All language subtitles for urban.country.2018.bdrip.x264-getit-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,104 --> 00:00:06,104 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:06,106 --> 00:00:09,542 (UPBEAT COUNTRY MUSIC) 3 00:02:05,625 --> 00:02:06,493 Boo! 4 00:02:07,593 --> 00:02:10,494 You guys are so immature. 5 00:02:10,496 --> 00:02:11,896 Really, Savatore? 6 00:02:11,898 --> 00:02:14,398 - Hey, art not vandalism. - Okay look we're here. 7 00:02:14,400 --> 00:02:15,568 What do we do now? 8 00:02:16,769 --> 00:02:18,438 I say we head for the fields. 9 00:02:20,674 --> 00:02:24,374 Hey guys, I've been working on my lock picking skills. 10 00:02:24,376 --> 00:02:25,375 (CHUCKLES) 11 00:02:25,377 --> 00:02:26,944 FAITH: You know we could just climb this. 12 00:02:26,946 --> 00:02:28,549 OLIVER: Lighten up, cut it. 13 00:02:35,555 --> 00:02:37,422 Look at that empty canvas. 14 00:02:37,424 --> 00:02:38,856 Go to it, Picasso. 15 00:02:38,858 --> 00:02:41,326 Hey, gonna throw this over here for a second. 16 00:02:41,328 --> 00:02:42,062 Oh, yeah. 17 00:02:44,330 --> 00:02:46,797 Take me to adventure, and to love. 18 00:02:46,799 --> 00:02:49,733 We too, have shared great joy and great sorrow, 19 00:02:49,735 --> 00:02:51,835 and now I stand at the gate of the paddock 20 00:02:51,837 --> 00:02:52,705 watching you run. 21 00:02:53,906 --> 00:02:54,741 Hey! 22 00:03:00,347 --> 00:03:00,981 Come on. 23 00:03:04,483 --> 00:03:06,617 Bobby, what's your 20? 24 00:03:06,619 --> 00:03:07,552 Security guard's calling for backup. 25 00:03:07,554 --> 00:03:09,519 You ain't afraid of no security guard. 26 00:03:09,521 --> 00:03:11,824 I'm not sleeping in commune again, let's bounce. 27 00:03:12,959 --> 00:03:14,762 Split up, split up. 28 00:03:24,436 --> 00:03:25,636 Here B. here. 29 00:03:25,638 --> 00:03:26,703 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 30 00:03:26,705 --> 00:03:31,679 No, get off me! (GROANS) 31 00:03:37,383 --> 00:03:38,584 Fly free my friends. 32 00:03:39,718 --> 00:03:40,586 Fly free. 33 00:03:58,905 --> 00:04:00,171 Where you been? 34 00:04:00,173 --> 00:04:01,505 Out. 35 00:04:01,507 --> 00:04:03,141 Don't worry about it. 36 00:04:03,143 --> 00:04:04,610 Yo, what's with the tone? 37 00:04:05,779 --> 00:04:07,413 I worked a double last night, okay? 38 00:04:08,114 --> 00:04:08,982 Whatever. 39 00:04:11,550 --> 00:04:15,489 (SLOW SOMBER ELECTRONIC MUSIC) 40 00:04:25,465 --> 00:04:29,102 (SLOW PEACEFUL GUITAR MUSIC) 41 00:04:36,975 --> 00:04:39,776 Andrew's looking good out there, as always. 42 00:04:39,778 --> 00:04:42,648 You always sabotage that kid, it always makes me look bad. 43 00:04:43,982 --> 00:04:46,217 I wish more people would come. 44 00:04:46,219 --> 00:04:47,919 You know what, these people came. 45 00:04:47,921 --> 00:04:49,056 It matters to them. 46 00:04:50,590 --> 00:04:52,525 Might be time to let this go. 47 00:04:53,893 --> 00:04:56,227 I don't know why I bother anymore. 48 00:04:56,229 --> 00:04:58,028 I'll be right back. 49 00:04:58,030 --> 00:05:01,501 (SOMBER ORCHESTRA MUSIC) 50 00:05:08,741 --> 00:05:12,145 (UPBEAT ELECTRONIC MUSIC) 51 00:05:37,669 --> 00:05:39,770 That clown was running so hard, 52 00:05:39,772 --> 00:05:41,771 he was panting and sweating after like, five feet. 53 00:05:41,773 --> 00:05:43,975 Yeah, Faith got by the old one. 54 00:05:43,977 --> 00:05:45,679 Yeah, it was a real party. 55 00:05:47,614 --> 00:05:48,482 Hey Faith. 56 00:05:49,915 --> 00:05:52,016 I haven't seen you around here in a while, 57 00:05:52,018 --> 00:05:53,654 you've been okay? 58 00:05:54,921 --> 00:05:56,653 I'm fine. 59 00:05:56,655 --> 00:05:59,056 So, do you have any 60 00:05:59,058 --> 00:06:01,525 plans for like, today or tonight? 61 00:06:01,527 --> 00:06:04,227 - She's busy. - No, I'm not. 62 00:06:04,229 --> 00:06:07,198 I don't have any plans, but I can't make any either. 63 00:06:07,200 --> 00:06:10,634 Do you minions answer everything for her? 64 00:06:10,636 --> 00:06:13,203 Listen dog, you're barking up the wrong tree today, okay? 65 00:06:13,205 --> 00:06:14,105 Just walk away, now. 66 00:06:14,107 --> 00:06:15,706 You guys stop, stop. 67 00:06:15,708 --> 00:06:18,078 It's nothing, he's nobody, let's just get to class. 68 00:06:19,078 --> 00:06:20,811 Take this out, 69 00:06:20,813 --> 00:06:22,115 with the rest of your trash. 70 00:06:23,282 --> 00:06:25,682 (GLASS BREAKING) 71 00:06:25,684 --> 00:06:27,751 (LIGHT SOMBER GUITAR MUSIC) 72 00:06:27,753 --> 00:06:29,489 I'm sorry, it was an accident. 73 00:06:30,556 --> 00:06:31,758 It always is. 74 00:06:33,693 --> 00:06:34,561 Get to class. 75 00:06:40,133 --> 00:06:41,935 I'll be keeping this. 76 00:06:51,109 --> 00:06:54,778 Listen, your father is not gonna give in this time. 77 00:06:54,780 --> 00:06:57,081 You're gonna have to call your mother. 78 00:06:57,083 --> 00:06:59,717 Have her come pick you up right here. 79 00:06:59,719 --> 00:07:02,186 Faith, if you don't call your mother, 80 00:07:02,188 --> 00:07:03,720 and if she doesn't pick up, 81 00:07:03,722 --> 00:07:04,855 you're gonna spend a little time in jail tonight, 82 00:07:04,857 --> 00:07:06,323 you want that? 83 00:07:06,325 --> 00:07:07,924 Please don't leave it up to me, 84 00:07:07,926 --> 00:07:09,660 'cause if you do, you'll see the inside of a cell. 85 00:07:09,662 --> 00:07:12,730 (PHONE RINGING) 86 00:07:12,732 --> 00:07:13,366 Yeah. 87 00:07:15,867 --> 00:07:17,737 All right, I'll send him out. 88 00:07:19,972 --> 00:07:22,008 Your parents are here, you're free to go. 89 00:07:28,246 --> 00:07:30,013 This is very simple, 90 00:07:30,015 --> 00:07:33,150 I need you to call a relative, a grandmother, an aunt, 91 00:07:33,152 --> 00:07:35,087 somebody that can handle this for you. 92 00:07:36,222 --> 00:07:37,758 Otherwise you're gonna take a ride. 93 00:07:38,725 --> 00:07:42,158 (MELANCHOLY GUITAR MUSIC) 94 00:07:42,160 --> 00:07:44,096 (SIGHS) You always take the hard road. 95 00:07:46,898 --> 00:07:48,301 You have any weapons on you? 96 00:07:49,369 --> 00:07:51,167 You need to change your behavior. 97 00:07:51,169 --> 00:07:53,304 I don't know why you do this. 98 00:07:53,306 --> 00:07:55,405 You're headed down the wrong path. 99 00:07:55,407 --> 00:07:56,643 Thanks for the tip. 100 00:08:01,648 --> 00:08:05,585 (SLOW ANXIOUS ORCHESTRA MUSIC) 101 00:08:17,929 --> 00:08:20,333 This ain't your first rodeo, come on, let's go. 102 00:08:54,399 --> 00:08:56,700 VOICEMAIL: Hey this is Dave, I can't come to the phone, 103 00:08:56,702 --> 00:08:59,102 just leave me a message at the tone. 104 00:08:59,104 --> 00:09:00,737 Dad. 105 00:09:00,739 --> 00:09:01,674 I'm sorry. 106 00:09:04,042 --> 00:09:06,043 I know I messed up, 107 00:09:06,045 --> 00:09:06,977 but you gotta hear what happened, 108 00:09:06,979 --> 00:09:08,749 it wasn't my fault this time. 109 00:09:10,115 --> 00:09:11,651 Please just come get me, Dad. 110 00:09:26,331 --> 00:09:29,135 (GIRLS SHOUTING) 111 00:09:57,095 --> 00:09:57,964 I'm Sax, 112 00:09:58,998 --> 00:09:59,866 and you are? 113 00:10:00,532 --> 00:10:01,401 Faith. 114 00:10:02,268 --> 00:10:03,136 What'd you do? 115 00:10:05,772 --> 00:10:07,538 The short of it, I pushed someone 116 00:10:07,540 --> 00:10:08,909 through a sheet of glass. 117 00:10:12,177 --> 00:10:15,445 I'm really tired, I don't wanna talk right now, I just, 118 00:10:15,447 --> 00:10:17,515 I wanna sleep, and hopefully when I wake up, 119 00:10:17,517 --> 00:10:18,852 my dad'll pick me up. 120 00:10:32,798 --> 00:10:35,131 Jones, Faith Jones. 121 00:10:35,133 --> 00:10:36,934 Guess your dad's here. 122 00:10:36,936 --> 00:10:39,837 Oh, give me a second I'll grab my papers. 123 00:10:39,839 --> 00:10:41,939 SECURITY GUARD: Honey, you ain't getting out. 124 00:10:41,941 --> 00:10:43,276 You just got a visitor. 125 00:10:44,243 --> 00:10:46,010 I guess your dad isn't here. 126 00:10:46,012 --> 00:10:49,382 (SLOW SOMBER PIANO MUSIC) 127 00:10:51,817 --> 00:10:52,451 FAITH: Mom? 128 00:10:53,585 --> 00:10:56,056 Why'd you come here, I didn't call you for a reason. 129 00:10:57,590 --> 00:11:01,091 Dad called me, told me what you did. 130 00:11:01,093 --> 00:11:03,593 Said he wasn't bailing you out again, 131 00:11:03,595 --> 00:11:04,498 so here I am. 132 00:11:06,364 --> 00:11:08,000 Wanna talk about what happened? 133 00:11:09,368 --> 00:11:11,972 I don't wanna talk to you ever, about anything. 134 00:11:13,104 --> 00:11:14,840 Are you gonna bail me out, or what? 135 00:11:16,508 --> 00:11:17,377 Yes. 136 00:11:18,444 --> 00:11:19,977 On one condition. 137 00:11:19,979 --> 00:11:20,977 What's that? 138 00:11:20,979 --> 00:11:23,848 You have to come back to Mississippi with me. 139 00:11:23,850 --> 00:11:25,985 No, I'm fine, I'll just stay here. 140 00:11:27,052 --> 00:11:28,519 You really rather stay in prison 141 00:11:28,521 --> 00:11:30,286 than come home with me? 142 00:11:30,288 --> 00:11:33,089 You know, as far as county jails go, 143 00:11:33,091 --> 00:11:34,527 I could do a lot worse. 144 00:11:36,027 --> 00:11:38,295 I don't know where you learned to be so mean. 145 00:11:38,297 --> 00:11:41,265 Well daddy wasn't really big on etiquette growing up. 146 00:11:41,267 --> 00:11:43,400 I thought you'd be thrilled to get outta there, 147 00:11:43,402 --> 00:11:44,537 have a fresh start. 148 00:11:45,872 --> 00:11:47,841 I may not get another chance to tell you, 149 00:11:49,008 --> 00:11:51,375 and I certainly didn't want to do it like this. 150 00:11:51,377 --> 00:11:52,212 Tell me what? 151 00:11:53,912 --> 00:11:55,414 Faith, I have cancer. 152 00:11:57,416 --> 00:11:59,419 The doctor says I only have a few months. 153 00:12:04,090 --> 00:12:05,124 You're so pathetic. 154 00:12:06,459 --> 00:12:07,491 Really, what'd you think, you just come back here, 155 00:12:07,493 --> 00:12:09,162 come bouncing back into my life! 156 00:12:11,263 --> 00:12:12,132 Faith! 157 00:12:14,566 --> 00:12:15,435 Faith! 158 00:12:38,990 --> 00:12:39,925 You lost? 159 00:12:40,926 --> 00:12:41,595 Nope. 160 00:12:44,062 --> 00:12:45,231 But it seems you are. 161 00:12:47,667 --> 00:12:48,869 I'm Jose Antonio, 162 00:12:49,601 --> 00:12:51,068 my friends call me Tono. 163 00:12:51,070 --> 00:12:51,905 I'm your warden. 164 00:12:53,172 --> 00:12:54,939 What are you doing? 165 00:12:54,941 --> 00:12:56,309 I haven't done anything wrong. 166 00:12:57,509 --> 00:12:59,075 Well, not since I've been here, 167 00:12:59,077 --> 00:13:01,080 obviously I did something wrong to get here. 168 00:13:03,581 --> 00:13:05,482 Where are you friends this time? 169 00:13:05,484 --> 00:13:06,353 My friends? 170 00:13:07,954 --> 00:13:08,953 I don't know, guess they weren't really 171 00:13:08,955 --> 00:13:10,487 involved in this one. 172 00:13:10,489 --> 00:13:11,358 Really? 173 00:13:13,725 --> 00:13:15,224 When I was your age, 174 00:13:15,226 --> 00:13:16,662 I ran with the wrong crowd too. 175 00:13:17,964 --> 00:13:19,729 But somehow, I always ended up 176 00:13:19,731 --> 00:13:21,600 being the only one with consequences, 177 00:13:22,701 --> 00:13:23,633 and I took that as a sign 178 00:13:23,635 --> 00:13:25,104 that I was on the wrong path. 179 00:13:27,373 --> 00:13:28,241 Now, 180 00:13:29,175 --> 00:13:30,043 I'm a warden. 181 00:13:31,377 --> 00:13:33,914 Looking after kids who are on the same path I was. 182 00:13:35,547 --> 00:13:36,282 My friends, 183 00:13:38,183 --> 00:13:39,983 well a few of them are locked up, 184 00:13:39,985 --> 00:13:40,986 the rest should be. 185 00:13:41,921 --> 00:13:44,521 Is this your big make a change speech? 186 00:13:44,523 --> 00:13:47,424 (SCOFFS) Because I'm not a bad seed, 187 00:13:47,426 --> 00:13:48,625 I'm just a victim of being at 188 00:13:48,627 --> 00:13:50,229 the wrong place at the wrong time. 189 00:13:51,564 --> 00:13:54,698 Worst thing you can do is think of yourself as a victim. 190 00:13:54,700 --> 00:13:55,334 So, 191 00:13:57,036 --> 00:14:00,270 your story is what, this time? 192 00:14:00,272 --> 00:14:02,506 This guy was yelling at me and my friends, 193 00:14:02,508 --> 00:14:04,107 and I shut him up. 194 00:14:04,109 --> 00:14:06,145 Put him through a trophy case, I'm told, 195 00:14:08,147 --> 00:14:11,348 with your cheering squad in tow, that about right? 196 00:14:11,350 --> 00:14:14,486 (SOMBER GUITAR MUSIC) 197 00:14:15,653 --> 00:14:17,256 You think they're worried about you? 198 00:14:21,226 --> 00:14:24,527 I don't think they're worried about you. 199 00:14:24,529 --> 00:14:25,398 In fact, 200 00:14:26,665 --> 00:14:27,968 I know they aren't. 201 00:14:30,369 --> 00:14:31,437 But I'm here, 202 00:14:33,439 --> 00:14:34,341 don't have to be. 203 00:14:37,509 --> 00:14:40,144 You know, I don't even really know you at all, 204 00:14:40,146 --> 00:14:41,381 but I'm worried about you. 205 00:14:43,249 --> 00:14:44,548 Well, 206 00:14:44,550 --> 00:14:46,617 if you decide you wanna talk to somebody, 207 00:14:46,619 --> 00:14:47,720 like I said, I'm here. 208 00:14:51,590 --> 00:14:53,192 What if I didn't wanna talk? 209 00:14:55,127 --> 00:14:56,596 What if I just wanted to listen? 210 00:14:58,596 --> 00:14:59,698 I have plenty to say. 211 00:15:02,700 --> 00:15:04,104 He's not coming for me. 212 00:15:06,071 --> 00:15:07,039 He's your father, 213 00:15:08,206 --> 00:15:09,208 always comes around. 214 00:15:10,743 --> 00:15:12,712 But you might have to meet him halfway. 215 00:15:15,614 --> 00:15:18,147 He's done with me. 216 00:15:18,149 --> 00:15:19,351 He's not done with you. 217 00:15:20,820 --> 00:15:23,390 He's done with your poor judgment and immaturity. 218 00:15:26,091 --> 00:15:27,657 How about you just do your job, 219 00:15:27,659 --> 00:15:30,429 instead of worrying about my relationship with my dad? 220 00:15:33,231 --> 00:15:34,100 Come on. 221 00:15:35,234 --> 00:15:36,235 Walk with me. 222 00:15:40,372 --> 00:15:42,508 (BUZZING) 223 00:15:45,277 --> 00:15:47,111 You know Faith, there's certain things 224 00:15:47,113 --> 00:15:48,580 you just can't take back. 225 00:15:51,417 --> 00:15:53,753 Mistakes you make that you wish hadn't happened. 226 00:15:55,521 --> 00:15:57,353 Unlike the incident 227 00:15:57,355 --> 00:15:58,622 with the young man, 228 00:15:58,624 --> 00:16:00,627 you know how fast that coulda gone south? 229 00:16:02,293 --> 00:16:05,728 Put through that glass, he hits his head wrong, 230 00:16:05,730 --> 00:16:08,665 sharp glass could've cut his neck wide open, 231 00:16:08,667 --> 00:16:10,666 that young man could be dead. 232 00:16:10,668 --> 00:16:13,337 We'd be having a very different conversation. 233 00:16:13,339 --> 00:16:15,606 But he's not. 234 00:16:15,608 --> 00:16:17,643 He is not by the grace of God. 235 00:16:19,411 --> 00:16:20,810 It's not about getting punished, 236 00:16:20,812 --> 00:16:23,179 it's not about what is right and wrong, 237 00:16:23,181 --> 00:16:24,683 it's what you have to live with. 238 00:16:26,518 --> 00:16:27,885 What happened to you? 239 00:16:27,887 --> 00:16:29,685 (SCOFF) 240 00:16:29,687 --> 00:16:31,390 All of the above. 241 00:16:32,490 --> 00:16:33,425 That's my point. 242 00:16:34,560 --> 00:16:35,825 It's not about getting caught, 243 00:16:35,827 --> 00:16:37,493 it's not about your punishment, 244 00:16:37,495 --> 00:16:40,296 you said it yourself, you're not a bad seed. 245 00:16:40,298 --> 00:16:42,332 You know what is right and wrong. 246 00:16:42,334 --> 00:16:45,836 It's what you have to live with for the rest of your life. 247 00:16:45,838 --> 00:16:47,538 The regrets that you'll have, 248 00:16:47,540 --> 00:16:50,473 the knowledge that you could've done something different, 249 00:16:50,475 --> 00:16:53,779 that you could've changed the way things turn out. 250 00:17:06,292 --> 00:17:09,428 (SOMBER GUITAR MUSIC) 251 00:17:25,843 --> 00:17:27,346 SECURITY GUARD: Faith Jones! 252 00:17:29,715 --> 00:17:31,350 You're wanted in the courtroom. 253 00:17:36,487 --> 00:17:39,691 (ANXIOUS GUITAR MUSIC) 254 00:17:53,906 --> 00:17:57,510 (ANXIOUS ORCHESTRA MUSIC) 255 00:18:23,936 --> 00:18:24,803 Miss Jones. 256 00:18:27,939 --> 00:18:32,809 I would very much like to see you stuck in this place 257 00:18:32,811 --> 00:18:35,511 for quite a bit longer. 258 00:18:35,513 --> 00:18:39,683 I think being in here, might be the only chance you have 259 00:18:39,685 --> 00:18:41,620 of getting your life together. 260 00:18:42,588 --> 00:18:43,453 Sir I. 261 00:18:43,455 --> 00:18:45,558 Don't interrupt me. 262 00:18:46,457 --> 00:18:47,723 Sorry. 263 00:18:47,725 --> 00:18:49,795 (SIGHS) But, much to my dismay, 264 00:18:52,298 --> 00:18:53,566 you are free to go. 265 00:18:55,801 --> 00:18:56,735 Excuse me? 266 00:18:58,003 --> 00:19:00,904 You're victim's parents 267 00:19:00,906 --> 00:19:03,639 are dropping the charges against you. 268 00:19:03,641 --> 00:19:05,341 Why? 269 00:19:05,343 --> 00:19:07,411 I don't know why. 270 00:19:07,413 --> 00:19:10,446 I strenuously objected. 271 00:19:10,448 --> 00:19:13,950 But they were set on letting you off the hook. 272 00:19:13,952 --> 00:19:15,051 Thank you. 273 00:19:15,053 --> 00:19:17,623 Oh, it wasn't my decision. 274 00:19:18,857 --> 00:19:21,457 Still, thank you. 275 00:19:21,459 --> 00:19:22,394 Miss Jones. 276 00:19:24,963 --> 00:19:28,468 Don't let me see your face in my courtroom again. 277 00:19:30,002 --> 00:19:30,869 Next time, 278 00:19:31,869 --> 00:19:34,840 I get veto power. 279 00:19:35,808 --> 00:19:39,345 (UPLIFTING GUITAR MUSIC) 280 00:19:41,746 --> 00:19:42,614 Good luck. 281 00:19:48,454 --> 00:19:49,321 Shirt. 282 00:19:50,054 --> 00:19:51,655 Pants. 283 00:19:51,657 --> 00:19:52,692 Shoes. 284 00:19:53,692 --> 00:19:54,560 ID. 285 00:19:55,494 --> 00:19:57,527 Where's my phone? 286 00:19:57,529 --> 00:19:59,499 Mr. Craft still has it in his office. 287 00:20:02,533 --> 00:20:03,402 Thanks. 288 00:20:04,436 --> 00:20:06,636 Don't let me see you again. 289 00:20:06,638 --> 00:20:07,639 You won't. 290 00:20:51,417 --> 00:20:52,051 Dad? 291 00:20:56,120 --> 00:20:56,955 Dad? 292 00:20:59,757 --> 00:21:00,826 Dad, are you here? 293 00:21:03,628 --> 00:21:06,631 (SLOW GUITAR MUSIC) 294 00:21:19,844 --> 00:21:22,047 (KNOCKING) 295 00:21:30,188 --> 00:21:32,489 Hey, you're out already? 296 00:21:32,491 --> 00:21:33,824 That wasn't too bad of a stay. 297 00:21:33,826 --> 00:21:35,090 Look, I'm not really in a chatty mood, 298 00:21:35,092 --> 00:21:37,493 I just need to borrow your phone or charger. 299 00:21:37,495 --> 00:21:39,465 No, but I got your backpack. 300 00:21:41,065 --> 00:21:43,466 I'm already on my way to meet Justin, 301 00:21:43,468 --> 00:21:44,600 so no need. 302 00:21:44,602 --> 00:21:45,769 We gotta get downtown and celebrate. 303 00:21:45,771 --> 00:21:47,203 No, I wasn't gonna call Justin, 304 00:21:47,205 --> 00:21:48,871 I just need to borrow your phone so I can call my mom. 305 00:21:48,873 --> 00:21:51,774 OLIVER: You can just use his phone when we get there. 306 00:21:51,776 --> 00:21:52,611 Come on. 307 00:22:00,718 --> 00:22:03,989 (SLOW ELECTRONIC MUSIC) 308 00:22:26,278 --> 00:22:28,043 (LAUGHS) 309 00:22:28,045 --> 00:22:28,912 You know what it's like to be in jail 310 00:22:28,914 --> 00:22:30,646 for a couple of hours? 311 00:22:30,648 --> 00:22:31,982 Yeah. 312 00:22:31,984 --> 00:22:33,582 Add on two more days and you go it, 313 00:22:33,584 --> 00:22:34,519 same old same old. 314 00:22:35,654 --> 00:22:36,886 Although I did meet the warden, 315 00:22:36,888 --> 00:22:39,789 he seemed tough but he was also really sweet 316 00:22:39,791 --> 00:22:40,725 at the same time. 317 00:22:42,261 --> 00:22:43,859 He asked me where you guy were, 318 00:22:43,861 --> 00:22:45,831 you know, since you were in the fight with me too. 319 00:22:47,198 --> 00:22:49,866 Said I should be careful of who I consider my friends. 320 00:22:49,868 --> 00:22:52,668 I mean, we are friends, right? 321 00:22:52,670 --> 00:22:54,271 Yeah, of course. 322 00:22:54,273 --> 00:22:55,107 Ride or die. 323 00:23:07,985 --> 00:23:10,086 You guys gotta hear how I got out. 324 00:23:10,088 --> 00:23:11,057 What do you mean? 325 00:23:12,224 --> 00:23:15,058 Michael didn't press charges, so they had to let me go. 326 00:23:15,060 --> 00:23:16,659 Nobody came to pick me up. 327 00:23:16,661 --> 00:23:17,894 My mom visited me and she said 328 00:23:17,896 --> 00:23:19,229 that she wants me to go back with her. 329 00:23:19,231 --> 00:23:21,665 Oh, no way you're fixing to leave. (LAUGHS) 330 00:23:21,667 --> 00:23:23,535 Not for the country. 331 00:23:24,669 --> 00:23:26,235 I'll be back, It'll only be a few weeks. 332 00:23:26,237 --> 00:23:29,673 My mom's pretty sick, so she wants me to be there for her. 333 00:23:29,675 --> 00:23:31,244 Like you're actually coming back. 334 00:23:33,110 --> 00:23:34,980 What do you mean, I just said I am. 335 00:23:36,113 --> 00:23:37,746 - So much for ride or die. - Yeah. 336 00:23:37,748 --> 00:23:40,684 You'll have us replaced in a quick minute. 337 00:23:40,686 --> 00:23:41,850 Hey, you better not leave, 338 00:23:41,852 --> 00:23:43,855 'cause we won't be waiting here for ya. 339 00:23:44,856 --> 00:23:46,255 That's not funny. 340 00:23:46,257 --> 00:23:47,824 So you're saying, if I go to visit my sick mother, 341 00:23:47,826 --> 00:23:49,695 you guys won't be my friends anymore? 342 00:23:51,128 --> 00:23:53,730 Whatever, if that's what you want. 343 00:23:53,732 --> 00:23:57,537 (SLOW PEACEFUL GUITAR MUSIC) 344 00:24:10,782 --> 00:24:11,650 Mr. Craft? 345 00:24:12,684 --> 00:24:14,149 Hey. 346 00:24:14,151 --> 00:24:15,620 I heard they let you out. 347 00:24:17,054 --> 00:24:19,888 Apparently, Michael's parents found it a bit annoying 348 00:24:19,890 --> 00:24:22,024 that he let a young girl hand it to him that way. 349 00:24:22,026 --> 00:24:26,229 So, part of his punishment is you getting away with it. 350 00:24:26,231 --> 00:24:27,262 Yay for me. 351 00:24:27,264 --> 00:24:29,132 Do you have my phone? 352 00:24:29,134 --> 00:24:30,036 Actually, I do. 353 00:24:32,337 --> 00:24:34,040 Wanted to talk to you about that. 354 00:24:35,706 --> 00:24:38,176 I took a look at a couple of videos on here, 355 00:24:39,645 --> 00:24:40,777 just wanted to say nice job 356 00:24:40,779 --> 00:24:42,848 on the baseball stadium the other night. 357 00:24:44,882 --> 00:24:48,050 I want you to make a change, right now. 358 00:24:48,052 --> 00:24:49,853 You stop running with that crowd you're hanging out with, 359 00:24:49,855 --> 00:24:52,755 and take advantage of this new beginning. 360 00:24:52,757 --> 00:24:54,257 I'll do my best. 361 00:24:54,259 --> 00:24:55,661 All right, Faith, 362 00:24:59,798 --> 00:25:00,833 you might need this. 363 00:25:03,301 --> 00:25:05,402 Thanks for the second chance. 364 00:25:05,404 --> 00:25:09,275 (SLOW SOMBER ORCHESTRA MUSIC) 365 00:25:29,427 --> 00:25:30,295 Mom? 366 00:25:32,798 --> 00:25:34,297 Hey, 367 00:25:34,299 --> 00:25:36,366 I'm sorry for what I did to Michael, 368 00:25:36,368 --> 00:25:37,703 and to the field, 369 00:25:38,704 --> 00:25:40,169 and I'm sorry for 370 00:25:40,171 --> 00:25:42,240 not talking to you or visiting you. 371 00:25:43,708 --> 00:25:45,378 I'm sorry that I don't listen to Dad. 372 00:25:48,213 --> 00:25:49,215 He's forgived me. 373 00:25:50,815 --> 00:25:52,848 Please, I want a second chance. 374 00:25:52,850 --> 00:25:55,220 I'll do anything, I really wanna come home with you. 375 00:25:58,423 --> 00:26:03,396 ♪ Bags are packed, are you ready to go ♪ 376 00:26:04,763 --> 00:26:08,801 ♪ This time tomorrow we'll be on the road ♪ 377 00:26:09,935 --> 00:26:14,407 ♪ Riding with you into sunnier days ♪ 378 00:26:15,807 --> 00:26:19,178 ♪ I wouldn't want it any other way ♪ 379 00:26:20,512 --> 00:26:23,715 (SOFT GUITAR MUSIC) 380 00:26:52,778 --> 00:26:57,783 ♪ Taking the good with the ups and downs ♪ 381 00:26:58,917 --> 00:27:03,089 ♪ I want to see how the world turns round ♪ 382 00:27:04,255 --> 00:27:08,827 ♪ Lets go adventure in the deep blue sea ♪ 383 00:27:09,994 --> 00:27:14,265 ♪ Home is with you wherever that may be ♪ 384 00:27:15,433 --> 00:27:19,472 ♪ Home is with you wherever that may be ♪ 385 00:27:37,822 --> 00:27:39,355 So, this is it. 386 00:27:39,357 --> 00:27:41,390 These are all our horses. 387 00:27:41,392 --> 00:27:43,158 How many, exactly? 388 00:27:43,160 --> 00:27:45,864 17 right now, but two are pregnant. 389 00:27:47,198 --> 00:27:49,234 This is Allegro. 390 00:27:54,105 --> 00:27:55,274 Over here, 391 00:27:56,340 --> 00:27:58,841 we have Magic. 392 00:27:58,843 --> 00:27:59,511 Come here, baby. 393 00:28:02,246 --> 00:28:04,113 Do they all have names? 394 00:28:04,115 --> 00:28:05,949 Well, of course they do. 395 00:28:05,951 --> 00:28:07,253 Horses are people too. 396 00:28:08,253 --> 00:28:09,888 Okay, I've seen enough. 397 00:28:17,862 --> 00:28:21,097 Blake, come say hi to my girl. 398 00:28:21,099 --> 00:28:21,966 Hey girl. 399 00:28:23,134 --> 00:28:27,002 Blake is gonna be showing you the ropes, literally. 400 00:28:27,004 --> 00:28:29,405 I can't believe you're gonna make me work here. 401 00:28:29,407 --> 00:28:31,007 You know, if you keep an open mind, 402 00:28:31,009 --> 00:28:32,378 you might learn a few things. 403 00:28:33,445 --> 00:28:35,114 Whatever, where's my room? 404 00:28:36,147 --> 00:28:37,079 I know it's not much, 405 00:28:37,081 --> 00:28:39,984 but it's comfy, and has everything you need. 406 00:28:41,019 --> 00:28:42,484 I'm actually supposed to live here? 407 00:28:42,486 --> 00:28:44,887 Well, it's better than prison. 408 00:28:44,889 --> 00:28:46,521 Look normally I sleep in the trailer, 409 00:28:46,523 --> 00:28:49,259 but the room above the stables been better for me 410 00:28:49,261 --> 00:28:50,329 since I've been sick. 411 00:28:51,897 --> 00:28:54,030 I mean, is there even a legit bathroom in there? 412 00:28:54,032 --> 00:28:57,367 I don't know if legit is the exact word I would use. 413 00:28:57,369 --> 00:28:59,569 Look, why don't you go in, get settled a bit, 414 00:28:59,571 --> 00:29:01,473 meet me upstairs in an hour for dinner. 415 00:29:03,007 --> 00:29:06,010 (CALM GUITAR MUSIC) 416 00:29:34,939 --> 00:29:37,342 You've got to be kidding me. 417 00:29:43,615 --> 00:29:45,317 I shoulda just stayed in county. 418 00:29:54,591 --> 00:29:56,361 Hey, can I help you with anything? 419 00:29:57,329 --> 00:29:59,095 You mean like, cook? 420 00:29:59,097 --> 00:30:01,964 Yeah, is it weird to offer to help you cook? 421 00:30:01,966 --> 00:30:02,901 No I just, 422 00:30:04,034 --> 00:30:06,101 I didn't realize you knew how to cook. 423 00:30:06,103 --> 00:30:07,270 Considering I've been pretty much 424 00:30:07,272 --> 00:30:09,038 taking care of myself since I was seven, 425 00:30:09,040 --> 00:30:11,343 not knowing how to cook wasn't really optional. 426 00:30:13,677 --> 00:30:15,981 Sounds like your dad wasn't around much. 427 00:30:17,514 --> 00:30:19,081 It wasn't that he wasn't around, 428 00:30:19,083 --> 00:30:21,283 he was just busy, you know? 429 00:30:21,285 --> 00:30:24,455 He would work, come home, go to bed, repeat. 430 00:30:27,157 --> 00:30:29,093 Why that's the first I'm hearing of it. 431 00:30:30,028 --> 00:30:31,163 You shoulda told me. 432 00:30:32,230 --> 00:30:33,399 I wanted you here, 433 00:30:35,399 --> 00:30:38,134 I figured you wouldn't survive the uproot. 434 00:30:38,136 --> 00:30:41,273 (SOMBER GUITAR MUSIC) 435 00:30:50,281 --> 00:30:52,214 Will you say grace? 436 00:30:52,216 --> 00:30:53,151 What's the point? 437 00:30:55,153 --> 00:30:56,021 Well, 438 00:30:57,355 --> 00:30:58,687 I don't have a whole lot of time left, 439 00:30:58,689 --> 00:31:01,292 so I'd like to show my thankfulness while I still can, 440 00:31:02,426 --> 00:31:04,330 even if it is over my backyard chicken. 441 00:31:05,429 --> 00:31:07,195 Mom, this is from the yard? 442 00:31:07,197 --> 00:31:08,330 That's gross. 443 00:31:08,332 --> 00:31:09,499 Mom. (GROANS) 444 00:31:09,501 --> 00:31:10,369 Forget it. 445 00:31:11,301 --> 00:31:12,538 I will bless the food. 446 00:31:17,207 --> 00:31:19,575 Thank you Lord for this food, 447 00:31:19,577 --> 00:31:21,309 and for the opportunity to create 448 00:31:21,311 --> 00:31:23,549 this beautiful meal together. 449 00:31:25,417 --> 00:31:28,020 I pray for many more experiences like today. 450 00:31:29,320 --> 00:31:30,188 Amen. 451 00:31:33,323 --> 00:31:34,192 Faith, 452 00:31:35,193 --> 00:31:36,061 say amen. 453 00:31:37,195 --> 00:31:39,194 Why, you said it. 454 00:31:39,196 --> 00:31:40,328 I mean, isn't He always listening? 455 00:31:40,330 --> 00:31:41,667 He knows the prayer's ended. 456 00:31:43,267 --> 00:31:44,102 Faith. 457 00:31:46,071 --> 00:31:47,106 Let it go. 458 00:31:48,705 --> 00:31:52,207 Why do you have to make a simple thing so difficult? 459 00:31:52,209 --> 00:31:53,077 Sorry. 460 00:31:54,212 --> 00:31:56,181 (SIGHS) 461 00:31:57,514 --> 00:31:58,350 You're right. 462 00:31:59,684 --> 00:32:01,584 I really am thankful for all the things 463 00:32:01,586 --> 00:32:03,188 that you thanked the Lord for. 464 00:32:09,226 --> 00:32:10,094 Mom? 465 00:32:11,763 --> 00:32:13,032 How long do you have? 466 00:32:16,834 --> 00:32:18,102 I don't really know. 467 00:32:20,370 --> 00:32:23,505 It was stage four when I was diagnosed three months ago. 468 00:32:23,507 --> 00:32:24,308 Three months ago? 469 00:32:26,110 --> 00:32:27,676 You didn't tell me for three months? 470 00:32:27,678 --> 00:32:30,114 You should've told me the second you found out! 471 00:32:33,118 --> 00:32:34,253 I tried calling you, 472 00:32:35,786 --> 00:32:37,055 but you didn't answer. 473 00:32:40,125 --> 00:32:40,792 I'm sorry. 474 00:32:42,226 --> 00:32:45,127 I just wish I would've been there for you. 475 00:32:45,129 --> 00:32:48,266 (SOMBER VIOLIN MUSIC) 476 00:32:51,168 --> 00:32:51,803 What type is it? 477 00:32:54,539 --> 00:32:55,173 Liver. 478 00:32:57,274 --> 00:32:59,774 It had metastasized by the time, 479 00:32:59,776 --> 00:33:01,476 by the time they found it. 480 00:33:01,478 --> 00:33:02,413 So, yeah. 481 00:33:03,680 --> 00:33:05,514 You should've texted me, or emailed me, 482 00:33:05,516 --> 00:33:07,753 or just something, you should've tried harder. 483 00:33:09,821 --> 00:33:11,557 Well, I wrote you letters. 484 00:33:13,291 --> 00:33:15,424 Letters Mom, really? 485 00:33:15,426 --> 00:33:16,294 You know what, 486 00:33:17,829 --> 00:33:19,828 let's not talk about this tonight, 487 00:33:19,830 --> 00:33:22,734 all right, let's focus on something happy, 488 00:33:23,868 --> 00:33:25,667 like your birthday. 489 00:33:25,669 --> 00:33:26,839 Which is next week. 490 00:33:28,205 --> 00:33:29,638 I'm excited, 491 00:33:29,640 --> 00:33:30,508 you excited? 492 00:33:31,408 --> 00:33:32,875 I'm excited. 493 00:33:32,877 --> 00:33:34,277 I'm excited for my birthday, 494 00:33:34,279 --> 00:33:35,244 I'm excited to spend it with you. 495 00:33:35,246 --> 00:33:37,680 But, Mom, that's not enough to take my mind 496 00:33:37,682 --> 00:33:40,285 off of all the letters I never received, it's not. 497 00:33:46,757 --> 00:33:48,159 I don't know. 498 00:33:50,227 --> 00:33:51,761 Are you okay? 499 00:33:51,763 --> 00:33:52,728 You know what, I think, 500 00:33:52,730 --> 00:33:54,766 I think I need to go, go rest. 501 00:33:56,900 --> 00:33:58,634 I'm gonna go to bed. 502 00:33:58,636 --> 00:34:00,269 Okay? 503 00:34:00,271 --> 00:34:02,405 But, I will see you bright and early in the morning. 504 00:34:02,407 --> 00:34:04,342 Okay, well you know where to find me. 505 00:34:05,743 --> 00:34:06,611 Yes. 506 00:34:08,313 --> 00:34:08,978 I love you. 507 00:34:08,980 --> 00:34:11,447 I love you too, mamma. 508 00:34:11,449 --> 00:34:12,317 Really. 509 00:34:29,634 --> 00:34:31,000 DAVID: Hello? 510 00:34:31,002 --> 00:34:34,670 Hey, wow, I wasn't expecting you to pick up. 511 00:34:34,672 --> 00:34:36,771 I was completely prepared to just leave a message 512 00:34:36,773 --> 00:34:38,442 that you would never respond to. 513 00:34:39,777 --> 00:34:41,947 DAVID: Get quiet, now to go to your kennel muts. 514 00:34:44,382 --> 00:34:47,516 But, why are you calling, Faith? 515 00:34:47,518 --> 00:34:50,786 It's just, Mom said she wrote several letters. 516 00:34:50,788 --> 00:34:53,389 DAVID: Enough dog, settle down! 517 00:34:53,391 --> 00:34:55,458 Let me go take care of this crazy dog, okay? 518 00:34:55,460 --> 00:34:58,527 Get it quiet down before it wakes the whole building, sorry. 519 00:34:58,529 --> 00:34:59,398 Of course. 520 00:35:00,364 --> 00:35:01,667 Yeah, I'll call you later. 521 00:35:02,933 --> 00:35:03,801 Bye. 522 00:35:05,902 --> 00:35:09,373 (PEACEFUL GUITAR MUSIC) 523 00:36:04,761 --> 00:36:05,763 Hey, horsie. 524 00:36:06,931 --> 00:36:08,333 How ya feeling? 525 00:36:09,467 --> 00:36:11,333 Look what I have. 526 00:36:11,335 --> 00:36:12,737 Yes, this is a bribe. 527 00:36:13,770 --> 00:36:14,639 You missed it. 528 00:36:15,739 --> 00:36:16,741 That a girl, 529 00:36:18,710 --> 00:36:21,610 I mean boy. (CHUCKLES) 530 00:36:21,612 --> 00:36:24,480 You're such a good horsie, 531 00:36:24,482 --> 00:36:27,949 and I'm talking to a horse, that's pretty weird, yeah? 532 00:36:27,951 --> 00:36:28,819 Pretty weird. 533 00:36:33,790 --> 00:36:35,458 Morning, kiddo. 534 00:36:35,460 --> 00:36:36,328 How'd you sleep? 535 00:36:37,561 --> 00:36:38,761 Pretty good. 536 00:36:38,763 --> 00:36:40,429 Where's my mom? 537 00:36:40,431 --> 00:36:41,963 She is still in bed, actually. 538 00:36:41,965 --> 00:36:44,366 Wanted to get a little extra rest. 539 00:36:44,368 --> 00:36:45,567 She's got a treatment later today, 540 00:36:45,569 --> 00:36:48,036 and it really kinda make her nauseated, 541 00:36:48,038 --> 00:36:50,775 so the day after's not so good. 542 00:36:51,708 --> 00:36:52,543 That's rough. 543 00:36:53,710 --> 00:36:54,812 Who usually takes her? 544 00:36:56,380 --> 00:36:57,880 I do, or Corey. 545 00:36:57,882 --> 00:36:58,950 We're a family, right? 546 00:37:00,685 --> 00:37:03,518 Well, I kinda want to start taking her, if that's cool? 547 00:37:03,520 --> 00:37:04,455 Yeah, it's fine. 548 00:37:05,456 --> 00:37:08,359 In the meantime, you got a long list to tend to. 549 00:37:09,060 --> 00:37:11,063 Whatever you say, boss. 550 00:37:12,529 --> 00:37:14,929 Can we do this without being sarcastic? 551 00:37:14,931 --> 00:37:17,433 It came straight from your mom, I'm just the messenger. 552 00:37:17,435 --> 00:37:20,536 Sorry, old habits die hard, you know? 553 00:37:20,538 --> 00:37:22,670 Nope, I don't know. 554 00:37:22,672 --> 00:37:24,607 I don't really care. 555 00:37:24,609 --> 00:37:25,907 I just wanna make sure we get all this stuff done, 556 00:37:25,909 --> 00:37:26,942 so your mom doesn't have to come home, 557 00:37:26,944 --> 00:37:28,543 and be worried about it. 558 00:37:28,545 --> 00:37:29,781 That's what I want, too. 559 00:37:30,947 --> 00:37:31,982 Where should I start? 560 00:37:45,462 --> 00:37:47,563 (GROANS) 561 00:37:47,565 --> 00:37:48,998 Gross, oh my gosh! 562 00:37:49,000 --> 00:37:50,699 I got it all over my new sneakers, 563 00:37:50,701 --> 00:37:52,668 these are my best ones. 564 00:37:52,670 --> 00:37:56,375 Okay so, before we get started, obviously, 565 00:37:57,708 --> 00:37:59,741 we're gonna need to get you dressed for the part. 566 00:37:59,743 --> 00:38:01,177 Why are you being so mean? 567 00:38:01,179 --> 00:38:02,844 I mean, I've never had a reason to have 568 00:38:02,846 --> 00:38:05,880 any other type of shoes, why would I have farmer boots? 569 00:38:05,882 --> 00:38:08,386 Okay, you're right, I'm sorry. 570 00:38:09,487 --> 00:38:12,020 There is a Western store in town, 571 00:38:12,022 --> 00:38:13,456 I want you to head down there, 572 00:38:13,458 --> 00:38:14,190 we've got a account open for the ranch, 573 00:38:14,192 --> 00:38:15,694 you can just charge it to us. 574 00:38:17,027 --> 00:38:19,462 Get dressed, and we will start this day over again. 575 00:38:19,464 --> 00:38:21,463 Okay, but how will I get there? 576 00:38:21,465 --> 00:38:23,168 Right, Corey's in the truck. 577 00:38:25,770 --> 00:38:28,172 Why don't you take the tractor? 578 00:38:29,607 --> 00:38:30,675 You're kidding me, right? 579 00:38:32,243 --> 00:38:35,480 A tractor, you want me to take a tractor into town? 580 00:38:36,614 --> 00:38:38,213 You could walk the eight miles. 581 00:38:38,215 --> 00:38:39,984 Whatever works for you, works for me. 582 00:38:44,221 --> 00:38:45,489 Okay, I can do this. 583 00:38:46,590 --> 00:38:47,993 Don't let a tractor outsmart you. 584 00:38:49,594 --> 00:38:50,759 First I'm talking to a horse, 585 00:38:50,761 --> 00:38:52,596 now I'm negotiating with a tractor. 586 00:38:54,065 --> 00:38:55,100 Why am I even here? 587 00:38:57,502 --> 00:38:58,170 Okay. 588 00:39:07,210 --> 00:39:08,677 (LAUGHS) 589 00:39:08,679 --> 00:39:09,548 I did it! 590 00:39:14,784 --> 00:39:17,922 (UPBEAT GUITAR MUSIC) 591 00:39:41,913 --> 00:39:43,915 (HONKS) 592 00:39:59,196 --> 00:40:01,199 Hey, you must be Corey. 593 00:40:02,567 --> 00:40:05,634 Is there any way that we could switch cars? 594 00:40:05,636 --> 00:40:06,871 Sure yeah, no problem. 595 00:40:08,072 --> 00:40:10,572 I am Corey, by the way. 596 00:40:10,574 --> 00:40:11,773 Your mom talks so much about you, 597 00:40:11,775 --> 00:40:13,942 I feel like I kinda already know you. 598 00:40:13,944 --> 00:40:16,744 Well, really my mom doesn't even know me. 599 00:40:16,746 --> 00:40:18,746 Oh, sorry, I don't mean to be rude, 600 00:40:18,748 --> 00:40:19,947 or annoying, or anything. 601 00:40:19,949 --> 00:40:23,351 Just letting you know your mom's proud of ya, that's all. 602 00:40:23,353 --> 00:40:25,623 Is there any way you can take me into town? 603 00:40:27,857 --> 00:40:28,726 Sure. 604 00:40:30,027 --> 00:40:30,896 I'd like that. 605 00:40:31,828 --> 00:40:35,730 (SOFT PEACEFUL GUITAR MUSIC) 606 00:40:35,732 --> 00:40:36,967 Just get your door. 607 00:40:45,009 --> 00:40:45,873 Thanks. 608 00:40:45,875 --> 00:40:47,108 Corey. 609 00:40:47,110 --> 00:40:48,844 I'm Faith, nice to meet you. 610 00:40:48,846 --> 00:40:50,648 Likewise, where you headed anyway? 611 00:40:52,148 --> 00:40:54,016 The Western Store. 612 00:40:54,018 --> 00:40:55,284 I assume you're going into town 613 00:40:55,286 --> 00:40:56,985 to get some new clothes, right? 614 00:40:56,987 --> 00:40:58,686 Is it that obvious? 615 00:40:58,688 --> 00:41:00,021 Yeah. 616 00:41:00,023 --> 00:41:01,889 Well, let's get going. 617 00:41:01,891 --> 00:41:03,194 COREY: Put your seatbelt on. 618 00:41:23,179 --> 00:41:24,646 This is the first red light I've seen 619 00:41:24,648 --> 00:41:26,047 since I've been here. 620 00:41:26,049 --> 00:41:27,016 Is it the only one? 621 00:41:27,018 --> 00:41:29,119 No, I think there's another one down 47. 622 00:41:30,920 --> 00:41:33,188 So, how's my mom, is she okay? 623 00:41:33,190 --> 00:41:34,389 Oh, she's great. 624 00:41:34,391 --> 00:41:36,891 She has the most wonderful doctor. 625 00:41:36,893 --> 00:41:38,694 Her and Dr. Keith have been friends for years, 626 00:41:38,696 --> 00:41:40,728 he takes real good care of her. 627 00:41:40,730 --> 00:41:42,130 She's in great hands. 628 00:41:42,132 --> 00:41:43,931 Has he been a doctor for a while? 629 00:41:43,933 --> 00:41:45,199 COREY: As long as I've known her. 630 00:41:45,201 --> 00:41:46,835 How long is that? 631 00:41:46,837 --> 00:41:48,837 Well, I've been working on the ranch 632 00:41:48,839 --> 00:41:52,377 since I was seven, and I'm almost 19, 633 00:41:54,811 --> 00:41:56,145 so a really long time. 634 00:41:56,147 --> 00:41:57,616 She's like a second mother. 635 00:41:58,683 --> 00:42:00,217 - Thank you, Corey. - For what? 636 00:42:01,351 --> 00:42:03,221 For being there for my momma when I wasn't. 637 00:42:04,154 --> 00:42:06,020 Oh, it's my pleasure. 638 00:42:06,022 --> 00:42:07,690 She's always been so good to Blake and I, 639 00:42:07,692 --> 00:42:09,023 treat us like sons. 640 00:42:09,025 --> 00:42:10,358 Does she really talk about me? 641 00:42:10,360 --> 00:42:12,063 COREY: Oh yeah, all the time. 642 00:42:28,244 --> 00:42:29,246 Here we are. 643 00:42:39,322 --> 00:42:40,355 Did you really think you were gonna take 644 00:42:40,357 --> 00:42:41,857 the tractor into town? 645 00:42:41,859 --> 00:42:42,757 Huh? 646 00:42:42,759 --> 00:42:43,759 (CHUCKLES) 647 00:42:43,761 --> 00:42:45,159 You're funny, you know that? 648 00:42:45,161 --> 00:42:47,429 You guys don't actually take the tractors into town? 649 00:42:47,431 --> 00:42:49,732 No, not at all. 650 00:42:49,734 --> 00:42:52,101 Hope my driving didn't scare ya. 651 00:42:52,103 --> 00:42:53,501 No. 652 00:42:53,503 --> 00:42:55,137 Alright, this aisle. 653 00:42:55,139 --> 00:42:56,739 Okay. 654 00:42:56,741 --> 00:42:59,710 - Oh my gosh. - Just watch your head. 655 00:43:02,413 --> 00:43:04,012 People actually buy this stuff, 656 00:43:04,014 --> 00:43:06,514 like people actually dress like this? 657 00:43:06,516 --> 00:43:08,083 Clearly, I don't. 658 00:43:08,085 --> 00:43:09,753 But I don't know about everyone. 659 00:43:11,121 --> 00:43:13,054 This is where your mom shops for everything, actually. 660 00:43:13,056 --> 00:43:14,288 Really? 661 00:43:14,290 --> 00:43:15,958 It's good to know. 662 00:43:15,960 --> 00:43:18,427 Okay, so, what all do I need? 663 00:43:18,429 --> 00:43:21,029 I'd say a straight pair of jeans, 664 00:43:21,031 --> 00:43:23,132 and definitely boots, 665 00:43:23,134 --> 00:43:24,866 and maybe 666 00:43:24,868 --> 00:43:27,438 even a hat, to keep the sun out of your eyes. 667 00:43:29,139 --> 00:43:30,338 (CHUCKLES) 668 00:43:30,340 --> 00:43:32,243 That's shades and a flat perm are for. 669 00:43:34,078 --> 00:43:35,376 Okay so, 670 00:43:35,378 --> 00:43:36,779 hat, 671 00:43:36,781 --> 00:43:37,449 boots, 672 00:43:38,516 --> 00:43:39,851 and sparkly denim. 673 00:43:40,817 --> 00:43:42,918 All right, there you go. 674 00:43:42,920 --> 00:43:45,087 - Oh, I got those. - Oh, there you go. 675 00:43:45,089 --> 00:43:46,054 Good to see you, Cor. 676 00:43:46,056 --> 00:43:47,021 Thank you for your help, 677 00:43:47,023 --> 00:43:48,456 I couldn't have gotten all of this without you. 678 00:43:48,458 --> 00:43:49,925 You're welcome, you just go ahead 679 00:43:49,927 --> 00:43:51,460 and get back to the big city, 680 00:43:51,462 --> 00:43:54,329 before you hurt yourself or anybody else, okay? 681 00:43:54,331 --> 00:43:57,902 (SOMBER ORCHESTRA MUSIC) 682 00:44:04,174 --> 00:44:05,142 Thanks for today. 683 00:44:06,177 --> 00:44:07,412 I actually really had fun. 684 00:44:08,478 --> 00:44:10,145 Me too. 685 00:44:10,147 --> 00:44:12,213 Maybe we can do it again, sometime. 686 00:44:12,215 --> 00:44:13,415 Yeah. 687 00:44:13,417 --> 00:44:14,817 You need anything, just give me a holler, 688 00:44:14,819 --> 00:44:16,884 I'll be in the ring working the horses. 689 00:44:16,886 --> 00:44:18,219 I'm gonna change and start working my way 690 00:44:18,221 --> 00:44:19,487 through your brother's to do list. 691 00:44:19,489 --> 00:44:21,255 Ooh, that should be fun. 692 00:44:21,257 --> 00:44:23,157 Doubtful, he has it out for me. 693 00:44:23,159 --> 00:44:25,293 I'm not his favorite person. 694 00:44:25,295 --> 00:44:27,596 I don't think anyone in this town actually likes me. 695 00:44:27,598 --> 00:44:30,364 I'm sure he likes you just fine. 696 00:44:30,366 --> 00:44:33,034 He's just a stickler for work, and in general, 697 00:44:33,036 --> 00:44:34,772 not a very friendly person. 698 00:44:35,873 --> 00:44:37,172 People in this town, they're just not used to 699 00:44:37,174 --> 00:44:38,840 your type around here. 700 00:44:38,842 --> 00:44:40,241 My type? 701 00:44:40,243 --> 00:44:42,246 - You know what I mean. - Yeah, I know. 702 00:44:43,380 --> 00:44:44,980 So, don't try to make small talk, 703 00:44:44,982 --> 00:44:48,116 and always have your work done on time, and perfectly. 704 00:44:48,118 --> 00:44:49,985 Sounds like my time here trying to please your brother, 705 00:44:49,987 --> 00:44:52,389 and this whole town's gonna be pleasant. 706 00:44:54,123 --> 00:44:55,556 I'm so used to him, 707 00:44:55,558 --> 00:44:58,328 that I don't even realize how serious he is anymore. 708 00:45:00,163 --> 00:45:01,996 Thank you, too. 709 00:45:01,998 --> 00:45:03,130 For what? 710 00:45:03,132 --> 00:45:04,498 For hanging out with me. 711 00:45:04,500 --> 00:45:06,534 I normally don't hang out with a lot of people, 712 00:45:06,536 --> 00:45:08,270 aside from my brother and your mom, 713 00:45:08,272 --> 00:45:10,338 and even though I love them, 714 00:45:10,340 --> 00:45:12,576 it's nice to branch out every once in a while. 715 00:45:16,413 --> 00:45:19,417 (SOFT GUITAR MUSIC) 716 00:45:42,272 --> 00:45:44,206 One, clean stalls. 717 00:45:44,208 --> 00:45:46,375 Thanks for going easy on me, Blake. 718 00:45:46,377 --> 00:45:48,009 Two, feed horses. 719 00:45:48,011 --> 00:45:49,279 Three, swim Magic. 720 00:45:51,181 --> 00:45:53,016 Four, catch chicken for dinner? 721 00:45:55,451 --> 00:45:57,152 Corey! 722 00:45:57,154 --> 00:45:57,989 Corey! 723 00:45:59,123 --> 00:46:00,922 What, what happened? 724 00:46:00,924 --> 00:46:02,960 Your brother is absolutely insane. 725 00:46:03,661 --> 00:46:04,927 Why? 726 00:46:04,929 --> 00:46:06,594 What'd he tell you to do? 727 00:46:06,596 --> 00:46:08,966 Oh, clean the stalls, 728 00:46:09,933 --> 00:46:12,000 swim a horse, 729 00:46:12,002 --> 00:46:14,168 catch a chicken for dinner. 730 00:46:14,170 --> 00:46:16,471 That all sounds pretty average to me. 731 00:46:16,473 --> 00:46:17,471 Average? 732 00:46:17,473 --> 00:46:19,708 This is all so disgusting. 733 00:46:19,710 --> 00:46:21,643 What were you expecting to do? 734 00:46:21,645 --> 00:46:24,346 I don't know, water plants, 735 00:46:24,348 --> 00:46:26,114 brush the horses' manes. 736 00:46:26,116 --> 00:46:27,949 I mean feed them I'm okay with, 737 00:46:27,951 --> 00:46:29,953 but catching a chicken for dinner? 738 00:46:31,255 --> 00:46:33,558 We do that every night actually, it's not that bad. 739 00:46:34,958 --> 00:46:36,458 You mean, the chicken we ate last night 740 00:46:36,460 --> 00:46:39,364 was just playing around minutes before we ate it? 741 00:46:41,464 --> 00:46:44,299 Faith, we live on a ranch. 742 00:46:44,301 --> 00:46:46,500 We own horses, we eat dinner, 743 00:46:46,502 --> 00:46:48,235 dinner that comes from a chicken coop, 744 00:46:48,237 --> 00:46:49,603 that's why they're there. 745 00:46:49,605 --> 00:46:50,605 If you ever have scrambled eggs, 746 00:46:50,607 --> 00:46:53,141 they'll also come from the same chicken coop, 747 00:46:53,143 --> 00:46:54,378 and well bacon, well, 748 00:46:55,545 --> 00:46:57,012 you get it. 749 00:46:57,014 --> 00:46:59,250 We raise animals with the intent to eat them. 750 00:47:00,116 --> 00:47:01,750 No, no I'm sorry. 751 00:47:01,752 --> 00:47:04,087 I can't do this, I don't have the stomach. 752 00:47:05,221 --> 00:47:07,088 Look Faith, Blake is gonna come back 753 00:47:07,090 --> 00:47:08,625 expecting all of this to be done. 754 00:47:09,659 --> 00:47:11,460 (SIGHS) 755 00:47:11,462 --> 00:47:13,228 I'll help you out, show you how to do everything, 756 00:47:13,230 --> 00:47:14,398 and you'll be just fine. 757 00:47:16,199 --> 00:47:19,069 I don't wanna let down my mom, Blake, or you, 758 00:47:20,670 --> 00:47:22,139 but this is all so nasty. 759 00:47:23,139 --> 00:47:24,609 (SIGHS) Stay in there, boy. 760 00:47:29,446 --> 00:47:31,079 Look. 761 00:47:31,081 --> 00:47:32,413 Here. 762 00:47:32,415 --> 00:47:33,748 Take this, 763 00:47:33,750 --> 00:47:35,717 go stall by stall, 764 00:47:35,719 --> 00:47:38,152 and scoop up all the hay, and put it in the wheelbarrow, 765 00:47:38,154 --> 00:47:40,322 and just take everything you can, out. 766 00:47:40,324 --> 00:47:41,288 I can't believe I have to do this, 767 00:47:41,290 --> 00:47:43,025 this is so unsanitary. 768 00:47:43,027 --> 00:47:44,226 My dad had a dog I had to clean up after, 769 00:47:44,228 --> 00:47:47,295 because he never did, and I had a hard time stomaching that. 770 00:47:47,297 --> 00:47:49,130 This is on a whole other level. 771 00:47:49,132 --> 00:47:51,233 Next up, you need to learn how to feed them. 772 00:47:51,235 --> 00:47:54,205 Okay great, so now we're gonna reload them, thanks Blake. 773 00:47:55,339 --> 00:47:57,007 Are you interested in brushing them? 774 00:47:58,409 --> 00:47:59,808 Actually, I am. 775 00:47:59,810 --> 00:48:01,375 I've always liked the idea of horses, 776 00:48:01,377 --> 00:48:02,710 they're beautiful and intriguing, 777 00:48:02,712 --> 00:48:05,413 but obviously a total mystery 778 00:48:05,415 --> 00:48:07,715 because I've been completely clueless. 779 00:48:07,717 --> 00:48:09,150 Here. 780 00:48:09,152 --> 00:48:10,053 Have at it. 781 00:48:15,592 --> 00:48:16,461 See? 782 00:48:17,427 --> 00:48:18,295 They love it. 783 00:48:19,596 --> 00:48:22,197 These horses are real spoiled rotten. (CHUCKLES) 784 00:48:22,199 --> 00:48:24,435 Kinda actually always been your mom's babies. 785 00:48:27,804 --> 00:48:29,741 Sorry, I hope I didn't offend you. 786 00:48:30,706 --> 00:48:33,208 No, it's okay. 787 00:48:33,210 --> 00:48:35,213 I wasn't there, she had to love something. 788 00:48:37,781 --> 00:48:39,380 I gotta say, 789 00:48:39,382 --> 00:48:40,715 this is the funnest thing I've done all day, 790 00:48:40,717 --> 00:48:42,483 besides shopping with you. 791 00:48:42,485 --> 00:48:44,085 Me too. 792 00:48:44,087 --> 00:48:45,286 So, 793 00:48:45,288 --> 00:48:47,090 ready to go catch our dinner? 794 00:48:49,092 --> 00:48:51,559 You had to say that. (LAUGHS) 795 00:48:51,561 --> 00:48:53,096 Now or never, I guess. 796 00:48:56,132 --> 00:48:58,368 So sometimes, they come out 797 00:49:00,203 --> 00:49:01,671 and sometimes, 798 00:49:03,107 --> 00:49:03,775 they don't. 799 00:49:04,708 --> 00:49:06,440 Looks like you'll actually have to go in 800 00:49:06,442 --> 00:49:08,278 and catch yourself a chicken today. 801 00:49:09,179 --> 00:49:10,447 Must be my lucky day. 802 00:49:12,516 --> 00:49:15,116 So, are you gonna help me or not? 803 00:49:15,118 --> 00:49:16,518 Or not. 804 00:49:16,520 --> 00:49:17,786 Come on Faith, it'll serve you to get used to this, 805 00:49:17,788 --> 00:49:19,353 and to get good at it. 806 00:49:19,355 --> 00:49:21,223 You'll have more time for other things 807 00:49:21,225 --> 00:49:23,094 like spreading the stables. 808 00:49:24,393 --> 00:49:26,527 You know how to get to me. 809 00:49:26,529 --> 00:49:28,797 Okay. 810 00:49:28,799 --> 00:49:32,302 (WHIMSICAL GUITAR MUSIC) 811 00:49:38,741 --> 00:49:40,544 Awesome, you're a natural. 812 00:49:44,214 --> 00:49:45,913 I can't believe I caught a real, live chicken. 813 00:49:45,915 --> 00:49:48,550 Good job, now we just have to harvest it. 814 00:49:48,552 --> 00:49:49,416 Ew. 815 00:49:49,418 --> 00:49:50,351 Hand him over. 816 00:49:50,353 --> 00:49:51,319 - Okay. - Okay, ready? 817 00:49:51,321 --> 00:49:52,389 - Oh, sorry. - Oh, wait. 818 00:49:54,424 --> 00:49:55,690 Well, you're on your own now. 819 00:49:55,692 --> 00:49:57,491 I'm gonna go tend to the horses. 820 00:49:57,493 --> 00:49:59,427 Catch up with me once you track that thing down, okay? 821 00:49:59,429 --> 00:50:00,264 Oh my gosh. 822 00:50:03,833 --> 00:50:05,333 Hey chicken. 823 00:50:05,335 --> 00:50:06,201 Hi. 824 00:50:06,203 --> 00:50:08,170 Hi, no, no. 825 00:50:08,172 --> 00:50:09,237 Okay. 826 00:50:09,239 --> 00:50:12,243 (CALM GUITAR MUSIC) 827 00:51:01,491 --> 00:51:03,494 (SIGHS) 828 00:51:04,795 --> 00:51:07,865 - (KNOCKING) - Come in. 829 00:51:09,366 --> 00:51:10,297 Hey. 830 00:51:10,299 --> 00:51:11,201 Hey baby. 831 00:51:17,273 --> 00:51:18,907 How was your day? 832 00:51:18,909 --> 00:51:21,311 Good, I've been praying for you. 833 00:51:21,978 --> 00:51:23,181 How are you feeling? 834 00:51:24,848 --> 00:51:26,581 I'm sorry, mamma. 835 00:51:26,583 --> 00:51:27,949 I wish you would let me come with you, 836 00:51:27,951 --> 00:51:29,683 I want to take care of you like Blake and Corey. 837 00:51:29,685 --> 00:51:32,920 Oh baby, don't you worry about me, okay? 838 00:51:32,922 --> 00:51:34,524 I'm fine, I promise. 839 00:51:37,393 --> 00:51:38,395 I don't think so. 840 00:51:39,395 --> 00:51:40,362 You don't tell me everything, 841 00:51:40,364 --> 00:51:42,266 but Corey isn't so secretive. 842 00:51:44,433 --> 00:51:46,867 Mom, I know things are bad, 843 00:51:46,869 --> 00:51:48,940 and I know that you're not telling me everything. 844 00:51:50,674 --> 00:51:51,542 You know Faith, 845 00:51:53,310 --> 00:51:55,279 let's not talk about this tonight, okay? 846 00:51:56,045 --> 00:51:58,281 Tonight it is just me and you. 847 00:51:59,382 --> 00:52:00,681 Alright, we're just gonna, 848 00:52:00,683 --> 00:52:03,050 we're gonna keep praying, and we will 849 00:52:03,052 --> 00:52:05,920 make it through this, one way or another. 850 00:52:05,922 --> 00:52:08,056 I'll keep praying for you. 851 00:52:08,058 --> 00:52:08,960 I love you Mom, 852 00:52:10,726 --> 00:52:13,828 and I'm feeling really guilty that I haven't been here. 853 00:52:13,830 --> 00:52:14,732 Baby, come here. 854 00:52:16,833 --> 00:52:19,704 I'm really happy we got to spend all this time together. 855 00:52:21,071 --> 00:52:21,938 Yeah, me too. 856 00:52:24,840 --> 00:52:26,840 (SOMBER GUITAR MUSIC) 857 00:52:26,842 --> 00:52:30,744 You know, there is something that I wanna talk to you about. 858 00:52:30,746 --> 00:52:31,616 Yeah, anything. 859 00:52:33,784 --> 00:52:34,619 Corey. 860 00:52:35,851 --> 00:52:37,052 Yeah? 861 00:52:37,054 --> 00:52:39,587 - Yeah. - Yeah. 862 00:52:39,589 --> 00:52:41,922 You really like him, don't you? 863 00:52:41,924 --> 00:52:44,427 He invited me to his youth group dance thing. 864 00:52:45,362 --> 00:52:46,895 What? 865 00:52:46,897 --> 00:52:47,898 Are you gonna go? 866 00:52:49,565 --> 00:52:51,065 I don't really know how to dance 867 00:52:51,067 --> 00:52:54,369 in a way that's acceptable by anyone 868 00:52:54,371 --> 00:52:55,506 in a youth group. 869 00:52:56,772 --> 00:52:58,608 Well, I can teach you. 870 00:53:00,009 --> 00:53:01,675 Come on. 871 00:53:01,677 --> 00:53:02,710 Let's go. 872 00:53:02,712 --> 00:53:05,715 (SOFT GUITAR MUSIC) 873 00:53:08,784 --> 00:53:10,784 - Okay, all right. - Okay. 874 00:53:10,786 --> 00:53:11,656 Hand here. 875 00:53:13,623 --> 00:53:14,989 What do I do? 876 00:53:14,991 --> 00:53:16,460 You just follow my feet. 877 00:53:18,494 --> 00:53:19,864 Slow. 878 00:53:22,933 --> 00:53:24,565 I'm gonna miss you, Mom. 879 00:53:24,567 --> 00:53:26,800 Oh baby. 880 00:53:26,802 --> 00:53:28,038 I'm always with you. 881 00:53:30,773 --> 00:53:33,377 - I love you. - I love you too, mamma. 882 00:53:51,962 --> 00:53:54,364 (KNOCKING) 883 00:54:16,920 --> 00:54:18,085 Blake, your wake up calls 884 00:54:18,087 --> 00:54:19,920 are getting earlier and earlier. 885 00:54:19,922 --> 00:54:21,958 This is not a wake up call for work, Faith. 886 00:54:23,427 --> 00:54:24,762 I need to tell you something. 887 00:54:25,895 --> 00:54:27,962 I don't really know how to say it. 888 00:54:27,964 --> 00:54:29,029 Can you say it quickly please, 889 00:54:29,031 --> 00:54:30,700 because I'm assuming the worst. 890 00:54:34,471 --> 00:54:36,773 Your mom passed away last night, Faith. 891 00:54:37,773 --> 00:54:38,676 I'm so sorry. 892 00:54:39,708 --> 00:54:40,578 What? 893 00:54:41,511 --> 00:54:43,478 No, no we were just dancing last night, 894 00:54:43,480 --> 00:54:45,112 she had more time. 895 00:54:45,114 --> 00:54:47,449 BLAKE: I know, I'm sorry. 896 00:54:47,451 --> 00:54:50,755 (SOMBER ORCHESTRA MUSIC) 897 00:54:52,087 --> 00:54:54,021 No, I don't wanna talk right now, I need to think. 898 00:54:54,023 --> 00:54:55,458 Faith, Faith. 899 00:55:02,933 --> 00:55:04,599 I wasn't even there. 900 00:55:04,601 --> 00:55:05,599 There's no way you coulda known 901 00:55:05,601 --> 00:55:06,800 it was gonna happen when it did. 902 00:55:06,802 --> 00:55:08,869 Look, we all thought we had more time. 903 00:55:08,871 --> 00:55:10,607 I haven't been a good daughter, 904 00:55:11,907 --> 00:55:14,476 and now she died, and I didn't even get to say goodbye. 905 00:55:14,478 --> 00:55:15,742 I'm sorry. 906 00:55:15,744 --> 00:55:16,880 Corey and I were there. 907 00:55:17,982 --> 00:55:20,148 Well, at least her honorary children were there. 908 00:55:20,150 --> 00:55:22,453 BLAKE: Faith, come on. 909 00:55:23,185 --> 00:55:24,953 Faith, look. 910 00:55:24,955 --> 00:55:26,857 I just need to process this myself. 911 00:55:27,991 --> 00:55:30,491 Just go away Blake, I'm gonna call my dad. 912 00:55:30,493 --> 00:55:31,728 BLAKE: Okay. 913 00:55:37,167 --> 00:55:40,804 (SOFT SOMBER GUITAR MUSIC) 914 00:55:44,940 --> 00:55:48,044 PRIEST: Let us commend Anna Jones to the mercy of God. 915 00:55:50,913 --> 00:55:55,650 Lord, our God, you are the source of life. 916 00:55:55,652 --> 00:55:58,222 Keep us in life and death in your love, 917 00:55:59,556 --> 00:56:01,054 and by your grace 918 00:56:01,056 --> 00:56:02,590 lead us to your kingdom, 919 00:56:02,592 --> 00:56:05,696 through your son, Jesus Christ, our Lord. 920 00:56:07,831 --> 00:56:09,934 We therefore commit her body to the ground. 921 00:56:10,833 --> 00:56:12,534 Earth to earth. 922 00:56:12,536 --> 00:56:14,201 Ashes to ashes. 923 00:56:14,203 --> 00:56:15,472 Dust to dust. 924 00:56:16,540 --> 00:56:17,842 The sure and certain hope 925 00:56:19,141 --> 00:56:22,745 of the resurrection to eternal life. 926 00:56:44,567 --> 00:56:45,235 You're late. 927 00:56:47,804 --> 00:56:48,672 I've been here, 928 00:56:49,672 --> 00:56:50,573 in the background. 929 00:56:54,344 --> 00:56:56,179 I'm so sorry about your mamma, baby. 930 00:57:02,886 --> 00:57:05,753 I wasn't even there with her. 931 00:57:05,755 --> 00:57:09,223 I feel so horrible. 932 00:57:09,225 --> 00:57:11,728 Blake and Corey were the ones who were with her. 933 00:57:12,996 --> 00:57:15,128 Your momma knew that you loved her, baby. 934 00:57:15,130 --> 00:57:17,634 You didn't have to be there with her to feel it. 935 00:57:19,002 --> 00:57:19,869 I know, 936 00:57:20,971 --> 00:57:22,739 I just never talked about her dying. 937 00:57:24,641 --> 00:57:25,576 I wasn't ready. 938 00:57:27,210 --> 00:57:28,244 She was, I mean, 939 00:57:29,179 --> 00:57:31,045 she seemed so peaceful. 940 00:57:31,047 --> 00:57:32,750 You should want that for her. 941 00:57:33,984 --> 00:57:34,851 I did, 942 00:57:37,219 --> 00:57:40,156 but I just wish I would've gotten to say goodbye. 943 00:57:41,891 --> 00:57:43,894 A lot of people sure did show up today. 944 00:57:46,128 --> 00:57:46,996 Yeah. 945 00:57:48,063 --> 00:57:49,299 I know she was kinda like, 946 00:57:51,301 --> 00:57:53,036 she was kinda like the town mother. 947 00:57:54,170 --> 00:57:56,204 Everyone loved her and the ranch. 948 00:57:56,206 --> 00:57:57,775 I bet they did. 949 00:58:01,210 --> 00:58:02,779 Do you have my letters? 950 00:58:07,951 --> 00:58:10,087 Somehow I knew you'd be asking for these. 951 00:58:17,360 --> 00:58:19,860 Why'd you keep these from me? 952 00:58:19,862 --> 00:58:22,265 I don't know, I guess I was just trying to protect you. 953 00:58:24,734 --> 00:58:27,000 Trying to protect me from harmless mother. 954 00:58:27,002 --> 00:58:28,771 Maybe protect is the wrong word. 955 00:58:30,339 --> 00:58:32,342 I obviously had my reasons, at the time. 956 00:58:34,210 --> 00:58:35,079 I'm sorry. 957 00:58:39,315 --> 00:58:41,014 Thanks. 958 00:58:41,016 --> 00:58:42,386 At least I can read them now. 959 00:58:44,821 --> 00:58:46,223 Look, you know, 960 00:58:47,357 --> 00:58:48,989 you're gonna have to come back with me now, 961 00:58:48,991 --> 00:58:50,958 you can't stay here. 962 00:58:50,960 --> 00:58:52,694 What? 963 00:58:52,696 --> 00:58:53,828 Why? 964 00:58:53,830 --> 00:58:56,364 It's not like the ranch is going anywhere. 965 00:58:56,366 --> 00:58:59,366 I turn 18 tomorrow, so it's my decision. 966 00:58:59,368 --> 00:59:00,236 Mine. 967 00:59:03,940 --> 00:59:05,976 I'm sorry, I'm sorry. 968 00:59:07,777 --> 00:59:09,413 I didn't mean to sound rude, I just, 969 00:59:10,947 --> 00:59:12,779 I really don't wanna talk about this right now. 970 00:59:12,781 --> 00:59:13,650 I understand. 971 00:59:14,851 --> 00:59:16,387 We'll talk about it tonight, okay? 972 00:59:18,388 --> 00:59:19,255 Look, 973 00:59:21,824 --> 00:59:24,293 I know that I haven't been the most reliable father. 974 00:59:26,029 --> 00:59:28,065 I didn't really welcome you into our home. 975 00:59:29,398 --> 00:59:30,266 I'm sorry. 976 00:59:31,500 --> 00:59:32,402 But I promise, 977 00:59:34,002 --> 00:59:35,104 I'll work on it, okay? 978 00:59:36,172 --> 00:59:38,840 I'll be absent if you'll come back with me. 979 00:59:38,842 --> 00:59:40,010 That means a lot to me. 980 00:59:41,143 --> 00:59:42,279 It really does. 981 00:59:45,281 --> 00:59:46,315 I'll go pack my bags. 982 00:59:49,018 --> 00:59:49,887 I love you. 983 00:59:51,054 --> 00:59:54,124 (SOMBER PIANO MUSIC) 984 00:59:56,860 --> 00:59:58,192 Hi, Faith. 985 00:59:58,194 --> 00:59:59,960 My name's Earl Bick, 986 00:59:59,962 --> 01:00:02,295 and on behalf of our entire family, 987 01:00:02,297 --> 01:00:04,297 I'd just like to extend our condolences 988 01:00:04,299 --> 01:00:05,933 on the loss of your mom. 989 01:00:05,935 --> 01:00:07,869 She was loved by everybody. 990 01:00:07,871 --> 01:00:10,904 If love would keep people alive, she'd be here today. 991 01:00:10,906 --> 01:00:11,774 God bless you. 992 01:00:28,324 --> 01:00:29,523 - Hey. - Hey. 993 01:00:29,525 --> 01:00:30,458 Got a minute? 994 01:00:30,460 --> 01:00:32,293 Yeah, is everything okay? 995 01:00:32,295 --> 01:00:34,061 Yeah no, it's fine. 996 01:00:34,063 --> 01:00:35,228 Just someone I want you to meet. 997 01:00:35,230 --> 01:00:36,530 Who? 998 01:00:36,532 --> 01:00:37,868 It's your mom's lawyer. 999 01:00:49,112 --> 01:00:49,947 Faith. 1000 01:00:52,248 --> 01:00:55,081 I can't even explain how sorry I am for your loss. 1001 01:00:55,083 --> 01:00:57,284 Your mother was truly one of a kind. 1002 01:00:57,286 --> 01:00:59,255 There's no one like her, not possible. 1003 01:01:00,389 --> 01:01:01,655 Now I know this is all really fresh, 1004 01:01:01,657 --> 01:01:04,491 and I'm not trying to make it harder or more uncomfortable. 1005 01:01:04,493 --> 01:01:06,159 But we really need to go over the details 1006 01:01:06,161 --> 01:01:07,395 of your mother's will. 1007 01:01:07,397 --> 01:01:09,596 Of course, I'll read it right now. 1008 01:01:09,598 --> 01:01:11,599 Well, it's actually a tape. 1009 01:01:11,601 --> 01:01:12,970 She filmed it herself. 1010 01:01:13,869 --> 01:01:15,369 Of course she did. 1011 01:01:15,371 --> 01:01:17,371 She thought it'd be easier for everybody, 1012 01:01:17,373 --> 01:01:19,607 if it were in her own voice. 1013 01:01:19,609 --> 01:01:20,511 Gotta love her. 1014 01:01:28,851 --> 01:01:30,351 Hi everyone. 1015 01:01:30,353 --> 01:01:31,985 Faith, Blake, 1016 01:01:31,987 --> 01:01:33,286 Joan, 1017 01:01:33,288 --> 01:01:34,123 Corey. 1018 01:01:35,290 --> 01:01:40,463 I am so sorry that you guys are having to endure this. 1019 01:01:42,130 --> 01:01:44,433 I wanted nothing more than to stay with you all. 1020 01:01:47,402 --> 01:01:48,272 But, here we are. 1021 01:01:50,072 --> 01:01:50,907 Faith, 1022 01:01:52,275 --> 01:01:54,041 sit down honey, 'cause what I'm about to tell you 1023 01:01:54,043 --> 01:01:55,579 is gonna knock you off your feet. 1024 01:01:58,147 --> 01:01:58,781 Are you sitting? 1025 01:02:01,583 --> 01:02:03,286 Okay Mom, I'm sitting down. 1026 01:02:04,587 --> 01:02:06,887 The ranch is yours. 1027 01:02:06,889 --> 01:02:10,391 Every horse, truck, trailer, the house, 1028 01:02:10,393 --> 01:02:13,030 heck even Blake and Corey belong to you now. 1029 01:02:15,565 --> 01:02:17,134 My parents gave it to me, 1030 01:02:18,301 --> 01:02:20,967 and now it's time for you to have it. 1031 01:02:20,969 --> 01:02:22,670 Sorry boys. 1032 01:02:22,672 --> 01:02:24,438 It's okay, Anna. 1033 01:02:24,440 --> 01:02:26,373 I knew you'd understand, Blake. 1034 01:02:26,375 --> 01:02:29,043 (CHUCKLES) She really does know us. 1035 01:02:29,045 --> 01:02:31,181 I love you all so much. 1036 01:02:33,049 --> 01:02:34,047 Faith, 1037 01:02:34,049 --> 01:02:34,917 honey, 1038 01:02:36,219 --> 01:02:38,322 I'm sorry we didn't get more time together. 1039 01:02:40,056 --> 01:02:43,023 You have always been my everything. 1040 01:02:43,025 --> 01:02:44,458 Now, I know this is a lot, 1041 01:02:44,460 --> 01:02:46,092 and you probably have a million thoughts 1042 01:02:46,094 --> 01:02:47,328 running through your head 1043 01:02:47,330 --> 01:02:49,663 about how you can 1044 01:02:49,665 --> 01:02:51,599 take care of the ranch, 1045 01:02:51,601 --> 01:02:54,668 how you get Corey and Blake to work you for you. 1046 01:02:54,670 --> 01:02:57,440 But don't you worry, I have a plan. 1047 01:02:59,942 --> 01:03:02,375 I didn't have the strength to get it done, 1048 01:03:02,377 --> 01:03:03,145 but you can. 1049 01:03:05,081 --> 01:03:06,984 Joan, please give her the letter. 1050 01:03:10,152 --> 01:03:12,221 That letter explains everything. 1051 01:03:13,288 --> 01:03:15,056 All right, don't be afraid. 1052 01:03:15,058 --> 01:03:16,460 You're stronger than you know. 1053 01:03:17,460 --> 01:03:19,096 Plus you have the boys to help. 1054 01:03:20,128 --> 01:03:21,431 You three stick together. 1055 01:03:22,531 --> 01:03:24,098 Oh. 1056 01:03:24,100 --> 01:03:24,967 Money. 1057 01:03:27,036 --> 01:03:28,469 You have a few years cushion, 1058 01:03:28,471 --> 01:03:30,540 before you even need to think about money. 1059 01:03:31,507 --> 01:03:33,741 I hope you understand Blake, 1060 01:03:33,743 --> 01:03:35,378 I have to take care of my girl. 1061 01:03:37,380 --> 01:03:38,645 Okay. 1062 01:03:38,647 --> 01:03:39,515 Well, 1063 01:03:40,449 --> 01:03:41,350 I love you all. 1064 01:03:46,054 --> 01:03:49,322 Joan, as much as I loved hearing my mother's voice, 1065 01:03:49,324 --> 01:03:51,558 and being reminded of how much she loves me 1066 01:03:51,560 --> 01:03:52,595 and believes in me, 1067 01:03:53,628 --> 01:03:55,128 I cannot run a ranch. 1068 01:03:55,130 --> 01:03:57,297 I mean, I cannot do this. 1069 01:03:57,299 --> 01:03:59,000 You can always say no. 1070 01:03:59,002 --> 01:04:00,601 Just renounce the will. 1071 01:04:00,603 --> 01:04:02,770 Say you don't wanna take ownership of the ranch. 1072 01:04:02,772 --> 01:04:03,737 What will happen if I do that? 1073 01:04:03,739 --> 01:04:07,208 To Blake, to Corey, the horses, the ranch? 1074 01:04:07,210 --> 01:04:09,143 I think your father's the next of kin. 1075 01:04:09,145 --> 01:04:10,478 My dad? 1076 01:04:10,480 --> 01:04:11,348 No. 1077 01:04:13,616 --> 01:04:16,150 My head's literally spinning like a top. 1078 01:04:16,152 --> 01:04:18,585 I can't breathe, I'm sorry, I can't do this. 1079 01:04:18,587 --> 01:04:21,524 (SOFT PIANO MUSIC) 1080 01:04:48,650 --> 01:04:50,654 When horses die, they breathe. 1081 01:04:52,822 --> 01:04:54,458 When grasses die, they wither. 1082 01:04:57,259 --> 01:04:59,428 When suns die, they go out. 1083 01:05:02,331 --> 01:05:03,600 When people die, they sing. 1084 01:05:13,342 --> 01:05:14,208 Faith, you okay? 1085 01:05:14,210 --> 01:05:15,742 Yeah, I'm fine. 1086 01:05:15,744 --> 01:05:16,710 Just listen. 1087 01:05:16,712 --> 01:05:18,279 Look, I already know about the will okay? 1088 01:05:18,281 --> 01:05:19,212 We already have a plan. 1089 01:05:19,214 --> 01:05:20,480 So you just renounce the will, 1090 01:05:20,482 --> 01:05:22,083 and you go home with me, okay? 1091 01:05:22,085 --> 01:05:23,583 Everything will be fine, you won't have to worry 1092 01:05:23,585 --> 01:05:24,617 about this place again. 1093 01:05:24,619 --> 01:05:27,353 Why, so you can own all this? 1094 01:05:27,355 --> 01:05:28,489 No Dad, that's not what I want, 1095 01:05:28,491 --> 01:05:30,357 that's not what I want at all. 1096 01:05:30,359 --> 01:05:33,094 I wanna stay here, and I wanna do that for myself, 1097 01:05:33,096 --> 01:05:36,197 for Mom, for Corey and Blake, the horses, 1098 01:05:36,199 --> 01:05:37,634 and this whole town. 1099 01:05:38,801 --> 01:05:40,601 Unpack the car. 1100 01:05:40,603 --> 01:05:42,436 Be serious, Faith, I mean come on. 1101 01:05:42,438 --> 01:05:44,572 You don't know anything about a farm, or horses, 1102 01:05:44,574 --> 01:05:45,773 except for the fact that you like to 1103 01:05:45,775 --> 01:05:47,108 draw them on the side of buildings. 1104 01:05:47,110 --> 01:05:48,641 I wanna stay here, 1105 01:05:48,643 --> 01:05:50,643 and I love you, and I miss you, 1106 01:05:50,645 --> 01:05:52,445 and I'm so happy that you wanna 1107 01:05:52,447 --> 01:05:54,581 change your lifestyle for me, 1108 01:05:54,583 --> 01:05:56,250 but you need to do that for yourself, 1109 01:05:56,252 --> 01:05:58,288 and I wanna do this for myself. 1110 01:05:59,654 --> 01:06:01,288 Please understand. 1111 01:06:01,290 --> 01:06:02,857 I understand, 1112 01:06:02,859 --> 01:06:04,525 and I agree with you. 1113 01:06:04,527 --> 01:06:06,759 I guess I just hoped you'd change your mind. 1114 01:06:06,761 --> 01:06:09,596 Well you didn't, and you can't. 1115 01:06:09,598 --> 01:06:11,197 I'd love for you to stay, 1116 01:06:11,199 --> 01:06:13,335 I mean you wanted us to spend more time together. 1117 01:06:14,237 --> 01:06:15,105 I mean, 1118 01:06:16,806 --> 01:06:18,108 but this is my home. 1119 01:06:19,174 --> 01:06:20,407 It feels more to me like a home 1120 01:06:20,409 --> 01:06:21,541 than any place I've ever lived, 1121 01:06:21,543 --> 01:06:23,610 with our without you and Mom. 1122 01:06:23,612 --> 01:06:24,480 Okay. 1123 01:06:25,815 --> 01:06:26,683 Okay. 1124 01:06:27,850 --> 01:06:29,118 Gotta go make dinner. 1125 01:06:34,790 --> 01:06:37,726 (SOFT PIANO MUSIC) 1126 01:06:48,737 --> 01:06:50,573 Here chickie, chickie. 1127 01:06:59,581 --> 01:07:00,848 Hey. 1128 01:07:00,850 --> 01:07:01,717 Come here. 1129 01:07:06,422 --> 01:07:07,757 Come on, chicken. 1130 01:07:09,592 --> 01:07:10,594 Hey chicken. 1131 01:07:12,295 --> 01:07:14,331 I got ya, got ya chicken. 1132 01:07:24,574 --> 01:07:26,806 (ANXIOUS ORCHESTRA MUSIC) 1133 01:07:26,808 --> 01:07:27,676 What the? 1134 01:07:42,391 --> 01:07:43,793 Justin, Oliver? 1135 01:07:49,297 --> 01:07:50,898 What are you wearing, sis? 1136 01:07:50,900 --> 01:07:52,335 What did they do to you? 1137 01:07:53,469 --> 01:07:54,867 You hiding somewhere under all that denim? 1138 01:07:54,869 --> 01:07:56,839 Is that a chicken? 1139 01:07:57,772 --> 01:07:59,873 Well, nice to see you too. 1140 01:07:59,875 --> 01:08:01,574 We heard about your mom. 1141 01:08:01,576 --> 01:08:03,277 Just wanted to make sure you're doing okay. 1142 01:08:03,279 --> 01:08:04,645 Yeah, I mean well, 1143 01:08:04,647 --> 01:08:06,246 we figured we'd be staying like, 1144 01:08:06,248 --> 01:08:07,815 I don't know, about a week or so, you know. 1145 01:08:07,817 --> 01:08:09,719 See what you've been up to. 1146 01:08:11,319 --> 01:08:12,388 Yeah, okay. 1147 01:08:13,556 --> 01:08:14,587 You can just stay in the trailer, 1148 01:08:14,589 --> 01:08:16,523 and I'll take my mom's room. 1149 01:08:16,525 --> 01:08:19,396 Dude we get to sleep in a trailer, sweet. 1150 01:08:21,496 --> 01:08:24,401 (CALM PIANO MUSIC) 1151 01:08:33,409 --> 01:08:35,645 (LAUGHING) 1152 01:08:43,285 --> 01:08:44,154 What are you doing? 1153 01:08:45,521 --> 01:08:47,587 I swear, you two act like five year olds. 1154 01:08:47,589 --> 01:08:48,822 Lighten up, Faith. 1155 01:08:48,824 --> 01:08:50,957 We're just having some fun, no big deal sis. 1156 01:08:50,959 --> 01:08:52,893 No, you can't treat the horses like that. 1157 01:08:52,895 --> 01:08:55,432 Those things get away from you so fast, 1158 01:08:56,331 --> 01:08:56,997 oh my god. 1159 01:08:56,999 --> 01:08:58,599 Hey. 1160 01:08:58,601 --> 01:09:00,466 Why'd I find this horse roaming around by itself? 1161 01:09:00,468 --> 01:09:01,668 They didn't know what they were doing, 1162 01:09:01,670 --> 01:09:03,703 and they accidentally let it out of its stall. 1163 01:09:03,705 --> 01:09:05,439 But I stopped it before anything happened. 1164 01:09:05,441 --> 01:09:06,939 Look, they need to go Faith, all right? 1165 01:09:06,941 --> 01:09:08,309 They can't stay here. 1166 01:09:08,311 --> 01:09:09,710 We've got enough to deal with, 1167 01:09:09,712 --> 01:09:11,045 without some poorly reared teens running around. 1168 01:09:11,047 --> 01:09:13,447 Blake, I can't do that, they're my friends. 1169 01:09:13,449 --> 01:09:15,582 Yeah well, you're gonna have to decided. 1170 01:09:15,584 --> 01:09:16,750 Them or me. 1171 01:09:16,752 --> 01:09:18,918 Blake, you know I can't do that. 1172 01:09:18,920 --> 01:09:20,854 I'm gonna go put this horse up and I'm gone. 1173 01:09:20,856 --> 01:09:21,725 Come on, buddy. 1174 01:09:31,801 --> 01:09:36,806 ♪ I've never been afraid ♪ 1175 01:09:37,606 --> 01:09:40,443 ♪ Sinking like a stone ♪ 1176 01:09:41,643 --> 01:09:44,647 (SLOW GUITAR MUSIC) 1177 01:09:46,081 --> 01:09:51,288 ♪ Holding on to everything ♪ 1178 01:09:51,887 --> 01:09:54,891 ♪ And jumping in alone ♪ 1179 01:09:59,762 --> 01:10:01,498 I don't wanna let you down Mom, 1180 01:10:02,697 --> 01:10:04,500 but I'm not sure if I can do this. 1181 01:10:09,938 --> 01:10:13,043 I'm not as strong or as smart as you. 1182 01:10:15,643 --> 01:10:16,512 I love you, Mom. 1183 01:10:21,816 --> 01:10:22,983 I promise that I'm trying 1184 01:10:22,985 --> 01:10:25,822 to take care of this place for you. 1185 01:10:27,923 --> 01:10:28,858 I'm trying. 1186 01:10:30,392 --> 01:10:35,397 ♪ I've never been afraid ♪ 1187 01:10:36,030 --> 01:10:38,567 ♪ To give myself away ♪ 1188 01:10:46,174 --> 01:10:49,443 Hey Corey, I was thinking you might be Blake. 1189 01:10:49,445 --> 01:10:50,079 No. 1190 01:10:51,414 --> 01:10:53,146 He wasn't up for coming himself, 1191 01:10:53,148 --> 01:10:55,118 but I needed to get a few of our things. 1192 01:10:56,651 --> 01:10:58,585 I'm trying to call him, but he won't answer. 1193 01:10:58,587 --> 01:11:00,686 Will you please just tell him that I've called? 1194 01:11:00,688 --> 01:11:01,758 He knows. 1195 01:11:02,958 --> 01:11:05,128 He just needs some time to figure things out. 1196 01:11:07,730 --> 01:11:10,697 This ranch has always been everything to Blake, Anna too. 1197 01:11:10,699 --> 01:11:13,033 I know, I know just please. 1198 01:11:13,035 --> 01:11:15,903 Just tell him I've called and I'm trying. 1199 01:11:15,905 --> 01:11:18,441 Maybe just give it a few days. 1200 01:11:21,177 --> 01:11:24,644 I have to support Blake, I hope you understand that Faith. 1201 01:11:24,646 --> 01:11:26,012 What do you mean? 1202 01:11:26,014 --> 01:11:28,015 It means I can't be coming around and helping out, 1203 01:11:28,017 --> 01:11:29,386 not right now anyway. 1204 01:11:30,486 --> 01:11:32,452 Blake needs to know I'm on his side. 1205 01:11:32,454 --> 01:11:33,554 His side? 1206 01:11:33,556 --> 01:11:36,459 Corey, I don't even understand why there are sides! 1207 01:11:37,726 --> 01:11:39,626 But you know what, you do what you have to do. 1208 01:11:39,628 --> 01:11:40,897 I'm really sorry, Faith. 1209 01:11:41,963 --> 01:11:43,565 Yeah whatever, just go away. 1210 01:11:44,532 --> 01:11:45,401 See you around. 1211 01:11:50,638 --> 01:11:51,641 Corey, Corey? 1212 01:11:53,008 --> 01:11:53,843 COREY: Yeah? 1213 01:11:55,611 --> 01:11:57,010 What's in there? 1214 01:11:57,012 --> 01:11:58,612 Storage. 1215 01:11:58,614 --> 01:12:00,213 Anna kept all of her stuff crammed in there, 1216 01:12:00,215 --> 01:12:01,948 pictures, books, 1217 01:12:01,950 --> 01:12:04,654 clothes, gifts, stuff like that, why? 1218 01:12:06,621 --> 01:12:07,990 Just wondering. 1219 01:12:09,225 --> 01:12:12,562 (SOMBER GUITAR MUSIC) 1220 01:12:26,174 --> 01:12:27,209 I miss you. 1221 01:12:49,063 --> 01:12:50,532 I remember this. 1222 01:13:10,886 --> 01:13:14,022 (ANXIOUS PIANO MUSIC) 1223 01:13:22,231 --> 01:13:23,766 OLIVER: Faith? 1224 01:13:24,866 --> 01:13:26,065 Faith? 1225 01:13:26,067 --> 01:13:27,634 Dude I told you, she isn't here. 1226 01:13:27,636 --> 01:13:29,571 You guys, hey I'm over here. 1227 01:13:31,839 --> 01:13:34,107 It's like walking into a sandstorm up in here. 1228 01:13:34,109 --> 01:13:35,708 I know, it's pretty gross, 1229 01:13:35,710 --> 01:13:37,778 but look at this stuff I found. 1230 01:13:37,780 --> 01:13:39,145 OLIVER: What is it? 1231 01:13:39,147 --> 01:13:41,014 My baby stuff, it's pretty much all my mom's. 1232 01:13:41,016 --> 01:13:42,683 She used to throw these huge rodeos, 1233 01:13:42,685 --> 01:13:43,917 and everyone in town would come. 1234 01:13:43,919 --> 01:13:46,920 It was like a huge party, basically. 1235 01:13:46,922 --> 01:13:48,689 Why don't you try to do something like that? 1236 01:13:48,691 --> 01:13:51,824 I'd love to, but I've got so much to do, 1237 01:13:51,826 --> 01:13:52,792 and I'm all on my own. 1238 01:13:52,794 --> 01:13:54,161 You're really not, though. 1239 01:13:54,163 --> 01:13:56,095 I know y'all are here, and I know y'all wanna help, 1240 01:13:56,097 --> 01:13:58,966 but y'all don't know anything about a rodeo, 1241 01:13:58,968 --> 01:14:00,367 about a ranch. 1242 01:14:00,369 --> 01:14:03,002 But I mean, we're willing to stay, to help you out. 1243 01:14:03,004 --> 01:14:04,770 You can teach us. 1244 01:14:04,772 --> 01:14:06,372 I don't really have any knowledge to pass on, 1245 01:14:06,374 --> 01:14:07,341 I'm pretty clueless. 1246 01:14:07,343 --> 01:14:10,143 I think you know more than you think you do. 1247 01:14:10,145 --> 01:14:12,378 I do know that these outfits y'all are wearing, 1248 01:14:12,380 --> 01:14:14,017 are not gonna get you very far. 1249 01:14:16,919 --> 01:14:18,018 You want us to ditch our threads 1250 01:14:18,020 --> 01:14:19,321 for farm clothes, don't you? 1251 01:14:20,655 --> 01:14:22,088 It's not optional. 1252 01:14:22,090 --> 01:14:22,959 I promise. 1253 01:14:27,029 --> 01:14:29,296 They're really big, and definitely not your style, 1254 01:14:29,298 --> 01:14:31,034 but it's gonna have to work. 1255 01:14:33,901 --> 01:14:36,972 (LIGHT GUITAR MUSIC) 1256 01:14:49,951 --> 01:14:50,820 Blake. 1257 01:14:51,786 --> 01:14:52,922 - Hey - Hey. 1258 01:14:54,056 --> 01:14:55,921 What are you doing here? 1259 01:14:55,923 --> 01:14:57,290 Well, 1260 01:14:57,292 --> 01:14:58,160 I was thinking, 1261 01:14:59,428 --> 01:15:00,793 and I wanna come talk to you. 1262 01:15:00,795 --> 01:15:03,029 Thought you might need some help, 1263 01:15:03,031 --> 01:15:04,363 but looks like you got it covered. 1264 01:15:04,365 --> 01:15:06,399 No, no Blake, I'm really happy you're here, 1265 01:15:06,401 --> 01:15:08,670 I've been trying to talk to you. 1266 01:15:09,338 --> 01:15:11,003 Do you wanna talk now? 1267 01:15:11,005 --> 01:15:13,676 Yeah, why don't I give you a hand on that truck. 1268 01:15:21,417 --> 01:15:23,183 I'm really happy you're here, Blake. 1269 01:15:23,185 --> 01:15:25,217 No one knows this ranch like you. 1270 01:15:25,219 --> 01:15:26,853 Oh, that's no lie. 1271 01:15:26,855 --> 01:15:28,421 I've been thinking, 1272 01:15:28,423 --> 01:15:31,026 and as much as I'd like to honor my mother's gift, 1273 01:15:32,061 --> 01:15:32,929 I can't. 1274 01:15:34,062 --> 01:15:35,028 What are you saying? 1275 01:15:35,030 --> 01:15:37,332 This has been your home, and Corey's too. 1276 01:15:38,433 --> 01:15:40,703 You deserve to own this place, officially. 1277 01:15:42,971 --> 01:15:44,403 I drew this up last night. 1278 01:15:44,405 --> 01:15:46,006 I wasn't sure if I was gonna give it to you 1279 01:15:46,008 --> 01:15:47,043 'til I saw you today. 1280 01:15:53,115 --> 01:15:54,984 Are you sure this is what you wanna do? 1281 01:15:55,918 --> 01:15:57,253 It's the right thing to do. 1282 01:15:58,352 --> 01:15:59,952 You and Corey deserve this place, 1283 01:15:59,954 --> 01:16:01,223 and this place deserves you. 1284 01:16:05,227 --> 01:16:08,494 I can't tell you how much this means, 1285 01:16:08,496 --> 01:16:11,366 how much it's gonna mean to Corey. 1286 01:16:13,502 --> 01:16:16,972 (PEACEFUL GUITAR MUSIC) 1287 01:16:28,851 --> 01:16:31,118 OLIVER: Wow, you're really in your element here, Faith. 1288 01:16:31,120 --> 01:16:32,885 JUSTIN: I didn't know your mom but, 1289 01:16:32,887 --> 01:16:34,054 if she saw you with these horses, 1290 01:16:34,056 --> 01:16:35,889 I'm sure she'd be so proud of you. 1291 01:16:35,891 --> 01:16:37,023 We want this to work for you sis, 1292 01:16:37,025 --> 01:16:38,792 so put me to work. 1293 01:16:38,794 --> 01:16:39,760 OLIVER: I second that. 1294 01:16:39,762 --> 01:16:43,066 (WHIMSICAL GUITAR MUSIC) 1295 01:17:03,185 --> 01:17:06,188 (CALM GUITAR MUSIC) 1296 01:17:16,231 --> 01:17:17,430 I thought this would be easy, 1297 01:17:17,432 --> 01:17:18,430 but now that you guys are in front of me, 1298 01:17:18,432 --> 01:17:19,933 it's gonna be hard. 1299 01:17:19,935 --> 01:17:21,835 Faith, what's wrong? 1300 01:17:21,837 --> 01:17:24,171 I feel comfortable leaving the ranch in your hands. 1301 01:17:24,173 --> 01:17:27,474 I mean, it's safer with y'all than it ever has been with me. 1302 01:17:27,476 --> 01:17:28,975 I'm not really needed here. 1303 01:17:28,977 --> 01:17:30,310 Of course you are. 1304 01:17:30,312 --> 01:17:31,981 Not for the ranch to function. 1305 01:17:34,182 --> 01:17:36,483 I need to borrow two things from you guys. 1306 01:17:36,485 --> 01:17:37,420 What do you need? 1307 01:17:38,352 --> 01:17:41,587 Well, for starters the truck, 1308 01:17:41,589 --> 01:17:42,588 and I'd really rather you guys figure out 1309 01:17:42,590 --> 01:17:45,891 what the other thing is, tomorrow, once I'm gone. 1310 01:17:45,893 --> 01:17:47,159 You're leaving? 1311 01:17:47,161 --> 01:17:48,063 I have to. 1312 01:17:49,197 --> 01:17:50,363 I mean, being here isn't me, 1313 01:17:50,365 --> 01:17:53,069 and being with my dad isn't me either. 1314 01:17:54,236 --> 01:17:55,868 I just want to take some time to myself 1315 01:17:55,870 --> 01:17:59,206 to figure out where my life is going. 1316 01:17:59,208 --> 01:18:01,444 I wish you'd reconsider, we do need you here. 1317 01:18:03,512 --> 01:18:05,114 - I promise to visit. - Yeah. 1318 01:18:07,215 --> 01:18:08,084 He'll be okay. 1319 01:18:09,852 --> 01:18:11,851 You need to do what's right for you. 1320 01:18:11,853 --> 01:18:12,821 Thank you, Blake. 1321 01:18:15,557 --> 01:18:16,993 We will miss you, kiddo. 1322 01:18:18,994 --> 01:18:19,862 Right. 1323 01:18:29,404 --> 01:18:32,137 (KNOCKING) 1324 01:18:32,139 --> 01:18:33,405 Hey. 1325 01:18:33,407 --> 01:18:35,876 Came to see if you needed any help packing. 1326 01:18:35,878 --> 01:18:37,079 I'm done, I'm good. 1327 01:18:38,213 --> 01:18:41,247 Still can't believe you're leaving tomorrow. 1328 01:18:41,249 --> 01:18:43,218 What do you think your dad's gonna say? 1329 01:18:44,319 --> 01:18:46,118 He'll probably act similar to you, 1330 01:18:46,120 --> 01:18:48,054 he'll have his reservations, and he'll miss me, 1331 01:18:48,056 --> 01:18:49,892 but he'll know it's for the better. 1332 01:18:51,058 --> 01:18:53,592 I understand, I'm not happy about you leaving, 1333 01:18:53,594 --> 01:18:57,065 but I understand why you need to go. 1334 01:19:01,402 --> 01:19:02,471 I'm gonna miss you. 1335 01:19:04,106 --> 01:19:06,206 Thank you for being so nice to me when I first got here, 1336 01:19:06,208 --> 01:19:07,543 it really meant a lot to me. 1337 01:19:08,576 --> 01:19:09,411 Of course. 1338 01:19:14,316 --> 01:19:15,451 I'm gonna miss you too. 1339 01:19:24,359 --> 01:19:26,259 Feel like making it up to me? 1340 01:19:26,261 --> 01:19:27,127 What do you mean? 1341 01:19:27,129 --> 01:19:28,327 The dance. 1342 01:19:28,329 --> 01:19:29,362 You missed it. 1343 01:19:29,364 --> 01:19:31,433 - Oh, not the dance. - Yeah. 1344 01:19:33,567 --> 01:19:35,601 You rodeo people will dance anywhere. 1345 01:19:35,603 --> 01:19:37,304 Humor me. 1346 01:19:37,306 --> 01:19:39,672 Put your mom's dance lesson to good use, 1347 01:19:39,674 --> 01:19:40,575 make her proud. 1348 01:19:43,210 --> 01:19:44,246 Here we go. 1349 01:19:45,547 --> 01:19:48,951 (SOFT ORCHESTRA MUSIC) 1350 01:20:27,054 --> 01:20:30,023 Blake, Corey, I'm sorry guys. 1351 01:20:30,025 --> 01:20:32,524 I hope that you weren't too attached. 1352 01:20:32,526 --> 01:20:34,629 I love you both, and I'll really miss you. 1353 01:20:59,620 --> 01:21:00,722 Welcome back. 1354 01:21:01,757 --> 01:21:02,756 Glad you're here by choice today, 1355 01:21:02,758 --> 01:21:05,792 not because you have to be, that's a good sign. 1356 01:21:05,794 --> 01:21:07,627 I was hoping you wouldn't be busy. 1357 01:21:07,629 --> 01:21:08,497 Never too busy. 1358 01:21:10,565 --> 01:21:13,402 Thank you, you may not think that you did much for me, 1359 01:21:14,468 --> 01:21:15,603 but you did so much. 1360 01:21:16,704 --> 01:21:18,473 I was too stubborn to be thankful 1361 01:21:19,407 --> 01:21:20,439 but I am now. 1362 01:21:20,441 --> 01:21:21,774 No need. 1363 01:21:21,776 --> 01:21:23,511 Happy to make a difference. 1364 01:21:24,812 --> 01:21:26,712 My mom died. 1365 01:21:26,714 --> 01:21:29,049 She left me a huge ranch. 1366 01:21:29,051 --> 01:21:31,451 It's beautiful, but I can't keep it, 1367 01:21:31,453 --> 01:21:34,621 I don't even know what I would do to keep it going. 1368 01:21:34,623 --> 01:21:36,993 I can't live in her house without her there. 1369 01:21:38,794 --> 01:21:41,560 On the bright side, I'm gonna travel a lot. 1370 01:21:41,562 --> 01:21:43,395 Where you planning to go? 1371 01:21:43,397 --> 01:21:46,366 I kind of just wanna end up everywhere. 1372 01:21:46,368 --> 01:21:47,503 It'll be good for you. 1373 01:21:48,669 --> 01:21:50,603 Teach you a lot about yourself, 1374 01:21:50,605 --> 01:21:51,574 hopefully all good. 1375 01:21:54,209 --> 01:21:55,344 Thank you, warden. 1376 01:22:00,382 --> 01:22:01,346 Keep up the good work. 1377 01:22:01,348 --> 01:22:02,551 Back at ya, little lady. 1378 01:22:09,624 --> 01:22:12,324 - Dad? - In here. 1379 01:22:12,326 --> 01:22:13,228 - Hey. - Hey. 1380 01:22:14,396 --> 01:22:16,264 Let's just go out and have some fun. 1381 01:22:19,334 --> 01:22:20,336 All right. 1382 01:22:22,204 --> 01:22:23,135 What are you thinking? 1383 01:22:23,137 --> 01:22:24,539 FAITH: That's the surprise. 1384 01:22:29,811 --> 01:22:31,176 Hey. 1385 01:22:31,178 --> 01:22:32,112 I know this isn't the best time or place 1386 01:22:32,114 --> 01:22:33,579 to have a serious conversation, 1387 01:22:33,581 --> 01:22:36,248 but I have to tell you something. 1388 01:22:36,250 --> 01:22:37,186 Yeah, what is it? 1389 01:22:38,285 --> 01:22:40,487 I wanna take some time to myself. 1390 01:22:40,489 --> 01:22:42,290 I'm 18 and I wanna get to know me. 1391 01:22:43,825 --> 01:22:45,625 I'm kind of craving a new adventure, 1392 01:22:45,627 --> 01:22:48,193 as cliche as it sounds. 1393 01:22:48,195 --> 01:22:49,328 I get it. 1394 01:22:49,330 --> 01:22:50,762 I'm a little bummed that you're not coming back with me, 1395 01:22:50,764 --> 01:22:52,668 but I support you. 1396 01:22:53,869 --> 01:22:54,703 Thanks, Dad. 1397 01:22:55,904 --> 01:22:57,302 It's not like I'm never coming home, 1398 01:22:57,304 --> 01:22:59,671 I'll be back in a few months. 1399 01:22:59,673 --> 01:23:02,141 Where are you gonna go? 1400 01:23:02,143 --> 01:23:05,481 I kind of just wanna end up everywhere. 1401 01:23:09,784 --> 01:23:11,850 I'm really excited to travel, 1402 01:23:11,852 --> 01:23:13,752 and when I get back, I'm gonna finish school 1403 01:23:13,754 --> 01:23:15,787 and see where life goes from there. 1404 01:23:15,789 --> 01:23:17,692 Every journey begins with one step. 1405 01:23:19,694 --> 01:23:22,929 ♪ I've always had a thing ♪ 1406 01:23:22,931 --> 01:23:27,233 ♪ For leaving ♪ 1407 01:23:27,235 --> 01:23:32,241 ♪ Just another place, gonna add it to my list ♪ 1408 01:23:34,676 --> 01:23:39,682 ♪ In a world where there's so much to believe in ♪ 1409 01:23:41,415 --> 01:23:46,422 ♪ I guess I'm one of those who need to find out for myself ♪ 1410 01:23:47,254 --> 01:23:50,523 (SOFT GUITAR MUSIC) 1411 01:23:50,525 --> 01:23:55,531 ♪ So I kiss the sky and don't look back ♪ 1412 01:23:57,965 --> 01:24:02,905 ♪ Sweet taste of freedom on my tongue ♪ 1413 01:24:05,874 --> 01:24:10,880 ♪ Nowhere bound and right on track ♪ 1414 01:24:12,646 --> 01:24:15,782 ♪ Coffee's getting cold ♪ 1415 01:24:15,784 --> 01:24:20,789 ♪ But the night's still young ♪ 1416 01:24:21,889 --> 01:24:25,457 ♪ These two yellow lines ♪ 1417 01:24:25,459 --> 01:24:29,229 ♪ Can't hold me tonight ♪ 1418 01:24:29,231 --> 01:24:34,236 ♪ But I'm getting close to leaning on the shoulder ♪ 1419 01:24:36,704 --> 01:24:40,473 ♪ I'm a little unsure of the state I'm in ♪ 1420 01:24:40,475 --> 01:24:44,243 ♪ And just what it is I seek ♪ 1421 01:24:44,245 --> 01:24:47,579 ♪ Yeah the road takes me home ♪ 1422 01:24:47,581 --> 01:24:50,716 ♪ Sets me free ♪ 1423 01:24:50,718 --> 01:24:54,522 ♪ But the road can't hold me ♪ 1424 01:25:11,005 --> 01:25:16,212 ♪ I guess I've gotten a little too used to leaving ♪ 1425 01:25:18,612 --> 01:25:23,619 ♪ All these years surviving on my own ♪ 1426 01:25:26,620 --> 01:25:30,422 ♪ But oh what I wouldn't give to be ♪ 1427 01:25:30,424 --> 01:25:35,431 ♪ Lying there in the arms of someone I love ♪ 1428 01:25:36,063 --> 01:25:40,703 ♪ Keeping me warm ♪ 1429 01:25:41,870 --> 01:25:46,875 ♪ But I kiss the sky and don't look back ♪ 1430 01:25:49,377 --> 01:25:54,383 ♪ I can taste the teardrops on my tongue ♪ 1431 01:25:56,718 --> 01:26:01,690 ♪ I'm still nowhere bound and right on track ♪ 1432 01:26:03,857 --> 01:26:06,792 ♪ The blacktop's turning cold ♪ 1433 01:26:06,794 --> 01:26:11,799 ♪ And I'm coming undone ♪ 1434 01:26:13,000 --> 01:26:16,368 ♪ These two yellow lines ♪ 1435 01:26:16,370 --> 01:26:19,971 ♪ Can't hold me tonight ♪ 1436 01:26:19,973 --> 01:26:24,980 ♪ But I'm getting close to crying on the shoulder ♪ 1437 01:26:27,548 --> 01:26:31,350 ♪ And I'm a little unsure of the state I'm in ♪ 1438 01:26:31,352 --> 01:26:34,953 ♪ And just what it is I seek ♪ 1439 01:26:34,955 --> 01:26:38,358 ♪ Yeah the road takes me home ♪ 1440 01:26:38,360 --> 01:26:41,461 ♪ Sets me free ♪ 1441 01:26:41,463 --> 01:26:46,468 ♪ But the road can't hold ♪ 1442 01:26:47,768 --> 01:26:51,906 ♪ I've always been searching for something ♪ 1443 01:26:54,375 --> 01:26:59,380 ♪ I feel like the road is letting me down ♪ 1444 01:27:01,148 --> 01:27:05,118 ♪ All the beauty that I see ♪ 1445 01:27:05,120 --> 01:27:08,421 ♪ It doesn't keep me company ♪ 1446 01:27:08,423 --> 01:27:09,822 ♪ No more ♪ 1447 01:27:09,824 --> 01:27:14,830 ♪ And what I sought, wasn't yet found ♪ 1448 01:27:16,563 --> 01:27:20,800 ♪ Lonely feels the same in every ♪ 1449 01:27:20,802 --> 01:27:24,537 ♪ Town ♪ 1450 01:27:24,539 --> 01:27:27,739 ♪ These two yellow lines ♪ 1451 01:27:27,741 --> 01:27:31,676 ♪ Can't hold me tonight ♪ 1452 01:27:31,678 --> 01:27:36,685 ♪ But I'm getting close to pulling off the shoulder ♪ 1453 01:27:39,087 --> 01:27:42,954 ♪ And I'm little unsure of the state I'm in ♪ 1454 01:27:42,956 --> 01:27:46,792 ♪ But I know now what I seek ♪ 1455 01:27:46,794 --> 01:27:50,095 ♪ Yeah the road takes me home ♪ 1456 01:27:50,097 --> 01:27:53,433 ♪ Sets me free ♪ 1457 01:27:53,435 --> 01:27:58,440 ♪ But the road can't hold ♪ 1458 01:28:00,074 --> 01:28:01,910 ♪ Me ♪ 1459 01:28:01,912 --> 01:28:04,664 Subtitles by explosiveskull 100006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.