All language subtitles for 2012.Ice.Age.2011.DVDRipCP.PPEe

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,642 --> 00:00:12,509 Blue team to base camp. 2 00:00:12,577 --> 00:00:14,246 Go, blue team. 3 00:00:14,314 --> 00:00:15,647 Are you getting this? 4 00:00:15,715 --> 00:00:18,851 The seismic activity seems to be increasing exponentially. 5 00:00:18,919 --> 00:00:21,588 I'm heading north on the shelf to collect more data. 6 00:00:21,655 --> 00:00:24,123 Copy. Blue team, reports show... 7 00:00:24,191 --> 00:00:27,494 the Hekla volcano is having immense seismic readings. 8 00:00:27,562 --> 00:00:28,596 Proceed with caution. 9 00:00:28,663 --> 00:00:29,897 Copy that. 10 00:00:29,965 --> 00:00:32,651 Base camp, we're seeing intense magna flow... 11 00:00:32,718 --> 00:00:33,919 running up and down the range. 12 00:00:33,987 --> 00:00:35,154 If it keeps increasing, 13 00:00:35,221 --> 00:00:37,355 we may have to evacuate the area now. 14 00:00:37,422 --> 00:00:38,456 All the local areas. 15 00:00:38,524 --> 00:00:41,026 Base camp, if the whole range starts erupting, 16 00:00:41,093 --> 00:00:44,280 We're looking at a whole glacier detaching from the shelf. 17 00:01:06,892 --> 00:01:09,560 This is 6SNL7 calling summit camp. 18 00:01:09,628 --> 00:01:11,563 Do you read? 19 00:01:11,630 --> 00:01:14,366 6SNL7 to summit camp. 20 00:01:14,433 --> 00:01:15,400 Do you read? 21 00:01:15,468 --> 00:01:17,336 Can I really talk to base on this thing? 22 00:01:17,403 --> 00:01:18,471 Oh, absolutely. 23 00:01:18,538 --> 00:01:20,539 I talk to them all the time. 24 00:01:22,677 --> 00:01:25,195 This is 6SNL7 to summit camp. 25 00:01:25,263 --> 00:01:26,464 Do you read? 26 00:01:26,532 --> 00:01:29,300 Try a lower band. 27 00:01:29,502 --> 00:01:30,851 There you go. 28 00:01:30,918 --> 00:01:34,706 This is 6SNL7 calling summit camp. 29 00:01:34,774 --> 00:01:35,841 Do you read? 30 00:01:35,908 --> 00:01:38,361 This is 6SNL7 calling summit camp. 31 00:01:38,428 --> 00:01:39,779 Do you read? 32 00:01:39,846 --> 00:01:42,165 Just can't get it. 33 00:01:42,233 --> 00:01:44,167 There's too much interference. 34 00:01:44,235 --> 00:01:45,919 I'm going to take down a plane with this thing. 35 00:01:45,986 --> 00:01:46,954 Better not. 36 00:01:47,022 --> 00:01:49,956 Hey, did you pack your gortex? 37 00:01:50,024 --> 00:01:51,993 Hello? Julia? 38 00:01:54,079 --> 00:01:56,515 Julia? 39 00:01:56,582 --> 00:01:59,319 Unbelievable. You heard me a second ago. 40 00:01:59,386 --> 00:02:01,087 Mom packed it. 41 00:02:01,288 --> 00:02:02,272 Well, good, I'm glad. 42 00:02:02,373 --> 00:02:04,391 You know, it gets cold in New York, Julia. 43 00:02:04,459 --> 00:02:07,345 This is 6SNL7 to summit camp. 44 00:02:07,413 --> 00:02:10,431 Do you read? 45 00:02:29,805 --> 00:02:32,807 This is 6SNL7 to summit camp. 46 00:02:32,875 --> 00:02:34,743 Do you read? 47 00:02:34,810 --> 00:02:36,211 Summit camp, come in. 48 00:02:36,279 --> 00:02:38,013 Dad, I think i just got 'em. 49 00:02:38,081 --> 00:02:40,799 Oh, great. 6SNL7, come in. 50 00:02:40,867 --> 00:02:42,735 Dad, I'm gonna miss my flight! 51 00:02:42,802 --> 00:02:44,137 Hold on. 52 00:02:44,205 --> 00:02:47,107 Dad, this is my terminal. Dad! 53 00:02:47,175 --> 00:02:50,311 6SNL7, come in. 54 00:02:50,379 --> 00:02:52,431 This is summit camp. Go ahead. 55 00:02:52,498 --> 00:02:55,184 Divya? Hey, I wanted to let you know... 56 00:02:55,251 --> 00:02:57,169 that I'm bringing some new instruments next week. 57 00:02:57,237 --> 00:02:59,439 Bill, have you looked at the data we sent? 58 00:02:59,507 --> 00:03:01,591 No, no, no. I'm not in the office. 59 00:03:01,659 --> 00:03:03,394 I'm dropping Julia off at the airport. 60 00:03:03,462 --> 00:03:05,395 - Why? What's up? - We're evacuating. 61 00:03:05,447 --> 00:03:06,897 The rest of the team is gone already. 62 00:03:06,965 --> 00:03:09,168 I'm the last man standing. 63 00:03:13,106 --> 00:03:15,408 Evacuating? Why? 64 00:03:15,475 --> 00:03:17,792 Dad, I should just walk from here. 65 00:03:17,860 --> 00:03:19,077 Hekla went berserk. 66 00:03:19,144 --> 00:03:20,546 There's a huge pressure buildup. 67 00:03:20,614 --> 00:03:24,217 The endurance readings are off the chart. 68 00:03:24,386 --> 00:03:26,319 The entire Hekla line is erupting. 69 00:03:26,387 --> 00:03:29,157 There is pressure building up everywhere. 70 00:03:29,224 --> 00:03:31,743 Bill, I've never seen anything like this. 71 00:03:31,811 --> 00:03:33,544 Pressure building up where? 72 00:03:33,613 --> 00:03:34,679 At what site? 73 00:03:34,747 --> 00:03:35,948 I'm trying. 74 00:03:36,149 --> 00:03:37,466 Guys, hold on. 75 00:03:37,533 --> 00:03:40,721 We're seeing activity across the entire range. 76 00:03:40,788 --> 00:03:42,488 Wait, at all the sites? 77 00:03:42,824 --> 00:03:44,508 That doesn't make any sense, Divya. 78 00:03:44,576 --> 00:03:45,976 I checked with the other stations. 79 00:03:46,044 --> 00:03:48,214 No one's ever seen anything like this. 80 00:03:48,215 --> 00:03:49,131 I sent you everything we got 81 00:03:49,132 --> 00:03:51,215 Before the centers melted down, Bill. 82 00:03:51,216 --> 00:03:52,116 Look at the data! 83 00:03:52,117 --> 00:03:53,401 No, I'm not at the office. 84 00:03:53,469 --> 00:03:55,271 I'll be there in an hour. 85 00:03:57,441 --> 00:03:58,942 Pull up the computer simulation. 86 00:03:59,010 --> 00:04:00,912 Divya, can you read me? 87 00:04:00,979 --> 00:04:02,246 Divya? 88 00:04:05,818 --> 00:04:07,536 Okay, I'm going back to school now. 89 00:04:07,603 --> 00:04:09,703 No need to say goodbye or anything. 90 00:04:09,771 --> 00:04:10,655 Reykjanes ridge? 91 00:04:10,805 --> 00:04:12,139 Yeah. Divya, are you there? 92 00:04:12,307 --> 00:04:13,692 Magna flow rate? 93 00:04:13,759 --> 00:04:14,960 F7. 94 00:04:15,027 --> 00:04:16,528 Divya, can you read me? 95 00:04:16,597 --> 00:04:18,598 Right, I'll be back around christmastime 96 00:04:18,665 --> 00:04:22,135 Unless I decide to stay in New York forever. 97 00:04:22,203 --> 00:04:25,139 Divya, come in. 98 00:04:25,207 --> 00:04:27,073 Divya, if you can still hear me, 99 00:04:27,141 --> 00:04:30,212 I will look at the data... 100 00:04:30,279 --> 00:04:31,312 and I will contact you... 101 00:04:31,380 --> 00:04:33,799 as soon as I get to the office. 102 00:05:15,882 --> 00:05:18,168 Divya, are you there? 103 00:05:18,236 --> 00:05:19,802 6SNL7, come in. 104 00:05:19,870 --> 00:05:21,805 5-3-7-6-E-9. 105 00:05:21,873 --> 00:05:24,274 6SNL7, do you copy? 106 00:05:24,342 --> 00:05:26,644 Sir, you're going to need to move your car. 107 00:05:26,712 --> 00:05:28,713 It's fine. I'm just dropping my daughter off. 108 00:05:28,781 --> 00:05:29,849 We'll be two minutes. 109 00:05:29,916 --> 00:05:33,618 6SNL7, do you read? 110 00:05:33,686 --> 00:05:34,737 Sir? 111 00:05:43,899 --> 00:05:45,866 Oh, my god. 112 00:06:00,651 --> 00:06:02,603 Come in, 6SNL7. Do you read? 113 00:06:02,671 --> 00:06:05,005 Sir, you're gonna have to move your car. 114 00:06:05,006 --> 00:06:05,906 Sir? 115 00:06:05,907 --> 00:06:08,126 Hart, do you read me? 116 00:06:08,193 --> 00:06:10,328 Yes, go ahead, Divya. 117 00:06:10,396 --> 00:06:12,331 I read you. Go ahead. 118 00:06:12,398 --> 00:06:14,867 I can't believe what's happening! 119 00:06:14,935 --> 00:06:17,103 The entire range is on fire! 120 00:06:17,171 --> 00:06:19,122 Sir, this is a no parking zone. 121 00:06:19,189 --> 00:06:20,457 This is loading and unloading only. 122 00:06:20,525 --> 00:06:22,525 I need you to move your... 123 00:06:24,880 --> 00:06:26,114 This is massive! 124 00:06:26,182 --> 00:06:27,416 What's happening? 125 00:06:27,484 --> 00:06:29,517 The entire range is on fire! 126 00:06:29,718 --> 00:06:32,320 Every single volcano is erupting! 127 00:06:32,656 --> 00:06:35,225 Say again. I couldn't understand. 128 00:06:35,293 --> 00:06:38,495 The entire ice shelf is fracturing! 129 00:06:38,563 --> 00:06:40,815 It's 1,000 miles long! 130 00:06:40,882 --> 00:06:43,968 Bill, do you read me? 131 00:07:05,560 --> 00:07:07,795 Something about the volcano. 132 00:07:07,863 --> 00:07:09,531 Is not moving. 133 00:07:09,598 --> 00:07:11,883 Dad, we need to go. Look. 134 00:07:13,136 --> 00:07:15,037 Yeah. 135 00:07:15,105 --> 00:07:16,206 Where's Julia? 136 00:07:16,274 --> 00:07:18,208 She left, like, two minutes ago. 137 00:07:18,276 --> 00:07:20,245 What? Ah, crap. 138 00:07:20,312 --> 00:07:21,412 You want me to drive, dad? 139 00:07:21,480 --> 00:07:23,480 No, no, I'm fine, I'm fine. 140 00:07:23,549 --> 00:07:26,584 I just can't believe I missed her. 141 00:07:28,705 --> 00:07:31,239 I can't believe I didn't say goodbye to your sister. 142 00:07:31,307 --> 00:07:33,142 Mom's gonna kill you. 143 00:07:33,210 --> 00:07:35,897 It wouldn't be the first time. 144 00:07:49,746 --> 00:07:53,116 Dad, what is Dr. Chandra saying about the glacier? 145 00:07:53,183 --> 00:07:54,383 Did it calf? 146 00:07:54,451 --> 00:07:55,801 Well, it's possible, 147 00:07:55,869 --> 00:08:00,006 But it sounded a lot bigger than that. 148 00:08:00,073 --> 00:08:02,142 That would be sick. 149 00:08:02,210 --> 00:08:04,529 Sick, huh? 150 00:08:04,597 --> 00:08:05,764 100%. 151 00:08:05,832 --> 00:08:08,601 Why don't you bring up the simulation again... 152 00:08:08,669 --> 00:08:11,136 on the parameter screen, okay? 153 00:08:35,965 --> 00:08:38,435 Okay, let's see. 154 00:08:40,471 --> 00:08:41,672 Okay, using these numbers, 155 00:08:41,740 --> 00:08:42,807 See what you can come up with... 156 00:08:42,874 --> 00:08:44,308 for the ice flow projection, okay? 157 00:08:44,376 --> 00:08:45,977 I'll be right back. 158 00:09:07,287 --> 00:09:08,352 Roy? 159 00:09:08,421 --> 00:09:09,488 Bill? What're you doing here? 160 00:09:09,556 --> 00:09:10,623 I thought you were out in the field. 161 00:09:10,690 --> 00:09:11,757 I just spoke with Divya, 162 00:09:11,825 --> 00:09:13,326 And he had sent you some data. 163 00:09:13,394 --> 00:09:14,494 Did you receive it? 164 00:09:14,562 --> 00:09:16,396 Yeah, the Hekla volcano just erupted. 165 00:09:16,464 --> 00:09:18,499 No, but it sounded more than the Hekla, 166 00:09:18,567 --> 00:09:20,200 like the whole range went up. 167 00:09:20,268 --> 00:09:22,103 We know. Hart, go home. 168 00:09:22,171 --> 00:09:23,906 We've got this. 169 00:09:23,973 --> 00:09:25,907 I could be pulling maps or crunching numbers. 170 00:09:25,974 --> 00:09:27,374 Why are you trying to send me home? 171 00:09:27,443 --> 00:09:29,678 Bill, we don't need you. 172 00:09:29,746 --> 00:09:33,248 Roy, look, we've been friends for 15 years. 173 00:09:33,316 --> 00:09:35,919 What the hell's going on here? 174 00:09:41,125 --> 00:09:44,361 Bill, I have just put Cynthia and my kids... 175 00:09:44,429 --> 00:09:45,831 on a plane to Mexico. 176 00:09:45,898 --> 00:09:46,765 You do the same. 177 00:09:46,833 --> 00:09:48,967 We have got chunks of ice... 178 00:09:49,034 --> 00:09:51,403 falling all over Canada. 179 00:09:51,472 --> 00:09:53,505 In 19 hours, the bulk of the glacier... 180 00:09:53,573 --> 00:09:56,309 is going to hit North America. 181 00:09:56,377 --> 00:10:00,582 Bill, get your family out now. 182 00:10:19,269 --> 00:10:20,253 What did you get? 183 00:10:20,321 --> 00:10:21,972 It won't let me input this data. 184 00:10:22,039 --> 00:10:25,226 Okay. Well, let's open up a terminal window... 185 00:10:25,294 --> 00:10:26,628 and we'll enter sandbox mode. 186 00:10:26,695 --> 00:10:27,896 What's that? 187 00:10:27,964 --> 00:10:29,831 Well, it's a mode that allows you... 188 00:10:29,899 --> 00:10:33,119 to enter in variables that are theoretically impossible. 189 00:10:39,427 --> 00:10:40,594 What does that mean? 190 00:10:40,662 --> 00:10:41,996 It means we gotta get your mom. 191 00:10:42,064 --> 00:10:43,031 Why? 192 00:10:43,099 --> 00:10:45,000 Right now. I'll tell you on the way. 193 00:10:45,068 --> 00:10:47,003 Hold on. 194 00:10:56,097 --> 00:10:58,098 Excuse me, senator. 195 00:11:00,702 --> 00:11:01,902 I'm sorry to disturb you, 196 00:11:01,971 --> 00:11:03,905 But I just got off the phone with Cyrus... 197 00:11:03,974 --> 00:11:06,008 over Atmair traffic services, 198 00:11:06,076 --> 00:11:07,477 and he said that all the flights are grounded... 199 00:11:07,545 --> 00:11:09,979 because of the volcanic ash flow. 200 00:11:12,532 --> 00:11:13,732 Get Quincy in DC and ask him... 201 00:11:13,800 --> 00:11:16,203 if they're gonna postpone the summit. 202 00:11:16,270 --> 00:11:17,721 Yes, senator. 203 00:11:17,789 --> 00:11:18,922 Hey. 204 00:11:18,990 --> 00:11:22,042 Your daughter's flying out today. 205 00:11:22,110 --> 00:11:23,176 Yes. 206 00:11:23,244 --> 00:11:24,312 Starting college. 207 00:11:24,380 --> 00:11:25,547 NYU. 208 00:11:25,615 --> 00:11:28,800 Teri, these volcanoes are in Greenland. 209 00:11:28,868 --> 00:11:31,370 Julia's flying into New York. 210 00:11:31,437 --> 00:11:33,256 She'll be fine. 211 00:11:33,323 --> 00:11:36,577 I hope so. 212 00:11:36,645 --> 00:11:38,595 I'm sure you're right, sir. 213 00:11:38,663 --> 00:11:40,765 Thank you. 214 00:11:48,425 --> 00:11:49,825 Teri? 215 00:11:49,893 --> 00:11:51,260 Teri? 216 00:11:51,327 --> 00:11:52,629 Teri? 217 00:11:52,697 --> 00:11:53,897 Bill, what are you doing here? 218 00:11:53,964 --> 00:11:55,365 You have to come with us right now. 219 00:11:55,433 --> 00:11:56,768 Did something happen to Julia? 220 00:11:56,835 --> 00:11:57,835 You have to come with us right now. 221 00:11:57,903 --> 00:11:59,136 Did something happen to Julia? 222 00:11:59,204 --> 00:12:01,373 No, no. Julia is fine. Everything's fine. 223 00:12:01,441 --> 00:12:03,108 Okay, thank you. Please don't scare me like that. 224 00:12:03,175 --> 00:12:04,341 What are you doing here? 225 00:12:04,410 --> 00:12:06,444 I was talking to Divya about the Petermann glacier. 226 00:12:06,512 --> 00:12:07,578 Divya? Petermann? What is that? 227 00:12:07,646 --> 00:12:08,914 Hi, Bill. 228 00:12:08,981 --> 00:12:09,981 Hi, senator. 229 00:12:10,049 --> 00:12:11,583 Is everything all right with Julia? 230 00:12:11,651 --> 00:12:13,152 Everything's fine with Julia, senator. 231 00:12:13,220 --> 00:12:14,253 Sorry to disturb you. 232 00:12:14,321 --> 00:12:15,988 But you need to leave town right now, sir. 233 00:12:16,056 --> 00:12:18,426 Bill! Bill was just leaving, senator. 234 00:12:18,493 --> 00:12:19,727 So sorry to disturb you. 235 00:12:19,795 --> 00:12:21,862 Look, there is a huge glacier coming our way, 236 00:12:21,930 --> 00:12:23,597 And it's coming at us really, really quick. 237 00:12:23,665 --> 00:12:24,866 We gotta get outta town! 238 00:12:24,934 --> 00:12:26,200 Listen, I have a summit meeting. 239 00:12:26,268 --> 00:12:27,335 No, no, no. I understand. 240 00:12:27,403 --> 00:12:28,504 Mom, mom! This is true! 241 00:12:28,572 --> 00:12:30,139 We have to get out of Maine. 242 00:12:30,206 --> 00:12:32,207 Really? You're gonna bring our son into all your weather... 243 00:12:32,275 --> 00:12:33,744 It's true! 244 00:12:33,812 --> 00:12:35,211 Excuse me. I'm so sorry. 245 00:12:35,279 --> 00:12:36,346 Hi, Josh. 246 00:12:36,414 --> 00:12:37,482 Hi. Hey, Bill. 247 00:12:37,550 --> 00:12:38,583 I can't seem to get anybody... 248 00:12:38,651 --> 00:12:39,750 on the phone about the summit. 249 00:12:39,818 --> 00:12:42,353 Not even the white house is picking up. 250 00:12:48,511 --> 00:12:51,214 You'd better be right about this. 251 00:12:51,282 --> 00:12:52,917 Josh, go home. 252 00:12:52,985 --> 00:12:53,918 What? 253 00:12:53,986 --> 00:12:55,019 No, don't go home. Get out of Maine. 254 00:12:55,087 --> 00:12:58,321 Go as far south as you can! 255 00:12:58,389 --> 00:13:00,457 What's going on? 256 00:13:00,524 --> 00:13:03,761 Don't scare him like that! 257 00:13:05,064 --> 00:13:06,164 Eagle Cliff, flight deck. 258 00:13:06,232 --> 00:13:09,335 Requesting sat-com coordinates. Over. 259 00:13:09,403 --> 00:13:11,604 Hold for GPS. 260 00:13:11,672 --> 00:13:12,956 Glacier located. 261 00:13:13,023 --> 00:13:16,442 58-42 north, 39-02 west, 262 00:13:16,510 --> 00:13:19,013 Bearing 210. Over. 263 00:13:21,099 --> 00:13:22,634 Copy that. 264 00:13:22,702 --> 00:13:24,169 Eagle Cliff flight deck clear. 265 00:13:24,236 --> 00:13:27,973 Foxtrot, whiskey, 8-7-0 clear to take off. 266 00:13:30,077 --> 00:13:32,578 Roger, I'm getting a visual now. 267 00:13:32,730 --> 00:13:35,399 This is Foxtrot, Whiskey, 8-7-0. 268 00:13:38,353 --> 00:13:41,439 It's heading towards Newfoundland. 269 00:14:15,430 --> 00:14:16,864 Why is it getting darker? 270 00:14:16,932 --> 00:14:18,600 The weather's changing. 271 00:14:18,667 --> 00:14:20,002 Dad, are your headlights on? 272 00:14:20,069 --> 00:14:23,406 Give me your phone. I need to call Julia. 273 00:14:23,473 --> 00:14:24,673 Can we go home first? 274 00:14:24,741 --> 00:14:26,409 I need to get my laptop. 275 00:14:26,476 --> 00:14:28,278 We have to get out of town. 276 00:14:30,515 --> 00:14:33,050 She's not picking up. I don't understand this. 277 00:14:33,118 --> 00:14:35,620 Don't they have Wi-Fi on airplanes? 278 00:14:35,955 --> 00:14:37,538 Maybe if she was flying first class. 279 00:14:37,606 --> 00:14:40,642 She shouldn't have even been flying at all today. 280 00:14:40,710 --> 00:14:42,144 Not today. 281 00:14:42,212 --> 00:14:43,895 Don't worry. She's gonna be landing soon. 282 00:14:43,963 --> 00:14:46,064 We'll get hold of her. It'll be okay. 283 00:14:47,484 --> 00:14:49,284 Whoa. 284 00:14:49,352 --> 00:14:50,720 Use words, Nelson. 285 00:14:50,787 --> 00:14:53,323 I don't think I can. 286 00:15:04,487 --> 00:15:05,787 What? 287 00:15:05,855 --> 00:15:07,657 Well, we're not going back home. 288 00:15:07,725 --> 00:15:09,425 Why not? 289 00:15:12,130 --> 00:15:15,233 Don't have enough time. Look at the clouds. 290 00:15:19,405 --> 00:15:21,122 What can do that? 291 00:15:21,190 --> 00:15:23,008 Glaciers. 292 00:15:23,260 --> 00:15:26,679 Really, really fast glaciers. 293 00:15:26,746 --> 00:15:27,914 Okay, so where we going? 294 00:15:27,982 --> 00:15:29,166 New York. 295 00:15:29,233 --> 00:15:33,037 Take us about 7, 8 hours. 296 00:15:53,811 --> 00:15:54,878 Hey. 297 00:15:54,946 --> 00:15:57,548 Hey! 298 00:15:57,616 --> 00:15:58,766 I missed you. 299 00:15:58,834 --> 00:15:59,901 I missed you, too. 300 00:15:59,969 --> 00:16:00,936 Sorry it took me so long. 301 00:16:01,003 --> 00:16:02,237 Traffic was a mess. 302 00:16:02,304 --> 00:16:03,689 I know. They grounded all the flights. 303 00:16:03,756 --> 00:16:04,673 They did? 304 00:16:04,741 --> 00:16:06,025 - Damn. - Mm-Hmm. 305 00:16:06,093 --> 00:16:07,694 Guess we're gonna be here a while, huh? 306 00:16:07,761 --> 00:16:09,713 Well, that's not such a bad thing. 307 00:16:09,781 --> 00:16:11,848 Ooh, I like where this is going. 308 00:16:13,051 --> 00:16:14,952 Oh, crap. I'm sorry. 309 00:16:15,019 --> 00:16:16,555 Who's that? 310 00:16:16,622 --> 00:16:17,923 No one. 311 00:16:17,990 --> 00:16:21,193 Let's go back to the dorm and fool around. 312 00:16:21,261 --> 00:16:23,462 All right. Sounds good to me. 313 00:16:32,222 --> 00:16:35,141 Julia, we're on our way to New York. 314 00:16:35,209 --> 00:16:38,596 We're gonna meet you at your dorm, okay, honey? 315 00:16:38,663 --> 00:16:41,617 So when you get to the dorm, just stay there, all right? 316 00:16:41,685 --> 00:16:42,751 We're gonna meet you there. 317 00:16:42,819 --> 00:16:45,154 All right, big hugs, and love you. 318 00:16:45,222 --> 00:16:48,023 Love you, love you, love you. Bye. 319 00:16:49,960 --> 00:16:52,462 Are you sure that New York is safe? 320 00:16:52,530 --> 00:16:55,483 Bill? 321 00:16:55,550 --> 00:16:56,600 How stupid. 322 00:16:56,669 --> 00:17:00,272 Why don't we just have her fly and meet us down in Florida? 323 00:17:00,473 --> 00:17:01,807 Sweetheart, everything is grounded. 324 00:17:01,875 --> 00:17:03,008 I say we stay on plan... 325 00:17:03,076 --> 00:17:05,044 and we just meet her at the dorm. 326 00:17:08,432 --> 00:17:09,900 Fine. 327 00:17:23,315 --> 00:17:25,217 Oh, my gosh! 328 00:17:27,871 --> 00:17:30,774 It's okay, it's okay. 329 00:17:30,841 --> 00:17:32,075 We're okay. 330 00:17:32,143 --> 00:17:34,562 Dad, I think it's coming faster than we thought! 331 00:17:34,630 --> 00:17:35,830 Have you ever seen this? 332 00:17:35,898 --> 00:17:37,164 No. 333 00:17:37,232 --> 00:17:38,567 The glaciers are making it snow in Maine? 334 00:17:38,634 --> 00:17:40,201 It's summer. 335 00:17:40,269 --> 00:17:44,390 Can you just get us out of Maine now? 336 00:17:44,457 --> 00:17:47,576 How big do these glaciers have to be to do this? 337 00:17:47,644 --> 00:17:49,312 Bill? 338 00:18:12,508 --> 00:18:13,708 Crap. 339 00:18:13,776 --> 00:18:16,793 Dad, does this snow mean the glacier's getting close? 340 00:18:16,861 --> 00:18:19,247 Bill, it has to because the clouds are looking massive. 341 00:18:19,315 --> 00:18:20,748 I bet this glacier is enormous, 342 00:18:20,850 --> 00:18:21,883 Like the whole shelf. 343 00:18:21,951 --> 00:18:23,352 Yeah. 344 00:18:23,420 --> 00:18:24,620 Okay, here's what we got to do. 345 00:18:24,688 --> 00:18:26,356 I got to find a way around this traffic. 346 00:18:26,424 --> 00:18:28,859 Nelson, jump on the GPS and find me an alternate route. 347 00:18:28,927 --> 00:18:30,195 On it. 348 00:18:30,262 --> 00:18:31,446 Bill, get us out of here now! 349 00:18:31,512 --> 00:18:34,298 We don't know if the glacier is close. 350 00:18:41,240 --> 00:18:43,559 Those military planes? 351 00:18:43,628 --> 00:18:45,511 F-16s. 352 00:18:45,579 --> 00:18:48,132 Nelson, focus. GPS. 353 00:19:00,581 --> 00:19:02,966 Target is 400 miles off the Northeast coast... 354 00:19:03,034 --> 00:19:06,136 and is now in range. 355 00:19:06,204 --> 00:19:09,088 Sir, I don't see anything. 356 00:19:11,509 --> 00:19:14,294 Delta Bravo One, target is in front of you. 357 00:19:14,362 --> 00:19:16,530 Negative, Alpha Foxtrot. I see nothing. 358 00:19:16,598 --> 00:19:19,468 Delta Bravo One, target is in front of you. 359 00:19:19,536 --> 00:19:22,138 Negative, Alpha Foxtrot. There is nothing. 360 00:19:22,205 --> 00:19:25,040 Delta Bravo One, look again. 361 00:19:25,108 --> 00:19:26,942 Holy sh... 362 00:19:27,010 --> 00:19:28,661 Pull up! Pull up! Pull up! 363 00:19:33,151 --> 00:19:36,204 Delta Bravo One, do you read me? 364 00:19:36,272 --> 00:19:38,390 Delta Bravo One? 365 00:19:38,458 --> 00:19:40,226 Alpha Foxtrot, this is control. 366 00:19:40,294 --> 00:19:42,761 Fire sequence in 3... 2... 367 00:19:46,884 --> 00:19:48,752 1... fire! 368 00:20:05,973 --> 00:20:08,342 Oh, my god! 369 00:20:28,015 --> 00:20:29,784 Dad, get us out of here! 370 00:21:19,275 --> 00:21:20,659 Is everybody okay? 371 00:21:20,727 --> 00:21:21,928 Is it gone? 372 00:21:21,996 --> 00:21:23,597 I don't know. 373 00:21:26,201 --> 00:21:28,018 I don't see anything. 374 00:21:28,085 --> 00:21:29,420 I think we outran it. 375 00:21:29,487 --> 00:21:31,222 What do you think, Bill? Do you think it's gone? 376 00:21:31,290 --> 00:21:32,857 I just don't know. 377 00:21:35,094 --> 00:21:37,129 Maybe we should just pull over. 378 00:21:37,197 --> 00:21:38,081 No, not yet, not yet. 379 00:21:38,082 --> 00:21:40,500 Everything is gone, isn't it? 380 00:21:40,567 --> 00:21:43,169 Just don't even think about it, all right, Nelson? 381 00:21:43,237 --> 00:21:45,105 Everything. 382 00:21:45,172 --> 00:21:47,740 God, my friends. 383 00:21:47,808 --> 00:21:49,008 I need to get online! 384 00:21:49,076 --> 00:21:52,179 No, no. You need to focus on what's important, okay? 385 00:21:52,246 --> 00:21:53,313 This is important! 386 00:21:53,381 --> 00:21:55,216 No, this is not important! 387 00:21:56,318 --> 00:21:58,837 Mom, your cell phone. 388 00:22:00,407 --> 00:22:03,742 It's Julia. Julia? Julia! 389 00:22:03,944 --> 00:22:06,246 Mom! Oh, my god. Is everyone okay? 390 00:22:06,247 --> 00:22:07,180 We're fine. We're fine. 391 00:22:07,181 --> 00:22:09,366 Dad's here and Nelson's here. 392 00:22:09,434 --> 00:22:10,468 What happened? 393 00:22:10,536 --> 00:22:11,869 We don't know. 394 00:22:11,937 --> 00:22:15,424 The news is saying that Bangor just got destroyed. 395 00:22:15,492 --> 00:22:17,359 Tell her we're coming to New York. 396 00:22:17,427 --> 00:22:18,428 We're coming to New York. 397 00:22:18,496 --> 00:22:19,712 Mom, can I just talk to her? 398 00:22:19,881 --> 00:22:21,246 Tell her that we'll be at her dorm... 399 00:22:21,314 --> 00:22:22,682 in six hours from now. 400 00:22:22,749 --> 00:22:25,318 We're gonna be at your dorm in six hours, okay? 401 00:22:25,469 --> 00:22:27,138 Can you hear me? 402 00:22:27,205 --> 00:22:28,906 Julia? Julia? 403 00:22:30,893 --> 00:22:32,894 Hello? 404 00:22:32,962 --> 00:22:35,330 Let me talk to her. 405 00:22:35,398 --> 00:22:36,599 Julia, listen. 406 00:22:36,667 --> 00:22:39,200 If the weather breaks, head south to Florida... 407 00:22:39,268 --> 00:22:41,235 to your aunt Kissy's house. 408 00:22:41,303 --> 00:22:44,156 The further south you go, the safer it is. 409 00:22:44,492 --> 00:22:46,108 Julia? 410 00:22:46,176 --> 00:22:48,162 Hello? 411 00:22:48,230 --> 00:22:49,763 Julia? 412 00:22:49,831 --> 00:22:50,698 Hello? 413 00:22:50,699 --> 00:22:52,150 Sweetheart, if you can... 414 00:22:52,217 --> 00:22:53,685 Mom? 415 00:22:57,706 --> 00:22:58,707 Lost it. 416 00:22:58,775 --> 00:23:00,876 Dad, I wanted to talk to her. 417 00:23:00,944 --> 00:23:03,046 Sorry, buddy. 418 00:23:06,400 --> 00:23:07,418 Well, what? 419 00:23:07,486 --> 00:23:08,903 My parents are coming for me. 420 00:23:08,971 --> 00:23:11,773 I think they want us to stay at the dorm. 421 00:23:11,841 --> 00:23:14,274 Well, we should get going then. 422 00:23:14,342 --> 00:23:16,144 Yeah. 423 00:23:16,212 --> 00:23:18,815 It's getting cold fast. 424 00:23:18,882 --> 00:23:19,749 Come on! 425 00:23:19,817 --> 00:23:21,868 Evacuation is mandatory... 426 00:23:21,935 --> 00:23:23,437 in most Northeast coastal towns. 427 00:23:23,505 --> 00:23:24,638 We've been informed, 428 00:23:24,706 --> 00:23:26,340 following an onsite evaluation, 429 00:23:26,408 --> 00:23:27,609 the president will hold a press conference... 430 00:23:27,676 --> 00:23:29,077 with the most current update. 431 00:23:29,145 --> 00:23:31,479 The military currently has Awac in the air... 432 00:23:31,546 --> 00:23:33,680 assessing the threat. 433 00:23:36,352 --> 00:23:38,220 Dropping out at 400. 434 00:23:38,287 --> 00:23:40,239 Target is breaking up, 435 00:23:40,307 --> 00:23:42,524 but it doesn't seem to be making a difference. 436 00:23:42,592 --> 00:23:45,545 Say again, Johnny Bravo. 437 00:23:47,783 --> 00:23:51,286 Target is separating into multiple sections... 438 00:23:51,354 --> 00:23:53,388 and there's still a lot... 439 00:23:53,456 --> 00:23:55,824 heading south down the coast. 440 00:24:10,776 --> 00:24:13,428 Wow. Cloud cover's just so thick, 441 00:24:13,496 --> 00:24:14,896 it looks like night. 442 00:24:14,964 --> 00:24:17,166 I'm getting nothing. I'm trying to call her back. 443 00:24:18,953 --> 00:24:21,171 Look, she's gonna be okay, okay? 444 00:24:21,239 --> 00:24:22,339 We're gonna be okay. 445 00:24:22,407 --> 00:24:24,474 We're all gonna be okay. 446 00:24:26,126 --> 00:24:29,529 Can't get hold of the senator. Can't get hold of anybody. 447 00:24:37,674 --> 00:24:42,545 Dad, you said the Petermann glacier was how big? 448 00:24:42,612 --> 00:24:45,399 Let's see, the last calving happened in 2010. 449 00:24:45,466 --> 00:24:47,634 That was about 100 square miles, 450 00:24:47,701 --> 00:24:50,704 Which is roughly four times the size of Manhattan, 451 00:24:50,772 --> 00:24:53,575 And that was only 8% of the glacier. 452 00:24:53,643 --> 00:24:55,778 This sounds like it's the whole glacier. 453 00:24:55,845 --> 00:24:59,047 With enough speed, who knows how much damage it could do? 454 00:25:01,953 --> 00:25:03,186 What? 455 00:25:03,253 --> 00:25:04,489 Dad! 456 00:25:44,602 --> 00:25:46,237 Which way's your room? 457 00:25:46,305 --> 00:25:48,039 This way. Come on. 458 00:25:48,107 --> 00:25:49,141 Karen! 459 00:25:49,209 --> 00:25:50,142 Oh, my god, Julia. 460 00:25:50,210 --> 00:25:51,643 I can't get hold of anyone in Maine. 461 00:25:51,712 --> 00:25:53,645 Just try again, okay? It took me three tries. 462 00:25:53,714 --> 00:25:55,130 Keep trying. Right, right. 463 00:25:55,198 --> 00:25:57,199 Keep trying. 464 00:26:07,062 --> 00:26:08,129 Is there a basement? 465 00:26:08,197 --> 00:26:10,248 No, there'd be no reception in the basement. 466 00:26:10,315 --> 00:26:11,399 I'm gonna keep trying. 467 00:26:11,466 --> 00:26:12,533 Come on, Julia! 468 00:26:12,601 --> 00:26:14,135 No, that's a mistake. 469 00:26:14,203 --> 00:26:16,070 No, Julia, we have to go! 470 00:26:35,229 --> 00:26:36,528 What was that? 471 00:26:36,596 --> 00:26:37,730 I don't know. 472 00:26:37,798 --> 00:26:39,499 Hurry! Put your jacket on. We gotta go. 473 00:26:39,567 --> 00:26:41,568 But my dad said to stay here. 474 00:26:41,636 --> 00:26:43,037 I know. Call him and tell him, 475 00:26:43,105 --> 00:26:45,372 But we aren't staying here, Julia! 476 00:26:55,936 --> 00:26:57,871 Mom! Dad! We're not staying here. 477 00:26:57,938 --> 00:26:59,139 The dorms aren't safe! 478 00:26:59,207 --> 00:27:01,041 I'll give you a call when we... 479 00:27:01,109 --> 00:27:02,109 I lost the signal. 480 00:27:02,177 --> 00:27:03,476 You think the message went through? 481 00:27:03,543 --> 00:27:04,978 I hope so. 482 00:27:07,649 --> 00:27:10,552 So then what now? How do we get outta the city? Everything's shut down. 483 00:27:10,619 --> 00:27:12,587 We get to one of the bridges and get across the river! 484 00:27:12,655 --> 00:27:14,657 Wait, wait, wait! Julia, what about the subway? 485 00:27:14,725 --> 00:27:15,925 The subways are shut down, too. 486 00:27:15,993 --> 00:27:17,126 I'm not talking about the train, Julia. 487 00:27:17,194 --> 00:27:18,729 I'm talking about the tunnels. 488 00:27:18,796 --> 00:27:19,830 We can make it through one of those. 489 00:27:19,898 --> 00:27:20,997 You really think that'll work? 490 00:27:21,065 --> 00:27:24,034 Would you rather stay up here? Come on! 491 00:27:33,313 --> 00:27:35,115 Oh... oh. 492 00:27:37,418 --> 00:27:38,618 You okay? 493 00:27:38,685 --> 00:27:39,753 I'm okay, dad. 494 00:27:39,820 --> 00:27:41,020 Yeah, yeah. We're okay. 495 00:27:41,088 --> 00:27:42,356 We'll work our way out. 496 00:27:42,423 --> 00:27:43,491 Come on. 497 00:27:43,559 --> 00:27:45,760 Nelson's okay. We're good. 498 00:27:45,827 --> 00:27:46,894 The sun is breaking through. 499 00:27:46,962 --> 00:27:48,930 Come on. Easy, easy. 500 00:27:48,998 --> 00:27:50,332 You okay? You all right? 501 00:27:50,400 --> 00:27:51,768 You're bleeding. 502 00:27:51,835 --> 00:27:53,270 It's okay. It's okay. It's just a cut. 503 00:27:53,337 --> 00:27:54,804 Come on. Get Nelson. 504 00:27:54,872 --> 00:27:56,138 Come on, sweetie. 505 00:27:56,306 --> 00:27:57,189 Nelson? 506 00:27:57,257 --> 00:27:58,407 You okay? 507 00:27:58,474 --> 00:27:59,475 Baby, you all right? 508 00:27:59,543 --> 00:28:00,876 Okay. Broken bones? 509 00:28:00,945 --> 00:28:01,945 No. Anything? 510 00:28:02,012 --> 00:28:04,965 Okay. All right, guys, okay. 511 00:28:05,033 --> 00:28:06,400 Good job. 512 00:28:06,468 --> 00:28:07,685 I love you so much. 513 00:28:07,753 --> 00:28:09,287 It's gonna be all right. 514 00:28:09,355 --> 00:28:10,489 You all right? 515 00:28:10,556 --> 00:28:12,408 - Yeah, I'm fine, dad. - Good job. 516 00:28:12,476 --> 00:28:14,960 Okay, let's get moving. 517 00:28:15,028 --> 00:28:16,011 Let's go. 518 00:28:16,079 --> 00:28:17,696 We got to get away from the car. 519 00:28:17,765 --> 00:28:19,132 Keep going. Come on. 520 00:28:19,199 --> 00:28:21,401 We need to find another car. 521 00:28:21,469 --> 00:28:23,319 See if that van works. 522 00:28:29,545 --> 00:28:31,379 Okay, guys, come on. 523 00:28:31,447 --> 00:28:34,116 Come on. 524 00:28:34,184 --> 00:28:35,717 So cold. 525 00:28:37,521 --> 00:28:38,722 There's no one here. 526 00:28:38,789 --> 00:28:40,992 Okay, guys, get in. 527 00:28:45,698 --> 00:28:46,898 Get in, honey. 528 00:28:46,966 --> 00:28:48,099 Look for some keys. 529 00:28:48,166 --> 00:28:49,433 I'm gonna check this out. 530 00:28:49,501 --> 00:28:51,568 I'll be right back. 531 00:28:51,637 --> 00:28:53,238 It's so cold. 532 00:28:53,305 --> 00:28:54,606 Where's dad going? 533 00:28:54,674 --> 00:28:55,807 I don't know. 534 00:28:55,875 --> 00:28:58,244 He'll be back. Give me your hands. 535 00:28:58,311 --> 00:29:00,914 Hello? Hello? 536 00:29:21,440 --> 00:29:22,757 Where's dad? 537 00:29:22,825 --> 00:29:24,024 I don't know. 538 00:29:24,092 --> 00:29:25,893 He'll be back, though, honey. 539 00:29:25,962 --> 00:29:28,629 Mom, the keys are in the ignition. 540 00:29:28,698 --> 00:29:30,399 Oh, good. 541 00:29:30,467 --> 00:29:31,800 Let's start it. 542 00:29:34,454 --> 00:29:36,472 Come on. 543 00:29:36,674 --> 00:29:38,909 Try again. 544 00:29:40,545 --> 00:29:41,644 Yes! 545 00:29:41,712 --> 00:29:43,046 Okay, good. 546 00:29:50,607 --> 00:29:52,941 It's a mess in here. 547 00:29:53,009 --> 00:29:55,678 Smells like shit. 548 00:29:55,746 --> 00:29:57,147 Oh, good. You got it running. 549 00:29:57,215 --> 00:29:58,282 Yeah. 550 00:29:58,350 --> 00:30:00,149 Okay, bad news. 551 00:30:00,217 --> 00:30:02,352 There's a big pileup. We gotta find a way... 552 00:30:02,420 --> 00:30:04,854 What's that smell? 553 00:30:04,922 --> 00:30:05,907 I think it's manure or something. 554 00:30:05,975 --> 00:30:07,125 It smells awful. 555 00:30:07,193 --> 00:30:08,693 Manure? Like fertilizer? 556 00:30:08,761 --> 00:30:09,829 Yeah. 557 00:30:09,896 --> 00:30:10,963 What kind? 558 00:30:11,031 --> 00:30:12,331 I don't know. 559 00:30:22,627 --> 00:30:23,745 What're you doing, honey? 560 00:30:23,896 --> 00:30:27,382 Just a little science project. 561 00:30:30,237 --> 00:30:31,505 Excellent. 562 00:30:34,140 --> 00:30:35,407 Okay. 563 00:30:38,212 --> 00:30:40,647 I'll be right back. 564 00:30:42,801 --> 00:30:45,402 Where'd he go? 565 00:32:02,944 --> 00:32:05,013 What was that? 566 00:32:05,080 --> 00:32:06,848 I don't know. 567 00:32:06,915 --> 00:32:09,352 I hope dad comes back soon. 568 00:32:21,149 --> 00:32:22,749 Okay, inside. Go. 569 00:32:41,273 --> 00:32:42,890 Okay, heads down. Heads down. 570 00:32:43,225 --> 00:32:44,643 Here we go. Heads down. 571 00:32:44,777 --> 00:32:45,994 Okay, why? 572 00:32:46,062 --> 00:32:49,065 Just a little science experiment. 573 00:32:49,133 --> 00:32:51,067 What kinda science experiment, Bill? 574 00:32:51,135 --> 00:32:52,202 The kind that goes boom. 575 00:32:52,270 --> 00:32:54,554 See, when you take ammonium nitrate... 576 00:32:54,555 --> 00:32:57,774 and you had a little bit of diesel fuel, you get... 577 00:33:08,890 --> 00:33:10,840 Whoa! 578 00:33:15,245 --> 00:33:17,847 Dad, where'd you learn to do that? 579 00:33:18,149 --> 00:33:20,100 In science class. 580 00:33:46,683 --> 00:33:48,016 Oh, god, Bill. 581 00:33:48,083 --> 00:33:49,284 I have phone reception, I think. 582 00:33:49,352 --> 00:33:51,420 I do. I have phone reception. 583 00:33:51,488 --> 00:33:53,223 Pull over. Pull over right now! 584 00:34:00,683 --> 00:34:01,750 Mom got a reception? 585 00:34:01,818 --> 00:34:03,652 Yeah. 586 00:34:03,720 --> 00:34:04,703 Well? 587 00:34:04,771 --> 00:34:06,237 Mom, dad, it's Julia. 588 00:34:06,304 --> 00:34:07,338 It's Julia. 589 00:34:07,406 --> 00:34:08,489 Where we going to go? 590 00:34:08,557 --> 00:34:09,758 Mom, dad, we're not staying here. 591 00:34:09,826 --> 00:34:11,193 Nelson, get on the shortwave. 592 00:34:11,261 --> 00:34:12,177 The dorms aren't safe. I'll give you a call... 593 00:34:12,245 --> 00:34:14,231 Something bad has hit her dorm. 594 00:34:14,298 --> 00:34:15,682 What happened? 595 00:34:15,749 --> 00:34:17,468 I don't know. I'm playing it again. 596 00:34:17,535 --> 00:34:19,687 Mom, dad, it's Julia. We're not safe... 597 00:34:19,755 --> 00:34:22,491 Something's hit the dorm really bad and she's trying to get out. 598 00:34:22,559 --> 00:34:23,924 We're not staying here. The dorms aren't safe. 599 00:34:23,992 --> 00:34:27,229 She's saying she cannot get out of New York city. 600 00:34:27,296 --> 00:34:29,865 What the heck was that? 601 00:34:36,457 --> 00:34:38,410 It's a sonic boom. 602 00:34:38,478 --> 00:34:41,747 10 birds in formation. 603 00:34:41,831 --> 00:34:44,416 They're gonna go bomb the glacier. 604 00:34:44,483 --> 00:34:47,987 Can they do that? Can they bomb a glacier, Bill? 605 00:34:48,055 --> 00:34:49,655 Yeah, they could do that, 606 00:34:49,656 --> 00:34:51,041 but they'd need to hit it with a nuclear bomb... 607 00:34:51,109 --> 00:34:53,043 to stop this thing. 608 00:34:53,177 --> 00:34:54,495 That's what they're doing. 609 00:34:54,563 --> 00:34:56,580 They said Boston's gonna be hit next... 610 00:34:56,582 --> 00:34:57,715 If they don't stop it. 611 00:34:57,717 --> 00:34:58,632 Boston? 612 00:34:58,700 --> 00:35:01,935 We have gotta get to New York City right now. 613 00:35:02,004 --> 00:35:05,306 We gotta get out of here. 614 00:35:14,586 --> 00:35:17,670 Oscar Charlie and Delta X-Ray approaching target. 615 00:35:17,738 --> 00:35:18,956 Roger, Oscar Charlie. 616 00:35:19,023 --> 00:35:21,058 Ordering nuclear payload active. 617 00:35:21,125 --> 00:35:22,978 Nukes are hot, waiting for countdown. 618 00:35:23,045 --> 00:35:27,016 My son was born in Boston, so let's melt this ice. 619 00:35:27,084 --> 00:35:28,551 Roger that. Fire one! 620 00:35:37,512 --> 00:35:40,348 Oscar Charlie, do you have a visual? 621 00:35:40,416 --> 00:35:42,517 Checking now. 622 00:35:45,506 --> 00:35:48,442 Command 483. Nukes deployed, 623 00:35:48,510 --> 00:35:50,960 but they have no visual effect. 624 00:35:51,028 --> 00:35:52,628 Waiting on next command. 625 00:36:56,438 --> 00:36:58,773 Everyone looks so scared. 626 00:37:10,003 --> 00:37:11,821 Why are we stopping? 627 00:37:11,889 --> 00:37:14,373 Look, we got this big empty van, all these people need help. 628 00:37:14,442 --> 00:37:16,026 I figure, you know, we'll open up a door... 629 00:37:16,095 --> 00:37:17,513 Our daughter's in New York. 630 00:37:17,580 --> 00:37:18,996 We need to get her, and she is our priority. 631 00:37:19,064 --> 00:37:20,832 She's our top priority, and we're on our way to New York. 632 00:37:20,900 --> 00:37:22,467 I figure we can have a couple people... 633 00:37:22,535 --> 00:37:23,735 ride with us to New York. 634 00:37:23,803 --> 00:37:25,071 It'll take two minutes... 635 00:37:25,139 --> 00:37:26,306 No! Two minutes? 636 00:37:26,473 --> 00:37:27,840 Yeah, two minutes. 637 00:37:27,907 --> 00:37:32,112 Honey, we just can't leave people out there. 638 00:37:32,180 --> 00:37:33,782 Honey? 639 00:37:33,849 --> 00:37:35,817 Mom, dad... 640 00:37:35,885 --> 00:37:38,101 hear that? 641 00:38:32,065 --> 00:38:33,533 Everybody okay? 642 00:38:33,601 --> 00:38:36,286 I don't hear anything. 643 00:38:36,354 --> 00:38:38,490 I think we made it. 644 00:38:40,759 --> 00:38:42,694 Let's keep going. 645 00:38:57,645 --> 00:38:59,314 What happened? 646 00:38:59,381 --> 00:39:01,918 Boston's been hit! The glacier's less than an hour from us! 647 00:39:01,985 --> 00:39:03,686 It's headed right for us! 648 00:39:03,754 --> 00:39:06,856 It's too late. We have to tell my parents not to come. 649 00:39:12,731 --> 00:39:13,965 All the circuits are busy. 650 00:39:14,033 --> 00:39:14,966 No surprise there. 651 00:39:15,034 --> 00:39:16,634 Keep it on. We'll try again later. 652 00:39:16,702 --> 00:39:18,771 We got to keep moving. Come on. 653 00:39:18,839 --> 00:39:20,072 Babe, I know where we are. 654 00:39:20,140 --> 00:39:21,040 We could take a tunnel. 655 00:39:21,108 --> 00:39:22,373 We tried them all. They're closed! 656 00:39:22,441 --> 00:39:23,942 Trust me! 657 00:39:29,349 --> 00:39:31,518 Go, go. Hurry. 658 00:39:31,586 --> 00:39:33,186 Hurry! Be careful. 659 00:39:34,890 --> 00:39:35,924 Careful. 660 00:39:35,991 --> 00:39:39,261 We used to go this way when we were, like, 12. 661 00:39:39,328 --> 00:39:41,563 Just need to find a light. 662 00:39:44,017 --> 00:39:45,983 - You okay? - Yeah. 663 00:39:46,052 --> 00:39:48,855 We really have to go down there? 664 00:39:48,922 --> 00:39:50,574 Yeah. 665 00:39:59,552 --> 00:40:01,319 It's safer than up there. 666 00:40:03,724 --> 00:40:05,925 Oh, god. What if my parents try to make it to New York? 667 00:40:05,993 --> 00:40:07,394 They're going to get your message. 668 00:40:07,462 --> 00:40:08,495 Yeah, but what if... 669 00:40:08,563 --> 00:40:10,047 They'll get the message. 670 00:40:21,076 --> 00:40:25,014 Hey, guys, we're gonna need to find some gas soon. 671 00:40:25,081 --> 00:40:28,302 I can log on and find us a gas station. 672 00:40:28,369 --> 00:40:30,504 I don't think that's gonna happen, honey. 673 00:40:30,572 --> 00:40:31,673 Power grid is down, buddy. 674 00:40:31,740 --> 00:40:34,208 That means no Wi-Fi, no gas stations. 675 00:40:37,312 --> 00:40:38,896 I'm really hungry. 676 00:40:38,964 --> 00:40:41,667 We just need to find him some food... 677 00:40:41,734 --> 00:40:43,770 and let's find some gas. All right? 678 00:40:43,837 --> 00:40:45,638 Let's just start looking for something. 679 00:40:45,706 --> 00:40:47,290 Dad, look! 680 00:40:47,358 --> 00:40:49,176 You can siphon gas. 681 00:40:49,244 --> 00:40:50,743 Great idea. 682 00:40:50,878 --> 00:40:52,630 Okay, guys, let's start looking for cars, 683 00:40:52,697 --> 00:40:55,633 Hopefully filled with food. 684 00:41:02,493 --> 00:41:03,642 Hang in there, Nelson. 685 00:41:03,711 --> 00:41:05,712 We're almost in New York, okay? 686 00:41:08,699 --> 00:41:11,501 Slow down, slow down, Bill. 687 00:41:11,568 --> 00:41:13,269 I think I see some cars in the distance. 688 00:41:23,082 --> 00:41:24,283 It's just so creepy... 689 00:41:24,351 --> 00:41:26,184 when it gets dark in the middle of the day. 690 00:41:26,252 --> 00:41:29,122 Honey, just get what we need and get back. 691 00:41:29,189 --> 00:41:30,790 Be careful. 692 00:41:33,061 --> 00:41:34,695 Hold on, hold on, hold on, hold on. 693 00:41:34,763 --> 00:41:35,997 Wait, wait, wait. 694 00:41:36,064 --> 00:41:37,633 We don't know if anyone's in there. 695 00:41:42,289 --> 00:41:43,355 Just stay there. 696 00:41:43,422 --> 00:41:45,091 Why? 697 00:41:45,158 --> 00:41:47,426 Just stay there. 698 00:41:47,495 --> 00:41:48,963 All right. 699 00:41:51,132 --> 00:41:52,667 What is it? 700 00:41:52,735 --> 00:41:54,335 Don't worry about it. 701 00:42:01,343 --> 00:42:02,410 Okay. 702 00:42:02,478 --> 00:42:03,545 I can do this. 703 00:42:03,613 --> 00:42:04,680 I got this. 704 00:42:04,748 --> 00:42:06,682 All right. 705 00:42:06,750 --> 00:42:08,250 I'm gonna go pee. 706 00:42:08,318 --> 00:42:09,653 Okay. 707 00:42:19,798 --> 00:42:21,466 I'm glad that was you and not me. 708 00:42:21,535 --> 00:42:23,602 Yeah, me, too. 709 00:42:23,670 --> 00:42:24,737 It's working. 710 00:42:24,804 --> 00:42:27,206 That is some strong stuff. 711 00:42:27,274 --> 00:42:28,742 Whew! 712 00:42:31,013 --> 00:42:33,298 Hey, we're in Connecticut. 713 00:42:33,366 --> 00:42:34,433 Honey? 714 00:42:34,500 --> 00:42:35,967 I'm not stopping. 715 00:42:36,034 --> 00:42:37,970 It's pitch black. 716 00:42:38,037 --> 00:42:40,439 Hey, Nelson, have you been able... 717 00:42:40,473 --> 00:42:42,108 to pull up anything on the GPS? 718 00:42:44,461 --> 00:42:45,863 Not really. 719 00:42:45,931 --> 00:42:48,365 Are you kidding me? 720 00:42:48,433 --> 00:42:50,435 What? 721 00:42:50,503 --> 00:42:53,254 Hand 'em over. 722 00:42:54,555 --> 00:42:55,789 Unbelievable. 723 00:42:55,857 --> 00:42:58,410 You got anything else back there, chef Nelson? 724 00:43:04,651 --> 00:43:07,221 Oh, man! 725 00:43:09,057 --> 00:43:10,525 I was gonna tell you guys. 726 00:43:10,592 --> 00:43:12,359 Yeah, sure you were. 727 00:43:16,532 --> 00:43:17,598 Dinner? 728 00:43:17,666 --> 00:43:20,469 Thanks. 729 00:43:20,537 --> 00:43:22,005 Thank you, honey. 730 00:43:26,711 --> 00:43:28,212 Nelson, how much longer to New York? 731 00:43:28,280 --> 00:43:29,179 About two hours. 732 00:43:29,247 --> 00:43:30,681 You think she's still at the dorm? 733 00:43:30,749 --> 00:43:32,150 I'm sure your sister's fine. 734 00:43:32,217 --> 00:43:34,386 She's a smart girl and she can take care of herself. 735 00:43:40,444 --> 00:43:42,646 It's this way. 736 00:43:42,714 --> 00:43:44,498 You sure we're going the right way? 737 00:43:44,565 --> 00:43:46,666 I mean, you haven't been down here in 10 years. 738 00:43:46,734 --> 00:43:49,235 You have to calm down and trust me, okay? 739 00:43:49,303 --> 00:43:51,105 It's the only way, Julia. 740 00:43:53,424 --> 00:43:56,278 It feels like we're going deeper, though. 741 00:43:57,913 --> 00:44:00,632 What was that? 742 00:44:00,700 --> 00:44:01,868 Oh, god, I don't know. 743 00:44:01,935 --> 00:44:04,103 Whatever it is, it doesn't sound good. 744 00:44:07,725 --> 00:44:10,494 Come on. 745 00:44:11,964 --> 00:44:15,667 Wow. It sounds like it's getting worse. 746 00:44:15,752 --> 00:44:17,886 Come on. Let's keep moving. 747 00:44:23,778 --> 00:44:26,162 Dad, I got a frequency. 748 00:44:28,450 --> 00:44:32,638 Go Henry. 11-41 and 44th and... intersection. 749 00:44:37,277 --> 00:44:38,344 10-4... LB. 750 00:44:38,445 --> 00:44:39,394 AJ4-LB. 751 00:44:39,462 --> 00:44:41,146 Turn to channel 3 for further details. 752 00:44:41,214 --> 00:44:43,148 Copy that. Thank you. 753 00:44:43,217 --> 00:44:45,951 You okay? Do you want me to drive? 754 00:44:51,275 --> 00:44:53,027 You know, i didn't say goodbye. 755 00:44:53,095 --> 00:44:57,132 She got out of the car 756 00:44:57,199 --> 00:45:01,087 And I didn't even know it. 757 00:45:04,259 --> 00:45:06,393 We're almost to New York, 758 00:45:06,460 --> 00:45:07,945 And you're gonna get to see her again. 759 00:45:08,013 --> 00:45:11,901 We're gonna get to see her again, okay? 760 00:45:33,341 --> 00:45:36,111 Oh, crap. 761 00:45:47,976 --> 00:45:49,443 Stay here. 762 00:45:53,549 --> 00:45:55,466 Are we in New York? 763 00:45:58,255 --> 00:46:01,541 Not yet, honey. Not yet. 764 00:46:51,917 --> 00:46:53,419 Hey! 765 00:46:53,487 --> 00:46:55,020 Hey! 766 00:46:56,823 --> 00:46:58,958 Is your car working? 767 00:46:59,026 --> 00:47:01,260 No, it's out of gas. 768 00:47:01,328 --> 00:47:03,129 Oh, gas, yeah, yeah, yeah. 769 00:47:03,198 --> 00:47:04,698 But you're cool with that, right? 770 00:47:04,765 --> 00:47:07,202 I mean, you're stuck, but you're okay, right? 771 00:47:07,269 --> 00:47:08,670 Yeah, yeah, we'll figure it out. 772 00:47:08,737 --> 00:47:09,805 Right. 773 00:47:09,872 --> 00:47:10,939 Are you okay? 774 00:47:11,007 --> 00:47:12,074 Why do you say that? 775 00:47:12,141 --> 00:47:13,209 No reason. 776 00:47:13,276 --> 00:47:15,278 Hey, hey! Are you alone? 777 00:47:15,346 --> 00:47:18,414 Hey, are you alone? 'Cause I'm alone. 778 00:47:18,481 --> 00:47:21,016 I'm here with my family. 779 00:47:21,084 --> 00:47:23,253 Oh, that's cool, that's cool. 780 00:47:23,321 --> 00:47:25,989 Hey, you know, it's really cold out here, right? 781 00:47:26,057 --> 00:47:28,192 I mean, I should probably get someplace warm. 782 00:47:28,260 --> 00:47:31,062 Yeah, I'd say find yourself a car and stay inside. 783 00:47:31,130 --> 00:47:32,297 Yeah, yeah, no, no. I'll get a car. 784 00:47:32,365 --> 00:47:33,632 I'll go to California. 785 00:47:33,700 --> 00:47:34,967 You know, hey, I'll go to the beach... 786 00:47:35,035 --> 00:47:36,101 and the pretty blonde women. 787 00:47:36,168 --> 00:47:38,170 Maybe have tequilas on the beach. 788 00:47:38,239 --> 00:47:40,172 That sounds like a good plan. 789 00:47:40,241 --> 00:47:41,574 Nice meeting you. 790 00:47:41,642 --> 00:47:43,176 No, no, hey, hey, hey! 791 00:47:43,245 --> 00:47:45,613 I'm thinking that, you know, 792 00:47:45,680 --> 00:47:49,083 You and I could go to California together. 793 00:47:49,151 --> 00:47:51,754 No, we're going to New York. 794 00:47:51,821 --> 00:47:53,421 Oh, yeah, no, no, no, yeah. 795 00:47:53,488 --> 00:47:54,990 But, you know, New York's really cold, 796 00:47:55,058 --> 00:47:58,461 and, you know, we need to go someplace that's warm. 797 00:47:58,529 --> 00:48:00,764 Look, I'm not gonna go anywhere with you, okay? 798 00:48:00,832 --> 00:48:01,932 You got that? 799 00:48:01,999 --> 00:48:03,434 Except you're not gonna leave me. 800 00:48:03,501 --> 00:48:05,203 Again, you go. 801 00:48:05,270 --> 00:48:07,539 We need to go to California. 802 00:48:07,607 --> 00:48:08,473 Just calm down. 803 00:48:08,541 --> 00:48:09,808 I got my family right there. 804 00:48:09,876 --> 00:48:10,808 Just calm down. 805 00:48:10,876 --> 00:48:12,426 Look at me! 806 00:48:12,494 --> 00:48:15,898 We're going to California. 807 00:48:15,965 --> 00:48:18,835 I got some money. That can help. 808 00:48:18,903 --> 00:48:20,036 I don't want your money. 809 00:48:20,104 --> 00:48:22,807 I got some food if you want some food. 810 00:48:22,874 --> 00:48:24,508 I don't want your food. 811 00:48:28,047 --> 00:48:30,480 Hey, what kind of food you got? 812 00:48:30,549 --> 00:48:33,618 I need to get into the van. 813 00:48:33,686 --> 00:48:35,988 Yeah, yeah. No, no, no, no, yeah. 814 00:48:36,056 --> 00:48:37,790 No, go, go, go. Get in. 815 00:48:40,061 --> 00:48:42,029 Nelson, give me a bag of chips. 816 00:48:42,096 --> 00:48:43,164 Bill? 817 00:48:43,231 --> 00:48:45,399 Bill, hey, hey. Your name is Bill. 818 00:48:45,467 --> 00:48:47,368 Bill, hey, I'm Gary. 819 00:48:47,436 --> 00:48:48,770 I'm gary Morganson. 820 00:48:48,837 --> 00:48:49,804 Hey, Gary. 821 00:48:49,872 --> 00:48:51,138 Yeah, hey. You know, I'm thinking maybe... 822 00:48:51,207 --> 00:48:52,407 I need to get in the car. 823 00:48:52,475 --> 00:48:53,742 No, we're going to New York, remember? 824 00:48:53,810 --> 00:48:54,677 Here's your food. 825 00:48:54,744 --> 00:48:56,046 No, no, no. I'm thinking that 826 00:48:56,113 --> 00:48:58,181 I should get in the car with you guys. 827 00:48:58,248 --> 00:49:00,017 No, no, no. Hey! Hey! Hey! 828 00:49:00,085 --> 00:49:02,053 Bill, come on. I'm not a bad guy. 829 00:49:02,120 --> 00:49:03,187 I hear you. 830 00:49:03,254 --> 00:49:04,137 No, no, I'm a good guy. 831 00:49:04,205 --> 00:49:05,522 I'm a great guy. 832 00:49:05,589 --> 00:49:07,223 I just wanna go someplace warm, you know? 833 00:49:07,291 --> 00:49:12,013 I mean... Hey, hey, kid, kid, kid, kid! 834 00:49:12,081 --> 00:49:13,281 Lock the doors, Nelson, lock the doors! 835 00:49:13,350 --> 00:49:14,550 Dad, do something! 836 00:49:14,617 --> 00:49:16,519 Bill, get us out of here now! 837 00:49:16,587 --> 00:49:17,654 I can't we're blocked in. 838 00:49:17,722 --> 00:49:19,288 My sister's in New York! 839 00:49:19,357 --> 00:49:23,526 Open the door! Open the door! 840 00:49:23,594 --> 00:49:26,163 Lock the doors, Nelson. Lock the doors! 841 00:49:27,432 --> 00:49:28,633 You guys think I'm kidding? 842 00:49:28,701 --> 00:49:29,701 Calm down, man. 843 00:49:29,769 --> 00:49:32,004 Think I'm joking around? You're dead. 844 00:49:32,072 --> 00:49:34,006 You're dead! 845 00:49:34,074 --> 00:49:36,443 Your whole frigging family is dead! 846 00:49:36,511 --> 00:49:39,645 All of you are frigging dead! 847 00:49:39,713 --> 00:49:40,881 You're dead! 848 00:49:42,116 --> 00:49:43,450 Open the door, kid. 849 00:49:43,518 --> 00:49:46,921 Everybody out. Come on. 850 00:49:46,989 --> 00:49:47,905 Come on, Teri, out. 851 00:49:47,906 --> 00:49:49,624 Get out, Nelson. Get out. 852 00:49:49,693 --> 00:49:50,559 Go with your dad. 853 00:49:50,626 --> 00:49:52,027 What're we supposed to do? 854 00:49:52,095 --> 00:49:53,296 Follow your dad, Nelson. 855 00:49:53,363 --> 00:49:54,964 Nelson, over here. 856 00:50:04,241 --> 00:50:06,043 He has the radio gear! 857 00:50:06,111 --> 00:50:08,880 Nelson, don't do it! No! 858 00:50:08,948 --> 00:50:10,215 No, Nelson! 859 00:50:10,282 --> 00:50:11,683 Nelson, come back! 860 00:50:11,751 --> 00:50:13,352 Nelson! Nelson! 861 00:50:16,289 --> 00:50:18,224 Nelson! 862 00:50:18,292 --> 00:50:20,326 Nelson! 863 00:50:30,774 --> 00:50:33,242 Nelson, what the hell were you doing? 864 00:50:33,310 --> 00:50:35,078 I got it! I got it! 865 00:50:35,145 --> 00:50:36,846 Don't ever do that again! 866 00:50:36,914 --> 00:50:38,515 Please. 867 00:50:51,714 --> 00:50:53,315 Oh, god! 868 00:50:54,651 --> 00:50:56,585 No! No! 869 00:50:56,653 --> 00:50:59,389 No! No! 870 00:51:14,674 --> 00:51:16,809 The ice! Let's run! 871 00:51:21,382 --> 00:51:23,317 Watch out! 872 00:51:23,385 --> 00:51:26,554 Come on, guys. We're almost there. 873 00:51:33,163 --> 00:51:34,497 We did it. 874 00:51:34,565 --> 00:51:37,234 It's snowing again. 875 00:51:37,301 --> 00:51:38,936 Okay, let's get another vehicle. 876 00:51:39,004 --> 00:51:41,705 Let's try this way. 877 00:51:41,774 --> 00:51:42,906 Come on. 878 00:51:58,961 --> 00:52:00,510 Where are we? 879 00:52:05,049 --> 00:52:06,617 It's the Lincoln tunnel. 880 00:52:06,685 --> 00:52:08,921 We can take this all the way to New Jersey. 881 00:52:08,988 --> 00:52:11,006 And how far is that? 882 00:52:11,074 --> 00:52:12,992 It's about a mile. 883 00:52:13,060 --> 00:52:14,578 Come on. 884 00:53:01,265 --> 00:53:02,433 Come on. 885 00:53:02,500 --> 00:53:05,169 Dad, I don't think I can keep going. 886 00:53:05,237 --> 00:53:06,438 Got to keep moving. 887 00:53:06,505 --> 00:53:07,973 If we stop, we die. 888 00:53:08,041 --> 00:53:09,642 Let's just go. 889 00:53:12,312 --> 00:53:14,980 Honey, is that a house? 890 00:53:17,352 --> 00:53:18,985 Sure looks like it. Come on. 891 00:53:19,053 --> 00:53:19,920 Can we go? 892 00:53:19,988 --> 00:53:22,323 Yep, let's try it. Come on. 893 00:53:22,391 --> 00:53:23,592 It's so cold. 894 00:53:23,660 --> 00:53:25,961 All right, I know, guys. 895 00:53:26,028 --> 00:53:28,095 It's so cold. 896 00:53:38,409 --> 00:53:39,943 Hello! 897 00:53:40,011 --> 00:53:41,178 Hello! 898 00:53:41,246 --> 00:53:42,880 Come on in, guys. 899 00:53:46,618 --> 00:53:48,152 Sit down. 900 00:53:48,220 --> 00:53:49,805 Get warm. 901 00:53:51,808 --> 00:53:53,543 Hello? 902 00:53:53,611 --> 00:53:55,945 I didn't see a car out front. 903 00:53:56,014 --> 00:53:58,015 Looks like they left here pretty quickly. 904 00:53:58,082 --> 00:53:59,183 Here. 905 00:53:59,250 --> 00:54:00,752 Why don't you go see if you find some clothes, 906 00:54:00,820 --> 00:54:02,754 See if you can find some food, 907 00:54:02,821 --> 00:54:06,891 And be quick about it because we gotta get out of here. 908 00:54:08,846 --> 00:54:10,512 Hello? 909 00:54:13,317 --> 00:54:15,018 Hello? 910 00:55:05,896 --> 00:55:07,679 Don't worry, baby. 911 00:55:07,747 --> 00:55:10,199 We haven't forgotten about you. 912 00:55:12,303 --> 00:55:16,254 We haven't forgotten you, Julia. 913 00:55:34,645 --> 00:55:36,312 Here, honey, I found these upstairs. 914 00:55:36,380 --> 00:55:37,446 Oh, great. 915 00:55:37,515 --> 00:55:38,582 Here you go. 916 00:55:38,650 --> 00:55:39,917 Should we just let him sleep? 917 00:55:39,985 --> 00:55:41,652 No, no, no. We gotta get going. 918 00:55:41,721 --> 00:55:42,787 It may look like night, 919 00:55:42,855 --> 00:55:45,073 but it's only 3:00 pm. 920 00:55:46,944 --> 00:55:48,411 Come on, wake up, Nelson. 921 00:55:48,478 --> 00:55:49,813 It's time to go. 922 00:55:49,880 --> 00:55:51,180 We don't have a car. We don't have a car. 923 00:55:51,248 --> 00:55:52,281 We gotta do it on foot. 924 00:55:52,349 --> 00:55:55,085 Get going and maybe we can find one on the way. 925 00:55:55,153 --> 00:55:56,219 Here, honey. 926 00:55:56,287 --> 00:55:57,354 Shh. 927 00:55:57,422 --> 00:55:58,557 What was that? 928 00:55:58,624 --> 00:55:59,974 Hello? 929 00:56:00,042 --> 00:56:03,745 We're just here for some warm clothes. 930 00:56:03,813 --> 00:56:06,114 We're leaving now. 931 00:56:06,181 --> 00:56:07,782 Thank you! 932 00:56:09,484 --> 00:56:11,287 Wait! 933 00:56:11,354 --> 00:56:13,288 Wait! 934 00:56:13,356 --> 00:56:15,792 My daddy's hurt. 935 00:56:20,348 --> 00:56:22,082 Wesley, come here. 936 00:56:22,150 --> 00:56:23,451 Oh, thank god. 937 00:56:23,520 --> 00:56:25,720 I think he came this way. 938 00:56:27,456 --> 00:56:28,724 Oh. 939 00:56:28,791 --> 00:56:30,291 I found people. 940 00:56:30,359 --> 00:56:31,427 Listen to me. 941 00:56:31,495 --> 00:56:33,730 Don't you ever leave me, okay? 942 00:56:33,797 --> 00:56:36,233 Hey, are you all right? Can we help? 943 00:56:36,300 --> 00:56:37,434 You okay? 944 00:56:37,502 --> 00:56:39,437 I was trying to load our truck up 945 00:56:39,505 --> 00:56:41,139 And this whole thing fell on me. 946 00:56:41,206 --> 00:56:43,675 It's got my leg pinned down here. 947 00:56:43,743 --> 00:56:47,246 Okay, on the count of three, guys. You ready? 948 00:56:47,313 --> 00:56:50,049 One, two, three... 949 00:56:53,354 --> 00:56:55,122 let it go. Let it go. 950 00:56:55,190 --> 00:56:56,591 I think if you lift it straight up, 951 00:56:56,659 --> 00:56:57,859 I can probably shimmy out. 952 00:56:57,927 --> 00:56:59,860 Okay, ready? Got it? 953 00:57:01,563 --> 00:57:04,498 Oh, yeah. 954 00:57:04,567 --> 00:57:06,084 You got it? You clear? 955 00:57:06,151 --> 00:57:08,687 Yeah. 956 00:57:08,755 --> 00:57:11,124 Here. Get up. 957 00:57:12,760 --> 00:57:14,628 Daddy, you're bleeding. 958 00:57:14,696 --> 00:57:16,896 I'll be okay, son. 959 00:57:16,964 --> 00:57:19,367 Man, thank god you guys came along. 960 00:57:19,435 --> 00:57:22,036 Wait a minute. 961 00:57:22,103 --> 00:57:23,739 What are you doing here? 962 00:57:23,807 --> 00:57:26,008 We lost our van at the river... 963 00:57:26,075 --> 00:57:29,012 and your place was the first place we came upon. 964 00:57:29,079 --> 00:57:31,280 I have a vest just like that. 965 00:57:31,348 --> 00:57:34,634 Oh, yeah. Actually, this is your vest. 966 00:57:34,701 --> 00:57:36,603 We kind of broke into your place. 967 00:57:36,671 --> 00:57:37,738 We didn't know anyone was here. 968 00:57:37,806 --> 00:57:39,574 Relax. Look, anything you need here, 969 00:57:39,642 --> 00:57:41,109 Feel free to help yourself. 970 00:57:41,176 --> 00:57:43,378 Besides, this place isn't even gonna be here in a hour. 971 00:57:43,446 --> 00:57:45,131 Are we gonna fly now? 972 00:57:45,199 --> 00:57:47,166 No, we're gonna take the truck, remember? 973 00:57:47,234 --> 00:57:49,169 Look, you guys, we have plenty of room. 974 00:57:49,237 --> 00:57:51,104 You're more than welcome to join us. 975 00:57:52,890 --> 00:57:54,290 Which way you guys headed? 976 00:57:54,357 --> 00:57:56,092 You know, we're gonna head west. 977 00:57:56,160 --> 00:57:57,961 Yeah, we're headed to New York. 978 00:57:58,028 --> 00:57:59,596 New York? That's the last place you wanna go. 979 00:57:59,664 --> 00:58:01,716 This iceberg is chewing up the entire east coast. 980 00:58:01,784 --> 00:58:04,170 In a couple of hours, there's not gonna be a New York. 981 00:58:04,237 --> 00:58:06,305 Our daughter's in New York. 982 00:58:15,933 --> 00:58:17,368 Well, you do what you gotta do. 983 00:58:17,436 --> 00:58:20,003 Me and Wesley, we're going west. 984 00:58:20,072 --> 00:58:26,112 Hey, is this what I think it is? 985 00:58:30,451 --> 00:58:33,570 My daddy can fly. 986 00:58:36,407 --> 00:58:39,811 So can mine. 987 00:58:39,879 --> 00:58:41,180 Does this still work? 988 00:58:41,248 --> 00:58:42,315 Sure does. 989 00:58:42,383 --> 00:58:43,966 Me and wesley would probably be in jamaica by now, 990 00:58:44,034 --> 00:58:47,352 But only a fool would go up in this weather. 991 00:58:53,844 --> 00:58:56,113 Guys, we're all packed up. We're gonna head out. 992 00:58:56,180 --> 00:58:58,316 You're still more than welcome to join us. 993 00:58:58,383 --> 00:59:00,384 I know we talked about this, but I think I should go 994 00:59:00,452 --> 00:59:02,487 And I'll meet you guys in Florida. 995 00:59:02,554 --> 00:59:05,023 I am not leaving you, ever. 996 00:59:05,091 --> 00:59:08,878 Dad, dad, you need me to navigate. 997 00:59:13,318 --> 00:59:15,352 Okay. 998 00:59:15,420 --> 00:59:16,620 Good luck. 999 00:59:16,689 --> 00:59:18,540 You, too. 1000 00:59:21,944 --> 00:59:23,512 Nelson. 1001 00:59:25,382 --> 00:59:27,517 Okay, Nelson, get this out of the tarp. 1002 00:59:27,584 --> 00:59:29,051 Let's go. 1003 00:59:45,304 --> 00:59:46,905 Be careful. 1004 00:59:55,783 --> 00:59:58,419 How long do you think we have until the glacier gets here? 1005 00:59:58,486 --> 00:59:59,904 You hear that? 1006 00:59:59,972 --> 01:00:01,438 Yeah. 1007 01:00:02,842 --> 01:00:04,442 Oh, my god. 1008 01:00:08,082 --> 01:00:10,117 Not long. Let's go. Come on! 1009 01:00:10,185 --> 01:00:11,451 Go! 1010 01:00:15,758 --> 01:00:19,061 There it is! Jersey! 1011 01:00:19,129 --> 01:00:21,063 Come on, Julia! 1012 01:00:40,903 --> 01:00:43,088 Come on! 1013 01:00:43,156 --> 01:00:45,090 We got to go! 1014 01:00:59,843 --> 01:01:02,745 Are we gonna be able to take off in this kind of weather? 1015 01:01:02,813 --> 01:01:05,981 Yeah, no problem. 1016 01:01:11,122 --> 01:01:13,474 Okay, here we go. You ready? 1017 01:01:44,177 --> 01:01:46,528 All right, dad! 1018 01:01:46,596 --> 01:01:49,549 We can probably be in New York in 30 minutes. 1019 01:01:49,617 --> 01:01:52,419 Just sit back and enjoy this bumpy ride. 1020 01:02:04,918 --> 01:02:06,969 These clouds don't look normal. 1021 01:02:07,037 --> 01:02:09,406 Nothing looks normal. 1022 01:02:12,995 --> 01:02:14,862 Is that a twister? 1023 01:02:14,931 --> 01:02:16,730 Bill, fly us out of here. 1024 01:02:16,932 --> 01:02:19,349 What's wrong? 1025 01:02:19,417 --> 01:02:21,085 Can you fly above it? 1026 01:02:21,153 --> 01:02:23,522 I don't know. 1027 01:02:23,589 --> 01:02:26,042 Don't we have a weather detection device? 1028 01:02:26,877 --> 01:02:28,928 I don't see one. 1029 01:02:28,996 --> 01:02:31,998 Bill, we're flying right into the thick of that. 1030 01:02:32,066 --> 01:02:33,667 Hold on! 1031 01:02:40,292 --> 01:02:43,429 Dad, you got to get us out of here! 1032 01:02:50,138 --> 01:02:53,474 Fly higher! Higher, Bill! 1033 01:02:59,799 --> 01:03:01,200 Ha ha! 1034 01:03:03,037 --> 01:03:05,389 Amazing, dad. 1035 01:03:05,457 --> 01:03:07,691 Dad! Two o'clock! Look! 1036 01:03:11,978 --> 01:03:13,213 Are they gonna go bomb the glacier? 1037 01:03:13,281 --> 01:03:16,233 I have no idea. 1038 01:03:17,469 --> 01:03:20,689 Everything proceeding properly, approaching glacier. 1039 01:03:25,446 --> 01:03:28,647 Roger that. We're at the observation location. 1040 01:03:28,715 --> 01:03:32,386 We're at an altitude of 3-500 feet 1041 01:03:32,453 --> 01:03:36,458 And six miles from location impact. 1042 01:03:36,525 --> 01:03:39,578 We need the coordinates to plant the explosions. 1043 01:03:39,645 --> 01:03:42,131 Roger that. Sending them now. 1044 01:03:42,200 --> 01:03:44,132 Teams five and six have landed, 1045 01:03:44,201 --> 01:03:47,037 waiting for supplies. 1046 01:03:47,104 --> 01:03:50,207 Roger that. We are descending now. 1047 01:04:12,834 --> 01:04:15,604 Lieutenant colonel Sinor, 1048 01:04:15,671 --> 01:04:18,957 an hour till impact. Affirmative? 1049 01:04:19,025 --> 01:04:21,760 63 minutes, major. 1050 01:04:21,827 --> 01:04:23,963 Roger that. 1051 01:04:25,231 --> 01:04:28,769 Come on, come on, get it, go, go! 1052 01:05:00,372 --> 01:05:02,541 Lieutenant colonel Sinor, 1053 01:05:02,610 --> 01:05:05,027 how long until the payload drop? 1054 01:05:05,095 --> 01:05:06,379 Arriving now. 1055 01:05:06,447 --> 01:05:07,815 Roger that. 1056 01:05:17,410 --> 01:05:19,595 Come on. We have to find shelter. 1057 01:05:19,663 --> 01:05:21,730 I have to tell my parents I'm in jersey. 1058 01:05:21,798 --> 01:05:22,832 We will. 1059 01:05:25,186 --> 01:05:27,021 Come on. 1060 01:05:28,356 --> 01:05:31,442 Can we just stop? I'm tired. 1061 01:05:31,510 --> 01:05:32,794 Not yet. We have to keep going. 1062 01:05:32,862 --> 01:05:34,946 Come on. 1063 01:05:35,013 --> 01:05:37,515 Hey! Aah! Aah! 1064 01:05:37,584 --> 01:05:38,884 Give me your coat! 1065 01:05:38,952 --> 01:05:40,303 Hey, let her go! 1066 01:05:40,371 --> 01:05:41,954 - What are you doing? - Stop! 1067 01:05:42,022 --> 01:05:43,055 Let him go! 1068 01:05:43,123 --> 01:05:45,859 Give me your coat or I'm gonna kill you! 1069 01:05:45,927 --> 01:05:47,660 Stop! Stop! 1070 01:05:47,728 --> 01:05:49,345 National Guard! Stop! 1071 01:05:49,413 --> 01:05:50,713 Are you okay? 1072 01:05:50,781 --> 01:05:51,916 Stop! 1073 01:05:53,869 --> 01:05:55,670 What the hell are you two doing out here? 1074 01:05:55,738 --> 01:05:57,806 This city's been evacuated! 1075 01:05:57,874 --> 01:05:59,792 - To where? - To shelters. 1076 01:05:59,793 --> 01:06:01,543 Hell, you guys are lucky I found you. 1077 01:06:01,662 --> 01:06:03,529 I was on my last sweep. Let's go! 1078 01:06:03,598 --> 01:06:05,031 But what about the glacier? 1079 01:06:05,098 --> 01:06:07,350 Isn't it headed right for us? 1080 01:06:07,417 --> 01:06:09,135 Not for long. 1081 01:06:09,203 --> 01:06:12,607 There's a combined taskforce on its way to meet it. 1082 01:06:12,675 --> 01:06:13,941 So you've declared war on a glacier? 1083 01:06:14,093 --> 01:06:15,627 That's right. 1084 01:06:15,695 --> 01:06:16,945 It's the last chunk of the glacier, 1085 01:06:17,013 --> 01:06:18,664 and they're putting everything they have on it. 1086 01:06:18,732 --> 01:06:22,535 Now get your asses inside before I have you arrested! 1087 01:06:35,251 --> 01:06:37,654 Go! Go! 1088 01:06:41,440 --> 01:06:44,193 That's the last of the explosives, major. 1089 01:06:44,261 --> 01:06:45,395 Good, good! 1090 01:06:45,463 --> 01:06:47,313 All explosives have been deployed. 1091 01:06:47,381 --> 01:06:48,582 Roger that. 1092 01:06:48,917 --> 01:06:50,934 The charges are in place! Take us back home! 1093 01:06:51,003 --> 01:06:54,056 Copy that. Prepare for extraction. 1094 01:06:55,558 --> 01:06:57,760 Roger that. 1095 01:07:22,840 --> 01:07:24,307 Hey, Nelson. Grab the computer. 1096 01:07:24,375 --> 01:07:25,726 I wanna find out... 1097 01:07:25,794 --> 01:07:29,264 if we can connect to a satellite at this altitude. 1098 01:07:29,332 --> 01:07:31,149 Got it. Should take a sec. 1099 01:07:31,351 --> 01:07:33,568 Reception blows up here. 1100 01:07:33,635 --> 01:07:34,652 I got a signal. 1101 01:07:34,719 --> 01:07:36,170 What do you want me to do? 1102 01:07:36,238 --> 01:07:38,924 Okay, I want you to connect up to the noaa website. 1103 01:07:38,992 --> 01:07:43,563 I wanna find out where that glacier is right now. 1104 01:07:43,630 --> 01:07:45,499 Got it. What's the login? 1105 01:07:45,567 --> 01:07:47,935 Login is username Julia, 1106 01:07:48,003 --> 01:07:51,489 Password, Nelson. 1107 01:07:51,556 --> 01:07:53,325 Dad, that's lame. 1108 01:07:53,393 --> 01:07:54,726 That is sweet. 1109 01:07:54,794 --> 01:07:57,613 Lame or not, open up the tracking program. 1110 01:07:57,681 --> 01:08:00,016 Now run the simulation with the same coordinates, 1111 01:08:00,084 --> 01:08:03,320 But put in our GPS location right now. 1112 01:08:03,387 --> 01:08:04,755 What are you looking for? 1113 01:08:04,822 --> 01:08:07,808 Trying to find out how far away we are from that glacier. 1114 01:08:07,876 --> 01:08:12,613 Okay, it's 50 miles behind us. 1115 01:08:12,681 --> 01:08:15,034 It's moving at 200 miles an hour. 1116 01:08:15,102 --> 01:08:16,018 What? 1117 01:08:16,085 --> 01:08:19,222 How can a glacier move at 200 miles per hour? 1118 01:08:19,290 --> 01:08:20,540 I have no idea. 1119 01:08:20,692 --> 01:08:23,194 I don't think anybody else does either. 1120 01:08:23,261 --> 01:08:24,111 Can we outrun that? 1121 01:08:24,178 --> 01:08:25,662 Are we gonna make it on time? 1122 01:08:25,730 --> 01:08:29,015 Let's find out. 1123 01:08:34,273 --> 01:08:35,340 What's wrong? 1124 01:08:35,408 --> 01:08:38,494 We're icing up. 1125 01:08:38,562 --> 01:08:40,964 Doesn't this model have de-icers? 1126 01:08:41,031 --> 01:08:44,667 No. We're gonna have to fly low if we're gonna make it. 1127 01:08:44,735 --> 01:08:46,353 We're burning fuel like crazy. 1128 01:08:46,421 --> 01:08:47,855 I need you guys to look outside... 1129 01:08:47,923 --> 01:08:50,525 and see if you can find any kind of private airfield, 1130 01:08:50,593 --> 01:08:54,747 a crop dusting operation, anything. 1131 01:08:58,603 --> 01:09:01,070 You guys finding anything? 1132 01:09:01,137 --> 01:09:03,791 How far away are we from New York? 1133 01:09:03,858 --> 01:09:06,878 Can't be more than 100 miles. 1134 01:09:06,945 --> 01:09:09,146 You guys seeing anything? 1135 01:09:09,214 --> 01:09:10,933 I don't see anything. 1136 01:09:11,001 --> 01:09:13,368 This visibility sucks balls. 1137 01:09:13,436 --> 01:09:14,704 Nelson! 1138 01:09:14,772 --> 01:09:17,224 Okay, guys, hold on. We're gonna go lower. 1139 01:09:23,414 --> 01:09:24,364 Anything? 1140 01:09:24,431 --> 01:09:26,582 Nope, nothing. 1141 01:09:30,122 --> 01:09:32,274 We're still collecting a lotta ice. 1142 01:09:32,341 --> 01:09:34,978 I may have to put her down at any time, guys. 1143 01:09:35,045 --> 01:09:36,945 How much more ice can this thing take? 1144 01:09:37,013 --> 01:09:38,013 Not a lot. 1145 01:09:38,081 --> 01:09:39,448 These headwinds are killing us. 1146 01:09:39,516 --> 01:09:41,317 We could walk there faster. 1147 01:09:41,385 --> 01:09:42,652 How much further is it? 1148 01:09:42,719 --> 01:09:44,788 About another 10 minutes. 1149 01:09:44,856 --> 01:09:47,592 I'm gonna try to land her at Newark or La Quardia. 1150 01:09:47,660 --> 01:09:49,728 Will they allow us to land without a flight plan? 1151 01:09:49,795 --> 01:09:51,664 Well, I'll just radio ahead... 1152 01:09:51,732 --> 01:09:52,798 and tell them we're an emergency. 1153 01:09:52,866 --> 01:09:54,165 They have to let us land. 1154 01:09:54,233 --> 01:09:57,036 What if there's no one there to hear us? 1155 01:09:57,104 --> 01:09:58,671 Oh, crap! 1156 01:09:58,739 --> 01:10:01,741 What? 1157 01:10:01,810 --> 01:10:04,011 We just ran out of fuel in the right fuel tank! 1158 01:10:04,079 --> 01:10:07,114 Okay, guys, strap yourselves in. 1159 01:10:07,182 --> 01:10:09,752 Get ready. We're gonna have to go for an emergency landing. 1160 01:10:09,819 --> 01:10:11,020 Really, Bill? 1161 01:10:11,087 --> 01:10:13,737 Yes! Get ready! 1162 01:10:24,853 --> 01:10:27,654 God, look at all of these people. 1163 01:10:52,836 --> 01:10:56,339 Well, at least we get free cookies. 1164 01:10:56,407 --> 01:10:58,474 You think your parents are still trying to find us? 1165 01:10:58,542 --> 01:10:59,810 I hope so. 1166 01:10:59,877 --> 01:11:02,146 What about your family? 1167 01:11:02,214 --> 01:11:04,480 Dad's in northern Europe near Oslo. 1168 01:11:04,548 --> 01:11:07,518 It's probably the first hit. 1169 01:11:07,585 --> 01:11:09,553 It's okay. 1170 01:11:09,621 --> 01:11:11,022 I'm happy to be with you. 1171 01:11:31,664 --> 01:11:33,082 Okay, you guys. 1172 01:11:33,150 --> 01:11:34,801 We gotta get serious about finding another place to land, 1173 01:11:34,868 --> 01:11:36,369 because we're not gonna make it to Newark. 1174 01:11:36,437 --> 01:11:39,039 We're entering into the New York air corridor now. 1175 01:11:39,106 --> 01:11:40,340 I'm gonna get on the radio... 1176 01:11:40,407 --> 01:11:41,908 and see if anybody's there listening. 1177 01:11:41,976 --> 01:11:43,777 Give me the radio there, Nelson. 1178 01:11:48,568 --> 01:11:50,703 Newark tower, this is Cessna... 1179 01:11:50,771 --> 01:11:52,438 where's the flight number? 1180 01:11:52,505 --> 01:11:53,974 Give me the flight number. 1181 01:11:57,911 --> 01:12:02,983 This is cessna number November niner, niner, 7-2-5. 1182 01:12:03,051 --> 01:12:04,751 Declaring an emergency. 1183 01:12:04,819 --> 01:12:06,955 Do you copy? 1184 01:12:07,022 --> 01:12:08,789 Can they even hear us? 1185 01:12:08,857 --> 01:12:11,042 Oh, I don't know. 1186 01:12:11,110 --> 01:12:13,211 What are we gonna do now? 1187 01:12:13,279 --> 01:12:15,230 Well, we're gonna find a hole and slip into it. 1188 01:12:15,298 --> 01:12:16,565 Buckle up, guys. 1189 01:12:16,633 --> 01:12:17,967 One way or another, we're gonna be on the ground... 1190 01:12:18,034 --> 01:12:20,920 in a couple of minutes, so hold on. 1191 01:12:22,057 --> 01:12:23,257 I need you guys to look around... 1192 01:12:23,324 --> 01:12:25,325 to see if you can see any other aircraft... 1193 01:12:25,393 --> 01:12:28,563 That might be landing without tower permission, okay? 1194 01:12:43,615 --> 01:12:45,834 Brace yourselves! 1195 01:13:01,752 --> 01:13:03,621 Two o'clock! Look! 1196 01:13:20,725 --> 01:13:22,559 You okay? 1197 01:13:22,628 --> 01:13:24,229 You all right? 1198 01:13:24,297 --> 01:13:25,379 You okay? 1199 01:13:25,447 --> 01:13:26,513 Yeah. Yeah. 1200 01:13:26,581 --> 01:13:29,150 Yeah? Okay. 1201 01:13:34,758 --> 01:13:37,343 We're down. Okay, okay. 1202 01:13:37,411 --> 01:13:39,613 Let's get out, guys. Come on. 1203 01:13:47,372 --> 01:13:49,440 Come on out. 1204 01:13:55,866 --> 01:13:58,201 Come on, guys. Here we go. 1205 01:14:24,567 --> 01:14:26,234 You okay? 1206 01:14:26,301 --> 01:14:27,837 Yeah. 1207 01:14:27,905 --> 01:14:31,573 Well, I guess we got out just in time. 1208 01:14:34,595 --> 01:14:35,761 Hey, guys, look. 1209 01:14:35,829 --> 01:14:38,463 It's New York. We did it! 1210 01:14:38,531 --> 01:14:40,534 Almost there. 1211 01:14:40,601 --> 01:14:44,004 Yeah. 1212 01:14:44,072 --> 01:14:46,808 Did you crash that one eighty? 1213 01:14:46,875 --> 01:14:49,611 Yeah. I'm really sorry. 1214 01:14:49,679 --> 01:14:52,615 I got all the insurance information if you need it. 1215 01:14:52,683 --> 01:14:54,967 If a crashed Cessna was all we had to worry about, 1216 01:14:55,034 --> 01:14:56,936 I'd call it a good day. 1217 01:14:57,204 --> 01:14:58,321 Come with me. 1218 01:14:58,388 --> 01:15:00,590 Let's get you into someplace safe. 1219 01:15:08,167 --> 01:15:09,435 Colonel sinor, this is command. 1220 01:15:09,503 --> 01:15:11,886 We are less than 30 seconds from detonation. 1221 01:15:11,954 --> 01:15:13,790 Roger that. 1222 01:15:13,857 --> 01:15:15,792 We are all clear and standing by. 1223 01:15:15,859 --> 01:15:18,261 Give me a long count, captain. 1224 01:15:30,792 --> 01:15:32,326 Fire! 1225 01:16:22,537 --> 01:16:24,738 We got to get out of here. 1226 01:16:41,425 --> 01:16:43,227 Were you guys headed into Manhattan? 1227 01:16:43,294 --> 01:16:45,563 Yeah, because we're trying to get our daughter. 1228 01:16:45,631 --> 01:16:46,849 I'm sorry. 1229 01:16:46,916 --> 01:16:49,484 No one's getting in and out of New York alive. 1230 01:16:49,552 --> 01:16:52,354 Just stay here. The National Guard's gonna be here to get you. 1231 01:16:52,422 --> 01:16:54,808 Don't worry. It's gonna be okay. 1232 01:16:54,876 --> 01:16:55,942 I'll be right... 1233 01:16:56,010 --> 01:16:57,860 Oh! Oh! 1234 01:16:57,928 --> 01:17:00,481 Come on, get back! Get back! 1235 01:17:01,866 --> 01:17:03,401 We just gotta stay away from tall buildings... 1236 01:17:03,469 --> 01:17:05,270 with lots of glass, got it? 1237 01:17:05,338 --> 01:17:08,107 Dad, we're going to Manhattan. 1238 01:17:09,242 --> 01:17:10,844 Point taken. 1239 01:17:10,911 --> 01:17:13,413 So how we gonna get there? 1240 01:17:13,481 --> 01:17:14,913 We got to get ourselves another car... 1241 01:17:14,982 --> 01:17:17,249 and then just drive into the city. 1242 01:17:17,317 --> 01:17:19,586 - And go where? - To the dorm. 1243 01:17:19,653 --> 01:17:22,457 The dorm? She's not at the dorm and you know that. 1244 01:17:22,524 --> 01:17:24,825 We can only hope she got our message. 1245 01:17:24,893 --> 01:17:26,361 What, to go to Florida? 1246 01:17:26,428 --> 01:17:28,397 Look, she may not be in New York, 1247 01:17:28,465 --> 01:17:30,099 But we have start there. 1248 01:17:30,166 --> 01:17:31,468 From there, maybe we'll be able to find 1249 01:17:31,535 --> 01:17:32,601 Some sort of clue where she... 1250 01:17:32,668 --> 01:17:35,071 Are you willing to sacrifice? 1251 01:17:35,139 --> 01:17:36,473 Hey, guys! 1252 01:17:36,541 --> 01:17:39,126 Are we going or what? 1253 01:17:39,194 --> 01:17:41,812 Were the keys in the ignition? 1254 01:17:41,880 --> 01:17:43,148 I don't wanna know. 1255 01:17:43,216 --> 01:17:45,317 I don't even want to know. Let's just go. 1256 01:17:46,719 --> 01:17:48,521 I'm gonna try and get hold of her again. 1257 01:17:48,589 --> 01:17:50,421 If we're in jersey, how far is New York? 1258 01:17:50,489 --> 01:17:51,924 Well, it shouldn't be too much longer. 1259 01:17:51,992 --> 01:17:53,726 We're coming up to the george washington bridge. 1260 01:17:53,794 --> 01:17:55,729 No signal. 1261 01:17:55,797 --> 01:17:58,399 It just keeps saying that all circuits are busy now. 1262 01:17:58,467 --> 01:18:00,702 It's not going through. 1263 01:18:02,738 --> 01:18:05,541 We just need to get under the gw. 1264 01:18:05,609 --> 01:18:08,543 I'll try to get the gps running. 1265 01:18:14,618 --> 01:18:16,787 Is everyone trying to get to New York? 1266 01:18:17,004 --> 01:18:20,091 Look at that mess. 1267 01:18:20,759 --> 01:18:23,979 Nelson, see if you can find another way to the bridge. 1268 01:18:45,988 --> 01:18:47,655 Sir, you're gonna have to turn your car around. 1269 01:18:47,723 --> 01:18:49,024 You can't get through here. 1270 01:18:49,093 --> 01:18:50,660 We have to get to Manhattan. 1271 01:18:50,727 --> 01:18:52,613 That's impossible. No one's going over there. 1272 01:18:52,681 --> 01:18:55,232 No, our daughter is there, and we need to pick her up. 1273 01:18:55,300 --> 01:18:56,434 I don't care if the pope's over there. 1274 01:18:56,501 --> 01:18:59,521 No one's going in New York right now. 1275 01:18:59,588 --> 01:19:03,390 Look, it's not gonna matter soon anyway. 1276 01:19:03,458 --> 01:19:05,092 Please just let us go. 1277 01:19:05,161 --> 01:19:06,144 But you can't go. 1278 01:19:06,212 --> 01:19:09,499 Washington bridge, it's out. 1279 01:19:13,721 --> 01:19:15,539 Wow! 1280 01:19:17,692 --> 01:19:19,910 The Air Force is coming in for their last air strike. 1281 01:19:19,978 --> 01:19:21,262 Let's hope that does it, 1282 01:19:21,330 --> 01:19:24,550 Or maybe none of us will get out of here. 1283 01:19:26,353 --> 01:19:27,952 Come on, let's go! 1284 01:19:31,575 --> 01:19:33,126 What are you gonna do now, Bill? 1285 01:19:33,278 --> 01:19:35,345 I don't know. I'm out of ideas. 1286 01:19:35,413 --> 01:19:36,597 I know that's not true. 1287 01:19:36,665 --> 01:19:39,516 I know that you're thinking something. What? 1288 01:19:39,584 --> 01:19:42,387 Oh, it's just that 1289 01:19:42,455 --> 01:19:44,723 Remember when the kids were really, really young... 1290 01:19:44,791 --> 01:19:46,392 and we thought that if we could put... 1291 01:19:46,460 --> 01:19:48,745 some sort of tracking device on them, 1292 01:19:48,813 --> 01:19:50,664 we'd always know where they are? 1293 01:19:50,732 --> 01:19:52,899 I knew I should have invented that device. 1294 01:19:52,967 --> 01:19:54,968 Damn it! 1295 01:19:58,406 --> 01:20:00,190 Wait, wait, guys! 1296 01:20:00,392 --> 01:20:01,576 We do have a tracking device! 1297 01:20:01,644 --> 01:20:03,344 What are you talking about, Nelson? 1298 01:20:03,412 --> 01:20:06,315 Oh, of course! Of course what? 1299 01:20:06,350 --> 01:20:08,317 Even if we can't talk to her on her phone, 1300 01:20:08,385 --> 01:20:10,270 we can track her phone. 1301 01:20:10,337 --> 01:20:12,054 Really? We can do that? 1302 01:20:12,121 --> 01:20:13,156 Yes. Isn't that illegal? 1303 01:20:13,157 --> 01:20:14,274 Don't ask. 1304 01:20:14,275 --> 01:20:15,859 I got it! She's in New Jersey! 1305 01:20:15,927 --> 01:20:17,144 New Jersey? 1306 01:20:17,212 --> 01:20:19,096 She's here! She's in New Jersey! 1307 01:20:19,264 --> 01:20:20,231 Oh, my god, Bill. 1308 01:20:20,299 --> 01:20:21,317 Where? 1309 01:20:21,351 --> 01:20:23,735 Um... four miles that way. 1310 01:20:30,110 --> 01:20:31,761 Two more miles. 1311 01:20:34,132 --> 01:20:36,500 Hurry, Bill! 1312 01:20:44,445 --> 01:20:47,529 Okay, people, this is it! 1313 01:21:05,851 --> 01:21:07,536 Stay back. 1314 01:21:26,627 --> 01:21:29,162 Repent now, sinners! 1315 01:21:29,229 --> 01:21:31,431 Judgment is at hand! 1316 01:21:31,499 --> 01:21:33,167 Repent now, sinners! 1317 01:21:33,235 --> 01:21:35,837 Judgment is at hand! 1318 01:21:35,988 --> 01:21:37,923 Repent now, sinners! 1319 01:21:37,990 --> 01:21:39,189 Judgment... 1320 01:21:40,559 --> 01:21:42,309 How far are we? 1321 01:21:42,376 --> 01:21:44,079 1.7 miles. 1322 01:21:44,146 --> 01:21:45,546 Which way do we go? 1323 01:21:45,614 --> 01:21:47,016 There's gonna be a dead end on your left, 1324 01:21:47,084 --> 01:21:49,802 So we have to go right. 1325 01:21:49,869 --> 01:21:52,005 Okay, guys, here we go. Hold on a second! 1326 01:21:58,814 --> 01:22:02,116 T minus 2 minutes for launch. 1327 01:22:12,231 --> 01:22:14,564 Okay, well, we're not getting through this. 1328 01:22:14,631 --> 01:22:15,833 How far away is she? 1329 01:22:16,001 --> 01:22:17,752 Dad, she's just two blocks away. 1330 01:22:17,819 --> 01:22:19,220 Okay, we're going on foot, guys. 1331 01:22:19,288 --> 01:22:21,490 Come on. Let's go. 1332 01:22:25,629 --> 01:22:28,031 What's the gps say? 1333 01:22:28,099 --> 01:22:29,967 She's that way! 1334 01:22:34,538 --> 01:22:36,740 One more block this way! 1335 01:22:41,263 --> 01:22:43,047 Just over a block! 1336 01:22:46,537 --> 01:22:48,004 Oh! Dad, my phone! 1337 01:22:48,072 --> 01:22:49,655 Got to get my phone to find her! 1338 01:22:49,723 --> 01:22:52,176 Nelson, listen to me. We'll find her. 1339 01:22:52,243 --> 01:22:53,677 Forget it, forget it! 1340 01:22:53,744 --> 01:22:55,395 We don't have time! Let's go. 1341 01:22:55,463 --> 01:22:57,398 Julia! Julia! 1342 01:22:57,466 --> 01:22:58,699 Julia! Julia! 1343 01:22:58,768 --> 01:23:01,203 Julia! Julia! 1344 01:23:01,271 --> 01:23:03,974 Julia! Julia! 1345 01:23:04,041 --> 01:23:06,493 Julia! Julia! 1346 01:23:06,559 --> 01:23:08,044 Julia! 1347 01:23:08,112 --> 01:23:10,246 Julia! 1348 01:23:10,314 --> 01:23:11,848 Julia! 1349 01:23:14,869 --> 01:23:16,505 Julia! 1350 01:23:16,572 --> 01:23:20,510 Julia! Julia! 1351 01:23:20,577 --> 01:23:22,561 Julia! 1352 01:23:22,630 --> 01:23:24,462 Julia! 1353 01:23:24,530 --> 01:23:26,314 Julia! 1354 01:23:26,382 --> 01:23:29,485 Julia! 1355 01:23:29,553 --> 01:23:31,955 Julia! Julia! 1356 01:23:32,022 --> 01:23:35,225 Julia! 1357 01:23:35,293 --> 01:23:37,262 Julia! 1358 01:23:37,329 --> 01:23:39,948 Look! 1359 01:23:41,318 --> 01:23:42,367 What the hell? 1360 01:23:42,435 --> 01:23:44,285 That's my dad. 1361 01:23:44,353 --> 01:23:45,338 Julia! 1362 01:23:45,405 --> 01:23:48,224 Dad! 1363 01:23:48,292 --> 01:23:49,208 Dad! 1364 01:23:49,276 --> 01:23:51,545 Julia! 1365 01:23:51,613 --> 01:23:52,780 Daddy! 1366 01:23:52,848 --> 01:23:55,133 I got her! Let's go! 1367 01:23:58,905 --> 01:24:00,622 Daddy! 1368 01:24:00,689 --> 01:24:03,592 Oh, Julia, are you okay? 1369 01:24:03,660 --> 01:24:04,726 Are you all right? 1370 01:24:04,795 --> 01:24:05,862 I'm fine. 1371 01:24:05,930 --> 01:24:08,498 Are you okay? Oh, my god. 1372 01:24:08,566 --> 01:24:10,234 Oh, thank god. 1373 01:24:10,302 --> 01:24:12,069 Oh, baby. 1374 01:24:12,137 --> 01:24:13,205 Hi, baby. 1375 01:24:13,272 --> 01:24:15,173 Oh, I can't believe it! 1376 01:24:15,241 --> 01:24:17,040 We got her. 1377 01:24:19,677 --> 01:24:21,746 You all right? 1378 01:24:21,814 --> 01:24:23,699 Let me see you. 1379 01:24:23,766 --> 01:24:24,833 You okay? 1380 01:24:24,900 --> 01:24:28,021 Yeah. Dad, this is Logan. 1381 01:24:29,874 --> 01:24:31,542 Hi, Logan. 1382 01:24:31,609 --> 01:24:33,528 Thank you. Thank you. 1383 01:24:33,595 --> 01:24:36,880 Let's get to safety, guys. Come on. 1384 01:24:52,466 --> 01:24:55,336 Dad, drive! 1385 01:24:55,404 --> 01:24:57,756 Dad, get us out of here! 1386 01:24:57,824 --> 01:25:00,575 The bridges are down, streets are blocked, the river's frozen. 1387 01:25:00,643 --> 01:25:02,112 What are we gonna do? 1388 01:25:02,179 --> 01:25:04,247 Daddy? 1389 01:25:07,552 --> 01:25:09,770 Are you driving on the Hudson river? 1390 01:25:09,837 --> 01:25:10,953 Is it gonna hold? 1391 01:25:11,021 --> 01:25:12,389 It didn't last time. 1392 01:25:12,456 --> 01:25:14,057 Last time? What? 1393 01:25:17,679 --> 01:25:22,051 You see that? Those are F-16s going in! 1394 01:25:36,452 --> 01:25:37,602 What was that? 1395 01:25:37,669 --> 01:25:39,821 Sounds like something big just blew up. 1396 01:25:41,191 --> 01:25:44,994 We're not gonna be able to outrun it! 1397 01:26:06,352 --> 01:26:09,205 What are we gonna do? We cannot keep going on like this! 1398 01:26:09,273 --> 01:26:11,792 I know! I'm trying to find a way off the river! 1399 01:26:16,215 --> 01:26:18,232 Any ideas? 1400 01:26:18,300 --> 01:26:21,219 How about that? 1401 01:26:24,841 --> 01:26:27,042 Okay, if we can make it. 1402 01:26:34,286 --> 01:26:36,272 Glacier appears to be breaking up. 1403 01:26:42,762 --> 01:26:44,364 Okay, everybody out! 1404 01:26:44,431 --> 01:26:46,032 Let's go! 1405 01:26:54,710 --> 01:26:57,511 Okay, go on through! Come on through! 1406 01:26:59,248 --> 01:27:00,916 Let's go! No, no, no, forget it. Forget it. 1407 01:27:00,983 --> 01:27:02,851 Let's go upstairs! 1408 01:27:14,316 --> 01:27:16,884 Keep going! 1409 01:27:16,952 --> 01:27:19,387 Hurry! 1410 01:27:22,225 --> 01:27:25,095 Okay, get down. Get down. 1411 01:27:31,169 --> 01:27:32,403 Honey. 1412 01:27:56,716 --> 01:27:57,983 Hear anything? 1413 01:27:58,050 --> 01:28:00,152 No. Is it done? 1414 01:28:01,522 --> 01:28:04,625 Hold on. Come on. 1415 01:28:04,692 --> 01:28:05,892 Come on up. 1416 01:28:05,960 --> 01:28:07,293 You okay? 1417 01:28:07,361 --> 01:28:08,628 Yeah. 1418 01:28:14,770 --> 01:28:16,671 Oh. 93661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.