All language subtitles for The.Syndicate.UK.S03E03.HDTV.x264-ORGANiC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,376 We're millionaires! 2 00:00:03,720 --> 00:00:06,751 This has being found on the moorland. Does it belong to Amy? 3 00:00:06,752 --> 00:00:07,591 I think so! 4 00:00:07,592 --> 00:00:10,037 Where you going? I have enough money now to go travelling. 5 00:00:10,038 --> 00:00:11,581 Fine. If that's how you feel... 6 00:00:11,601 --> 00:00:15,805 I don't know anything about you, but you know everything about me. 7 00:00:15,825 --> 00:00:18,229 I'm offering a reward to anyone who can tell me 8 00:00:18,263 --> 00:00:20,343 anything that will lead to her being found. 9 00:00:21,428 --> 00:00:47,191 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 10 00:00:47,275 --> 00:00:49,323 We've won the lottery! 11 00:00:50,749 --> 00:00:52,523 Come on, Godfrey, lighten up! 12 00:00:52,969 --> 00:00:54,948 It's amazing what's happened! 13 00:00:54,949 --> 00:00:57,321 Don't you realise our lives are going to completely change? 14 00:00:57,322 --> 00:00:59,153 I don't like change! 15 00:01:00,586 --> 00:01:03,618 It's been a long day. If you don't mind, I think I'm going to take 16 00:01:03,619 --> 00:01:05,626 two of my Paroxetine and go to bed. 17 00:01:06,925 --> 00:01:07,989 Godfrey! 18 00:01:11,072 --> 00:01:13,024 You look bloody freezing! 19 00:01:15,253 --> 00:01:16,317 Oh, thanks! 20 00:01:34,334 --> 00:01:37,330 Come on, let's go find Amy and tell her the good news. 21 00:01:40,309 --> 00:01:42,845 Yeah, I'll just make sure Godfrey's all right. 22 00:01:42,918 --> 00:01:44,317 I'll see you back at the house? 23 00:01:46,245 --> 00:01:47,261 Yeah, OK. 24 00:02:06,337 --> 00:02:08,253 Hi... 25 00:02:09,281 --> 00:02:12,277 Well, you know we don't always get a signal up at the house. 26 00:02:12,278 --> 00:02:14,337 And anyway, I told you it was better to text. 27 00:02:16,190 --> 00:02:18,202 Yeah, well, I forgot. 28 00:02:18,314 --> 00:02:21,346 Look, anyway... Something amazing's happened. 29 00:02:23,298 --> 00:02:26,286 I'll tell you when I see you. Where are you? 30 00:03:27,294 --> 00:03:29,306 'Good morning, thank you for joining us. 31 00:03:29,306 --> 00:03:32,313 'It's four days since Amy Stevenson, the 17-year-old daughter...' 32 00:03:32,314 --> 00:03:34,289 Dawn, the news is on. 33 00:03:34,290 --> 00:03:39,329 'Police have now widened their search to include other coastal areas. 34 00:03:39,330 --> 00:03:43,297 'They're also looking for her ex-boyfriend, Nicholas Harrison, 35 00:03:43,298 --> 00:03:46,273 'who they believe may be able to help with their enquiries.' 36 00:03:46,274 --> 00:03:48,345 Where the bloody hell did they get that from? 37 00:03:48,346 --> 00:03:51,325 I found it in Amy's room and gave it to the police. 38 00:03:51,326 --> 00:03:53,301 'Amy's mother, Dawn Stevenson, 39 00:03:53,302 --> 00:03:55,350 'has made an emotional appeal for her return. 40 00:03:56,354 --> 00:04:00,293 'Amy is a Type 1 diabetic and she needs medication. 41 00:04:00,294 --> 00:04:03,354 'So if anyone has seen her or knows anything...' 42 00:04:06,310 --> 00:04:07,350 'Sorry...' 43 00:04:13,266 --> 00:04:14,325 Who the hell's that? 44 00:04:14,326 --> 00:04:18,265 '..Amy Stevenson or Nicholas Harrison, they should get in touch 45 00:04:18,266 --> 00:04:19,341 'with the police.' 46 00:04:19,342 --> 00:04:21,349 Andy, it's the police! 47 00:04:21,350 --> 00:04:25,330 'Other news now, and plans to renovate the winter gardens...' 48 00:04:27,302 --> 00:04:29,322 Can we have a word? Er, yeah. 49 00:04:34,266 --> 00:04:36,321 You've found her, haven't you? 50 00:04:36,322 --> 00:04:38,353 Just tell me that she's alive. 51 00:04:38,354 --> 00:04:44,281 We've come to tell you we've had the results back from forensic... 52 00:04:44,282 --> 00:04:48,286 And the blood on the apron that was found on the moorland... 53 00:04:50,282 --> 00:04:51,329 ..it's not human blood, 54 00:04:51,330 --> 00:04:54,337 it's from a partridge or a pheasant. 55 00:04:54,338 --> 00:05:00,269 Oh! Oh, thank God. Oh, I thought you were going to tell me... 56 00:05:00,270 --> 00:05:04,285 Sorry to frighten you, but I wanted to tell you myself. 57 00:05:04,286 --> 00:05:07,305 And we've had eight calls about various sightings. 58 00:05:07,306 --> 00:05:10,305 What, they've seen her? Really? Where? 59 00:05:10,306 --> 00:05:12,337 I have to warn you, we do get a few cranks, 60 00:05:12,338 --> 00:05:15,321 especially when they think, you know, there's a reward offered. 61 00:05:15,322 --> 00:05:18,333 How do you know they're cranks? All we need is one of them... 62 00:05:18,334 --> 00:05:21,321 We follow every call up. 63 00:05:21,322 --> 00:05:23,302 We are doing everything we can. 64 00:05:24,342 --> 00:05:26,270 I know. Thank you. 65 00:05:27,302 --> 00:05:29,341 We need to put these flyers out. 66 00:05:29,342 --> 00:05:32,257 I thought you were going to give me a lift to work, 67 00:05:32,258 --> 00:05:33,353 cos I've got them papers to sign? 68 00:05:33,354 --> 00:05:36,353 How can you even think of something like that when our Amy is missing? 69 00:05:36,354 --> 00:05:39,318 Andy, love... Come on. 70 00:05:41,290 --> 00:05:42,330 I'll see you later. 71 00:05:44,270 --> 00:05:46,350 See you, Mam. You stay with your dad. Will do. 72 00:05:49,330 --> 00:05:51,265 Do you think she's alive? 73 00:05:51,266 --> 00:05:53,334 We've got no reason to think otherwise. 74 00:06:05,338 --> 00:06:07,293 Right! I've had enough! 75 00:06:07,294 --> 00:06:10,273 Turn that blinking machine off! 76 00:06:10,274 --> 00:06:12,354 Hello, grass-cutter man! 77 00:06:13,354 --> 00:06:15,265 Murderer! 78 00:06:15,266 --> 00:06:17,257 What's your problem, pal? 79 00:06:17,258 --> 00:06:19,349 My problem is I'd very much like to kill you right now. 80 00:06:19,350 --> 00:06:23,325 You've cut down the Malva moschata and the Plantago lanceolata again! 81 00:06:23,326 --> 00:06:26,281 Despite being told FIVE TIMES not to. 82 00:06:26,282 --> 00:06:27,293 You're on contract! 83 00:06:27,294 --> 00:06:29,349 I don't care what I'm on, if you cut down them flowers again, 84 00:06:29,350 --> 00:06:32,325 I'll cut YOUR head off and see how you like it. 85 00:06:32,326 --> 00:06:36,298 Now, take that rusty old tractor and get off Lord Hazelwood's land! 86 00:06:42,258 --> 00:06:44,333 He's accepted seven million from the bloody lottery winners 87 00:06:44,334 --> 00:06:46,305 who are trying to muscle their way in, 88 00:06:46,306 --> 00:06:48,301 but I reckon if you offer ten, you'd get it. 89 00:06:48,302 --> 00:06:50,341 Nothing's been signed? I think the bank's in the process 90 00:06:50,342 --> 00:06:52,333 of being paid off, but nothing's finalised. 91 00:06:52,334 --> 00:06:56,281 If you offered ten and the old boy still didn't want to play ball, 92 00:06:56,282 --> 00:06:59,281 Mother's still got power of attorney. I know. 93 00:06:59,282 --> 00:07:01,317 Hiya, sorry to bother you... 94 00:07:01,318 --> 00:07:03,341 He's on a bunch of medication 95 00:07:03,342 --> 00:07:06,273 and we are well in with the family lawyer. 96 00:07:06,274 --> 00:07:08,269 Well, I'd have to speak to my father to see 97 00:07:08,270 --> 00:07:09,317 what he says about it... but I... 98 00:07:09,318 --> 00:07:13,273 Excuse me... Sorry, I didn't realise it was you. 99 00:07:13,274 --> 00:07:14,314 This is, erm... 100 00:07:16,354 --> 00:07:18,269 Andy. 101 00:07:18,270 --> 00:07:21,269 Andy, that's right. Andy is Amy's father. 102 00:07:21,270 --> 00:07:24,265 Pleased to meet you. So, er, she hasn't turned up yet? 103 00:07:24,266 --> 00:07:26,273 No, it's been four nights. 104 00:07:26,274 --> 00:07:28,329 Did they check out the guy that was shouting in the grounds? 105 00:07:28,330 --> 00:07:32,265 The police are trying to find him, but he's a traveller, so he could be anywhere. 106 00:07:32,266 --> 00:07:34,337 And what's your good lady wife up to today? 107 00:07:34,338 --> 00:07:36,261 Well, she's up at Hazelwood - 108 00:07:36,262 --> 00:07:39,258 they're having a meeting with a solicitor about buying the house. 109 00:07:40,258 --> 00:07:43,337 Well, you take care, Andy. And I hope you find her, yeah? 110 00:07:43,338 --> 00:07:44,346 See you later. 111 00:07:49,290 --> 00:07:51,265 So you sure we're not too late? 112 00:07:51,266 --> 00:07:53,306 No. I don't think so. 113 00:07:55,278 --> 00:07:57,318 Sorry, I'm going to have to take this. 114 00:08:07,342 --> 00:08:10,337 Has anybody been in touch? 115 00:08:10,338 --> 00:08:13,333 Just a load of cranks so far, but they follow everything up. 116 00:08:13,334 --> 00:08:16,353 Well, somebody must know where she is. 117 00:08:16,354 --> 00:08:19,281 Are you sure that you want to do this, Dawn? 118 00:08:19,282 --> 00:08:21,301 Yes. I want to be a part of it. 119 00:08:21,302 --> 00:08:25,294 I just want something for me kids' future... God willing. 120 00:08:27,306 --> 00:08:29,330 This is a significant moment in history. 121 00:08:32,334 --> 00:08:34,306 Your turn, Sean. 122 00:08:46,282 --> 00:08:50,342 And now we just need Lord Hazelwood's. 123 00:08:52,302 --> 00:08:53,350 Thank you. 124 00:08:57,258 --> 00:09:00,281 Sorry to interrupt, but seeing as this has been my home 125 00:09:00,282 --> 00:09:01,325 for the past 25 years, 126 00:09:01,326 --> 00:09:03,349 I think it would be only polite to keep me informed. 127 00:09:03,350 --> 00:09:06,305 Yes, well, it might've been polite to keep me informed 128 00:09:06,306 --> 00:09:09,281 of the family heirlooms and valuable pictures belonging 129 00:09:09,282 --> 00:09:12,305 to Hazelwood that miraculously disappeared. 130 00:09:12,306 --> 00:09:15,301 I seriously fear for your mental health, Charles. 131 00:09:15,302 --> 00:09:18,269 Have you taken your medication today? 132 00:09:18,270 --> 00:09:20,297 I am not mad, Rachel! As I explained, Rachel, 133 00:09:20,298 --> 00:09:23,289 this is just for the bank, to make the offer official. 134 00:09:23,290 --> 00:09:26,266 It would just be nice to be kept informed. 135 00:09:28,330 --> 00:09:30,354 Are we having lunch today, Julie? 136 00:09:32,266 --> 00:09:33,329 Yeah, if you want. 137 00:09:33,330 --> 00:09:36,345 There's some cold meat and there's some salad in t'fridge 138 00:09:36,346 --> 00:09:39,338 and some nice home-made bread in t'bin. Help yourself. 139 00:09:43,262 --> 00:09:48,318 Yes, well, I'll just... witness that. 140 00:09:50,306 --> 00:09:54,325 There. And now we've officially got the ball rolling. 141 00:09:54,326 --> 00:09:57,301 Hopefully we'll get the paperwork completed, 142 00:09:57,302 --> 00:09:59,309 then we'll have the contracts for you to sign 143 00:09:59,310 --> 00:10:02,329 and you'll be the proud owners of Hazelwood Manor. 144 00:10:02,330 --> 00:10:05,329 Yes! My goodness! Let's get that bottle open. 145 00:10:05,330 --> 00:10:07,337 Congratulations once again to you all. 146 00:10:07,338 --> 00:10:09,346 Thank you, William. My pleasure. 147 00:10:12,286 --> 00:10:14,325 How do you feel, then? 148 00:10:14,326 --> 00:10:17,302 Strange, but in a good way. 149 00:10:18,330 --> 00:10:21,305 Ah, the truth is, it's a load off my mind. 150 00:10:21,306 --> 00:10:23,333 Now I can pay off the debt 151 00:10:23,334 --> 00:10:27,337 and stay in my home surrounded by people I know and trust, 152 00:10:27,338 --> 00:10:31,265 and who genuinely have the interests of Hazelwood Manor at heart. 153 00:10:31,266 --> 00:10:32,329 And you, of course. 154 00:10:32,330 --> 00:10:36,305 Oh, I'm not long for this world, Julie. Rubbish! 155 00:10:36,306 --> 00:10:39,353 I'd put five grand on you having another ten years at least. 156 00:10:39,354 --> 00:10:42,333 We're going to have to make some changes, though. 157 00:10:42,334 --> 00:10:48,257 Yes, but you are truly the right people to do this. 158 00:10:48,258 --> 00:10:49,341 And you'll be part of it all. 159 00:10:49,342 --> 00:10:51,326 I really appreciate that. 160 00:10:54,306 --> 00:10:55,350 We need you, Sean. 161 00:10:57,270 --> 00:10:58,349 I can't do this without you. 162 00:10:58,350 --> 00:11:01,329 Yes, you can. I'm happy to put my share of the money in 163 00:11:01,330 --> 00:11:03,329 and be a silent partner, but I don't want... 164 00:11:03,330 --> 00:11:06,293 What happened to you wanting to get another couple of horses 165 00:11:06,294 --> 00:11:08,309 and open a riding academy? You can still do that... 166 00:11:08,310 --> 00:11:11,281 And we talked about running the shoot right through the season. 167 00:11:11,282 --> 00:11:13,273 You can still do that... And clay pigeon.... 168 00:11:13,274 --> 00:11:14,337 You just need to get someone else to... 169 00:11:14,338 --> 00:11:18,269 But they were YOUR dreams, Sean! It's what you wanted. 170 00:11:18,270 --> 00:11:20,313 I know! 171 00:11:20,314 --> 00:11:22,294 But there's things I want more. 172 00:11:24,286 --> 00:11:27,269 I don't know where you think you're taking these paintings, 173 00:11:27,270 --> 00:11:29,325 but if they're not back in this house in 24 hours, 174 00:11:29,326 --> 00:11:30,353 I'll be calling the police. 175 00:11:30,354 --> 00:11:33,293 I don't think they'll be interested, seeing as we have 176 00:11:33,294 --> 00:11:36,257 Lord Hazelwood's permission. And we'll be part-owners... 177 00:11:36,258 --> 00:11:41,261 Not quite yet, my dear - not until everything is finalised. 178 00:11:41,262 --> 00:11:44,297 And you seem to forget that I'm still married to Lord Hazelwood 179 00:11:44,298 --> 00:11:47,330 and therefore half of everything he owns belongs to me. 180 00:11:52,318 --> 00:11:55,289 If I were you, I'd keep a very low profile till 181 00:11:55,290 --> 00:11:59,265 we find out how many of these paintings are real and how many are forgeries. 182 00:11:59,266 --> 00:12:01,349 That has absolutely nothing whatsoever to do with me. 183 00:12:01,350 --> 00:12:04,269 Oh, I hope not. Cos whoever IS responsible 184 00:12:04,270 --> 00:12:05,317 will have a lot to answer for 185 00:12:05,318 --> 00:12:08,273 and no doubt find themselves prosecuted for fraud. 186 00:12:08,274 --> 00:12:11,301 Meanwhile, any authentic paintings will be fitted with 187 00:12:11,302 --> 00:12:14,297 an invisible tracking device so they don't go walkabout. 188 00:12:14,298 --> 00:12:16,337 Oh, and just one more thing - do you know 189 00:12:16,338 --> 00:12:20,321 where the blue Chinese Ming vases are? Spencer said they were being 190 00:12:20,322 --> 00:12:24,261 loaned out for an exhibition, but that was over three months ago. 191 00:12:24,262 --> 00:12:25,341 I suggest you ask Spencer. 192 00:12:25,342 --> 00:12:27,322 I will when I see him. 193 00:12:30,350 --> 00:12:34,345 You see? You're more than capable of sorting all this out. 194 00:12:34,346 --> 00:12:37,301 You don't know how hard that was for me. 195 00:12:37,302 --> 00:12:39,265 I'm frightened of the woman. 196 00:12:39,266 --> 00:12:42,274 I'm shaking, feel my hand. 197 00:12:51,282 --> 00:12:53,325 Don't you want to be part of this, Sean? 198 00:12:53,326 --> 00:12:55,334 It's so exciting! 199 00:12:57,270 --> 00:13:00,285 We will own part of Hazelwood! 200 00:13:00,286 --> 00:13:05,278 Yeah, it's exciting... and I do want to be part of it... 201 00:13:08,338 --> 00:13:11,261 ..but I want to travel more. 202 00:13:11,262 --> 00:13:16,322 I've always wanted to travel, I've just never had the means to do it. 203 00:13:19,286 --> 00:13:22,345 At least wait till we find someone else - help us interview someone. 204 00:13:22,346 --> 00:13:26,277 I can't. You mean you won't. I don't want to end up arguing with you. 205 00:13:26,278 --> 00:13:30,266 Sarah, I'm really sorry that you feel I'm letting you down. You are. 206 00:13:32,338 --> 00:13:35,261 So when are you planning on leaving? 207 00:13:35,262 --> 00:13:37,321 I don't know. Tonight or tomorrow morning, I'm not sure. 208 00:13:37,322 --> 00:13:41,289 Why the rush? God, you must have hated it here. 209 00:13:41,290 --> 00:13:43,322 No, I've never hated it! 210 00:13:45,334 --> 00:13:48,314 I can't explain. Are you planning on coming back? 211 00:13:51,334 --> 00:13:55,293 I will at some point, but it's complicated. 212 00:13:55,294 --> 00:13:57,274 What is? 213 00:14:01,302 --> 00:14:03,282 For goodness' sake... 214 00:14:05,302 --> 00:14:06,337 Look! 215 00:14:06,338 --> 00:14:13,257 Why don't we go get a drink or something to eat in town, 216 00:14:13,258 --> 00:14:16,266 seeing as it might be your last night? And then... 217 00:14:17,302 --> 00:14:21,278 ..you can try and explain to me why things are so complicated. 218 00:14:29,330 --> 00:14:33,258 Hi, love, I just wondered if... Sorry, I'm late. 219 00:14:35,318 --> 00:14:40,285 Excuse me, it's my sister, she usually hangs around the arcades... 220 00:14:40,286 --> 00:14:42,349 Sorry, mate, we're not from round here. 221 00:14:42,350 --> 00:14:46,325 Hiya, I was just wondering if, um, you've seen... 222 00:14:46,326 --> 00:14:49,325 This is my daughter, Amy Stevenson... 223 00:14:49,326 --> 00:14:53,349 You won the lottery. I saw you on the telly. 224 00:14:53,350 --> 00:14:57,277 So I thought if she was alive, she'd have got in touch with you, 225 00:14:57,278 --> 00:15:00,293 knowing that you've won £14.5 million. 226 00:15:00,294 --> 00:15:02,277 She's been missing quite some time now. 227 00:15:02,278 --> 00:15:04,301 If you... Um, if you know any information about it, 228 00:15:04,302 --> 00:15:07,285 would you give that number a ring for me, yeah? Course I will. 229 00:15:07,286 --> 00:15:08,338 Thank you. Take care. 230 00:15:11,262 --> 00:15:14,314 Are you all right? What did she say? 231 00:15:17,274 --> 00:15:18,290 Nothing. 232 00:15:22,278 --> 00:15:25,289 Excuse me, are you watching me? 233 00:15:25,290 --> 00:15:28,273 Yes, sorry. I was just choosing a moment to introduce myself. 234 00:15:28,274 --> 00:15:31,293 Laura Tearney, Scarborough Gazette. We've given a statement. 235 00:15:31,294 --> 00:15:33,321 Yeah, I know, I was at the press conference. 236 00:15:33,322 --> 00:15:35,277 I just didn't introduce myself then 237 00:15:35,278 --> 00:15:37,325 because, to tell you the truth, I'm not really interested 238 00:15:37,326 --> 00:15:39,345 in the lottery win. 239 00:15:39,346 --> 00:15:43,293 I was hoping to do a feature on Amy. You know, get some publicity. 240 00:15:43,294 --> 00:15:45,353 Get her face out there in the public domain. 241 00:15:45,354 --> 00:15:49,317 Have you and your husband got time for a quick chat? Yeah. 242 00:15:49,318 --> 00:15:51,294 Noah... 243 00:15:52,310 --> 00:15:56,309 Sorry about this. I'm trying to give up. I've tried e-cigs, 244 00:15:56,310 --> 00:15:59,277 nicotine patches, chewing gum, everything. 245 00:15:59,278 --> 00:16:00,337 I only gave up two years ago. 246 00:16:00,338 --> 00:16:05,257 I had a cancer scare - frightened me to death. 247 00:16:05,258 --> 00:16:08,305 Turned out to be a cyst, but anyway, it made me stop. 248 00:16:08,306 --> 00:16:11,297 Look, what's all this about? 249 00:16:11,298 --> 00:16:13,321 I want to get down to the front with these. 250 00:16:13,322 --> 00:16:16,273 Well, this might be something or nothing, but... 251 00:16:16,274 --> 00:16:18,325 what do yous know about Sean McGary? 252 00:16:18,326 --> 00:16:22,297 Sean? He's lovely, he'd do anything for anyone. 253 00:16:22,298 --> 00:16:25,322 Why, what are you asking that for? How long's he worked at Hazelwood? 254 00:16:26,330 --> 00:16:30,289 About two or three years now. It's awful, actually, 255 00:16:30,290 --> 00:16:33,337 because Julie's husband, Ken, used to be the gamekeeper, 256 00:16:33,338 --> 00:16:36,329 and sometimes, for a bit of extra cash, he'd go out 257 00:16:36,330 --> 00:16:38,265 on a late-night catch, 258 00:16:38,266 --> 00:16:41,257 cos they don't kill you with money at Hazelwood. 259 00:16:41,258 --> 00:16:43,325 Anyway, there was a storm 260 00:16:43,326 --> 00:16:47,273 and he wasn't very experienced at sea. 261 00:16:47,274 --> 00:16:49,349 It was terrible. 262 00:16:49,350 --> 00:16:52,337 It was in the Gazette. Two of 'em lost at sea. 263 00:16:52,338 --> 00:16:55,309 That's when I joined the lifeboats. 264 00:16:55,310 --> 00:16:59,321 We managed for a while without a gamekeeper and then Sean came along. 265 00:16:59,322 --> 00:17:02,265 Did you know he had a criminal record? 266 00:17:02,266 --> 00:17:03,354 Sean? 267 00:17:04,354 --> 00:17:08,270 What kind of criminal record? He's on the sex offenders list. 268 00:17:14,314 --> 00:17:16,289 I want it all completely gutted, 269 00:17:16,290 --> 00:17:18,349 with new units along there and along there. 270 00:17:18,350 --> 00:17:21,281 Well, we've got range of seven different cupboards 271 00:17:21,282 --> 00:17:23,297 in eight different colours. I want the best, mind - 272 00:17:23,298 --> 00:17:24,333 none of this plastic Formica, 273 00:17:24,334 --> 00:17:27,345 or whatever you call it - that's just crap. We don't sell crap. 274 00:17:27,346 --> 00:17:30,289 Well, I want the most expensive. 275 00:17:30,290 --> 00:17:33,317 OK, that will be the solid wood, then. 276 00:17:33,318 --> 00:17:37,337 Great. Have a scone, I baked 'em fresh this morning. 277 00:17:37,338 --> 00:17:40,277 Sean and I are going to help give out... 278 00:17:40,278 --> 00:17:43,269 Who are you? Pogenhall Kitchens. 279 00:17:43,270 --> 00:17:47,317 I am having a bank of double ovens, the very best they've got, 280 00:17:47,318 --> 00:17:50,345 with see-through doors and lights right across there. Mum... 281 00:17:50,346 --> 00:17:54,281 I'm having three double sinks with rinsing taps. What you doing, Mum? 282 00:17:54,282 --> 00:17:57,301 What's it look like? I'm having proper granite worktops, right, 283 00:17:57,302 --> 00:17:59,321 with six state-of-the-art hobs. 284 00:17:59,322 --> 00:18:01,281 Mum, will you listen to me? 285 00:18:01,282 --> 00:18:03,265 I'm just explaining to you... 286 00:18:03,266 --> 00:18:05,333 I'm having a bloody great big walk-in freezer down this end... 287 00:18:05,334 --> 00:18:08,333 You can't make these decisions on your own. Says who? It's my money. 288 00:18:08,334 --> 00:18:11,309 It's OUR money. We've got to discuss these things. 289 00:18:11,310 --> 00:18:13,321 You can't just... It's for my cookery school! 290 00:18:13,322 --> 00:18:16,289 It's going to make money, it's going to keep this place afloat. 291 00:18:16,290 --> 00:18:17,341 Hello, love. 292 00:18:17,342 --> 00:18:20,265 Oh, more begging letters. Thanks! 293 00:18:20,266 --> 00:18:22,277 We've got a very good offer on at the moment. 294 00:18:22,278 --> 00:18:25,297 You can't turn the telly on without there being a cookery programme. 295 00:18:25,298 --> 00:18:27,305 Well, I've done it all me life. 296 00:18:27,306 --> 00:18:30,257 I can sell courses at... No... No... Can I just tell you... 297 00:18:30,258 --> 00:18:33,269 NO! We're a consortium, Mum, like we were in the syndicate. 298 00:18:33,270 --> 00:18:35,297 We've got to make these decisions together. 299 00:18:35,298 --> 00:18:37,305 Can we leave it for now and we'll get back to you? 300 00:18:37,306 --> 00:18:39,321 The offer finishes at the end of this week. 301 00:18:39,322 --> 00:18:41,313 It's 20% off if we book... 302 00:18:41,314 --> 00:18:43,329 It's always 20% off, Mum, it's just marketing. 303 00:18:43,330 --> 00:18:45,281 They add it on to knock it off. 304 00:18:45,282 --> 00:18:47,305 OK. Well, I tell you what, love, if you order it today 305 00:18:47,306 --> 00:18:49,321 we could throw in a couple of extractor fans... No! 306 00:18:49,322 --> 00:18:52,341 We're not ordering a kitchen today, thank you! 307 00:18:52,342 --> 00:18:53,354 Now, will you leave? 308 00:18:56,262 --> 00:18:59,353 What's the point of winning the lottery if I can't...? No, Mum! 309 00:18:59,354 --> 00:19:03,317 We'll ring you as soon as we've worked out the budget, OK? 310 00:19:03,318 --> 00:19:06,297 I've left you five brochures on there with our full range 311 00:19:06,298 --> 00:19:10,274 and two for the granite tops. Don't you worry, I'll be in touch. Cheers. 312 00:19:13,270 --> 00:19:16,277 Over 30 years I have worked in this kitchen, 313 00:19:16,278 --> 00:19:20,305 and the only thing that's changed is that decrepit bloody microwave 314 00:19:20,306 --> 00:19:22,329 that works when it feels like it. 315 00:19:22,330 --> 00:19:24,305 It's horse work. 316 00:19:24,306 --> 00:19:28,341 I watch these cookery programmes and they have everything 317 00:19:28,342 --> 00:19:31,297 to make cooking easy, and I want that. 318 00:19:31,298 --> 00:19:32,349 And you'll have it. 319 00:19:32,350 --> 00:19:37,325 I love making summat out of a load of nowt - a few groceries, 320 00:19:37,326 --> 00:19:42,258 what Godfrey grows in t'garden, Sean brings back from t'shoot and I'm off. 321 00:19:43,342 --> 00:19:47,290 We've just got to plan it together, all five of us. 322 00:19:48,326 --> 00:19:52,285 Or four, depending on if I can talk Sean into staying. 323 00:19:52,286 --> 00:19:54,341 Where's he going? 324 00:19:54,342 --> 00:19:58,257 I don't know. He says he wants to travel. 325 00:19:58,258 --> 00:20:01,333 Travel? Stupid bugger. I'll have a word with him. 326 00:20:01,334 --> 00:20:03,281 No, don't go saying I told you. 327 00:20:03,282 --> 00:20:06,321 Don't you go pussy-footing around, Sarah. 328 00:20:06,322 --> 00:20:09,353 If you feel summat for him, tell him, before it's too late. 329 00:20:09,354 --> 00:20:12,321 The stupid thing is, all these years he's been here, 330 00:20:12,322 --> 00:20:15,317 I've never thought of him like that. 331 00:20:15,318 --> 00:20:17,333 Half the time I don't even think I've noticed him. 332 00:20:17,334 --> 00:20:20,345 That's because you wouldn't let anybody in after that little bastard 333 00:20:20,346 --> 00:20:22,349 Josh broke your heart. 334 00:20:22,350 --> 00:20:26,289 You came back here, threw yourself into your work. 335 00:20:26,290 --> 00:20:30,293 The nights I'd hear you crying in the bedroom next to me... 336 00:20:30,294 --> 00:20:34,301 Come the morning, though, you'd have your make-up on, your barriers up. 337 00:20:34,302 --> 00:20:35,329 Off you'd go again. 338 00:20:35,330 --> 00:20:39,269 It's not very nice, you know, for a mother to see her daughter 339 00:20:39,270 --> 00:20:40,306 in so much pain. 340 00:20:41,306 --> 00:20:46,309 When was the last time that you went out and really enjoyed yourself? 341 00:20:46,310 --> 00:20:48,278 I bet you can't even remember. 342 00:20:51,270 --> 00:20:53,342 Where's Sean? What's the matter? Where is he? 343 00:20:54,346 --> 00:20:56,345 He's on the sex offenders list. 344 00:20:56,346 --> 00:20:58,297 Who are you talking about? 345 00:20:58,298 --> 00:21:01,269 SEAN. This journalist from the Gazette told me... 346 00:21:01,270 --> 00:21:03,281 SEAN! She was at the press conference. 347 00:21:03,282 --> 00:21:06,282 She was the one asking him all them weird questions at the end. 348 00:21:09,314 --> 00:21:10,345 What about you, Sean - 349 00:21:10,346 --> 00:21:13,330 are you going to be part of this consortium to buy Hazelwood Manor? 350 00:21:18,282 --> 00:21:20,273 I think so, yeah. 351 00:21:20,274 --> 00:21:22,257 I'm definitely going to put some money in, 352 00:21:22,258 --> 00:21:23,321 but I want to go travelling now, so... 353 00:21:23,322 --> 00:21:25,314 Wouldn't that be a bit difficult for you? 354 00:21:30,266 --> 00:21:32,274 Where you going to go travelling, Sean? 355 00:21:33,290 --> 00:21:36,353 Um... Well, there's much of the world I haven't seen, so... 356 00:21:36,354 --> 00:21:40,301 Now I will have the means to... do that, so... 357 00:21:40,302 --> 00:21:43,282 You wouldn't go back to Scotland, then? 358 00:21:45,306 --> 00:21:46,322 No. 359 00:21:48,298 --> 00:21:51,329 Are we done? OK, everybody, thank you so much for coming, 360 00:21:51,330 --> 00:21:53,329 I think we're going to wrap it up there. 361 00:21:53,330 --> 00:21:56,285 We'd like to extend our congratulations once again 362 00:21:56,286 --> 00:21:58,333 to our lovely Mercury winners. 363 00:21:58,334 --> 00:22:01,342 Thank you all so much for being here this morning. 364 00:22:04,354 --> 00:22:06,294 Thank you. 365 00:22:14,290 --> 00:22:17,289 She used to work for a Scottish newspaper and followed his story. 366 00:22:17,290 --> 00:22:19,289 That's where he was convicted. 367 00:22:19,290 --> 00:22:21,353 I don't believe it. It's true. 368 00:22:21,354 --> 00:22:25,269 He got five years, he served three. She must've got him mixed up 369 00:22:25,270 --> 00:22:27,297 with someone else. She must've got it wrong. 370 00:22:27,298 --> 00:22:29,333 It was on the front of all the newspapers - I remember it. 371 00:22:29,334 --> 00:22:31,353 They got a ferry to Rotterdam, then they hired a car 372 00:22:31,354 --> 00:22:34,297 and drove down into Belgium. It was about six years ago. 373 00:22:34,298 --> 00:22:37,305 And his name's not McGary, it's McAdams. 374 00:22:37,306 --> 00:22:39,293 And the night of the win, 375 00:22:39,294 --> 00:22:42,305 after we'd been to see Godfrey, he didn't come back with us. He did. 376 00:22:42,306 --> 00:22:43,330 He didn't! 377 00:22:45,278 --> 00:22:46,353 You're right, he stayed with Godfrey. 378 00:22:46,354 --> 00:22:49,273 We've talked to Godfrey, he didn't stay with him. 379 00:22:49,274 --> 00:22:51,257 Godfrey left him outside the gatehouse. 380 00:22:51,258 --> 00:22:53,353 So he must have seen Amy on the way back. And done what?! 381 00:22:53,354 --> 00:22:56,273 Anything! He's a convicted sex offender. 382 00:22:56,274 --> 00:22:57,301 How can you think that? 383 00:22:57,302 --> 00:22:59,305 We're talking about someone we have worked with 384 00:22:59,306 --> 00:23:02,265 and shared our lives with for the past three years! 385 00:23:02,266 --> 00:23:04,305 Someone we've relied on and trusted... 386 00:23:04,306 --> 00:23:06,265 Summat's happened to our daughter. 387 00:23:06,266 --> 00:23:08,273 She didn't just disappear into thin air. 388 00:23:08,274 --> 00:23:10,329 Someone's taken her, or done summat to her. 389 00:23:10,330 --> 00:23:12,317 The other day, you thought it was Godfrey. 390 00:23:12,318 --> 00:23:14,333 Well, I were wrong and I've said I'm sorry to him, 391 00:23:14,334 --> 00:23:17,333 but right now I want to know where Sean is. 392 00:23:17,334 --> 00:23:19,337 He's gone back to the cottage to get changed, 393 00:23:19,338 --> 00:23:22,290 we were going to come and help you give out leaflets. 394 00:23:25,350 --> 00:23:28,265 Andy! Don't go punching him. 395 00:23:28,266 --> 00:23:31,297 Just keep calm and find out what he's got to say for himself. 396 00:23:31,298 --> 00:23:34,261 Don't tell me what to do. Yeah... Well, we're not going to 397 00:23:34,262 --> 00:23:36,317 find out anything if you start throwing your fists about. 398 00:23:36,318 --> 00:23:39,265 That copper said she'd been seen with an older man - 399 00:23:39,266 --> 00:23:41,297 well, Sean's a damn sight older than our Amy. 400 00:23:41,298 --> 00:23:46,282 Sean! Sean McAdams, we know you're in there! Open this door! 401 00:23:47,354 --> 00:23:50,345 Sean, if you know what's good for you, 402 00:23:50,346 --> 00:23:53,293 you'll open this bloody door! Sean! 403 00:23:53,294 --> 00:23:56,285 Open this door now or I'm ringing the police! 404 00:23:56,286 --> 00:23:59,281 I don't understand it, he said he was going home to change and... 405 00:23:59,282 --> 00:24:01,341 He's fobbing you off. He told me he was planning on leaving 406 00:24:01,342 --> 00:24:04,321 straight after the press conference. Yeah, and now we know why. 407 00:24:04,322 --> 00:24:06,286 He's probably done a bloody runner. 408 00:24:19,278 --> 00:24:22,269 What you doing?! Sean, where are you?! 409 00:24:22,270 --> 00:24:24,265 Sean? 410 00:24:24,266 --> 00:24:26,321 Right, here you are. Look, there you go - 411 00:24:26,322 --> 00:24:28,345 flight to Edinburgh this evening. 412 00:24:28,346 --> 00:24:30,277 I'm ringing the police. 413 00:24:30,278 --> 00:24:32,598 No, don't! Please, wait! Let's just see what he has to say. 414 00:24:35,338 --> 00:24:37,286 Hello? 415 00:24:38,350 --> 00:24:40,313 Amy? Hello, yeah. 416 00:24:40,314 --> 00:24:42,334 Amy? Sean? 417 00:24:50,266 --> 00:24:51,286 Amy? 418 00:24:54,342 --> 00:24:56,282 Amy? 419 00:25:03,338 --> 00:25:05,262 Who are you? 420 00:25:06,266 --> 00:25:07,298 Mary Campbell. 421 00:25:08,314 --> 00:25:10,333 Well, you ring up and tell her to get in touch 422 00:25:10,334 --> 00:25:13,265 with Andy and Dawn Stevenson straight away. 423 00:25:13,266 --> 00:25:15,305 We've got important information for her. 424 00:25:15,306 --> 00:25:18,277 What are you doing in my house? Well, look who it is. 425 00:25:18,278 --> 00:25:20,338 What have you done to my daughter, you bastard?! 426 00:25:26,346 --> 00:25:29,266 I've got no idea where Amy is! 427 00:25:32,334 --> 00:25:34,294 Andy! 428 00:25:35,322 --> 00:25:38,353 Andy! Andy! Get off him! Stop it! I'm sorry, I'm sorry! 429 00:25:38,354 --> 00:25:42,305 I didn't answer the door but they kept knocking, and I didn't know 430 00:25:42,306 --> 00:25:44,301 what to do. It's all right, it's OK. 431 00:25:44,302 --> 00:25:47,309 They came upstairs and found me. Why were you hiding? 432 00:25:47,310 --> 00:25:49,309 You sick bastard. How old are you? 433 00:25:49,310 --> 00:25:51,277 Have you seen my daughter, Amy? 434 00:25:51,278 --> 00:25:53,297 She's got the same colour hair as you. 435 00:25:53,298 --> 00:25:54,345 Dawn, you don't understand. 436 00:25:54,346 --> 00:25:58,261 How many more young lasses have you got on the go? It's not what you think. 437 00:25:58,262 --> 00:26:01,277 I'll tell you what I think. I think you're shipping 'em abroad somewhere 438 00:26:01,278 --> 00:26:03,261 or you've got some kind of sex ring going on. 439 00:26:03,262 --> 00:26:05,261 Don't be so bloody stupid! You've got it wrong. 440 00:26:05,262 --> 00:26:07,289 What was she doing hiding in your bedroom, then? 441 00:26:07,290 --> 00:26:09,281 I wasnae hiding! I'm his girlfriend. 442 00:26:09,282 --> 00:26:12,274 I was in the bedroom hiding from you. 443 00:26:13,326 --> 00:26:16,277 Sarah! Sarah! Hey! Sean. 444 00:26:16,278 --> 00:26:18,329 Oh, God! 445 00:26:18,330 --> 00:26:22,289 Hey, hey - what's the matter, love? Are you all right? 446 00:26:22,290 --> 00:26:25,337 Sarah, stop! Will you just let me explain? 447 00:26:25,338 --> 00:26:28,333 No, you don't need to. All makes sense now. 448 00:26:28,334 --> 00:26:31,321 You're obviously attracted to young girls. Oh, come on. 449 00:26:31,322 --> 00:26:34,313 That's not true! Can I just explain? No! 450 00:26:34,314 --> 00:26:36,321 I don't want to hear what you've got to say 451 00:26:36,322 --> 00:26:39,329 and I don't want to see you again. 452 00:26:39,330 --> 00:26:41,353 Everything's crystal clear to me now. 453 00:26:41,354 --> 00:26:45,301 All that bullshit about travelling. You were just running away! 454 00:26:45,302 --> 00:26:47,349 It's not... I've had a thought. Not now, Godfrey! 455 00:26:47,350 --> 00:26:50,317 I was wondering if you had thought about getting 456 00:26:50,318 --> 00:26:52,333 a John Deere 5100 with a flail mower attachment? 457 00:26:52,334 --> 00:26:55,273 We'll talk about it later. Then we wouldn't have to hire 458 00:26:55,274 --> 00:26:57,309 the grass cutter, and he wouldn't mow down all our... 459 00:26:57,310 --> 00:27:00,273 Look, it's not a good time, mate. When is a good time? 460 00:27:00,274 --> 00:27:02,337 Later. At the meeting. 461 00:27:02,338 --> 00:27:06,293 OK, and the lake? I don't think you should be in the consortium. 462 00:27:06,294 --> 00:27:09,277 We'll manage without your money or your help, thank you very much. 463 00:27:09,278 --> 00:27:10,341 Don't be like that. 464 00:27:10,342 --> 00:27:13,297 We'll credit the money back into your account. 465 00:27:13,298 --> 00:27:17,333 And now, I think it's best if you leave, get on that plane 466 00:27:17,334 --> 00:27:19,341 and never... What plane?! 467 00:27:19,342 --> 00:27:23,317 To Edinburgh! I thought you didn't want to go back there? 468 00:27:23,318 --> 00:27:27,273 I don't. That ticket's not for me - it's for Mary. 469 00:27:27,274 --> 00:27:29,333 She's leaving this evening, she's going home. 470 00:27:29,334 --> 00:27:32,342 And who brought her here? Nobody. She brought herself. 471 00:27:35,270 --> 00:27:37,297 Sarah... 472 00:27:37,298 --> 00:27:41,285 Jasper's got a touch of colic - he's too frail to ride. 473 00:27:41,286 --> 00:27:45,293 Oh, goodness. Really? And when did you qualify as a vet? 474 00:27:45,294 --> 00:27:47,297 Er, that's the vet's opinion. 475 00:27:47,298 --> 00:27:49,334 So you've been spending Hazelwood's money again? 476 00:27:52,354 --> 00:27:55,329 He was in pain. Right. Well, I'll take Samson out, then. 477 00:27:55,330 --> 00:27:58,302 No, he needs to see the farrier for shoeing. 478 00:28:02,262 --> 00:28:05,338 What's the point of having the bloody horses if we can't ride them? 479 00:28:09,306 --> 00:28:10,322 Sean! 480 00:28:14,330 --> 00:28:17,293 Are you surprised to see me? 481 00:28:17,294 --> 00:28:19,298 What are you doing here? 482 00:28:21,298 --> 00:28:23,298 I've... I've been looking for you. 483 00:28:29,326 --> 00:28:31,286 Oh, I've missed you so much. 484 00:28:35,266 --> 00:28:38,289 She's been staying at a hostel down by the harbour. 485 00:28:38,290 --> 00:28:40,273 So how did she know where you were? 486 00:28:40,274 --> 00:28:41,353 Her friend Helena is a copper, 487 00:28:41,354 --> 00:28:45,322 so she's got access to the sex offenders list. 488 00:28:47,274 --> 00:28:49,266 So you ARE a sex offender? 489 00:28:51,302 --> 00:28:53,289 Yeah, but it's not like... 490 00:28:53,290 --> 00:28:55,338 Oh, my God. Go away! 491 00:28:57,310 --> 00:28:59,326 It's not what you think, Sarah. 492 00:29:02,318 --> 00:29:04,345 I was 24... 493 00:29:04,346 --> 00:29:08,305 When I first met Mary, she was at the stables, mucking out... 494 00:29:08,306 --> 00:29:10,310 Good girl, that's it! 495 00:29:11,310 --> 00:29:12,330 Hiya. 496 00:29:15,274 --> 00:29:16,297 How's she doing now? 497 00:29:16,298 --> 00:29:19,321 I've given her a good groom, put a wee blanket on her 498 00:29:19,322 --> 00:29:20,346 and she's settled down. 499 00:29:23,350 --> 00:29:25,289 Are you settling down? 500 00:29:25,290 --> 00:29:27,345 I think I'm getting the hang of things. 501 00:29:27,346 --> 00:29:30,305 There's a lot to remember, though, 502 00:29:30,306 --> 00:29:32,277 and I want to do the very best I can. 503 00:29:32,278 --> 00:29:34,294 Aw, you're doing it - believe me. 504 00:29:36,310 --> 00:29:40,257 So, are you interested in high-vis patrolling, 505 00:29:40,258 --> 00:29:42,257 ceremonial or public order? 506 00:29:42,258 --> 00:29:43,289 Any, all of them. 507 00:29:43,290 --> 00:29:48,305 Just as well. If you make it, you'll be doing all of them. 508 00:29:48,306 --> 00:29:50,285 That would be so wonderful. 509 00:29:50,286 --> 00:29:51,341 Do you want your pail filling? 510 00:29:51,342 --> 00:29:53,258 Thanks, Helena. 511 00:29:54,310 --> 00:29:55,337 So do you ride? 512 00:29:55,338 --> 00:29:57,293 Since I was six. 513 00:29:57,294 --> 00:30:01,274 Wow! It's no wonder you have such a good handle on the horses. 514 00:30:02,354 --> 00:30:04,281 It's my day off tomorrow. 515 00:30:04,282 --> 00:30:06,289 I might see if I can take her out for a ride. 516 00:30:06,290 --> 00:30:07,330 That sounds nice. 517 00:30:24,318 --> 00:30:25,330 Amazing, isn't it? 518 00:30:27,298 --> 00:30:30,318 Yeah. We're so lucky. 519 00:30:31,350 --> 00:30:35,337 That's what I like about you, Mary - you see the positive in everything. 520 00:30:35,338 --> 00:30:39,321 There's plenty wrong in the world, but there's no use dwelling on it. 521 00:30:39,322 --> 00:30:41,337 Right now I'm really happy, 522 00:30:41,338 --> 00:30:44,341 I've got the best job in the world and I'm with... 523 00:30:44,342 --> 00:30:46,354 Well, I'm in heaven. 524 00:30:53,258 --> 00:30:56,274 So, what do you like best about being a bobby? 525 00:30:57,274 --> 00:31:00,345 I dunno. Loads of things. 526 00:31:00,346 --> 00:31:03,293 Training up a young police horse 527 00:31:03,294 --> 00:31:06,305 or helping a young rookie like yourself. 528 00:31:06,306 --> 00:31:08,289 Oh, you're just saying that. 529 00:31:08,290 --> 00:31:10,290 No, I'm not. I suppose I just... 530 00:31:11,298 --> 00:31:16,277 I love how easy it is to control thousands of people with 531 00:31:16,278 --> 00:31:19,333 four or five horses, you know? That's incredible, you know? 532 00:31:19,334 --> 00:31:24,293 Seeing the absolute power the horse has, the respect it demands. 533 00:31:24,294 --> 00:31:27,297 It amazes me every time. 534 00:31:27,298 --> 00:31:29,298 The money's shite, though. 535 00:31:31,258 --> 00:31:33,305 Does your girlfriend complain? 536 00:31:33,306 --> 00:31:35,269 I don't have a girlfriend. 537 00:31:35,270 --> 00:31:38,273 I don't think anyone would put up with the hours and the shift work. 538 00:31:38,274 --> 00:31:40,309 So... watch out. 539 00:31:40,310 --> 00:31:42,257 What for? 540 00:31:42,258 --> 00:31:45,289 If you're looking for a normal life with a boyfriend and babies 541 00:31:45,290 --> 00:31:50,330 and that, well, if you're in the force, it might not happen. 542 00:31:53,302 --> 00:31:55,282 What if I hooked up with a bobby? 543 00:31:56,294 --> 00:31:58,338 Now, that would be bloody amazing. 544 00:32:15,354 --> 00:32:20,269 I thought she was a young cadet, at the very least 19 or 20... 545 00:32:20,270 --> 00:32:24,297 Sean! The police are on their way! 546 00:32:24,298 --> 00:32:27,317 Yeah, it's OK. Go back to the cottage, Mary, please. 547 00:32:27,318 --> 00:32:29,277 Who is she? 548 00:32:29,278 --> 00:32:31,265 Nobody important. 549 00:32:31,266 --> 00:32:33,258 You are important to me. 550 00:32:38,302 --> 00:32:42,317 Please just go back to the house and get your stuff together. 551 00:32:42,318 --> 00:32:44,293 I'm not leaving. You cannae make me. 552 00:32:44,294 --> 00:32:47,325 Will you just give me... Will you just give me five minutes? 553 00:32:47,326 --> 00:32:50,277 Look, I've got the money for you, everything's sorted. 554 00:32:50,278 --> 00:32:52,301 Just go back to the cottage and wait, please. 555 00:32:52,302 --> 00:32:55,261 I don't like them people, they keep asking me questions. 556 00:32:55,262 --> 00:32:57,353 I fall for someone and they let me down. 557 00:32:57,354 --> 00:32:59,333 I just go for the wrong type. 558 00:32:59,334 --> 00:33:01,297 Just slow down will you, please? 559 00:33:01,298 --> 00:33:04,258 I'm still trying to grasp what you said. 560 00:33:05,274 --> 00:33:08,289 Go away! I don't want to talk to you. 561 00:33:08,290 --> 00:33:10,257 No, but I do. 562 00:33:10,258 --> 00:33:14,321 Sean, what you playing at? You've upset our Sarah. 563 00:33:14,322 --> 00:33:21,266 I didn't mean to, trust me. She is the last person I want to upset. 564 00:33:24,338 --> 00:33:27,265 Look, I know I haven't been truthful, 565 00:33:27,266 --> 00:33:28,305 but you're right, Sarah, 566 00:33:28,306 --> 00:33:32,281 I tried to put my past behind me and start again. 567 00:33:32,282 --> 00:33:33,333 I know you'll understand that. 568 00:33:33,334 --> 00:33:36,341 Don't compare my past to yours. 569 00:33:36,342 --> 00:33:39,305 I'm not. The reason I can't stay here is because... 570 00:33:39,306 --> 00:33:41,297 I don't want you to stay here any more! 571 00:33:41,298 --> 00:33:43,293 Will you let the poor bugger speak? 572 00:33:43,294 --> 00:33:45,322 I want to hear what he's got to say. 573 00:33:47,286 --> 00:33:50,309 As soon as she tracked me down and after we went public 574 00:33:50,310 --> 00:33:52,318 with the lottery, I HAD to move on. 575 00:33:54,334 --> 00:33:58,337 So when we talked about buying into the house and all the things 576 00:33:58,338 --> 00:34:03,270 we were going to do to it, you already knew you were going to leave? 577 00:34:04,286 --> 00:34:06,265 No, look, I thought 578 00:34:06,266 --> 00:34:09,341 I'd be able to come back eventually, after I got things sorted. 579 00:34:09,342 --> 00:34:13,285 So are you just going to run from her every time she finds you? 580 00:34:13,286 --> 00:34:16,258 It's not... Where are you going to go? 581 00:34:18,322 --> 00:34:20,270 I don't know yet. 582 00:34:23,258 --> 00:34:26,286 Did Lord Hazelwood know what you'd done when he hired you? 583 00:34:28,286 --> 00:34:29,290 Yeah... 584 00:34:33,274 --> 00:34:37,277 Yeah, I told him everything. He took me on trial for six months. 585 00:34:37,278 --> 00:34:43,290 Look, it's not like she was this... innocent child, Sarah. 586 00:34:46,266 --> 00:34:48,262 I really did think she was older. 587 00:34:48,354 --> 00:34:52,313 We went out together and I didn't try and hide it. 588 00:34:52,314 --> 00:34:55,354 She was just a bloody good liar. 589 00:34:57,354 --> 00:35:00,301 No, I'm just out with my friend, Helena... 590 00:35:00,302 --> 00:35:03,298 I told you about her. She's doing the Duke Of Edinburgh with me. 591 00:35:07,282 --> 00:35:13,265 Yeah, well, she's asked if I can stay over. Please, Mum? 592 00:35:13,266 --> 00:35:17,265 She said she'd lend me a nightie and a toothbrush. OK, thanks. 593 00:35:17,266 --> 00:35:19,309 Thanks, I love you. Love you. Bye. 594 00:35:19,310 --> 00:35:22,306 I've got you a white wine spritzer. 595 00:35:23,346 --> 00:35:26,318 If you don't want it, you can just leave it. 596 00:35:28,346 --> 00:35:30,345 Who were you ringing? 597 00:35:30,346 --> 00:35:34,329 My mum. I told her I might be staying at yours tonight. 598 00:35:34,330 --> 00:35:37,278 Was she all right with that? Yeah, she was cool. 599 00:35:41,290 --> 00:35:45,269 I'd like to meet your parents. Let 'em check me out 600 00:35:45,270 --> 00:35:48,354 and see what they think to us moving in together. 601 00:35:50,298 --> 00:35:54,309 What, are you crazy?! We've only been going out a month. 602 00:35:54,310 --> 00:35:57,349 Yeah, I know, but... I don't see the point in hanging about 603 00:35:57,350 --> 00:36:00,262 if we know we want to be together. 604 00:36:01,290 --> 00:36:04,278 I think we should take it one step at a time. 605 00:36:05,278 --> 00:36:07,289 You're going off me already. 606 00:36:07,290 --> 00:36:10,329 I always do it - I come on too strong, frighten them off. 607 00:36:10,330 --> 00:36:14,286 You don't frighten me, Sean McAdams. Good, cos I love you. 608 00:36:16,330 --> 00:36:18,282 I love you too. 609 00:36:28,330 --> 00:36:30,257 Mary! 610 00:36:30,258 --> 00:36:33,269 Hiya. Mary's not in today. 611 00:36:33,270 --> 00:36:35,297 Really? She never said. 612 00:36:35,298 --> 00:36:36,341 Yeah, she's finished here now. 613 00:36:36,342 --> 00:36:38,342 What do you mean, "finished"? 614 00:36:41,278 --> 00:36:42,353 Where is she? 615 00:36:42,354 --> 00:36:45,258 Maybe you should ring her. 616 00:36:53,346 --> 00:36:58,277 Er, I'll catch you up in a bit. Hi, babe. 617 00:36:58,278 --> 00:37:02,286 Where the hell are you, and why didn't you tell me you were leaving? 618 00:37:15,354 --> 00:37:18,329 I decided to go back to agricultural college... 619 00:37:18,330 --> 00:37:20,329 Back to agricultural college? 620 00:37:20,330 --> 00:37:23,301 I didn't even know you'd BEEN to agricultural college. 621 00:37:23,302 --> 00:37:26,333 Yeah, I'm doing this qualification in horse management - it's really good. 622 00:37:26,334 --> 00:37:29,317 I did the first two parts and now I'm on level three. 623 00:37:29,318 --> 00:37:31,257 Why didn't you tell me? 624 00:37:31,258 --> 00:37:34,261 Cos I thought you'd go mad and try and talk me out of it. 625 00:37:34,262 --> 00:37:35,337 Why would I do that? 626 00:37:35,338 --> 00:37:37,265 Cos you're always on about 627 00:37:37,266 --> 00:37:39,293 how coppers should stick with other coppers, 628 00:37:39,294 --> 00:37:42,274 but I'm not sure that's what I want to do. 629 00:37:43,306 --> 00:37:46,289 All I know is that I love working with horses, 630 00:37:46,290 --> 00:37:48,341 but I think I'd rather work at a stable than... 631 00:37:48,342 --> 00:37:50,353 Why did you join the police, then? 632 00:37:50,354 --> 00:37:54,289 I didn't. It was sort of... work experience... 633 00:37:54,290 --> 00:37:56,290 Help me decide what I wanted to do. 634 00:37:58,270 --> 00:38:01,317 Edinburgh Agricultural College. 635 00:38:01,318 --> 00:38:03,318 Horse management course. 636 00:38:06,342 --> 00:38:10,294 Nothing coming up. Could the course have another name? 637 00:38:19,258 --> 00:38:21,318 Helena? Oh, hi. 638 00:38:23,286 --> 00:38:25,329 What was Mary doing here? Mary? 639 00:38:25,330 --> 00:38:28,261 Yeah, Mary - you know, your friend, Mary? 640 00:38:28,262 --> 00:38:29,462 It's not up to me to tell you. 641 00:38:32,258 --> 00:38:35,269 Well, somebody's going to have to tell me. 642 00:38:35,270 --> 00:38:36,341 She was a volunteer. 643 00:38:36,342 --> 00:38:39,313 I think she was doing her Duke Of Edinburgh Award. 644 00:38:39,314 --> 00:38:41,278 Her Duke Of... 645 00:38:42,338 --> 00:38:44,298 Jesus Christ, how old is she? 646 00:38:51,286 --> 00:38:54,297 Why aren't you answering my calls? I've got nothing to say to you. 647 00:38:54,298 --> 00:38:56,345 I need to talk to you. I'm working. 648 00:38:56,346 --> 00:38:58,353 Will you meet me after work? 649 00:38:58,354 --> 00:39:01,289 No. Why not? You know why not. 650 00:39:01,290 --> 00:39:03,345 I'm sorry I lied to you. 651 00:39:03,346 --> 00:39:05,305 I don't want to talk about it. 652 00:39:05,306 --> 00:39:07,318 What we did was wrong. 653 00:39:08,354 --> 00:39:13,274 It's over, Mary. Do you hear me? It's over. 654 00:39:14,286 --> 00:39:17,257 Is that it, you're just going to finish with me? 655 00:39:17,258 --> 00:39:19,277 Is that all I meant to you? Jesus Christ! 656 00:39:19,278 --> 00:39:23,274 You have got absolutely no idea how hard this is for me. 657 00:39:25,258 --> 00:39:26,350 Go home, Mary! 658 00:40:09,322 --> 00:40:11,346 How the hell did you...? Still got my key. 659 00:40:17,314 --> 00:40:22,329 Go home. No, I'm not going, and you cannae make me. 660 00:40:22,330 --> 00:40:24,353 You can't just end it like that. 661 00:40:24,354 --> 00:40:27,338 How can you just stop loving me, Sean? 662 00:40:29,330 --> 00:40:32,333 I cannae stop loving you. Well, you're gonnae have to. 663 00:40:32,334 --> 00:40:36,269 What we're doing is against the law, Mary. 664 00:40:36,270 --> 00:40:39,301 Mary, you're underage, you're 15, for Christ's sake! I know... 665 00:40:39,302 --> 00:40:42,325 I could get seriously done for this! 666 00:40:42,326 --> 00:40:46,333 No, it should never have started in the first place. Stop talking, stop talking. Please. 667 00:40:46,334 --> 00:40:51,290 No. What we did was wrong. What I did... was wrong. 668 00:40:54,270 --> 00:40:57,270 How can it be wrong when we love each other? 669 00:41:10,310 --> 00:41:13,341 I tried my best to finish it, but I couldn't. 670 00:41:13,342 --> 00:41:15,282 I just... 671 00:41:17,266 --> 00:41:18,322 ..wasn't strong enough. 672 00:41:34,306 --> 00:41:39,257 So we left the day after. Caught the train, hitched across England... 673 00:41:39,258 --> 00:41:41,346 Her parents must've been beside themselves. 674 00:41:43,282 --> 00:41:46,266 They were. Didn't you ever think of them? 675 00:41:47,306 --> 00:41:50,273 No. No, I was just thinking... 676 00:41:50,274 --> 00:41:52,349 With your dick, sweetheart. 677 00:41:52,350 --> 00:41:57,262 Yeah, yeah. No, yeah - you're right. 678 00:41:59,302 --> 00:42:01,282 But I didn't know it at the time. 679 00:42:03,258 --> 00:42:07,297 I'm not proud of what I did. It ruined my life, my career 680 00:42:07,298 --> 00:42:09,318 in the police force and... 681 00:42:11,342 --> 00:42:14,282 ..none of my family speak to me any more. 682 00:42:15,286 --> 00:42:17,285 It must've been difficult for them. 683 00:42:17,286 --> 00:42:20,281 It nearly killed my mother. 684 00:42:20,282 --> 00:42:26,261 We were just... we were just wrapped up in ourselves. 685 00:42:26,262 --> 00:42:29,270 But I'm the adult, and I should've known better. 686 00:42:34,294 --> 00:42:36,298 So how long were you on the run for? 687 00:42:37,318 --> 00:42:39,274 Six days. 688 00:42:44,294 --> 00:42:47,297 Within 48 hours of us leaving Edinburgh, 689 00:42:47,298 --> 00:42:50,266 our faces were front page of every newspaper. 690 00:42:51,298 --> 00:42:53,313 Right you, you, she's told us what's happened - 691 00:42:53,314 --> 00:42:55,281 what've you got to say for yourself? 692 00:42:55,282 --> 00:42:57,257 He doesn't have to say anything. 693 00:42:57,258 --> 00:42:59,333 We've known for the past three years that Sean was at Hazelwood. 694 00:42:59,334 --> 00:43:01,281 Well, you might have told us. 695 00:43:01,282 --> 00:43:03,285 We're not obliged to tell you anything. 696 00:43:03,286 --> 00:43:06,265 Our daughter is missing! Yes, I appreciate that, 697 00:43:06,266 --> 00:43:08,333 but Sean can account for his movements that evening. 698 00:43:08,334 --> 00:43:10,318 What about after we'd seen Godfrey? 699 00:43:13,330 --> 00:43:15,269 I was with Mary. 700 00:43:15,270 --> 00:43:17,261 He said he'd come down to see me 701 00:43:17,262 --> 00:43:20,265 at the youth hostel or he'd ring, but he forgot. 702 00:43:20,266 --> 00:43:23,257 With the lottery win and all the excitement. 703 00:43:23,258 --> 00:43:25,337 I'll tell you when I see you. Where are you? 704 00:43:25,338 --> 00:43:28,334 'I'm right behind you. Turn around.' 705 00:43:45,326 --> 00:43:47,305 You shouldn't have come up here. 706 00:43:47,306 --> 00:43:50,309 Why not? Because I don't want anyone to see you. 707 00:43:50,310 --> 00:43:54,309 I'm nearly 22, so it's not as though we're doing anything wrong. 708 00:43:54,310 --> 00:43:58,270 So go on, tell me, what's this amazing thing that's happened? 709 00:44:00,342 --> 00:44:02,321 I think we've won the lottery. 710 00:44:02,322 --> 00:44:06,345 What?! No way! You're kidding me. How much? 711 00:44:06,346 --> 00:44:10,346 We don't know yet, but we've definitely won something. 712 00:44:12,266 --> 00:44:13,341 Whatever it is, though, 713 00:44:13,342 --> 00:44:16,342 I should be able to help make things right for you. 714 00:44:19,278 --> 00:44:21,273 Look... 715 00:44:21,274 --> 00:44:25,353 I'm sorry I can't help you find Amy, I really am. 716 00:44:25,354 --> 00:44:28,353 But if you're done with me, I need to get Mary off to the airport. 717 00:44:28,354 --> 00:44:33,270 I don't want to go. Let's talk about this back at the cottage. 718 00:44:34,330 --> 00:44:37,330 I'm not stupid. You want to be with her, don't you?! 719 00:44:43,270 --> 00:44:44,333 Will you excuse me? 720 00:44:44,334 --> 00:44:49,321 Sarah... Sarah... Sean, are you coming back for the meeting? 721 00:44:49,322 --> 00:44:51,298 Leave it, Mam. 722 00:44:53,274 --> 00:44:54,322 I don't know yet. 723 00:45:00,314 --> 00:45:02,329 This should pay off the insurance claim. 724 00:45:02,330 --> 00:45:04,278 And you've got ten grand extra. 725 00:45:09,302 --> 00:45:11,289 Go back to Jack and your baby. 726 00:45:11,290 --> 00:45:14,322 I don't want to go back to Jack - I want to be with you. 727 00:45:15,354 --> 00:45:17,341 I've got a new life now 728 00:45:17,342 --> 00:45:21,257 and you - you've got responsibilities to your baby girl. 729 00:45:21,258 --> 00:45:25,309 She needs you... Your boyfriend needs you. 730 00:45:25,310 --> 00:45:28,349 It serves him right for messing up with the scaffolding. 731 00:45:28,350 --> 00:45:31,285 Everybody makes mistakes. 732 00:45:31,286 --> 00:45:33,266 Maybe he was tired. 733 00:45:34,290 --> 00:45:39,273 When I was in prison and you wrote to me, you said you loved him. 734 00:45:39,274 --> 00:45:41,293 I cannae believe that you're saying this, 735 00:45:41,294 --> 00:45:43,321 that you're willing to throw away everything we had. 736 00:45:43,322 --> 00:45:48,261 It's what we HAD, Mary. It's not what we have now. 737 00:45:48,262 --> 00:45:52,262 So are you saying you don't love me any more? 738 00:45:54,338 --> 00:45:56,318 Part of me will always love you. 739 00:45:58,342 --> 00:46:00,310 Then that's all we need. 740 00:46:02,262 --> 00:46:05,329 I KNOW you'll never stop loving me. 741 00:46:05,330 --> 00:46:07,354 We risked everything to be together. 742 00:46:10,286 --> 00:46:12,258 That doesnae just go away. 743 00:46:35,342 --> 00:46:39,326 It's nearly half past, it's time we were going down! 744 00:47:11,334 --> 00:47:14,322 John Deere 5100M! 745 00:47:32,310 --> 00:47:36,257 So, how much did you sell the Reynolds for? Charles, please... 746 00:47:36,258 --> 00:47:39,317 I'm sorry, I've absolutely no idea what you're talking about. 747 00:47:39,318 --> 00:47:43,341 I've brought you up as my own. I paid for your education, 748 00:47:43,342 --> 00:47:47,305 for your holidays abroad, for your cars. I even paid off your bloody gambling debts... 749 00:47:47,306 --> 00:47:50,273 And this is how you repay me... I'm so tired of hearing the same 750 00:47:50,274 --> 00:47:53,301 thing, over and over. ..by selling my family's heirlooms behind my back. 751 00:47:53,302 --> 00:47:56,321 For God's sake, I haven't sold anything! 752 00:47:56,322 --> 00:47:59,313 I think this stroke's seriously affected your brain. 753 00:47:59,314 --> 00:48:03,325 Spencer, please! The portrait of my great-grandmother was commissioned 754 00:48:03,326 --> 00:48:06,305 by the 6th Earl of Hazelwood in 1872 755 00:48:06,306 --> 00:48:10,277 and the Reynolds was a personal gift to my late wife... Here we go. 756 00:48:10,278 --> 00:48:13,345 Yawn, yawn, yawn, yawn, yawn... paid for with the money given to us on our wedding. 757 00:48:13,346 --> 00:48:15,338 You insolent brat! 758 00:48:17,302 --> 00:48:21,257 If I had the strength, I'd beat the living daylights out of you. 759 00:48:21,258 --> 00:48:23,325 It's no good getting yourself into a state about it. 760 00:48:23,326 --> 00:48:26,269 You've seriously lost the plot. 761 00:48:26,270 --> 00:48:30,261 Nobody has been sneaking about, selling your bloody paintings. 762 00:48:30,262 --> 00:48:32,325 And my Bentley! And the pair of vases! 763 00:48:32,326 --> 00:48:34,305 The Ben... I sold the Bentley 764 00:48:34,306 --> 00:48:36,345 because you were never going to drive it again. 765 00:48:36,346 --> 00:48:40,273 We got a good price for it and it paid for the new boiler, sorted some 766 00:48:40,274 --> 00:48:43,265 of the dry rot in the drawing room and two months' payroll. 767 00:48:43,266 --> 00:48:45,269 It wasn't yours to sell! 768 00:48:45,270 --> 00:48:48,317 Well, I'm very sorry, I'm just doing the very best 769 00:48:48,318 --> 00:48:51,341 I can to keep this house from crumbling under our feet. 770 00:48:51,342 --> 00:48:54,281 This isn't going to end here. 771 00:48:54,282 --> 00:48:57,277 I'm going to make it my business to find out who sold those 772 00:48:57,278 --> 00:48:58,358 pictures and get them back. 773 00:49:00,278 --> 00:49:01,301 Sorry to interrupt, 774 00:49:01,302 --> 00:49:03,325 but do you know if we're having this meeting in here? 775 00:49:03,326 --> 00:49:05,330 Oh, yes. Yes, Godfrey. Come in. 776 00:49:08,322 --> 00:49:10,293 Goodness, you look dapper. 777 00:49:10,294 --> 00:49:14,261 I've had this suit since I was 20. My mother bought it for me. 778 00:49:14,262 --> 00:49:17,297 I've only ever worn it twice. I went for an interview 779 00:49:17,298 --> 00:49:21,257 to work in a bank and then the second time was for my father's funeral. 780 00:49:21,258 --> 00:49:23,265 Oh. Did you get the job in the bank? 781 00:49:23,266 --> 00:49:25,297 No, they said I was exceptionally skilled, 782 00:49:25,298 --> 00:49:27,293 but unfortunately not with people. 783 00:49:27,294 --> 00:49:29,301 I think it comes with my condition, you know. 784 00:49:29,302 --> 00:49:31,342 Yes, well, I'm sure you're probably right. 785 00:49:33,266 --> 00:49:36,293 That's when I decided to go in for gardening... I wasn't sure 786 00:49:36,294 --> 00:49:37,325 if you'd seen this. 787 00:49:37,326 --> 00:49:41,278 Excuse me, Lady Hazelwood. I got it from the library. 788 00:49:43,270 --> 00:49:45,257 Oh, yes. Yes, I think I have. 789 00:49:45,258 --> 00:49:47,297 I know people say you should be modern and move on, 790 00:49:47,298 --> 00:49:50,321 but sometimes it's good to put things back the way they once were. 791 00:49:50,322 --> 00:49:53,277 If we're going to open the gardens to the public and I'm going 792 00:49:53,278 --> 00:49:56,301 to give talks, we should think about excavating the lake. 793 00:49:56,302 --> 00:50:00,289 What lake? Erm, I've worked it out that it was your great-great-grandad 794 00:50:00,290 --> 00:50:02,313 that had it all filled in, but it's such a shame. 795 00:50:02,314 --> 00:50:05,325 He must've done it for a reason. We could have Nymphaeaceae back. 796 00:50:05,326 --> 00:50:08,313 You may know them as water lilies, Lady Hazelwood. 797 00:50:08,314 --> 00:50:11,313 And ducks and fish. I'd like that so much. 798 00:50:11,314 --> 00:50:15,293 Page 267, plate 39. 799 00:50:15,294 --> 00:50:18,274 Ah. Here they are. 800 00:50:19,302 --> 00:50:22,325 Come in. Come in, all of you. Make yourselves comfortable. 801 00:50:22,326 --> 00:50:25,281 Oh, you've brought wine, how lovely. 802 00:50:25,282 --> 00:50:28,289 And crisps. It's only plonk, not what you're used to, 803 00:50:28,290 --> 00:50:31,305 but after t'first glass, it all tastes t'same, don't it? 804 00:50:31,306 --> 00:50:33,258 Will you pour for us, love? 805 00:50:35,274 --> 00:50:37,269 What exactly is this? 806 00:50:37,270 --> 00:50:40,341 It's what it looks like, love - it's a modern fitted kitchen, 807 00:50:40,342 --> 00:50:43,325 only ours would be a lot bigger and I'd need at least four ovens. 808 00:50:43,326 --> 00:50:46,265 We haven't discussed any alterations. 809 00:50:46,266 --> 00:50:48,329 Yes, I know, love, that's because you're not in our syndicate. 810 00:50:48,330 --> 00:50:51,305 I have, however, discussed it with Dawn and Sarah. 811 00:50:51,306 --> 00:50:53,269 These are addressed to you, love. 812 00:50:53,270 --> 00:50:55,349 I reckon, right... I could sell a weekend's residential 813 00:50:55,350 --> 00:51:00,329 for a grand a pop. Now, if I have ten students, ten grand a week. 814 00:51:00,330 --> 00:51:02,285 Where are they all going to sleep? 815 00:51:02,286 --> 00:51:05,265 You've got at least four bedrooms doing nowt. 816 00:51:05,266 --> 00:51:06,305 They're no good for... 817 00:51:06,306 --> 00:51:09,281 Yes, yes, I know they need a bit of work, but it'd be worth it. 818 00:51:09,282 --> 00:51:10,313 These are for you, Godfrey. 819 00:51:10,314 --> 00:51:12,333 And that all costs money, you realise? 820 00:51:12,334 --> 00:51:14,314 Which we have. 821 00:51:15,338 --> 00:51:17,314 Hello? 822 00:51:18,326 --> 00:51:19,330 Amy? 823 00:51:21,326 --> 00:51:24,293 Oh, my God, it's Amy! You can't get any signal in here. 824 00:51:24,294 --> 00:51:26,309 Amy? Amy? Amy, can you hear me? 825 00:51:26,310 --> 00:51:28,353 Can you hear me, sweetheart? Is it Amy? Ssh! 826 00:51:28,354 --> 00:51:30,342 Speak to me! 827 00:51:32,290 --> 00:51:34,345 She's gone. I just had a picture here... 828 00:51:34,346 --> 00:51:36,265 A picture, what do you mean? 829 00:51:36,266 --> 00:51:38,281 It just flashed up on the screen and now it's gone. 830 00:51:38,282 --> 00:51:41,342 What does that mean? What was the number? Unknown. Unknown. 831 00:51:53,354 --> 00:51:56,341 She might have been trying to FaceTime. I don't know. 832 00:51:56,342 --> 00:51:59,301 She'd need to have access to the internet. 833 00:51:59,302 --> 00:52:02,317 Are you sure you didn't imagine it? She was there. I saw her. 834 00:52:02,318 --> 00:52:07,333 Dawn, if it WAS her, I'm certain she's going to ring you again. 835 00:52:07,334 --> 00:52:11,337 So, do you think we can make a start now? Time's ticking on. 836 00:52:11,338 --> 00:52:15,289 Yes, yes, we're just waiting for Sean. Erm, Sean won't be joining us. 837 00:52:15,290 --> 00:52:18,273 In fact, he's decided to pull out. 838 00:52:18,274 --> 00:52:20,353 Oh, really? Well, that is a great shame. 839 00:52:20,354 --> 00:52:22,313 Well, he didn't exactly say that. 840 00:52:22,314 --> 00:52:25,277 I think it's best under the circumstances, Mum. 841 00:52:25,278 --> 00:52:26,345 And what circumstances are these? 842 00:52:26,346 --> 00:52:27,349 It's not for us to say, 843 00:52:27,350 --> 00:52:30,353 but the first thing we should discuss is what we're going to do. 844 00:52:30,354 --> 00:52:34,313 Does he still want to invest? It doesn't matter what he wants. 845 00:52:34,314 --> 00:52:37,265 We need people who are going to invest their time as well as 846 00:52:37,266 --> 00:52:39,345 their money into Hazelwood. People who care about the future. 847 00:52:39,346 --> 00:52:43,289 Well, as I see it, we've got two options - either the four of us put 848 00:52:43,290 --> 00:52:47,293 more money in and buy Sean's share out, or we could make a lower offer. 849 00:52:47,294 --> 00:52:50,341 That's not an option. In fact, that's partly why I'm here. 850 00:52:50,342 --> 00:52:55,337 Our American friends have come in with an offer of nine million 851 00:52:55,338 --> 00:52:57,337 to buy Hazelwood. 852 00:52:57,338 --> 00:52:59,266 That's wonderful. 853 00:53:00,282 --> 00:53:03,333 If I'm right, I think that's two million more than is currently 854 00:53:03,334 --> 00:53:06,273 being offered. And now you're talking about 855 00:53:06,274 --> 00:53:07,353 lowering the offering price... 856 00:53:07,354 --> 00:53:11,257 We'd have to invest 2.25 million to match that. 857 00:53:11,258 --> 00:53:14,269 I can't do that. I need to keep some money for a reward. 858 00:53:14,270 --> 00:53:18,266 Bang goes me cookery school. And the lake. We can't match it. 859 00:53:19,314 --> 00:53:22,297 If it helps, I have been studying the football pools 860 00:53:22,298 --> 00:53:24,418 and there is a consistency of... Godfrey! Godfrey, no! 861 00:53:27,330 --> 00:53:29,289 I haven't missed it, have I? 862 00:53:29,290 --> 00:53:32,337 No, no, no, no. Come along in, Sean, please. 863 00:53:32,338 --> 00:53:34,313 We thought you'd pulled out. 864 00:53:34,314 --> 00:53:38,281 Sorry I'm late, I was just seeing a friend off to the airport. 865 00:53:38,282 --> 00:53:41,265 Why don't you come sit over here, Sean? 866 00:53:41,266 --> 00:53:43,334 Sarah, give him his letters. 867 00:53:45,266 --> 00:53:47,342 Would you like a glass of wine? Why not? 868 00:53:51,318 --> 00:53:55,329 Sean, I take it as you are here, 869 00:53:55,330 --> 00:53:58,341 that you don't want to pull out of the syndicate? 870 00:53:58,342 --> 00:54:02,297 No, no, I never wanted to pull out. 871 00:54:02,298 --> 00:54:05,333 I love this place. It means a hell of a lot to me. 872 00:54:05,334 --> 00:54:08,350 It's been my home for the past three years. It's where I've been happy. 873 00:54:11,302 --> 00:54:15,261 Good. Well, I think that settles that. 874 00:54:15,262 --> 00:54:18,277 As far as I'm concerned, you can tell your American friends... 875 00:54:18,278 --> 00:54:21,337 ..thank you very much, but their offer has been declined. 876 00:54:21,338 --> 00:54:23,269 Are you completely crazy? 877 00:54:23,270 --> 00:54:25,314 You can't possibly turn down that kind of money. 878 00:54:26,342 --> 00:54:28,282 Sarah... 879 00:54:31,262 --> 00:54:32,349 I know things might have changed now, 880 00:54:32,350 --> 00:54:36,285 but I was just wondering if that offer of grabbing a drink 881 00:54:36,286 --> 00:54:39,301 and a bite to eat was still on the table? 882 00:54:39,302 --> 00:54:42,341 I've got so much I need to talk to you about. 883 00:54:42,342 --> 00:54:46,277 Are you sure you've done the right thing sending Mary back to Scotland? 884 00:54:46,278 --> 00:54:50,282 Oh, I know I've done the right thing - for her as well. 885 00:54:53,290 --> 00:54:55,306 So, about that night out... 886 00:55:00,306 --> 00:55:02,317 You can say no. 887 00:55:02,318 --> 00:55:06,293 I'd understand if you didn't want to spend time with a known... Will you shut up? 888 00:55:06,294 --> 00:55:08,318 I've got a lot to think about... 889 00:55:11,322 --> 00:55:13,294 ..but I'm glad you didn't leave. 890 00:55:23,346 --> 00:55:25,341 Have you found her? 891 00:55:25,342 --> 00:55:28,337 Can we have a word with Dawn, please? 892 00:55:28,338 --> 00:55:32,321 You are making a business decision on an emotional response - 893 00:55:32,322 --> 00:55:34,325 everybody knows that's... 894 00:55:34,326 --> 00:55:38,329 Spencer, calm down, please! There are people we have to consult. 895 00:55:38,330 --> 00:55:40,298 The trust has to be told. 896 00:55:45,354 --> 00:55:48,293 Oh, God, it's Amy... Are you all right? 897 00:55:48,294 --> 00:55:52,330 Amy... Someone's hurt her. She's got a big mark on her face. 898 00:55:56,266 --> 00:55:58,282 Oh, good God! 899 00:55:59,302 --> 00:56:01,309 That's Amy... 900 00:56:01,310 --> 00:56:04,278 I gotta go. Dawn, are you all right? 901 00:56:07,318 --> 00:56:08,334 Dawn? 902 00:56:10,306 --> 00:56:13,285 Ring for an ambulance. 903 00:56:13,286 --> 00:56:16,337 There's some smelling salts in that drawer. 904 00:56:16,338 --> 00:56:19,345 Perhaps she needs some air. Get her a glass of water. My baby! 905 00:56:19,346 --> 00:56:22,273 She'll be all right, love, she'll turn up. 906 00:56:22,274 --> 00:56:24,269 I think I'm losing my baby... 907 00:56:24,270 --> 00:56:25,981 You see, we have a very big problem here! 908 00:56:26,071 --> 00:56:27,332 Oh, my God, is she all right? 909 00:56:27,334 --> 00:56:30,274 Can somebody please ring Andy, and ring an ambulance. 910 00:56:30,274 --> 00:56:32,290 We need to get her to the hospital straight away. 911 00:56:32,291 --> 00:56:35,301 No, I'll take her in the car, I'll go get it. 912 00:56:35,302 --> 00:56:37,309 Godfrey! You need to show her the photograph. 913 00:56:37,310 --> 00:56:40,257 OK. No, don't touch it, just leave it! 914 00:56:40,258 --> 00:56:42,353 All right, all right, just stay there for a bit. Just stay there. 915 00:56:42,354 --> 00:56:48,314 What photograph? Nothing. It's just a letter... 916 00:56:50,258 --> 00:56:51,306 Just a crank letter. 917 00:56:55,330 --> 00:56:57,322 Why are you here? 918 00:56:57,322 --> 00:56:59,273 They've found Nick. 919 00:56:59,274 --> 00:57:01,286 You see? Oh, thank God. 920 00:57:02,306 --> 00:57:03,346 Does he know where Amy is? 921 00:57:08,258 --> 00:57:09,310 Is she alive? 922 00:57:14,318 --> 00:57:17,326 We've got reason to believe that a photograph is on these premises. 923 00:57:17,326 --> 00:57:19,346 As soon as he comes clean, we'll get our Amy back. 924 00:57:19,347 --> 00:57:21,326 Not if he's done anything to her. 925 00:57:21,326 --> 00:57:23,325 I'm not a fucking liar! Enough! Sit down! 926 00:57:23,326 --> 00:57:26,334 You're not the woman I fell in love with 27 years ago. 927 00:57:26,359 --> 00:57:29,621 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 76362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.