:53,726
We're coming up to
the george washington bridge.
1260
01:17:53,794 --> 01:17:55,729
No signal.
1261
01:17:55,797 --> 01:17:58,399
It just keeps saying that
all circuits are busy now.
1262
01:17:58,467 --> 01:18:00,702
It's not going through.
1263
01:18:02,738 --> 01:18:05,541
We just need to get
under the gw.
1264
01:18:05,609 --> 01:18:08,543
I'll try to get
the gps running.
1265
01:18:14,618 --> 01:18:16,787
Is everyone trying
to get to New York?
1266
01:18:17,004 --> 01:18:20,091
Look at that mess.
1267
01:18:20,759 --> 01:18:23,979
Nelson, see if you can find
another way to the bridge.
1268
01:18:45,988 --> 01:18:47,655
Sir, you're gonna have
to turn your car around.
1269
01:18:47,723 --> 01:18:49,024
You can't
get through here.
1270
01:18:49,093 --> 01:18:50,660
We have to get to Manhattan.
1271
01:18:50,727 --> 01:18:52,613
That's impossible.
No one's going over there.
1272
01:18:52,681 --> 01:18:55,232
No, our daughter is there,
and we need to pick her up.
1273
01:18:55,300 --> 01:18:56,434
I don't care
if the pope's over there.
1274
01:18:56,501 --> 01:18:59,521
No one's going
in New York right now.
1275
01:18:59,588 --> 01:19:03,390
Look, it's not gonna matter
soon anyway.
1276
01:19:03,458 --> 01:19:05,092
Please just let us go.
1277
01:19:05,161 --> 01:19:06,144
But you can't go.
1278
01:19:06,212 --> 01:19:09,499
Washington bridge,
it's out.
1279
01:19:13,721 --> 01:19:15,539
Wow!
1280
01:19:17,692 --> 01:19:19,910
The Air Force is coming in
for their last air strike.
1281
01:19:19,978 --> 01:19:21,262
Let's hope that does it,
1282
01:19:21,330 --> 01:19:24,550
Or maybe none of us
will get out of here.
1283
01:19:26,353 --> 01:19:27,952
Come on, let's go!
1284
01:19:31,575 --> 01:19:33,126
What are you gonna
do now, Bill?
1285
01:19:33,278 --> 01:19:35,345
I don't know.
I'm out of ideas.
1286
01:19:35,413 --> 01:19:36,597
I know that's not true.
1287
01:19:36,665 --> 01:19:39,516
I know that you're
thinking something. What?
1288
01:19:39,584 --> 01:19:42,387
Oh, it's just that
1289
01:19:42,455 --> 01:19:44,723
Remember when the kids
were really, really young...
1290
01:19:44,791 --> 01:19:46,392
and we thought
that if we could put...
1291
01:19:46,460 --> 01:19:48,745
some sort of tracking
device on them,
1292
01:19:48,813 --> 01:19:50,664
we'd always know
where they are?
1293
01:19:50,732 --> 01:19:52,899
I knew I should have
invented that device.
1294
01:19:52,967 --> 01:19:54,968
Damn it!
1295
01:19:58,406 --> 01:20:00,190
Wait, wait, guys!
1296
01:20:00,392 --> 01:20:01,576
We do have
a tracking device!
1297
01:20:01,644 --> 01:20:03,344
What are you talking about, Nelson?
1298
01:20:03,412 --> 01:20:06,315
Oh, of course!
Of course what?
1299
01:20:06,350 --> 01:20:08,317
Even if we can't talk to her
on her phone,
1300
01:20:08,385 --> 01:20:10,270
we can track her phone.
1301
01:20:10,337 --> 01:20:12,054
Really?
We can do that?
1302
01:20:12,121 --> 01:20:13,156
Yes.
Isn't that illegal?
1303
01:20:13,157 --> 01:20:14,274
Don't ask.
1304
01:20:14,275 --> 01:20:15,859
I got it!
She's in New Jersey!
1305
01:20:15,927 --> 01:20:17,144
New Jersey?
1306
01:20:17,212 --> 01:20:19,096
She's here!
She's in New Jersey!
1307
01:20:19,264 --> 01:20:20,231
Oh, my god, Bill.
1308
01:20:20,299 --> 01:20:21,317
Where?
1309
01:20:21,351 --> 01:20:23,735
Um... four miles that way.
1310
01:20:30,110 --> 01:20:31,761
Two more miles.
1311
01:20:34,132 --> 01:20:36,500
Hurry, Bill!
1312
01:20:44,445 --> 01:20:47,529
Okay, people, this is it!
1313
01:21:05,851 --> 01:21:07,536
Stay back.
1314
01:21:26,627 --> 01:21:29,162
Repent now, sinners!
1315
01:21:29,229 --> 01:21:31,431
Judgment is at hand!
1316
01:21:31,499 --> 01:21:33,167
Repent now, sinners!
1317
01:21:33,235 --> 01:21:35,837
Judgment is at hand!
1318
01:21:35,988 --> 01:21:37,923
Repent now, sinners!
1319
01:21:37,990 --> 01:21:39,189
Judgment...
1320
01:21:40,559 --> 01:21:42,309
How far are we?
1321
01:21:42,376 --> 01:21:44,079
1.7 miles.
1322
01:21:44,146 --> 01:21:45,546
Which way do we go?
1323
01:21:45,614 --> 01:21:47,016
There's gonna be a dead end
on your left,
1324
01:21:47,084 --> 01:21:49,802
So we have to go right.
1325
01:21:49,869 --> 01:21:52,005
Okay, guys, here we go.
Hold on a second!
1326
01:21:58,814 --> 01:22:02,116
T minus 2 minutes
for launch.
1327
01:22:12,231 --> 01:22:14,564
Okay, well, we're not
getting through this.
1328
01:22:14,631 --> 01:22:15,833
How far away is she?
1329
01:22:16,001 --> 01:22:17,752
Dad, she's just
two blocks away.
1330
01:22:17,819 --> 01:22:19,220
Okay, we're going
on foot, guys.
1331
01:22:19,288 --> 01:22:21,490
Come on. Let's go.
1332
01:22:25,629 --> 01:22:28,031
What's the gps say?
1333
01:22:28,099 --> 01:22:29,967
She's that way!
1334
01:22:34,538 --> 01:22:36,740
One more block this way!
1335
01:22:41,263 --> 01:22:43,047
Just over a block!
1336
01:22:46,537 --> 01:22:48,004
Oh! Dad, my phone!
1337
01:22:48,072 --> 01:22:49,655
Got to get my phone
to find her!
1338
01:22:49,723 --> 01:22:52,176
Nelson, listen to me.
We'll find her.
1339
01:22:52,243 --> 01:22:53,677
Forget it, forget it!
1340
01:22:53,744 --> 01:22:55,395
We don't have time!
Let's go.
1341
01:22:55,463 --> 01:22:57,398
Julia!
Julia!
1342
01:22:57,466 --> 01:22:58,699
Julia!
Julia!
1343
01:22:58,768 --> 01:23:01,203
Julia!
Julia!
1344
01:23:01,271 --> 01:23:03,974
Julia!
Julia!
1345
01:23:04,041 --> 01:23:06,493
Julia!
Julia!
1346
01:23:06,559 --> 01:23:08,044
Julia!
1347
01:23:08,112 --> 01:23:10,246
Julia!
1348
01:23:10,314 --> 01:23:11,848
Julia!
1349
01:23:14,869 --> 01:23:16,505
Julia!
1350
01:23:16,572 --> 01:23:20,510
Julia! Julia!
1351
01:23:20,577 --> 01:23:22,561
Julia!
1352
01:23:22,630 --> 01:23:24,462
Julia!
1353
01:23:24,530 --> 01:23:26,314
Julia!
1354
01:23:26,382 --> 01:23:29,485
Julia!
1355
01:23:29,553 --> 01:23:31,955
Julia!
Julia!
1356
01:23:32,022 --> 01:23:35,225
Julia!
1357
01:23:35,293 --> 01:23:37,262
Julia!
1358
01:23:37,329 --> 01:23:39,948
Look!
1359
01:23:41,318 --> 01:23:42,367
What the hell?
1360
01:23:42,435 --> 01:23:44,285
That's my dad.
1361
01:23:44,353 --> 01:23:45,338
Julia!
1362
01:23:45,405 --> 01:23:48,224
Dad!
1363
01:23:48,292 --> 01:23:49,208
Dad!
1364
01:23:49,276 --> 01:23:51,545
Julia!
1365
01:23:51,613 --> 01:23:52,780
Daddy!
1366
01:23:52,848 --> 01:23:55,133
I got her! Let's go!
1367
01:23:58,905 --> 01:24:00,622
Daddy!
1368
01:24:00,689 --> 01:24:03,592
Oh, Julia, are you okay?
1369
01:24:03,660 --> 01:24:04,726
Are you all right?
1370
01:24:04,795 --> 01:24:05,862
I'm fine.
1371
01:24:05,930 --> 01:24:08,498
Are you okay?
Oh, my god.
1372
01:24:08,566 --> 01:24:10,234
Oh, thank god.
1373
01:24:10,302 --> 01:24:12,069
Oh, baby.
1374
01:24:12,137 --> 01:24:13,205
Hi, baby.
1375
01:24:13,272 --> 01:24:15,173
Oh, I can't believe it!
1376
01:24:15,241 --> 01:24:17,040
We got her.
1377
01:24:19,677 --> 01:24:21,746
You all right?
1378
01:24:21,814 --> 01:24:23,699
Let me see you.
1379
01:24:23,766 --> 01:24:24,833
You okay?
1380
01:24:24,900 --> 01:24:28,021
Yeah.
Dad, this is Logan.
1381
01:24:29,874 --> 01:24:31,542
Hi, Logan.
1382
01:24:31,609 --> 01:24:33,528
Thank you.
Thank you.
1383
01:24:33,595 --> 01:24:36,880
Let's get to safety, guys.
Come on.
1384
01:24:52,466 --> 01:24:55,336
Dad, drive!
1385
01:24:55,404 --> 01:24:57,756
Dad, get us out of here!
1386
01:24:57,824 --> 01:25:00,575
The bridges are down,
streets are blocked, the river's frozen.
1387
01:25:00,643 --> 01:25:02,112
What are we gonna do?
1388
01:25:02,179 --> 01:25:04,247
Daddy?
1389
01:25:07,552 --> 01:25:09,770
Are you driving
on the Hudson river?
1390
01:25:09,837 --> 01:25:10,953
Is it gonna hold?
1391
01:25:11,021 --> 01:25:12,389
It didn't last time.
1392
01:25:12,456 --> 01:25:14,057
Last time? What?
1393
01:25:17,679 --> 01:25:22,051
You see that?
Those are F-16s going in!
1394
01:25:36,452 --> 01:25:37,602
What was that?
1395
01:25:37,669 --> 01:25:39,821
Sounds like something big
just blew up.
1396
01:25:41,191 --> 01:25:44,994
We're not gonna be able
to outrun it!
1397
01:26:06,352 --> 01:26:09,205
What are we gonna do?
We cannot keep going on like this!
1398
01:26:09,273 --> 01:26:11,792
I know! I'm trying
to find a way off the river!
1399
01:26:16,215 --> 01:26:18,232
Any ideas?
1400
01:26:18,300 --> 01:26:21,219
How about that?
1401
01:26:24,841 --> 01:26:27,042
Okay, if we can make it.
1402
01:26:34,286 --> 01:26:36,272
Glacier appears
to be breaking up.
1403
01:26:42,762 --> 01:26:44,364
Okay, everybody out!
1404
01:26:44,431 --> 01:26:46,032
Let's go!
1405
01:26:54,710 --> 01:26:57,511
Okay, go on through!
Come on through!
1406
01:26:59,248 --> 01:27:00,916
Let's go! No, no, no, forget it.
Forget it.
1407
01:27:00,983 --> 01:27:02,851
Let's go upstairs!
1408
01:27:14,316 --> 01:27:16,884
Keep going!
1409
01:27:16,952 --> 01:27:19,387
Hurry!
1410
01:27:22,225 --> 01:27:25,095
Okay, get down.
Get down.
1411
01:27:31,169 --> 01:27:32,403
Honey.
1412
01:27:56,716 --> 01:27:57,983
Hear anything?
1413
01:27:58,050 --> 01:28:00,152
No. Is it done?
1414
01:28:01,522 --> 01:28:04,625
Hold on. Come on.
1415
01:28:04,692 --> 01:28:05,892
Come on up.
1416
01:28:05,960 --> 01:28:07,293
You okay?
1417
01:28:07,361 --> 01:28:08,628
Yeah.
1418
01:28:14,770 --> 01:28:16,671
Oh.
93661
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.