Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:06,202 --> 00:02:08,436
I pronounce
this man dead.
2
00:02:13,642 --> 00:02:14,976
Score another one
for Thompson.
3
00:02:14,977 --> 00:02:17,944
You don't think much
of the district attorney, do you, Austin?
4
00:02:19,447 --> 00:02:19,947
On the contrary...
5
00:02:21,649 --> 00:02:23,149
He's an extremely
able man.
6
00:02:23,150 --> 00:02:25,985
Then why are you
always attacking him on your editorial page?
7
00:02:26,320 --> 00:02:29,321
Because I think
he's trying to reach the governor's chair
8
00:02:29,990 --> 00:02:32,291
Over the bodies
of executed men.
9
00:02:32,459 --> 00:02:34,727
I'm fighting against
capital punishment.
10
00:02:34,728 --> 00:02:37,462
That's why I wanted
you to witness that execution.
11
00:02:38,631 --> 00:02:38,964
Thanks.
12
00:02:39,165 --> 00:02:41,465
After you've seen one,
you...
13
00:02:44,202 --> 00:02:46,437
Did you ever
meet Thompson?
14
00:02:46,704 --> 00:02:46,972
No.
15
00:02:47,539 --> 00:02:48,007
He just came in.
16
00:02:51,843 --> 00:02:52,143
Well--
17
00:02:53,344 --> 00:02:54,111
Guess I'd better
go over
18
00:02:54,478 --> 00:02:56,212
And say hello
to Austin Spencer.
19
00:02:56,213 --> 00:02:56,881
You looking
for trouble?
20
00:02:57,515 --> 00:02:59,516
Why wait for
tomorrow's editorial?
21
00:02:59,517 --> 00:03:01,884
Might as well
hear it now. Join me?
22
00:03:02,553 --> 00:03:02,953
No, thanks.
23
00:03:03,020 --> 00:03:05,554
I'll read about it
in tomorrow's paper.
24
00:03:09,559 --> 00:03:09,959
Hello, Roy.
25
00:03:10,159 --> 00:03:12,027
It's good
to see you, Austin.
26
00:03:12,028 --> 00:03:13,695
I'd like you to meet
Tom Garrett.
27
00:03:13,696 --> 00:03:16,197
This is our
district attorney Roy Thompson.
28
00:03:16,198 --> 00:03:16,765
How do you do, sir?
29
00:03:17,666 --> 00:03:18,300
Join us
for a moment?
30
00:03:19,568 --> 00:03:19,935
Thanks.
31
00:03:20,402 --> 00:03:20,936
Care for a drink?
32
00:03:22,037 --> 00:03:22,437
No, not now.
33
00:03:22,604 --> 00:03:25,472
I enjoyed your novel
very much, Mr. Garrett. Congratulations.
34
00:03:26,541 --> 00:03:26,907
Thank you.
35
00:03:26,975 --> 00:03:29,508
I guess you're very pleased
with yourself.
36
00:03:29,810 --> 00:03:30,311
Not particularly.
37
00:03:31,011 --> 00:03:31,479
Why should I be?
38
00:03:35,515 --> 00:03:35,782
Oh.
39
00:03:38,751 --> 00:03:40,052
Peters committed
a murder.
40
00:03:40,053 --> 00:03:42,988
And it doesn't
bother you to send him to the electric chair?
41
00:03:44,057 --> 00:03:46,491
I presented
certain facts to a jury.
42
00:03:47,026 --> 00:03:47,460
They decided,
43
00:03:48,093 --> 00:03:49,627
Beyond a reasonable
doubt,
44
00:03:49,628 --> 00:03:50,295
That Peters
was guilty.
45
00:03:51,129 --> 00:03:53,197
Under the law,
he must be executed.
46
00:03:53,198 --> 00:03:54,398
There were
no eyewitnesses,
47
00:03:54,399 --> 00:03:56,900
No direct testimony
establishing his guilt.
48
00:03:57,469 --> 00:03:59,135
Only circumstantial
evidence,
49
00:03:59,136 --> 00:04:01,404
Which you handled
masterfully.
50
00:04:01,438 --> 00:04:04,207
You don't mean
you think Peters was innocent, do you?
51
00:04:04,976 --> 00:04:05,409
He might be.
52
00:04:05,842 --> 00:04:06,842
The jury
didn't think so.
53
00:04:06,843 --> 00:04:08,578
Look, Roy, I've sat
in too many courtrooms
54
00:04:08,579 --> 00:04:11,413
Not to know that an able
and persuasive prosecutor like you
55
00:04:11,515 --> 00:04:14,416
Can make a jury believe
that a thing is a fact when it isn't,
56
00:04:15,585 --> 00:04:17,119
Especially
if the defense attorney
57
00:04:17,120 --> 00:04:18,620
Is not as capable
as you are.
58
00:04:18,621 --> 00:04:21,422
Would you have
Mr. Thompson ignore circumstantial evidence?
59
00:04:22,124 --> 00:04:22,625
No, not at all.
60
00:04:22,725 --> 00:04:25,593
I just don't think
the state should take a man's life
61
00:04:25,860 --> 00:04:26,328
In such a case.
62
00:04:26,395 --> 00:04:29,295
In fact, I'm not sure
his life should be taken in any event.
63
00:04:29,731 --> 00:04:31,632
There are six states
in this country
64
00:04:31,633 --> 00:04:33,901
That don't have
capital punishment.
65
00:04:33,902 --> 00:04:34,435
But this state does,
66
00:04:35,302 --> 00:04:37,970
And I'm sworn to uphold
the laws of this state.
67
00:04:39,305 --> 00:04:40,806
It's good to see you,
Austin.
68
00:04:40,807 --> 00:04:43,442
I'm very happy
to have met you, Mr. Garrett.
69
00:04:43,443 --> 00:04:43,944
My pleasure, sir.
70
00:04:47,614 --> 00:04:49,448
He seems
friendly enough.
71
00:04:49,449 --> 00:04:49,849
And why not?
72
00:04:49,916 --> 00:04:52,083
I've always been fair
to him personally in the paper.
73
00:04:52,084 --> 00:04:54,952
We just don't agree
on capital punishment, that's all.
74
00:04:55,087 --> 00:04:55,986
Well, let's face it,
Austin.
75
00:04:55,987 --> 00:04:57,855
That's an argument
that's been going on for centuries,
76
00:04:57,856 --> 00:05:00,891
And I doubt very much
that you or Mr. Thompson are going to settle it.
77
00:05:01,927 --> 00:05:02,427
Oh, I think I can,
78
00:05:02,861 --> 00:05:04,361
But not just
by talking about it.
79
00:05:04,362 --> 00:05:06,930
I'll have to be getting
back to the office.
80
00:05:07,131 --> 00:05:07,398
Joe?
81
00:05:08,766 --> 00:05:09,366
Can I drop you anywhere?
82
00:05:10,000 --> 00:05:11,768
No. Susan promised
to meet me here.
83
00:05:11,769 --> 00:05:14,336
Oh. You two
are beginning to sound serious.
84
00:05:14,537 --> 00:05:15,005
Any objections?
85
00:05:15,439 --> 00:05:18,206
If I had, I wouldn't
have let you leave the paper
86
00:05:18,475 --> 00:05:20,576
When you wanted
to write that novel.
87
00:05:20,577 --> 00:05:22,877
What has that
got to do with it?
88
00:05:23,179 --> 00:05:25,280
My daughter
has expensive tastes.
89
00:05:25,281 --> 00:05:27,915
I don't think you'd have
made much progress
90
00:05:28,250 --> 00:05:30,550
On the salary
I was paying you.
91
00:05:30,586 --> 00:05:31,000
[Chuckles]
92
00:05:32,120 --> 00:05:32,454
Hello.
93
00:05:33,956 --> 00:05:34,256
Hi.
94
00:05:38,626 --> 00:05:41,394
I couldn't reach
the top of his head.
95
00:05:41,628 --> 00:05:43,096
You didn't
try very hard.
96
00:05:43,097 --> 00:05:45,397
Well, if you two
can spare me...
97
00:05:45,432 --> 00:05:45,932
We'll manage.
98
00:05:47,468 --> 00:05:47,901
See you later.
99
00:05:49,035 --> 00:05:49,435
Sit down.
100
00:05:57,477 --> 00:05:57,843
Thank you.
101
00:05:59,578 --> 00:06:00,212
Would you like
a drink?
102
00:06:01,313 --> 00:06:01,847
Mmm...no, thanks.
103
00:06:14,992 --> 00:06:15,359
Thanks.
104
00:06:17,995 --> 00:06:18,361
Well...
105
00:06:19,162 --> 00:06:21,297
What would
you like to do?
106
00:06:21,298 --> 00:06:21,898
Oh, I feel like dancing.
107
00:06:23,166 --> 00:06:25,066
At 5:00
in the afternoon?
108
00:06:25,067 --> 00:06:26,835
I'll take you dancing
tonight.
109
00:06:26,836 --> 00:06:29,204
Mmm...but I feel
like dancing now.
110
00:06:29,505 --> 00:06:29,872
All right.
111
00:06:30,605 --> 00:06:30,906
Where?
112
00:06:31,007 --> 00:06:33,374
I've never seen
your apartment.
113
00:06:34,043 --> 00:06:36,409
Aren't we a little
mixed up?
114
00:06:36,512 --> 00:06:38,646
That's supposed to be
my line.
115
00:06:38,647 --> 00:06:40,880
But you've never
used it.
116
00:06:41,983 --> 00:06:44,551
It all began
the day I looked
117
00:06:45,118 --> 00:06:45,653
At you
118
00:06:46,987 --> 00:06:47,722
You were just like
119
00:06:48,255 --> 00:06:49,223
The girl
I dreamed of...
120
00:06:50,657 --> 00:06:53,258
Next month,
we'll make you a June bride.
121
00:06:53,326 --> 00:06:53,826
[Telephone rings]
122
00:06:55,428 --> 00:06:55,828
Let it ring.
123
00:06:56,496 --> 00:06:57,963
Oh, go ahead
and answer it.
124
00:06:57,964 --> 00:06:59,430
I have to go home
and change anyway.
125
00:06:59,431 --> 00:07:01,033
I'll get rid of this
and drive you.
126
00:07:01,034 --> 00:07:03,101
Never mind.
I'll take a cab.
127
00:07:03,102 --> 00:07:04,935
Hold on a second,
will you?
128
00:07:04,936 --> 00:07:07,337
What time shall
I pick you up tonight?
129
00:07:07,438 --> 00:07:07,839
About 8:00.
130
00:07:10,008 --> 00:07:12,342
And tell her
you're spoken for.
131
00:07:12,577 --> 00:07:15,344
I never thought
that I could feel this way
132
00:07:15,646 --> 00:07:18,381
Your love is all I want
to sing about...
133
00:07:20,717 --> 00:07:21,018
Hello.
134
00:07:22,553 --> 00:07:22,819
Yes.
135
00:07:23,387 --> 00:07:26,221
And spring will last
forever and a day...
136
00:07:33,529 --> 00:07:33,962
It works, too.
137
00:07:34,463 --> 00:07:36,998
I couldn't go through
the rest of my life
138
00:07:37,432 --> 00:07:39,400
Watching you search
for matches.
139
00:07:39,401 --> 00:07:39,968
It's beautiful...
140
00:07:40,903 --> 00:07:41,369
And so are you.
141
00:07:42,937 --> 00:07:45,371
I'm glad you two
finally set a date.
142
00:07:48,109 --> 00:07:48,409
Uh...
143
00:07:48,743 --> 00:07:51,511
I'm afraid we might
have to postpone it for a while.
144
00:07:52,613 --> 00:07:52,879
Oh?
145
00:07:52,946 --> 00:07:55,680
That telephone call
in the apartment was my publisher.
146
00:07:56,450 --> 00:07:58,817
He hit the ceiling
when he found out
147
00:07:58,919 --> 00:08:00,652
How much progress
I haven't made.
148
00:08:00,653 --> 00:08:03,321
What's that
got to do with your being married?
149
00:08:03,489 --> 00:08:04,689
He wants the new book
right away,
150
00:08:04,690 --> 00:08:07,491
So I'll just
have to buckle down and get it written.
151
00:08:07,960 --> 00:08:08,960
Might surprise
you to know
152
00:08:08,961 --> 00:08:11,929
That there are
successful writers who are married.
153
00:08:12,364 --> 00:08:14,799
But I'm not a successful
writer yet, Sue.
154
00:08:14,800 --> 00:08:16,634
One book
doesn't prove anything.
155
00:08:16,635 --> 00:08:19,069
That's why the second one
is so important.
156
00:08:19,070 --> 00:08:21,171
I'll just have
to concentrate on it.
157
00:08:21,172 --> 00:08:22,705
You can understand that,
can't you, Austin?
158
00:08:22,706 --> 00:08:25,507
Yes. You can't afford
a letdown after your first book.
159
00:08:25,976 --> 00:08:27,744
I hope you understand,
Susan.
160
00:08:27,745 --> 00:08:28,345
Of course I understand,
161
00:08:28,946 --> 00:08:31,280
And I wouldn't dream
of forcing you
162
00:08:31,281 --> 00:08:33,849
To do anything
you obviously don't want.
163
00:08:38,254 --> 00:08:38,554
Susan.
164
00:08:39,221 --> 00:08:39,522
Yes?
165
00:08:40,222 --> 00:08:42,324
Darling, I love you
very much,
166
00:08:42,325 --> 00:08:44,892
And I just want
our marriage to start right.
167
00:08:45,260 --> 00:08:47,828
And the only way
is to finish the book first.
168
00:08:48,196 --> 00:08:50,697
I couldn't write
if I were distracted,
169
00:08:51,199 --> 00:08:51,866
And being married
to you
170
00:08:52,667 --> 00:08:54,634
Should certainly
be distracting.
171
00:08:54,635 --> 00:08:56,036
Are you trying
to tell me
172
00:08:56,037 --> 00:08:57,904
That if you were
married to me,
173
00:08:57,905 --> 00:08:59,772
You'd be too distracted
to write?
174
00:08:59,773 --> 00:09:00,307
I certainly hope so.
175
00:09:00,874 --> 00:09:02,475
I'll try to get
used to it, though.
176
00:09:02,476 --> 00:09:05,310
All I'm asking
is that we postpone it for a little while.
177
00:09:06,680 --> 00:09:07,313
I'll finish the book,
178
00:09:07,981 --> 00:09:10,314
And then we can
start out together
179
00:09:10,649 --> 00:09:12,717
With nothing
on our minds
180
00:09:12,718 --> 00:09:13,151
But ourselves.
181
00:09:13,719 --> 00:09:14,353
Write fast,
will you?
182
00:09:18,256 --> 00:09:21,124
I've been thinking
about what you said at the club today--
183
00:09:21,193 --> 00:09:21,860
About capital punishment.
184
00:09:22,527 --> 00:09:24,027
You get engaged
to my daughter,
185
00:09:24,028 --> 00:09:26,696
And all you
can think about is capital punishment?
186
00:09:26,998 --> 00:09:28,264
No, really.
I'm serious, Austin.
187
00:09:28,265 --> 00:09:30,867
I haven't been able
to get it out of my mind.
188
00:09:30,934 --> 00:09:33,836
You mean, then, that
you agree with me about capital punishment?
189
00:09:34,538 --> 00:09:35,638
Oh, I'm not sure
about that,
190
00:09:35,639 --> 00:09:38,340
But the idea
that an innocent man could be executed...
191
00:09:39,309 --> 00:09:39,842
Kind of bothers me.
192
00:09:40,943 --> 00:09:43,344
It might be a good subject
for a book.
193
00:09:43,446 --> 00:09:43,846
Oh, a book.
194
00:09:43,913 --> 00:09:46,481
A fictitious story
wouldn't prove anything.
195
00:09:46,816 --> 00:09:47,383
It can only be proven
196
00:09:48,417 --> 00:09:50,751
By a fact that no one
could deny.
197
00:09:51,620 --> 00:09:51,887
How?
198
00:09:52,988 --> 00:09:55,855
By having someone
whose innocence I knew and could prove...
199
00:09:57,558 --> 00:09:59,493
Arrested, tried,
and convicted
200
00:09:59,494 --> 00:10:01,828
For a murder
he didn't commit.
201
00:10:01,929 --> 00:10:04,330
Yeah, but it
wouldn't be possible
202
00:10:04,464 --> 00:10:06,665
If the police
had any real suspects.
203
00:10:06,666 --> 00:10:08,501
In a large city
like this,
204
00:10:08,502 --> 00:10:10,336
Homicides occur
quite frequently.
205
00:10:10,337 --> 00:10:12,838
Sometimes the police
are completely baffled.
206
00:10:13,840 --> 00:10:14,373
They have no clues,
207
00:10:15,474 --> 00:10:15,875
No suspects,
208
00:10:16,876 --> 00:10:17,376
Nothing to go on.
209
00:10:18,144 --> 00:10:20,344
I believe,
in such a case,
210
00:10:20,812 --> 00:10:21,347
It would be possible
211
00:10:21,980 --> 00:10:24,381
For an innocent man
to plant evidence
212
00:10:25,450 --> 00:10:25,918
That would lead
213
00:10:26,484 --> 00:10:28,652
To his arrest, trial,
and conviction.
214
00:10:28,653 --> 00:10:31,387
A case like that
doesn't come up once in 10 years.
215
00:10:36,193 --> 00:10:37,994
You said a case
like this
216
00:10:37,995 --> 00:10:40,696
Doesn't happen
once in 10 years, yet here it is.
217
00:10:40,897 --> 00:10:43,565
A burlesque dancer
found strangled with a stocking
218
00:10:44,100 --> 00:10:46,368
In a ravine
just outside of town.
219
00:10:46,369 --> 00:10:48,903
Now, the police
apparently have no clues.
220
00:10:49,805 --> 00:10:52,473
And you think we could have
someone who is innocent
221
00:10:53,341 --> 00:10:55,842
Arrested, convicted,
and sentenced for this?
222
00:10:56,611 --> 00:10:57,046
Don't you?
223
00:10:59,814 --> 00:11:00,348
I don't know.
224
00:11:00,815 --> 00:11:03,416
But I'll admit,
if we could pull it off,
225
00:11:04,152 --> 00:11:05,685
It would make
a great story.
226
00:11:05,686 --> 00:11:07,987
Who can we get
for a guinea pig?
227
00:11:09,823 --> 00:11:10,123
You.
228
00:11:10,791 --> 00:11:11,058
Me?
229
00:11:12,392 --> 00:11:12,826
Well, why not?
230
00:11:13,460 --> 00:11:15,860
It requires someone
with imagination,
231
00:11:16,529 --> 00:11:16,896
Ingenuity,
232
00:11:17,597 --> 00:11:19,698
Someone who would be
believable
233
00:11:19,699 --> 00:11:22,133
As the unwitting
victim of circumstances.
234
00:11:22,635 --> 00:11:23,102
You could do it.
235
00:11:23,803 --> 00:11:26,103
That's a weird,
crazy idea,
236
00:11:26,271 --> 00:11:28,906
But maybe
that's the reason it intrigues me.
237
00:11:30,309 --> 00:11:30,875
What about the risks?
238
00:11:32,077 --> 00:11:32,744
There wouldn't be any.
239
00:11:33,444 --> 00:11:35,645
Of course,
you might be acquitted,
240
00:11:35,646 --> 00:11:38,247
But if we're lucky,
you'll get the chair.
241
00:11:38,683 --> 00:11:41,050
That's the part
that bothers me.
242
00:11:41,284 --> 00:11:43,619
And that is where
I would come in.
243
00:11:43,821 --> 00:11:45,821
After you were convicted
and sentenced,
244
00:11:45,822 --> 00:11:48,256
I would reveal
the details of our plan.
245
00:11:48,492 --> 00:11:50,926
I have some standing
in this community.
246
00:11:50,994 --> 00:11:53,394
You would be pardoned
automatically.
247
00:11:53,496 --> 00:11:55,830
You make it all sound
very simple.
248
00:11:56,499 --> 00:11:56,965
Oh, it would be.
249
00:11:57,399 --> 00:11:59,867
Everyone knows
that I have been trying for years
250
00:11:59,868 --> 00:12:02,069
To have this law
on capital punishment changed.
251
00:12:02,070 --> 00:12:04,804
Of course, we might be
criticized for the way we do it,
252
00:12:05,040 --> 00:12:06,607
But that wouldn't
bother me
253
00:12:06,608 --> 00:12:07,708
If we accomplish
something.
254
00:12:07,709 --> 00:12:10,309
How can we be sure
the police have no suspects?
255
00:12:11,579 --> 00:12:11,846
Mmm.
256
00:12:12,312 --> 00:12:12,813
That's easy.
257
00:12:19,052 --> 00:12:19,353
[Ring]
258
00:12:21,855 --> 00:12:22,355
Charlie Miller.
259
00:12:23,389 --> 00:12:23,857
Uh, yes, sir.
260
00:12:26,925 --> 00:12:27,360
Just a moment.
261
00:12:30,730 --> 00:12:31,363
Yes. The Patty Gray case.
262
00:12:34,499 --> 00:12:36,333
Lieutenant Kennedy's
handling it.
263
00:12:36,334 --> 00:12:36,934
Looks like a good story.
264
00:12:39,437 --> 00:12:41,271
Do you think
you can find out
265
00:12:41,272 --> 00:12:43,373
What they really
have on it, if anything?
266
00:12:43,374 --> 00:12:46,375
I think so, but Kennedy
may want it off the record for the time being.
267
00:12:47,378 --> 00:12:49,078
That's all right.
We'll cooperate.
268
00:12:49,079 --> 00:12:51,880
But I want to know,
step by step, what they're doing.
269
00:12:53,416 --> 00:12:53,783
Yes, sir.
270
00:12:55,418 --> 00:12:57,619
If they haven't
got a suspect,
271
00:12:57,620 --> 00:12:58,255
We'll give them one.
272
00:12:58,821 --> 00:13:01,522
We've got 50 suspects.
That gal kept pretty busy.
273
00:13:02,024 --> 00:13:04,792
Guy at the stage door
couldn't keep track of them.
274
00:13:06,027 --> 00:13:06,295
Huh.
275
00:13:06,595 --> 00:13:08,028
Any prospects
among them?
276
00:13:08,029 --> 00:13:09,797
Ah, doesn't look
too good.
277
00:13:09,798 --> 00:13:12,599
We've got a few descriptions
we're checking out now.
278
00:13:14,035 --> 00:13:15,802
The only thing
we really know
279
00:13:15,803 --> 00:13:18,304
Is that she lived alone
at a rooming house.
280
00:13:19,039 --> 00:13:21,240
Strange thing
about that.
281
00:13:21,441 --> 00:13:21,709
Why?
282
00:13:21,909 --> 00:13:24,209
Well, after
her body was found,
283
00:13:24,244 --> 00:13:24,844
We went over her room.
284
00:13:25,512 --> 00:13:27,546
It obviously
had been ransacked.
285
00:13:27,547 --> 00:13:29,181
We couldn't
find a thing.
286
00:13:29,182 --> 00:13:29,816
No letters,
no papers,
287
00:13:30,850 --> 00:13:31,317
No address book,
288
00:13:32,351 --> 00:13:32,819
No fingerprints.
289
00:13:33,519 --> 00:13:33,852
Nothing.
290
00:13:34,087 --> 00:13:36,654
Those girls from the club
are here, lieutenant.
291
00:13:37,055 --> 00:13:39,323
Send in...
Joan Williams first.
292
00:13:39,891 --> 00:13:40,325
Miss Williams.
293
00:13:46,864 --> 00:13:47,532
Sit down,
Miss Williams.
294
00:13:54,404 --> 00:13:54,938
According to this,
295
00:13:56,072 --> 00:13:58,473
At one time you lived
with Patty Gray.
296
00:13:58,942 --> 00:13:59,408
Is that correct?
297
00:14:00,143 --> 00:14:00,677
For a little while.
298
00:14:01,244 --> 00:14:03,178
You two were
pretty good friends.
299
00:14:03,179 --> 00:14:03,679
I hardly knew her.
300
00:14:04,114 --> 00:14:06,615
Then how did you come
to be living with her?
301
00:14:06,949 --> 00:14:09,450
When I, uh, came to town
to work at the club
302
00:14:10,352 --> 00:14:10,819
A few weeks ago,
303
00:14:11,419 --> 00:14:13,787
I didn't have
anyplace to stay.
304
00:14:13,888 --> 00:14:16,322
Patty offered to let me
live with her
305
00:14:16,691 --> 00:14:17,291
If paid her $15 a week.
306
00:14:18,893 --> 00:14:21,128
I think she needed
the money.
307
00:14:21,863 --> 00:14:23,763
I understand
that you moved out
308
00:14:23,764 --> 00:14:26,132
A few days
before she was murdered.
309
00:14:26,367 --> 00:14:26,634
Why?
310
00:14:27,701 --> 00:14:28,301
You two have a fight?
311
00:14:29,469 --> 00:14:29,803
Oh, no.
312
00:14:30,303 --> 00:14:31,570
She just came home
one night
313
00:14:31,571 --> 00:14:34,005
And told me to get out,
just like that,
314
00:14:34,174 --> 00:14:34,607
For no reason.
315
00:14:35,142 --> 00:14:37,008
I thought she needed
the money.
316
00:14:37,009 --> 00:14:38,577
That's what I thought,
too.
317
00:14:38,578 --> 00:14:40,411
And I asked her
about it.
318
00:14:40,412 --> 00:14:40,946
But she just laughed
319
00:14:41,346 --> 00:14:43,814
And said she didn't need
my, uh, uh...
320
00:14:44,583 --> 00:14:46,617
My lousy 15 bucks
anymore.
321
00:14:46,618 --> 00:14:49,286
She had an awful lot
of money with her that night.
322
00:14:51,856 --> 00:14:52,290
Did she, uh...
323
00:14:52,991 --> 00:14:54,724
Did she say
where she got it?
324
00:14:54,725 --> 00:14:55,426
She didn't say anything.
325
00:14:56,294 --> 00:14:56,894
Just told me to get out.
326
00:14:57,628 --> 00:14:59,461
Is there anything
you can tell me
327
00:14:59,462 --> 00:15:01,963
That might help us
find out who murdered her?
328
00:15:02,532 --> 00:15:03,133
Aw, gee, I wish I could,
329
00:15:04,367 --> 00:15:06,134
But I'm afraid
I can't help.
330
00:15:06,135 --> 00:15:08,736
Like I say,
I only been here a couple of weeks.
331
00:15:09,005 --> 00:15:10,872
This is only
my first job.
332
00:15:10,873 --> 00:15:13,274
Thank you for coming in,
Miss Williams.
333
00:15:19,915 --> 00:15:20,548
[Presses intercom button]
334
00:15:21,116 --> 00:15:23,382
Send in those
two other girls.
335
00:15:25,520 --> 00:15:27,086
What do you
want with us?
336
00:15:27,087 --> 00:15:29,755
Well, I'd like
to ask you girls a few questions.
337
00:15:29,990 --> 00:15:32,025
In the middle
of the night?
338
00:15:32,026 --> 00:15:32,759
It's a quarter
of 3:00.
339
00:15:33,393 --> 00:15:35,661
We're artists.
We need our sleep.
340
00:15:35,662 --> 00:15:37,630
Yeah, we got to keep
in shape.
341
00:15:37,631 --> 00:15:39,865
You're doing
a very good job.
342
00:15:39,866 --> 00:15:40,266
Gee, thanks.
343
00:15:40,566 --> 00:15:42,067
What about
some breakfast?
344
00:15:42,068 --> 00:15:43,735
Yes. How about
some coffee?
345
00:15:43,736 --> 00:15:44,270
What, no doughnuts?
346
00:15:45,338 --> 00:15:45,771
No doughnuts.
347
00:15:46,539 --> 00:15:46,806
Huh.
348
00:15:52,010 --> 00:15:52,311
Ucchh!
349
00:15:54,579 --> 00:15:57,214
You girls shared
a dressing room with Patty Gray.
350
00:15:57,949 --> 00:16:00,016
What sort of a girl
was she?
351
00:16:00,017 --> 00:16:00,551
All right, I guess.
352
00:16:01,052 --> 00:16:02,518
All right?
She was a creep.
353
00:16:02,519 --> 00:16:04,420
What do you mean,
a creep?
354
00:16:04,421 --> 00:16:04,755
A creep.
355
00:16:05,121 --> 00:16:05,756
A conniver.
A tramp.
356
00:16:06,457 --> 00:16:08,490
What about
her private life?
357
00:16:08,491 --> 00:16:09,558
Nobody knew much
about that.
358
00:16:09,559 --> 00:16:12,227
But she wouldn't have won
any popularity contests.
359
00:16:13,363 --> 00:16:15,864
If nobody knew much
about her private life,
360
00:16:16,699 --> 00:16:17,333
Why was she so unpopular?
361
00:16:17,867 --> 00:16:20,468
Well, it's like this.
She was one of those kind of people
362
00:16:20,469 --> 00:16:22,636
When you knew her
a little bit, you didn't like her.
363
00:16:22,637 --> 00:16:24,839
You had to know her
real good to despise her.
364
00:16:24,840 --> 00:16:27,474
We're trying to find out
who killed Patty Gray.
365
00:16:28,343 --> 00:16:30,943
If there's any cooperation
you can give us...
366
00:16:32,446 --> 00:16:33,480
For pete's sake,
tell him!
367
00:16:33,481 --> 00:16:36,249
I can't stay here
and drink any more of this coffee.
368
00:16:36,550 --> 00:16:37,284
There's nothing
to tell.
369
00:16:37,918 --> 00:16:40,286
I never even got
a good look at him.
370
00:16:40,487 --> 00:16:40,754
Who?
371
00:16:41,021 --> 00:16:42,488
The guy
who picked her up
372
00:16:42,489 --> 00:16:43,922
The night
she was bumped off.
373
00:16:43,923 --> 00:16:45,056
Somebody picked her up
that night?
374
00:16:45,057 --> 00:16:47,759
Yeah. Patty and me
left the club together that night.
375
00:16:48,160 --> 00:16:50,762
There was a fella
waiting for her in the car.
376
00:16:51,697 --> 00:16:52,298
They drove off together.
377
00:16:53,198 --> 00:16:53,766
What did he look like?
378
00:16:56,835 --> 00:16:59,203
Well, he was sort
of average build.
379
00:16:59,971 --> 00:17:02,205
He had a gray tweed
topcoat
380
00:17:02,274 --> 00:17:02,740
And a brown hat,
381
00:17:03,508 --> 00:17:05,675
And he was smoking
a pipe.
382
00:17:05,676 --> 00:17:06,210
You see his face?
383
00:17:07,411 --> 00:17:07,712
Uh-uh.
384
00:17:08,045 --> 00:17:09,878
They drove off
too quick.
385
00:17:09,879 --> 00:17:12,080
What kind of a car
was he driving?
386
00:17:12,081 --> 00:17:12,716
It was a sort
of a...
387
00:17:14,718 --> 00:17:15,185
Dark, new sedan.
388
00:17:15,986 --> 00:17:16,720
I don't know
what kind.
389
00:17:17,386 --> 00:17:19,721
Did you get
the license number?
390
00:17:20,389 --> 00:17:20,756
What for?
391
00:17:21,090 --> 00:17:21,724
Well, it's six days,
392
00:17:22,090 --> 00:17:24,758
And the police apparently
don't have any more now
393
00:17:25,294 --> 00:17:25,894
Than when they started.
394
00:17:26,561 --> 00:17:27,229
Only a vague
description
395
00:17:27,529 --> 00:17:29,463
Of the man
who picked her up that night.
396
00:17:29,464 --> 00:17:32,232
Think they'll be able
to develop anything from that?
397
00:17:32,334 --> 00:17:32,734
I doubt it.
398
00:17:33,201 --> 00:17:35,768
That's not very much
of a lead to work on.
399
00:17:39,207 --> 00:17:41,741
Well, I think I'm ready
to risk it now.
400
00:17:42,810 --> 00:17:43,276
What about you?
401
00:17:44,144 --> 00:17:45,911
Well, I can easily
make myself
402
00:17:45,912 --> 00:17:48,447
The man
in the gray coat and the brown hat.
403
00:17:48,715 --> 00:17:51,082
I even drive a dark,
late model car.
404
00:17:51,218 --> 00:17:53,318
Now, we must
remember this.
405
00:17:53,319 --> 00:17:53,886
Any evidence we plant
406
00:17:54,320 --> 00:17:56,854
Must be things
that could happen
407
00:17:57,056 --> 00:17:59,390
To any innocent,
unwitting suspect.
408
00:17:59,391 --> 00:17:59,891
What about Susan?
409
00:18:00,726 --> 00:18:02,893
Do we let her in
on this?
410
00:18:03,127 --> 00:18:03,729
Oh, I'd rather not.
411
00:18:03,862 --> 00:18:06,730
If you're arrested,
the police are certain to question her.
412
00:18:07,131 --> 00:18:09,733
Under pressure,
she might let something slip.
413
00:18:10,235 --> 00:18:12,702
Seems like
an awful thing to do to her.
414
00:18:13,203 --> 00:18:13,738
She loves you, Tom.
415
00:18:14,271 --> 00:18:16,572
She'd never believe
that you did it.
416
00:18:16,573 --> 00:18:17,207
I hope you're right.
417
00:18:17,741 --> 00:18:19,441
If I know Susan,
she'd even try to help.
418
00:18:19,442 --> 00:18:22,210
Just you see
that she doesn't try to help too much.
419
00:18:22,445 --> 00:18:23,912
If she starts
to fight for me,
420
00:18:23,913 --> 00:18:26,714
We might have
a little difficulty in getting me convicted.
421
00:18:28,251 --> 00:18:29,984
Well...what's
the next move?
422
00:18:29,985 --> 00:18:32,553
What about an evening of
cultural entertainment?
423
00:18:40,395 --> 00:18:42,328
Didn't a couple
of these girls
424
00:18:42,329 --> 00:18:44,530
Share a dressing room
with Patty Gray?
425
00:18:44,531 --> 00:18:45,999
Yes, this one,
Terri Larue,
426
00:18:46,000 --> 00:18:47,934
And this blonde,
Dolly Moore.
427
00:18:47,935 --> 00:18:48,402
How do you know?
428
00:18:50,304 --> 00:18:50,937
Charlie Miller said so.
429
00:18:52,105 --> 00:18:52,406
Oh.
430
00:18:52,573 --> 00:18:54,839
[Whistling
and cheering inside]
431
00:18:55,541 --> 00:18:56,175
May I take
your things?
432
00:18:58,878 --> 00:18:59,212
Anytime.
433
00:18:59,745 --> 00:19:00,213
The hat.
434
00:19:01,179 --> 00:19:01,447
Oh.
435
00:19:05,650 --> 00:19:06,184
[Lounge combo plays]
436
00:19:12,290 --> 00:19:12,690
Hubba hubba!
437
00:19:13,558 --> 00:19:13,858
Awooo!
438
00:19:15,492 --> 00:19:15,860
[Laughter]
439
00:19:16,527 --> 00:19:19,028
What impression did you
get about this girl
440
00:19:19,763 --> 00:19:20,196
From Charlie?
441
00:19:20,898 --> 00:19:21,264
Oh, so-so.
442
00:19:21,399 --> 00:19:23,799
No genius, but not
too stupid, either.
443
00:19:26,303 --> 00:19:26,702
[Whistling]
444
00:19:53,994 --> 00:19:54,561
What'll you have?
445
00:19:55,195 --> 00:19:56,462
Do you have
any suggestions
446
00:19:56,463 --> 00:19:58,697
How I might go about
meeting Miss Moore?
447
00:19:58,698 --> 00:20:01,232
The artists don't date
with the customers.
448
00:20:07,073 --> 00:20:09,740
But the artists
eat in the joint across the street.
449
00:20:23,320 --> 00:20:23,988
Scotch and soda,
please.
450
00:21:06,826 --> 00:21:07,260
[Inserts coin]
451
00:21:11,363 --> 00:21:11,931
[Big band music plays]
452
00:21:13,632 --> 00:21:13,966
Oh, I--
453
00:21:14,500 --> 00:21:14,934
Drunken crumb!
454
00:21:15,300 --> 00:21:15,934
I'm terribly
sorry.
455
00:21:18,737 --> 00:21:19,270
Having a good time?
456
00:21:20,506 --> 00:21:22,572
Uh--uh, really,
I'm sorry.
457
00:21:22,573 --> 00:21:24,307
I--I was only
trying to help.
458
00:21:24,308 --> 00:21:24,775
Who, you or me?
459
00:21:29,647 --> 00:21:30,280
Well, uh,
could I pay
460
00:21:31,548 --> 00:21:33,382
For the damage
I've done?
461
00:21:33,383 --> 00:21:35,817
Well, that's the least
you can do.
462
00:21:37,921 --> 00:21:39,120
This is very
embarrassing.
463
00:21:39,121 --> 00:21:41,622
I don't seem to have
much money with me.
464
00:21:41,658 --> 00:21:42,324
Huh! Wouldn't you know?
465
00:21:43,492 --> 00:21:43,825
Ah-choo!
466
00:21:44,860 --> 00:21:45,294
I'm sorry.
467
00:21:46,929 --> 00:21:49,296
Well, could I get
in touch with you?
468
00:21:49,965 --> 00:21:52,166
You've touched
enough already.
469
00:21:52,167 --> 00:21:54,801
I apologize
for the trouble I've caused you.
470
00:22:00,041 --> 00:22:00,742
I think
he's a doll.
471
00:22:02,443 --> 00:22:02,743
Crumb.
472
00:22:05,979 --> 00:22:08,113
Gray tweed looks
particularly well on you, sir.
473
00:22:08,114 --> 00:22:10,582
Well, that's fine.
I'll take it.
474
00:22:11,284 --> 00:22:11,752
How much is it?
475
00:22:12,718 --> 00:22:13,286
That'll be 39.50.
476
00:22:14,020 --> 00:22:14,587
I'll just wear it.
477
00:22:18,824 --> 00:22:19,258
There you are.
478
00:22:19,324 --> 00:22:22,260
Thank you, sir.
I'll have your change and receipt in a moment.
479
00:22:26,998 --> 00:22:27,265
O.K.
480
00:22:29,834 --> 00:22:30,268
Wait a minute.
481
00:22:30,568 --> 00:22:33,102
Why don't you get
yourself in the picture?
482
00:22:33,370 --> 00:22:33,804
In the mirror.
483
00:22:34,705 --> 00:22:35,306
That's a good idea.
484
00:22:37,575 --> 00:22:39,808
This ought to be
about right.
485
00:22:48,017 --> 00:22:50,818
Can you direct me
to Miss Dolly Moore's room, please?
486
00:22:51,453 --> 00:22:51,787
Room 2.
487
00:22:52,354 --> 00:22:52,721
Thank you.
488
00:22:53,622 --> 00:22:54,223
[Burlesque music plays]
489
00:22:58,359 --> 00:23:00,760
[Man]
all right, girls, on you go.
490
00:23:03,631 --> 00:23:03,897
Hi.
491
00:23:04,165 --> 00:23:06,599
I'll be back
in a couple of minutes.
492
00:23:06,601 --> 00:23:08,900
I'm looking
for Dolly Moore.
493
00:23:09,136 --> 00:23:09,402
Oh.
494
00:23:14,541 --> 00:23:14,907
You again.
495
00:23:15,875 --> 00:23:16,242
Get lost.
496
00:23:17,710 --> 00:23:19,577
Why, I hate
to bother you,
497
00:23:19,578 --> 00:23:20,846
But I told you
last night
498
00:23:20,847 --> 00:23:23,414
I want to pay you
for that outfit I ruined.
499
00:23:24,150 --> 00:23:24,517
[Spits]
500
00:23:28,754 --> 00:23:31,388
So, uh, if you'd tell me
how much it costs...
501
00:23:32,090 --> 00:23:32,757
Well, I don't remember,
502
00:23:33,158 --> 00:23:35,759
But it was a very
expensive outfit, of course.
503
00:23:37,394 --> 00:23:37,762
Of course.
504
00:23:38,362 --> 00:23:38,763
Would, uh...
505
00:23:39,764 --> 00:23:40,264
Say, 100 cover it?
506
00:23:41,431 --> 00:23:43,799
Well, it, uh,
probably cost more,
507
00:23:44,335 --> 00:23:46,769
But I'm not greedy
like some girls.
508
00:23:47,638 --> 00:23:50,272
I'm, uh, sorry
I lost my temper, but, uh...
509
00:23:52,408 --> 00:23:54,709
My performances
are very tiring.
510
00:23:54,943 --> 00:23:55,378
I can imagine.
511
00:23:56,244 --> 00:23:58,712
Just to show
there are no hard feelings,
512
00:23:59,247 --> 00:24:01,549
Would you let me
buy you dinner?
513
00:24:01,683 --> 00:24:04,051
Well--I mean,
I don't usually...
514
00:24:04,452 --> 00:24:04,886
I understand.
515
00:24:04,986 --> 00:24:07,387
Have you ever been
to the continental?
516
00:24:08,455 --> 00:24:08,723
Hey.
517
00:24:09,290 --> 00:24:11,691
I hear that's
a real classy place.
518
00:24:12,660 --> 00:24:13,227
It's very nice.
519
00:24:13,594 --> 00:24:16,095
Would you like
to go there tomorrow night
520
00:24:16,463 --> 00:24:18,030
After you're
through work?
521
00:24:18,031 --> 00:24:18,699
Say, you're all right.
522
00:24:20,033 --> 00:24:20,567
So are you, Dolly,
523
00:24:20,833 --> 00:24:23,434
And I'll pick you up
after the show tomorrow.
524
00:24:26,506 --> 00:24:26,906
Good night.
525
00:24:28,107 --> 00:24:28,440
Goodbye.
526
00:24:34,145 --> 00:24:34,479
Cheers.
527
00:24:43,321 --> 00:24:43,787
Hello, darling.
528
00:24:44,722 --> 00:24:45,055
Hello.
529
00:24:47,324 --> 00:24:49,592
Darling, you look
absolutely wonderful.
530
00:24:49,593 --> 00:24:51,727
Oh, you've been
neglecting me,
531
00:24:51,728 --> 00:24:52,329
So I want to show you
532
00:24:53,496 --> 00:24:55,063
What you've
been missing.
533
00:24:55,064 --> 00:24:57,298
What can I
fix you to drink?
534
00:24:57,800 --> 00:24:58,201
Oh...sherry?
535
00:25:00,969 --> 00:25:03,137
How's the book
progressing?
536
00:25:03,138 --> 00:25:03,805
Oh, it's coming along,
537
00:25:04,673 --> 00:25:07,307
But there's an awful lot
of research involved.
538
00:25:07,876 --> 00:25:10,377
Well, I'll try to
take your mind off it.
539
00:25:10,745 --> 00:25:13,213
What would you like
to do after dinner?
540
00:25:13,514 --> 00:25:15,549
I know what
I'd like to do,
541
00:25:15,550 --> 00:25:18,251
But unfortunately,
I've got to get back to work.
542
00:25:19,153 --> 00:25:21,520
You asked me
to write fast, remember?
543
00:25:21,622 --> 00:25:23,856
Oh, I wish
it were finished.
544
00:25:24,057 --> 00:25:24,558
So do I, darling.
545
00:25:24,858 --> 00:25:27,259
I don't enjoy this
any more than you.
546
00:25:27,260 --> 00:25:28,961
Do you
believe that, father?
547
00:25:28,962 --> 00:25:29,562
I would hate
to think
548
00:25:30,329 --> 00:25:32,529
He was having
a good time.
549
00:25:34,800 --> 00:25:35,234
[Band playing]
550
00:25:37,436 --> 00:25:37,770
Hello.
551
00:25:38,370 --> 00:25:38,737
Well, hi.
552
00:25:38,836 --> 00:25:41,238
All right if I wait
in here for Dolly?
553
00:25:41,440 --> 00:25:44,241
If you're in a hurry,
I'm ready to leave.
554
00:25:44,709 --> 00:25:45,309
Thanks
for the offer.
555
00:25:46,444 --> 00:25:46,778
Anytime.
556
00:25:47,879 --> 00:25:48,279
Cigarette?
557
00:25:49,313 --> 00:25:49,713
No, thanks.
558
00:25:53,350 --> 00:25:53,850
What's this?
559
00:25:54,785 --> 00:25:55,185
Body makeup.
560
00:25:57,287 --> 00:25:59,554
Do you all use
the same kind?
561
00:26:00,356 --> 00:26:00,757
Mm-hmm. Why?
562
00:26:01,924 --> 00:26:02,392
I just wondered.
563
00:26:03,159 --> 00:26:05,260
Did Patty Gray
use this kind?
564
00:26:05,261 --> 00:26:06,828
Yeah. Did you
know Patty?
565
00:26:06,829 --> 00:26:09,129
No. I was just
curious about it.
566
00:26:09,131 --> 00:26:11,966
Her hair wasn't
the same color as yours and Dolly's.
567
00:26:12,901 --> 00:26:14,835
How do you know
it wasn't?
568
00:26:14,836 --> 00:26:17,204
Her picture was
all over the papers.
569
00:26:17,505 --> 00:26:20,039
A lot of good
the publicity does her now.
570
00:26:32,084 --> 00:26:32,585
[Band finishes]
571
00:26:33,085 --> 00:26:33,553
[Crowd applauds]
572
00:26:34,220 --> 00:26:35,887
Give me a hand,
will you, honey?
573
00:26:35,888 --> 00:26:38,423
Sure.
Have more trouble getting into this
574
00:26:38,491 --> 00:26:40,125
Than getting out
of it, huh?
575
00:26:40,126 --> 00:26:40,726
Ain't it the truth?
576
00:26:42,795 --> 00:26:43,228
Hello, Dolly.
577
00:26:43,895 --> 00:26:45,229
You two having
a good time?
578
00:26:45,230 --> 00:26:47,798
I was just entertaining him
while you were gone.
579
00:26:48,333 --> 00:26:50,600
I can do my own
entertaining.
580
00:26:55,272 --> 00:26:55,672
Can't I?
581
00:26:58,309 --> 00:27:01,143
Quote, "a rising young
author, whose initials are Tom Garrett,
582
00:27:01,177 --> 00:27:04,046
"Has been seen lately
in several spots with a dazzling blonde.
583
00:27:04,514 --> 00:27:06,614
"They were
at the continental the other night.
584
00:27:06,615 --> 00:27:09,416
"We wonder what
Susan Spencer thinks about this." Unquote.
585
00:27:10,820 --> 00:27:12,086
Is this your idea
of research?
586
00:27:12,087 --> 00:27:14,921
It's nothing for you
to get upset about, believe me.
587
00:27:15,324 --> 00:27:16,557
Oh, no. It's
perfectly natural
588
00:27:16,558 --> 00:27:19,326
For you to be
celebrating our engagement
589
00:27:19,594 --> 00:27:20,194
With a dazzling blonde.
590
00:27:20,928 --> 00:27:23,129
Did you two
have a good time?
591
00:27:23,130 --> 00:27:25,332
I'm trying
to write a book.
592
00:27:25,333 --> 00:27:25,767
About...women?
593
00:27:26,000 --> 00:27:28,501
Well, actually,
that is part of my work.
594
00:27:29,203 --> 00:27:31,503
Oh, Tom,
I'm hardly a prude,
595
00:27:31,772 --> 00:27:33,573
And I think I'm
reasonably modern.
596
00:27:33,574 --> 00:27:36,375
If you're giving
your ego a workout having a fling--
597
00:27:37,377 --> 00:27:39,644
Hmm--Have fun,
but dishonesty?
598
00:27:39,679 --> 00:27:40,079
Not with me.
599
00:27:40,680 --> 00:27:43,114
Susan, this is
something I have to do.
600
00:27:43,349 --> 00:27:43,716
All right.
601
00:27:44,083 --> 00:27:46,317
Give me one good
reason why.
602
00:27:48,153 --> 00:27:48,453
Why--
603
00:27:48,720 --> 00:27:49,454
I can't
explain it now,
604
00:27:50,389 --> 00:27:52,255
But you'll
understand later.
605
00:27:52,256 --> 00:27:52,691
Just trust me.
606
00:27:54,826 --> 00:27:57,259
You were on page four
three weeks ago,
607
00:27:57,695 --> 00:27:59,496
And you're
on page four now.
608
00:27:59,497 --> 00:28:01,163
You're not
a slow writer.
609
00:28:01,164 --> 00:28:01,832
You just don't write.
610
00:28:02,232 --> 00:28:03,833
Susan, you've got
to listen to me.
611
00:28:03,834 --> 00:28:05,401
There's a point
to all this.
612
00:28:05,402 --> 00:28:06,702
Oh, and I've just
gotten it.
613
00:28:06,703 --> 00:28:09,271
You're obviously
distracted enough without me,
614
00:28:09,272 --> 00:28:11,574
So I'll make things
easy for you.
615
00:28:11,575 --> 00:28:13,308
You wanted
a postponement?
616
00:28:13,309 --> 00:28:13,743
Oh, dear boy,
617
00:28:14,676 --> 00:28:15,244
You've got one.
618
00:28:28,656 --> 00:28:29,223
She was pretty sore.
619
00:28:29,790 --> 00:28:32,191
It was no fit of temper.
She means it.
620
00:28:32,526 --> 00:28:33,227
I know.
What could I do?
621
00:28:33,693 --> 00:28:35,728
We agreed
not to tell her about this.
622
00:28:35,729 --> 00:28:37,863
True, but I don't
want to see
623
00:28:37,864 --> 00:28:40,099
Your happiness
or hers jeopardized.
624
00:28:40,100 --> 00:28:40,534
Neither do I.
625
00:28:40,901 --> 00:28:42,300
I think
it'll be all right
626
00:28:42,301 --> 00:28:44,736
When we tell her
what we're doing.
627
00:28:55,847 --> 00:28:58,481
You're sure
this is where they found her?
628
00:28:59,150 --> 00:28:59,517
Oh, yes.
629
00:28:59,717 --> 00:29:02,018
There were enough
pictures of it
630
00:29:02,019 --> 00:29:02,553
In the newspapers.
631
00:29:07,658 --> 00:29:10,159
They found the girl's body
down there.
632
00:29:16,732 --> 00:29:18,800
I hope the police
find this.
633
00:29:18,801 --> 00:29:19,801
I'm sentimental about it.
634
00:29:28,257 --> 00:29:30,691
Can you get the date
of the newspaper in?
635
00:29:31,359 --> 00:29:31,926
If I get close enough.
636
00:29:42,263 --> 00:29:42,863
Well, let's see...
637
00:29:43,532 --> 00:29:45,166
They ought to find it
in there.
638
00:29:45,167 --> 00:29:47,802
When are we going
to start to work on the car?
639
00:29:47,836 --> 00:29:49,571
Tonight, after I have
dinner with Dolly.
640
00:29:49,572 --> 00:29:52,106
Has she seen you in the
coat and the hat yet?
641
00:29:52,474 --> 00:29:53,009
She will tonight.
642
00:30:05,122 --> 00:30:05,590
There you are.
643
00:30:08,026 --> 00:30:08,460
Pretty good.
644
00:30:16,636 --> 00:30:19,104
Thanks for dinner.
Sorry I don't have more time.
645
00:30:19,105 --> 00:30:21,107
How about later?
It's a nice night.
646
00:30:21,108 --> 00:30:21,774
We could go
for a drive.
647
00:30:22,508 --> 00:30:22,975
Sounds great.
648
00:30:23,377 --> 00:30:24,711
Hey, you two,
break it up.
649
00:30:24,712 --> 00:30:25,478
We're going
to be late.
650
00:30:25,879 --> 00:30:28,480
O.K., you run along.
I'll pick you up later.
651
00:30:28,616 --> 00:30:29,882
Good night, Terri.
Night.
652
00:30:29,883 --> 00:30:30,484
Want a candy?
Uh-uh.
653
00:30:35,991 --> 00:30:36,491
[Car door closes]
654
00:30:36,991 --> 00:30:37,492
[Engine starts]
655
00:30:54,911 --> 00:30:55,346
Hey, Terri,
656
00:30:55,679 --> 00:30:57,847
Quit digging
the scenery.
657
00:30:58,650 --> 00:30:59,316
I thought
we were late.
658
00:31:01,053 --> 00:31:02,986
How much do you know
about that guy?
659
00:31:02,987 --> 00:31:05,722
He's the best score
I've made in a long time.
660
00:31:08,361 --> 00:31:08,727
Maybe--
661
00:31:08,861 --> 00:31:10,762
Maybe you shouldn't
get so...
662
00:31:10,763 --> 00:31:11,330
So chummy with him.
663
00:31:11,730 --> 00:31:14,165
Yeah, and give you
a chance to move in?
664
00:31:14,400 --> 00:31:14,834
No kidding.
665
00:31:14,901 --> 00:31:17,102
Maybe you ought to be
a little more careful.
666
00:31:17,103 --> 00:31:18,872
Remember what happened
to Patty.
667
00:31:18,873 --> 00:31:19,306
Oh, come on!
668
00:31:24,845 --> 00:31:27,078
Notice what
he was wearing?
669
00:31:27,715 --> 00:31:28,282
Gray tweed topcoat...
670
00:31:30,619 --> 00:31:31,019
Brown hat,
671
00:31:31,085 --> 00:31:33,653
And how about
that new black car he drives?
672
00:31:33,922 --> 00:31:34,690
Ah, your head's
drafty.
673
00:31:35,557 --> 00:31:36,958
This guy's got
a lot of class.
674
00:31:36,959 --> 00:31:39,760
If he's got so much class,
what's he doing with you?
675
00:31:40,062 --> 00:31:41,463
There's something
wrong with me?
676
00:31:41,464 --> 00:31:43,964
Oh, I don't mean it
like that, Dolly.
677
00:31:43,967 --> 00:31:44,267
No?
678
00:31:44,467 --> 00:31:46,202
Aw, honey, you
figure it out.
679
00:31:46,203 --> 00:31:48,037
A guy shows up
out of nowhere,
680
00:31:48,038 --> 00:31:48,539
Goes on the make.
681
00:31:49,239 --> 00:31:50,305
With his looks
and his dough,
682
00:31:50,306 --> 00:31:53,009
What's he
shopping around in the basement for?
683
00:31:54,045 --> 00:31:54,478
Why, you got--
684
00:31:54,945 --> 00:31:57,147
Here's
the two aspirin I owe you.
685
00:31:57,148 --> 00:31:59,316
I like to keep
my credit good.
686
00:31:59,317 --> 00:32:01,551
Huh. Is this kid
for real?
687
00:32:05,591 --> 00:32:07,992
He did ask me to go
for a ride later.
688
00:32:08,861 --> 00:32:10,395
Yeah. Well,
just remember
689
00:32:10,396 --> 00:32:12,597
That last ride
Patty took.
690
00:32:12,966 --> 00:32:13,300
Well...
691
00:32:13,467 --> 00:32:15,934
I guess it won't hurt
to play safe.
692
00:32:22,276 --> 00:32:24,478
But if you try
to move in,
693
00:32:24,746 --> 00:32:26,113
I'll put you
in bandages.
694
00:32:26,114 --> 00:32:28,515
I'll call that
lieutenant Kennedy.
695
00:32:41,598 --> 00:32:43,099
The police will
naturally be looking
696
00:32:43,100 --> 00:32:44,700
For Patty Gray's
fingerprints.
697
00:32:44,701 --> 00:32:46,235
Since we can't
give them hers,
698
00:32:46,236 --> 00:32:47,403
It should make them
suspicious
699
00:32:47,404 --> 00:32:49,539
If they can't find
any fingerprints at all.
700
00:32:49,540 --> 00:32:52,209
It'll give them something
to think about, anyway.
701
00:32:59,051 --> 00:33:01,451
Well, I bought
this body makeup today.
702
00:33:02,254 --> 00:33:04,556
Here's
a dated sales slip.
703
00:33:04,624 --> 00:33:07,025
You better keep it
with the pictures.
704
00:33:21,109 --> 00:33:21,476
You ready?
705
00:33:22,778 --> 00:33:23,245
Just a second.
706
00:33:25,848 --> 00:33:26,148
O.K.
707
00:33:32,388 --> 00:33:34,756
I'll rub most
of this stuff off.
708
00:33:37,160 --> 00:33:39,795
I'm sure enough of it
will stick in the seams.
709
00:33:52,811 --> 00:33:53,245
All through?
710
00:33:54,146 --> 00:33:54,546
Not quite.
711
00:34:01,455 --> 00:34:01,721
Hey.
712
00:34:05,860 --> 00:34:06,360
Looks pretty good.
713
00:34:08,529 --> 00:34:10,996
This is
a very important little item.
714
00:34:11,166 --> 00:34:13,466
I hope
it's the right size.
715
00:34:23,445 --> 00:34:23,846
Now hold it.
716
00:34:29,987 --> 00:34:30,320
Well...
717
00:34:30,988 --> 00:34:31,488
That should do it.
718
00:34:34,657 --> 00:34:36,025
Oh, Austin,
you better take
719
00:34:36,026 --> 00:34:38,195
That bottle of makeup
and that rag
720
00:34:38,196 --> 00:34:39,997
And those gloves
when you go.
721
00:34:39,998 --> 00:34:42,432
I can't have those
found around here.
722
00:34:42,734 --> 00:34:43,034
O.K.
723
00:34:48,106 --> 00:34:48,407
Tom...
724
00:34:49,875 --> 00:34:52,443
Are you sure you want
to go through with this?
725
00:34:54,714 --> 00:34:56,715
Oh, we're into it
too far.
726
00:34:56,716 --> 00:34:59,218
I couldn't back out now
if I wanted to.
727
00:35:00,521 --> 00:35:00,987
[Water running]
728
00:35:10,933 --> 00:35:12,600
Gee, lieutenant,
if the guy's o.K.,
729
00:35:12,601 --> 00:35:14,501
I don't want him
to get sore at me.
730
00:35:14,502 --> 00:35:17,071
Well,
we'll be as discreet as possible.
731
00:35:17,105 --> 00:35:19,607
You just act normal,
and don't be afraid.
732
00:35:21,143 --> 00:35:23,578
We'll be watching you
every minute.
733
00:36:04,926 --> 00:36:05,227
[Sigh]
734
00:36:06,394 --> 00:36:07,061
What are we
doing here?
735
00:36:08,163 --> 00:36:10,264
It's a nice view
from up here.
736
00:36:10,265 --> 00:36:12,400
I thought
you might like it.
737
00:36:12,401 --> 00:36:14,668
Yeah,
I-It's very pretty.
738
00:36:14,971 --> 00:36:15,471
Let's go back.
739
00:36:18,474 --> 00:36:19,075
What's your hurry?
740
00:36:19,943 --> 00:36:20,544
I'm--I'm tired.
741
00:36:22,479 --> 00:36:22,946
Now, just relax.
742
00:36:24,247 --> 00:36:24,849
You'll feel better.
743
00:36:28,285 --> 00:36:28,820
I don't want to.
744
00:36:31,121 --> 00:36:31,489
You will.
745
00:36:33,724 --> 00:36:34,058
Stop it!
746
00:36:34,760 --> 00:36:37,027
Let me go!
Let me out of here!
747
00:36:37,763 --> 00:36:38,331
All right,
unwind.
748
00:36:43,302 --> 00:36:43,802
What do you want?
749
00:36:44,538 --> 00:36:46,805
Lieutenant Kennedy,
homicide.
750
00:36:49,108 --> 00:36:51,877
You've been
asking me questions for four hours now.
751
00:36:51,945 --> 00:36:54,513
We're investigating
a homicide, Mr. Garrett.
752
00:36:54,615 --> 00:36:55,882
And I've been
telling you
753
00:36:55,883 --> 00:36:58,384
I never knew that girl
or anything about her.
754
00:36:59,588 --> 00:37:01,988
What were you doing
wednesday evening,
755
00:37:02,457 --> 00:37:03,058
The ninth of this month?
756
00:37:05,327 --> 00:37:07,628
That was almost
three weeks ago.
757
00:37:07,963 --> 00:37:08,530
Not a very long time.
758
00:37:09,031 --> 00:37:11,532
Can you remember
what you were doing that night?
759
00:37:11,533 --> 00:37:14,002
I am asking
the questions, Mr. Garrett.
760
00:37:15,572 --> 00:37:17,939
I can't recall
what I was doing.
761
00:37:18,975 --> 00:37:19,242
Try.
762
00:37:24,749 --> 00:37:25,149
[Long sigh]
763
00:37:28,152 --> 00:37:30,486
Yeah, I think I went
to the movies.
764
00:37:30,788 --> 00:37:31,223
At what time?
765
00:37:32,490 --> 00:37:34,758
Well, I went
to the late show.
766
00:37:34,993 --> 00:37:35,528
It was about 11:00.
767
00:37:36,228 --> 00:37:38,097
Then I went home
and went to bed.
768
00:37:38,098 --> 00:37:40,531
What's that got
to do with all this?
769
00:37:41,500 --> 00:37:42,001
Did you go alone?
770
00:37:43,569 --> 00:37:43,837
Yes.
771
00:37:44,137 --> 00:37:46,271
Can you
substantiate this?
772
00:37:46,272 --> 00:37:46,941
I told you
I went alone.
773
00:37:47,909 --> 00:37:49,343
How can I
substantiate it?
774
00:37:49,344 --> 00:37:52,178
You'll just have to
take my word for it, that's all.
775
00:37:53,280 --> 00:37:53,915
Thank you,
Mr. Garrett.
776
00:37:55,583 --> 00:37:56,118
Please wait outside.
777
00:38:01,356 --> 00:38:03,825
Are you through
with Dolly Moore, Roy?
778
00:38:04,260 --> 00:38:04,894
You can
send her home.
779
00:38:13,137 --> 00:38:15,470
Watch your step
on this case, Roy.
780
00:38:16,240 --> 00:38:16,674
Meaning what?
781
00:38:17,041 --> 00:38:19,575
Garrett's Spencer's
future son-in-law,
782
00:38:20,011 --> 00:38:20,544
And everybody knows
783
00:38:21,312 --> 00:38:22,946
Spencer's been
opposing you
784
00:38:22,947 --> 00:38:23,581
On capital
punishment.
785
00:38:24,316 --> 00:38:26,116
If the idea
ever gets started
786
00:38:26,117 --> 00:38:27,785
That you're
prosecuting rrett
787
00:38:27,786 --> 00:38:29,987
To get back
at Spencer...
788
00:38:31,190 --> 00:38:33,925
This case can be
the biggest step I've ever made,
789
00:38:34,594 --> 00:38:35,162
If I handle it right.
790
00:38:39,833 --> 00:38:40,233
And I will.
791
00:38:54,817 --> 00:38:57,451
I'll send out
for coffee if you want some.
792
00:38:57,887 --> 00:39:00,488
Thanks. I don't expect
to be here that long.
793
00:39:03,893 --> 00:39:05,227
Take him
downstairs, joe.
794
00:39:05,228 --> 00:39:07,562
Pete's waiting
to book him.
795
00:39:16,006 --> 00:39:18,175
You're booking me,
Thompson?
796
00:39:18,176 --> 00:39:20,110
That's right,
Mr. Garrett.
797
00:39:20,111 --> 00:39:20,478
For what?
798
00:39:21,213 --> 00:39:21,747
Suspicion of murder.
799
00:39:25,151 --> 00:39:25,784
I wear
a gray topcoat,
800
00:39:26,753 --> 00:39:27,253
Drive a black car,
801
00:39:28,154 --> 00:39:28,787
And a burlesque
dancer
802
00:39:29,723 --> 00:39:30,189
Gets suspicious,
803
00:39:30,256 --> 00:39:32,524
And for this
you're booking me for murder.
804
00:39:32,525 --> 00:39:34,360
There's more to it
than that.
805
00:39:34,361 --> 00:39:35,394
What more
could there be?
806
00:39:35,395 --> 00:39:38,097
I'm not going
to try the case here, Mr. Garrett.
807
00:39:38,934 --> 00:39:39,567
I'll do that in court.
808
00:39:41,937 --> 00:39:42,503
Let's go, Garrett.
809
00:39:47,276 --> 00:39:50,042
You know as well as I do
Tom had nothing to do with this.
810
00:39:50,645 --> 00:39:51,680
If you're
going to be honest,
811
00:39:51,681 --> 00:39:54,315
You'll insist the police
find the real murderer.
812
00:39:54,751 --> 00:39:56,418
No newspaper
can do that.
813
00:39:56,419 --> 00:39:58,954
Once a case starts,
we can't take sides.
814
00:39:59,589 --> 00:40:00,056
We just report.
815
00:40:00,890 --> 00:40:02,959
I cannot understand
your attitude.
816
00:40:02,960 --> 00:40:03,559
It's quite simple.
817
00:40:04,161 --> 00:40:06,263
I don't want to
prejudge this case.
818
00:40:06,264 --> 00:40:08,564
That's what
trials are for.
819
00:40:10,167 --> 00:40:11,969
Did you run down
his background?
820
00:40:11,970 --> 00:40:14,537
Yeah. Went to college
in Michigan. Good record.
821
00:40:14,572 --> 00:40:16,975
Apparently
ran out of money and had to quit.
822
00:40:16,976 --> 00:40:19,477
Worked on a newspaper
in Chicago for a while
823
00:40:19,578 --> 00:40:21,112
Before he worked
for Spencer.
824
00:40:21,113 --> 00:40:23,515
Quit to write a novel,
hit big with it,
825
00:40:24,284 --> 00:40:26,551
But none of this
helps us much.
826
00:40:27,854 --> 00:40:29,989
Maybe you'd better
have a talk
827
00:40:29,990 --> 00:40:31,925
With Austin Spencer
and his daughter.
828
00:40:31,926 --> 00:40:34,359
I, uh, I wish you'd
ask someone else
829
00:40:34,796 --> 00:40:35,262
To do that, Roy.
830
00:40:36,498 --> 00:40:36,764
Why?
831
00:40:36,998 --> 00:40:39,332
Well, I used to know
Susan Spencer.
832
00:40:39,600 --> 00:40:41,835
We went together
for a while.
833
00:40:42,337 --> 00:40:42,637
Oh...
834
00:40:43,204 --> 00:40:43,639
What happened?
835
00:40:44,640 --> 00:40:45,140
Nothing happened.
836
00:40:45,507 --> 00:40:47,942
I guess she just
wasn't interested.
837
00:40:48,778 --> 00:40:49,145
Were you?
838
00:40:51,148 --> 00:40:51,515
And still?
839
00:40:54,384 --> 00:40:56,052
Well, then,
she'll understand.
840
00:40:56,053 --> 00:40:58,354
You're just
doing your job.
841
00:40:59,824 --> 00:41:00,123
Sure.
842
00:41:06,031 --> 00:41:07,697
This is very difficult
for all of us,
843
00:41:07,698 --> 00:41:09,967
But if you can shed
any light on this case...
844
00:41:09,968 --> 00:41:12,670
Did you know,
or did you have any reason to suspect
845
00:41:13,204 --> 00:41:15,206
Garrett's relationship
with Patty Gray?
846
00:41:15,207 --> 00:41:15,640
Certainly not.
847
00:41:15,941 --> 00:41:17,742
I knew nothing
about it, Bob.
848
00:41:17,743 --> 00:41:18,344
Oh,
I know you think
849
00:41:19,079 --> 00:41:20,745
I'm trying
to protect Tom,
850
00:41:20,746 --> 00:41:22,414
But I've no reason
to do that.
851
00:41:22,415 --> 00:41:23,049
You're engaged to him.
852
00:41:23,451 --> 00:41:26,052
No, we broke it off
long before this happened.
853
00:41:26,554 --> 00:41:27,087
Can you tell me why?
854
00:41:28,221 --> 00:41:28,556
Well...
855
00:41:28,857 --> 00:41:29,922
Nothing to do
with the case,
856
00:41:29,923 --> 00:41:32,425
But I just realized
he wasn't the man for me.
857
00:41:32,426 --> 00:41:35,128
What reason could
he possibly have for such a crime?
858
00:41:35,998 --> 00:41:37,164
Well, Thompson believes
that Garrett
859
00:41:37,165 --> 00:41:39,868
Had some sort
of clandestine affair with this girl.
860
00:41:40,135 --> 00:41:42,871
She resisted him,
or he couldn't get rid of her,
861
00:41:43,772 --> 00:41:44,340
And he strangled her.
862
00:41:45,040 --> 00:41:45,641
That's ridiculous.
863
00:41:45,774 --> 00:41:48,343
I admit that
I'm disillusioned about Tom
864
00:41:48,512 --> 00:41:49,112
For personal
reasons,
865
00:41:49,713 --> 00:41:51,914
But he's certainly
no murderer.
866
00:41:51,915 --> 00:41:52,549
Then
I have to tell you
867
00:41:53,751 --> 00:41:55,618
That a gold
cigarette lighter
868
00:41:55,619 --> 00:41:57,821
With the inscription
"to Tom from Susan"
869
00:41:57,822 --> 00:41:59,055
Has been found
by the police
870
00:41:59,056 --> 00:42:01,857
Near the ravine
where the girl's body was discovered.
871
00:42:02,560 --> 00:42:04,996
Do you know anything
about this lighter?
872
00:42:08,935 --> 00:42:11,003
I gave that lighter
to Tom.
873
00:42:11,004 --> 00:42:13,138
Now will you
help me if you can?
874
00:42:13,139 --> 00:42:15,473
Neither Susan nor I
have any information
875
00:42:15,474 --> 00:42:18,043
That would substantiate
Tom Garrett's guilt.
876
00:42:21,849 --> 00:42:24,082
Forgive me for
troubling you.
877
00:42:24,619 --> 00:42:25,185
I'm sorry, Susan.
878
00:42:26,887 --> 00:42:27,221
Goodbye.
879
00:42:31,026 --> 00:42:33,560
Murder, after all,
can be committed by anyone--
880
00:42:34,163 --> 00:42:34,596
Rich or poor,
881
00:42:35,296 --> 00:42:36,965
Successful
or unsuccessful,
882
00:42:36,966 --> 00:42:37,466
Famous or unknown,
883
00:42:37,966 --> 00:42:40,501
And I will
demonstrate to you that Tom Garrett,
884
00:42:40,502 --> 00:42:42,938
Successful author,
is in fact a murderer.
885
00:42:43,941 --> 00:42:46,575
That beneath his intellectual
and cultured exterior,
886
00:42:48,078 --> 00:42:50,345
He was moved
by brutal impulses
887
00:42:50,748 --> 00:42:52,615
Which induced him
to commit,
888
00:42:52,616 --> 00:42:54,551
Deliberately
and premeditatedly,
889
00:42:54,552 --> 00:42:56,587
A particularly
vicious murder.
890
00:42:56,588 --> 00:42:58,988
I shall prove it,
as the law requires,
891
00:42:59,357 --> 00:43:01,491
Beyond a reasonable doubt.
892
00:43:01,927 --> 00:43:04,494
Before Patty Gray
was murdered, she told you
893
00:43:04,797 --> 00:43:07,265
She didn't want you
to room with her anymore.
894
00:43:07,266 --> 00:43:08,600
You also testified
that she had
895
00:43:08,601 --> 00:43:11,202
Quite a bit
of money with her. Is that correct?
896
00:43:11,605 --> 00:43:11,972
Yes, sir.
897
00:43:12,271 --> 00:43:13,939
She took it
out of her purse
898
00:43:13,940 --> 00:43:16,541
And sort of
flashed it around in front of me.
899
00:43:17,344 --> 00:43:19,778
How much money
would you say she had?
900
00:43:20,347 --> 00:43:21,115
I couldn't say
for sure,
901
00:43:22,584 --> 00:43:25,184
But there must've been
at least 2 or $3,000.
902
00:43:26,588 --> 00:43:28,955
Did she say where
she got the money?
903
00:43:29,558 --> 00:43:29,825
No.
904
00:43:30,025 --> 00:43:32,026
I asked her,
but all she said was,
905
00:43:32,027 --> 00:43:33,962
"Wouldn't you
like to know?"
906
00:43:33,963 --> 00:43:34,330
[Laughter]
907
00:43:34,796 --> 00:43:35,331
I told her I would,
908
00:43:35,999 --> 00:43:38,333
But she still
didn't tell me.
909
00:43:38,968 --> 00:43:39,336
[Laughter]
910
00:43:41,771 --> 00:43:42,405
There you are,
my dear.
911
00:43:42,572 --> 00:43:44,540
Well, things didn't
go too badly today.
912
00:43:44,541 --> 00:43:47,409
Particularly when
I made it clear that Tom's gray topcoat
913
00:43:48,146 --> 00:43:50,146
Is a popular,
ready-made model
914
00:43:50,147 --> 00:43:51,148
Worn by thousands
of other men.
915
00:43:51,149 --> 00:43:54,117
And those two dancers
didn't help Thompson's case, either.
916
00:43:54,953 --> 00:43:56,554
Ha ha.
I tried to point out
917
00:43:56,555 --> 00:43:58,690
That Terri Larue's
description of the man
918
00:43:58,691 --> 00:44:00,392
Who picked up
Patty Gray that night
919
00:44:00,393 --> 00:44:03,028
Could apply
to a lot of men. I hope I succeeded.
920
00:44:03,829 --> 00:44:05,130
I think you
made your point.
921
00:44:05,131 --> 00:44:08,033
Well, they're
showing highlights of the trial every evening.
922
00:44:09,202 --> 00:44:11,537
Let's see how
it looked today.
923
00:44:17,578 --> 00:44:20,013
Following the testimony
of Terri Larue,
924
00:44:20,014 --> 00:44:22,483
The last person to
see Patty Gray alive,
925
00:44:22,484 --> 00:44:25,118
District attorney Thompson
put john higgins,
926
00:44:25,721 --> 00:44:28,389
A police laboratory
technician, on the stand.
927
00:44:28,957 --> 00:44:29,392
I ask you,
928
00:44:29,625 --> 00:44:32,360
As an expert
of the subject of fingerprints,
929
00:44:32,361 --> 00:44:32,896
If it is likely
930
00:44:33,229 --> 00:44:35,897
That in
the ordinary cleaning of a car,
931
00:44:35,965 --> 00:44:37,701
All fingerprints
would be removed
932
00:44:37,702 --> 00:44:40,402
From the interior
and exterior surfaces?
933
00:44:40,638 --> 00:44:43,105
I think that would
be very unusual.
934
00:44:43,575 --> 00:44:44,108
In other words,
935
00:44:44,676 --> 00:44:46,310
Cleaning a car
in such a manner
936
00:44:46,311 --> 00:44:49,079
Would indicate
a desire to remove fingerprints
937
00:44:49,147 --> 00:44:52,116
Rather than any passion
for cleanliness. Is that correct?
938
00:44:52,184 --> 00:44:54,686
I object, your honor.
This is not proper examination.
939
00:44:54,687 --> 00:44:57,622
The district attorney's
attempting to draw a conclusion
940
00:44:57,623 --> 00:44:58,191
From the witness.
941
00:44:58,558 --> 00:45:01,126
I withdraw
the question, your honor.
942
00:45:01,127 --> 00:45:04,028
This is a conclusion
which should be made by the jury.
943
00:45:09,670 --> 00:45:11,404
Thompson
has a great talent
944
00:45:11,405 --> 00:45:13,840
For making minor points
seem important.
945
00:45:14,308 --> 00:45:14,875
Later in the day,
946
00:45:15,211 --> 00:45:17,844
Thompson recalled
Dolly Moore to the stand.
947
00:45:17,980 --> 00:45:20,616
The laboratory
technician of the police department
948
00:45:20,617 --> 00:45:22,483
Has testified that
traces of makeup
949
00:45:22,484 --> 00:45:24,853
Were found in the seams
of the upholstery
950
00:45:24,854 --> 00:45:25,588
Of the defendant's car.
951
00:45:25,755 --> 00:45:28,922
This makeup has been
identified as foster's makeup number nine.
952
00:45:31,228 --> 00:45:34,063
Do you know
what brand of makeup Miss Gray used?
953
00:45:35,066 --> 00:45:35,766
Foster's number nine.
954
00:45:36,367 --> 00:45:39,236
To your knowledge,
did she ever use any other kind?
955
00:45:40,838 --> 00:45:41,239
No, sir.
956
00:45:43,808 --> 00:45:46,577
We have presented
highlights of today's session
957
00:45:47,179 --> 00:45:49,613
Of the Garrett trial.
Be with--
958
00:45:51,984 --> 00:45:52,619
Seems to me that Thompson
959
00:45:53,519 --> 00:45:56,053
Didn't make very much
of the body makeup.
960
00:45:56,489 --> 00:45:57,056
Yes. That worries me.
961
00:45:57,957 --> 00:45:58,525
Having brought it up,
962
00:45:59,493 --> 00:46:02,060
I didn't expect him
to make so little of it.
963
00:46:03,363 --> 00:46:05,731
He must have something
up his sleeve.
964
00:46:06,834 --> 00:46:09,736
And when did you
give this lighter to the defendant, Miss Spencer?
965
00:46:10,172 --> 00:46:10,538
May 7th.
966
00:46:10,906 --> 00:46:13,740
Well, only two days
before the murder of Patty Gray. Mm-hmm.
967
00:46:16,812 --> 00:46:19,013
What did
the lighter cost?
968
00:46:19,182 --> 00:46:19,515
$275.
969
00:46:21,017 --> 00:46:23,518
Do you recall when you
last saw this lighter
970
00:46:24,120 --> 00:46:26,488
In the possession
of the defendant?
971
00:46:34,766 --> 00:46:36,533
Miss Spencer,
I ask you again,
972
00:46:36,534 --> 00:46:39,536
When did you last
see this lighter in the defendant's possession?
973
00:46:42,307 --> 00:46:42,575
I...
974
00:46:43,508 --> 00:46:44,076
I don't remember.
975
00:46:46,278 --> 00:46:48,714
Well, I don't know
how it got up there.
976
00:46:48,715 --> 00:46:49,348
I'd lost the lighter.
977
00:46:49,481 --> 00:46:52,050
Whoever found it must
have dropped it up there.
978
00:46:52,819 --> 00:46:54,086
Now, it
has been testified
979
00:46:54,087 --> 00:46:55,688
That Patty Gray
wore a brand of makeup,
980
00:46:55,689 --> 00:46:58,523
Particles of which were
found in the upholstery of your car.
981
00:46:58,692 --> 00:47:00,560
Was Patty Gray
ever in your car?
982
00:47:00,561 --> 00:47:02,995
She was not. I never
met her in my life.
983
00:47:03,030 --> 00:47:05,531
Dolly Moore has been
in my car several times.
984
00:47:05,767 --> 00:47:08,201
She's a performer,
wears body makeup.
985
00:47:08,336 --> 00:47:10,837
I guess the makeup
must have rubbed off her.
986
00:47:11,774 --> 00:47:14,041
I'm sure
that explains it.
987
00:47:14,243 --> 00:47:16,145
Now, it has also
been testified
988
00:47:16,146 --> 00:47:18,580
That the man
seen driving off with Patty Gray
989
00:47:18,581 --> 00:47:21,116
The night
she was murdered was smoking a pipe.
990
00:47:21,117 --> 00:47:23,585
Do you now or have you
ever smoked a pipe?
991
00:47:25,456 --> 00:47:27,890
I have never smoked
a pipe at any time.
992
00:47:29,193 --> 00:47:30,627
Then you
want us to believe
993
00:47:30,628 --> 00:47:32,529
That you lost this
gold cigarette lighter
994
00:47:32,530 --> 00:47:34,832
Between the time
Miss Spencer gave it to you
995
00:47:34,833 --> 00:47:36,834
And the time Patty Gray
was murdered,
996
00:47:36,835 --> 00:47:38,603
The space
of only two days?
997
00:47:38,604 --> 00:47:39,070
It's true.
998
00:47:39,337 --> 00:47:41,039
And am I right that
you and Susan Spencer
999
00:47:41,040 --> 00:47:43,809
Became engaged two days
before the murder of Patty Gray?
1000
00:47:43,843 --> 00:47:46,544
I don't see what one thing
has to do with the other.
1001
00:47:46,680 --> 00:47:49,047
Oh, might there
not be a connection,
1002
00:47:49,081 --> 00:47:51,784
If, for instance,
you had to get rid of Patty Gray
1003
00:47:53,053 --> 00:47:55,754
In order to fulfill
your commitment to Miss Spencer?
1004
00:47:55,823 --> 00:47:58,192
Your honor, I object
strongly to this--
1005
00:47:58,193 --> 00:47:58,759
All right, Mr. Wilson.
1006
00:47:59,928 --> 00:48:00,529
I withdraw the question.
1007
00:48:01,395 --> 00:48:04,031
Did you
file a claim with the insurance company
1008
00:48:04,767 --> 00:48:07,167
For the loss of
this valuable lighter,
1009
00:48:07,570 --> 00:48:10,171
Which you now allege to
have lost so innocently?
1010
00:48:12,242 --> 00:48:12,542
Uh...
1011
00:48:15,145 --> 00:48:15,612
No, I guess not.
1012
00:48:19,149 --> 00:48:21,551
Oh, uh, yesterday's
transcript.
1013
00:48:22,654 --> 00:48:23,087
Mr. Garrett...
1014
00:48:24,723 --> 00:48:27,057
Yesterday,
in attempting to explain
1015
00:48:27,059 --> 00:48:29,559
The absence
of fingerprints in your car,
1016
00:48:30,829 --> 00:48:33,096
You testified,
and I quote...
1017
00:48:35,768 --> 00:48:38,102
"What is so unusual
about that?
1018
00:48:38,338 --> 00:48:40,604
"I am very fussy
about my car,
1019
00:48:41,407 --> 00:48:43,909
And I keep it clean
at all times." Unquote.
1020
00:48:45,079 --> 00:48:45,579
That's true.
1021
00:48:46,046 --> 00:48:48,714
Well,
Mr. Garrett, with such a fetish for neatness,
1022
00:48:49,450 --> 00:48:52,218
How do you explain
the fact that a woman's stocking--
1023
00:48:52,854 --> 00:48:55,688
One stocking--was found
in the glove compartment of your car?
1024
00:48:57,326 --> 00:48:59,793
Well, some time ago,
a lady friend of mine
1025
00:49:00,529 --> 00:49:02,663
Got a bad run
in her stocking.
1026
00:49:02,664 --> 00:49:05,299
She took it off and put it
in the glove compartment.
1027
00:49:06,269 --> 00:49:06,770
Who was the lady?
1028
00:49:09,171 --> 00:49:09,739
I don't remember.
1029
00:49:10,274 --> 00:49:12,741
I believe it was someone
I met at a party.
1030
00:49:13,110 --> 00:49:15,779
I merely drove her home.
I didn't really know her.
1031
00:49:16,080 --> 00:49:17,680
You've testified,
Mr. Garrett,
1032
00:49:17,681 --> 00:49:19,550
That you never
smoked a pipe.
1033
00:49:19,551 --> 00:49:20,051
That's right.
1034
00:49:20,218 --> 00:49:21,385
You sure? You
may have forgotten.
1035
00:49:21,386 --> 00:49:24,354
I'd certainly remember
whether or not I'd ever smoked a pipe.
1036
00:49:25,524 --> 00:49:26,057
Really? Perhaps not.
1037
00:49:26,893 --> 00:49:27,593
You can't even remember
1038
00:49:27,860 --> 00:49:30,594
What you were doing
the night Patty Gray was murdered.
1039
00:49:30,830 --> 00:49:32,997
I told you
what I was doing.
1040
00:49:32,998 --> 00:49:33,566
I went to the movies.
1041
00:49:33,966 --> 00:49:36,535
Oh, of course.
You went to the movies, alone.
1042
00:49:36,637 --> 00:49:38,971
That's your claim,
isn't it?
1043
00:49:38,972 --> 00:49:39,540
That's the truth.
1044
00:49:39,840 --> 00:49:42,574
Is there a pipe smoker
among the gentlemen of the jury?
1045
00:49:44,211 --> 00:49:46,779
Will you please fill and
light your pipe for us,
1046
00:49:47,649 --> 00:49:49,949
And stand up
so they can all see.
1047
00:50:04,068 --> 00:50:06,335
Oh, one moment,
please. May I?
1048
00:50:09,140 --> 00:50:11,240
You'll recall
it's been testified
1049
00:50:11,241 --> 00:50:13,443
That the man last seen
with Patty Gray
1050
00:50:13,444 --> 00:50:16,112
On the night
she was murdered was smoking a pipe.
1051
00:50:16,649 --> 00:50:19,115
Now, please note
the circular brown stain
1052
00:50:19,352 --> 00:50:21,251
On the back
of this match cover
1053
00:50:21,252 --> 00:50:23,020
Just used by
your fellow juror here.
1054
00:50:23,021 --> 00:50:25,823
You'll also notice
similar stains on these match covers,
1055
00:50:26,526 --> 00:50:27,826
Which were found
by the police
1056
00:50:27,827 --> 00:50:30,663
In the home and the garage
of the defendant after his arrest.
1057
00:50:32,132 --> 00:50:32,599
[Crowd murmurs]
1058
00:50:32,832 --> 00:50:35,767
And you have never
smoked a pipe, Mr. Garrett?
1059
00:50:38,205 --> 00:50:38,673
I told you that.
1060
00:50:39,407 --> 00:50:41,841
I do have visitors
occasionally, however.
1061
00:50:42,343 --> 00:50:42,978
Some of them smoke pipes.
1062
00:50:43,611 --> 00:50:46,480
I guess that would explain
how the match covers became stained.
1063
00:50:47,849 --> 00:50:48,517
I doubt it,
Mr. Garrett.
1064
00:50:49,584 --> 00:50:50,152
I doubt it very much.
1065
00:50:52,154 --> 00:50:52,655
Now, Mr. Garrett,
1066
00:50:53,288 --> 00:50:54,856
Miss Joan Williams
has testified
1067
00:50:54,857 --> 00:50:57,625
That Patty Gray
had a considerable sum of money with her,
1068
00:50:58,428 --> 00:51:00,329
Perhaps
as much as $3,000,
1069
00:51:00,330 --> 00:51:02,164
Two days before
she was murdered.
1070
00:51:02,165 --> 00:51:04,367
Have you any idea
how she might have obtained it?
1071
00:51:04,368 --> 00:51:07,069
How would I know?
I've told you a hundred times,
1072
00:51:07,571 --> 00:51:09,606
I don't know anything
about Patty Gray.
1073
00:51:09,607 --> 00:51:12,074
But our investigation
of your bank records
1074
00:51:12,377 --> 00:51:15,145
Discloses that two days
before Patty Gray was murdered,
1075
00:51:16,516 --> 00:51:19,150
You withdrew
the sum of $3,000 from your account.
1076
00:51:20,753 --> 00:51:23,154
Did you give that money
to Patty Gray?
1077
00:51:24,591 --> 00:51:25,124
I certainly did not.
1078
00:51:26,293 --> 00:51:28,660
Then why did you
withdraw the money?
1079
00:51:29,230 --> 00:51:31,664
Not that it's
any concern of yours,
1080
00:51:31,866 --> 00:51:34,633
But I withdrew
the money to purchase an engagement ring.
1081
00:51:35,536 --> 00:51:38,271
Well, how do
you explain the fact that three days later,
1082
00:51:38,707 --> 00:51:39,307
You redeposited $2,800?
1083
00:51:40,875 --> 00:51:43,277
Did you purchase
an engagement ring for $200?
1084
00:51:43,278 --> 00:51:45,747
I didn't purchase
an engagement ring.
1085
00:51:46,682 --> 00:51:48,950
My engagement was...
postponed.
1086
00:51:50,819 --> 00:51:53,221
Are you sure you didn't
withdraw that money
1087
00:51:53,222 --> 00:51:53,791
To give to Miss Gray,
1088
00:51:54,258 --> 00:51:56,626
And after murdering her,
ransack her apartment,
1089
00:51:56,627 --> 00:51:59,095
Reclaim what was
left of the money, and redeposit it?
1090
00:51:59,096 --> 00:51:59,797
That's absolutely untrue.
1091
00:52:00,497 --> 00:52:03,165
It was just
an awful coincidence that I happened--
1092
00:52:03,300 --> 00:52:04,534
Another coincidence,
Mr. Garrett?
1093
00:52:04,535 --> 00:52:07,604
Apparently, that's your
explanation for all the evidence in this case.
1094
00:52:08,873 --> 00:52:11,674
Well, now, let's
move on to another, uh, coincidence.
1095
00:52:13,746 --> 00:52:15,914
Other than Patty Gray
and Dolly Moore,
1096
00:52:15,915 --> 00:52:18,682
Can you tell us
what other female theatrical performers
1097
00:52:18,786 --> 00:52:21,219
Have recently been
in your car with you?
1098
00:52:21,354 --> 00:52:22,888
Patty Gray
was never in my car.
1099
00:52:22,889 --> 00:52:24,657
I told you,
I never even met her.
1100
00:52:24,658 --> 00:52:26,892
Ah, yes, yes, you did
say that, didn't you?
1101
00:52:26,893 --> 00:52:27,794
Well, other than
Dolly Moore,
1102
00:52:27,795 --> 00:52:30,630
What other female
performers have recently been in your car?
1103
00:52:31,600 --> 00:52:32,166
There were no others.
1104
00:52:32,834 --> 00:52:34,102
With the court's
permission,
1105
00:52:34,103 --> 00:52:36,636
I would like to excuse
this witness temporarily
1106
00:52:37,272 --> 00:52:39,640
And recall Miss Moore
to the stand.
1107
00:52:39,908 --> 00:52:40,342
You may do so.
1108
00:52:41,277 --> 00:52:41,811
Miss Moore, please.
1109
00:52:48,652 --> 00:52:51,653
You realize, Miss Moore,
that you're still testifying under oath.
1110
00:52:53,724 --> 00:52:54,091
Yes, sir.
1111
00:52:54,358 --> 00:52:56,593
Miss Moore,
the defendant has testified
1112
00:52:56,594 --> 00:52:58,395
That the particles
of body makeup
1113
00:52:58,396 --> 00:53:00,397
Which were
found in his car
1114
00:53:00,398 --> 00:53:02,499
Must have
rubbed off you.
1115
00:53:02,500 --> 00:53:03,135
Don't you believe it.
1116
00:53:03,336 --> 00:53:06,103
I always take
my body makeup off before I leave the club.
1117
00:53:08,507 --> 00:53:08,808
I see.
1118
00:53:09,042 --> 00:53:11,809
Uh, tell me, was this
Miss Patty Gray's habit also?
1119
00:53:14,213 --> 00:53:14,781
No, just the opposite.
1120
00:53:15,081 --> 00:53:17,783
She always waited
till she got home to take it off.
1121
00:53:18,719 --> 00:53:19,086
[Laughter]
1122
00:53:19,619 --> 00:53:20,287
The body makeup,
I mean.
1123
00:53:22,255 --> 00:53:22,823
Thank you, Miss Moore.
1124
00:53:33,502 --> 00:53:36,136
The jury has been out
since early yesterday.
1125
00:53:36,639 --> 00:53:38,740
After being locked up
for the night,
1126
00:53:38,741 --> 00:53:41,642
They resumed
their deliberations early this morning.
1127
00:53:42,145 --> 00:53:43,979
Although there
has been no indication
1128
00:53:43,980 --> 00:53:46,148
When they will be ready
to render their verdict,
1129
00:53:46,149 --> 00:53:48,150
It is the feeling
of most observers
1130
00:53:48,151 --> 00:53:49,686
Who have followed
the trial closely
1131
00:53:49,687 --> 00:53:52,655
That a decision
may be expected some time this morning.
1132
00:53:53,592 --> 00:53:56,093
Court sessions
usually open at 10:00,
1133
00:53:56,695 --> 00:53:59,562
But before 9 a.M.,
spectators and members of the press
1134
00:54:00,999 --> 00:54:03,734
Had already begun to
congregate at the courthouse.
1135
00:54:04,270 --> 00:54:07,406
The trial of Tom Garrett
has attracted increasingly wide attention.
1136
00:54:23,625 --> 00:54:25,526
[Radio]
at the time of his arrest,
1137
00:54:25,527 --> 00:54:28,095
Garrett was at work
on his second novel.
1138
00:54:32,901 --> 00:54:33,169
Aah!
1139
00:54:42,112 --> 00:54:44,547
And so, the fate
of Tom Garrett today
1140
00:54:44,548 --> 00:54:47,316
Rests solely in the hearts
and minds of 12 jurors.
1141
00:54:53,592 --> 00:54:54,092
Hello, Jonathan.
1142
00:54:54,293 --> 00:54:56,194
Hello, Tom.
Don't get up.
1143
00:54:56,195 --> 00:54:56,728
The jury still out?
1144
00:54:58,030 --> 00:54:58,297
Yes.
1145
00:54:58,665 --> 00:55:01,098
Relax, Jonathan,
you're not on trial.
1146
00:55:01,201 --> 00:55:03,734
Getting upset's not
going to help at all.
1147
00:55:03,736 --> 00:55:06,237
They've been out
two days now, almost.
1148
00:55:06,639 --> 00:55:07,107
I'm worried.
1149
00:55:07,174 --> 00:55:09,842
Well, so am I,
but I can't do anything about it.
1150
00:55:10,444 --> 00:55:12,779
Neither can you,
so take it easy.
1151
00:55:15,249 --> 00:55:16,817
What's the trouble,
Jonathan?
1152
00:55:16,818 --> 00:55:19,285
I've never seen you
like this before.
1153
00:55:19,488 --> 00:55:21,322
You've got
enough troubles.
1154
00:55:21,323 --> 00:55:23,757
Come on, something's
on your mind.
1155
00:55:24,726 --> 00:55:25,127
What is it?
1156
00:55:26,595 --> 00:55:29,130
I didn't want to burden
you with this now,
1157
00:55:29,632 --> 00:55:32,134
But you'll have to know
sooner or later.
1158
00:55:32,836 --> 00:55:34,236
Something terrible
has happened.
1159
00:55:34,237 --> 00:55:37,139
Austin Spencer was
killed this morning in an automobile accident.
1160
00:55:41,546 --> 00:55:42,146
That's impossible.
1161
00:55:42,679 --> 00:55:45,114
It's a great shock
to me, too, Tom.
1162
00:55:45,984 --> 00:55:46,617
He's got to be alive.
1163
00:55:47,018 --> 00:55:49,653
Well, I wish he were, but
we just have to face it.
1164
00:55:50,323 --> 00:55:52,156
He can't be dead,
Jonathan!
1165
00:55:52,157 --> 00:55:53,725
Everything
depends on him.
1166
00:55:53,726 --> 00:55:54,327
I don't understand.
1167
00:55:54,393 --> 00:55:56,928
Austin's the only one
who knows I didn't kill that girl.
1168
00:55:56,929 --> 00:55:58,364
He knows
the whole story.
1169
00:55:58,365 --> 00:55:59,464
What are you
talking about?
1170
00:55:59,465 --> 00:56:01,767
He was in on
the whole thing from the beginning.
1171
00:56:01,768 --> 00:56:04,135
We planted all
the evidence together
1172
00:56:04,437 --> 00:56:05,872
After the girl
was killed--
1173
00:56:05,873 --> 00:56:08,574
The lighter, the makeup,
the stocking, everything.
1174
00:56:09,544 --> 00:56:11,245
It was all
part of a plan we had to prove...
1175
00:56:11,246 --> 00:56:14,080
And in view of this
extraordinary revelation by Mr. Garrett,
1176
00:56:14,582 --> 00:56:17,117
I respectfully move
that this case be reopened
1177
00:56:17,787 --> 00:56:20,120
For the submission
of new evidence.
1178
00:56:24,226 --> 00:56:24,627
Your honor,
1179
00:56:24,861 --> 00:56:27,629
This is obviously
the frantic effort of a desperate man.
1180
00:56:27,931 --> 00:56:30,999
It is highly significant
that the defendant comes up with this incredible,
1181
00:56:32,803 --> 00:56:35,805
Fantastic story
of an alleged plan now, after Mr. Spencer's death.
1182
00:56:37,809 --> 00:56:39,675
To reopen the case
at this point
1183
00:56:39,676 --> 00:56:41,144
On the grounds
presented by Mr. Wilson
1184
00:56:41,145 --> 00:56:43,480
Would be a travesty
of our judicial process.
1185
00:56:43,481 --> 00:56:45,717
The state vigorously
opposes such a motion.
1186
00:56:45,718 --> 00:56:48,652
I'm inclined to agree
with the district attorney, Mr. Wilson.
1187
00:56:49,154 --> 00:56:51,823
However, the court
is deeply cognizant of the fact
1188
00:56:53,159 --> 00:56:55,594
That a man's life
is at stake here.
1189
00:56:55,929 --> 00:56:58,264
I'll give the defense
an opportunity
1190
00:56:58,265 --> 00:57:01,233
To present tangible,
corroborative evidence in support of this motion.
1191
00:57:02,302 --> 00:57:04,503
The verdict of the jury
will be withheld
1192
00:57:04,504 --> 00:57:07,107
Until I make final ruling
on this motion tomorrow.
1193
00:57:08,009 --> 00:57:10,343
He said the pictures
would be here.
1194
00:57:10,446 --> 00:57:13,113
There's certainly no reason
for him to mislead us.
1195
00:57:13,149 --> 00:57:15,216
Are you sure he said
they were in the safe?
1196
00:57:15,217 --> 00:57:18,119
He was positive.
Said he'd seen your father put them there.
1197
00:57:18,587 --> 00:57:21,122
But Austin may have
taken them to the office.
1198
00:57:21,290 --> 00:57:22,124
We'd better
check there, too.
1199
00:57:22,125 --> 00:57:22,825
Lg
1200
00:57:22,825 --> 00:57:25,127
Let's check
his desk first.
1201
00:57:43,315 --> 00:57:43,615
Rise.
1202
00:57:44,884 --> 00:57:47,118
This court
is now in session.
1203
00:57:49,790 --> 00:57:50,157
Be seated.
1204
00:57:55,529 --> 00:57:58,063
The defense has failed
to indicate to the court
1205
00:57:58,832 --> 00:58:01,401
That it is able to present
any further testimony
1206
00:58:02,003 --> 00:58:04,570
Which could properly
be considered new evidence.
1207
00:58:05,807 --> 00:58:08,074
The motion
to reopen is denied.
1208
00:58:11,079 --> 00:58:11,580
Bring the jury in.
1209
00:58:33,104 --> 00:58:35,305
Have you
reached a verdict?
1210
00:58:35,774 --> 00:58:36,307
We have, your honor.
1211
00:58:37,543 --> 00:58:38,110
What is your verdict?
1212
00:58:40,112 --> 00:58:42,913
We find the defendant
guilty of murder in the first degree.
1213
00:59:18,322 --> 00:59:20,490
Tom, I've got
to know the truth.
1214
00:59:20,491 --> 00:59:22,426
I can't take
any more lies.
1215
00:59:22,427 --> 00:59:24,960
I'm not lying, Susan.
There were pictures.
1216
00:59:25,230 --> 00:59:27,364
Your father even
wrote dates and places
1217
00:59:27,365 --> 00:59:29,300
On the back
of the pictures.
1218
00:59:29,301 --> 00:59:31,502
Well, this plan,
whose idea was it?
1219
00:59:31,503 --> 00:59:33,671
I believe he
mentioned it first,
1220
00:59:33,672 --> 00:59:36,107
And then the idea
began to intrigue me.
1221
00:59:37,310 --> 00:59:39,611
Don't you
believe me, Susan?
1222
00:59:40,246 --> 00:59:42,614
I don't know
what to believe now.
1223
00:59:42,649 --> 00:59:45,117
Do you think I could
have killed that girl?
1224
00:59:47,388 --> 00:59:49,688
No, I--I never
thought so, but...
1225
00:59:50,191 --> 00:59:52,625
Perhaps I can't face
the possibility
1226
00:59:52,727 --> 00:59:55,161
That someone who had
been so close to me
1227
00:59:56,397 --> 00:59:57,898
Might have done
such a thing.
1228
00:59:57,899 --> 01:00:00,500
I've never done anything
to make you doubt me.
1229
01:00:00,636 --> 01:00:01,169
There were pictures.
1230
01:00:01,637 --> 01:00:04,505
Find them,
and then you'll know I'm telling the truth.
1231
01:00:08,345 --> 01:00:08,711
I hope so.
1232
01:00:20,759 --> 01:00:21,359
[Door opens and closes]
1233
01:00:27,933 --> 01:00:28,467
Come to think of it,
1234
01:00:28,533 --> 01:00:31,502
Father did behave
rather strangely at the time of Tom's arrest.
1235
01:00:33,539 --> 01:00:34,207
He was very
fond of Tom,
1236
01:00:35,675 --> 01:00:36,176
And--and yet he...
1237
01:00:36,710 --> 01:00:39,678
He didn't seem as
surprised or disturbed as he should have been.
1238
01:00:42,783 --> 01:00:43,351
If was almost as if...
1239
01:00:44,286 --> 01:00:46,853
As if he were confident,
as if he knew something.
1240
01:00:49,090 --> 01:00:49,724
If what Tom says is true,
1241
01:00:52,060 --> 01:00:52,628
That could explain it.
1242
01:00:54,263 --> 01:00:54,630
Might be.
1243
01:00:55,698 --> 01:00:58,166
But if it is true
and there were pictures,
1244
01:00:58,301 --> 01:01:00,202
What could have
happened to them?
1245
01:01:00,203 --> 01:01:02,405
You've searched
the house, the office.
1246
01:01:02,406 --> 01:01:04,839
Father would never
destroy the pictures.
1247
01:01:06,275 --> 01:01:06,644
Unless...
1248
01:01:08,745 --> 01:01:11,147
Unless he had them
with him in the car
1249
01:01:11,448 --> 01:01:13,684
At the time
of the accident.
1250
01:01:14,652 --> 01:01:16,186
They were photographs,
all right,
1251
01:01:16,187 --> 01:01:18,689
But they're charred
beyond recognition.
1252
01:01:22,561 --> 01:01:25,196
The lab couldn't
determine what was on them.
1253
01:01:26,132 --> 01:01:27,499
But there
must be negatives.
1254
01:01:27,500 --> 01:01:30,335
My father always
used one of those self-developing cameras,
1255
01:01:31,070 --> 01:01:32,471
And there
are no negatives.
1256
01:01:32,472 --> 01:01:34,274
But, surely,
isn't this enough?
1257
01:01:34,275 --> 01:01:36,809
No, they're just
remnants of photographs.
1258
01:01:36,810 --> 01:01:39,046
But now we know
he's telling the truth.
1259
01:01:39,047 --> 01:01:40,580
They could be
pictures of anything.
1260
01:01:40,581 --> 01:01:43,483
Oh, Tom's always been
insisting that there were photographs,
1261
01:01:43,484 --> 01:01:45,720
But he couldn't
possibly have known
1262
01:01:45,721 --> 01:01:47,388
About the pictures
in the car.
1263
01:01:47,389 --> 01:01:49,990
Oh, that's more than
just a coincidence, Bob.
1264
01:01:50,659 --> 01:01:51,193
You might be right.
1265
01:01:52,027 --> 01:01:54,695
But, officially,
the situation hasn't changed.
1266
01:01:55,198 --> 01:01:58,100
You still don't have
any real evidence to back up his story.
1267
01:01:59,937 --> 01:02:02,438
If you love someone,
you must believe in him.
1268
01:02:04,108 --> 01:02:05,875
I understand
how you feel, Susan,
1269
01:02:05,876 --> 01:02:07,143
But these
charred photographs
1270
01:02:07,144 --> 01:02:09,313
Do not prove Garrett's
innocence legally.
1271
01:02:09,314 --> 01:02:11,847
They do for me, and
I'll start from there.
1272
01:02:12,784 --> 01:02:13,318
I must see him, Bob.
1273
01:02:14,052 --> 01:02:15,786
I'm afraid
you can't now.
1274
01:02:15,787 --> 01:02:18,189
He's being transferred
to the state prison.
1275
01:02:18,190 --> 01:02:20,692
But that's less than
an hour from here.
1276
01:02:20,960 --> 01:02:23,195
A new prisoner
in...death row
1277
01:02:24,264 --> 01:02:26,698
Can't have visitors
the first week.
1278
01:03:04,442 --> 01:03:06,377
You didn't run
much of a story
1279
01:03:06,378 --> 01:03:08,712
On the denial of
Mr. Garrett's appeal.
1280
01:03:08,713 --> 01:03:09,348
What was there
to say?
1281
01:03:09,948 --> 01:03:11,883
We can only report
that they denied it.
1282
01:03:11,884 --> 01:03:13,384
Oh, but I want
more than that.
1283
01:03:13,385 --> 01:03:15,821
Use the newspaper
in every way you can--
1284
01:03:15,921 --> 01:03:17,256
Editorials,
feature series,
1285
01:03:17,257 --> 01:03:20,092
Anything to arouse
public opinion in support of Mr. Garrett.
1286
01:03:20,926 --> 01:03:23,595
Miss Spencer, your father
told us to handle this case
1287
01:03:24,498 --> 01:03:25,431
The way we would
normally.
1288
01:03:25,432 --> 01:03:28,301
I don't know
how he would have felt about our taking sides.
1289
01:03:29,037 --> 01:03:30,337
I own this
newspaper now.
1290
01:03:30,338 --> 01:03:33,173
Not that I'm
qualified to run it. I don't intend to.
1291
01:03:33,675 --> 01:03:35,809
My father made
provision in his will
1292
01:03:35,810 --> 01:03:36,611
For a committee
to run it.
1293
01:03:36,612 --> 01:03:39,546
But the executor
is in europe and won't return for some time.
1294
01:03:40,716 --> 01:03:43,184
Meanwhile, the will
can't be probated.
1295
01:03:43,252 --> 01:03:45,854
That leaves things
pretty much in my own hands.
1296
01:03:46,156 --> 01:03:48,657
I'm willing to take
the responsibility,
1297
01:03:48,825 --> 01:03:51,160
But I must insist
you do as I say.
1298
01:04:00,104 --> 01:04:01,739
Well, that's quite
an editorial.
1299
01:04:01,740 --> 01:04:03,574
Even Austin Spencer
never went that far,
1300
01:04:03,575 --> 01:04:06,210
And that's the girl you
were once interested in?
1301
01:04:06,745 --> 01:04:07,146
I still am.
1302
01:04:07,746 --> 01:04:08,146
After this?
1303
01:04:08,447 --> 01:04:11,182
Don't you have
any doubts about Garrett's guilt?
1304
01:04:12,752 --> 01:04:13,152
None at all.
1305
01:04:14,121 --> 01:04:16,688
I've never doubted it,
neither did the jury.
1306
01:04:17,791 --> 01:04:18,192
They do now.
1307
01:04:18,659 --> 01:04:21,128
Oh, I read those interviews
with the jurors.
1308
01:04:21,129 --> 01:04:23,696
I know all about
the petitions and telegrams
1309
01:04:23,799 --> 01:04:24,399
Pouring in for Garrett.
1310
01:04:25,065 --> 01:04:26,734
But that's
because that girl
1311
01:04:26,735 --> 01:04:29,403
Has used the paper to arouse
everyone's emotions.
1312
01:04:29,938 --> 01:04:32,106
And she's even got
you all steamed up.
1313
01:04:32,107 --> 01:04:35,210
What's more important,
she may even get under the governor's skin.
1314
01:04:35,677 --> 01:04:38,512
I understand he's
been following the case quite closely.
1315
01:04:39,182 --> 01:04:42,016
That's why
I can't let myself be swayed emotionally.
1316
01:04:42,452 --> 01:04:43,720
Whatever happens
in this case
1317
01:04:43,721 --> 01:04:46,188
Has got to be based
on facts and the law,
1318
01:04:46,890 --> 01:04:47,491
Not on how people feel.
1319
01:04:48,492 --> 01:04:49,026
Yeah, that might be,
1320
01:04:49,093 --> 01:04:51,862
But it might also be
that you're hanging yourself politically.
1321
01:04:51,863 --> 01:04:54,564
You could end up
as popular as poison ivy at a picnic.
1322
01:04:56,668 --> 01:04:57,236
I can't help that.
1323
01:04:59,238 --> 01:05:02,173
If I retreat now just
because of public pressure, I'm dead.
1324
01:05:03,843 --> 01:05:04,310
Wounded, maybe.
1325
01:05:04,477 --> 01:05:07,144
You're not dead
till the governor pardons him.
1326
01:05:09,649 --> 01:05:12,317
We've still got another
week before the execution.
1327
01:05:13,454 --> 01:05:15,855
I want to know more
about Patty Gray.
1328
01:05:17,024 --> 01:05:19,025
Her last job
was in kansas city.
1329
01:05:19,026 --> 01:05:21,694
Start there and
work back to her first job in Miami
1330
01:05:22,730 --> 01:05:23,198
If you have to.
1331
01:05:24,266 --> 01:05:24,532
Why?
1332
01:05:24,732 --> 01:05:27,034
If we could find
any possible connection
1333
01:05:27,035 --> 01:05:29,337
Between Garrett and
Patty Gray in the past,
1334
01:05:29,338 --> 01:05:31,639
The governor couldn't
possibly pardon him,
1335
01:05:31,640 --> 01:05:33,909
In spite of all
the artificial emotion
1336
01:05:33,910 --> 01:05:35,310
Susan Spencer's
stirring up.
1337
01:05:35,311 --> 01:05:36,779
You're beating
a dead horse, Roy.
1338
01:05:36,780 --> 01:05:39,715
Nothing about this case
will be dead until Garrett's executed.
1339
01:05:42,319 --> 01:05:42,719
Get started.
1340
01:05:49,093 --> 01:05:49,727
I've tried everything.
1341
01:05:50,328 --> 01:05:52,695
I talked to
the governor personally.
1342
01:05:53,965 --> 01:05:54,633
He wouldn't do anything?
1343
01:05:56,002 --> 01:05:56,635
He'd like to, but...
1344
01:05:57,669 --> 01:05:59,905
He says he can't
without new evidence
1345
01:05:59,906 --> 01:06:02,674
Or some other valid
reason for him to step into the case.
1346
01:06:03,276 --> 01:06:05,677
I even tried to get him
to postpone it
1347
01:06:06,079 --> 01:06:06,647
To give us more time.
1348
01:06:07,780 --> 01:06:10,649
But he won't do it
without a recommendation from Thompson.
1349
01:06:14,822 --> 01:06:15,189
Thompson.
1350
01:06:16,024 --> 01:06:18,691
He wouldn't lift
his little finger to help me.
1351
01:06:22,730 --> 01:06:25,333
Maybe Susan
can do something through the paper.
1352
01:06:27,269 --> 01:06:27,803
I'm afraid not.
1353
01:06:28,371 --> 01:06:30,606
Allen Kirk,
her father's executor,
1354
01:06:30,607 --> 01:06:32,874
Has just returned
from europe.
1355
01:06:33,077 --> 01:06:33,677
He's in charge now.
1356
01:06:52,731 --> 01:06:53,199
Tomorrow night.
1357
01:06:56,769 --> 01:06:57,136
What time?
1358
01:06:58,872 --> 01:06:59,171
11:00.
1359
01:07:03,511 --> 01:07:03,944
[Piano plays]
1360
01:07:12,286 --> 01:07:15,022
A little out of
your territory in Miami, ain't you?
1361
01:07:16,225 --> 01:07:16,691
Yeah, a little.
1362
01:07:17,092 --> 01:07:19,660
You remember
a girl by the name of Patty Gray?
1363
01:07:20,497 --> 01:07:21,163
There are
lots of girls.
1364
01:07:21,764 --> 01:07:24,065
Why expect me
to remember their names?
1365
01:07:24,066 --> 01:07:26,701
Well, this one
worked here for you some time ago.
1366
01:07:27,504 --> 01:07:29,571
What did this mouse
look like?
1367
01:07:29,572 --> 01:07:31,807
[Director] all right, girls.
1368
01:07:34,011 --> 01:07:34,445
Oh, yeah. Her.
1369
01:07:34,445 --> 01:07:35,747
+
1370
01:07:35,747 --> 01:07:36,313
Six, seven years ago.
1371
01:07:37,616 --> 01:07:37,982
Some dish.
1372
01:07:38,550 --> 01:07:40,618
She sure could
throw it around.
1373
01:07:40,619 --> 01:07:41,086
What did she do?
1374
01:07:42,020 --> 01:07:42,588
She was a waitress.
1375
01:07:43,488 --> 01:07:44,488
But with a build like hers,
1376
01:07:44,489 --> 01:07:47,158
I told her she was wasting
her time waiting on tables.
1377
01:07:47,760 --> 01:07:50,194
Gave her a chance
to show what she had.
1378
01:07:50,196 --> 01:07:50,697
Worked out great.
1379
01:07:51,297 --> 01:07:53,698
Guys were drooling
all over the place.
1380
01:07:54,167 --> 01:07:54,667
Yeah, Patty Gray.
1381
01:07:55,602 --> 01:07:58,070
Then this was her first
dancing job, huh?
1382
01:07:58,439 --> 01:08:00,640
Sure. I gave her
her start.
1383
01:08:01,775 --> 01:08:02,309
I even named her.
1384
01:08:03,211 --> 01:08:05,711
You mean her name
wasn't Patty Gray?
1385
01:08:06,381 --> 01:08:06,781
You kidding?
1386
01:08:07,114 --> 01:08:09,650
You know what this cookie's
real name was?
1387
01:08:10,219 --> 01:08:10,653
Emma Blucher.
1388
01:08:11,352 --> 01:08:11,820
How about that?
1389
01:08:12,454 --> 01:08:14,622
Burlie queen
named Emma Blucher.
1390
01:08:14,623 --> 01:08:15,191
She have any family?
1391
01:08:15,825 --> 01:08:18,060
Nah, she was an orphan
or something.
1392
01:08:18,061 --> 01:08:18,695
What about
her friends?
1393
01:08:19,695 --> 01:08:20,130
Friends? Emma?
1394
01:08:20,997 --> 01:08:23,264
She was out
to take everybody.
1395
01:08:23,366 --> 01:08:24,068
She didn't Miss an angle.
1396
01:08:24,634 --> 01:08:27,070
She even tried
to put the squeeze on me.
1397
01:08:27,572 --> 01:08:28,172
I gave her a fast brush.
1398
01:08:29,006 --> 01:08:31,741
Served her right,
getting mixed up with Mike Robinson.
1399
01:08:34,679 --> 01:08:35,046
Robinson?
1400
01:08:35,880 --> 01:08:36,247
Who is he?
1401
01:08:37,015 --> 01:08:39,550
Played the drums in a band
I had working here.
1402
01:08:39,784 --> 01:08:42,152
Emma tried to
play him for a sucker.
1403
01:08:42,221 --> 01:08:44,622
But he was too much
for her to handle.
1404
01:08:44,623 --> 01:08:46,891
He gave her
a real rough time.
1405
01:08:47,326 --> 01:08:47,728
In what way?
1406
01:08:47,828 --> 01:08:50,630
Oh, if he didn't
like something, he'd rough her up.
1407
01:08:50,631 --> 01:08:53,198
Sometimes
he'd rough her up for nothing,
1408
01:08:53,434 --> 01:08:55,168
Just to keep
in practice.
1409
01:08:55,169 --> 01:08:57,637
She finally beat it
out of here one night,
1410
01:08:57,939 --> 01:09:00,007
Just to get away
from him.
1411
01:09:00,008 --> 01:09:00,509
Leave it to Emma.
1412
01:09:01,242 --> 01:09:03,544
She took off
with all of his dough.
1413
01:09:03,545 --> 01:09:04,112
Mike was really fried.
1414
01:09:04,579 --> 01:09:07,314
Said he'd get her
if it was the last thing he did.
1415
01:09:08,283 --> 01:09:08,817
Uh, rum and coke?
1416
01:09:09,551 --> 01:09:10,120
No, just coke, thanks.
1417
01:09:11,053 --> 01:09:11,621
Did he ever find her?
1418
01:09:13,956 --> 01:09:14,423
Don't know.
1419
01:09:15,091 --> 01:09:17,325
Never heard
from him again.
1420
01:09:22,500 --> 01:09:23,000
Is this Robinson?
1421
01:09:28,906 --> 01:09:29,173
Nah.
1422
01:09:30,008 --> 01:09:30,642
Mike was
kind of blond.
1423
01:09:31,942 --> 01:09:32,444
Little skinny guy.
1424
01:09:33,579 --> 01:09:34,046
But real rough.
1425
01:09:34,246 --> 01:09:36,814
Do you ever remember
seeing this man at any time?
1426
01:09:37,984 --> 01:09:38,617
Nope,
never seen him.
1427
01:09:39,418 --> 01:09:41,686
Say, what's this
all about?
1428
01:09:41,988 --> 01:09:44,222
Oh, just curious
about Patty.
1429
01:09:44,858 --> 01:09:45,458
Is the kid in trouble?
1430
01:09:47,360 --> 01:09:47,762
Not anymore.
1431
01:09:50,231 --> 01:09:51,698
And as far as
Garrett's concerned,
1432
01:09:51,699 --> 01:09:53,466
I couldn't find
any possible connection
1433
01:09:53,467 --> 01:09:54,568
Between him
and this girl,
1434
01:09:54,569 --> 01:09:56,836
Either when
she was Patty Gray or Emma Blucher.
1435
01:09:56,837 --> 01:09:59,706
Then does this mean
the governor might postpone the execution?
1436
01:10:00,842 --> 01:10:02,543
If Thompson
recommends it, he will.
1437
01:10:02,544 --> 01:10:05,112
After all,
this is the first possible suspect
1438
01:10:05,114 --> 01:10:05,848
We've had
with a motive.
1439
01:10:06,115 --> 01:10:07,982
But that doesn't mean
Tom will be set free.
1440
01:10:07,983 --> 01:10:10,086
No, but
it'll give us time to run the thing down.
1441
01:10:10,087 --> 01:10:12,488
Thompson
started a tracer on Robinson yesterday,
1442
01:10:12,489 --> 01:10:14,724
Just as soon as
I phoned him from Miami.
1443
01:10:14,725 --> 01:10:15,459
You know,
it's strange.
1444
01:10:15,926 --> 01:10:18,393
I never thought
I'd be leaning on you,
1445
01:10:19,096 --> 01:10:19,731
Relying on you like this.
1446
01:10:20,564 --> 01:10:22,832
I'm not sure
I deserve it.
1447
01:10:22,934 --> 01:10:23,635
I'm very grateful to you.
1448
01:10:25,704 --> 01:10:26,070
Forget it.
1449
01:10:26,571 --> 01:10:27,072
[Intercom buzzes]
1450
01:10:35,481 --> 01:10:35,748
Yes?
1451
01:10:36,915 --> 01:10:37,517
Are you alone, Bob?
1452
01:10:37,951 --> 01:10:40,352
No, Roy.
Susan Spencer's here.
1453
01:10:51,198 --> 01:10:51,599
What is it?
1454
01:10:53,034 --> 01:10:55,534
Mike Robinson died
four years ago in Chicago.
1455
01:10:59,709 --> 01:11:00,376
I'm sorry, Miss Spencer.
1456
01:11:09,018 --> 01:11:09,687
Excuse me,
Mr. Thompson,
1457
01:11:10,120 --> 01:11:12,688
But Jonathan Wilson
is very anxious to see you.
1458
01:11:12,923 --> 01:11:15,358
You must forgive me,
Roy, for barging in.
1459
01:11:15,426 --> 01:11:15,726
Allen?
1460
01:11:15,926 --> 01:11:17,560
Oh, Susan.
I'm glad you're here.
1461
01:11:17,561 --> 01:11:19,697
This is Allen Kirk,
Austin Spencer's executor.
1462
01:11:19,698 --> 01:11:21,365
He's preparing the will
for probate, and--
1463
01:11:21,366 --> 01:11:23,901
Well, Allen,
maybe you'd better tell him about it.
1464
01:11:23,902 --> 01:11:25,503
Mr. Spencer's personal
and business affairs
1465
01:11:25,504 --> 01:11:28,306
Were quite considerable
and involved, as you may imagine.
1466
01:11:29,041 --> 01:11:30,842
We had to
get court orders
1467
01:11:30,843 --> 01:11:32,811
To open his various
deposit vaults.
1468
01:11:32,812 --> 01:11:35,246
In one of them,
we found this envelope.
1469
01:11:35,716 --> 01:11:36,383
It's addressed to you.
1470
01:11:56,973 --> 01:11:59,340
"This document
is hand-written by me
1471
01:11:59,410 --> 01:12:01,176
"For delivery to you
in the event
1472
01:12:01,177 --> 01:12:03,679
"That Tom Garrett
shall have been convicted
1473
01:12:03,947 --> 01:12:06,215
"For the murder
of Patty Gray,
1474
01:12:06,350 --> 01:12:06,951
Subsequent to my death."
1475
01:12:07,952 --> 01:12:08,419
[Skimming aloud]
1476
01:12:09,754 --> 01:12:10,221
"...Under oath."
1477
01:12:13,325 --> 01:12:15,726
Is there any question
about this being
1478
01:12:15,827 --> 01:12:18,195
The handwriting
of Austin Spencer?
1479
01:12:22,034 --> 01:12:22,501
Absolutely none.
1480
01:12:23,336 --> 01:12:23,969
It's definitely his.
1481
01:12:35,349 --> 01:12:35,983
Well, it's all here--
1482
01:12:37,018 --> 01:12:39,452
The dates, the places,
the explanations.
1483
01:12:40,388 --> 01:12:42,856
He kept a written
and photographic record
1484
01:12:42,991 --> 01:12:45,325
Of everything
he and Garrett did.
1485
01:12:45,761 --> 01:12:48,096
Garrett has been
telling the truth.
1486
01:12:48,430 --> 01:12:50,265
He sent a recommendation
to the governor
1487
01:12:50,266 --> 01:12:52,800
For pardon immediately
and notified the press.
1488
01:12:52,802 --> 01:12:54,836
Trying to save face
at the last minute?
1489
01:12:54,837 --> 01:12:56,906
Oh, no, I'm sure
he was sincere.
1490
01:12:56,907 --> 01:12:58,474
He even made
arrangements for us
1491
01:12:58,475 --> 01:13:00,009
To meet here
in the warden's office
1492
01:13:00,010 --> 01:13:02,212
So I could tell you
about the party.
1493
01:13:02,213 --> 01:13:02,679
Very big of him.
1494
01:13:03,580 --> 01:13:04,181
Oh, don't be bitter.
1495
01:13:05,049 --> 01:13:05,582
Don't be bitter?
1496
01:13:05,949 --> 01:13:07,418
If Thompson had
had his way,
1497
01:13:07,419 --> 01:13:10,219
He would have kept
this thing pinned on me, and you know it.
1498
01:13:11,055 --> 01:13:11,724
But it's all over now.
1499
01:13:12,657 --> 01:13:13,225
Be grateful, darling.
1500
01:13:13,458 --> 01:13:16,227
I told him from the start
I'd never even met this girl.
1501
01:13:16,729 --> 01:13:18,696
If Thompson hadn't
been trying so hard
1502
01:13:18,697 --> 01:13:21,232
To make a name for himself,
over my dead body,
1503
01:13:21,435 --> 01:13:24,135
He would've admitted
he was wrong a long time ago.
1504
01:13:24,138 --> 01:13:27,039
He should've been
trying to find out who really killed Emma,
1505
01:13:27,574 --> 01:13:30,009
Instead of putting me
through all this.
1506
01:13:30,344 --> 01:13:32,979
I don't have anything
to be grateful to him for.
1507
01:13:33,480 --> 01:13:36,115
How did you know
the girl's name was...Emma?
1508
01:13:38,586 --> 01:13:40,755
I read it
in the newspaper.
1509
01:13:40,756 --> 01:13:43,123
It hasn't been
in the newspaper.
1510
01:13:44,393 --> 01:13:46,861
Oh, I--I must've
heard it from someone.
1511
01:13:49,266 --> 01:13:51,666
You killed that girl,
didn't you?
1512
01:13:57,575 --> 01:13:58,175
You did, didn't you?
1513
01:14:06,218 --> 01:14:06,718
Look, this girl...
1514
01:14:08,419 --> 01:14:10,955
A long time ago--
I was just a kid-- We...
1515
01:14:13,092 --> 01:14:13,626
I had to marry her.
1516
01:14:14,561 --> 01:14:17,028
I found out later
that it was just a trap.
1517
01:14:18,431 --> 01:14:19,032
I never lived with her.
1518
01:14:20,633 --> 01:14:23,035
I gave her all the money
I could raise,
1519
01:14:23,070 --> 01:14:25,738
And she promised
to go to mexico and get a divorce.
1520
01:14:26,440 --> 01:14:28,808
I never saw or heard
of her again...
1521
01:14:30,111 --> 01:14:32,679
Until she came back,
after my book was published.
1522
01:14:33,983 --> 01:14:36,750
And then I found out
she hadn't divorced me at all.
1523
01:14:37,552 --> 01:14:39,953
But all you could
think of was murder?
1524
01:14:41,424 --> 01:14:42,025
I didn't, at first.
1525
01:14:43,326 --> 01:14:44,727
I didn't even
think about it.
1526
01:14:44,728 --> 01:14:47,663
And then...
your father started talking about capital punishment,
1527
01:14:49,166 --> 01:14:50,699
And all of a sudden,
I realized
1528
01:14:50,700 --> 01:14:53,236
He was showing me a way
I could get rid of her
1529
01:14:54,038 --> 01:14:54,539
Without any risk.
1530
01:14:55,773 --> 01:14:58,074
We had our whole lives
ahead of us.
1531
01:14:58,075 --> 01:15:00,511
That's what
I was trying to save...
1532
01:15:01,813 --> 01:15:02,180
And I did.
1533
01:15:03,115 --> 01:15:05,349
I thought
you were innocent.
1534
01:15:05,584 --> 01:15:07,885
You would've
fought for me anyway,
1535
01:15:07,886 --> 01:15:10,188
If you'd known
why I did it.
1536
01:15:10,189 --> 01:15:12,724
I--I don't know
what I would've done.
1537
01:15:17,797 --> 01:15:18,165
Darling...
1538
01:15:20,367 --> 01:15:22,735
I know what
you've done for me,
1539
01:15:22,970 --> 01:15:25,105
What you've
been through.
1540
01:15:25,106 --> 01:15:27,306
Please.
Please let me go.
1541
01:15:27,308 --> 01:15:29,742
I--I can't think.
Please let me go.
1542
01:16:03,716 --> 01:16:06,383
I called the prison,
but they said you'd left.
1543
01:16:06,552 --> 01:16:08,221
I thought you'd
want to know--
1544
01:16:08,222 --> 01:16:10,889
The governor has called
a press conference at 9:00.
1545
01:16:11,458 --> 01:16:14,226
He'll officially
announce and sign the pardon then.
1546
01:16:14,728 --> 01:16:17,263
In less than an hour,
it'll all be over.
1547
01:16:20,234 --> 01:16:20,769
How did he take it?
1548
01:16:22,337 --> 01:16:24,671
I'm glad
you're here, Bob.
1549
01:16:25,207 --> 01:16:27,307
You've done a lot
for me.
1550
01:16:27,308 --> 01:16:29,644
Well, I wanted to help
if I could.
1551
01:16:31,180 --> 01:16:31,447
Why?
1552
01:16:33,016 --> 01:16:35,250
I guess
for the same reason
1553
01:16:35,451 --> 01:16:37,453
That you wanted
to help Garrett.
1554
01:16:37,454 --> 01:16:39,722
You know
how I feel about you.
1555
01:16:40,224 --> 01:16:42,458
If I were accused
of a crime
1556
01:16:42,793 --> 01:16:45,228
And you thought
that I might be guilty,
1557
01:16:46,131 --> 01:16:48,765
That I wasn't the same person
you thought I was,
1558
01:16:51,370 --> 01:16:51,970
Would you still help me?
1559
01:16:53,272 --> 01:16:55,906
How could I love you
and not do anything I could?
1560
01:16:57,842 --> 01:16:58,211
Anything?
1561
01:16:58,311 --> 01:17:00,845
Even if you believed
that...I committed murder?
1562
01:17:04,350 --> 01:17:06,285
What is it, Susan?
What's wrong?
1563
01:17:06,286 --> 01:17:08,588
You've helped save
the man you love.
1564
01:17:08,589 --> 01:17:09,190
He'll be free soon.
1565
01:17:09,623 --> 01:17:12,059
This should be
a very happy moment for you.
1566
01:17:12,060 --> 01:17:14,694
The man I saw in prison
wasn't the man I loved.
1567
01:17:15,730 --> 01:17:18,165
He was a stranger,
someone I never knew.
1568
01:17:19,334 --> 01:17:21,702
What happened
at the prison, Susan?
1569
01:17:21,704 --> 01:17:23,871
If something happened,
something important,
1570
01:17:23,872 --> 01:17:25,874
You can't keep it
to yourself.
1571
01:17:25,875 --> 01:17:26,542
Oh, please, Bob,
please.
1572
01:17:27,109 --> 01:17:29,511
In half an hour,
Garrett will be free.
1573
01:17:29,812 --> 01:17:30,379
If he's pardoned,
1574
01:17:30,814 --> 01:17:33,216
He can never
be tried again, nor punished.
1575
01:17:33,217 --> 01:17:35,685
If you know something,
you must speak now,
1576
01:17:36,053 --> 01:17:38,287
No matter how much
it hurts.
1577
01:18:20,803 --> 01:18:21,237
State prison.
1578
01:18:21,971 --> 01:18:22,638
I can't. I--I can't.
1579
01:18:23,640 --> 01:18:25,775
I can't do it.
I can't do it.
1580
01:18:25,776 --> 01:18:26,409
State prison.
Hello.
1581
01:18:27,845 --> 01:18:28,211
[Sobbing]
1582
01:18:28,945 --> 01:18:31,247
Hello. This is
the state prison.
1583
01:18:44,796 --> 01:18:45,431
Nice smile,
governor.
1584
01:18:45,498 --> 01:18:47,933
Are you going to resume
with your writing, Mr. Garrett?
1585
01:18:47,934 --> 01:18:50,769
Well, I suppose so.
That's the way I make my living.
1586
01:18:50,970 --> 01:18:53,238
What about you
and Miss Spencer?
1587
01:18:53,239 --> 01:18:53,540
[Ring]
1588
01:18:55,376 --> 01:18:55,676
Hello?
1589
01:18:56,476 --> 01:18:58,643
Yes. Who is this
talking?
1590
01:19:01,616 --> 01:19:02,049
Just a moment.
1591
01:19:03,518 --> 01:19:04,251
It's for you,
governor.
1592
01:19:05,387 --> 01:19:05,687
Hello?
1593
01:19:09,958 --> 01:19:12,226
Are you quite sure
about this?
1594
01:19:16,265 --> 01:19:18,533
Is Miss Spencer
with you now?
1595
01:19:23,573 --> 01:19:24,074
I see. Thank you.
1596
01:19:35,687 --> 01:19:38,255
Warden, have Mr. Garrett
taken back to his cell.
1597
01:19:39,458 --> 01:19:40,059
There will be no pardon.
1598
01:19:41,160 --> 01:19:43,660
Guard, take Garrett
back to his cell.
114673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.