All language subtitles for sparks-tpobaw-xvid

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:46,785 --> 00:00:50,285 I say unto you, that one of you will betray me. 3 00:00:59,086 --> 00:01:03,286 The one who has dipped his hands in the bowl, will have betrayed me. 4 00:01:04,487 --> 00:01:08,587 Take this, and eat it; this is my body. 5 00:01:14,488 --> 00:01:16,088 What are you doing out here? 6 00:01:17,189 --> 00:01:18,589 He's at it again. 7 00:01:20,190 --> 00:01:24,090 Now that I, your Lord and Teacher, have washed your feet 8 00:01:24,491 --> 00:01:27,291 you also should wash one another's feet. 9 00:01:35,292 --> 00:01:37,992 I want you to go hide in the cellar. 10 00:01:37,993 --> 00:01:41,293 And wait for me. I'm gonna come get you, okay? 11 00:01:41,794 --> 00:01:42,894 Yes, Mom. 12 00:01:45,595 --> 00:01:46,895 Go, go. 13 00:02:21,398 --> 00:02:25,398 Breaking news: A meteorite has struck just outside Rochester, New York, 14 00:02:25,399 --> 00:02:27,299 killing over 230 people, 15 00:02:27,300 --> 00:02:32,000 exposing 75 residents to an unknown form of radioactivity. 16 00:02:33,201 --> 00:02:36,401 At around 10:00 pm, residents of Rochester, New York, 17 00:02:36,402 --> 00:02:40,802 were awestruck when the calm sky was cracked open by a massive fire ball. 18 00:02:42,303 --> 00:02:44,683 The meteorite's impact sent debris flying over 19 00:02:44,709 --> 00:02:47,829 16,000 meters away from the crater epicenter. 20 00:02:48,805 --> 00:02:51,060 The U.S. army has quarantined residents 21 00:02:51,086 --> 00:02:53,510 within a ten mile radius of the meteorite. 22 00:02:56,307 --> 00:03:00,107 A year has passed, however meteorologists are still baffled 23 00:03:00,108 --> 00:03:04,708 by the extreme increase in weather within a ten mile radius of the crash site. 24 00:03:07,209 --> 00:03:10,709 Eighteen months later, and only 13 out of the 75 residents 25 00:03:10,710 --> 00:03:13,709 who were exposed to the massive radiation, have survived. 26 00:03:13,710 --> 00:03:17,110 They have been nicknamed "The Rochester 13." 27 00:03:20,511 --> 00:03:22,911 Scientists studying the "Rochester Thirteen" 28 00:03:22,912 --> 00:03:24,986 have confirmed that each member has developed 29 00:03:25,012 --> 00:03:27,937 their own form of radioactive mutation. 30 00:03:31,213 --> 00:03:34,513 The Bureau of Investigation is speculating that the charred body is the remains 31 00:03:34,514 --> 00:03:37,914 of serial killer "Ringmaster Jesus" 32 00:03:37,915 --> 00:03:40,515 whose real name is Kevin Sherwood. 33 00:03:42,516 --> 00:03:44,816 Kevin Sherwood, an evangelical preacher, 34 00:03:44,817 --> 00:03:49,617 who authorities believe killed over 45 people in a four year period. 35 00:03:52,218 --> 00:03:54,718 The Bureau has released the startling information tonight 36 00:03:54,719 --> 00:03:59,619 that the serial killer Kevin Sherwood, was in fact one of "The Roschester 13." 37 00:03:59,620 --> 00:04:01,320 A suicide note was found, 38 00:04:01,321 --> 00:04:03,421 which experts have confirmed is authentic. 39 00:04:03,422 --> 00:04:08,022 In the letter Sherwood referenced the meteorite as a sign to do God's work. 40 00:04:46,425 --> 00:04:49,025 A search continues tonight for Ian Sparks 41 00:04:49,026 --> 00:04:52,926 who authorities have identified as the "Matanza copy-cat killer." 42 00:05:16,027 --> 00:05:17,827 I want to report... 43 00:05:18,428 --> 00:05:20,128 .. my murder. 44 00:05:23,029 --> 00:05:24,729 I've found him. 45 00:05:25,430 --> 00:05:27,130 He's here. 46 00:05:34,932 --> 00:05:38,632 Every cop and "Super" in the City is looking for you, Sparks. 47 00:05:39,033 --> 00:05:41,033 Who should I call first? 48 00:05:43,134 --> 00:05:45,634 Wanna hear me out first, pal? 49 00:05:45,935 --> 00:05:48,335 Then you can call whoever you want. 50 00:05:52,236 --> 00:05:53,336 Docherty, 51 00:05:53,337 --> 00:05:54,337 Recorder. 52 00:05:54,337 --> 00:05:55,237 Now! 53 00:06:04,538 --> 00:06:06,038 Smoke? 54 00:06:19,839 --> 00:06:22,239 Ya got a lot of tape in there? 55 00:06:24,040 --> 00:06:26,440 Because I got a lot of story. 56 00:06:29,241 --> 00:06:32,441 I was six years old when my calling discovered me. 57 00:06:32,842 --> 00:06:36,842 "Hurry space cadets to bring justice and peace to the whole galaxy." 58 00:07:30,943 --> 00:07:33,643 I believed it was my fate to protect others. 59 00:07:34,444 --> 00:07:37,844 Proof right there that I was a moron at an early age. 60 00:07:45,645 --> 00:07:50,645 I figured if the police couldn't stop the scum I'd do it myself. 61 00:07:53,246 --> 00:07:57,246 When I turned fifteen, I celebrated my birthday by cleansing my hometown. 62 00:07:57,547 --> 00:07:58,447 OK. 63 00:07:59,648 --> 00:08:01,248 Is this what you wanted? 64 00:08:01,549 --> 00:08:03,549 - Yeah. - Good. 65 00:08:03,550 --> 00:08:07,750 I made short work of all the thugs, gangs and bindlestiffs. 66 00:08:13,151 --> 00:08:16,551 The only thing that came easy for me as a "Super" was my name. 67 00:08:30,052 --> 00:08:34,252 At the time, "Supers" were just starting to populate cities across the country. 68 00:08:36,253 --> 00:08:38,453 It was the only job I ever wanted. 69 00:08:39,254 --> 00:08:41,854 Ian, do you know how hard I worked on this? 70 00:08:41,855 --> 00:08:43,955 You're playing too rough out there. 71 00:08:43,956 --> 00:08:45,556 Sorry Ma'am. 72 00:08:47,957 --> 00:08:51,157 - I'll make some extras. - Thank you ma'am. 73 00:08:52,558 --> 00:08:55,358 By the time I was 21 My plan was simple. 74 00:08:55,359 --> 00:08:58,359 Move to the big leagues and join the other "Supers." 75 00:09:02,560 --> 00:09:04,660 I'm gonna miss you so much. 76 00:09:04,661 --> 00:09:06,361 My sweet boy. 77 00:09:13,762 --> 00:09:16,962 You know, life hasn't always dealt you the best hand. 78 00:09:18,163 --> 00:09:20,963 But I think things are gonna change. 79 00:09:20,964 --> 00:09:25,964 Now, go be the Spark that the city needs. 80 00:09:31,565 --> 00:09:33,165 I found out right away, 81 00:09:33,166 --> 00:09:36,766 that city thugs weren't like the old neighborhood bad boys. 82 00:09:38,867 --> 00:09:41,767 I got my teeth kicked in more times than not. 83 00:09:43,568 --> 00:09:45,768 Just when I thought I had an edge, 84 00:09:46,369 --> 00:09:48,769 I learned the other guy was packing too. 85 00:09:50,270 --> 00:09:51,770 I've always been a quick healer 86 00:09:51,771 --> 00:09:55,771 but it became clear to me, that, if I wanted to have any longevity as a "Super," 87 00:09:55,772 --> 00:09:57,472 I'd need some backup. 88 00:10:03,473 --> 00:10:05,873 As fate would have it, that night, 89 00:10:05,874 --> 00:10:08,174 the cops raided a shipment at the docks. 90 00:10:08,175 --> 00:10:10,975 Come on, calm down, stop where you are. 91 00:10:18,376 --> 00:10:19,376 Duck! 92 00:10:24,377 --> 00:10:25,777 There she was. 93 00:10:28,278 --> 00:10:30,178 Amongst all this violence, 94 00:10:30,379 --> 00:10:32,579 I found a little piece of Heaven. 95 00:10:42,680 --> 00:10:43,580 Power 96 00:10:44,281 --> 00:10:45,281 Beauty 97 00:10:45,282 --> 00:10:47,682 And one hell of a back kick. 98 00:10:49,283 --> 00:10:51,483 She was the type of woman whose first name 99 00:10:51,484 --> 00:10:54,184 you instantly wanted to add to your last. 100 00:10:57,985 --> 00:10:58,985 Excuse me? 101 00:10:58,986 --> 00:11:00,186 Lady 102 00:11:01,988 --> 00:11:03,788 Thanks for... 103 00:11:03,789 --> 00:11:05,989 for saving my life... back there. 104 00:11:06,490 --> 00:11:07,690 Sure. 105 00:11:07,891 --> 00:11:10,091 All in a day's work. 106 00:11:10,992 --> 00:11:13,692 Hey. Where's that brick wall you call your partner? 107 00:11:15,693 --> 00:11:16,893 Sledge. 108 00:11:18,494 --> 00:11:20,894 Just Sledge? Not... 109 00:11:21,195 --> 00:11:24,195 ..."My steady Sledge" or "My fiance Sledge"? 110 00:11:27,496 --> 00:11:29,096 Just Sledge. 111 00:11:30,397 --> 00:11:31,597 That's good. 112 00:11:32,598 --> 00:11:34,898 I didn't get your name. 113 00:11:35,399 --> 00:11:36,699 Sparks. 114 00:11:39,300 --> 00:11:40,500 Catchy. 115 00:11:42,101 --> 00:11:43,201 Thanks. 116 00:11:46,002 --> 00:11:48,802 Suppose I told you I was looking for a partner. 117 00:11:49,803 --> 00:11:52,003 Suppose I believe you. 118 00:11:52,704 --> 00:11:55,304 Suppose I was hoping it was you. 119 00:12:00,105 --> 00:12:02,105 Well, keep hoping, 120 00:12:03,206 --> 00:12:04,506 You never know. 121 00:12:15,107 --> 00:12:17,807 And from then on, we were a team. 122 00:12:19,608 --> 00:12:22,608 She had the moxie to take on the big boys, 123 00:12:22,609 --> 00:12:24,609 and I handled the leftovers. 124 00:12:31,110 --> 00:12:32,910 But more importantly, 125 00:12:33,211 --> 00:12:36,611 I finally got what Nat King Cole was singing about. 126 00:12:48,412 --> 00:12:50,612 It was a magical time. 127 00:12:56,413 --> 00:12:58,613 But reality would soon screw it up. 128 00:12:58,714 --> 00:13:01,614 Matanza! Matanza! 129 00:14:19,915 --> 00:14:21,315 Heavenly! 130 00:15:07,917 --> 00:15:08,617 I 131 00:15:08,618 --> 00:15:09,518 AM 132 00:15:09,519 --> 00:15:11,619 MATANZA ('slaughter') 133 00:15:12,920 --> 00:15:17,420 Matanza announced his arrival to the city by killing eleven people that night. 134 00:15:17,821 --> 00:15:19,821 And capturing it all on film. 135 00:15:20,322 --> 00:15:22,922 Not since the serial killer "Ringmaster Jesus" 136 00:15:22,923 --> 00:15:25,723 has one man held the city hostage. 137 00:15:35,124 --> 00:15:39,724 For the next year, Heavenly and I tracked Matanza's bloody trail. 138 00:15:43,025 --> 00:15:45,225 All officers, report to fourth and Broadway 139 00:15:45,226 --> 00:15:48,426 suspect is held up at the Refinery brewing company. 140 00:15:51,427 --> 00:15:53,427 Relax, sledge, it ain't gonna happen. 141 00:15:56,429 --> 00:15:58,629 We've got this Sledge, thanks. 142 00:15:58,630 --> 00:16:00,630 Oh, you got it handled? 143 00:16:02,031 --> 00:16:04,731 Hey hey, don't worry, I'm gonna personally back 'em. 144 00:16:10,332 --> 00:16:13,532 I could swear I just heard a siren. 145 00:16:16,533 --> 00:16:18,733 We believe we have the perp hiding on the roof. 146 00:16:19,334 --> 00:16:20,734 Thank you officer. 147 00:16:23,435 --> 00:16:24,835 Good luck Sparks. 148 00:17:02,036 --> 00:17:04,536 Happy one year anniversary Sweetheart. 149 00:17:10,837 --> 00:17:12,437 Will you be my wife? 150 00:17:14,438 --> 00:17:15,538 Ian! 151 00:17:26,939 --> 00:17:28,539 Was that a yes? 152 00:17:29,340 --> 00:17:30,540 Yes! 153 00:17:49,541 --> 00:17:50,641 Heaven! 154 00:18:00,942 --> 00:18:01,942 Ian! 155 00:18:52,843 --> 00:18:53,743 Heavenly! 156 00:18:53,744 --> 00:18:55,444 Oh... hello! 157 00:18:56,345 --> 00:18:58,045 And goodbye. 158 00:19:04,945 --> 00:19:06,645 And when I woke up... 159 00:19:08,646 --> 00:19:10,846 I knew I was in the middle of a nightmare. 160 00:19:18,247 --> 00:19:20,247 Iaaaaaannnnn! 161 00:19:21,948 --> 00:19:23,048 Help me! 162 00:19:49,348 --> 00:19:50,248 Stop! 163 00:19:54,049 --> 00:19:55,249 Heavenly... 164 00:20:19,950 --> 00:20:21,350 What happened? 165 00:20:21,351 --> 00:20:23,451 Well, after I killed Matanza, 166 00:20:23,852 --> 00:20:25,552 I found you huddled up in the corner, 167 00:20:25,553 --> 00:20:28,353 I thought you were dead with all that blood all over you. 168 00:20:29,154 --> 00:20:31,354 I checked to see if you were wounded, 169 00:20:31,755 --> 00:20:33,955 but there wasn't a scratch on you. 170 00:20:34,756 --> 00:20:38,456 I guess all that blood must've belonged to that female officer. 171 00:20:38,757 --> 00:20:39,957 Did you black out? 172 00:20:40,758 --> 00:20:43,958 I got here as quick as I could, I'm sorry. 173 00:20:44,859 --> 00:20:48,359 But Matanza... He had already... 174 00:21:00,860 --> 00:21:02,260 And that... 175 00:21:02,761 --> 00:21:05,261 ... was the moment I knew I lost her. 176 00:21:07,062 --> 00:21:09,662 She never looked at me the same way again. 177 00:21:10,863 --> 00:21:12,563 That's the way she left me. 178 00:21:36,767 --> 00:21:38,667 I knew that I failed her. 179 00:21:39,968 --> 00:21:41,968 She's better off without me. 180 00:21:44,269 --> 00:21:46,351 Uh huh. This is all really fascinating, Sparks, 181 00:21:46,352 --> 00:21:49,694 but let's just skip to the part where you admit to the murders. 182 00:21:50,370 --> 00:21:53,070 Or did you black that part out too? 183 00:22:03,171 --> 00:22:04,071 He's alive! 184 00:22:04,072 --> 00:22:05,072 Barely. 185 00:22:05,073 --> 00:22:07,573 From the looks of it he's bleeding all over the place. 186 00:22:07,574 --> 00:22:10,574 I wanted to give you first crack at him before I call it in. 187 00:22:10,575 --> 00:22:11,975 Half an hour. 188 00:22:21,976 --> 00:22:23,876 Come on Sparks, confess! 189 00:22:23,877 --> 00:22:27,777 Take your place at the cross next to your sacred idols, 190 00:22:27,778 --> 00:22:31,678 Matanza, and Ringmaster Jesus. 191 00:22:36,379 --> 00:22:38,979 Nobody wants to read about your life. 192 00:22:42,980 --> 00:22:46,580 All they want, is a picture of you... 193 00:22:46,681 --> 00:22:47,581 ...Dead. 194 00:22:53,382 --> 00:22:55,182 What do you say, Sparks? 195 00:23:01,983 --> 00:23:03,183 It's dead. 196 00:23:08,984 --> 00:23:10,284 Follow me 197 00:23:10,385 --> 00:23:11,885 if you want to live. 198 00:23:14,286 --> 00:23:15,486 Docherty! 199 00:23:15,487 --> 00:23:17,187 People will want to hear this chief. 200 00:23:17,188 --> 00:23:18,888 Well, I'm staying here. 201 00:23:29,489 --> 00:23:32,289 - You're a reporter too? - Not exactly. 202 00:23:32,290 --> 00:23:34,090 Yes, sometimes. 203 00:23:34,691 --> 00:23:37,791 Sometimes I write copy for obituaries. 204 00:23:37,792 --> 00:23:38,892 Local folks, 205 00:23:39,093 --> 00:23:40,693 deceased, mostly. 206 00:23:41,294 --> 00:23:42,694 I hope so. 207 00:23:52,695 --> 00:23:54,495 What are we doing? 208 00:23:54,596 --> 00:23:56,696 Stick a post behind this vent! 209 00:24:14,897 --> 00:24:17,697 By the age of twenty-three I was washed up. 210 00:24:18,198 --> 00:24:19,698 My identity was shot. 211 00:24:20,299 --> 00:24:22,499 And I became a public joke. 212 00:24:31,403 --> 00:24:34,303 That can happen, ya know. I pulled a "Sparks" last night. 213 00:24:34,304 --> 00:24:36,304 Blacked out. Right in the middle of making whoopee. 214 00:24:36,805 --> 00:24:39,105 You know, my wife said it was an improvement. 215 00:24:42,706 --> 00:24:44,906 But that wasn't the worst of it. 216 00:24:45,207 --> 00:24:48,407 All the scum I put down, surfaced to pay me back. 217 00:24:48,808 --> 00:24:50,008 Just a minute... 218 00:24:50,409 --> 00:24:51,509 Hello?... 219 00:25:22,711 --> 00:25:23,911 Nothing was sacred. 220 00:25:27,213 --> 00:25:29,313 I moved into my grandmother's apartment, 221 00:25:29,314 --> 00:25:31,514 knowing they'd come back for me. 222 00:25:31,815 --> 00:25:33,615 I didn't have to wait long. 223 00:25:37,216 --> 00:25:38,516 Gentlemen? 224 00:25:51,017 --> 00:25:53,717 Some nights I'd even let them get in some shots. 225 00:25:54,518 --> 00:25:57,118 Just to allow myself to feel something. 226 00:25:59,319 --> 00:26:02,119 Eventually there was nobody left to fight. 227 00:27:19,820 --> 00:27:21,120 Sparks! 228 00:27:21,321 --> 00:27:22,121 Sparks! 229 00:27:22,922 --> 00:27:24,122 You up? 230 00:27:24,423 --> 00:27:25,723 Where are you? 231 00:27:27,525 --> 00:27:28,925 Rent's due. 232 00:27:29,326 --> 00:27:30,326 Again. 233 00:27:33,927 --> 00:27:36,327 I better see some rent out of you today. 234 00:27:38,728 --> 00:27:40,328 Aw, Jesus! 235 00:27:42,329 --> 00:27:43,729 Another one. 236 00:27:45,930 --> 00:27:47,930 Now you ain't gonna need this. 237 00:27:50,531 --> 00:27:52,731 Probably not gonna need this either. 238 00:28:03,332 --> 00:28:04,732 That's a keeper. 239 00:28:05,133 --> 00:28:06,433 Goodbye Sparks. 240 00:28:07,934 --> 00:28:11,034 I'm gonna make a fortune off this. 241 00:28:14,835 --> 00:28:16,835 I got pictures of this whole thing. 242 00:28:33,636 --> 00:28:34,736 Doctor! 243 00:28:37,137 --> 00:28:39,737 Get this man to the O.R. now! 244 00:28:50,938 --> 00:28:52,438 - Leave now! - You're not allowed... 245 00:29:08,239 --> 00:29:09,339 Ian. 246 00:29:10,640 --> 00:29:11,940 Focus. 247 00:29:12,841 --> 00:29:15,541 Cogswell Road and Ramona. Midnight. 248 00:29:15,642 --> 00:29:16,642 Put this on. 249 00:29:17,143 --> 00:29:18,243 Leave now. 250 00:29:39,044 --> 00:29:41,244 Mommy has something she wants to tell you. 251 00:29:50,345 --> 00:29:53,045 Scenery hasn't changed much, has it? 252 00:29:59,446 --> 00:30:01,846 Been a lot of plans for this land. 253 00:30:02,647 --> 00:30:05,747 We were gonna build a tract of homes all the way up to here. 254 00:30:07,148 --> 00:30:08,548 Didn't work out though. 255 00:30:08,549 --> 00:30:10,249 Nothing ever does. 256 00:30:11,050 --> 00:30:12,650 Want to know why? 257 00:30:13,551 --> 00:30:14,751 The soil is tainted. 258 00:30:15,352 --> 00:30:17,052 It regenerates too fast. 259 00:30:17,053 --> 00:30:20,753 It's almost as if the land wants us to remember what happened, right here. 260 00:30:22,954 --> 00:30:24,954 What do you know about it? 261 00:30:35,955 --> 00:30:38,655 I was the one who pulled you from that car, Ian. 262 00:30:42,556 --> 00:30:44,956 That's twice I've saved your life. 263 00:30:55,157 --> 00:30:57,257 After your first run-in with Matanza, 264 00:30:57,258 --> 00:30:59,958 your grandmother asked me to watch out for you. 265 00:31:00,359 --> 00:31:02,259 How come I've never seen you before? 266 00:31:02,260 --> 00:31:04,560 It wasn't important for you to see me. 267 00:31:04,961 --> 00:31:06,961 I was watching you. 268 00:31:07,062 --> 00:31:09,962 By the time you were 15 you were handling yourself pretty well. 269 00:31:10,363 --> 00:31:13,963 So for the last few years, I've been traveling back and forth from India. 270 00:31:14,564 --> 00:31:17,264 And whenever I was back in town I'd check in with your grandmother. 271 00:31:17,565 --> 00:31:19,165 My condolences, by the way. 272 00:31:19,166 --> 00:31:20,866 She loved you very much. 273 00:31:24,667 --> 00:31:27,167 What did you shoot me up with at the hospital? 274 00:31:28,768 --> 00:31:31,168 Rare herb I brought back from India. 275 00:31:31,269 --> 00:31:33,869 Its effects work instantaneously. 276 00:31:33,970 --> 00:31:35,870 How come I didn't die? 277 00:31:35,971 --> 00:31:37,371 Beginner's luck. 278 00:31:37,372 --> 00:31:38,572 Tell me the truth. 279 00:31:40,373 --> 00:31:42,173 Do I have powers? 280 00:31:43,174 --> 00:31:44,074 No. 281 00:31:45,475 --> 00:31:48,075 Very few people have any real ability. 282 00:31:48,776 --> 00:31:50,776 You've heard of the Rochester 13? 283 00:31:50,777 --> 00:31:51,777 Yeah. 284 00:31:51,878 --> 00:31:54,578 Most of them died soon after their exposure. 285 00:31:54,779 --> 00:31:57,679 The ones that survived kept their abilities secret. 286 00:31:57,780 --> 00:32:02,480 Those that had children passed on their powers, genetically. 287 00:32:04,681 --> 00:32:07,281 So the only power I have is to black out. 288 00:32:08,482 --> 00:32:10,482 Well we can work on that. 289 00:32:14,583 --> 00:32:16,483 So we did work on it, night and day. 290 00:33:01,986 --> 00:33:03,686 What are we doing here? 291 00:33:04,487 --> 00:33:05,987 Paying our respects. 292 00:33:11,788 --> 00:33:13,088 What do you think? 293 00:33:16,589 --> 00:33:17,689 Thank you. 294 00:33:19,590 --> 00:33:20,890 Now Ian, 295 00:33:21,191 --> 00:33:22,991 I want you to meet some friends of mine. 296 00:33:42,192 --> 00:33:43,992 Oh, it's you. 297 00:33:44,693 --> 00:33:46,093 I was gettin' worried. 298 00:33:46,794 --> 00:33:50,994 Sparks was up here with a cockamamie story about being murdered. 299 00:33:53,995 --> 00:33:55,095 Wait... 300 00:33:56,596 --> 00:33:58,496 How did you get up here? 301 00:34:02,597 --> 00:34:04,297 YOU cut the power! 302 00:34:17,498 --> 00:34:19,098 Hang in there, Mac. 303 00:34:19,399 --> 00:34:22,999 I might get murdered a few times before I get to finish my story. 304 00:34:25,600 --> 00:34:28,800 I met all types who had the moxie to call themselves "Supers." 305 00:34:30,101 --> 00:34:32,401 Hell. Everyone wanted to be a hero. 306 00:34:32,502 --> 00:34:35,817 You get yourself a cape and a mask and a little bit of skill, 307 00:34:35,818 --> 00:34:37,803 you could pass yourself off as one. 308 00:34:37,804 --> 00:34:41,004 But this was the first time I met people with real powers. 309 00:34:47,405 --> 00:34:49,905 You remember the Rochester 13? 310 00:34:51,106 --> 00:34:53,306 This rather large beast is Cain. 311 00:34:55,707 --> 00:34:58,007 This lovely creature is Dawn. 312 00:34:58,408 --> 00:35:00,408 They both have real powers. 313 00:35:01,408 --> 00:35:03,408 What kind of powers do you have? 314 00:35:10,410 --> 00:35:12,710 What kind of powers do YOU have? 315 00:35:27,311 --> 00:35:30,911 Wow, you must keep a lot of tombstone makers in business. 316 00:35:34,212 --> 00:35:36,712 So how come I've never seen people with real powers before? 317 00:35:36,713 --> 00:35:39,413 The few of us with powers don't want to be "Supers." 318 00:35:39,414 --> 00:35:41,414 ...because "Supers" usually means "freaks." 319 00:35:41,415 --> 00:35:45,915 And if we keep our powers secret, we can go where the real action is. 320 00:35:45,916 --> 00:35:46,916 What does that mean? 321 00:35:46,917 --> 00:35:48,317 They're here to team up with you. 322 00:35:48,318 --> 00:35:49,618 To lead is more like it. 323 00:35:49,619 --> 00:35:50,919 Enough Cain. 324 00:35:51,720 --> 00:35:55,720 Look, whatever your plan is, I don't have real powers, so... 325 00:35:55,721 --> 00:35:57,821 Why are you asking me to be a part of this? 326 00:35:57,822 --> 00:35:59,522 It wasn't my idea, "Sparky." 327 00:36:02,523 --> 00:36:03,723 Vengeance. 328 00:36:17,424 --> 00:36:19,224 I want to show you something, Ian. 329 00:36:23,225 --> 00:36:26,425 This is the man responsible for your parents' deaths. 330 00:36:33,626 --> 00:36:35,691 Apparently, this skull, Jason Driver, 331 00:36:35,692 --> 00:36:38,951 was selling some exotic predator when the meteor struck. 332 00:36:39,227 --> 00:36:39,927 Cain! 333 00:36:41,228 --> 00:36:42,928 Stay the hell away from him! 334 00:36:45,629 --> 00:36:47,029 Go home, boy. 335 00:36:56,531 --> 00:37:00,731 The radiation from the meteor caused his DNA to mix with the animal's 336 00:37:01,732 --> 00:37:04,932 Whatever Driver became, it wasn't pretty. 337 00:37:05,234 --> 00:37:08,534 It was his goon that slammed my parents' car into that train. 338 00:37:08,835 --> 00:37:10,735 ...took down Archer's partner. 339 00:37:11,236 --> 00:37:13,036 Whatever the payback was 340 00:37:13,437 --> 00:37:15,237 ...I was in. 341 00:37:19,238 --> 00:37:20,138 Hi. 342 00:37:20,639 --> 00:37:21,639 Thank you. 343 00:37:24,440 --> 00:37:25,440 Dawn! 344 00:37:26,241 --> 00:37:27,241 Yes? 345 00:37:27,742 --> 00:37:29,642 Why are you after this guy? 346 00:37:30,843 --> 00:37:33,143 He's always been a nasty piece of work. 347 00:37:36,545 --> 00:37:38,345 The night my brother drowned 348 00:37:39,446 --> 00:37:42,046 Jason... was the only person with him. 349 00:37:43,247 --> 00:37:47,247 I couldn't prove he was responsible but I knew in my heart he was. 350 00:37:50,948 --> 00:37:52,748 And now he's gonna pay. 351 00:37:54,549 --> 00:37:55,749 Sorry. 352 00:37:57,449 --> 00:37:58,949 You're very sweet. 353 00:38:18,850 --> 00:38:21,050 Well, I'm gonna call it a night. 354 00:38:56,051 --> 00:38:57,551 You know I've met her 355 00:38:58,152 --> 00:38:59,252 I might... 356 00:38:59,753 --> 00:39:00,853 Who? 357 00:39:14,454 --> 00:39:15,554 I could... 358 00:39:16,655 --> 00:39:18,255 stay this way... 359 00:39:18,856 --> 00:39:20,156 ...if you like. 360 00:39:22,057 --> 00:39:23,657 It doesn't bother me. 361 00:39:25,258 --> 00:39:27,458 How long can you stay that way? 362 00:39:29,659 --> 00:39:31,859 As long as it takes. 363 00:39:44,760 --> 00:39:47,160 I fooled the eyes in order To heal the heart. 364 00:39:47,461 --> 00:39:49,461 Whatever it takes. 365 00:39:57,563 --> 00:39:58,963 Last one. 366 00:40:01,764 --> 00:40:03,564 Are you sure we got enough? 367 00:40:03,565 --> 00:40:04,965 Strap it down. 368 00:40:05,066 --> 00:40:06,366 Let's get out of here. 369 00:40:07,367 --> 00:40:10,167 Breaking news: The discovery of two mutilated bodies 370 00:40:10,168 --> 00:40:14,168 has authorities speculating that a new serial killer is on the loose. 371 00:40:14,169 --> 00:40:17,369 And the gruesome manner in which these two female victims were left 372 00:40:17,370 --> 00:40:21,070 has police calling the murderer "the Matanza copy-cat killer." 373 00:40:22,771 --> 00:40:23,971 Good morning. 374 00:40:25,172 --> 00:40:26,672 Yes it is. 375 00:40:31,673 --> 00:40:35,673 Sledge has assured citizens that he is working closely with authorities 376 00:40:35,674 --> 00:40:37,774 to quickly track down the so-called 377 00:40:37,775 --> 00:40:39,875 "Matanza copy cat killer." 378 00:40:54,076 --> 00:40:56,076 Can I ask you a question? 379 00:40:57,777 --> 00:40:58,877 Course. 380 00:40:59,378 --> 00:41:01,378 How did you get your powers? 381 00:41:04,179 --> 00:41:06,179 My mom married the wrong guy. 382 00:41:06,780 --> 00:41:09,080 And I inherited my gift from him. 383 00:41:09,681 --> 00:41:11,881 Was he one of the Rochester 13? 384 00:41:12,482 --> 00:41:14,582 Yeah, he was the lay preacher. 385 00:41:15,983 --> 00:41:17,983 Better known as "Ringmaster Jesus." 386 00:41:19,784 --> 00:41:21,184 The serial killer? 387 00:41:21,685 --> 00:41:23,185 Good old Dad. 388 00:41:23,986 --> 00:41:26,986 You didn't inherit that habit from him, did you? 389 00:41:27,787 --> 00:41:29,987 I just got the one gift. 390 00:41:30,188 --> 00:41:31,388 I for one 391 00:41:31,889 --> 00:41:33,489 appreciate your gift. 392 00:41:36,589 --> 00:41:39,289 You can appreciate me again if you want. 393 00:41:54,590 --> 00:41:56,290 We go in five. 394 00:41:56,691 --> 00:41:59,291 We're not going through the front door, Ian, so lose the costume. 395 00:41:59,392 --> 00:42:01,092 Put these on instead. 396 00:42:01,393 --> 00:42:02,293 Dawn. 397 00:42:02,894 --> 00:42:05,094 Save some of your talent for the job. 398 00:42:28,395 --> 00:42:31,895 Once we get there we'll have 15 minutes before the real crew arrives. 399 00:42:32,096 --> 00:42:32,896 No, no! 400 00:42:34,897 --> 00:42:36,497 ...gas leak in here. 401 00:42:39,898 --> 00:42:42,698 Driver's home was better protected than the White House. 402 00:42:43,099 --> 00:42:44,199 However, 403 00:42:44,500 --> 00:42:45,800 twice a year, 404 00:42:46,001 --> 00:42:50,701 he would emerge from his armed castle to take meetings at a hotel in the city. 405 00:42:58,202 --> 00:42:59,502 The plan was simple 406 00:42:59,703 --> 00:43:01,903 Dawn would get Driver out of his room 407 00:43:02,204 --> 00:43:03,904 I'd handle the guard. 408 00:43:03,905 --> 00:43:06,105 And Archer would shoot em dead. 409 00:43:22,806 --> 00:43:24,306 Kapoor Fishing? 410 00:43:42,907 --> 00:43:44,107 Here you go. 411 00:43:46,808 --> 00:43:47,808 Here 412 00:44:04,209 --> 00:44:05,609 Yes, what is it? 413 00:44:05,610 --> 00:44:07,610 I just found his wallet in the bathroom. 414 00:44:16,612 --> 00:44:17,912 It's late. 415 00:44:30,713 --> 00:44:32,113 Archer did his homework. 416 00:44:32,614 --> 00:44:34,814 He knew that Driver was a creature of habit. 417 00:44:35,015 --> 00:44:38,915 And he ordered the exact same room and meal every time he stayed there. 418 00:44:42,516 --> 00:44:45,216 - You are very late. - They had the whole place on lock down. 419 00:44:45,217 --> 00:44:47,217 - What is the room number? - Sixteen. 420 00:44:47,518 --> 00:44:49,218 - Guards? - Four. 421 00:44:52,919 --> 00:44:54,019 Disappear. 422 00:44:55,820 --> 00:44:56,920 Come on. 423 00:45:02,621 --> 00:45:04,021 You guys are late! 424 00:45:06,922 --> 00:45:08,022 Put this on. 425 00:45:53,923 --> 00:45:55,523 We're going in. 426 00:46:02,424 --> 00:46:03,524 Stop. 427 00:46:24,325 --> 00:46:25,725 Room Service. 428 00:46:28,126 --> 00:46:29,726 You're ten minutes early. 429 00:46:30,527 --> 00:46:31,627 Am I? 430 00:46:33,728 --> 00:46:34,628 Thank you. 431 00:46:35,929 --> 00:46:37,729 The twins are driving me crazy. 432 00:46:38,530 --> 00:46:39,730 M'sieur... 433 00:46:40,531 --> 00:46:41,631 Twins? 434 00:46:41,632 --> 00:46:42,732 They are... 435 00:46:43,133 --> 00:46:44,333 ...adorable. 436 00:46:47,534 --> 00:46:49,334 You've met them before. 437 00:46:51,135 --> 00:46:53,835 They've uh ...grown a lot since your last visit. 438 00:46:56,236 --> 00:46:57,736 You're wearing perfume. 439 00:46:58,637 --> 00:46:59,737 No. 440 00:47:00,638 --> 00:47:01,838 It's cologne. 441 00:47:02,239 --> 00:47:06,439 You can try telling your wife that, but I doubt she'd believe you. 442 00:47:18,840 --> 00:47:20,240 And speaking of which 443 00:47:20,241 --> 00:47:21,941 Where is you're wedding ring? 444 00:47:27,942 --> 00:47:29,042 Archer! 445 00:47:31,443 --> 00:47:32,543 Run! 446 00:47:37,044 --> 00:47:38,244 Ian! Now, now, now! 447 00:47:39,745 --> 00:47:41,245 Run, Ian, run! 448 00:47:53,546 --> 00:47:54,946 We gotta get Driver! 449 00:48:23,047 --> 00:48:24,447 Ian, can you hear me? 450 00:48:24,748 --> 00:48:25,648 Ian! 451 00:48:26,449 --> 00:48:28,049 He's not responding! 452 00:48:28,950 --> 00:48:30,250 He'll live. 453 00:48:32,351 --> 00:48:33,851 Hang in there, Ian. 454 00:48:41,252 --> 00:48:42,552 Put this on. 455 00:48:49,153 --> 00:48:50,653 Take care of yourself, Ian. 456 00:49:19,755 --> 00:49:21,755 Son of a bitch, you made it. 457 00:49:23,856 --> 00:49:25,756 Alright, here's your cut. 458 00:49:36,157 --> 00:49:38,357 Buy yourself some clothes that fit. 459 00:49:38,758 --> 00:49:41,458 Why don't you buy a new face? 460 00:49:45,359 --> 00:49:49,059 Over 23 people are confirmed dead including two children 461 00:49:49,060 --> 00:49:51,260 and at least one person is still missing, 462 00:49:51,261 --> 00:49:53,061 in what investigators are calling 463 00:49:53,062 --> 00:49:55,762 the deadliest explosion in the city's history. 464 00:49:55,763 --> 00:50:00,463 The cause of the blast is being conducted and police are hoping to have answers. 465 00:50:10,264 --> 00:50:11,464 Evening. 466 00:50:11,665 --> 00:50:13,265 What the hell happened? 467 00:50:14,866 --> 00:50:18,366 ...You are set for life that's what the hell happened. 468 00:50:18,967 --> 00:50:20,467 Stealing his money? 469 00:50:20,668 --> 00:50:21,668 That was the plan? 470 00:50:21,669 --> 00:50:22,869 Part of it. 471 00:50:23,370 --> 00:50:26,470 He never would have gone for it otherwise, but the best part 472 00:50:26,571 --> 00:50:29,571 is we got that bastard who killed your parents, and my partner. 473 00:50:29,572 --> 00:50:33,372 Yeah. yeah, we got him and everyone else in a half mile radius! 474 00:50:33,373 --> 00:50:35,773 Plans change, you of all people should know that - 475 00:50:35,774 --> 00:50:36,674 There were children! 476 00:50:36,675 --> 00:50:37,975 There always are! 477 00:50:38,476 --> 00:50:42,676 Look. Take the money or not, I don't care, but my obligation to you ends now. 478 00:50:42,677 --> 00:50:43,677 We're even. 479 00:50:43,678 --> 00:50:44,878 Even for what? 480 00:50:45,879 --> 00:50:46,879 The past? 481 00:50:50,280 --> 00:50:51,280 Yeah. 482 00:50:58,681 --> 00:51:00,281 It was the middle of nowhere. 483 00:51:00,982 --> 00:51:03,682 It was the devil's own luck your family was there. 484 00:51:06,783 --> 00:51:08,283 How much is in there? 485 00:51:08,684 --> 00:51:12,184 Assuming that's the bank truck that got pinched last week 486 00:51:12,285 --> 00:51:14,685 I would say there's enough to buy your wife 487 00:51:14,686 --> 00:51:16,401 and your children, and your future wife 488 00:51:16,427 --> 00:51:18,287 and your future children, each a big house. 489 00:51:18,288 --> 00:51:21,388 I certainly don't want to disappoint my future wife now do I? 490 00:51:26,589 --> 00:51:28,789 What you gonna do with your share of the money, boss? 491 00:51:29,490 --> 00:51:31,690 Put my money in a better bank. 492 00:51:32,391 --> 00:51:34,991 That's all of it. Why don't we go get some whores? 493 00:53:05,492 --> 00:53:06,592 Rick! 494 00:53:06,693 --> 00:53:08,493 Rick I think we got a survivor! 495 00:53:08,694 --> 00:53:09,394 No! 496 00:53:09,395 --> 00:53:10,695 No witnesses! 497 00:53:10,896 --> 00:53:12,696 Stop playing hero and come help me. 498 00:53:12,697 --> 00:53:14,497 I swear to God they're gonna be here any minute! 499 00:53:14,498 --> 00:53:17,698 The whole town must have seen that train blast from at least five miles away! 500 00:53:43,299 --> 00:53:46,299 They say people only get good luck or bad luck. 501 00:53:46,600 --> 00:53:48,300 But I got us both. 502 00:53:48,801 --> 00:53:51,401 And that's what really happened that day, Ian. 503 00:53:54,102 --> 00:53:55,602 You're a dead man! 504 00:54:02,303 --> 00:54:04,203 We're the same, you and I, Ian 505 00:54:04,204 --> 00:54:06,104 You just haven't figured it out yet. 506 00:54:07,305 --> 00:54:08,905 I'll see you in hell! 507 00:54:20,207 --> 00:54:22,907 Twenty-five people died in that explosion. 508 00:54:24,208 --> 00:54:27,408 Nobody bumps off that many people and breezes off unscathed. 509 00:54:28,209 --> 00:54:30,209 Karma and Revenge. 510 00:54:30,310 --> 00:54:31,910 Both will be paid in full. 511 00:55:33,410 --> 00:55:37,610 Between finding out that a dirty cop was responsible for my parents' deaths 512 00:55:38,211 --> 00:55:40,111 and what happened at that hotel 513 00:55:40,812 --> 00:55:43,012 I had no fight left in me. 514 00:55:43,613 --> 00:55:45,213 It drove me out of the hero business 515 00:55:45,214 --> 00:55:48,114 and into a three piece suit with a new identity 516 00:55:48,615 --> 00:55:50,515 I was in the advertising business 517 00:55:50,516 --> 00:55:52,616 where no one cared about saving anybody. 518 00:55:53,117 --> 00:55:55,617 I was writing copy - or attempting to. 519 00:55:56,418 --> 00:55:58,618 I lasted a full two whole weeks. 520 00:56:07,419 --> 00:56:08,419 Steve? 521 00:56:08,520 --> 00:56:10,220 Mr. Blasini would like to see you. 522 00:56:16,021 --> 00:56:17,421 Come in, Steve. 523 00:56:18,922 --> 00:56:20,122 Look! 524 00:56:20,223 --> 00:56:21,423 I'm a straight shooter. 525 00:56:21,724 --> 00:56:24,124 You can't write for crap so I'm going to fire you. 526 00:56:24,525 --> 00:56:25,625 But - 527 00:56:25,826 --> 00:56:28,626 There is one story that I'd like you to tell. 528 00:56:28,627 --> 00:56:31,427 And I'm going to give you a day's pay to get it. 529 00:56:32,428 --> 00:56:34,128 What story is that? 530 00:56:34,229 --> 00:56:36,129 I want you to tell me... 531 00:56:38,330 --> 00:56:40,230 What she's really like, 532 00:56:40,231 --> 00:56:41,331 Sparks. 533 00:57:03,932 --> 00:57:05,432 The lady was a great partner. 534 00:57:05,433 --> 00:57:07,033 Don't be a chump. 535 00:57:07,034 --> 00:57:08,834 I know her, remember? 536 00:57:08,834 --> 00:57:10,434 We do her ads. 537 00:57:10,535 --> 00:57:13,235 Now I know that you two were more than just... 538 00:57:13,636 --> 00:57:15,336 ...battling buddies... 539 00:57:16,637 --> 00:57:19,637 So I'd like you to tell me what she's like... 540 00:57:19,838 --> 00:57:21,238 ...horizontally. 541 00:57:23,939 --> 00:57:26,839 Damn shame! She's engaged! 542 00:57:27,340 --> 00:57:28,840 ...to Sledge. 543 00:57:30,541 --> 00:57:33,441 I'd pay good money to lay down with her. 544 00:57:34,442 --> 00:57:35,842 Good money. 545 00:57:42,043 --> 00:57:43,843 She was his lady now. 546 00:57:45,944 --> 00:57:47,944 She moved on. 547 00:57:51,245 --> 00:57:53,945 Me, I never got over the attack. 548 00:57:54,946 --> 00:57:56,846 I held on tight to it. 549 00:57:58,647 --> 00:58:01,447 I ran over the scenario every which way. 550 00:58:03,548 --> 00:58:06,048 No matter how many times I saved her in my dreams, 551 00:58:06,049 --> 00:58:08,649 I always woke up on the losing end. 552 00:58:12,350 --> 00:58:14,650 I'm not proud of what I did next. 553 00:58:16,151 --> 00:58:18,751 But any memory of her was better than none. 554 00:58:21,452 --> 00:58:24,252 It took me a couple of months to track down the pro skirt 555 00:58:24,253 --> 00:58:26,453 that was gonna help me get back on my feet. 556 00:58:32,854 --> 00:58:34,954 That's a new look, Dawn. 557 00:58:35,155 --> 00:58:36,555 Even for you. 558 00:58:38,456 --> 00:58:41,656 - I'm sorry, you got the wrong room. - I don't think so, sweetheart. 559 00:58:42,057 --> 00:58:44,057 I've been watching you for an hour. 560 00:58:45,358 --> 00:58:48,558 You got more traffic coming in and out of here than a bus terminal. 561 00:58:49,359 --> 00:58:51,059 What do you want, Sparks? 562 00:58:53,260 --> 00:58:55,260 But you didn't take the money. 563 00:58:56,861 --> 00:58:58,361 Children were killed, Ian. 564 00:58:58,662 --> 00:59:01,362 And I don't take blood money. 565 00:59:01,763 --> 00:59:04,163 Hmmm. Interesting set of morals you got there. 566 00:59:05,464 --> 00:59:06,364 So, uh... 567 00:59:06,365 --> 00:59:10,565 All that jawing about Driver killing your brother, that was all bull? 568 00:59:12,366 --> 00:59:15,566 He called me! Now what do you want, Ian, I have company coming. 569 00:59:15,967 --> 00:59:18,867 I'll start with a drink, but I'm gonna have to pass on supper. 570 00:59:19,968 --> 00:59:22,168 You just wasted twenty seconds. 571 00:59:23,469 --> 00:59:25,769 Is there any reason why this Wom painting wouldn't do? 572 00:59:25,770 --> 00:59:26,670 Thirty 573 00:59:26,671 --> 00:59:27,871 That's personal. 574 00:59:29,672 --> 00:59:33,672 What level of intimacy does one have to reach in order to get personal with you? 575 00:59:33,973 --> 00:59:37,173 Well I wouldn't know, you've only been intimate with me since the Lady. 576 00:59:38,374 --> 00:59:39,574 Touch�. 577 00:59:39,775 --> 00:59:41,775 Which brings me to the reason why I'm here. 578 00:59:41,776 --> 00:59:42,675 Look... 579 00:59:42,676 --> 00:59:45,176 I'm all torn up. we never properly said goodbye. 580 00:59:45,177 --> 00:59:47,077 But that, Sparks, was almost a year ago 581 00:59:47,078 --> 00:59:49,578 And if you think I 'm going to service you for old times sake - 582 00:59:49,579 --> 00:59:52,279 No, not me, someone else. 583 00:59:52,780 --> 00:59:54,680 Someone very, very rich. 584 00:59:55,881 --> 00:59:59,381 Rich enough to get you out of this dump and into a museum 585 00:59:59,382 --> 01:00:01,782 that you can fill with the exact same painting. 586 01:00:03,883 --> 01:00:05,583 So I gotta ask, 587 01:00:06,084 --> 01:00:08,284 Why so many copies of the same painting? 588 01:00:08,785 --> 01:00:11,485 My mother had these four copies up in her house. 589 01:00:11,486 --> 01:00:14,886 She put them up the night my brother and father left us. 590 01:00:14,887 --> 01:00:18,087 So this is... "Ringmaster Jesus." 591 01:00:18,888 --> 01:00:20,088 Yeah, that's him. 592 01:00:20,189 --> 01:00:22,389 The kid next to him is my brother. 593 01:00:22,990 --> 01:00:24,090 What was he like? 594 01:00:24,091 --> 01:00:26,891 I wouldn't know, they both took off the night I was born. 595 01:00:27,492 --> 01:00:29,492 Supposedly to do God's work. 596 01:00:29,493 --> 01:00:32,193 Apparently God's work included murder. 597 01:00:39,394 --> 01:00:41,194 How much you make in a night, Dawn? 598 01:00:41,295 --> 01:00:42,395 20 bucks. 599 01:00:42,796 --> 01:00:44,496 How's 200 sound? 600 01:00:45,597 --> 01:00:48,597 Hmmm. From "super" to "pimp," Interesting set of morals you got there. 601 01:00:49,998 --> 01:00:51,998 Do we have a deal? 602 01:00:58,899 --> 01:00:59,999 What a Woman! 603 01:01:00,400 --> 01:01:03,100 A body like hers she could raise the dead. 604 01:01:03,801 --> 01:01:05,101 Well congratulations, 605 01:01:05,202 --> 01:01:07,102 Mr Associate Creative Manager. 606 01:01:07,503 --> 01:01:09,203 I think you mean "Creative Director." 607 01:01:09,204 --> 01:01:10,704 Yeah, next time. 608 01:01:10,705 --> 01:01:14,605 If we can meet some place where the only thing sucking on my toes is the lady. 609 01:01:24,106 --> 01:01:25,806 How about a toast? 610 01:01:26,507 --> 01:01:28,107 Here's to... 611 01:01:28,108 --> 01:01:29,808 ...a new future. 612 01:01:33,309 --> 01:01:35,409 But a new past. 613 01:01:37,710 --> 01:01:39,010 Not exactly. 614 01:01:50,311 --> 01:01:52,011 You're 150 short. 615 01:02:01,012 --> 01:02:02,112 But... 616 01:02:03,513 --> 01:02:05,313 since we 're old friends... 617 01:02:11,714 --> 01:02:14,914 For three months, our arrangement was hitting on all eights. 618 01:02:15,315 --> 01:02:17,315 'til Lady Luck finally ran out. 619 01:02:18,816 --> 01:02:19,816 I love it. 620 01:02:20,617 --> 01:02:24,017 Heroine pose? Alright... let's see some strength. 621 01:02:25,518 --> 01:02:26,718 There we are... 622 01:02:27,019 --> 01:02:30,419 Now let's bring the can of D'Vita slowly toward your mouth, 623 01:02:30,420 --> 01:02:33,120 like you're gonna give a big, wet kiss. 624 01:02:34,421 --> 01:02:36,021 Lady, perhaps a little less teeth, 625 01:02:36,022 --> 01:02:37,922 We don't want to frighten the cocoa. 626 01:02:38,023 --> 01:02:39,123 Orsen! 627 01:02:39,524 --> 01:02:40,524 Reload! 628 01:02:41,125 --> 01:02:44,525 Excellent work, Orsen, that is why I overpay you. 629 01:02:46,026 --> 01:02:47,126 My "Lady." 630 01:02:47,427 --> 01:02:49,027 Personally I think... 631 01:02:57,528 --> 01:02:58,528 Props! 632 01:03:30,129 --> 01:03:31,029 Dawn! 633 01:03:31,430 --> 01:03:32,730 What a surprise! 634 01:03:34,131 --> 01:03:35,231 Come in. 635 01:03:46,632 --> 01:03:48,332 Have a drink with me. 636 01:03:50,533 --> 01:03:51,633 What's wrong? 637 01:03:52,034 --> 01:03:53,534 Did he get rough with you? 638 01:03:53,735 --> 01:03:55,636 Because if he got rough with you then I... 639 01:03:56,436 --> 01:03:57,936 What the hell was that for? 640 01:03:57,937 --> 01:03:59,737 That's for hiring that whore 641 01:03:59,738 --> 01:04:02,938 Who's spreading her legs pretending to be ME! 642 01:04:04,439 --> 01:04:05,839 Heavenly? 643 01:04:06,040 --> 01:04:07,040 Yeah. 644 01:04:08,641 --> 01:04:09,841 Heavenly... 645 01:04:14,142 --> 01:04:15,542 Look at me, Ian! 646 01:04:16,943 --> 01:04:17,943 Look at me! 647 01:04:18,844 --> 01:04:22,444 Try not to black out before hearing this part, Ian. 648 01:04:22,445 --> 01:04:24,445 If I have to come back 649 01:04:25,446 --> 01:04:27,546 you won't ever walk again. 650 01:04:32,947 --> 01:04:35,647 You're just lucky Sledge didn't come calling. 651 01:04:39,448 --> 01:04:40,648 Heavenly! 652 01:04:44,749 --> 01:04:46,949 What the hell happened to you, Ian? 653 01:04:57,650 --> 01:04:58,950 But she was wrong. 654 01:04:58,951 --> 01:05:00,651 He did come calling. 655 01:05:01,252 --> 01:05:03,152 Later that evening, in fact. 656 01:05:21,553 --> 01:05:23,153 Ian Sparks? 657 01:05:23,754 --> 01:05:25,554 Who wants to know? 658 01:05:26,055 --> 01:05:28,055 My name is Mr. Prather. 659 01:05:29,456 --> 01:05:30,856 May I come in? 660 01:05:30,957 --> 01:05:32,657 I'm not in the mood for company. 661 01:05:32,658 --> 01:05:34,258 I have something... 662 01:05:34,559 --> 01:05:36,859 which might put you in the mood. 663 01:05:38,160 --> 01:05:39,760 You look familiar. 664 01:05:40,461 --> 01:05:42,161 Have I met you before? 665 01:05:42,662 --> 01:05:44,162 I have that kind of face. 666 01:05:44,663 --> 01:05:46,963 I'm here on behalf of Mr. Sledge. 667 01:05:47,264 --> 01:05:51,864 Oh. Yes. His fiancee stopped by earlier and redecorated. 668 01:05:51,865 --> 01:05:53,165 Yes. Apparently. 669 01:05:53,966 --> 01:05:57,966 Mr. Sledge has a problem which you may be able to help him with. 670 01:05:59,167 --> 01:06:03,367 Before you tell me your problem how about you tell me how much is in that briefcase? 671 01:06:05,168 --> 01:06:06,968 How much would you like it to be? 672 01:06:09,569 --> 01:06:10,969 Five hundred cash. 673 01:06:10,970 --> 01:06:13,370 No, I'm so sorry to disappoint you. 674 01:06:13,671 --> 01:06:14,671 It's much, 675 01:06:14,972 --> 01:06:16,072 Much more. 676 01:06:18,873 --> 01:06:20,873 Well, you're out of my interests. 677 01:06:21,174 --> 01:06:23,174 I'd offer you a drink but... 678 01:06:23,175 --> 01:06:25,575 I seem to be out of glasses. 679 01:06:25,876 --> 01:06:27,276 May I sit? 680 01:06:27,477 --> 01:06:28,677 Help yourself. 681 01:06:32,378 --> 01:06:33,478 Mr. Sparks, 682 01:06:33,479 --> 01:06:37,179 we have a very delicate situation. 683 01:06:37,980 --> 01:06:41,280 And what I reveal here must be kept in total confidence. 684 01:06:41,581 --> 01:06:43,081 I'm all ears. 685 01:06:43,582 --> 01:06:45,382 I'm sure you recall... 686 01:06:45,483 --> 01:06:49,583 that painful evening when Matanza brutalized Lady. 687 01:06:52,284 --> 01:06:54,384 You do remember, don't you? 688 01:06:54,485 --> 01:06:56,785 Yeah, I remember. 689 01:06:57,386 --> 01:06:59,986 What does that have to do with Sledge's little problem? 690 01:07:00,287 --> 01:07:02,787 Well it seems that since that time... 691 01:07:04,088 --> 01:07:05,688 This is very delicate. 692 01:07:06,289 --> 01:07:09,889 The Lady has been unable to consummate their relationship. 693 01:07:12,090 --> 01:07:13,190 Really? 694 01:07:13,191 --> 01:07:15,491 Yes, it's very sad. 695 01:07:16,992 --> 01:07:18,592 There are other women. 696 01:07:18,593 --> 01:07:21,393 I asked him if another woman would be of interest. 697 01:07:21,794 --> 01:07:25,194 And he replied that the Lady was the only one he wants. 698 01:07:28,095 --> 01:07:30,195 God, I've got The Lady. 699 01:07:32,896 --> 01:07:34,496 Inside you will find, 700 01:07:34,497 --> 01:07:35,997 the address of the hotel, 701 01:07:35,998 --> 01:07:37,798 and the room key. 702 01:07:37,999 --> 01:07:40,499 Your Lady will arrive at 11:00 pm tomorrow night. 703 01:07:40,900 --> 01:07:42,900 And if all goes accordingly, 704 01:07:43,101 --> 01:07:45,501 we'll keep the real Lady in check. 705 01:07:47,202 --> 01:07:49,002 Do we have an understanding? 706 01:07:51,103 --> 01:07:52,103 Yeah. 707 01:08:14,504 --> 01:08:16,204 I'll tell you what I'll do, Ian, 708 01:08:16,205 --> 01:08:19,905 I'll scream your name out loud, at the most inappropriate time. 709 01:08:23,006 --> 01:08:24,506 How does that sound? 710 01:08:29,507 --> 01:08:31,307 It won't be difficult. 711 01:08:32,208 --> 01:08:35,308 I never had to act with you. 712 01:08:41,209 --> 01:08:42,609 Who knows? 713 01:08:42,810 --> 01:08:45,810 Maybe when this is all over - well, we can go on a trip. 714 01:08:49,411 --> 01:08:50,911 You deserve better. 715 01:08:52,112 --> 01:08:54,112 I can't do this any more. 716 01:08:56,613 --> 01:08:59,413 When you get back, the car and all the money is yours. 717 01:09:48,414 --> 01:09:49,514 What the hell ...? 718 01:10:05,315 --> 01:10:06,515 Dawn, no! 719 01:10:06,716 --> 01:10:07,716 NO, NO! 720 01:10:32,017 --> 01:10:33,917 Mommy has something she wants to tell you. 721 01:10:34,918 --> 01:10:36,118 Here. 722 01:10:37,719 --> 01:10:39,119 Can you feel him kicking? 723 01:10:40,120 --> 01:10:41,520 Well maybe it's too soon. 724 01:10:51,521 --> 01:10:53,621 Are you excited to have a little brother? 725 01:10:53,922 --> 01:10:55,622 What do you think we should name him? 726 01:11:07,723 --> 01:11:09,423 Ian, get down! 727 01:11:45,224 --> 01:11:46,424 Oh God... 728 01:11:49,925 --> 01:11:51,425 Dawn. 729 01:11:53,226 --> 01:11:55,426 Oh God... I'm sorry. 730 01:12:04,927 --> 01:12:07,627 We have confirmation. Two shots were fired. 731 01:12:07,628 --> 01:12:09,828 Registration belongs to Ian Sparks. 732 01:12:10,029 --> 01:12:12,729 Alright, Carlton, Johanson, you check the hotel. 733 01:12:12,730 --> 01:12:14,430 Mitchell sweep this lot. 734 01:13:45,331 --> 01:13:47,122 Nothing about the place had changed, 735 01:13:47,148 --> 01:13:50,656 the only thing different was the way I walked into it. 736 01:13:53,032 --> 01:13:55,232 It started to make sense. 737 01:13:55,333 --> 01:13:58,633 The sewer was now the only way to get to Matanza's lair. 738 01:13:58,634 --> 01:14:01,334 Above the ground they placed a concrete wall around the building 739 01:14:01,335 --> 01:14:03,335 so nobody could gain access. 740 01:14:03,936 --> 01:14:06,536 Sledge even made a photo op of it. 741 01:14:17,037 --> 01:14:19,437 In a lair full of secrets. 742 01:14:20,738 --> 01:14:23,338 I'd discovered the ultimate one. 743 01:14:50,239 --> 01:14:52,939 Oh, Hello and goodbye. 744 01:14:54,940 --> 01:14:57,040 It all suddenly became clear. 745 01:14:57,041 --> 01:14:58,541 I did have a power. 746 01:14:59,042 --> 01:15:01,442 And it was a hell of a power at that. 747 01:15:02,843 --> 01:15:04,443 Help! 748 01:15:04,543 --> 01:15:06,243 Iaaaannnnn! 749 01:15:06,244 --> 01:15:07,744 Help me! 750 01:16:26,845 --> 01:16:30,045 Oh, Hello and goodbye. 751 01:16:45,646 --> 01:16:48,347 Stop! You can't! 752 01:16:48,448 --> 01:16:49,648 I won't let you. 753 01:16:49,949 --> 01:16:52,049 Not her! Not this way! 754 01:16:52,450 --> 01:16:54,850 No, you can't! Please! 755 01:17:06,451 --> 01:17:07,751 Hey Doll! 756 01:17:18,552 --> 01:17:22,852 Meet me at the Interplay Factory at 11 pm. PS: The ring was always meant for you. 757 01:17:29,353 --> 01:17:31,253 Even with the cops after me 758 01:17:31,554 --> 01:17:33,654 all I could think about was her. 759 01:17:33,955 --> 01:17:36,655 I didn't know if she would watch the film or not. 760 01:17:36,856 --> 01:17:37,756 But, 761 01:17:38,357 --> 01:17:39,957 to see her again, 762 01:17:40,658 --> 01:17:42,358 It was all worth the risk. 763 01:17:52,759 --> 01:17:53,659 Ian! 764 01:17:55,760 --> 01:17:57,160 I'm so sorry! 765 01:18:18,761 --> 01:18:19,861 Hello. 766 01:18:29,162 --> 01:18:30,962 And... goodbye. 767 01:18:32,863 --> 01:18:33,963 Again. 768 01:19:04,164 --> 01:19:04,964 Ian. 769 01:19:05,565 --> 01:19:06,365 Ian! 770 01:19:40,866 --> 01:19:43,966 I think we've got enough to write the story on tape, don't you? 771 01:19:45,367 --> 01:19:47,567 Take that recorder and stay out of sight. 772 01:20:12,168 --> 01:20:13,968 When I'm done with you, Sledge, 773 01:20:13,969 --> 01:20:15,769 There won't be a scratch on me. 774 01:20:34,970 --> 01:20:36,370 This is for Dawn! 775 01:20:36,471 --> 01:20:37,571 Your sister. 776 01:20:37,672 --> 01:20:40,072 Or didn't your dad tell you she was your sister? 777 01:20:42,173 --> 01:20:44,873 This is for the Lady you didn't protect! 778 01:20:45,574 --> 01:20:46,674 And this... 779 01:20:47,975 --> 01:20:49,775 ...this is just for me. 780 01:21:05,176 --> 01:21:06,376 Impressive. 781 01:21:07,477 --> 01:21:09,277 He's still alive. 782 01:21:17,678 --> 01:21:19,278 Get up. 783 01:21:20,279 --> 01:21:22,179 I gotta get Heavenly. 784 01:21:22,580 --> 01:21:24,980 Well, that's going to be difficult, son. 785 01:21:26,681 --> 01:21:28,381 What are you talking about? 786 01:21:29,282 --> 01:21:31,582 We should have killed her a long time ago. 787 01:21:34,083 --> 01:21:35,883 Better late than never. 788 01:21:36,684 --> 01:21:37,684 NO! 789 01:21:38,285 --> 01:21:39,485 NO! 790 01:23:12,486 --> 01:23:15,186 What does it take to kill you, Mr. Sparks? 791 01:23:16,787 --> 01:23:18,187 Knives, or... 792 01:23:19,088 --> 01:23:20,288 Guns? 793 01:23:21,889 --> 01:23:22,989 No. 794 01:23:23,490 --> 01:23:24,790 Gravity... 795 01:23:26,691 --> 01:23:28,191 ...apparently not. 796 01:23:29,292 --> 01:23:30,592 Not a damn thing. 797 01:24:01,293 --> 01:24:02,393 Over here! 798 01:24:09,194 --> 01:24:10,994 Despite being shot by Matanza, 799 01:24:10,995 --> 01:24:14,595 according to the medical report, the Titanium from Ian Sparks's ring 800 01:24:14,596 --> 01:24:17,696 prevented the bullet from fully lodging in her chest. 801 01:24:17,697 --> 01:24:19,797 She's still alive, get an ambulance. 802 01:24:19,798 --> 01:24:21,198 Get an ambulance! 803 01:24:34,399 --> 01:24:38,199 Inside his lair, the true identity of Matanza was discovered. 804 01:24:39,100 --> 01:24:41,500 His real name was Kevin Sherwood. 805 01:24:41,501 --> 01:24:45,201 An evangelical preacher better known as "Ringmaster Jesus." 806 01:24:46,202 --> 01:24:48,502 Sherwood was one of thirteen people exposed 807 01:24:48,503 --> 01:24:53,703 to the radiation from the meteor that fell in Rochester, New York on July 6, 1917. 808 01:24:54,304 --> 01:24:56,804 Sherwood abandoned his then-pregnant wife 809 01:24:56,805 --> 01:25:00,505 and along with his twelve year old son began his reign of terror. 810 01:25:00,506 --> 01:25:03,906 With what we now learned, was his ability to change his identity, 811 01:25:03,907 --> 01:25:06,507 by morphing into the serial killer Matanza. 812 01:25:06,508 --> 01:25:09,408 And more recently, the "Matanza copycat killer." 813 01:25:10,009 --> 01:25:12,809 When "Supers" Ian Sparks and Lady Heavenly were captured, 814 01:25:12,810 --> 01:25:15,910 Matanza seized the opportunity to fake his own death, 815 01:25:15,911 --> 01:25:18,111 allowing him to continue his murder spree 816 01:25:18,112 --> 01:25:20,112 with the aid of his son Sledge. 817 01:25:20,613 --> 01:25:24,713 The two men later framed former disgraced vigilante "super" Ian Sparks 818 01:25:24,714 --> 01:25:27,014 for the Matanza copycat murders. 819 01:25:27,015 --> 01:25:31,215 But in the end, Matanza and Sledge under-estimated Ian Sparks, 820 01:25:31,216 --> 01:25:34,016 A man who inherited through a childhood tragedy 821 01:25:34,017 --> 01:25:38,017 an extraordinary power he himself only recently discovered. 822 01:25:43,718 --> 01:25:48,218 Ironically, Ian Sparks started his morning as public enemy No. 1 823 01:25:48,219 --> 01:25:51,219 and ended it with a return to grace. 824 01:26:23,721 --> 01:26:24,421 No! 825 01:26:24,422 --> 01:26:25,622 No! No! 826 01:26:55,223 --> 01:26:57,823 I knew you'd eventually find your way here. 827 01:27:01,224 --> 01:27:02,924 I'm not here for you. 828 01:27:03,125 --> 01:27:04,725 You and I are square. 829 01:27:05,526 --> 01:27:08,826 I want you to know I had no idea there were children in that building. 830 01:27:09,427 --> 01:27:11,427 The same as your parents. 831 01:27:13,228 --> 01:27:15,028 It was supposed to be a simple robbery, 832 01:27:15,629 --> 01:27:18,229 it all went wrong because of him. 833 01:27:18,230 --> 01:27:19,230 Where is he? 834 01:27:20,031 --> 01:27:22,031 He's locked up in the back room. 835 01:27:25,432 --> 01:27:26,832 By the way, 836 01:27:27,533 --> 01:27:29,333 every time I kill him, 837 01:27:29,634 --> 01:27:32,334 It keeps taking longer for him to come back. 838 01:27:55,335 --> 01:27:56,035 Ian. 839 01:27:56,036 --> 01:27:56,636 Yeah. 840 01:27:56,637 --> 01:27:57,237 Ian! 841 01:27:57,238 --> 01:27:59,238 Oh, God, Ian! 842 01:28:01,639 --> 01:28:03,039 Where's Driver? 843 01:28:03,040 --> 01:28:04,440 Did you kill him? 844 01:28:05,241 --> 01:28:06,141 No. 845 01:28:06,742 --> 01:28:09,442 You gotta help me, we need to get out of here. 846 01:28:09,443 --> 01:28:11,243 We need to get out of here, I have all your money. 847 01:28:11,244 --> 01:28:13,144 You can have mine too. Every bit of it. 848 01:28:13,145 --> 01:28:14,945 No, no, you've got the wrong idea. 849 01:28:16,246 --> 01:28:17,846 I'm just here to visit. 850 01:28:18,147 --> 01:28:20,847 You have to help me get out of here I saved your life twice! 851 01:28:21,148 --> 01:28:23,248 Ian please You're better than this. 852 01:28:23,649 --> 01:28:25,049 You're better than me, come on! 853 01:28:25,050 --> 01:28:26,450 - Am I? - Yes! 854 01:28:26,451 --> 01:28:28,851 - Really? - Yes, damn it, help me! 855 01:28:30,952 --> 01:28:32,952 You know, that's interesting. 856 01:28:33,853 --> 01:28:37,253 On my way over here, I got a chance to catch up on some reading. 857 01:28:37,254 --> 01:28:41,154 I was particularly interested in the story of the Last Supper. 858 01:28:41,155 --> 01:28:44,855 - You got time for a story. Right? - What? What are you talking about? 859 01:28:44,856 --> 01:28:47,137 Now, Da Vinci he didn't want to paint Jesus 860 01:28:47,163 --> 01:28:49,056 just like every other artist before, 861 01:28:49,057 --> 01:28:53,057 He wanted to capture a normal man with the same qualities, 862 01:28:53,558 --> 01:28:56,558 So Da Vinci went out looking for his Jesus 863 01:28:56,559 --> 01:28:58,259 and eventually he found him. 864 01:28:58,960 --> 01:29:02,260 The man he settled on was loved by everyone in the village. 865 01:29:02,361 --> 01:29:05,061 Worked with the sick, tended to the poor 866 01:29:05,262 --> 01:29:06,862 Da Vinci was ecstatic. 867 01:29:07,463 --> 01:29:09,463 And when he completed his work, 868 01:29:09,764 --> 01:29:11,964 It was time to find his Judas. 869 01:29:12,765 --> 01:29:14,065 For several months, 870 01:29:14,066 --> 01:29:16,118 Da Vinci went from prison to prison, 871 01:29:16,144 --> 01:29:19,591 looking for a convict who was evil incarnate. 872 01:29:19,967 --> 01:29:23,667 And the man he settled on was a serial child killer. 873 01:29:23,968 --> 01:29:25,368 For three days, 874 01:29:26,269 --> 01:29:29,669 Da Vinci painted this man, who remained silent. 875 01:29:29,670 --> 01:29:33,170 And when he finished his painting the man spoke for the first time. 876 01:29:33,171 --> 01:29:34,271 He said: 877 01:29:34,572 --> 01:29:36,072 "Do you remember me?" 878 01:29:37,873 --> 01:29:39,773 Da Vinci said "No." 879 01:29:40,174 --> 01:29:41,974 The man laughed, 880 01:29:42,575 --> 01:29:44,775 and he said, "But you have met me." 881 01:29:44,776 --> 01:29:46,276 Damn it, Ian. 882 01:29:46,577 --> 01:29:49,177 - "I was your Christ." - Damn it Ian! 883 01:29:49,878 --> 01:29:51,678 - Do you like my little story? - No! 884 01:29:51,679 --> 01:29:52,679 Help me! 885 01:29:52,680 --> 01:29:55,281 Do you recognize the main character? No, damn it! 886 01:29:57,882 --> 01:30:01,582 I never properly thanked you for saving my life, so... 887 01:30:01,884 --> 01:30:03,584 ...I brought you a little present. 888 01:30:03,985 --> 01:30:05,985 It took me a while to track it down. 889 01:30:06,586 --> 01:30:07,986 Skillfully made. 890 01:30:08,587 --> 01:30:10,187 Oh, God, no... 891 01:30:10,188 --> 01:30:13,688 Scientists in India tested this on soldiers, 892 01:30:13,689 --> 01:30:16,689 and found that it helped them heal more quickly. 893 01:30:17,190 --> 01:30:21,490 They theorized that if you were exposed to a massive dose of "Red G" 894 01:30:21,491 --> 01:30:23,691 It could cause rapid regeneration. 895 01:30:23,992 --> 01:30:28,792 In fact our own military purchased three tons of this special herb for tests. 896 01:30:28,793 --> 01:30:29,693 Don't do this. 897 01:30:29,694 --> 01:30:33,594 It seems that when they loaded it onto a train to send to West Virginia, 898 01:30:33,595 --> 01:30:35,395 the train got derailed. 899 01:30:35,696 --> 01:30:37,696 Apparently a police car, 900 01:30:37,997 --> 01:30:40,197 was in pursuit of a bank robber 901 01:30:40,198 --> 01:30:43,098 and crashed their vehicle into a family car. 902 01:30:44,299 --> 01:30:46,099 Sent it right into the train. 903 01:30:47,100 --> 01:30:48,900 Oh God, no! 904 01:30:48,901 --> 01:30:49,901 Enjoy. 905 01:30:49,902 --> 01:30:52,102 No, no, no, no, no... 906 01:30:52,203 --> 01:30:53,903 Iaaannnnn! 907 01:30:54,404 --> 01:30:55,904 Iaaannnnn! 908 01:31:05,705 --> 01:31:07,905 We have a possible break-in, at the Brewing company, 909 01:31:07,906 --> 01:31:10,006 at the corner of 4th and Broadway. 910 01:31:29,807 --> 01:31:30,907 Evening, "Lady." 911 01:31:30,908 --> 01:31:33,208 - Good evening, - Welcome back. 912 01:31:33,509 --> 01:31:35,209 This should be an easy one for you. 913 01:31:35,510 --> 01:31:37,310 One small perp. 914 01:31:37,911 --> 01:31:39,311 He's up on the roof. 915 01:31:41,512 --> 01:31:42,512 Thanks. 916 01:32:32,814 --> 01:32:34,014 Ian. 917 01:33:14,815 --> 01:33:20,015 English Subtitles by the.Hippo 918 01:33:21,305 --> 01:33:27,306 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org66094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.