All language subtitles for The Last House On The Left Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,986 --> 00:01:53,321 MORTON : So the next week, he's even hornier, 2 00:01:53,405 --> 00:01:55,740 but this time he's got 20 bucks instead of 1 0. 3 00:01:55,824 --> 00:01:56,949 He goes back to the whorehouse, 4 00:01:57,034 --> 00:01:59,786 he slaps down a 20, tells the madam he needs to get off 5 00:01:59,870 --> 00:02:02,205 but he ain't gonna screw no damn chicken this time. 6 00:02:02,289 --> 00:02:05,041 She says it still ain't much , but she can help. 7 00:02:05,125 --> 00:02:07,794 She tells him to go to the room at the top of the stairs. 8 00:02:07,878 --> 00:02:10,588 This time, it's just a bunch of guys jerking off. 9 00:02:10,672 --> 00:02:14,091 But one of the jerk-off guys assures him . You know, "lt's cool , it's cool ," 10 00:02:14,176 --> 00:02:17,011 and he waves him over to this hole in the floor 11 00:02:17,095 --> 00:02:18,221 that they're all looking through . 12 00:02:18,639 --> 00:02:21,641 Can we stop, please? l really gotta take a piss. 13 00:02:22,559 --> 00:02:24,435 Fuck you . 14 00:02:24,520 --> 00:02:26,979 So anyway, there's these two hot lesbians and they're going at it. 15 00:02:27,189 --> 00:02:28,731 (BELL Rl NG l NG) 16 00:02:41,954 --> 00:02:43,412 (TRAl N HORN BLOWl NG) 17 00:02:53,674 --> 00:02:55,800 (CH UCKLES) What, are you praying now? 18 00:02:57,094 --> 00:03:02,515 Oh , Lord , won't you grant me an empty mayonnaise jar to piss in? 19 00:03:04,977 --> 00:03:06,394 You know, Krug , 20 00:03:06,478 --> 00:03:10,565 considering the rather notorious nature of the prison you're headed to, 21 00:03:10,649 --> 00:03:13,359 l think l'd pray for something a little bit more substantial . 22 00:03:55,027 --> 00:03:56,319 (COUG HS) 23 00:03:59,281 --> 00:04:00,573 Fuck! 24 00:04:01,575 --> 00:04:02,783 (GASPS) 25 00:04:03,660 --> 00:04:04,869 FRANClS: Come on . 26 00:04:05,495 --> 00:04:06,746 Here. 27 00:04:12,628 --> 00:04:13,920 (EXHALES) 28 00:04:14,171 --> 00:04:15,171 (MOANS) 29 00:04:15,255 --> 00:04:17,131 You okay? Yeah . 30 00:04:17,215 --> 00:04:18,341 (G ROANS) 31 00:04:23,972 --> 00:04:25,514 Did l do good? 32 00:04:26,224 --> 00:04:27,350 Tell me l did good ! 33 00:04:27,434 --> 00:04:29,977 H it us a little harder next time, Francis. Where's my kid? 34 00:04:30,062 --> 00:04:31,520 He's fine. 35 00:04:33,398 --> 00:04:34,398 (COUG HS) 36 00:04:35,692 --> 00:04:36,692 (G RU NTS) 37 00:04:39,404 --> 00:04:40,947 (CHOKl NG) 38 00:04:41,823 --> 00:04:44,909 What? l can't understand you ! 39 00:04:45,410 --> 00:04:49,372 l think he's saying , "Take my money." 40 00:04:49,456 --> 00:04:51,374 Take the money, huh? 41 00:04:53,752 --> 00:04:56,045 (PANTl NG) l think he's dying now. 42 00:04:56,129 --> 00:04:57,505 (CHOKl NG) 43 00:04:57,589 --> 00:04:59,298 What do you think he's seeing? 44 00:05:04,554 --> 00:05:06,973 Something he'll never see again . 45 00:05:07,057 --> 00:05:08,557 (MORTON COUG H l NG) 46 00:05:12,396 --> 00:05:13,896 (G RU NTl NG) 47 00:05:17,442 --> 00:05:18,776 (SOFT YELP) 48 00:06:01,319 --> 00:06:02,862 (PANTl NG) 49 00:06:04,781 --> 00:06:07,408 H i . 50 00:06:08,118 --> 00:06:09,702 What's my time? 51 00:06:10,287 --> 00:06:12,329 lt's perfect, awesome. 52 00:06:12,414 --> 00:06:14,415 Come on . Hand it over. 53 00:06:15,417 --> 00:06:17,168 Come on . Let me see it. 54 00:06:17,252 --> 00:06:18,794 lt's great. 55 00:06:19,296 --> 00:06:21,005 Mom , let me see. 56 00:06:21,089 --> 00:06:25,134 Sweetheart, your time is perfect, okay. lt's time for vacation . 57 00:06:25,802 --> 00:06:27,053 JOH N : Tell the OR that the compound fracture 58 00:06:27,137 --> 00:06:28,429 to the left femur is on its way up. 59 00:06:28,513 --> 00:06:31,557 We're transfusing two units of O-Neg . l want them to have plenty more on hand . 60 00:06:31,641 --> 00:06:32,600 FEMALE N U RSE: Yes, Doctor. So, Mr. Hadley, 61 00:06:32,684 --> 00:06:34,226 can you just follow my finger? 62 00:06:34,311 --> 00:06:36,937 J ust like that. Excellent. You're gonna be fine, okay? 63 00:06:37,022 --> 00:06:39,607 We'll get you back on your bike in no time. Let's go, guys. 64 00:06:39,691 --> 00:06:41,150 l love that shirt, by the way. 65 00:06:41,234 --> 00:06:44,737 The color alone must've taken a few minutes of your time. 66 00:06:45,655 --> 00:06:46,697 H i . Hey. 67 00:06:46,823 --> 00:06:48,491 Hey, Mary-Anne. WOMAN : Yeah? 68 00:06:48,575 --> 00:06:50,868 Where's that head CT l ordered? lt's been half an hour. 69 00:06:51,745 --> 00:06:54,705 EMMA: He got a B-minus for the semester, which is fantastic, 70 00:06:54,790 --> 00:06:57,500 and l will be happy to write him a letter of recommendation . 71 00:06:57,584 --> 00:07:01,754 Yeah , if you need to get in touch with me this summer, you have my cell . 72 00:07:01,838 --> 00:07:05,007 Okay, have a great summer. All right. Bye-bye. 73 00:07:06,176 --> 00:07:09,261 That woman drives me nuts. 74 00:07:09,346 --> 00:07:13,390 Okay, so are you on vacation now or should l just make a U-ey? 75 00:07:13,475 --> 00:07:15,101 (HI P-HOP PLAYING SOFTLY ON RADIO) 76 00:07:15,185 --> 00:07:16,227 (TU RNS lT U P) 77 00:07:19,940 --> 00:07:21,232 (CH UCKLES) 78 00:07:21,316 --> 00:07:22,900 (JOH N SNORl NG) 79 00:07:24,444 --> 00:07:25,653 Dad? 80 00:07:28,323 --> 00:07:29,865 Dad? Honey! 81 00:07:32,077 --> 00:07:34,745 Yo, yo. What's up, what's up? 82 00:07:35,205 --> 00:07:37,039 (MARl AN D EMMA LAUG H l NG) 83 00:07:37,499 --> 00:07:38,499 (TU RNS OFF RADlO) 84 00:07:38,583 --> 00:07:40,126 Are we there yet? 85 00:07:40,210 --> 00:07:42,378 We are making the turn now. 86 00:07:47,175 --> 00:07:50,678 Geez, you think somebody would change that sign . 87 00:07:50,762 --> 00:07:54,056 l kind of like it. lt tells me the turn's coming up. 88 00:08:28,633 --> 00:08:30,759 My hydrangea came back. 89 00:08:37,934 --> 00:08:39,059 (EXHALES) 90 00:08:41,062 --> 00:08:42,897 Place looks good . 91 00:08:44,941 --> 00:08:48,819 Yeah . l'm sure inside is a different story, but. . . 92 00:08:50,780 --> 00:08:53,073 Why? Yeah , why? 93 00:08:54,159 --> 00:08:57,494 l didn't tell you? Dan was up fishing last week. 94 00:08:58,079 --> 00:09:01,540 No, Em , you didn't. You let your brother stay here? 95 00:09:01,625 --> 00:09:03,584 EMMA: Yeah . U nsupervised? 96 00:09:03,668 --> 00:09:07,171 Honey, don't worry. l made him promise to sleep in the guest house. lt's fine. 97 00:09:07,255 --> 00:09:11,383 (SlG HS) So he and whoever he was with trashed not one house but two, right? 98 00:09:11,468 --> 00:09:14,637 Would you mind if l stayed in the guest house? 99 00:09:15,639 --> 00:09:17,890 l promise l won't trash it. 100 00:09:52,175 --> 00:09:53,926 "Hey, kids, have a drink on me. 101 00:09:54,010 --> 00:09:57,513 "Thanks for letting me fish the lake out. Love, Dan ." 102 00:09:57,597 --> 00:09:59,515 This is $4 champagne. 103 00:10:00,809 --> 00:10:03,018 So? Be nice. 104 00:11:42,327 --> 00:11:43,660 (BOAT ENG l N E WH l RRl NG) 105 00:11:48,708 --> 00:11:50,042 (SHOUTl NG) 106 00:12:38,758 --> 00:12:40,050 Oh , shit. 107 00:13:19,007 --> 00:13:20,048 (HAMMERl NG) 108 00:13:20,091 --> 00:13:21,592 JOH N : Jesus. H i . 109 00:13:21,676 --> 00:13:23,135 H i . What the. . . 110 00:13:23,219 --> 00:13:24,970 Microwave is broken? 111 00:13:25,054 --> 00:13:26,346 l don't know how he did it. 112 00:13:26,431 --> 00:13:30,142 Oh , no. Honey, my brother did not break the microwave. 113 00:13:30,226 --> 00:13:32,478 You have no evidence of that. 114 00:13:32,562 --> 00:13:35,355 Hey, do you guys need the car today? 115 00:13:35,857 --> 00:13:37,149 (BANGS) 116 00:13:37,233 --> 00:13:41,403 'Cause l was thinking maybe l could meet up with Paige. 117 00:13:41,488 --> 00:13:43,739 She said she'd be working today. 118 00:13:44,741 --> 00:13:48,327 Okay. But we just got here. l was gonna cook supper and hangout and . . . 119 00:13:48,411 --> 00:13:52,414 Well , maybe you guys could have a nice dinner alone tonight? 120 00:13:54,918 --> 00:13:56,376 Here you go. 121 00:14:00,256 --> 00:14:02,216 Mom , are you sure? 122 00:14:02,300 --> 00:14:07,137 No, l'm not sure, but Dad seems awfully sure about it. 123 00:14:07,222 --> 00:14:09,306 l know that you haven't seen Paige in a while. So. . . 124 00:14:09,390 --> 00:14:11,141 Here. Have fun . 125 00:14:12,268 --> 00:14:14,186 Whoa. Thanks, Dad . 126 00:14:15,355 --> 00:14:16,563 All right. 127 00:14:16,648 --> 00:14:21,026 J ust promise, promise that you will call me. Okay? That's all l'm asking . 128 00:14:21,110 --> 00:14:23,403 Okay, l will . All right? 129 00:14:23,905 --> 00:14:26,323 Love you . l love you . 130 00:14:26,407 --> 00:14:27,533 Bye, babe. 131 00:14:27,617 --> 00:14:30,577 Bye, Dad . l'll see you guys later. Okay. 132 00:14:32,956 --> 00:14:34,289 Please be careful . 133 00:14:52,725 --> 00:14:54,142 PAlG E: l don't know if you're gonna be able to keep up 134 00:14:54,227 --> 00:14:56,979 with the fast pace of the town , but we just got a new yogurt stand , so. . . 135 00:14:57,105 --> 00:14:59,147 Whoa, you think you can get us a table? Yeah . 136 00:14:59,232 --> 00:15:01,608 You know, l got connections. l could probably pull some strings. 137 00:15:01,776 --> 00:15:03,819 (CH UCKLES) MAN : How much do l owe you for this? 138 00:15:03,903 --> 00:15:05,654 That is $5.25. 139 00:15:06,614 --> 00:15:08,115 Thank you . Have a good day. 140 00:15:10,201 --> 00:15:12,911 Listen , Mari , l . . . 141 00:15:12,996 --> 00:15:15,622 l couldn't believe it when l heard about Ben . 142 00:15:15,707 --> 00:15:16,832 l know. 143 00:15:16,916 --> 00:15:18,208 l know l should have called you . 144 00:15:18,334 --> 00:15:22,588 l just figured . . . Paige, you're fine. lt's. . . 145 00:15:23,631 --> 00:15:24,923 Well . . . 146 00:15:25,466 --> 00:15:27,301 Okay, new subject. Yeah , yeah . 147 00:15:27,385 --> 00:15:29,428 So, what do you feel like doing tonight? 148 00:15:29,512 --> 00:15:32,764 Do you . . . Do you still smoke pot? 149 00:15:32,849 --> 00:15:35,601 No, l don't really do that stuff anymore. 150 00:15:35,685 --> 00:15:38,645 Yeah , you're like a big athlete now, or. . . 151 00:15:39,772 --> 00:15:40,939 Hey. 152 00:15:42,525 --> 00:15:45,277 Yeah , do you need a basket for all that? 153 00:15:47,822 --> 00:15:50,699 l don't think we've met. What's your name? 154 00:15:52,201 --> 00:15:53,785 (SOFTLY) lt's J ustin . 155 00:15:53,870 --> 00:15:56,788 J ustin , l'm Paige. And this is Mari . 156 00:15:56,873 --> 00:15:59,291 Mari , this is J ustin . J ustin , this is Mari . 157 00:15:59,375 --> 00:16:01,126 H i . Hey. 158 00:16:01,210 --> 00:16:02,544 ls that all for you? 159 00:16:02,629 --> 00:16:04,129 Can l get a pack of cigarettes? 160 00:16:04,213 --> 00:16:05,964 Can l get some l D? 161 00:16:06,674 --> 00:16:09,051 Can you just give me a pass? 162 00:16:09,135 --> 00:16:12,220 J ustin , l would if l ruled the world , but. . . 163 00:16:14,432 --> 00:16:16,683 What if you help me and l help you? 164 00:16:16,768 --> 00:16:19,353 And how are you gonna help me? 165 00:16:20,438 --> 00:16:24,816 Look, you know, l've got some premium grade-A shit back at the motel . 166 00:16:24,901 --> 00:16:26,068 Really? 167 00:16:26,527 --> 00:16:29,404 Yeah , l mean , you can see it for yourself. 168 00:16:32,241 --> 00:16:36,078 l mean , l overheard you guys talking a second ago, so. . . 169 00:16:43,086 --> 00:16:46,380 That's $ 1 3.20, right? 170 00:17:00,186 --> 00:17:03,647 Okay, from $20. Here you go. Thanks. 171 00:17:05,024 --> 00:17:06,024 Your turn . 172 00:17:07,110 --> 00:17:08,360 (PAlG E EXCLAlMS) 173 00:17:08,444 --> 00:17:10,904 PAlG E: Here we are. Very fancy, J ustin . 174 00:17:10,988 --> 00:17:12,823 Left or right? J USTl N : Left. 175 00:17:13,950 --> 00:17:16,743 So, Mari , l'll just run in and grab it, and then we can go back to my place. 176 00:17:16,828 --> 00:17:18,203 My dad's not gonna be home all night. 177 00:17:18,287 --> 00:17:20,163 MARl : Okay, five minutes. 178 00:17:24,085 --> 00:17:26,461 All right, l'll be two minutes. 179 00:17:49,444 --> 00:17:50,444 (TU RNS ON RADlO) 180 00:17:50,528 --> 00:17:52,612 MAN ON RADIO: Now it's weather and traffic, and there's going to be 181 00:17:52,697 --> 00:17:56,408 big clusters of storms developing, going into nighttime hours as well. . . 182 00:17:56,492 --> 00:17:58,243 (TU RNS OFF RADlO) 183 00:18:16,846 --> 00:18:18,346 (KEYS J l NG Ll NG) 184 00:18:21,309 --> 00:18:22,309 (GASPS) 185 00:18:25,855 --> 00:18:28,523 Sorry, so sorry, ma'am . lt's. . . 186 00:18:32,528 --> 00:18:33,820 This belong you? 187 00:18:33,905 --> 00:18:35,489 No. No, sorry. 188 00:18:59,847 --> 00:19:02,057 What the hell , you guys? 189 00:19:02,141 --> 00:19:05,769 Mari , J ustin was not kidding . This is really good shit. 190 00:19:05,853 --> 00:19:06,812 Clearly. 191 00:19:06,896 --> 00:19:09,189 So how long were you gonna let me sit out there? 192 00:19:09,273 --> 00:19:11,483 Here. Have some. 193 00:19:11,567 --> 00:19:13,360 Paige, we just had this conversation . 194 00:19:13,444 --> 00:19:16,988 Come on . She's a little out of practice. 195 00:19:17,073 --> 00:19:18,657 Take it. 196 00:19:20,409 --> 00:19:24,579 l'm just sitting on the bed . One joint won't hurt you . Take it. 197 00:19:34,882 --> 00:19:36,341 (COUG H l NG) 198 00:19:39,011 --> 00:19:40,428 (CELL PHON E Rl NG l NG) 199 00:19:40,513 --> 00:19:41,805 Hold on . 200 00:19:45,560 --> 00:19:46,977 Hello, Mom? 201 00:19:47,562 --> 00:19:50,313 Hey, Mari , you were supposed to call me an hour ago. 202 00:19:51,232 --> 00:19:52,607 l know. l'm sorry. 203 00:19:52,775 --> 00:19:55,277 There's a storm coming in . What time are you coming home? 204 00:19:55,361 --> 00:19:59,698 l was thinking maybe l could just spend the night with Paige. 205 00:20:00,449 --> 00:20:01,783 No, no, no. That is not a good idea. 206 00:20:01,868 --> 00:20:03,285 Listen to me. You're 1 7 years old . . . 207 00:20:03,744 --> 00:20:05,537 (STATIC) 208 00:20:05,621 --> 00:20:09,082 Hello? Mom? You're breaking up. l can't hear you . 209 00:20:09,458 --> 00:20:11,626 Hello? Honey? Hello? Are you there? 210 00:20:11,961 --> 00:20:15,630 Mom , if you can hear me, l'll be back first thing in the morning , okay? 211 00:20:16,173 --> 00:20:17,799 l love you. (GASPS) Oh , my. . . 212 00:20:20,720 --> 00:20:24,014 Who was that? That was your daughter. 213 00:20:24,098 --> 00:20:26,141 Now she's spending the night with Paige. 214 00:20:26,225 --> 00:20:28,310 This is ridiculous. l knew this was gonna happen . 215 00:20:28,394 --> 00:20:29,895 l should have never let her leave. 216 00:20:29,979 --> 00:20:32,397 There isn't much we can do about it. 217 00:20:32,481 --> 00:20:33,982 She does have the car. 218 00:21:06,182 --> 00:21:11,686 So, J ustin , my new found friend , are you from a really big city? 219 00:21:13,064 --> 00:21:15,607 No, you know, l'm kind of from all over. 220 00:21:15,691 --> 00:21:16,691 All over. 221 00:21:16,776 --> 00:21:19,861 My dad and uncle have us moving around a lot, so. . . 222 00:21:20,363 --> 00:21:22,030 What do they do? 223 00:21:23,324 --> 00:21:27,077 All sorts of things. You know, l'm kind of out of the loop. 224 00:21:27,703 --> 00:21:30,413 Well , where's your mom? 225 00:21:34,085 --> 00:21:35,627 She's dead . 226 00:21:37,338 --> 00:21:38,713 l'm sorry. 227 00:21:39,215 --> 00:21:41,091 That's all right. 228 00:21:43,886 --> 00:21:46,054 When did she die? 229 00:21:49,725 --> 00:21:51,559 lt was a while ago, so. . . 230 00:21:52,603 --> 00:21:54,646 That's probably enough death talk. 231 00:21:55,106 --> 00:21:57,565 Do you wanna move on to a happier subject? 232 00:21:58,567 --> 00:21:59,901 Sure. 233 00:22:03,406 --> 00:22:05,115 Someone died? 234 00:22:06,200 --> 00:22:08,994 My brother. About a year ago. 235 00:22:09,078 --> 00:22:10,537 A year ago? 236 00:22:13,124 --> 00:22:16,126 What was his name? Ben . 237 00:22:23,426 --> 00:22:24,801 Sorry. 238 00:22:27,596 --> 00:22:29,514 You know what, Mari? 239 00:22:29,598 --> 00:22:31,641 l think J ustin here could be kind of cute 240 00:22:31,726 --> 00:22:36,021 if he lost his whole, like, creepy, hooded , U nabomber kind of vibe he's got going on . 241 00:22:36,105 --> 00:22:39,149 Don't you think? Yeah . 242 00:22:39,942 --> 00:22:42,402 (CH UCKLl NG) Look at this face he's got. 243 00:22:44,447 --> 00:22:47,365 Here. Here, put this on . 244 00:22:47,450 --> 00:22:49,034 No, actually that's. . . You know, that's my uncle's. 245 00:22:49,118 --> 00:22:51,161 Well , he's not here. J ust put it on . Come on . 246 00:22:51,245 --> 00:22:54,164 Model it. Go on . Put it on . 247 00:22:57,668 --> 00:22:59,127 (PAlG E WHOOPS) 248 00:22:59,754 --> 00:23:00,712 Not bad . Yeah , 249 00:23:00,796 --> 00:23:03,381 but the hair doesn't match the shirt anymore. 250 00:23:03,466 --> 00:23:05,341 What could we do? 251 00:23:05,760 --> 00:23:08,136 Come on , sit down . 252 00:23:09,764 --> 00:23:11,556 All right. l need some water. 253 00:23:11,640 --> 00:23:14,392 You're gonna love it. Trust us. 254 00:23:14,477 --> 00:23:17,604 (CH UCKLES) Okay. Do you think the collar should go up or down? 255 00:23:17,688 --> 00:23:19,230 (CH UCKLES) Put it up. 256 00:23:19,315 --> 00:23:21,066 Collar up. No, collar up. l think collar down . 257 00:23:21,150 --> 00:23:22,650 Fabio. 258 00:23:22,735 --> 00:23:25,945 l love it. lt's a big improvement, J ustin . 259 00:23:26,030 --> 00:23:27,655 You're gonna get all the ladies. 260 00:23:27,740 --> 00:23:28,990 MARl : Oh , yeah . 261 00:23:36,165 --> 00:23:37,582 Evening . 262 00:23:40,127 --> 00:23:41,336 Dad . 263 00:23:45,007 --> 00:23:46,925 l . . . l thought you guys weren't coming back. . . 264 00:23:47,009 --> 00:23:50,095 Well , our timeline's gotten sped up, so. . . 265 00:23:52,723 --> 00:23:54,682 Why? What's going on? 266 00:23:54,767 --> 00:23:58,061 For Christ's sake, nephew, are you gonna introduce us? 267 00:23:58,145 --> 00:24:03,066 Yeah , Frank. This is Mari . That's Paige. 268 00:24:03,150 --> 00:24:05,443 That's my U ncle Frank, Sadie. 269 00:24:06,862 --> 00:24:08,238 That's my dad . 270 00:24:09,782 --> 00:24:12,325 These are two lovely girls, J ustin . 271 00:24:12,868 --> 00:24:15,995 Smells like you three have been having some fun in here. 272 00:24:16,080 --> 00:24:19,707 Yeah , it's like a regular party. Who else you invite? 273 00:24:21,627 --> 00:24:23,253 J USTl N : Nobody. lt's just us. 274 00:24:23,337 --> 00:24:24,379 (STUTTERS) 275 00:24:24,463 --> 00:24:25,964 Dad , look, l was just trying to liquidate some. . . 276 00:24:26,048 --> 00:24:30,260 Liquidate? ls that my word or yours? 277 00:24:30,761 --> 00:24:33,555 Mine. But. . . Am l wrong? ls that. . . 278 00:24:33,639 --> 00:24:35,974 No, J ustin , you're not wrong . 279 00:24:38,644 --> 00:24:40,311 FRANClS: ls that my shirt? 280 00:24:41,647 --> 00:24:44,941 Yeah , Frank, l'm sorry. . . No, no. Hey, hey, hey. 281 00:24:45,526 --> 00:24:48,528 Keep it on . Looks good on you . 282 00:24:51,949 --> 00:24:54,576 J USTl N : You know, we were just. . . Playing dress up? 283 00:24:54,660 --> 00:24:58,413 (CH UCKLES) Well , l mean , we just sort of gave him a bit of a makeover. 284 00:24:59,748 --> 00:25:00,957 A makeover, really? No. 285 00:25:01,041 --> 00:25:02,083 PAlG E: Yeah . 286 00:25:02,710 --> 00:25:05,378 Well , l think that's the greatest thing l've ever heard . 287 00:25:05,462 --> 00:25:07,422 (PAlG E AN D FRANClS CH UCKLl NG) 288 00:25:08,257 --> 00:25:11,134 FRANClS: Wow. We'll just get out of your way, J ustin . 289 00:25:11,552 --> 00:25:15,054 How much do we owe you? l love your sweatshirt, Mari . 290 00:25:15,598 --> 00:25:18,099 That your sport utility out there, Mari? 291 00:25:18,184 --> 00:25:19,601 Yeah . N ice. 292 00:25:20,102 --> 00:25:22,687 Yeah , we could use a vehicle like that right about now. 293 00:25:22,771 --> 00:25:25,190 Yeah , 'cause ours is pretty well fucked . 294 00:25:25,274 --> 00:25:26,774 Like we are. 295 00:25:28,819 --> 00:25:31,613 Thanks to you , pumpkin . Fuck you ! 296 00:25:32,448 --> 00:25:33,698 Later maybe. 297 00:25:33,782 --> 00:25:35,658 (WH lSPERl NG) Dad , what is going on . . . 298 00:25:35,743 --> 00:25:37,076 (J USTl N G ROAN l NG) 299 00:25:37,870 --> 00:25:41,122 We made the front page. That's what's going on ! 300 00:25:41,207 --> 00:25:43,082 We figured they'd have my face on there sooner or later, 301 00:25:43,167 --> 00:25:45,710 but now they got Sadie's to boot. 302 00:25:46,295 --> 00:25:48,880 Can you believe it, Paige, Mari? 303 00:25:50,507 --> 00:25:53,384 Listen , mister. . . Sir. . . 304 00:25:55,095 --> 00:25:57,597 This is none of our business. We won't. . . 305 00:25:57,681 --> 00:25:59,515 You won't what? 306 00:26:00,267 --> 00:26:02,560 This is none of our business. 307 00:26:02,978 --> 00:26:04,354 lt's a private matter. 308 00:26:04,438 --> 00:26:05,647 (PAlG E EXHALES) 309 00:26:05,731 --> 00:26:10,068 Right. Right, and we won't say anything to anybody. 310 00:26:10,152 --> 00:26:14,155 Well , l don't know. Frank, you believe them? 311 00:26:15,991 --> 00:26:19,577 Yeah . You know, l think maybe l could . 312 00:26:20,788 --> 00:26:22,163 Yeah , well , l don't. 313 00:26:22,248 --> 00:26:26,000 (PANTl NG) Well , you should . 'Cause we really don't. . . We really don't give a shit. 314 00:26:26,085 --> 00:26:29,003 Hey, Paige, calm down . 315 00:26:29,755 --> 00:26:33,758 l swear. . . l mean , we swear that we won't. . . We won't tell any. . . 316 00:26:33,842 --> 00:26:35,677 Paige. Oh , my God ! 317 00:26:35,761 --> 00:26:36,928 (SH USH l NG) 318 00:26:37,012 --> 00:26:40,056 We have thin walls, okay. (SOBBl NG) Oh , my. . . Please don't. 319 00:26:44,770 --> 00:26:48,481 Please just. . . Please, just put the knife down . You can have my keys. 320 00:26:48,565 --> 00:26:52,110 l don't care. J ust don't hurt her. Thanks, Mari . 321 00:26:52,194 --> 00:26:53,695 J ust don't. . . 322 00:26:56,448 --> 00:26:57,824 Please. . . 323 00:26:59,952 --> 00:27:02,787 (SOBBl NG) Okay, sir, can we please just go now? 324 00:27:02,871 --> 00:27:04,706 Paige. . . Please. . . 325 00:27:04,790 --> 00:27:06,916 Do you not like us, Paige? 326 00:27:07,710 --> 00:27:11,129 l'm sorry, ladies. We just can't risk it. 327 00:27:12,298 --> 00:27:15,633 PAlG E: What? No ! No, but. . . 328 00:27:15,718 --> 00:27:18,803 Why can't you just. . . Please, just let us go ! 329 00:27:18,887 --> 00:27:20,847 Paige, just stay calm . 330 00:27:20,931 --> 00:27:22,974 God damn it! 331 00:27:24,226 --> 00:27:25,310 (BANG l NG) 332 00:27:25,394 --> 00:27:27,228 Somebody. . . Oh , God . 333 00:27:28,063 --> 00:27:29,897 Please. . . Fuck! 334 00:27:30,899 --> 00:27:32,483 PAlG E: Somebody, please ! No ! 335 00:27:32,568 --> 00:27:33,776 Don't fucking move. 336 00:27:34,028 --> 00:27:35,028 (CONTl N U ES BANG l NG) 337 00:27:35,112 --> 00:27:36,362 (G RU NTl NG) 338 00:27:37,239 --> 00:27:38,364 Somebody help ! 339 00:27:39,616 --> 00:27:41,409 Somebody! Help me ! 340 00:27:41,869 --> 00:27:43,077 Please ! 341 00:27:43,662 --> 00:27:45,413 Somebody help me ! 342 00:27:45,706 --> 00:27:46,998 Help ! Somebody! 343 00:27:49,543 --> 00:27:50,960 (CRYl NG) 344 00:27:54,340 --> 00:27:55,923 Hey! What. . . 345 00:27:56,467 --> 00:27:57,717 (G ROANS) 346 00:28:00,262 --> 00:28:03,514 Anything? No. No, we're still okay. 347 00:28:05,309 --> 00:28:08,061 Francis ! What the fuck! 348 00:28:08,145 --> 00:28:11,272 She's taking a nap. But she'll come around . 349 00:28:13,108 --> 00:28:14,567 l hate cell phones. 350 00:28:14,651 --> 00:28:18,905 Everywhere you turn , nothing but texting and yakking and texting . 351 00:28:24,036 --> 00:28:25,661 (G RU NTl NG) 352 00:28:25,746 --> 00:28:27,163 l hate them . 353 00:28:29,875 --> 00:28:31,250 Load up. 354 00:28:39,968 --> 00:28:41,302 J ustin . 355 00:28:42,054 --> 00:28:44,847 l'm sorry. They weren't supposed to be back. 356 00:28:48,143 --> 00:28:49,352 What? 357 00:28:51,230 --> 00:28:53,106 That's your excuse? 358 00:28:54,066 --> 00:28:55,441 Yes, sir. 359 00:29:02,991 --> 00:29:04,325 J ustin . 360 00:29:06,370 --> 00:29:10,415 You gotta start putting other people's needs ahead of your own . 361 00:29:10,499 --> 00:29:13,584 You knew not to bring anybody back here, but you did it anyway. 362 00:29:13,669 --> 00:29:15,086 Didn't you? Because l thought. . . 363 00:29:15,170 --> 00:29:18,089 Because we weren't supposed to be here. 364 00:29:18,173 --> 00:29:19,507 (BABBLl NG) 365 00:29:21,385 --> 00:29:24,053 Well , you did it. lt can't be undone. 366 00:29:25,806 --> 00:29:28,891 Now you're gonna take responsibility for that action . 367 00:29:29,518 --> 00:29:32,687 lt's as simple as that. You know how we do that? 368 00:29:33,522 --> 00:29:35,106 Look at her. 369 00:29:37,276 --> 00:29:40,403 J ust look at her. God . Would you just let them . . . 370 00:29:40,487 --> 00:29:43,531 Look at her! 371 00:29:49,204 --> 00:29:51,080 That's a good start. 372 00:30:11,518 --> 00:30:13,436 (H I P-HOP SONG PLAYI NG ON RADIO) 373 00:30:25,616 --> 00:30:27,200 (TU RNS OFF RADlO) 374 00:30:27,826 --> 00:30:29,660 Put your seatbelt on . 375 00:30:48,514 --> 00:30:49,972 (SOBBl NG) 376 00:30:57,272 --> 00:30:58,523 (WH lMPERS) 377 00:30:59,775 --> 00:31:01,067 (SH USH l NG) 378 00:31:14,581 --> 00:31:15,957 (CRYl NG) 379 00:31:25,467 --> 00:31:26,676 Hell . 380 00:31:30,055 --> 00:31:31,639 We're okay. 381 00:31:32,057 --> 00:31:33,558 You're okay. 382 00:31:35,143 --> 00:31:36,727 (Sl REN WAl Ll NG) 383 00:31:42,818 --> 00:31:44,151 (FRANClS MOANS) 384 00:31:45,237 --> 00:31:46,779 (FRANClS KlSSl NG) 385 00:32:20,147 --> 00:32:22,023 Now l go left, right? 386 00:32:24,610 --> 00:32:28,696 Looks like that road that's over the mountain is left. 387 00:32:28,780 --> 00:32:31,365 Right takes you back to the lake. 388 00:32:31,450 --> 00:32:32,783 Go left. 389 00:32:35,287 --> 00:32:38,623 l've been coming here for years. You're looking for H ighway 43, 390 00:32:38,707 --> 00:32:42,001 the two-lane that goes over the mountains. Right? 391 00:32:42,544 --> 00:32:44,795 l guess that's the one, Mari . 392 00:32:44,880 --> 00:32:46,922 Then you need to go left. 393 00:32:58,226 --> 00:33:00,561 Thanks for the clarity, Mari . 394 00:33:07,986 --> 00:33:11,072 Thanks for being so cooperative, Mari . 395 00:33:11,156 --> 00:33:13,908 What good would it do me not to be? 396 00:33:15,494 --> 00:33:18,913 l always took your kind to be whiny little fucking bitches 397 00:33:18,997 --> 00:33:22,458 born with silver spoons up their asses, but you , 398 00:33:22,542 --> 00:33:25,961 l think maybe there's hope for you , Mari . 399 00:33:27,798 --> 00:33:32,176 l don't know, Krug . l think Mari here has some potential you should consider. 400 00:33:32,260 --> 00:33:33,678 Krug , what do you think? 401 00:33:33,762 --> 00:33:37,431 l think she's been a cool customer ever since the motel . 402 00:33:38,850 --> 00:33:40,267 He agrees. 403 00:33:55,617 --> 00:33:56,617 (SCREAMS) 404 00:33:57,160 --> 00:33:58,536 SADl E: Oh , my God ! 405 00:33:58,620 --> 00:34:00,246 (PAlG E SCREAMl NG) 406 00:34:07,129 --> 00:34:08,462 (SCREAMl NG) 407 00:34:11,049 --> 00:34:12,341 Come on ! 408 00:34:12,426 --> 00:34:14,093 You get the fuck. . . 409 00:34:19,057 --> 00:34:20,516 Handle it! 410 00:34:22,227 --> 00:34:23,853 Dad , watch out! 411 00:34:31,862 --> 00:34:41,954 (G ROANS) 412 00:34:55,510 --> 00:34:56,844 (PANTl NG) 413 00:35:19,242 --> 00:35:27,458 (G ROANS) 414 00:35:28,585 --> 00:35:30,044 (CRYl NG) 415 00:35:31,046 --> 00:35:32,254 Shit. 416 00:35:34,174 --> 00:35:35,132 (SPlTS) 417 00:35:35,217 --> 00:35:36,717 (G ROAN l NG) 418 00:35:42,724 --> 00:35:44,308 Motherfucker. 419 00:35:44,559 --> 00:35:45,684 (G ROAN l NG) 420 00:35:49,981 --> 00:35:51,482 (FRANClS CH UCKLES EVl LLY) 421 00:35:51,566 --> 00:35:53,067 You bitch . 422 00:35:54,611 --> 00:35:55,653 (YELLS) 423 00:36:02,410 --> 00:36:03,953 Sadie, you okay? 424 00:36:04,037 --> 00:36:06,872 Do l look O-fucking-kay? Fuck! 425 00:36:09,876 --> 00:36:12,586 Oh , no. No, no, no. 426 00:36:12,671 --> 00:36:16,048 This is gonna scar. lt's gonna scar forever! 427 00:36:18,343 --> 00:36:21,595 Well , then you should let her know how you feel about that. 428 00:36:21,763 --> 00:36:22,805 (TH U DS) 429 00:36:22,889 --> 00:36:23,889 (SCREAMS) 430 00:36:23,974 --> 00:36:25,307 Yeah ! 431 00:36:27,561 --> 00:36:28,894 Fuck! 432 00:36:34,943 --> 00:36:36,402 You bitch ! 433 00:36:36,486 --> 00:36:38,070 (SADl E SCREAMl NG) 434 00:36:38,154 --> 00:36:39,405 SADl E: Fuck you ! 435 00:36:39,489 --> 00:36:42,283 Fucking bitch , you burned my fucking face ! 436 00:36:42,367 --> 00:36:44,285 Why the fuck did you do that? 437 00:36:44,369 --> 00:36:46,245 SADl E: Oh , my God ! PAlG E: Mari ! 438 00:36:46,329 --> 00:36:47,538 KRUG : Damn it! Fuck! 439 00:36:47,622 --> 00:36:49,832 Mari ! MARl : Paige, run ! 440 00:36:51,167 --> 00:36:52,543 KRUG : Come here ! 441 00:36:52,627 --> 00:36:54,378 Bring her back! 442 00:36:54,880 --> 00:36:56,380 (CRYl NG) 443 00:36:58,550 --> 00:36:59,800 (SH USH l NG) 444 00:37:07,893 --> 00:37:09,226 (PAlG E PANTl NG) 445 00:37:12,898 --> 00:37:14,106 Help ! 446 00:37:16,276 --> 00:37:17,610 Somebody! 447 00:37:19,821 --> 00:37:22,281 Help me ! Help ! 448 00:37:27,829 --> 00:37:30,289 Get back here, you stupid cunt! 449 00:37:30,624 --> 00:37:32,458 FRANClS: Come on back, Paige ! 450 00:37:35,045 --> 00:37:36,086 (SOBBl NG) No ! 451 00:37:36,171 --> 00:37:37,421 Stop ! 452 00:37:38,798 --> 00:37:40,507 Please. 453 00:38:00,487 --> 00:38:01,987 FRANClS: Hey, Paige ! 454 00:38:07,577 --> 00:38:09,119 SADl E: Paige ! 455 00:38:10,872 --> 00:38:12,039 Fuck! 456 00:38:22,258 --> 00:38:23,759 (PANTl NG) 457 00:38:27,514 --> 00:38:28,514 (G ROANS) 458 00:38:35,981 --> 00:38:37,314 (G RU NTl NG) 459 00:38:44,656 --> 00:38:46,949 Help ! Somebody! 460 00:38:47,534 --> 00:38:50,953 Help me ! Somebody help me ! Help me ! 461 00:38:52,414 --> 00:38:53,622 (G RU NTl NG) 462 00:38:56,501 --> 00:38:59,044 Please help me ! No ! 463 00:39:06,261 --> 00:39:07,261 (PAlG E G ROANS) 464 00:39:10,432 --> 00:39:11,432 (SPlTS) 465 00:39:16,438 --> 00:39:17,521 SADl E: No. 466 00:39:18,231 --> 00:39:19,314 No? 467 00:39:21,568 --> 00:39:24,445 Krug says he wants us to bring her back. 468 00:39:32,954 --> 00:39:34,204 (PAlG E CRYl NG) 469 00:39:35,331 --> 00:39:36,665 FRANClS: Get up ! 470 00:40:01,649 --> 00:40:02,900 (G ROAN l NG) 471 00:40:17,540 --> 00:40:18,999 Now what? 472 00:40:39,062 --> 00:40:41,021 You ready to be a man? 473 00:40:43,525 --> 00:40:44,691 What? 474 00:40:51,074 --> 00:40:53,367 Pick one. Or both . 475 00:40:53,660 --> 00:40:55,077 (KRUG CH UCKLES) 476 00:40:56,913 --> 00:40:58,747 What are you doing? 477 00:41:02,001 --> 00:41:03,127 KRUG : No, no, no. 478 00:41:03,211 --> 00:41:04,294 No ! 479 00:41:04,379 --> 00:41:06,255 Come on . Grab her. 480 00:41:06,339 --> 00:41:07,631 (G RU NTl NG) 481 00:41:08,383 --> 00:41:09,716 Hold on ! 482 00:41:09,801 --> 00:41:14,304 l'm teaching you a lesson , son ! J ust. . . Come on . 483 00:41:15,682 --> 00:41:18,183 KRUG : Jesus, just like that. FRANClS: Look at that. 484 00:41:19,477 --> 00:41:20,519 (CRYl NG) 485 00:41:20,603 --> 00:41:21,812 (CLOTH ES Rl PPl NG) 486 00:41:21,896 --> 00:41:23,105 Come here. 487 00:41:24,858 --> 00:41:28,235 Yeah . See? Let's get him all worked up. 488 00:41:29,154 --> 00:41:31,113 Get him all worked up and tingling . 489 00:41:31,197 --> 00:41:32,322 (CRYl NG) 490 00:41:32,907 --> 00:41:34,158 There. 491 00:41:36,077 --> 00:41:37,494 (G RU NTS) 492 00:41:40,081 --> 00:41:42,249 What's the matter with you ! 493 00:41:45,753 --> 00:41:48,338 Never gonna get easier than this ! 494 00:41:48,423 --> 00:41:50,174 You're pathetic! 495 00:41:52,468 --> 00:41:54,469 What'd you say, Paige? 496 00:41:54,971 --> 00:41:57,890 Where did that come from all of a sudden? 497 00:42:02,478 --> 00:42:04,313 My goodness. Come here. 498 00:42:04,397 --> 00:42:05,731 (GASPl NG) 499 00:42:06,733 --> 00:42:08,859 Are you gonna hit me now? 500 00:42:08,943 --> 00:42:11,361 No, honey, not hit. 501 00:42:11,446 --> 00:42:12,446 (SWlTCH BLADE CLlCKS) 502 00:42:12,530 --> 00:42:13,864 (CRl ES) 503 00:42:14,157 --> 00:42:15,407 No ! 504 00:42:15,783 --> 00:42:16,783 (EXHALES) 505 00:42:20,955 --> 00:42:22,039 (G ROANS) 506 00:42:22,123 --> 00:42:24,458 No ! No ! No ! 507 00:42:26,252 --> 00:42:27,794 (G ROAN l NG) 508 00:42:37,096 --> 00:42:38,305 (WH EEZl NG) 509 00:42:44,771 --> 00:42:46,021 (CRYl NG) Paige ! 510 00:42:50,902 --> 00:42:52,319 (WH EEZl NG) 511 00:42:57,283 --> 00:43:01,078 You think l'm pathetic, Paige? Look at my fucking kid here ! 512 00:43:01,663 --> 00:43:03,163 (COUG H l NG) 513 00:43:06,417 --> 00:43:09,336 Well , Mari , looks like she's in a lot of pain . 514 00:43:12,507 --> 00:43:14,925 Get that hair out of her mouth . 515 00:43:16,511 --> 00:43:20,347 Tell her everything's gonna be okay. Tell her help's on the way. 516 00:43:21,015 --> 00:43:23,684 Tell her it's not as bad as it looks. 517 00:43:26,604 --> 00:43:28,814 Do it. She needs you ! 518 00:43:28,898 --> 00:43:30,315 l won't! 519 00:43:32,860 --> 00:43:34,361 (KRUG YELLl NG) 520 00:43:34,445 --> 00:43:36,196 KRUG : God damn it! MARl : Leave me alone ! 521 00:43:36,281 --> 00:43:37,739 (MARl CRYl NG LOU DLY) 522 00:43:39,409 --> 00:43:40,534 No. 523 00:43:41,619 --> 00:43:44,246 Don't! Don't do this ! 524 00:43:44,330 --> 00:43:47,791 (SHOUTl NG) You think you can fuck with me whenever you want? 525 00:43:47,875 --> 00:43:50,085 She doesn't think so, see. 526 00:43:50,169 --> 00:43:51,211 Come on . 527 00:43:54,799 --> 00:43:56,508 She's a liar. 528 00:44:07,478 --> 00:44:10,063 Look around . Look what she did . 529 00:44:12,233 --> 00:44:15,485 No ! No ! No ! No ! 530 00:44:16,404 --> 00:44:18,322 No ! KRUG : You hear that? 531 00:44:18,406 --> 00:44:20,282 (MARl CRYl NG LOU DLY) 532 00:44:27,790 --> 00:44:29,124 (G RU NTl NG LOU DLY) MARl : No ! 533 00:44:30,710 --> 00:44:32,252 (KRUG MOAN l NG) 534 00:44:40,428 --> 00:44:42,596 No, please ! Please. . . 535 00:44:49,228 --> 00:44:50,771 KRUG : Jesus Christ! 536 00:44:52,273 --> 00:44:53,273 (KRUG EXHALES) 537 00:44:53,358 --> 00:44:54,691 (PANTl NG) 538 00:44:55,360 --> 00:44:57,194 J ustin , please. 539 00:44:58,404 --> 00:45:00,906 No. You stay right there, J ustin . 540 00:45:01,491 --> 00:45:02,491 (KRUG G ROANS) 541 00:45:02,950 --> 00:45:05,202 (CRYl NG) Please ! 542 00:45:05,745 --> 00:45:08,288 Please, please, please. . . 543 00:45:11,667 --> 00:45:13,126 (KRUG G ROAN l NG) 544 00:45:15,963 --> 00:45:16,963 (GASPl NG) 545 00:45:29,769 --> 00:45:32,479 What is that? You want that? 546 00:45:32,980 --> 00:45:34,314 (CRYl NG LOU DLY) 547 00:45:35,108 --> 00:45:36,274 ls that what you want? 548 00:45:36,359 --> 00:45:37,484 No ! 549 00:46:29,370 --> 00:46:30,871 (GASPS) 550 00:47:13,581 --> 00:47:15,165 You missed out. 551 00:47:18,336 --> 00:47:19,794 (SN l FFLES) 552 00:47:47,281 --> 00:47:48,740 l swim . 553 00:47:49,951 --> 00:47:52,702 What, sweetie? We can't hear you . 554 00:47:52,787 --> 00:47:54,871 l love to swim . 555 00:47:54,956 --> 00:47:56,790 We're happy for you . 556 00:48:00,461 --> 00:48:04,422 l can do it one more. . . 557 00:48:04,507 --> 00:48:05,882 One more time for what? 558 00:48:12,098 --> 00:48:13,306 (G ROANS) 559 00:49:03,316 --> 00:49:04,733 (G U NSHOTS) 560 00:49:08,112 --> 00:49:09,446 (BU LLET WHOOSH l NG) 561 00:49:52,782 --> 00:49:54,115 Shit. 562 00:49:54,200 --> 00:49:55,700 (CH UCKLES) You got her. 563 00:50:05,628 --> 00:50:07,295 (TH U N DER RUMBLl NG) 564 00:51:06,647 --> 00:51:08,148 (WH lMPERl NG) 565 00:51:12,653 --> 00:51:15,280 Come on ! J ustin ! 566 00:51:41,849 --> 00:51:43,099 (MOANS) 567 00:51:43,184 --> 00:51:45,935 Thanks for cooking , honey. lt's good . 568 00:51:46,312 --> 00:51:48,188 lt's a team effort. 569 00:51:50,316 --> 00:51:53,109 Sit down . Stay with me. 570 00:51:56,197 --> 00:51:58,531 Okay. Sorry. 571 00:52:00,367 --> 00:52:01,993 (TH U N DERl NG) 572 00:52:02,077 --> 00:52:03,912 (KNOCKl NG ON DOOR) 573 00:52:10,044 --> 00:52:11,294 KRUG : Hello ! 574 00:52:11,629 --> 00:52:13,755 There's been an accident. 575 00:52:16,050 --> 00:52:17,050 (DOOR CLOSES) 576 00:52:17,134 --> 00:52:20,303 JOHN : This is gonna hurt. One, two. . . 577 00:52:21,055 --> 00:52:22,096 (G ROANS) 578 00:52:22,181 --> 00:52:23,348 Shit! 579 00:52:23,641 --> 00:52:25,099 (BON ES CRU NCH l NG) 580 00:52:25,184 --> 00:52:28,686 Shit! 581 00:52:29,897 --> 00:52:31,147 (G ROANS) 582 00:52:31,982 --> 00:52:34,692 Okay. The worst part's over. 583 00:52:34,777 --> 00:52:36,861 J ust try and breathe normally, okay? Deep breath . 584 00:52:36,946 --> 00:52:38,321 Deep breath , deep breath . 585 00:52:38,405 --> 00:52:43,034 l was just saying that despite everything , we're having a pretty lucky day. 586 00:52:43,118 --> 00:52:44,160 Seeing your house. . . 587 00:52:44,245 --> 00:52:49,874 lt's so beautiful . This kitchen is just so squeaky clean . 588 00:52:52,837 --> 00:52:54,671 And you being a doctor, of course. 589 00:52:54,755 --> 00:52:58,967 Yeah , an ill-equipped one. You guys should still go to the hospital . 590 00:52:59,677 --> 00:53:03,096 Well , we don't really have the best health coverage right now. 591 00:53:03,722 --> 00:53:06,015 Well , they still have to treat you . 592 00:53:06,100 --> 00:53:08,309 Well , in that case, can we bum a ride? 593 00:53:08,394 --> 00:53:09,394 (CH UCKLES) 594 00:53:09,478 --> 00:53:11,229 Sure, there's only one problem . 595 00:53:11,313 --> 00:53:14,899 Our daughter won't have the car back till tomorrow morning . So. . . 596 00:53:16,861 --> 00:53:19,362 Thank you , Mrs. Collingwood . 597 00:53:19,446 --> 00:53:20,613 lt's Emma. 598 00:53:20,698 --> 00:53:22,866 SADl E: Thank you . You're welcome. 599 00:53:23,576 --> 00:53:26,703 J ustin , sweetie, would you like some hot chocolate? 600 00:53:27,121 --> 00:53:31,291 Well , if he doesn't, it'll be a first. What do you say, J ustin? 601 00:53:34,420 --> 00:53:35,628 Yeah? 602 00:53:36,213 --> 00:53:38,464 Yes, please. Okay. 603 00:53:40,759 --> 00:53:43,469 JOH N : Hold on to this. Keep the pressure on . 604 00:53:44,388 --> 00:53:46,556 Say, you think l could use your landline? 605 00:53:46,640 --> 00:53:48,224 Sure. Yeah , no problem . 606 00:53:48,350 --> 00:53:50,226 lt's right there on the wall . JOH N : Here you go. 607 00:53:50,311 --> 00:53:54,147 l gotta call us a tow truck and maybe a cab to take us into town . 608 00:53:54,231 --> 00:53:56,983 Are you sure that's a good idea, Krug? 609 00:53:59,194 --> 00:54:02,405 l mean , do they even have taxis here? 610 00:54:02,740 --> 00:54:04,240 Yeah , they do. 611 00:54:04,325 --> 00:54:07,410 Good luck getting one to come out here in this weather. 612 00:54:08,078 --> 00:54:10,914 EMMA: Well , they might, honey. You never know. 613 00:54:11,749 --> 00:54:14,167 Yeah , you never know, do you? 614 00:54:14,251 --> 00:54:17,170 Yellow Pages are in this drawer over here. 615 00:54:18,672 --> 00:54:19,923 J ustin . 616 00:54:30,476 --> 00:54:32,560 Okay, Francis, here we go. 617 00:54:32,895 --> 00:54:34,228 (MOANS) 618 00:54:34,313 --> 00:54:35,855 One second . 619 00:54:40,653 --> 00:54:42,111 Shit. 620 00:54:42,196 --> 00:54:43,696 Hold still . 621 00:54:48,202 --> 00:54:49,702 (FRANClS G ROAN l NG) 622 00:54:49,954 --> 00:54:51,704 (ELECTRlClTY CRACKLl NG) 623 00:54:54,875 --> 00:54:56,250 (G ROAN l NG) 624 00:54:56,335 --> 00:54:58,378 Shit, you gotta be fucking kidding me. 625 00:54:58,462 --> 00:55:00,630 Hey, Doc. Doc, where's the needle? 626 00:55:00,714 --> 00:55:03,841 Don't move, okay? Don't move. 627 00:55:03,926 --> 00:55:05,760 Yeah , don't worry. 628 00:55:06,512 --> 00:55:08,763 That phone's dead , too. 629 00:55:08,847 --> 00:55:12,642 JOH N : Yeah , it happens every time. l'll just turn the generator on . 630 00:55:12,726 --> 00:55:14,560 Sit tight, everyone. 631 00:55:37,334 --> 00:55:40,378 So, you guys live here permanently? 632 00:55:40,462 --> 00:55:43,172 Oh , no, no, no. We actually live in the city. 633 00:55:43,257 --> 00:55:45,466 How many houses do you have? 634 00:55:50,514 --> 00:55:52,515 So, what are you guys doing out here anyway? 635 00:55:52,599 --> 00:55:55,727 l mean , this is kind of in the middle of nowhere. 636 00:55:55,811 --> 00:55:58,146 Are you on a family vacation or. . . 637 00:56:01,984 --> 00:56:03,609 (FRANClS COUG HS) 638 00:56:04,611 --> 00:56:07,488 Well , it's kind of embarrassing actually. 639 00:56:08,365 --> 00:56:13,369 My dad used to take Francis and me to this lake every summer. 640 00:56:13,454 --> 00:56:16,706 Do some fishing , a little camping . . . 641 00:56:16,790 --> 00:56:19,500 But now that he's gone, 642 00:56:19,585 --> 00:56:23,046 those memories are all that l really have left of him , 643 00:56:23,130 --> 00:56:27,425 and , basically, l'm just trying to do the same thing for J ustin here. 644 00:56:30,929 --> 00:56:34,474 l think that's important. lt's nice, making memories. 645 00:56:38,145 --> 00:56:40,730 Don't know if l want to remember today. 646 00:56:40,814 --> 00:56:42,273 (KRUG CH UCKLES) 647 00:56:42,566 --> 00:56:46,819 You might. You never know. l mean , you're all safe. You're together. 648 00:56:47,821 --> 00:56:49,614 That's what counts. 649 00:56:50,407 --> 00:56:52,492 Amen , Emma. Amen . 650 00:57:09,802 --> 00:57:11,135 (G RU NTl NG) 651 00:57:12,262 --> 00:57:13,971 (G EN ERATOR RU N N l NG) 652 00:57:40,207 --> 00:57:42,208 Well , okay. 653 00:57:43,544 --> 00:57:47,547 Would you mind holding this for me? J ust hold it on his face. 654 00:57:48,590 --> 00:57:51,717 JOH N : You all right? All right, here we go. 655 00:57:52,010 --> 00:57:54,011 (G ROAN l NG) JOH N : Okay, just hold still . 656 00:57:58,767 --> 00:57:59,767 God . 657 00:57:59,852 --> 00:58:01,519 (FRANClS G ROAN l NG LOU DLY) 658 00:58:02,396 --> 00:58:04,730 That fucking hurts ! 659 00:58:09,570 --> 00:58:11,195 Man up, Frank. 660 00:58:11,738 --> 00:58:13,906 Fuck you . God . 661 00:58:18,495 --> 00:58:20,538 Here you go, sweetheart. 662 00:58:22,124 --> 00:58:23,624 Thank you . 663 00:58:23,709 --> 00:58:25,501 And we're done. 664 00:58:27,087 --> 00:58:28,504 You better not be lying , Doc. 665 00:58:28,589 --> 00:58:30,256 l just have to clean it off first. 666 00:58:30,340 --> 00:58:34,552 Hey, Em , would you get the antiseptic cream out of the drawer over there? 667 00:58:35,804 --> 00:58:37,847 lt's gonna sting . What? 668 00:58:38,765 --> 00:58:42,018 Jesus, okay! l know. lt's okay. You're doing good . Okay. 669 00:58:44,938 --> 00:58:47,607 That's it. You're done. 670 00:58:48,442 --> 00:58:49,901 That's good . 671 00:58:50,360 --> 00:58:52,236 Thank you , Emma. 672 00:58:56,700 --> 00:58:57,867 Sure. 673 00:59:00,370 --> 00:59:02,955 EMMA: l'll . . . l'll get you a coffee, too. 674 00:59:04,833 --> 00:59:06,792 Got anything stronger? 675 00:59:11,757 --> 00:59:12,757 (EXHALES) 676 00:59:33,278 --> 00:59:34,570 Nothing . 677 00:59:35,781 --> 00:59:37,281 Yeah , l figured . 678 00:59:37,366 --> 00:59:39,992 Looks like we're still stuck here. 679 00:59:44,498 --> 00:59:46,374 SADl E: J ustin , are you okay? 680 00:59:47,668 --> 00:59:50,670 l've just never seen him like this before. 681 00:59:51,505 --> 00:59:53,631 Well , maybe you should lie down . 682 00:59:55,801 --> 00:59:59,262 You know, you should probably just sleep here tonight. 683 01:00:00,514 --> 01:00:03,015 Well , no, we couldn't do that. 684 01:00:05,352 --> 01:00:07,395 l don't think you have much choice. 685 01:00:07,479 --> 01:00:10,231 We just don't want to impose, is all . 686 01:00:11,692 --> 01:00:15,361 Well , it's really not a problem . We have a guest house. So. . . 687 01:00:17,072 --> 01:00:20,032 Whatever you think. Whatever's easiest. 688 01:00:21,201 --> 01:00:22,201 (l N HALES) 689 01:00:22,286 --> 01:00:24,328 Yeah , we're very easy. 690 01:00:32,212 --> 01:00:33,296 Where's the bathroom? 691 01:00:33,380 --> 01:00:36,549 lt's the last door on the right. Down the hall . 692 01:00:39,511 --> 01:00:41,595 Kitchen counter's fine. 693 01:01:25,140 --> 01:01:27,266 That's our daughter, Mari . 694 01:01:28,018 --> 01:01:29,685 The car thief. 695 01:01:31,730 --> 01:01:33,439 Sorry. . . l'm . . . 696 01:01:34,316 --> 01:01:35,775 (GASPl NG) 697 01:01:36,818 --> 01:01:39,195 J ustin , honey? J ustin , honey. . . 698 01:01:39,321 --> 01:01:42,782 Are you okay? What's wrong? l'm fine. l'm fine. 699 01:01:49,623 --> 01:01:51,082 (GASPl NG) 700 01:02:01,093 --> 01:02:02,134 (KNOCKl NG ON DOOR) 701 01:02:02,219 --> 01:02:06,222 KRUG : Hey, J ustin , Dr. Collingwood wants to know if you're doing okay. 702 01:02:07,516 --> 01:02:09,392 Yeah , tell him l'm fine. 703 01:02:12,187 --> 01:02:16,440 You keep your mouth shut, do you hear me? Don't you fuck up again . 704 01:02:18,652 --> 01:02:19,652 H urry up. 705 01:02:55,021 --> 01:02:58,983 The neighborhood boys would try to jump over our fence and steal our fruit. . . 706 01:03:03,447 --> 01:03:06,198 The dog would chase them out, but my mom was scared of the dog . 707 01:03:06,324 --> 01:03:08,284 She took him to the pound . 708 01:03:08,368 --> 01:03:10,327 (KRUG CHATTERl NG l N DlSTl NCTLY) 709 01:03:16,460 --> 01:03:18,085 (EMMA LAUG H l NG) 710 01:03:38,732 --> 01:03:41,066 We're being shown to our room . 711 01:04:27,280 --> 01:04:29,406 So, the bathroom is in there. 712 01:04:29,491 --> 01:04:32,076 And there should be some stuff in the medicine cabinet 713 01:04:32,160 --> 01:04:35,037 in case J ustin starts to feel sick again . 714 01:04:35,622 --> 01:04:39,542 But other than that, l think we're pretty well-covered . 715 01:04:39,626 --> 01:04:43,587 So, unless you guys can think of anything else, then l'll let you . . . 716 01:04:43,672 --> 01:04:45,673 Let you get your rest. 717 01:04:46,299 --> 01:04:49,385 Emma, please. You've done more than enough . 718 01:04:49,469 --> 01:04:52,263 Go. Get some sleep for goodness sakes. 719 01:04:53,640 --> 01:04:58,185 Well , if you decide that you do need anything , please don't hesitate to. . . 720 01:04:58,645 --> 01:05:02,648 Well , you can't really call , but l guess just come over. 721 01:05:02,732 --> 01:05:04,066 Will do. 722 01:05:06,069 --> 01:05:07,236 Good night. 723 01:05:07,320 --> 01:05:09,321 Good night. Good night. 724 01:05:09,406 --> 01:05:11,156 Good night, Emma. 725 01:05:22,961 --> 01:05:24,837 l think she likes me. 726 01:05:25,380 --> 01:05:26,714 (CH UCKLES) 727 01:05:36,474 --> 01:05:37,641 (GASPS) 728 01:05:50,989 --> 01:05:53,741 You get them all squared away down there? 729 01:05:54,367 --> 01:05:56,452 Yeah . Yeah , yeah , yeah . 730 01:05:57,203 --> 01:05:59,997 They're just so weird . 731 01:06:00,874 --> 01:06:04,084 Did you lock the front door? No. 732 01:06:04,169 --> 01:06:07,713 l got it. Why don't you pour us the rest of that wine? 733 01:06:15,221 --> 01:06:16,221 (CREAKl NG) 734 01:06:22,145 --> 01:06:23,896 Em? Yeah? 735 01:06:24,814 --> 01:06:26,565 Did you hear that? 736 01:06:32,906 --> 01:06:34,865 (TAPPl NG) Where's it coming from? 737 01:06:34,949 --> 01:06:37,743 Sounds like it's coming from the porch . 738 01:06:43,083 --> 01:06:44,958 (LOU D TAPPl NG) 739 01:07:00,266 --> 01:07:01,475 Mari ! 740 01:07:02,602 --> 01:07:04,061 Oh , my God ! 741 01:07:09,818 --> 01:07:13,404 Okay, baby. l got you . Sweetie. 742 01:07:13,488 --> 01:07:16,782 (SOBBl NG) Oh , my God ! Oh , my God . John . 743 01:07:18,118 --> 01:07:20,953 (CRYl NG) She's been shot! We gotta get her inside. 744 01:07:24,958 --> 01:07:29,420 Hold her head . Hold her head . Give me some room . Give me some room . 745 01:07:33,383 --> 01:07:36,593 John , is she breathing? Baby? 746 01:07:36,678 --> 01:07:38,804 Come on , girl , let's go. 747 01:07:39,848 --> 01:07:41,473 John , come on ! 748 01:07:44,561 --> 01:07:47,104 Fuck! Oh , my God ! 749 01:07:47,647 --> 01:07:51,191 No, no, no. That's it. All right. 750 01:07:51,317 --> 01:07:53,318 (MARl COUG H l NG) Come on , Mari . Can you hear me? 751 01:07:53,403 --> 01:07:55,571 Mommy and Daddy are with you , okay? You're gonna be okay. 752 01:07:55,655 --> 01:07:57,364 l gotta stop this bleeding . Go get me a knife. 753 01:07:57,490 --> 01:07:59,908 John , what about the bullet? Stopping the bleeding is more important 754 01:07:59,993 --> 01:08:02,327 than fishing for a fucking bullet! Get me a knife now! 755 01:08:02,662 --> 01:08:04,371 (SHOWER RU N N l NG) 756 01:08:15,008 --> 01:08:16,508 John . John ! 757 01:08:17,927 --> 01:08:22,014 And lots of towels, all right? Whatever alcohol we have in there. 758 01:08:26,603 --> 01:08:27,853 (CELL PHON E BEEPS) 759 01:08:57,383 --> 01:09:02,179 Okay, sweet pea. This isn't gonna feel good , but it's gotta be done. Okay? 760 01:09:04,974 --> 01:09:05,974 (MARl G ROANS) 761 01:09:06,059 --> 01:09:07,226 (SlZZLl NG) 762 01:09:07,727 --> 01:09:12,231 That's it, that's it, baby girl . l know, baby, l know. 763 01:09:12,315 --> 01:09:13,857 Almost done. 764 01:09:16,486 --> 01:09:19,071 Almost done. Okay. 765 01:09:21,574 --> 01:09:23,408 That's it, that's it. Brave girl . 766 01:09:24,577 --> 01:09:26,620 Okay, all done. That's it. 767 01:09:53,106 --> 01:09:54,690 (SOBBl NG) Oh , God . 768 01:09:56,109 --> 01:09:58,110 You fucker. 769 01:09:59,112 --> 01:10:00,696 (PANTl NG WEAKLY) 770 01:10:00,780 --> 01:10:02,739 Mari? What's that? What's that? 771 01:10:02,824 --> 01:10:06,201 l can't breathe. Okay, okay. l'm gonna fix it, all right? 772 01:10:06,286 --> 01:10:09,079 That's easy, honey, all right. Okay, l'm just gonna turn you over. 773 01:10:09,163 --> 01:10:10,956 That's my baby. J ust one second . 774 01:10:13,835 --> 01:10:16,628 Emma ! l need a glass of water, quick! 775 01:10:20,884 --> 01:10:23,802 JOH N : There we go. Okay. EMMA: J ust for a minute. 776 01:10:24,762 --> 01:10:27,556 (CRYl NG) Mama's right here, honey. That's it. 777 01:10:28,516 --> 01:10:30,350 Mama's here, honey. 778 01:10:33,938 --> 01:10:35,689 (WH lSPERl NG) John , be careful . Okay. 779 01:10:35,773 --> 01:10:39,568 All right, sweet pea, now this is gonna hurt a little bit, okay? 780 01:10:39,652 --> 01:10:41,653 But l promise you , you're gonna breathe better. 781 01:10:41,779 --> 01:10:44,114 All right, here we go. Ready? One. . . lt's okay, baby. lt's okay. 782 01:10:44,198 --> 01:10:45,824 . . .two, three. 783 01:10:46,409 --> 01:10:48,619 JOH N : l know. l know, sweetie, you're almost there. 784 01:10:48,703 --> 01:10:51,330 l just need to let a little air out. 785 01:10:51,414 --> 01:10:54,750 That's it. That's my girl . Okay. 786 01:10:54,834 --> 01:10:58,295 Okay, sweetheart. Okay, that's it, baby. 787 01:10:58,379 --> 01:11:01,506 Hang on one sec. J ust gotta equalize the pressure. 788 01:11:01,674 --> 01:11:05,469 (CRYl NG) Okay, all right. That's it. 789 01:11:05,553 --> 01:11:07,971 lt's okay, honey. J ust breathe. 790 01:11:08,932 --> 01:11:12,225 Okay, there we go. That's it, there you go. 791 01:11:13,353 --> 01:11:16,396 That's it, baby. There you go. Okay. 792 01:11:17,440 --> 01:11:21,485 ls that better? Now you can breathe. That's all better now. 793 01:11:22,153 --> 01:11:26,782 That's my girl . There you go. Yeah . (WH lSPERl NG) lt's okay, baby. 794 01:11:36,793 --> 01:11:39,670 Can you tell me who did this to you , huh? 795 01:11:40,964 --> 01:11:42,881 Did you see him , sweetie? 796 01:11:45,218 --> 01:11:46,343 John? 797 01:11:46,427 --> 01:11:49,137 She's doing okay. She's stable. l don't know how long it's gonna be, 798 01:11:49,222 --> 01:11:50,472 but we gotta get her to a hospital . 799 01:11:50,556 --> 01:11:51,974 John . What? 800 01:11:53,393 --> 01:11:55,435 This was in the kitchen . 801 01:11:56,562 --> 01:11:58,939 Okay. Why? The kid . 802 01:12:00,858 --> 01:12:02,901 That kid put it there. 803 01:12:04,070 --> 01:12:06,571 John , Mari was wearing this when she left. 804 01:12:06,656 --> 01:12:09,574 She was wearing this when she left today. 805 01:12:21,504 --> 01:12:22,504 (SN l FFLl NG) Fuck. 806 01:12:25,883 --> 01:12:26,967 Em . 807 01:12:29,804 --> 01:12:32,597 (CRYl NG) Em , she was raped . 808 01:12:32,682 --> 01:12:33,807 (CRYl NG) 809 01:12:33,891 --> 01:12:35,100 No. 810 01:12:36,269 --> 01:12:38,562 No ! No ! There's blood . . . 811 01:12:39,814 --> 01:12:41,648 l'm so sorry. 812 01:12:41,733 --> 01:12:43,316 (CRYl NG) Motherfuckers ! 813 01:12:43,985 --> 01:12:47,362 John , John , l've should've seen it. l should have realized . 814 01:12:47,447 --> 01:12:50,615 He was just standing there looking at her. He looked like a goddamn ghost, 815 01:12:50,700 --> 01:12:54,578 he just was staring at her picture on the fridge. Fucking knew it! 816 01:12:56,664 --> 01:13:00,542 We are going to get her to a hospital , okay? We are going to do this. 817 01:13:00,626 --> 01:13:01,626 They're still here. 818 01:13:01,753 --> 01:13:05,338 What if they come over here. . . You're right. l know. l know. You're right. 819 01:13:06,007 --> 01:13:09,301 Which means we gotta be ready. For anything . 820 01:13:10,803 --> 01:13:15,307 We have to be ready to do anything . You hear me? 821 01:13:17,018 --> 01:13:18,226 Yeah . 822 01:13:19,103 --> 01:13:24,191 We don't have. . . We don't have a car. l mean , the nearest house is six miles from here. 823 01:13:24,275 --> 01:13:26,443 How are we. . . By land . 824 01:13:27,487 --> 01:13:31,031 Six miles by land , okay? We're gonna do this. 825 01:13:32,075 --> 01:13:35,744 l need you with me. We are going to do it. 826 01:13:36,913 --> 01:13:38,872 Okay. Okay. Let's go. 827 01:13:39,415 --> 01:13:40,499 Come on , sweetie. 828 01:13:40,583 --> 01:13:46,088 All right, l need some tape. l gotta tape. . . l gotta secure this tube. Okay. 829 01:14:19,372 --> 01:14:21,373 You awake in there? 830 01:15:10,047 --> 01:15:11,173 Shit! 831 01:15:24,812 --> 01:15:26,396 (CLEARS TH ROAT) 832 01:16:38,594 --> 01:16:41,888 Come here, baby. lt's okay. lt's okay. lt's okay. 833 01:16:42,014 --> 01:16:45,517 (SH USH l NG) lt's gonna be okay. We're leaving very soon , l promise. 834 01:16:47,561 --> 01:16:48,937 (DOOR OPEN l NG) 835 01:16:49,021 --> 01:16:51,314 Em , where are the boat keys? 836 01:17:22,930 --> 01:17:24,055 (GASPS) Hey. 837 01:17:24,390 --> 01:17:27,225 Sorry, l thought you'd be asleep by now. 838 01:17:38,988 --> 01:17:40,572 John's asleep. 839 01:17:41,449 --> 01:17:44,284 l'm the. . . l'm the night owl . 840 01:17:46,412 --> 01:17:49,289 Yeah , that last lightning bolt woke me up. 841 01:17:49,415 --> 01:17:50,415 (CH UCKLES) 842 01:17:50,499 --> 01:17:54,127 Thought maybe a cold beer might help. Knock me back out. 843 01:17:54,211 --> 01:17:57,172 Do you mind? No, wait. Wait, wait, wait. 844 01:17:59,759 --> 01:18:01,009 l . . . 845 01:18:01,093 --> 01:18:02,302 (SN l FFLl NG) 846 01:18:03,971 --> 01:18:07,098 l don't think a beer's gonna cut it, you know. 847 01:18:08,267 --> 01:18:10,769 Not on a night like this anyway. 848 01:18:12,938 --> 01:18:13,980 (SOFT CH UCKLE) 849 01:18:14,065 --> 01:18:18,276 Well , what's gonna cut it, Mrs. Collingwood? 850 01:18:19,737 --> 01:18:23,573 Well , l was thinking of maybe a more. . . 851 01:18:25,743 --> 01:18:27,744 A more adult beverage. 852 01:18:29,955 --> 01:18:32,165 We fall into that category? 853 01:18:34,335 --> 01:18:36,127 Yeah , l think so. 854 01:18:38,839 --> 01:18:43,510 All right, bartender. l guess l'll have another hit of that whiskey then . 855 01:18:44,929 --> 01:18:47,180 John just polished that off. 856 01:18:48,307 --> 01:18:49,557 Really? 857 01:18:50,810 --> 01:18:52,560 That's impressive. 858 01:18:53,437 --> 01:18:56,481 So, he must be. . . He's passed out upstairs. 859 01:19:02,488 --> 01:19:04,364 You a wine drinker? 860 01:19:05,157 --> 01:19:07,158 l guess l am tonight. 861 01:19:08,035 --> 01:19:09,369 Yeah . 862 01:19:10,746 --> 01:19:12,747 Here, let me go find one. 863 01:19:30,391 --> 01:19:31,641 (BOTTLES Tl N KLl NG) 864 01:19:31,725 --> 01:19:34,561 So, is that rain letting up any? 865 01:19:34,645 --> 01:19:39,190 No, not much . l think the storm's gonna be here awhile. 866 01:19:45,531 --> 01:19:48,116 So, you not finding a good bottle? 867 01:19:50,703 --> 01:19:53,955 No, l . . . No, actually, 868 01:19:54,039 --> 01:19:57,542 l have one open in the fridge. Let me just go get it. 869 01:20:11,348 --> 01:20:12,807 Here you go. 870 01:20:19,398 --> 01:20:21,774 Should l just chug it? 871 01:20:25,029 --> 01:20:27,405 God , l'm sorry. Glasses, right. 872 01:20:32,995 --> 01:20:36,122 Here, let me just pour that for you . All right. 873 01:20:42,129 --> 01:20:47,091 You know, l can't thank you enough for your hospitality. 874 01:20:49,595 --> 01:20:54,015 Well , you know, it's. . . lt's the least we could do. 875 01:21:12,952 --> 01:21:17,580 So, l noticed you had a hot tub. 876 01:21:19,208 --> 01:21:21,292 You get to use that much? 877 01:21:21,919 --> 01:21:24,712 No. Not too much lately. 878 01:21:31,845 --> 01:21:37,517 Of course, there's a fire. lt could use some stoking . 879 01:21:40,479 --> 01:21:43,940 (WH lSPERl NG) Now that sounds like a fine idea. 880 01:21:46,151 --> 01:21:49,112 (WH lSPERl NG) l'll get the wine. l'll meet you in there. 881 01:22:02,751 --> 01:22:04,127 (PANTl NG) 882 01:22:08,382 --> 01:22:10,091 Son of a bitch ! 883 01:22:24,231 --> 01:22:25,440 (G ROANS) 884 01:22:35,075 --> 01:22:36,284 (G RU NTS) 885 01:22:40,247 --> 01:22:41,497 (FRANClS G RU NTl NG) 886 01:22:44,752 --> 01:22:46,544 You fucking bitch ! 887 01:22:47,713 --> 01:22:49,380 Who the fuck are you? 888 01:23:05,230 --> 01:23:06,230 (G ROANS) 889 01:23:11,403 --> 01:23:12,570 Krug ! 890 01:23:13,197 --> 01:23:16,199 Krug ! Sadie ! 891 01:23:17,785 --> 01:23:18,785 Shit. 892 01:23:19,244 --> 01:23:20,620 (SCREAMl NG) 893 01:23:29,254 --> 01:23:30,755 Get off me ! 894 01:23:40,599 --> 01:23:41,599 (TH U DS) 895 01:23:51,110 --> 01:23:52,443 (G RU NTl NG) 896 01:24:04,915 --> 01:24:06,040 (GASPl NG) 897 01:24:25,728 --> 01:24:26,978 (FRANClS G U RG Ll NG) 898 01:24:36,071 --> 01:24:37,822 (FOOD DlSPOSER WH l RRl NG) 899 01:24:42,619 --> 01:24:44,245 (BON ES CRU NCH l NG) 900 01:24:44,329 --> 01:24:45,621 (SCREAMl NG) 901 01:25:17,237 --> 01:25:18,696 (WH l RRl NG STOPS) 902 01:25:22,618 --> 01:25:23,618 (GAGS) 903 01:25:26,455 --> 01:25:27,747 (COUG HS) 904 01:25:35,964 --> 01:25:37,465 (PANTl NG) 905 01:28:33,225 --> 01:28:34,558 (G U N COCKl NG) 906 01:28:36,687 --> 01:28:38,145 (SCREAMl NG) 907 01:28:44,194 --> 01:28:45,403 (KRUG G RU NTl NG) 908 01:28:46,238 --> 01:28:47,780 (G RU NTl NG) 909 01:28:47,864 --> 01:28:49,115 JOH N : Shit! 910 01:28:52,995 --> 01:28:54,245 (G ROANS) 911 01:28:55,664 --> 01:28:57,081 Jesus Christ! 912 01:28:57,749 --> 01:28:58,958 (SCREAMl NG) 913 01:29:15,434 --> 01:29:16,517 (G RU NTl NG) 914 01:29:29,448 --> 01:29:31,866 (SHOUTl NG) Who are you crazy fucks? 915 01:29:50,927 --> 01:29:52,553 (PANTl NG) 916 01:30:11,490 --> 01:30:12,490 (JOH N G ROANS) 917 01:30:14,242 --> 01:30:15,659 (BOTH G RU NTl NG) 918 01:30:19,414 --> 01:30:20,414 (G ROANS) 919 01:30:27,672 --> 01:30:28,631 (CRU NCH l NG) 920 01:30:28,715 --> 01:30:39,183 (G ROANS) 921 01:30:50,779 --> 01:30:52,822 Fuck me, Francis. 922 01:30:54,449 --> 01:30:55,449 (G ROANS) 923 01:30:58,995 --> 01:30:59,995 (G RU NTS) 924 01:31:04,084 --> 01:31:05,584 (POLE CLAN Kl NG) 925 01:34:09,102 --> 01:34:11,145 Hang on sweetheart, okay? 926 01:34:11,229 --> 01:34:15,399 We might have to do this a different way, all right? 927 01:34:32,250 --> 01:34:34,543 Come on out, you piece of shit! 928 01:34:44,262 --> 01:34:46,764 KRUG : What are the odds, man? 929 01:35:01,780 --> 01:35:05,157 Of course, your little girl had a lot to do with it. 930 01:35:06,951 --> 01:35:08,827 You should be proud . 931 01:35:11,081 --> 01:35:13,332 How'd you make us anyway? 932 01:35:17,128 --> 01:35:19,296 Did my fucking kid rat us out? 933 01:35:23,218 --> 01:35:26,303 That's it, isn't it? My fucking kid ! 934 01:35:30,683 --> 01:35:34,144 He figured out who you were and blabbered his brains. 935 01:35:35,188 --> 01:35:39,691 Hey, by the way, you all did a bang-up job on my brother. 936 01:35:39,776 --> 01:35:42,486 He is really fucking dead down there. 937 01:35:44,489 --> 01:35:45,864 (RATTLl NG) 938 01:36:27,574 --> 01:36:30,701 Well , well . What's this? 939 01:36:32,036 --> 01:36:34,705 This Emma down here by the lake? 940 01:36:35,206 --> 01:36:38,333 You two planning a daring escape at sea, huh? 941 01:36:54,684 --> 01:36:55,684 (G RU NTS) 942 01:37:06,571 --> 01:37:07,779 (RATTLl NG) 943 01:37:16,956 --> 01:37:19,166 No ! Emma ! 944 01:37:45,944 --> 01:37:47,694 Did you find them? 945 01:37:50,949 --> 01:37:52,241 (KRUG G RU NTl NG) 946 01:37:58,540 --> 01:37:59,540 (G ROANS) 947 01:38:06,923 --> 01:38:08,090 (WHOOPS) 948 01:38:11,386 --> 01:38:12,844 KRUG : That hurt? 949 01:38:15,139 --> 01:38:16,181 Give you a hand ! 950 01:38:34,033 --> 01:38:36,410 You should have seen yourself. 951 01:38:39,247 --> 01:38:42,082 Come on , is that all you got for me? 952 01:38:42,333 --> 01:38:43,584 (G ROAN l NG) 953 01:38:44,627 --> 01:38:47,921 l was expecting a lot more fight out of you , John . 954 01:38:50,842 --> 01:38:54,344 Mari and her little friend sure gave me a lot of fight. 955 01:38:55,680 --> 01:38:56,680 (G ROANS) 956 01:38:59,767 --> 01:39:00,767 (TH U DS) 957 01:39:26,044 --> 01:39:28,712 You wanna hear what l did to Mari? 958 01:39:31,215 --> 01:39:34,301 l bet you do, pervert. 959 01:39:42,602 --> 01:39:46,229 You want to hear how tight your little homecoming queen was? 960 01:39:53,905 --> 01:39:57,991 No, l want to hear you beg for your fucking life. 961 01:40:03,956 --> 01:40:05,499 (BOTH G RU NTl NG) 962 01:40:06,334 --> 01:40:08,835 l don't feel like begging today. 963 01:40:14,258 --> 01:40:15,258 (CHOKl NG) 964 01:40:27,146 --> 01:40:28,355 (G U N COCKl NG) 965 01:40:36,280 --> 01:40:38,115 What are you doing? 966 01:40:44,038 --> 01:40:45,580 (CH UCKLES) Ending this. 967 01:40:47,583 --> 01:40:51,294 Well , you sure picked a hell of a time to grow some balls. 968 01:40:54,215 --> 01:40:56,133 Glad to see you , too. 969 01:40:57,802 --> 01:41:02,222 Look, l'm not mad , all right? J ust don't do anything stupid . 970 01:41:02,306 --> 01:41:03,306 (G U N CLlCKS) 971 01:41:12,316 --> 01:41:13,984 My son . 972 01:41:16,404 --> 01:41:17,988 l loved you . 973 01:41:18,823 --> 01:41:21,074 l took care of you ! 974 01:41:21,159 --> 01:41:22,325 (GASPS) 975 01:41:22,410 --> 01:41:23,660 (CRYl NG) Loved? 976 01:41:24,912 --> 01:41:26,997 You don't get to talk now! 977 01:41:27,665 --> 01:41:29,124 (GASPl NG) Fuck you ! 978 01:41:31,669 --> 01:41:32,961 (GASPS LOU DLY) 979 01:41:41,012 --> 01:41:42,345 (G ROANS) 980 01:42:03,409 --> 01:42:04,701 (PANTl NG) 981 01:45:13,849 --> 01:45:14,849 (G RU NTS) 982 01:45:16,268 --> 01:45:17,435 H i . 983 01:45:18,729 --> 01:45:20,230 KRUG : What is this? 984 01:45:21,732 --> 01:45:23,233 l can't move. 985 01:45:27,738 --> 01:45:30,365 You're paralyzed from the neck down . 986 01:45:33,160 --> 01:45:35,745 l didn't have any rope or duct tape. 987 01:45:36,205 --> 01:45:37,789 (EXHALES) 988 01:45:42,253 --> 01:45:44,045 What are you doing? 989 01:45:44,839 --> 01:45:46,089 Doc? 990 01:45:55,391 --> 01:45:57,559 What the fuck are you doing? 991 01:46:00,938 --> 01:46:02,272 (BEEPl NG) 992 01:46:07,403 --> 01:46:09,446 You're gonna be fine. 993 01:46:09,530 --> 01:46:10,739 Wait. 994 01:46:11,907 --> 01:46:13,199 (BEEPS) 995 01:46:13,284 --> 01:46:14,451 Hey. 996 01:46:15,494 --> 01:46:16,661 Wait. 997 01:46:16,746 --> 01:46:18,038 (ELECTRlClTY H UMMl NG) 998 01:46:23,836 --> 01:46:25,378 (G ROAN l NG) 999 01:46:29,300 --> 01:46:30,884 (G ROAN l NG LOU DLY) 1000 01:46:30,968 --> 01:46:32,844 (ELECTRlClTY CRACKLl NG) 1001 01:46:35,139 --> 01:46:36,765 (SCREAMl NG) 69490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.