Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,010 --> 00:00:17,510
-[metal clanking]
-[grunts]
2
00:00:17,600 --> 00:00:20,470
[woman grunting]
3
00:00:21,980 --> 00:00:23,480
-[woman screaming]
-[thuds]
4
00:00:25,600 --> 00:00:28,440
[woman coughing, spitting]
5
00:00:28,520 --> 00:00:29,520
Hey.
6
00:00:31,940 --> 00:00:33,030
[woman groans]
7
00:00:33,320 --> 00:00:34,360
[Jim grunts]
8
00:00:34,450 --> 00:00:35,610
Are you okay?
9
00:00:37,030 --> 00:00:37,950
-Hello!
-[gasps]
10
00:00:39,580 --> 00:00:40,700
[screams, grunts]
11
00:00:40,790 --> 00:00:41,790
Nomura!
12
00:00:41,870 --> 00:00:44,710
[Nomura] Did I scare you, Trollhunter?
13
00:00:44,790 --> 00:00:46,080
What are you doing here?
14
00:00:46,170 --> 00:00:50,670
Gunmar had to punish someone
for his son's death.
15
00:00:52,050 --> 00:00:54,670
Hoping to escape, are we?
16
00:00:54,760 --> 00:00:57,800
What's the boy-hero's plan?
17
00:00:57,890 --> 00:01:01,640
Dig through solid rock, cut down
the hundred guards, and then what?
18
00:01:02,220 --> 00:01:08,480
We're still in the Darklands.
There is no escape.
19
00:01:08,560 --> 00:01:10,520
My friends will come for me.
20
00:01:10,610 --> 00:01:11,570
Aw.
21
00:01:11,650 --> 00:01:17,910
I'm sure they miss you,
but Killahead is gone, destroyed.
22
00:01:17,990 --> 00:01:20,870
Even if they were able
to put the pieces back together,
23
00:01:20,950 --> 00:01:24,160
they don't have you to open it.
24
00:01:24,910 --> 00:01:27,830
[scoffs] And yet you still scrape.
25
00:01:27,920 --> 00:01:32,380
Scrape, scrape, hero-boy.
26
00:01:32,460 --> 00:01:36,130
I will get out and I will get home.
You'll see.
27
00:01:36,220 --> 00:01:42,220
I'll see you die, Trollhunter,
just like everything else in here.
28
00:01:43,390 --> 00:01:45,100
[Nomura laughing]
29
00:01:57,490 --> 00:01:58,700
[roars]
30
00:02:13,550 --> 00:02:14,500
[roars]
31
00:02:19,430 --> 00:02:20,760
[Blinky gasping] Oh.
32
00:02:20,840 --> 00:02:22,680
Oh, no. Oh, no.
33
00:02:22,760 --> 00:02:23,720
Nope, not him.
34
00:02:23,810 --> 00:02:25,430
[Claire]
We've been on stakeout forever.
35
00:02:25,520 --> 00:02:27,270
Do we even know who we're looking for?
36
00:02:27,350 --> 00:02:31,690
It appears Strickler corresponded
with a German named Otto Scaarbach.
37
00:02:31,770 --> 00:02:36,150
That's his name?
Might as well call him "Mr. Evil Man."
38
00:02:36,230 --> 00:02:37,070
[both chuckle]
39
00:02:37,150 --> 00:02:38,990
How do you even know he's gonna be here?
40
00:02:39,070 --> 00:02:41,280
-I Interneted him.
-[chuckles] "Interneted."
41
00:02:41,360 --> 00:02:43,280
Silence, you impudent runt!
42
00:02:43,370 --> 00:02:46,040
I Interneted him as Strickler,
asking to meet.
43
00:02:46,120 --> 00:02:50,370
But when he discovers he's been stood up,
he'll lead us back to the Janus Order.
44
00:02:50,460 --> 00:02:53,840
If anyone's hungry,
I got peanut brittle, popcorn,
45
00:02:53,920 --> 00:02:57,420
marshmallow goop,
and 16 flavors of bubble gum.
46
00:02:57,510 --> 00:02:58,670
-We get it, Tobes.
-Mm-mm.
47
00:02:58,760 --> 00:03:00,090
You just got your braces off.
48
00:03:00,180 --> 00:03:01,680
-Oh, did you notice?
-[Claire scoffs]
49
00:03:02,260 --> 00:03:04,050
[gasps] I think I see Mr. Evil Man.
50
00:03:04,140 --> 00:03:04,970
Ah, aha.
51
00:03:06,890 --> 00:03:08,020
[Blinky] Ah.
52
00:03:11,770 --> 00:03:14,150
-[NotEnrique] That's gotta be him!
-[shushes]
53
00:03:14,230 --> 00:03:16,770
Slip out quietly.
One false move and we might spook him.
54
00:03:16,860 --> 00:03:19,610
Right, follow him back to the Janus Order.
Piece of cake. Let's go!
55
00:03:19,690 --> 00:03:21,280
-[thuds]
-[gumballs clattering]
56
00:03:22,160 --> 00:03:23,030
Huh?
57
00:03:23,700 --> 00:03:25,990
-Shh, Toby.
-Sorry.
58
00:03:26,080 --> 00:03:27,040
[yelps]
59
00:03:27,120 --> 00:03:28,080
Huh?
60
00:03:28,950 --> 00:03:31,540
We can't lose him. You drive, Blink.
Toby and I'll follow on foot.
61
00:03:31,620 --> 00:03:35,500
-[car engine revs]
-[Blinky] Driving! What a pleasure!
62
00:03:40,010 --> 00:03:41,010
-There he is!
-[car honks]
63
00:03:41,090 --> 00:03:42,380
[Blinky laughing]
64
00:03:42,470 --> 00:03:43,970
-Lost him!
-Look!
65
00:03:44,050 --> 00:03:45,350
[tires screeching]
66
00:03:47,810 --> 00:03:48,640
Look! Over there!
67
00:03:50,520 --> 00:03:51,480
What?
68
00:03:51,560 --> 00:03:52,640
Quick, hide.
69
00:03:53,100 --> 00:03:54,020
[gasps]
70
00:03:54,100 --> 00:03:55,020
Huh?
71
00:03:55,100 --> 00:03:57,360
[inhales]
72
00:03:57,440 --> 00:03:58,360
[grunts]
73
00:03:58,940 --> 00:04:00,490
-You think he saw us?
-Ugh.
74
00:04:01,280 --> 00:04:03,490
New plan. Capture him
and we'll make him talk.
75
00:04:05,450 --> 00:04:06,620
Ha!
76
00:04:06,700 --> 00:04:09,620
[panting, grunting]
77
00:04:10,870 --> 00:04:13,790
[chuckles] Yeah! Gotcha, Mr. Evil Man.
78
00:04:13,870 --> 00:04:15,170
Thought you could escape Tobias
79
00:04:15,250 --> 00:04:17,500
and his awesome power
of the mighty Warhammer?
80
00:04:18,090 --> 00:04:19,420
-Whoa, whoa, whoa!
-[thuds]
81
00:04:20,000 --> 00:04:21,210
-Ah! Ow!
-[metal clanks]
82
00:04:21,300 --> 00:04:24,340
-Toby, are you okay?
-Go on without me. I'll be fine.
83
00:04:24,430 --> 00:04:25,720
-T.P.'s down.
-[siren wailing]
84
00:04:25,800 --> 00:04:28,600
But I've got Otto heading into the alley
between Meadowlark and Main.
85
00:04:28,680 --> 00:04:31,350
[Blinky] We're on Main.
Heading into the alley. Let's box him in.
86
00:04:31,430 --> 00:04:32,930
[tires screeching]
87
00:04:37,360 --> 00:04:39,690
Gotcha, Mr. Evil Man!
88
00:04:39,770 --> 00:04:40,780
-What?
-[can clangs]
89
00:04:40,860 --> 00:04:42,280
-[scoffs]
-[groans]
90
00:04:44,900 --> 00:04:47,490
[grunts] Where'd he go? We had him.
91
00:04:47,570 --> 00:04:49,620
Oh. This was our one shot.
92
00:04:49,700 --> 00:04:52,660
-[groans] I think I broke my jaw!
-Great Gorgus!
93
00:04:52,750 --> 00:04:53,910
Did we lose him? He's gone?
94
00:04:54,000 --> 00:04:56,870
And, I fear, so have our chances
of finding the Janus Order,
95
00:04:56,960 --> 00:05:00,250
and with them,
the antidote for Aaarrrgghh!!!
96
00:05:02,630 --> 00:05:03,550
[dental drill whirring]
97
00:05:03,630 --> 00:05:06,260
[dentist] You have become
my greatest customer, Toby.
98
00:05:06,340 --> 00:05:08,550
You are putting my children
through private school.
99
00:05:08,640 --> 00:05:11,470
-Because of that, I will give you honesty.
-[Spanish music playing]
100
00:05:11,560 --> 00:05:13,850
-Simple braces can only do so much.
-[Toby grunting]
101
00:05:14,480 --> 00:05:17,440
There comes a point
when we dental professionals
102
00:05:17,520 --> 00:05:20,110
must call in the heavy artillery.
103
00:05:20,190 --> 00:05:21,400
[gasps] Show me.
104
00:05:21,480 --> 00:05:23,900
-You will not like it.
-I can handle it.
105
00:05:26,570 --> 00:05:29,280
[laughing]
106
00:05:30,950 --> 00:05:31,830
[Toby screaming]
107
00:05:31,910 --> 00:05:34,370
-[gasps]
-Oh!
108
00:05:34,450 --> 00:05:36,330
[indistinct chatter]
109
00:05:38,210 --> 00:05:39,830
[Eli] Oh, it's ugly.
110
00:05:39,920 --> 00:05:41,460
[Toby groans]
111
00:05:41,540 --> 00:05:44,460
It's like a car accident. I can't look!
112
00:05:44,550 --> 00:05:46,880
You can hardly notice it.
113
00:05:48,720 --> 00:05:52,060
Claire, I look like somebody tried
to build a cyborg, but then gave up.
114
00:05:52,140 --> 00:05:53,350
When finding X,
115
00:05:53,430 --> 00:05:56,810
sometimes one must explore
all algebraic roads
116
00:05:56,890 --> 00:05:58,850
until a solution presents itself.
117
00:05:58,940 --> 00:06:01,360
-Falling into a deep, deep sleep...
-[radio frequency static]
118
00:06:01,440 --> 00:06:03,070
[techno music playing]
119
00:06:06,110 --> 00:06:07,070
[gasps]
120
00:06:08,360 --> 00:06:09,360
What?
121
00:06:10,360 --> 00:06:14,120
[radio DJ 1] Her tone seemed outof touch with today's youth...
122
00:06:14,200 --> 00:06:17,660
-Hey, you mind keeping it down?
-I wasn't saying anything, robo-nerd.
123
00:06:17,750 --> 00:06:20,460
[radio DJ 2] You're listeningto the 24-hour bluegrass...
124
00:06:20,540 --> 00:06:21,670
[indistinct radio chatter]
125
00:06:21,750 --> 00:06:23,040
Oh, no. This can't be happening.
126
00:06:23,420 --> 00:06:24,800
-[announcer] He scores!
-[screams]
127
00:06:24,880 --> 00:06:27,050
-[radio DJ 2] Are you ready to rock?
-[rock music plays]
128
00:06:27,130 --> 00:06:32,510
♪ I say, yeah, this place is ready to blowFight, fight ♪
129
00:06:32,600 --> 00:06:35,930
♪ Put your money where your mouth isHear you talkin', bro ♪
130
00:06:36,020 --> 00:06:38,180
♪ You gonna do something about it? ♪
131
00:06:38,270 --> 00:06:39,940
[Janeth] Mr. Domzalski!
132
00:06:40,020 --> 00:06:44,190
If you must cause a disruption,
then go disrupt the principal!
133
00:06:44,270 --> 00:06:45,480
Sorry, my bad!
134
00:06:45,570 --> 00:06:47,190
-[girl] More machine than man.
-[laughter]
135
00:06:47,280 --> 00:06:50,110
[indistinct radio chatter]
136
00:06:50,200 --> 00:06:51,610
-He scores!
-[grunts, screams]
137
00:06:51,700 --> 00:06:52,870
[classical music playing]
138
00:06:52,950 --> 00:06:54,030
Butt-snack.
139
00:06:54,120 --> 00:06:55,330
[rock music playing]
140
00:06:55,410 --> 00:06:58,200
I'm not crazy, Dumb-zalski!
I know what I saw.
141
00:06:58,290 --> 00:06:59,540
Weird stuff.
142
00:06:59,620 --> 00:07:01,330
The cops, they arrested me.
143
00:07:01,420 --> 00:07:03,750
You and Lake are hiding something.
144
00:07:03,840 --> 00:07:05,670
[muffled] Admit it.
I went back to the woods,
145
00:07:05,750 --> 00:07:07,210
but I couldn't find the spot.
146
00:07:07,300 --> 00:07:10,010
I can't hear you! Stop! Ah!
147
00:07:10,090 --> 00:07:12,180
-What is wrong with you?
-[whimpers]
148
00:07:12,260 --> 00:07:13,340
-[grunts]
-Freak!
149
00:07:13,430 --> 00:07:14,600
-Soft jazz!
-[soft jazz plays]
150
00:07:14,680 --> 00:07:16,430
Thank you! Much better!
151
00:07:16,510 --> 00:07:17,850
I need Claire.
152
00:07:17,930 --> 00:07:18,770
[radio chatter]
153
00:07:18,850 --> 00:07:22,350
Must be your headgear.
It's picking up local radio waves.
154
00:07:22,440 --> 00:07:24,610
Already got that!
But how do we make it stop?
155
00:07:24,690 --> 00:07:28,190
-[band music playing]
-Ooh! Papa Skull! I love this song!
156
00:07:28,280 --> 00:07:29,240
What?
157
00:07:29,320 --> 00:07:33,030
-This is why you're too busy for me, Toby?
-No.
158
00:07:33,110 --> 00:07:35,700
'Cause you're getting busy
with Claire's ear?
159
00:07:35,780 --> 00:07:36,660
-What?
-No.
160
00:07:36,740 --> 00:07:37,990
This isn't what it looks like!
161
00:07:38,080 --> 00:07:39,700
Really? Oh!
162
00:07:40,290 --> 00:07:41,660
-No, Darci.
-[Toby sighs]
163
00:07:41,750 --> 00:07:43,120
-No, Darci!
-[thuds]
164
00:07:43,210 --> 00:07:44,130
[groans]
165
00:07:44,210 --> 00:07:45,040
My face!
166
00:07:45,130 --> 00:07:47,170
-[woman] Janus Initiative.
-[gasps]
167
00:07:47,250 --> 00:07:49,130
Where two faces meet.
168
00:07:49,210 --> 00:07:51,800
Nineteen. Seventy-six.
169
00:07:51,880 --> 00:07:53,130
-What is it?
-Thirty-five, 11.
170
00:07:53,220 --> 00:07:55,720
I think Blinky
is gonna wanna hear this for himself.
171
00:07:55,800 --> 00:07:59,180
Janus Initiative. Janus Initiative.
172
00:08:00,390 --> 00:08:02,640
[male commentator 1]
I think fairy tales are a way for us
173
00:08:02,730 --> 00:08:04,150
to understand the world, and...
174
00:08:04,230 --> 00:08:05,060
Anything yet?
175
00:08:05,150 --> 00:08:08,110
-[radio chatter]
-[Toby grunting]
176
00:08:08,190 --> 00:08:09,570
-Ooh. Wait.
-[grunts]
177
00:08:09,650 --> 00:08:10,820
-Thirty-five.
-Thirty-five.
178
00:08:10,900 --> 00:08:12,240
-Eleven.
-Eleven.
179
00:08:12,320 --> 00:08:14,950
-Janus Initiative. Nineteen.
-Janus Initiative.
180
00:08:15,030 --> 00:08:15,950
Great Gronka Morka!
181
00:08:16,030 --> 00:08:19,080
Tobias, I believe your headgear
is picking up the secret transmissions
182
00:08:19,160 --> 00:08:20,830
of the Janus Order!
183
00:08:20,910 --> 00:08:22,210
Awesome-sauce!
184
00:08:22,290 --> 00:08:24,670
-Where two faces meet.
-Where two faces meet.
185
00:08:24,750 --> 00:08:28,170
-It could be a secret combination.
-Or lead us to a passage in a book.
186
00:08:28,250 --> 00:08:30,340
-[gasps] It's coordinates!
-Or an unbreakable cipher.
187
00:08:30,420 --> 00:08:32,300
-Or be a lottery ticket.
-Or coordinates!
188
00:08:32,380 --> 00:08:34,180
I don't think
they're lottery numbers, Claire.
189
00:08:34,260 --> 00:08:38,140
Oh, for Pete's sake, they're coordinates
that lead to someplace here in Arcadia!
190
00:08:40,310 --> 00:08:42,810
[Blinky] The coordinates lead
to this precise location.
191
00:08:42,890 --> 00:08:44,350
Travel agency?
192
00:08:44,440 --> 00:08:45,770
These places still exist?
193
00:08:45,850 --> 00:08:47,190
[sighs] It's locked.
194
00:08:47,270 --> 00:08:49,860
[chuckles] Locks are me specialty.
195
00:08:50,440 --> 00:08:51,940
[glass breaking]
196
00:08:52,030 --> 00:08:53,190
[door opens]
197
00:08:54,490 --> 00:08:55,490
[Blinky] Keep quiet.
198
00:08:56,280 --> 00:08:58,120
[radio frequency static]
199
00:08:58,200 --> 00:09:02,500
-[music playing on headgear]
-[hums]
200
00:09:03,080 --> 00:09:04,830
[shushes]
201
00:09:05,410 --> 00:09:07,750
Scour the room.
Look here, here, here and here.
202
00:09:07,830 --> 00:09:11,130
This place might hold a clue
to the location of the Janus Order.
203
00:09:12,380 --> 00:09:14,170
Got a keen eye for these things.
204
00:09:15,420 --> 00:09:17,510
The secret lever is behind this one.
205
00:09:17,590 --> 00:09:19,550
-[Toby grunting]
-Or this one.
206
00:09:19,640 --> 00:09:22,520
-[NotEnrique] This one?
-Again with that thing?
207
00:09:22,600 --> 00:09:25,690
-My head won't fit with this thing on.
-I'm not sticking my head in there.
208
00:09:26,190 --> 00:09:28,690
-Please?
-[NotEnrique] This one? No.
209
00:09:29,860 --> 00:09:31,190
[Nomura] Listen to me, hero.
210
00:09:31,770 --> 00:09:34,990
They're coming for you.
Take this. It might save your life.
211
00:09:35,070 --> 00:09:35,900
[sniffs] Oh!
212
00:09:35,990 --> 00:09:40,320
-Oh, it reeks!
-Be grateful I enjoy your company.
213
00:09:40,410 --> 00:09:41,410
[metal clanging]
214
00:09:41,950 --> 00:09:43,740
[grunts]
215
00:09:56,380 --> 00:09:57,220
[gasps]
216
00:09:57,800 --> 00:09:59,970
It was a cave and it was dark. Happy?
217
00:10:00,970 --> 00:10:02,510
Last Nougat Nummy.
218
00:10:04,100 --> 00:10:05,020
-[phone rings]
-[gasps]
219
00:10:05,100 --> 00:10:06,480
Oh.
220
00:10:09,520 --> 00:10:11,360
Uh, someone gonna pick that up?
221
00:10:14,860 --> 00:10:18,150
-Uh, salutations.
-[woman] Welcome to Omni Reach Travel.
222
00:10:18,240 --> 00:10:19,660
Where would you like to go?
223
00:10:19,740 --> 00:10:21,700
-[gasps]
-Where would you like to go?
224
00:10:22,580 --> 00:10:24,410
Where two faces meet?
225
00:10:24,490 --> 00:10:26,040
[dial tone]
226
00:10:26,750 --> 00:10:27,660
[Toby] Oh!
227
00:10:27,750 --> 00:10:29,210
I didn't do it.
228
00:10:29,290 --> 00:10:31,040
[gasping]
229
00:10:34,000 --> 00:10:35,800
What are we gonna do?
We gotta get outta here!
230
00:10:35,880 --> 00:10:37,300
It's too late to turn back now.
231
00:10:37,380 --> 00:10:41,890
We must face what's before us with courage
and, beyond all else, a warrior's dignity.
232
00:10:41,970 --> 00:10:45,510
[screams, pants]
233
00:10:45,600 --> 00:10:47,770
[woman] Welcome to the Janus Order.
234
00:10:51,020 --> 00:10:52,270
-[Toby screams]
-Quiet!
235
00:10:55,440 --> 00:10:56,730
The Janus Order.
236
00:10:57,570 --> 00:10:59,450
This must be one
of their bases of operations.
237
00:10:59,530 --> 00:11:02,280
By Gorgus, we were seeking
a trail of breadcrumbs
238
00:11:02,370 --> 00:11:04,620
and wandered straight
into the baker's oven!
239
00:11:04,700 --> 00:11:07,160
I got a bad feelin' about this.
240
00:11:07,240 --> 00:11:11,000
We will have to improvise.
The antidote must be in this building.
241
00:11:11,080 --> 00:11:15,800
We're in the den of spies,
so try to walk lightly. Now fan out.
242
00:11:18,420 --> 00:11:21,720
Find the antidote
and try not to get killed.
243
00:11:30,730 --> 00:11:31,730
All clear.
244
00:11:36,360 --> 00:11:40,280
All these faces and no one suspects
they're walking amongst us.
245
00:11:40,360 --> 00:11:42,530
Whatever you do, don't touch anything.
246
00:11:42,610 --> 00:11:44,570
-Don't worry, I... Oh!
-[radio frequency static]
247
00:11:44,660 --> 00:11:45,950
Stupid thing!
248
00:11:46,660 --> 00:11:48,660
[exhales] So soft.
249
00:11:48,740 --> 00:11:51,080
Their members must be paying
some serious dues.
250
00:11:51,160 --> 00:11:52,250
Uh-oh.
251
00:11:52,330 --> 00:11:53,580
Uh...
252
00:11:53,670 --> 00:11:54,790
Claire?
253
00:11:54,880 --> 00:11:56,290
[indistinct chatter]
254
00:11:56,380 --> 00:11:57,460
A little help?
255
00:11:57,550 --> 00:11:58,630
[grunts]
256
00:11:58,710 --> 00:12:00,460
[in Spanish accent]
You're right, Don Carlos.
257
00:12:00,550 --> 00:12:03,130
The Janus Order deserves
a bigger banner than this toilet paper.
258
00:12:03,220 --> 00:12:04,760
-All hail Gunmar!
-[chuckles]
259
00:12:05,720 --> 00:12:08,850
I don't recognize you two.
What command post are you from?
260
00:12:08,930 --> 00:12:10,020
Uh...
261
00:12:10,100 --> 00:12:11,680
Tapachula, Mexico.
262
00:12:11,770 --> 00:12:12,980
Si!
263
00:12:13,600 --> 00:12:17,480
You must be the new transfer, Esmeralda!
264
00:12:17,570 --> 00:12:18,900
Si, I am she.
265
00:12:18,980 --> 00:12:22,320
Esmeralda! Oh! This is a huge honor!
266
00:12:22,400 --> 00:12:24,570
You were the one who destroyed the dam
267
00:12:24,660 --> 00:12:28,200
and killed hundreds of fleshbags
to protect our base!
268
00:12:28,280 --> 00:12:30,370
Ugh. That was a crazy day.
269
00:12:30,450 --> 00:12:32,960
-Not gonna lie, they had it coming.
-Yeah.
270
00:12:33,040 --> 00:12:34,420
Adios, muchachos.
271
00:12:35,000 --> 00:12:37,960
You're late for your orientation.
I'll take you there now.
272
00:12:38,040 --> 00:12:41,420
[Gunmar] Our eternal night is coming!
273
00:12:41,510 --> 00:12:42,630
[roars]
274
00:12:44,050 --> 00:12:46,930
-Our freedom is at hand!
-[growls]
275
00:12:47,010 --> 00:12:50,350
We will march from this wretched place
276
00:12:50,430 --> 00:12:53,770
and reclaim the world from man!
277
00:12:53,850 --> 00:12:56,310
[cheering]
278
00:12:56,400 --> 00:13:02,070
For centuries, they have forgotten
what it means to be afraid.
279
00:13:02,150 --> 00:13:07,070
We will make them remember!
280
00:13:07,160 --> 00:13:09,580
[cheering, growling]
281
00:13:10,490 --> 00:13:15,120
My son was to free us from the Darklands.
282
00:13:15,830 --> 00:13:19,420
But someone took him from me.
283
00:13:20,250 --> 00:13:21,670
[Jim grunts]
284
00:13:23,260 --> 00:13:28,640
The Trollhunter, our greatest enemy,
will take my son's place.
285
00:13:29,640 --> 00:13:31,560
-[metal swooshing]
-[gasps]
286
00:13:31,640 --> 00:13:37,650
I will break his armor,
then remake him with my Decimaar blade.
287
00:13:37,730 --> 00:13:43,820
-He will be our dark champion!
-[trolls cheering]
288
00:13:43,900 --> 00:13:46,200
Let us test your mettle.
289
00:13:46,280 --> 00:13:49,490
See if that little shell shatters.
290
00:13:49,570 --> 00:13:52,030
Summon the Nyarlagroth!
291
00:13:59,250 --> 00:14:01,170
-[Nyarlagroth growling]
-[gasps]
292
00:14:07,840 --> 00:14:09,430
-Perdón.
-Sorry, sorry. Excuse me.
293
00:14:09,510 --> 00:14:10,340
-Ow!
-Sorry.
294
00:14:10,430 --> 00:14:12,350
-Excuse me.
-Orientation, am I right? [laughs]
295
00:14:13,600 --> 00:14:15,560
Our time is nearly at hand.
296
00:14:15,640 --> 00:14:18,980
When Gunmar returns, we will be his army.
297
00:14:19,060 --> 00:14:22,900
As our brothers and sistersconsolidate power around the world,
298
00:14:22,980 --> 00:14:26,110
-remember, this isn't just about Gunmar.
-[whispering]
299
00:14:26,190 --> 00:14:28,150
This is about something bigger.
300
00:14:28,240 --> 00:14:31,530
Serving the will of our Lady Creator,
301
00:14:31,620 --> 00:14:35,160
-she for whom all this is being...-[radio frequency static]
302
00:14:35,240 --> 00:14:39,540
[woman] Code Red. Code Red.Intruders in the Janus Order.
303
00:14:39,620 --> 00:14:42,380
-Intruders in the Janus Order.
-Claire, we gotta go.
304
00:14:43,630 --> 00:14:47,050
[Strickler laughs] And, oh, we have
305
00:14:47,130 --> 00:14:48,510
-the Skullcrusher's heir.-Adios!
306
00:14:48,590 --> 00:14:50,260
[screams]
-[Strickler] Bular.
307
00:14:51,840 --> 00:14:52,680
Hurry! Quick!
308
00:14:52,760 --> 00:14:55,010
Any time you wanna Shadow Zap us home
is fine by me.
309
00:14:55,100 --> 00:14:58,140
-Sooner rather than later!
-We're not leaving without our friends.
310
00:14:59,850 --> 00:15:01,190
[growls]
311
00:15:01,270 --> 00:15:02,440
Stop them!
312
00:15:06,150 --> 00:15:08,610
[Toby] Oh! Oh, my gosh! Oh, my gosh!
Oh, my gosh!
313
00:15:08,690 --> 00:15:11,200
[woman on P.A.]
The intruders are in Wing B.
314
00:15:11,280 --> 00:15:12,870
Oh, my gosh!
315
00:15:12,950 --> 00:15:14,830
[panting]
316
00:15:14,910 --> 00:15:17,700
If I can't eat 'em,
may as well not go to waste.
317
00:15:18,950 --> 00:15:20,040
-[grunts]
-Oh!
318
00:15:22,790 --> 00:15:24,500
[both screaming]
319
00:15:26,090 --> 00:15:27,250
[agent 1] Mama!
320
00:15:27,340 --> 00:15:29,550
[panting]
321
00:15:31,130 --> 00:15:32,300
[alarm blaring]
322
00:15:32,380 --> 00:15:33,510
Psst!
323
00:15:33,590 --> 00:15:35,970
[agent 2] Where'd they go? You see 'em?
Check the next level!
324
00:15:38,850 --> 00:15:40,940
[exhales] Thank heavens you're here.
325
00:15:41,520 --> 00:15:44,440
[Claire] Blinky? NotEnrique?
What's going on?
326
00:15:44,520 --> 00:15:46,230
-[Otto laughing]
-[Claire] Ah!
327
00:15:48,230 --> 00:15:51,360
[speaking German]
328
00:15:53,360 --> 00:15:57,330
[in German accent] Tie them up with
the others. I want to have a little chat.
329
00:16:00,660 --> 00:16:01,660
[growls]
330
00:16:02,920 --> 00:16:04,540
[Jim grunts]
331
00:16:14,800 --> 00:16:15,760
[screams]
332
00:16:18,560 --> 00:16:21,270
Oh! I hate those things.
333
00:16:21,600 --> 00:16:22,520
Uh...
334
00:16:25,850 --> 00:16:27,270
[grunting]
335
00:16:27,360 --> 00:16:29,020
[Nyarlagroth growling]
336
00:16:34,950 --> 00:16:35,950
[heavy breathing]
337
00:16:40,450 --> 00:16:43,410
-[Jim grunting, yelling]
-[Nyarlagroth growling]
338
00:16:43,500 --> 00:16:48,380
His will weakens.
His shell begins to shatter.
339
00:16:48,460 --> 00:16:50,710
[laughs]
340
00:16:52,260 --> 00:16:53,720
[groans]
341
00:16:53,800 --> 00:16:55,590
No! [cries]
342
00:16:55,680 --> 00:16:58,100
They're gonna torture us, aren't they?
343
00:16:58,800 --> 00:17:00,890
Good thing I have four hands.
344
00:17:00,970 --> 00:17:03,640
Almost. Almost!
345
00:17:04,060 --> 00:17:04,890
[grunts]
346
00:17:04,980 --> 00:17:06,650
-Almost.
-[door opening]
347
00:17:08,480 --> 00:17:10,320
[wheels rolling]
348
00:17:18,490 --> 00:17:20,620
My deepest apologies.
349
00:17:20,700 --> 00:17:24,580
You must understand our irrational fears
350
00:17:24,660 --> 00:17:28,710
when discovering intruders
crashing our private party.
351
00:17:28,790 --> 00:17:33,050
[sing-song] You did not get an invitation.
352
00:17:33,130 --> 00:17:34,760
Oh, come on, man, I ain't with them.
353
00:17:34,840 --> 00:17:38,090
I was playin' both sides.
You can untie me. We're on the same s--
354
00:17:38,180 --> 00:17:39,220
[shushes] Silence!
355
00:17:39,300 --> 00:17:44,600
You have an abnormally large mouth
for such a tiny changeling.
356
00:17:44,680 --> 00:17:50,360
Do not doubt my intelligence, imp!
We never expected much from you.
357
00:17:50,440 --> 00:17:52,690
-[NotEnrique grunts]
-You're not like the others, are you?
358
00:17:52,780 --> 00:17:54,820
You changed into NotEnrique.
359
00:17:56,200 --> 00:17:57,450
Yes.
360
00:17:57,530 --> 00:18:03,490
I am a changeling polymorph.
I can take the form of anyone.
361
00:18:04,290 --> 00:18:05,870
-Oh.
-[Otto chuckles]
362
00:18:05,950 --> 00:18:09,120
One of the perks
of being the Grand Commandant.
363
00:18:11,290 --> 00:18:12,130
[Toby yelps]
364
00:18:12,210 --> 00:18:13,590
I don't care who you are!
365
00:18:13,670 --> 00:18:16,630
You can torture us all you want!
We're not talking!
366
00:18:16,720 --> 00:18:18,430
[Toby] I'll talk! Don't listen to her!
367
00:18:18,510 --> 00:18:21,050
-I have loose lips! I'm a chatty-fatty!
-[sighs]
368
00:18:21,140 --> 00:18:22,930
Don't judge!
I'm the one in the torture chair!
369
00:18:23,010 --> 00:18:25,520
[shushes] So much noise.
370
00:18:25,600 --> 00:18:30,230
Now, let us discuss
what we should do with you.
371
00:18:32,440 --> 00:18:36,820
[indistinct music playing]
372
00:18:38,240 --> 00:18:40,280
[Toby whimpers]
373
00:18:40,360 --> 00:18:43,910
Dude, I said I'll talk!
Stop being creepy with your record player!
374
00:18:43,990 --> 00:18:45,040
[shushes]
375
00:18:45,120 --> 00:18:47,290
[indistinct whispering]
376
00:18:52,290 --> 00:18:53,130
Oh.
377
00:18:56,050 --> 00:18:56,920
Ah!
378
00:18:57,010 --> 00:18:58,510
[nervous chuckle] Uh...
379
00:18:58,590 --> 00:18:59,630
A change in plans.
380
00:18:59,720 --> 00:19:03,010
The Janus Order
would like to propose a trade.
381
00:19:03,100 --> 00:19:06,600
A trade for what, Mr. Evil Man?
382
00:19:08,480 --> 00:19:10,690
The antidote for Creeper's Sun.
383
00:19:10,770 --> 00:19:13,310
Correct me if I'm wrong,
384
00:19:13,400 --> 00:19:16,150
but your stone friend,
Aaarrrgghh!!!, needs this.
385
00:19:16,230 --> 00:19:17,480
What's the catch?
386
00:19:17,570 --> 00:19:19,490
Such the clever one.
387
00:19:19,570 --> 00:19:24,580
For the life of your friend,
we wish only Vendel's walking staff.
388
00:19:24,660 --> 00:19:28,120
But his staff is sacred,
forged from the center of our Heartstone.
389
00:19:28,200 --> 00:19:30,870
And therefore exceptionally rare.
390
00:19:30,960 --> 00:19:32,790
Aaarrrgghh!!!'s life for the staff.
391
00:19:32,880 --> 00:19:35,000
-Consider it a one-time offer.
-[whirring]
392
00:19:35,090 --> 00:19:37,630
We'll consider! We'll consider!
I've already been to the dentist!
393
00:19:37,710 --> 00:19:39,090
I can't take it anymore!
394
00:19:40,170 --> 00:19:42,180
[Toby grunting]
395
00:19:42,890 --> 00:19:46,560
Torture? This is just to take
your headgear off.
396
00:19:46,640 --> 00:19:51,100
We can't have you listening in
on our secrets anymore, can we?
397
00:19:51,190 --> 00:19:53,480
[exhales] Thank you.
398
00:19:55,730 --> 00:19:57,570
-[grunts]
-[growls]
399
00:20:01,200 --> 00:20:02,150
[growls]
400
00:20:09,200 --> 00:20:10,250
[gasps]
401
00:20:14,790 --> 00:20:15,790
Oh, no!
402
00:20:18,710 --> 00:20:19,880
The fruit.
403
00:20:19,960 --> 00:20:24,090
Ugh! This smells worse
than Toby's gym socks. This better work.
404
00:20:25,140 --> 00:20:26,390
[grunts]
405
00:20:26,470 --> 00:20:27,850
[sniffs] Ugh!
406
00:20:27,930 --> 00:20:31,640
Cimmerian fruit? From where?
Someone helped him.
407
00:20:31,730 --> 00:20:32,680
Mmm.
408
00:20:32,770 --> 00:20:34,940
Nomura.
409
00:20:35,020 --> 00:20:36,520
[coughs]
410
00:20:37,440 --> 00:20:39,270
[pants]
411
00:20:39,360 --> 00:20:40,360
-Oh, no!
-[growls]
412
00:20:46,280 --> 00:20:47,200
Oh!
413
00:20:48,240 --> 00:20:49,410
[screeches]
414
00:20:51,290 --> 00:20:52,250
[roars]
415
00:20:58,790 --> 00:21:01,210
-[yells]
-[hisses]
416
00:21:01,380 --> 00:21:02,970
How did he know?
417
00:21:04,970 --> 00:21:06,090
[grunts]
418
00:21:08,850 --> 00:21:11,140
You can't break me, Gunmar!
419
00:21:11,220 --> 00:21:13,810
You're only making me stronger!
420
00:21:13,890 --> 00:21:15,770
[growl] Take him away!
421
00:21:19,270 --> 00:21:20,610
[grunts]
422
00:21:22,150 --> 00:21:25,990
[Nomura] Congratulations. You're alive.
423
00:21:26,070 --> 00:21:28,120
And your armor intact.
424
00:21:28,200 --> 00:21:29,660
Yeah. [pants]
425
00:21:29,740 --> 00:21:32,370
Thanks for the stinky fruit.
426
00:21:32,790 --> 00:21:33,870
I owe you one.
427
00:21:35,250 --> 00:21:36,250
What the...?
428
00:21:39,540 --> 00:21:42,960
"K-I-C"? "Keep It Crispy."
429
00:21:43,760 --> 00:21:46,260
They're coming. They're coming!
They're com--
430
00:21:47,180 --> 00:21:48,340
They're coming.
431
00:21:48,930 --> 00:21:52,060
Nomura, my friends are coming.
432
00:21:52,140 --> 00:21:53,180
[Nomura grunts]
433
00:21:55,180 --> 00:21:56,520
[sighs]
434
00:21:57,020 --> 00:21:59,400
Hope is good, Trollhunter.
435
00:22:00,020 --> 00:22:02,270
Even in the Darklands.
436
00:22:04,610 --> 00:22:07,820
When the Trollhunter sets foot
in the arena again,
437
00:22:07,900 --> 00:22:09,820
it will be for the last time.
438
00:22:10,410 --> 00:22:13,240
I will watch his next opponent
vanquish him.
439
00:22:13,330 --> 00:22:15,500
And then he will be mine!
31491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.