Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,427 --> 00:00:10,596
MAN: This way. Come on. Let's go.
2
00:00:10,598 --> 00:00:12,898
- It's handled.
- PRES. DIAZ: Except Keen and Reddington.
3
00:00:12,900 --> 00:00:14,533
The less you know, the better.
4
00:00:14,535 --> 00:00:17,269
Anna, I believe we're way
past plausible deniability.
5
00:00:17,271 --> 00:00:18,971
They'll come for their friends,
6
00:00:18,973 --> 00:00:21,507
and then we'll have all the traitors.
7
00:00:21,509 --> 00:00:23,475
You say that like it'll be easy to prove.
8
00:00:23,477 --> 00:00:24,810
These are honest people...
9
00:00:24,812 --> 00:00:26,512
ANNA: Who have killed
Secret Service Agents
10
00:00:26,514 --> 00:00:28,180
investigating a plot
against the President.
11
00:00:28,182 --> 00:00:30,449
Whose work has made Reddington stronger.
12
00:00:30,451 --> 00:00:32,351
They're in league with him,
and he hates you.
13
00:00:32,353 --> 00:00:34,386
I'm not worried about
making a case against them.
14
00:00:34,388 --> 00:00:37,156
The question I have is you.
15
00:00:37,158 --> 00:00:38,991
Do you want this?
16
00:00:38,993 --> 00:00:40,453
We've talked about this.
17
00:00:40,455 --> 00:00:43,061
I know. Before. But this is it.
18
00:00:43,694 --> 00:00:46,131
It's your last chance to say no.
19
00:00:46,133 --> 00:00:47,699
It's what has to be done.
20
00:00:48,448 --> 00:00:50,869
I can't imagine how hard
this must be for you.
21
00:00:50,871 --> 00:00:53,238
One shot. A kill shot.
22
00:00:53,240 --> 00:00:55,680
That's my instruction,
and I want it clearly conveyed.
23
00:00:55,682 --> 00:00:57,476
- A kill shot.
- I'd like this to be
24
00:00:57,478 --> 00:00:58,961
as painless as possible.
25
00:00:58,986 --> 00:01:00,412
[PHONE BEEPS]
26
00:01:00,414 --> 00:01:02,247
♪♪
27
00:01:02,249 --> 00:01:04,089
MIRIAM: Tomorrow's a big day for you.
28
00:01:04,718 --> 00:01:06,133
For both of us.
29
00:01:07,009 --> 00:01:08,760
What you've wanted me to do,
30
00:01:09,490 --> 00:01:11,805
I'm gonna take care of it
tomorrow at the debate.
31
00:01:12,600 --> 00:01:14,189
Do you mean that?
32
00:01:15,990 --> 00:01:19,291
This has haunted us for too long.
33
00:01:19,316 --> 00:01:21,650
[EXHALES SHAKILY]
34
00:01:21,675 --> 00:01:23,942
I'm relieved to hear you say that.
35
00:01:23,967 --> 00:01:26,167
Ohh. It'll shock the world.
36
00:01:26,192 --> 00:01:28,155
I don't care about the world.
37
00:01:29,072 --> 00:01:30,809
I care about you.
38
00:01:31,241 --> 00:01:35,113
I know you're conflicted, but
this is the right thing to do.
39
00:01:35,115 --> 00:01:36,315
[SIGHS]
40
00:01:36,317 --> 00:01:38,505
And I'm proud of you for doing it.
41
00:01:38,507 --> 00:01:43,687
♪♪
42
00:01:43,688 --> 00:01:51,466
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
43
00:01:51,491 --> 00:01:53,992
♪♪
44
00:01:54,175 --> 00:01:56,575
[INTERCOM BEEPS]
ANNA: Agent Cooper. It's over.
45
00:01:56,600 --> 00:01:58,266
Agent Keen's badge was swiped.
46
00:01:58,291 --> 00:02:01,826
We know she's in the facility,
and we will find her.
47
00:02:01,851 --> 00:02:04,619
Main Justice has evidence
that your Task Force
48
00:02:04,644 --> 00:02:07,211
is working with Reddington
on a coup d'etat.
49
00:02:07,236 --> 00:02:09,002
Reddington will be hunted.
50
00:02:09,027 --> 00:02:11,862
Your team will be tried and convicted.
51
00:02:12,820 --> 00:02:14,993
But I'm willing to help you, Harold...
52
00:02:16,050 --> 00:02:18,784
only you... if you reach out to her.
53
00:02:18,786 --> 00:02:20,385
Bring her in.
54
00:02:22,489 --> 00:02:23,835
[CLICK]
55
00:02:26,800 --> 00:02:28,715
The Miles dossier.
56
00:02:29,263 --> 00:02:32,531
We recovered it from
Agent Mojtabai's computer.
57
00:02:32,533 --> 00:02:34,099
Without it...
58
00:02:34,101 --> 00:02:35,867
you have nothing.
59
00:02:35,869 --> 00:02:39,004
Make the call. Bring her in.
60
00:02:40,774 --> 00:02:42,174
Good luck.
61
00:02:42,176 --> 00:02:44,476
- Good luck?
- You're gonna need it
62
00:02:44,478 --> 00:02:46,878
if you hope to dismantle my team.
63
00:02:46,880 --> 00:02:49,548
Your team is going to prison.
64
00:02:49,550 --> 00:02:51,196
Then I'm going with them.
65
00:02:53,087 --> 00:02:54,486
And Agent Keen?
66
00:02:54,488 --> 00:02:56,618
She won't make it out of here alive.
67
00:02:58,225 --> 00:03:00,372
You don't know Agent Keen.
68
00:03:02,062 --> 00:03:03,562
- Reddington.
- RED: Elizabeth.
69
00:03:03,564 --> 00:03:06,231
McMahon has them. Cooper,
Ressler, and ARAM. Everyone.
70
00:03:06,233 --> 00:03:08,934
She has her people sweeping
the building looking for me.
71
00:03:08,936 --> 00:03:10,802
I need your help. I have an idea.
72
00:03:10,804 --> 00:03:13,004
You've gotten out of there
before. You can do it again.
73
00:03:13,006 --> 00:03:14,372
I am not leaving them.
74
00:03:14,374 --> 00:03:16,608
There's nothing you can do
for them right now.
75
00:03:16,610 --> 00:03:18,510
I don't think you get it.
76
00:03:18,512 --> 00:03:20,579
I am getting my team out of here.
77
00:03:20,581 --> 00:03:23,181
We are stopping the President
from killing himself,
78
00:03:23,183 --> 00:03:25,450
and then I am going to the store
for every princess pillow,
79
00:03:25,452 --> 00:03:28,120
comforter, backpack, toothbrush,
and pajamas I can find
80
00:03:28,122 --> 00:03:30,555
so my apartment's ready
when Agnes gets home.
81
00:03:30,557 --> 00:03:31,790
Do you understand me?
82
00:03:32,195 --> 00:03:33,844
Tell me what you need me to do.
83
00:03:33,846 --> 00:03:35,293
Put me in touch with your friend.
84
00:03:35,295 --> 00:03:37,329
Uh, the kid whose mother hates you.
85
00:03:37,331 --> 00:03:39,564
- Tadashi Ito.
- Yeah. Tadashi.
86
00:03:39,566 --> 00:03:42,067
- That's it. Have him call me.
- I'll try. [CHUCKLES]
87
00:03:42,069 --> 00:03:44,136
But my arrangement with Mariko
is weekends only.
88
00:03:44,138 --> 00:03:45,841
- What else?
- How long do you think
89
00:03:45,843 --> 00:03:46,961
it'll take Ruddiger to get here?
90
00:03:46,963 --> 00:03:49,307
Ruddiger? I am not sure
he's even in the country.
91
00:03:49,309 --> 00:03:51,209
It isn't just Ruddiger.
He's gonna need help.
92
00:03:51,211 --> 00:03:53,011
Elizabeth, slow down.
93
00:03:53,013 --> 00:03:54,546
If I'm going to involve Ruddiger,
94
00:03:54,548 --> 00:03:57,282
I need to know exactly
what you're planning.
95
00:03:57,284 --> 00:03:58,817
♪♪
96
00:03:58,819 --> 00:04:00,819
[RADIO TUNING]
97
00:04:00,821 --> 00:04:02,454
Where the hell is everyone?
98
00:04:02,456 --> 00:04:05,457
Ah. It's, uh... It's a work in progress.
99
00:04:05,459 --> 00:04:09,094
A work in progress?
Ruddiger! We don't have time!
100
00:04:09,096 --> 00:04:10,727
I was very clear...
101
00:04:10,729 --> 00:04:12,248
[CONVERSING IN GERMAN] _
102
00:04:18,539 --> 00:04:20,572
- Who's this guy?
- Jurgen.
103
00:04:20,574 --> 00:04:22,908
Does Jurgen work at the airport?
104
00:04:22,910 --> 00:04:24,876
Part time. Customer service.
105
00:04:24,878 --> 00:04:26,095
He's bilingual.
106
00:04:26,120 --> 00:04:27,703
[SPEAKING GERMAN] _
107
00:04:35,022 --> 00:04:37,155
- Ruddiger.
- You said you needed a team.
108
00:04:37,157 --> 00:04:38,356
- And this is them?
- Yeah.
109
00:04:38,358 --> 00:04:40,258
- Who are these guys?
- This is Dieter.
110
00:04:40,260 --> 00:04:42,394
Till. Horst. Little Udo.
111
00:04:42,396 --> 00:04:44,563
- And, Jurgen, you have met.
- Hello.
112
00:04:44,565 --> 00:04:47,032
You said you need to get
through concrete and steel.
113
00:04:47,034 --> 00:04:48,300
These five are the best.
114
00:04:48,302 --> 00:04:50,704
What? Wait. Five? The Shadow Five?
115
00:04:50,706 --> 00:04:52,971
- Yeah.
- [CHUCKLING] Oh, my God!
116
00:04:52,973 --> 00:04:55,006
These guys robbed the Banco Central.
117
00:04:55,008 --> 00:04:56,116
How do you know them?
118
00:04:56,118 --> 00:04:58,156
Till and I met in rehab.
119
00:04:58,732 --> 00:04:59,882
And they know what we're doing?
120
00:05:01,000 --> 00:05:07,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
121
00:05:10,424 --> 00:05:12,104
[LAUGHTER]
122
00:05:18,966 --> 00:05:21,233
We're all very excited by this.
123
00:05:21,235 --> 00:05:23,768
- Hey, hey, hey!
- Yo!
124
00:05:23,770 --> 00:05:26,705
[SOFI TUKKER'S "BEST FRIEND" PLAYS]
125
00:05:26,707 --> 00:05:31,610
♪♪
126
00:05:31,612 --> 00:05:33,615
[PHONE UNLOCKS, BEEPS]
127
00:05:33,617 --> 00:05:36,481
LIZ: Tadashi, it's me. I found
the Access Control System.
128
00:05:36,483 --> 00:05:38,917
Where have you been?!
I'm missing the entire prom!
129
00:05:38,919 --> 00:05:41,987
Tadashi, I promise you,
I'm gonna make this up to you,
130
00:05:41,989 --> 00:05:43,888
but, right now, I need you
to forget about that dance
131
00:05:43,890 --> 00:05:45,890
and walk me through this
like your life depends on it.
132
00:05:45,892 --> 00:05:48,260
Fine. I'm looking at a map
of the controller hub now.
133
00:05:48,262 --> 00:05:50,295
- Give me names.
- Okay, in the war room
134
00:05:50,297 --> 00:05:53,164
on the upper deck,
there should be a holding cell.
135
00:05:53,166 --> 00:05:55,634
It's probably called holding T-6.
136
00:05:55,636 --> 00:05:58,370
Or maybe just Bay Six. T-6. I see it.
137
00:05:58,372 --> 00:06:00,905
On the distribution panel,
you're gonna find port 18.
138
00:06:00,907 --> 00:06:03,041
There should be a CAT5 wire
feeding that slot.
139
00:06:03,043 --> 00:06:05,043
- Do you see it?
- Port 18. I've got it.
140
00:06:05,045 --> 00:06:06,244
TADASHI: Pull it.
141
00:06:06,246 --> 00:06:07,612
[BEEP, LOCK CLICKS]
142
00:06:07,614 --> 00:06:09,383
♪♪
143
00:06:09,385 --> 00:06:10,536
LIZ: Okay.
144
00:06:10,538 --> 00:06:13,752
What about interrogation
on the B subfloor? C-2.
145
00:06:13,754 --> 00:06:16,121
- TADASHI: That's port 27.
- [BEEP, LOCK CLICKS]
146
00:06:16,123 --> 00:06:19,357
- Interrogation C-1?
- Port 6.
147
00:06:19,359 --> 00:06:20,659
[BEEP, LOCK CLICKS]
148
00:06:20,661 --> 00:06:29,234
♪♪
149
00:06:29,236 --> 00:06:31,069
LIZ: Okay, Tadashi. Stay with me.
150
00:06:31,071 --> 00:06:32,871
I'm gonna go fast, so pay attention.
151
00:06:32,873 --> 00:06:34,352
War room south corridor,
152
00:06:34,377 --> 00:06:35,840
- south exit, R3.
- Port 38.
153
00:06:35,842 --> 00:06:37,409
- Annex fire lane.
- Port 20.
154
00:06:37,411 --> 00:06:39,744
- West mechanical room.
- Port 14.
155
00:06:39,746 --> 00:06:41,780
[BEEP, LOCK CLICKS]
156
00:06:41,782 --> 00:06:43,481
♪♪
157
00:06:43,483 --> 00:06:46,918
♪ I think that I'll keep
loving you, way past 65 ♪
158
00:06:46,920 --> 00:06:48,060
[BEEP, LOCK CLICKS]
159
00:06:48,062 --> 00:06:51,173
♪ We made a language for us two,
we don't need to describe ♪
160
00:06:51,175 --> 00:06:54,225
♪ Every time you call on me,
I drop what I do ♪
161
00:06:54,227 --> 00:06:56,261
- [BEEP, LOCK CLICKS]
- Oh, my God.
162
00:06:56,263 --> 00:06:58,797
- What? What is it?
- My date's favorite song.
163
00:06:58,799 --> 00:07:01,066
This girl, she's way out of my league.
164
00:07:01,068 --> 00:07:03,902
Tadashi, one day you're gonna
write a book about how
165
00:07:03,904 --> 00:07:06,538
you skipped the school dance
to prevent a conspiracy
166
00:07:06,540 --> 00:07:08,206
and save the President's life,
167
00:07:08,208 --> 00:07:09,916
and then you'll be
in a league of your own.
168
00:07:09,918 --> 00:07:11,876
Now, do you remember
what we talked about?
169
00:07:11,878 --> 00:07:13,578
The ultrasonic system.
170
00:07:13,580 --> 00:07:15,146
LIZ: How do I activate it?
171
00:07:15,148 --> 00:07:17,282
♪ We got a lot in common ♪
172
00:07:17,284 --> 00:07:19,184
♪ We can talk 'bout nothin' ♪
173
00:07:19,186 --> 00:07:21,286
♪ Shoot the ish, we got ish to shoot ♪
174
00:07:21,288 --> 00:07:23,488
[BEEP, LOCK CLICKS]
175
00:07:23,490 --> 00:07:31,796
♪♪
176
00:07:31,798 --> 00:07:35,100
Okay, this is, uh...
This is weird, right?
177
00:07:35,102 --> 00:07:37,702
No. It's Keen. She's here.
178
00:07:37,704 --> 00:07:38,870
We need a plan.
179
00:07:38,872 --> 00:07:40,338
Agent Keen is our plan.
180
00:07:40,340 --> 00:07:42,440
I know you and Mr. Reddington
have a plan, but...
181
00:07:42,442 --> 00:07:44,676
Tadashi. The ultrasonic system.
182
00:07:44,678 --> 00:07:46,945
The router clamp. Pull it.
183
00:07:46,947 --> 00:07:48,079
♪♪
184
00:07:48,081 --> 00:07:49,614
[ALARMS BLARING]
185
00:07:49,616 --> 00:07:51,583
Pretty sure that's not
part of Agent Keen's plan.
186
00:07:51,585 --> 00:07:54,085
All right. Move. Let's go.
187
00:07:54,087 --> 00:07:56,254
- [INDISTINCT SHOUTING]
- Hey!
188
00:07:56,256 --> 00:07:57,722
They're gone.
189
00:07:57,724 --> 00:07:59,457
Not gone. They're in the facility.
190
00:07:59,459 --> 00:08:01,526
COOPER: If we can make it
to the boiler room,
191
00:08:01,528 --> 00:08:03,328
access the security module,
192
00:08:03,330 --> 00:08:06,064
we may be able to open one
of the south delivery gates.
193
00:08:06,066 --> 00:08:08,166
MAN: Hands on your heads! Hands!
194
00:08:08,168 --> 00:08:10,668
- Don't move!
- Hands!
195
00:08:10,670 --> 00:08:13,138
Copy that. Ma'am,
all three are in custody.
196
00:08:13,140 --> 00:08:14,539
South annex, Block C.
197
00:08:14,541 --> 00:08:16,608
Please tell me you have
a space in this facility
198
00:08:16,610 --> 00:08:18,543
that's better suited
at housing criminals.
199
00:08:18,545 --> 00:08:20,779
Yes, ma'am. Matter of fact, we do.
200
00:08:20,781 --> 00:08:23,114
[BEEPING]
201
00:08:23,116 --> 00:08:29,654
♪♪
202
00:08:29,656 --> 00:08:32,190
[RUMBLING]
203
00:08:32,192 --> 00:08:34,325
Don't go anywhere, boys.
204
00:08:34,327 --> 00:08:36,294
This'll all be over soon enough.
205
00:08:36,296 --> 00:08:39,464
[DOOR THUDS]
206
00:08:40,967 --> 00:08:42,734
- LIZ: Hey. It's me.
- RED: Did it work?
207
00:08:42,736 --> 00:08:44,702
Yeah, they're in the box,
right where we want them.
208
00:08:44,704 --> 00:08:47,639
Fantastic. I'm on my way to you
now with Ruddiger and the boys.
209
00:08:47,641 --> 00:08:48,875
Tell the fellas we're a go.
210
00:08:50,620 --> 00:08:52,010
[SHOUTING IN GERMAN]
211
00:08:52,012 --> 00:08:53,173
[ALL CHEERING]
212
00:08:57,851 --> 00:08:59,083
- Yeah!
- Whoo!
213
00:08:59,085 --> 00:09:01,653
SHADOW FIVE: Hey, hey,
hey, hey, hey, hey, hey!
214
00:09:04,378 --> 00:09:06,071
RESSLER: This brings back memories.
215
00:09:06,681 --> 00:09:08,406
None of them good.
216
00:09:09,324 --> 00:09:10,583
[INTERCOM CLICKS]
217
00:09:10,585 --> 00:09:12,418
ANNA: I gave you a chance, Harold.
218
00:09:12,420 --> 00:09:14,320
I tried to extend an olive branch.
219
00:09:14,322 --> 00:09:17,223
But this? You chose this.
220
00:09:17,225 --> 00:09:18,958
Have you found her yet?
221
00:09:19,417 --> 00:09:22,879
Agent Keen. I asked
if you've found her yet.
222
00:09:24,332 --> 00:09:25,598
We will.
223
00:09:25,600 --> 00:09:28,768
Huh. I sort of doubt that.
224
00:09:28,770 --> 00:09:29,936
♪♪
225
00:09:30,729 --> 00:09:31,907
[CLICK]
226
00:09:31,909 --> 00:09:35,208
I don't care if you have to
tear this place down. Find her!
227
00:09:35,210 --> 00:09:41,948
♪♪
228
00:09:41,950 --> 00:09:43,516
[BRAKES SQUEAL]
229
00:09:43,518 --> 00:09:45,618
We're in lockdown.
Nothing in, nothing out.
230
00:09:45,620 --> 00:09:48,588
Couple packages is all I got.
I'm trying to finish my route.
231
00:09:48,590 --> 00:09:51,190
Can I just leave 'em with you?
232
00:09:51,192 --> 00:09:53,726
♪♪
233
00:09:53,728 --> 00:09:56,028
GUARD: Fine. Make it quick.
234
00:09:56,030 --> 00:09:58,731
♪♪
235
00:09:58,733 --> 00:10:00,967
- [GUNS COCK]
- Special delivery.
236
00:10:00,969 --> 00:10:08,007
♪♪
237
00:10:08,009 --> 00:10:10,276
[BEEPING]
238
00:10:10,278 --> 00:10:14,638
♪♪
239
00:10:14,640 --> 00:10:16,900
LIZ: Guys. Can you hear me, guys?
240
00:10:16,902 --> 00:10:20,319
- Agent Keen?
- Wait. Can they hear us?
241
00:10:20,321 --> 00:10:22,554
No. I bypassed the monitor relay.
242
00:10:22,555 --> 00:10:24,688
ARAM, listen to me. I need your help.
243
00:10:24,690 --> 00:10:27,191
Reddington and I directed you
to the box for a reason.
244
00:10:27,193 --> 00:10:30,160
If we can bypass the CCTV
on our control server...
245
00:10:30,162 --> 00:10:31,762
piggyback the RSS...
246
00:10:31,764 --> 00:10:33,797
could someone remotely view
our internal feed?
247
00:10:33,799 --> 00:10:36,133
- They'd have to be very capable.
- If they were capable?
248
00:10:36,135 --> 00:10:37,768
Well, yeah, but if you bypass the signal,
249
00:10:37,770 --> 00:10:39,937
the war room monitors
will stream the same data
250
00:10:39,939 --> 00:10:41,105
over and over again.
251
00:10:41,107 --> 00:10:43,173
They'd be blind.
252
00:10:44,143 --> 00:10:45,843
- Oh.
- Assuming that Aram
253
00:10:45,845 --> 00:10:49,246
can walk you through the process
remotely, what then?
254
00:10:49,248 --> 00:10:50,981
[KEYS CLACKING,
STUDENTS SHOUTING IN DISTANCE]
255
00:10:50,983 --> 00:10:52,916
TADASHI: Okay. I'm good on my end.
256
00:10:52,918 --> 00:10:54,985
The video feeds are looping.
257
00:10:55,722 --> 00:10:59,223
He's in. The war room's blind.
Reddington, you're on.
258
00:10:59,225 --> 00:11:02,126
♪ Oh, you're bad enough to me ♪
259
00:11:02,128 --> 00:11:03,861
♪ Bad enough that we ♪
260
00:11:03,863 --> 00:11:06,930
♪ Always have something to get over ♪
261
00:11:06,932 --> 00:11:09,133
Cameras are down. You're clear.
262
00:11:09,135 --> 00:11:11,735
Gentlemen. Danke euch. Viel gluck.
263
00:11:11,737 --> 00:11:15,673
♪ I got that salted chip on my shoulder ♪
264
00:11:15,675 --> 00:11:18,375
♪ Oh, but when the night is deep ♪
265
00:11:18,377 --> 00:11:21,011
♪ You find me in the streets ♪
266
00:11:21,013 --> 00:11:24,248
♪ Asking me to come over ♪
267
00:11:24,250 --> 00:11:28,886
♪♪
268
00:11:28,888 --> 00:11:31,722
[BUZZING]
269
00:11:31,724 --> 00:11:34,944
LIZ: Guys, hang tight.
Reddington's on site.
270
00:11:34,946 --> 00:11:37,328
Calvary's on its way.
271
00:11:37,330 --> 00:11:39,563
Reddington? What's he gonna do?
272
00:11:39,565 --> 00:11:41,999
He doesn't think he can blow
through The Box, does he?
273
00:11:42,001 --> 00:11:43,600
It's titanium-gold alloy.
274
00:11:43,602 --> 00:11:45,169
♪ That's it, I'm crazy ♪
275
00:11:45,171 --> 00:11:46,970
♪ That's it, that's it ♪
276
00:11:46,972 --> 00:11:48,138
Tadashi, can you hear me?
277
00:11:48,140 --> 00:11:49,907
Mr. Reddington! Yes!
278
00:11:49,909 --> 00:11:52,943
Uh, I mean, copy that.
I'm gonna guide you.
279
00:11:52,945 --> 00:11:54,111
You ready?
280
00:11:54,113 --> 00:11:56,102
Right as rain. Ready for Roger.
281
00:11:56,104 --> 00:11:57,815
- I don't know what that means.
- It means yes.
282
00:11:57,817 --> 00:12:00,184
Yes, I'm ready. Which way do I go?
283
00:12:00,186 --> 00:12:04,060
♪♪
284
00:12:07,727 --> 00:12:09,660
On your right there should be a door.
285
00:12:09,662 --> 00:12:11,395
Take it and move down the hallway.
286
00:12:11,397 --> 00:12:14,531
Listen. Even if he could
blow through the foundation,
287
00:12:14,533 --> 00:12:17,634
which is impossible, he'd
likely kill us in the fall.
288
00:12:18,054 --> 00:12:19,703
Nobody's killing anybody.
289
00:12:19,705 --> 00:12:21,205
TADASHI: In 30 feet, there's a door.
290
00:12:21,207 --> 00:12:24,408
Agent Keen says the code is 71-6324.
291
00:12:24,410 --> 00:12:26,744
We're there. Bring the feeds back online.
292
00:12:26,746 --> 00:12:28,879
TADASHI: Okay. Here goes nothing.
293
00:12:28,881 --> 00:12:33,150
♪ That's it, that's it,
that's it, yeah, you're crazy ♪
294
00:12:33,152 --> 00:12:35,552
[STATIC CRACKLING]
295
00:12:35,554 --> 00:12:37,421
♪ Yeah, you're crazy ♪
296
00:12:37,423 --> 00:12:39,323
They're inside. Hit the alarm.
297
00:12:39,325 --> 00:12:41,325
- What's going on?
- We have a breach.
298
00:12:41,327 --> 00:12:44,061
[ALARMS BLARING]
299
00:12:44,063 --> 00:12:49,133
♪♪
300
00:12:49,135 --> 00:12:52,002
Ruddiger, we're back online.
Show's over. Get your men out.
301
00:12:52,004 --> 00:12:54,204
Ah... _
302
00:12:54,206 --> 00:12:56,240
♪♪
303
00:12:56,242 --> 00:12:59,610
[ALARMS BLARING]
304
00:12:59,612 --> 00:13:01,596
Mr. Reddington, you're almost there.
305
00:13:01,598 --> 00:13:03,147
100 yards. Maybe less.
306
00:13:03,149 --> 00:13:09,653
♪♪
307
00:13:09,655 --> 00:13:12,356
MR. SANDQUIST: It's a diversion.
308
00:13:12,358 --> 00:13:16,627
♪♪
309
00:13:16,629 --> 00:13:18,489
Fancy meeting you here.
310
00:13:19,398 --> 00:13:21,765
[KEYPAD BEEPS, LOCK CLICKS]
311
00:13:21,767 --> 00:13:28,672
♪♪
312
00:13:28,674 --> 00:13:30,674
- [GUN COCKS]
- MAN: On the ground, now!
313
00:13:30,676 --> 00:13:32,276
LIZ: Put your weapons down! Hands!
314
00:13:32,278 --> 00:13:33,644
- Don't move.
- Show me your hands!
315
00:13:33,646 --> 00:13:35,112
- Don't even try.
- What's the passcode?
316
00:13:35,114 --> 00:13:37,881
ARAM: Passcode. It's... It's "Samar."
317
00:13:37,883 --> 00:13:41,752
I'm not sure I'd associate a
high-security containment cell
318
00:13:41,754 --> 00:13:44,822
with my girlfriend,
but I guess love is blind.
319
00:13:44,824 --> 00:13:47,024
[KEYPAD BEEPS, LOCK CLICKS]
320
00:13:47,026 --> 00:13:50,828
♪♪
321
00:13:50,830 --> 00:13:53,897
- [ALARMS BLARING]
- Good to see you, Harold.
322
00:13:53,899 --> 00:13:56,711
Hold your gratitude and
appreciation till later.
323
00:13:56,713 --> 00:13:59,069
We're in a bit of a rush.
324
00:13:59,071 --> 00:14:02,039
[KEYPAD BEEPING]
325
00:14:02,041 --> 00:14:04,041
[ALARM BLARING]
326
00:14:04,043 --> 00:14:09,680
♪♪
327
00:14:09,682 --> 00:14:15,152
♪♪
328
00:14:15,154 --> 00:14:17,421
[KEYPAD BEEPING]
329
00:14:21,230 --> 00:14:23,994
- That was the easy part?
- The most predictable.
330
00:14:24,030 --> 00:14:25,930
ARAM: Uh, we just broke out
of a black-site facility.
331
00:14:25,932 --> 00:14:28,265
COOPER: And now we have to break
in to the most secure building
332
00:14:28,267 --> 00:14:31,368
in America... the location
of a presidential debate.
333
00:14:31,370 --> 00:14:34,138
FBI. DHS. MPD. Eyes in the sky.
334
00:14:34,140 --> 00:14:37,141
Everyone, this is Roxanne,
the maître d' at Delmar's.
335
00:14:37,143 --> 00:14:40,578
I thought it best to discuss
our next move on a full stomach.
336
00:14:40,580 --> 00:14:43,747
Um, are those... Are those
French toast kabobs?
337
00:14:43,749 --> 00:14:46,583
With Vermont maple syrup butter
dipping sauce. Please.
338
00:14:46,585 --> 00:14:48,886
- The debate's tonight.
- Yes, and, by then,
339
00:14:48,888 --> 00:14:50,654
we'll need to figure out a way
340
00:14:50,656 --> 00:14:53,858
to infiltrate the protestors
outside the arena,
341
00:14:53,860 --> 00:14:57,361
start a riot, pose as law enforcement
342
00:14:57,363 --> 00:14:59,697
coming to quell the insurrection,
343
00:14:59,699 --> 00:15:02,566
slip inside during the commotion,
344
00:15:02,568 --> 00:15:05,169
hack into the facility's
surveillance feeds
345
00:15:05,171 --> 00:15:08,572
to find the shooter
before he kills the President.
346
00:15:09,475 --> 00:15:11,175
And you think we have time to eat?
347
00:15:11,177 --> 00:15:14,278
Have you had their Ethiopian porridge?
348
00:15:14,280 --> 00:15:16,547
Who will be the first responders
349
00:15:16,549 --> 00:15:18,149
to a disturbance outside the arena?
350
00:15:18,151 --> 00:15:20,117
Local police will maintain command.
351
00:15:20,119 --> 00:15:23,687
Then we'll need Elizabeth
and Donald assigned to the MPD.
352
00:15:23,689 --> 00:15:25,489
You are aware that
we're wanted fugitives.
353
00:15:25,491 --> 00:15:28,859
And that our pictures have been
posted to the MPD website.
354
00:15:29,370 --> 00:15:32,596
Harold? Any favors you can call in?
355
00:15:32,598 --> 00:15:34,965
- Thanks, Phil.
- You said it was urgent.
356
00:15:34,967 --> 00:15:37,034
A warrant has been issued for my arrest
357
00:15:37,036 --> 00:15:39,336
in connection with a crime
I did not commit.
358
00:15:39,630 --> 00:15:42,873
The only way to prove my
innocence is for you to let
359
00:15:42,875 --> 00:15:46,243
two of my agents work perimeter
security for the debate.
360
00:15:46,245 --> 00:15:50,781
I need this, Phil. I can't think
of anything I've needed more.
361
00:15:50,783 --> 00:15:52,383
Next, surveillance feeds.
362
00:15:52,385 --> 00:15:54,785
Well, the debate's taking place
at Fillmont University,
363
00:15:54,787 --> 00:15:56,654
and campus security
is in the same building
364
00:15:56,656 --> 00:15:58,455
as the student union.
365
00:15:58,457 --> 00:16:01,325
ARAM, looks like you're
going back to college.
366
00:16:01,327 --> 00:16:06,096
♪♪
367
00:16:06,098 --> 00:16:07,998
So, uh, what's with
all the, uh, security?
368
00:16:08,000 --> 00:16:10,534
Presidential debate.
Anyone tries anything,
369
00:16:10,536 --> 00:16:12,703
they're gonna shoot first,
ask questions later.
370
00:16:12,705 --> 00:16:14,290
How comforting.
371
00:16:15,575 --> 00:16:17,208
RED: Lastly, The Third Estate.
372
00:16:17,210 --> 00:16:20,611
They have a permit to
protest outside the debate.
373
00:16:20,613 --> 00:16:23,147
Fervent subversives
that they are, I'm certain
374
00:16:23,149 --> 00:16:26,183
they and their colleagues will
offer full-throated outrage.
375
00:16:26,185 --> 00:16:29,253
But to get inside that hall,
we don't need a protest.
376
00:16:29,255 --> 00:16:30,654
We need an insurrection.
377
00:16:30,656 --> 00:16:32,523
And you have someone
that can make that happen?
378
00:16:32,525 --> 00:16:33,657
I do.
379
00:16:33,659 --> 00:16:35,259
Yo, yo, yo!
380
00:16:35,261 --> 00:16:38,295
So, who wants to go to a
presidential debate, huh?
381
00:16:38,297 --> 00:16:40,898
That would be no one.
382
00:16:40,900 --> 00:16:43,133
- [LAUGHTER]
- Okay. Okay.
383
00:16:43,135 --> 00:16:44,902
Let me rephrase that.
384
00:16:44,904 --> 00:16:48,005
Who wants to cause trouble
at a presidential debate?
385
00:16:48,007 --> 00:16:51,108
- [CHUCKLES]
- Look. Your democracy needs you.
386
00:16:51,110 --> 00:16:53,310
And it'll pay if you heed the call.
387
00:16:53,312 --> 00:16:54,878
How much?
388
00:16:54,880 --> 00:16:58,549
Ah, well, that depends on
how much trouble you cause.
389
00:16:58,551 --> 00:17:00,217
And that's the plan.
390
00:17:00,219 --> 00:17:02,953
And the sooner we execute it,
the sooner I bring Agnes home.
391
00:17:02,955 --> 00:17:05,356
Wait. Wait. Is that true?
392
00:17:05,358 --> 00:17:06,824
It is.
393
00:17:06,826 --> 00:17:09,860
This is wonderful news.
She must be absolutely thrilled.
394
00:17:09,862 --> 00:17:11,262
When did you decide this?
395
00:17:11,264 --> 00:17:12,596
Donald, a word?
396
00:17:12,598 --> 00:17:14,498
ARAM: This is amazing...
397
00:17:14,500 --> 00:17:16,433
COOPER: When is she coming home?
398
00:17:16,435 --> 00:17:17,835
Elizabeth told me
399
00:17:17,837 --> 00:17:21,372
you had a run-in with
a few Russians recently.
400
00:17:21,374 --> 00:17:24,108
- She told you that?
- Yes.
401
00:17:24,110 --> 00:17:27,611
When you were investigating my identity.
402
00:17:28,333 --> 00:17:29,546
[SIGHS]
403
00:17:29,548 --> 00:17:33,050
I was looking for information
about, uh, Katarina Rostova.
404
00:17:33,369 --> 00:17:34,918
I don't know how they found out,
405
00:17:34,920 --> 00:17:37,788
but they were anxious
to know what I knew.
406
00:17:37,790 --> 00:17:39,456
- Did you get a name?
- No.
407
00:17:39,458 --> 00:17:42,426
But a friend of theirs drove a
vehicle with diplomatic plates,
408
00:17:42,428 --> 00:17:45,195
so I figure some pretty powerful
people want answers.
409
00:17:45,673 --> 00:17:50,200
As for answers, I believe
Elizabeth has given you one.
410
00:17:50,761 --> 00:17:54,705
She has. And it stays with me.
411
00:17:56,350 --> 00:17:57,675
Good.
412
00:17:57,677 --> 00:18:00,778
[COOPER SPEAKING INDISTINCTLY]
413
00:18:01,439 --> 00:18:04,648
Everyone seems to have
a part to play. Except you.
414
00:18:04,650 --> 00:18:06,216
I have an important meeting.
415
00:18:06,218 --> 00:18:08,552
More important than saving
the President's life?
416
00:18:08,554 --> 00:18:11,855
I couldn't care less about
saving the President's life.
417
00:18:11,857 --> 00:18:14,224
I'm just trying to get your old job back.
418
00:18:14,226 --> 00:18:17,094
Have some fun. It's gonna be a riot.
419
00:18:17,096 --> 00:18:21,899
[CHANTING] Yo, hey, hey, hey!
No fascist USA!
420
00:18:21,901 --> 00:18:25,202
Yo, hey, hey, hey! No fascist USA!
421
00:18:25,204 --> 00:18:28,939
Yo, hey, hey, hey! No fascist USA!
422
00:18:28,941 --> 00:18:32,142
Yo, hey, hey, hey! No fascist USA!
423
00:18:32,144 --> 00:18:35,612
Yo, hey, hey, hey! No fascist USA!
424
00:18:35,614 --> 00:18:37,322
Yo, hey, hey, hey! No fascist USA!
425
00:18:37,324 --> 00:18:41,952
[CHANTING] Lock him up!
Lock him up! Lock him up!
426
00:18:41,954 --> 00:18:44,455
Lock him up! Lock him up!
427
00:18:44,457 --> 00:18:47,491
Lock him up! Lock him up!
428
00:18:47,493 --> 00:18:49,093
Okay. Mr. Cooper?
429
00:18:49,095 --> 00:18:50,828
Mr. Cooper, I think
I may have found something.
430
00:18:50,830 --> 00:18:52,463
I'm in their network now, and...
431
00:18:52,465 --> 00:18:55,232
This is weird, but one
of their cameras is down.
432
00:18:55,234 --> 00:18:57,101
- How does that help us?
- Well, the system says
433
00:18:57,103 --> 00:18:58,902
it's offline for a self-diagnostic,
434
00:18:58,904 --> 00:19:01,405
but according to their blueprints,
the room that it's watching
435
00:19:01,407 --> 00:19:03,941
is some sort of lighting booth
on the fifth floor.
436
00:19:03,943 --> 00:19:06,110
Meaning it has a direct
line of sight to the stage?
437
00:19:06,112 --> 00:19:08,979
That's gotta be it, right?
I mean, that's our shooter.
438
00:19:08,981 --> 00:19:10,547
[DOOR OPENS AND CLOSES]
439
00:19:10,549 --> 00:19:12,216
Oh. You just made it.
440
00:19:12,635 --> 00:19:15,552
Protestors have all the streets
locked off. It's a madhouse.
441
00:19:15,554 --> 00:19:16,887
Is he okay?
442
00:19:16,889 --> 00:19:19,289
He's... a good man.
443
00:19:19,291 --> 00:19:21,158
Today I think he'll be great.
444
00:19:21,160 --> 00:19:24,261
It'll be a day to remember.
445
00:19:24,263 --> 00:19:26,163
MODERATOR: Ladies and gentlemen,
446
00:19:26,165 --> 00:19:28,399
the President of the United States.
447
00:19:28,401 --> 00:19:30,634
[APPLAUSE]
448
00:19:30,636 --> 00:19:35,205
♪♪
449
00:19:35,207 --> 00:19:37,841
[CAMERA SHUTTERS CLICKING]
450
00:19:39,303 --> 00:19:41,335
[THUNDER RUMBLING]
451
00:19:41,360 --> 00:19:44,250
RED: The consulate is on alert,
which means everyone's is.
452
00:19:44,277 --> 00:19:47,011
STRANGER: We've been in worse
situations. Those worked out.
453
00:19:47,013 --> 00:19:49,013
This will, too.
454
00:19:49,015 --> 00:19:51,507
They're actively looking for Katarina.
455
00:19:54,160 --> 00:19:55,759
[SIGHS] Masha was bound to find out
456
00:19:55,761 --> 00:19:57,361
you aren't who you say you are.
457
00:19:58,139 --> 00:20:00,864
What I can't figure out is Dom.
458
00:20:00,866 --> 00:20:02,685
- Huh.
- Why would he tell her all that?
459
00:20:03,736 --> 00:20:06,230
In an attempt to help her move on.
460
00:20:07,033 --> 00:20:09,025
- And she believed him?
- She did.
461
00:20:09,742 --> 00:20:11,809
So much so that she's decided
462
00:20:11,811 --> 00:20:13,577
it's safe to bring her daughter home.
463
00:20:13,579 --> 00:20:16,880
[SIGHS] I know Dom meant well.
464
00:20:16,882 --> 00:20:18,853
He shouldn't have told her that story.
465
00:20:18,855 --> 00:20:21,051
If Moscow is looking for Katarina...
466
00:20:21,053 --> 00:20:25,589
if Agent Ressler's inquiry
has reignited their search...
467
00:20:25,591 --> 00:20:27,458
Then I know that could be bad.
468
00:20:27,460 --> 00:20:29,132
[THUNDER RUMBLES]
469
00:20:29,134 --> 00:20:32,131
I want this done before
Masha's daughter comes home.
470
00:20:33,219 --> 00:20:35,301
Have I ever let you down?
471
00:20:37,190 --> 00:20:40,358
Once. When we were children.
472
00:20:40,360 --> 00:20:42,693
You wouldn't give back the truck.
473
00:20:42,695 --> 00:20:44,529
[LAUGHS]
474
00:20:44,531 --> 00:20:46,062
I'll get this done.
475
00:20:47,100 --> 00:20:49,190
You're always so optimistic.
476
00:20:50,069 --> 00:20:51,776
I thought that's why you loved me.
477
00:20:52,438 --> 00:20:55,488
I love you because I can trust you.
478
00:20:57,744 --> 00:21:00,545
[THUNDER RUMBLES]
479
00:21:00,547 --> 00:21:02,813
COPELAND: The rich say get back!
480
00:21:02,815 --> 00:21:04,282
PROTESTORS: We say fight back!
481
00:21:04,284 --> 00:21:07,285
- The rich say get back!
- We say fight back!
482
00:21:07,287 --> 00:21:10,288
- The rich say get back!
- We say fight back!
483
00:21:10,290 --> 00:21:13,391
- The rich say get back!
- We say fight back!
484
00:21:13,393 --> 00:21:14,859
- Get back!
- Fight back!
485
00:21:14,861 --> 00:21:16,194
- Get back!
- Fight back!
486
00:21:16,196 --> 00:21:17,528
- Get back!
- Fight back!
487
00:21:17,530 --> 00:21:19,664
- Okay, we're on site.
- Ready on your go.
488
00:21:19,666 --> 00:21:20,798
Jones?
489
00:21:20,800 --> 00:21:22,099
[BEEP]
490
00:21:22,101 --> 00:21:23,834
Yeah. We're here. We're ready.
491
00:21:23,836 --> 00:21:26,170
RESSLER: Guys, the entire Secret
Service is looking for us.
492
00:21:26,172 --> 00:21:27,572
Anytime soon would be great.
493
00:21:27,574 --> 00:21:29,473
Jones, let's go! Make some noise!
494
00:21:29,475 --> 00:21:32,643
PROTESTORS: The people, united,
will never be divided!
495
00:21:32,645 --> 00:21:35,446
The people, united,
will never be divided!
496
00:21:35,448 --> 00:21:38,182
The people, united,
will never be divided!
497
00:21:38,184 --> 00:21:40,918
The people, united,
will never be divided!
498
00:21:40,920 --> 00:21:42,320
[GLASS SHATTERS, FLAMES RUSH]
499
00:21:42,322 --> 00:21:44,455
WOMAN: Leave the grounds immediately.
500
00:21:44,457 --> 00:21:47,024
We are ordering you to
leave the grounds immediately.
501
00:21:47,026 --> 00:21:49,026
[GLASS SHATTERS]
502
00:21:49,028 --> 00:21:51,062
[CROWD SHOUTING]
503
00:21:51,064 --> 00:21:54,398
Disperse immediately,
or we will give you tear gas.
504
00:21:54,400 --> 00:21:57,535
RESSLER: We're gonna have
a crowd crush on our hands.
505
00:21:57,537 --> 00:21:59,737
- Call in the gas.
- LIZ: We can't hold the line!
506
00:22:00,302 --> 00:22:02,573
We've got a situation here
on the south perimeter.
507
00:22:02,575 --> 00:22:04,442
If these people breach,
we're gonna lose this position.
508
00:22:04,444 --> 00:22:07,178
Hey, you two, help me secure that door.
509
00:22:07,180 --> 00:22:09,380
[INDISTINCT SHOUTING]
510
00:22:09,382 --> 00:22:13,251
♪♪
511
00:22:13,253 --> 00:22:15,953
LIZ: We've got a problem.
We need your help.
512
00:22:15,955 --> 00:22:19,090
Lock these doors and redirect
any additional staff.
513
00:22:19,092 --> 00:22:20,558
You, notify the Control Center,
514
00:22:20,560 --> 00:22:22,705
tell them we need to issue a lock-out.
515
00:22:22,730 --> 00:22:25,863
♪♪
516
00:22:25,865 --> 00:22:27,431
ARAM, we're in.
517
00:22:27,433 --> 00:22:28,966
- [KEYS CLACKING]
- All right.
518
00:22:28,968 --> 00:22:31,702
I'm bringing up the blueprints
now. I'm gonna guide you.
519
00:22:31,704 --> 00:22:33,271
MODERATOR: Healthcare has been
520
00:22:33,273 --> 00:22:36,040
a central question in the campaign.
521
00:22:36,042 --> 00:22:38,476
Senator Trotter, what's your position
522
00:22:38,478 --> 00:22:39,977
on single-payer healthcare?
523
00:22:39,979 --> 00:22:42,580
This is the final question
before closing remarks.
524
00:22:42,582 --> 00:22:44,348
He's getting into position now.
525
00:22:44,350 --> 00:22:47,852
Randolph, it's them. They're here.
526
00:22:47,854 --> 00:22:49,520
MODERATOR:
...I think we can all agree on.
527
00:22:49,522 --> 00:22:52,857
[MODERATOR SPEAKING IN DISTANCE]
528
00:22:52,859 --> 00:22:55,109
ARAM! Talk to us!
529
00:22:55,111 --> 00:22:56,427
ARAM: Okay, when you exit the stairwell,
530
00:22:56,429 --> 00:22:58,262
there is a service hallway to your left.
531
00:22:58,264 --> 00:22:59,897
[KEYS CLACKING]
532
00:22:59,899 --> 00:23:06,637
♪♪
533
00:23:06,639 --> 00:23:13,177
♪♪
534
00:23:13,179 --> 00:23:19,950
♪♪
535
00:23:19,952 --> 00:23:21,886
[LATCHES CLICKING]
536
00:23:21,888 --> 00:23:27,124
♪♪
537
00:23:27,126 --> 00:23:29,160
All right, when you get to
the fifth floor, make a right.
538
00:23:29,162 --> 00:23:31,295
The lighting room is about
40 yards down the hall,
539
00:23:31,297 --> 00:23:32,663
top of the stairs.
540
00:23:33,062 --> 00:23:34,832
PRES. DIAZ: But here it is...
the bottom line.
541
00:23:34,834 --> 00:23:36,734
I'm very proud of the work we've done,
542
00:23:36,736 --> 00:23:38,669
but that work is far from finished.
543
00:23:38,671 --> 00:23:42,473
I believe that there's progress
to make on jobs and education,
544
00:23:42,475 --> 00:23:45,776
on military spending,
and financial deregulation.
545
00:23:45,778 --> 00:23:48,446
I'm asking the American people
to give me the chance
546
00:23:48,448 --> 00:23:50,281
to finish what we started.
547
00:23:50,283 --> 00:23:52,650
♪♪
548
00:23:52,652 --> 00:23:54,719
- Thank you.
- [CHEERS AND APPLAUSE]
549
00:23:54,721 --> 00:23:58,489
["THE STARS AND STRIPES FOREVER" PLAYS]
550
00:23:58,491 --> 00:24:06,997
♪♪
551
00:24:06,999 --> 00:24:15,639
♪♪
552
00:24:15,641 --> 00:24:24,115
♪♪
553
00:24:24,117 --> 00:24:25,516
What happened, Robert?
554
00:24:25,518 --> 00:24:27,918
I thought you were
gonna do the right thing.
555
00:24:27,920 --> 00:24:30,287
ARAM: Right there. Straight ahead.
556
00:24:30,289 --> 00:24:33,324
♪♪
557
00:24:33,326 --> 00:24:35,259
[GUNSHOT]
558
00:24:35,261 --> 00:24:37,528
[AUDIENCE SCREAMING]
559
00:24:38,865 --> 00:24:42,366
AGENT: Get him out of here! Let's go!
560
00:24:42,368 --> 00:24:45,269
[MIRIAM GASPS, BREATHING SHAKILY]
561
00:24:45,271 --> 00:24:52,943
♪♪
562
00:24:52,945 --> 00:24:54,645
Hands up! Right now!
563
00:24:54,647 --> 00:24:56,814
Drop it! Put the gun down!
564
00:24:56,816 --> 00:24:58,716
This is a mistake! This is a mistake!
565
00:24:58,718 --> 00:25:01,819
He got a shot off
before I could stop him.
566
00:25:02,688 --> 00:25:06,056
Command into control. Two under.
Suspects in custody.
567
00:25:06,058 --> 00:25:08,893
LIZ: He's the one you should
be taking into custody!
568
00:25:08,895 --> 00:25:10,961
He's the shooter!
569
00:25:10,963 --> 00:25:13,664
♪♪
570
00:25:14,869 --> 00:25:16,336
[SIRENS WAILING]
571
00:25:17,099 --> 00:25:20,077
No one's gonna believe we tried
to assassinate the President.
572
00:25:20,102 --> 00:25:22,035
It's more believable
than the alternative.
573
00:25:22,037 --> 00:25:23,837
That he tried to assassinate himself?
574
00:25:23,839 --> 00:25:25,338
- 'Cause that's what he did.
- Is it?
575
00:25:25,340 --> 00:25:27,440
Because I know we think
that's what happened.
576
00:25:27,442 --> 00:25:28,775
Because that's what happened!
577
00:25:28,777 --> 00:25:30,677
We're being accused
of trying to assassinate
578
00:25:30,679 --> 00:25:32,512
a man whose life we saved.
579
00:25:32,514 --> 00:25:34,881
[SIRENS WAILING]
580
00:25:34,883 --> 00:25:42,722
♪♪
581
00:25:42,724 --> 00:25:43,890
[CHAINS CLINKING]
582
00:25:43,892 --> 00:25:46,293
- You okay?
- Not really, no.
583
00:25:46,295 --> 00:25:48,695
♪♪
584
00:25:48,697 --> 00:25:50,030
He didn't do anything.
585
00:25:50,032 --> 00:25:52,476
You're traitors. To your
badge and your country.
586
00:25:52,478 --> 00:25:53,867
You don't have to beat
the truth out of us.
587
00:25:53,869 --> 00:25:55,569
We're telling you. He's the shooter.
588
00:25:55,571 --> 00:25:57,437
Save it for trial.
589
00:25:58,082 --> 00:26:00,473
You're never gonna let us get to trial.
590
00:26:01,476 --> 00:26:02,742
They've been arrested.
591
00:26:02,744 --> 00:26:04,144
- And the President?
- He's fine.
592
00:26:04,146 --> 00:26:06,213
The plan worked.
They stopped the assassination.
593
00:26:06,215 --> 00:26:08,081
- And then got blamed for it.
- They've been taken.
594
00:26:08,083 --> 00:26:10,550
I don't know where, and I'm in
no position to find out.
595
00:26:10,552 --> 00:26:12,152
Who's the controlling authority?
596
00:26:12,154 --> 00:26:15,555
Homeland. Do you have DHS on the payroll?
597
00:26:15,557 --> 00:26:17,057
I'm in no mood for opaque.
598
00:26:17,059 --> 00:26:19,693
Do you have them on the payroll or not?
599
00:26:20,929 --> 00:26:23,296
- Yes. Some.
- Call them.
600
00:26:23,298 --> 00:26:26,266
You got them into harm's way.
I need you to get them out.
601
00:26:26,268 --> 00:26:30,704
♪♪
602
00:26:30,706 --> 00:26:32,138
Is my wife all right?
603
00:26:32,140 --> 00:26:34,941
- She is, Mr. President.
- Put Sandquist on.
604
00:26:34,943 --> 00:26:36,317
[PHONE BEEPS]
605
00:26:36,342 --> 00:26:37,410
He's here.
606
00:26:37,412 --> 00:26:38,945
Wanna tell me what the hell happened?
607
00:26:38,947 --> 00:26:41,147
- The Task Force.
- You told me they'd been neutralized!
608
00:26:41,149 --> 00:26:42,882
- They'll be held responsible.
- For what?
609
00:26:42,884 --> 00:26:44,517
Wounding my wife? That wasn't the plan.
610
00:26:44,519 --> 00:26:46,486
- No, sir.
- Do they know what the plan was?
611
00:26:46,488 --> 00:26:48,088
We don't think so, sir.
612
00:26:49,191 --> 00:26:50,557
You don't think so?
613
00:26:50,559 --> 00:26:51,992
You don't think so?!
614
00:26:51,994 --> 00:26:54,294
You know how much comfort that brings me?
615
00:26:54,296 --> 00:26:55,973
Absolutely none!
616
00:26:56,765 --> 00:26:59,633
Before today, I had one problem.
617
00:26:59,635 --> 00:27:02,896
And now, thanks to you, I've got two.
618
00:27:04,039 --> 00:27:05,472
Deal with them.
619
00:27:05,474 --> 00:27:07,240
[PHONE BEEPS]
620
00:27:07,242 --> 00:27:09,876
♪♪
621
00:27:09,878 --> 00:27:12,445
- He got the shot off.
- After we surprised him.
622
00:27:12,447 --> 00:27:13,847
That's why he missed.
623
00:27:13,849 --> 00:27:16,116
I've seen his file.
Sandquist was a Green Beret.
624
00:27:16,118 --> 00:27:18,852
His unit won the Army's
Special Ops Sniper Competition.
625
00:27:18,854 --> 00:27:20,520
Beat 40 other teams
from around the world.
626
00:27:20,522 --> 00:27:23,356
Shooting a clay pigeon's a lot
easier than killing a President.
627
00:27:23,358 --> 00:27:25,425
- [SIGHS]
- Maybe he got cold feet.
628
00:27:25,427 --> 00:27:27,171
Then why take the shot?
629
00:27:28,130 --> 00:27:32,165
Okay, so the President
wasn't his target. Who was?
630
00:27:32,167 --> 00:27:33,700
I mean, think about it...
631
00:27:33,702 --> 00:27:35,135
an assassin goes to all the trouble
632
00:27:35,137 --> 00:27:37,470
to take a shot at a presidential debate,
633
00:27:37,472 --> 00:27:39,641
and his target isn't the President?
634
00:27:40,776 --> 00:27:42,409
Does that make any sense to you?
635
00:27:42,411 --> 00:27:45,578
No, it doesn't. But I'm telling
you that's what happened.
636
00:27:45,580 --> 00:27:48,181
[TIRES SCREECH]
637
00:27:48,183 --> 00:27:50,517
[GEAR SHIFTER CLICKS, ENGINE SHUTS OFF]
638
00:27:50,519 --> 00:27:54,454
♪♪
639
00:27:54,456 --> 00:27:55,789
Time to go.
640
00:27:55,791 --> 00:27:57,891
- Where are we?
- The end of the line.
641
00:27:57,893 --> 00:27:59,793
If it's, uh... If it's
all the same to you,
642
00:27:59,795 --> 00:28:01,227
I-I think we're good here.
643
00:28:01,229 --> 00:28:02,762
Feel free to resist.
644
00:28:02,764 --> 00:28:05,565
After all, you're gonna be
killed when you try to escape.
645
00:28:05,567 --> 00:28:07,834
But, um, w-we're not trying to escape.
646
00:28:07,836 --> 00:28:10,339
You didn't try and assassinate
the President, either.
647
00:28:11,640 --> 00:28:12,872
Let's go.
648
00:28:12,874 --> 00:28:15,041
[TIRES SCREECH, ENGINE REVS]
649
00:28:15,043 --> 00:28:17,243
[LISSOM'S "MASCARON" PLAYS]
650
00:28:17,245 --> 00:28:25,285
♪♪
651
00:28:25,287 --> 00:28:27,053
[RESSLER GRUNTS]
652
00:28:27,055 --> 00:28:31,858
♪♪
653
00:28:31,860 --> 00:28:34,094
- ARAM! Hold him down!
- Aah!
654
00:28:34,096 --> 00:28:36,796
- Gun.
- How many are you?
655
00:28:36,798 --> 00:28:39,666
- [GROANING]
- How many?
656
00:28:39,668 --> 00:28:41,368
My leg!
657
00:28:41,370 --> 00:28:43,236
[GUNFIRE]
658
00:28:43,238 --> 00:28:45,705
♪♪
659
00:28:45,707 --> 00:28:48,174
- Come on!
- Six! There's six of them!
660
00:28:48,176 --> 00:28:49,461
ARAM: Ressler.
661
00:28:50,445 --> 00:28:54,848
♪ You threw me down a rope ♪
662
00:28:54,850 --> 00:28:59,285
♪ It killed me ♪
663
00:28:59,287 --> 00:29:03,356
♪ Endowed ♪
664
00:29:03,358 --> 00:29:08,027
♪ You shut me ♪
665
00:29:08,029 --> 00:29:09,596
[SCREAMS]
666
00:29:09,598 --> 00:29:11,798
♪♪
667
00:29:11,800 --> 00:29:18,037
♪ If only I could float ♪
668
00:29:18,039 --> 00:29:20,006
Cover!
669
00:29:20,008 --> 00:29:23,610
♪ Are there, maybe ♪
670
00:29:23,612 --> 00:29:27,881
♪ Are there, maybe ♪
671
00:29:27,883 --> 00:29:31,951
♪ Are there, maybe ♪
672
00:29:31,953 --> 00:29:34,687
♪ Breaks in me ♪
673
00:29:34,689 --> 00:29:36,256
[GROANING]
674
00:29:36,258 --> 00:29:39,492
♪ Breaks in me ♪
675
00:29:39,494 --> 00:29:43,997
♪ And are there, maybe ♪
676
00:29:43,999 --> 00:29:48,501
♪ And are there, maybe ♪
677
00:29:48,503 --> 00:29:50,103
Drop it!
678
00:29:50,105 --> 00:29:52,539
♪♪
679
00:29:52,541 --> 00:29:55,442
♪ Breaks in me ♪
680
00:29:55,444 --> 00:29:58,978
RED: Go, go, go! Go!
681
00:30:09,524 --> 00:30:16,863
♪♪
682
00:30:16,865 --> 00:30:24,204
♪♪
683
00:30:24,206 --> 00:30:26,039
We need an ambulance! Quickly!
684
00:30:26,041 --> 00:30:27,373
[KEYPAD DIALING]
685
00:30:27,375 --> 00:30:28,808
[GUN COCKS]
686
00:30:28,810 --> 00:30:30,877
Put the phone down! And the gun!
687
00:30:30,879 --> 00:30:33,379
- You, too, Agent Ressler!
- Not gonna happen.
688
00:30:33,381 --> 00:30:35,949
You thought that we were
trying to hurt this country.
689
00:30:35,951 --> 00:30:37,550
We weren't. We were trying to save it.
690
00:30:37,552 --> 00:30:39,652
With a coup d'etat. That's original.
691
00:30:39,654 --> 00:30:41,198
You have no play here.
692
00:30:41,690 --> 00:30:44,491
I know! But neither do you.
693
00:30:44,493 --> 00:30:46,893
♪♪
694
00:30:46,895 --> 00:30:49,456
No more games! No more cheating death!
695
00:30:50,332 --> 00:30:52,966
Don't do it. If you kill him, I kill you.
696
00:30:52,968 --> 00:30:54,400
I hope so!
697
00:30:54,402 --> 00:30:56,202
[GUNSHOT]
698
00:31:03,512 --> 00:31:10,644
♪♪
699
00:31:12,555 --> 00:31:14,656
WOMAN ON TV: And while
authorities have yet to make...
700
00:31:14,658 --> 00:31:16,224
- Hey, ARAM. Pass me that.
- ...what we can confirm
701
00:31:16,226 --> 00:31:18,460
is this... the shootout
occurred as the suspects
702
00:31:18,462 --> 00:31:21,129
were being transferred to
a federal detention facility.
703
00:31:21,131 --> 00:31:23,131
- Sorry. Don't mind me.
- ...sources tell us that
704
00:31:23,133 --> 00:31:27,360
as many as six federal officers
were wounded in the shootout.
705
00:31:27,385 --> 00:31:30,019
That's us. Wanted in connection
with shooting at the President.
706
00:31:30,021 --> 00:31:32,522
LIZ: And without the dossier,
we can't prove otherwise.
707
00:31:33,291 --> 00:31:36,592
Except... no one shot at the President.
708
00:31:36,594 --> 00:31:38,461
What exactly are you doing?
709
00:31:38,463 --> 00:31:40,229
Diaz wasn't the target.
710
00:31:40,231 --> 00:31:42,031
Then who was?
711
00:31:43,101 --> 00:31:44,413
RED: Okay.
712
00:31:44,438 --> 00:31:45,564
[PHONE BEEPS]
713
00:31:45,566 --> 00:31:47,470
[PHONE CLOSES]
714
00:31:47,472 --> 00:31:49,105
Will they be okay?
715
00:31:49,107 --> 00:31:50,506
Chuck will be.
716
00:31:50,508 --> 00:31:52,809
Morgan, it could...
717
00:31:53,103 --> 00:31:54,710
go either way.
718
00:31:55,188 --> 00:31:56,898
Morgan is strong.
719
00:31:59,584 --> 00:32:02,070
So, are you back?
720
00:32:03,071 --> 00:32:05,354
Does this mean I'm forgiven?
721
00:32:06,357 --> 00:32:08,191
The Townsend Directive.
722
00:32:08,193 --> 00:32:10,793
Our friend in Miami says it's in play.
723
00:32:11,121 --> 00:32:12,611
Is that why you're here?
724
00:32:12,613 --> 00:32:16,165
- He says it's very important.
- It's critical.
725
00:32:16,668 --> 00:32:19,504
But not as critical as
knowing why you're here.
726
00:32:22,707 --> 00:32:25,093
I said I needed to follow my own path.
727
00:32:25,677 --> 00:32:27,262
I did.
728
00:32:29,747 --> 00:32:31,473
It led me back to you.
729
00:32:31,475 --> 00:32:38,788
♪♪
730
00:32:38,790 --> 00:32:40,747
RESSLER: So, this is the debate stage
731
00:32:40,749 --> 00:32:43,059
and everyone who was on it
when the shot was fired.
732
00:32:43,061 --> 00:32:46,712
The moderator, the Senator,
her husband, their son,
733
00:32:46,737 --> 00:32:48,731
the President, and the First Lady.
734
00:32:48,733 --> 00:32:51,234
- And the shooter?
- Here.
735
00:32:51,236 --> 00:32:54,036
World-class sniper with
a clean shot at the President.
736
00:32:54,038 --> 00:32:56,787
Who he would've killed
if we hadn't surprised him.
737
00:32:56,812 --> 00:32:58,812
RESSLER: But why? And why wait, then?
738
00:32:58,814 --> 00:33:01,081
Why not shoot during the debate
when he's not moving?
739
00:33:01,083 --> 00:33:03,283
WOMAN ON TV: Meanwhile
the outpouring of sympathy
740
00:33:03,285 --> 00:33:04,818
from around the world continues
741
00:33:04,820 --> 00:33:07,053
for the President and his injured wife.
742
00:33:08,123 --> 00:33:11,925
You think he arranged all this
to boost his poll numbers?
743
00:33:11,927 --> 00:33:14,160
RESSLER: A crack shot
misses an easy target?
744
00:33:14,162 --> 00:33:16,796
It's the only explanation
that makes sense.
745
00:33:17,833 --> 00:33:19,865
Except for the real explanation.
746
00:33:19,867 --> 00:33:21,768
And what's that?
747
00:33:22,504 --> 00:33:24,194
He didn't miss.
748
00:33:27,876 --> 00:33:30,543
♪♪
749
00:33:30,545 --> 00:33:33,213
In no world is this okay.
750
00:33:33,215 --> 00:33:36,282
- We'll keep it brief.
- Two minutes.
751
00:33:36,284 --> 00:33:38,318
I told them we had information
on the assassination
752
00:33:38,320 --> 00:33:40,687
and that it was a matter
of national security,
753
00:33:40,689 --> 00:33:43,323
and they gave me two minutes!
754
00:33:43,325 --> 00:33:44,924
♪♪
755
00:33:44,926 --> 00:33:46,826
[ELEVATOR DINGS]
756
00:33:46,828 --> 00:33:52,832
♪♪
757
00:33:52,834 --> 00:33:58,505
♪♪
758
00:33:58,507 --> 00:34:01,241
I agreed to talk to you, but this...
759
00:34:01,243 --> 00:34:02,942
My God. What's he doing here?
760
00:34:02,944 --> 00:34:05,512
RED: Mrs. Diaz, for the sake of brevity,
761
00:34:05,514 --> 00:34:07,947
please allow me to get
right to the point.
762
00:34:07,949 --> 00:34:12,185
I understand you've been...
harboring a powerful secret.
763
00:34:12,187 --> 00:34:14,087
I need to know what that secret is.
764
00:34:14,089 --> 00:34:17,357
What is this? Why is he here?
765
00:34:17,359 --> 00:34:18,992
Because of your husband.
766
00:34:18,994 --> 00:34:22,595
You and I both know
that about four years ago,
767
00:34:22,597 --> 00:34:25,131
he accepted hundreds
of millions of dollars
768
00:34:25,133 --> 00:34:28,568
from a Russian oligarch
named Constantine Rostov.
769
00:34:29,009 --> 00:34:31,838
I blackmailed him about it at the time,
770
00:34:31,840 --> 00:34:34,841
but there's more to the story,
isn't there, Mrs. Diaz?
771
00:34:34,843 --> 00:34:37,544
I have no idea what you're talking about.
772
00:34:37,809 --> 00:34:39,644
The assassination attempt.
773
00:34:40,604 --> 00:34:42,682
It wasn't aimed at the President.
774
00:34:43,023 --> 00:34:46,052
It was orchestrated by the President...
775
00:34:46,054 --> 00:34:47,687
to kill you.
776
00:34:47,689 --> 00:34:52,025
A plot by a desperate man
trying to get rid of his wife,
777
00:34:52,027 --> 00:34:55,261
while disguising her murder
in the mess of what appeared
778
00:34:55,263 --> 00:34:57,497
to be a botched assassination.
779
00:34:57,499 --> 00:34:59,564
What would make you think...
780
00:34:59,566 --> 00:35:01,137
Why?
781
00:35:01,139 --> 00:35:04,571
♪♪
782
00:35:04,573 --> 00:35:07,068
- That can't be.
- Mrs. Diaz.
783
00:35:07,070 --> 00:35:09,976
Why does your husband want you dead?
784
00:35:09,978 --> 00:35:15,315
♪♪
785
00:35:15,317 --> 00:35:16,796
It's all right, Miriam.
786
00:35:16,798 --> 00:35:21,570
♪♪
787
00:35:21,571 --> 00:35:23,738
Four months before the primaries,
788
00:35:23,740 --> 00:35:26,274
we were at my parents' place
at Indian Lake.
789
00:35:27,243 --> 00:35:30,978
We'd been out. We'd been... drinking.
790
00:35:32,515 --> 00:35:36,534
There was a woman. And her son.
791
00:35:37,187 --> 00:35:41,723
Robert, he'd had so much to
drink, he thought he hit a deer.
792
00:35:42,040 --> 00:35:44,376
We talked about going to the police.
793
00:35:46,215 --> 00:35:47,754
We didn't.
794
00:35:48,698 --> 00:35:52,634
Robert said he knew a man, a fixer.
795
00:35:54,070 --> 00:35:56,471
The Russian money wasn't used
to buy the election.
796
00:35:56,473 --> 00:35:59,099
It was used to buy
your husband's reputation.
797
00:36:02,278 --> 00:36:03,603
I was...
798
00:36:04,987 --> 00:36:06,420
fine.
799
00:36:06,516 --> 00:36:08,274
I thought I was. I...
800
00:36:08,918 --> 00:36:12,529
But I couldn't sleep. I-I couldn't eat.
801
00:36:13,356 --> 00:36:14,823
I wanted...
802
00:36:15,425 --> 00:36:16,908
What did you want?
803
00:36:18,128 --> 00:36:20,578
I wanted him to tell the truth.
804
00:36:21,490 --> 00:36:22,889
To go public.
805
00:36:22,914 --> 00:36:24,681
I didn't care what it meant.
806
00:36:24,706 --> 00:36:27,002
I wanted us to do the right thing.
807
00:36:30,125 --> 00:36:31,548
But he refused.
808
00:36:32,409 --> 00:36:34,509
So I put together documents.
809
00:36:34,511 --> 00:36:35,878
From the fixer.
810
00:36:35,880 --> 00:36:37,084
I made recordings.
811
00:36:37,086 --> 00:36:38,391
Proof.
812
00:36:38,393 --> 00:36:46,020
♪♪
813
00:36:46,022 --> 00:36:47,480
That bullet.
814
00:36:49,292 --> 00:36:51,651
You really think it was intended for me?
815
00:36:52,462 --> 00:36:54,095
This is...
816
00:36:54,097 --> 00:36:55,989
not some horrible mistake?
817
00:36:58,054 --> 00:37:00,788
Horrible, yes.
818
00:37:03,306 --> 00:37:06,274
But this was not a mistake, Mrs. Diaz.
819
00:37:06,276 --> 00:37:11,012
♪♪
820
00:37:11,014 --> 00:37:13,481
WOMAN: The President
will announce his resignation
821
00:37:13,483 --> 00:37:15,416
in a prime-time address to the nation.
822
00:37:15,418 --> 00:37:17,018
MAN: The attempt on the First Lady
823
00:37:17,020 --> 00:37:19,120
was allegedly orchestrated
by the President.
824
00:37:19,122 --> 00:37:21,122
WOMAN #2: A stunning fall from grace...
825
00:37:21,124 --> 00:37:23,491
WOMAN #3: ...as an attempt
on the First Lady's life...
826
00:37:23,493 --> 00:37:25,393
WOMAN: ...prime-time address...
827
00:37:25,395 --> 00:37:27,437
COOPER: Sir, did you hear what I said?
828
00:37:29,132 --> 00:37:30,298
Mr. President?
829
00:37:30,300 --> 00:37:31,866
PRES. DIAZ: Yes, I heard you.
830
00:37:31,868 --> 00:37:34,502
Upon my resignation, the Bureau will open
831
00:37:34,504 --> 00:37:36,362
a criminal investigation.
832
00:37:38,975 --> 00:37:40,575
Reddington did this.
833
00:37:40,577 --> 00:37:44,312
No, sir. You did this to yourself.
834
00:37:44,314 --> 00:37:46,981
♪♪
835
00:37:46,983 --> 00:37:50,518
How does a wanted fugitive
bring down a President?
836
00:37:50,520 --> 00:37:51,902
[INHALES DEEPLY]
837
00:37:51,927 --> 00:37:53,354
With pleasure.
838
00:37:53,356 --> 00:37:56,157
♪ You're gone now for so long ♪
839
00:37:56,159 --> 00:37:58,092
♪ You grown a child ♪
840
00:37:58,094 --> 00:38:01,195
Ah, I feel anxious. I don't know why.
841
00:38:01,197 --> 00:38:02,463
RED: It's a new beginning.
842
00:38:02,465 --> 00:38:04,198
Anxious isn't really the right word.
843
00:38:04,200 --> 00:38:06,400
It's more like... heightened.
844
00:38:06,402 --> 00:38:08,636
Like, I can feel every breath.
845
00:38:08,638 --> 00:38:09,971
I'm not used to that.
846
00:38:09,973 --> 00:38:12,006
You're doing the right thing, Elizabeth.
847
00:38:12,008 --> 00:38:16,110
Well, it's only because I finally know.
848
00:38:16,112 --> 00:38:18,980
I know who you are. I know that you care.
849
00:38:18,982 --> 00:38:21,741
I know that I'm safe.
I know that my mother cared.
850
00:38:22,719 --> 00:38:24,485
She'd be proud of you.
851
00:38:24,487 --> 00:38:26,621
♪ Ooh-ooh ♪
852
00:38:26,623 --> 00:38:28,081
AGNES: Mommy!
853
00:38:28,791 --> 00:38:31,425
- Ooh! Welcome home, Agnes.
- Mommy!
854
00:38:31,427 --> 00:38:34,005
LIZ: Oh, I've missed you. Kat, hi.
855
00:38:34,030 --> 00:38:36,430
Scottie wanted me to tell you
she'll bring over
856
00:38:36,432 --> 00:38:38,633
the rest of her things in the morning.
857
00:38:38,635 --> 00:38:41,702
♪ Bitter dirt ♪
858
00:38:41,704 --> 00:38:43,538
♪ Bitter tea ♪
859
00:38:43,540 --> 00:38:46,407
♪♪
860
00:38:46,409 --> 00:38:49,844
♪ Everything we do is a mess ♪
861
00:38:49,846 --> 00:38:53,180
Well, we'd better get going.
May we walk you out?
862
00:38:53,182 --> 00:38:55,816
♪ But, oh, honey ♪
863
00:38:55,818 --> 00:38:58,019
You're not gonna stay for dinner?
864
00:38:58,021 --> 00:39:01,622
And intrude on your
mother-daughter reunion?
865
00:39:01,624 --> 00:39:03,858
I don't think so.
866
00:39:03,860 --> 00:39:05,293
And we need to be someplace.
867
00:39:05,295 --> 00:39:08,596
♪ We knew everything ♪
868
00:39:08,598 --> 00:39:11,532
AGNES: Mommy, who's
that funny-looking man?
869
00:39:11,534 --> 00:39:14,001
LIZ: [CHUCKLES] It's a long story.
870
00:39:14,003 --> 00:39:16,904
But we finally have time to tell it.
871
00:39:16,906 --> 00:39:18,539
♪ Ooh ♪
872
00:39:18,541 --> 00:39:20,508
Hey, do you want a lemon bar?
873
00:39:20,510 --> 00:39:22,443
- AGNES: Yes.
- [LIZ CHUCKLES]
874
00:39:22,445 --> 00:39:25,279
♪ All things sacred ♪
875
00:39:25,281 --> 00:39:27,081
♪ Ooh-ahh ♪
876
00:39:27,083 --> 00:39:29,159
♪ Nothing wild ♪
877
00:39:29,161 --> 00:39:30,476
I found her.
878
00:39:31,166 --> 00:39:33,066
Where?
879
00:39:33,091 --> 00:39:34,690
Paris.
880
00:39:34,715 --> 00:39:36,382
You're sure?
881
00:39:36,407 --> 00:39:39,074
♪♪
882
00:39:39,099 --> 00:39:42,133
♪ Bitter you ♪
883
00:39:42,158 --> 00:39:43,558
♪ Bitter me ♪
884
00:39:43,583 --> 00:39:45,149
Oh, my God.
885
00:39:45,174 --> 00:39:46,826
It's her.
886
00:39:47,535 --> 00:39:49,370
I'm telling you, Raymond.
887
00:39:49,906 --> 00:39:52,506
Paper trails. The passports. The travel.
888
00:39:52,508 --> 00:39:54,075
It's her.
889
00:39:54,077 --> 00:39:55,442
[SIGHS]
890
00:39:55,467 --> 00:39:56,711
You have an address?
891
00:39:56,713 --> 00:39:59,780
♪ Won't be sorry long ♪
892
00:39:59,782 --> 00:40:02,050
Raymond, are you sure about this?
893
00:40:02,418 --> 00:40:05,286
If you're not sure... I'm sure.
894
00:40:05,288 --> 00:40:08,723
♪ Dumb and mean ♪
895
00:40:08,725 --> 00:40:11,993
♪ What did you mean when you'd scream? ♪
896
00:40:11,995 --> 00:40:14,228
♪ Nothing's scared ♪
897
00:40:14,230 --> 00:40:20,134
♪ Ooh-ahhhh ♪
898
00:40:24,641 --> 00:40:29,299
♪♪
899
00:40:29,324 --> 00:40:30,870
Katarina.
900
00:40:40,076 --> 00:40:41,809
Raymond.
901
00:40:41,834 --> 00:40:49,239
♪♪
902
00:40:49,264 --> 00:40:56,837
♪♪
903
00:40:56,862 --> 00:41:04,267
♪♪
904
00:41:04,292 --> 00:41:06,192
Are they watching?
905
00:41:06,823 --> 00:41:08,449
It's not safe.
906
00:41:09,886 --> 00:41:11,661
You're not safe.
907
00:41:15,725 --> 00:41:17,725
[GRUNTS]
908
00:41:17,727 --> 00:41:20,861
♪ Bomp, bomp, bomp, bomp, bomp-bomp ♪
909
00:41:20,863 --> 00:41:23,564
♪ Bomp, bomp, bomp, bomp,
bomp-bomp, I feel free ♪
910
00:41:23,566 --> 00:41:25,966
♪ Bomp, bomp, bomp, bomp,
bomp-bomp, I feel free ♪
911
00:41:25,968 --> 00:41:27,868
- ♪ Bomp, bomp, bomp, bomp, bomp ♪
- ♪ Mmm ♪
912
00:41:27,870 --> 00:41:29,336
♪ Bomp-bomp, I feel free ♪
913
00:41:29,338 --> 00:41:32,106
♪ Bomp, bomp, bomp, bomp,
bomp-bomp, I feel free ♪
914
00:41:32,108 --> 00:41:34,975
♪ Bomp, bomp, bomp, bomp,
bomp-bomp, I feel free ♪
915
00:41:34,977 --> 00:41:37,445
♪ Bomp, bomp, bomp, bomp,
bomp-bomp, I feel free ♪
916
00:41:37,447 --> 00:41:40,214
♪ Bomp, bomp, bomp, bomp,
bomp-bomp, I feel free ♪
917
00:41:40,216 --> 00:41:43,084
♪ Bomp, bomp, bomp, bomp,
bomp-bomp, I feel free ♪
918
00:41:43,086 --> 00:41:46,287
♪ Bomp, bomp, bomp, bomp,
bomp-bomp, I feel free ♪
919
00:41:46,289 --> 00:41:48,656
♪♪
920
00:41:48,658 --> 00:41:53,994
♪ Feel when I dance with you ♪
921
00:41:53,996 --> 00:41:59,333
♪ We move like the sea ♪
922
00:41:59,335 --> 00:42:04,839
♪ You, you're all I want to know ♪
923
00:42:04,841 --> 00:42:10,377
♪ I feel free ♪
924
00:42:10,379 --> 00:42:14,181
♪ I feel free ♪
924
00:42:15,305 --> 00:42:21,922
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org66093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.