Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:02:10,730 --> 00:02:12,710
Ingenious bit of parking.
2
00:02:12,710 --> 00:02:15,970
Yeah, isn't it? Traffic logged it
first thing on Saturday.
3
00:02:15,970 --> 00:02:19,470
The doors are unlocked,
and the keys are in the ignition.
4
00:02:19,470 --> 00:02:23,530
So why didn't they steal all of it?
Tank's empty.
5
00:02:23,530 --> 00:02:25,030
Odd?
6
00:02:25,030 --> 00:02:26,670
Yeah.
7
00:02:26,670 --> 00:02:28,230
Trade plates? Yes.
8
00:02:28,230 --> 00:02:31,570
It's an Irish import. It's new
and it's not been registered.
9
00:02:31,570 --> 00:02:35,070
It'll take a while to get an ID.
You know it's connected to the...?
10
00:02:35,070 --> 00:02:38,050
Yes. There's blood
on the front seats.
11
00:02:38,050 --> 00:02:39,570
Oh.
12
00:02:39,570 --> 00:02:41,970
What a shame. Why?
13
00:02:41,970 --> 00:02:45,510
Such a nice car. Where's the body?
14
00:03:00,130 --> 00:03:01,890
Hello, Charlie. Hello, Leo.
15
00:03:01,890 --> 00:03:04,130
How you doing? Not bad, not bad.
16
00:03:04,130 --> 00:03:08,670
Now, this is Alison Garland.
17
00:03:08,670 --> 00:03:12,690
Her fellow pupils found her
in their lunch break.
18
00:03:12,690 --> 00:03:15,150
How old is she? 14.
19
00:03:17,950 --> 00:03:22,910
She was last seen alive
in her Maths lesson,
which finished at one o'clock.
20
00:03:22,910 --> 00:03:25,010
Was found here at 1.30.
21
00:03:28,830 --> 00:03:30,370
Rigor hasn't set in yet.
22
00:03:30,370 --> 00:03:32,930
So the timescale fits.
23
00:03:32,930 --> 00:03:35,250
And this was in her hand.
24
00:03:35,250 --> 00:03:37,030
Multi-bladed penknife.
25
00:03:37,030 --> 00:03:40,410
And we found
some cannabis in her pocket.
26
00:03:50,310 --> 00:03:53,250
GIRL LAUGHS
'Daddy, stop it. That tickles.'
27
00:03:58,590 --> 00:04:01,070
How long do you think
he's been here?
28
00:04:01,070 --> 00:04:04,490
No signs of decomposition.
Couple of days at most.
29
00:04:04,490 --> 00:04:06,030
Is that puke?
30
00:04:06,030 --> 00:04:07,470
Yes.
31
00:04:14,910 --> 00:04:17,350
No ID.
32
00:04:17,350 --> 00:04:20,570
Right, I'd love to be able
to tell you that he had a crash,
33
00:04:20,570 --> 00:04:25,550
smashed himself up, vomited,
staggered out of the car and fell.
34
00:04:25,550 --> 00:04:28,930
But... There's no damage to the
car and the airbags are intact.
35
00:04:28,930 --> 00:04:34,490
And it doesn't explain that
there's a lot of blood and
I can't see any cuts on his front.
36
00:04:36,810 --> 00:04:38,610
Oh, dear.
37
00:04:40,690 --> 00:04:43,110
Dear, dear.
38
00:04:43,110 --> 00:04:45,150
Which seat was the blood on?
39
00:04:45,150 --> 00:04:47,090
Passenger, mostly. Right.
40
00:04:47,090 --> 00:04:51,950
Stabbed, transported, dumped.
41
00:05:05,270 --> 00:05:07,890
Body is that of an adolescent girl.
42
00:05:07,890 --> 00:05:10,990
Appearance consistent
with the stated age of 14.
43
00:05:10,990 --> 00:05:16,210
Breasts are fully developed. She has
some bruising on her upper left arm.
44
00:05:16,210 --> 00:05:21,570
And there is a transverse scar
pattern on her lower left arm.
45
00:05:21,570 --> 00:05:23,270
These look self-inflicted.
46
00:05:23,270 --> 00:05:30,030
There is also what appears to be
a ragged incision
over the radial artery.
47
00:05:30,030 --> 00:05:32,990
There are also trail marks
around the wound,
48
00:05:32,990 --> 00:05:37,310
suggesting that the blade was
serrated, consistent with
the penknife found in her hand.
49
00:05:40,430 --> 00:05:44,650
Suicide?
No evidence to the contrary.
50
00:05:44,650 --> 00:05:47,390
There is some bruising
to the left breast.
51
00:05:49,710 --> 00:05:53,650
Yes, and there are some tiny
red marks to the inner thighs.
52
00:05:53,650 --> 00:05:55,750
Possible signs of recent
sexual activity.
53
00:05:55,750 --> 00:06:02,470
I think I'd better take
a full range of sex swabs
to check for semen and DNA.
54
00:06:02,470 --> 00:06:07,370
So, she had sex with someone
before her death.
55
00:06:07,370 --> 00:06:11,610
Or she was raped.
Couldn't live with what had happened.
56
00:06:11,610 --> 00:06:13,090
Either way...
57
00:06:14,930 --> 00:06:16,910
14.
58
00:06:42,110 --> 00:06:44,850
Hi. Coffee?
59
00:06:44,850 --> 00:06:46,430
When did you first have sex?
60
00:06:49,690 --> 00:06:52,850
I was just 15. Really?
61
00:06:52,850 --> 00:06:54,510
Way too young, I know.
62
00:06:54,510 --> 00:06:58,410
Is that because you wanted to or
because you felt you should, or...?
63
00:06:59,970 --> 00:07:02,610
Both, I guess.
64
00:07:02,610 --> 00:07:04,710
Why?
65
00:07:04,710 --> 00:07:07,530
It's just something
I don't know anything about.
66
00:07:07,530 --> 00:07:10,410
Girls that age...
Well, you're not really supposed to.
67
00:07:10,410 --> 00:07:11,930
Hmm.
68
00:07:11,930 --> 00:07:13,710
Sounds like I got off lightly.
69
00:07:15,910 --> 00:07:17,970
Leo...
PHONE RINGS
70
00:07:17,970 --> 00:07:19,430
Leo Dalton.
71
00:07:22,290 --> 00:07:24,530
Right.
72
00:07:24,530 --> 00:07:28,610
Yes. New case come in. All yours.
73
00:07:33,010 --> 00:07:34,190
Hello.
74
00:07:35,330 --> 00:07:36,670
Mm-hmm.
75
00:07:48,670 --> 00:07:50,170
Just in there.
76
00:07:51,910 --> 00:07:53,330
Thanks.
77
00:07:53,330 --> 00:07:54,790
Hello.
78
00:07:55,930 --> 00:07:59,490
Hi, DI Vincent? Upstairs.
79
00:07:59,490 --> 00:08:01,130
Thanks.
80
00:08:03,090 --> 00:08:06,450
Hello. Hiya.
81
00:08:06,450 --> 00:08:08,390
Is the body up there?
82
00:08:08,390 --> 00:08:11,750
No, no. When we got here
the ladder was down,
83
00:08:11,750 --> 00:08:14,150
so maybe the intruder
was looking for something.
84
00:08:14,150 --> 00:08:16,310
It's just a load of old junk
up there now.
85
00:08:17,870 --> 00:08:19,870
Detective Inspector Vincent.
86
00:08:19,870 --> 00:08:21,730
Nikki Alexander, pathologist.
87
00:08:21,730 --> 00:08:24,690
It's through here.
88
00:08:24,690 --> 00:08:26,570
Her name's Kay Owen.
89
00:08:26,570 --> 00:08:29,510
78 years old.
Local newsagent called us.
90
00:08:29,510 --> 00:08:32,690
She was worried she hadn't been in
for a few days. Did she live alone?
91
00:08:32,690 --> 00:08:35,410
Yes. There's a son
we're trying to contact.
92
00:08:37,210 --> 00:08:39,570
Bruises and abrasions
93
00:08:39,570 --> 00:08:42,290
to her face and neck.
94
00:08:42,290 --> 00:08:45,130
Her clothes have been torn.
95
00:08:45,130 --> 00:08:47,530
Time of death?
96
00:08:47,530 --> 00:08:52,270
Well, I have to do the PM.
But I'd say a couple of days.
97
00:08:52,270 --> 00:08:53,890
It's a nasty head wound.
98
00:08:53,890 --> 00:08:56,270
I'm thinking burglary by deception.
99
00:08:56,270 --> 00:09:01,010
There's been a guy running
around pretending he's
a meter reader from the Gas Board.
100
00:09:01,010 --> 00:09:04,670
Has he ever been violent before?
No, but maybe he's escalating.
101
00:09:04,670 --> 00:09:08,830
Escalating? It'd be great to catch
him. This is my first case as SIO.
102
00:09:08,830 --> 00:09:10,330
I don't want to screw it up.
103
00:09:30,292 --> 00:09:33,532
Did anybody know Alison at all?
104
00:09:33,532 --> 00:09:35,572
Were you in Alison's class?
105
00:09:38,832 --> 00:09:40,912
..Anything about Alison?
106
00:09:40,912 --> 00:09:42,452
Did you know Alison?
107
00:09:43,532 --> 00:09:45,412
Did you know Alison?
108
00:09:45,412 --> 00:09:48,152
Can you tell us anything about her?
Leave him alone!
109
00:09:48,152 --> 00:09:51,672
Did you know Alison?
Yes. Was she in your class?
Yes, she was a friend.
110
00:09:51,672 --> 00:09:54,392
When was the last time
you saw her? Just at school.
111
00:09:54,392 --> 00:09:57,272
Is there any reason why you think
that this might have happened?
112
00:09:57,272 --> 00:09:59,312
I don't know.
She's going to be missed.
113
00:09:59,312 --> 00:10:01,232
Can you give me any more information?
114
00:10:01,232 --> 00:10:04,272
Did you know Alison?
115
00:10:04,272 --> 00:10:05,912
Did anybody know Alison?
116
00:10:47,352 --> 00:10:49,532
We're not a failing school.
117
00:10:49,532 --> 00:10:54,532
We used to be a failing school
but now we're an average school.
118
00:10:54,532 --> 00:10:57,172
But average is still
very, very difficult.
119
00:10:58,752 --> 00:11:02,192
I saw her here on Friday.
120
00:11:02,192 --> 00:11:05,252
She was signing up to volunteer
as a class rep for next year.
121
00:11:05,252 --> 00:11:08,732
Why would she sign up
as a class rep if...?
122
00:11:15,332 --> 00:11:19,492
Oh, this is Dr Caroline Anscombe,
psychologist attached to the school.
123
00:11:19,492 --> 00:11:22,572
Superintendent Ferguson.
Leo Dalton, pathologist.
124
00:11:22,572 --> 00:11:24,752
Do we know what happened to her?
125
00:11:24,752 --> 00:11:28,952
We can't be certain yet,
but the evidence so far suggests
that she killed herself.
126
00:11:30,552 --> 00:11:33,872
There is evidence
that she had a sexual encounter
127
00:11:33,872 --> 00:11:36,912
shortly before she died. We need
to establish whether or not...
128
00:11:36,912 --> 00:11:39,332
This is Walter Best, my deputy.
129
00:11:39,332 --> 00:11:41,412
Superintendent Ferguson.
130
00:11:41,412 --> 00:11:43,212
Leo Dalton.
131
00:11:43,212 --> 00:11:49,752
We need to find out as much
as we can about Alison Garland's
movements yesterday morning.
132
00:11:49,752 --> 00:11:54,612
She spent the lesson
gossiping with her friends,
so she seemed perfectly normal.
133
00:11:54,612 --> 00:11:56,672
What time did she leave?
134
00:11:56,672 --> 00:11:59,412
SPEECH FADES
It was about one...
135
00:11:59,412 --> 00:12:01,592
Did you know her, Dr Anscombe?
136
00:12:01,592 --> 00:12:03,372
Yes. I met her twice.
137
00:12:03,372 --> 00:12:10,372
Both routine matters. There was
an incident in the playground and
a misunderstanding on a school trip.
138
00:12:10,372 --> 00:12:12,892
I really don't believe
she killed herself.
139
00:12:12,892 --> 00:12:15,932
She'd been cutting her wrists
for quite a long time.
140
00:12:15,932 --> 00:12:20,192
I'm just saying that maybe you didn't
know her as well as you thought.
141
00:12:23,692 --> 00:12:27,352
Well, thank you, Dr Anscombe.
142
00:12:41,412 --> 00:12:43,932
This is a shock.
143
00:12:43,932 --> 00:12:46,352
A terrible tragedy.
144
00:12:47,952 --> 00:12:51,332
We can only feel a desperate regret
145
00:12:51,332 --> 00:12:54,332
at the loss of a valued pupil
at such a young age.
146
00:12:55,932 --> 00:12:59,852
At this time, our thoughts
are with Alison's family.
147
00:12:59,852 --> 00:13:01,952
And with you, her friends.
148
00:13:03,912 --> 00:13:08,252
Now, the police will want
to talk to some of you.
149
00:13:08,252 --> 00:13:12,772
And, for the rest, if you know
anything, please come forward.
150
00:13:12,772 --> 00:13:16,252
Detective Superintendent Ferguson
here informs me
151
00:13:16,252 --> 00:13:19,852
there's a letterbox outside
the drama studio incident room
152
00:13:19,852 --> 00:13:21,752
should you wish to leave a note.
153
00:13:23,792 --> 00:13:26,172
That's all.
154
00:13:26,172 --> 00:13:29,752
Now, go back to your classrooms
and wait for your teachers there.
155
00:14:01,612 --> 00:14:03,252
Who would do this?
156
00:14:14,852 --> 00:14:16,912
I'm afraid
you can't touch her, Mr Owen.
157
00:14:20,332 --> 00:14:21,792
Right.
158
00:14:25,092 --> 00:14:26,552
Fine.
159
00:14:31,672 --> 00:14:34,732
'I tried to get Mum to move out
closer, but she wouldn't.'
160
00:14:34,732 --> 00:14:39,332
She just laughed when we suggested
the idea of sheltered accommodation.
161
00:14:39,332 --> 00:14:42,772
When did you last see
your mother, Mr Owen?
162
00:14:42,772 --> 00:14:44,732
It must have been
163
00:14:44,732 --> 00:14:50,272
six or seven weeks ago. I can give
you an exact date later if you want.
164
00:14:50,272 --> 00:14:52,692
We'd been talking for ages
about coming down.
165
00:14:54,272 --> 00:14:56,452
But we never seemed
to have the time.
166
00:14:58,052 --> 00:15:02,292
And you said you were at work
on the day she died. Yes.
167
00:15:02,292 --> 00:15:05,952
One of those team-building weekends.
168
00:15:05,952 --> 00:15:09,572
You know, all that guff about the
company being one big happy family.
169
00:15:12,652 --> 00:15:15,332
All right, mate? Yes.
170
00:15:15,332 --> 00:15:19,312
Thanks for looking after him.
That's OK. This is my son, Stephen.
171
00:15:19,312 --> 00:15:21,632
Hi.
172
00:15:21,632 --> 00:15:24,652
When he heard what had happened,
he insisted on coming along.
173
00:15:24,652 --> 00:15:26,832
My dad says I can't see my gran.
174
00:15:28,432 --> 00:15:32,152
Well, the thing is, she wasn't
very well just before she died
175
00:15:32,152 --> 00:15:35,072
and she probably doesn't
really look like she used to.
176
00:15:35,072 --> 00:15:38,812
Maybe she'd want you to remember
her as she was when she was alive.
177
00:15:40,412 --> 00:15:44,512
She used to let me wind the clock up
and we'd watch old films together.
178
00:15:59,652 --> 00:16:02,872
We'll come back later, yeah? OK.
179
00:16:04,592 --> 00:16:06,492
Dad... Mmm?
180
00:16:06,492 --> 00:16:08,732
INAUDIBLE
181
00:16:13,872 --> 00:16:16,832
Did someone kill her? Um...
182
00:16:16,832 --> 00:16:20,852
We're going to try and find out
what happened.
183
00:16:20,852 --> 00:16:22,792
Come on then.
184
00:16:28,012 --> 00:16:30,592
Is she really dead then?
185
00:16:52,992 --> 00:16:59,832
How many? One, two, three,
four, five, six, seven, eight.
186
00:17:02,972 --> 00:17:05,232
This is going to be a stubborn
stain, isn't it?
187
00:17:09,412 --> 00:17:12,432
We've got an ID on the trade plates.
188
00:17:12,432 --> 00:17:15,352
His name's Chris Duncan.
189
00:17:16,932 --> 00:17:19,812
That is a crinkle-cut chip.
190
00:17:19,812 --> 00:17:21,392
Quite distinctive, aren't they?
191
00:17:23,092 --> 00:17:26,332
Duncan Prestige Motors.
192
00:17:26,332 --> 00:17:30,232
Must have eaten it shortly before he
died. Might help with time of death.
193
00:17:46,492 --> 00:17:47,952
Can I help?
194
00:17:50,252 --> 00:17:52,052
Police.
195
00:18:09,312 --> 00:18:12,112
Chris hasn't been in for three days.
196
00:18:12,112 --> 00:18:14,732
Isn't that a bit unusual?
197
00:18:14,732 --> 00:18:16,972
No. He often goes on sales trips.
198
00:18:16,972 --> 00:18:19,852
Are any of your cars missing? No.
199
00:18:19,852 --> 00:18:21,752
What, they're all here?
200
00:18:21,752 --> 00:18:24,332
Yes. Well, apart from the 280.
201
00:18:24,332 --> 00:18:26,572
The boss sometimes
takes it home at night.
202
00:18:26,572 --> 00:18:29,092
So when exactly
did you last see him?
203
00:18:29,092 --> 00:18:30,992
Friday.
204
00:18:30,992 --> 00:18:34,752
I left about six. He told me
he'd close up. And did he?
205
00:18:34,752 --> 00:18:36,672
PHONE RINGS
206
00:18:36,672 --> 00:18:42,192
Yes. I came in Saturday morning.
The place was locked up as usual
and the alarms were set.
207
00:18:45,572 --> 00:18:48,812
Does your workshop always smell
so strongly of disinfectant?
208
00:18:50,392 --> 00:18:53,092
I don't know.
Maybe someone spilt something.
209
00:18:58,552 --> 00:19:00,592
A lot of blood here.
210
00:19:00,592 --> 00:19:04,672
The chip shop owner reckons
that Chris Duncan was in there
last Friday at seven.
211
00:19:04,672 --> 00:19:08,432
So he went across the road,
he bought his chips, he came back.
212
00:19:08,432 --> 00:19:10,832
He had his chips.
213
00:19:10,832 --> 00:19:15,292
Whoever killed him, locked up
the showroom and knew the codes
to set the alarms. Right.
214
00:19:15,292 --> 00:19:20,112
So who would know those codes?
Only two of the staff, and
they've got alibis. Anybody else?
215
00:19:20,112 --> 00:19:21,792
The family?
216
00:19:31,332 --> 00:19:36,112
Well, she kind of used to follow us
around. She was sweet.
217
00:19:36,112 --> 00:19:40,752
Yes, she was a friend, but she never
really had a lot to say for herself.
218
00:19:40,752 --> 00:19:44,772
Kind of quiet, but I think
she wanted to be one of us.
219
00:19:45,872 --> 00:19:49,772
Yeah...she was a nice girl.
220
00:19:49,772 --> 00:19:52,032
She's going to be missed.
221
00:20:19,512 --> 00:20:24,532
Oh, I didn't offer you tea.
It's fine, thanks.
222
00:20:24,532 --> 00:20:26,432
No. It's OK. I can make some.
223
00:20:33,452 --> 00:20:36,532
When did you last see your husband,
Mrs Duncan?
224
00:20:36,532 --> 00:20:42,492
Um, it was, um...Friday morning.
225
00:20:44,052 --> 00:20:46,872
He was supposed to be back at eight.
226
00:20:46,872 --> 00:20:49,692
Did he seem all right to you?
Anything wrong?
227
00:20:57,552 --> 00:21:00,652
When he didn't come home,
what did you do?
228
00:21:00,652 --> 00:21:03,552
I...
229
00:21:03,552 --> 00:21:06,592
I watched television
and then I went to bed.
230
00:21:06,592 --> 00:21:09,732
It didn't strike you as odd
when he wasn't back in the morning?
231
00:21:09,732 --> 00:21:13,372
No, Chris has always been
a workaholic.
232
00:21:13,372 --> 00:21:17,072
If the children wanted to see him,
they had to go to the showroom.
233
00:21:17,072 --> 00:21:19,132
And lately he's been away a lot.
234
00:21:19,132 --> 00:21:21,712
He's, um...
Sometimes for days on end.
235
00:21:24,032 --> 00:21:28,472
He said... He told me
he needed some time on his own.
236
00:21:31,312 --> 00:21:34,372
And it's quite common, isn't it,
237
00:21:34,372 --> 00:21:37,692
you know, with men of Chris's age
238
00:21:37,692 --> 00:21:40,912
to feel that life hasn't quite
turned out as they'd hoped?
239
00:21:59,672 --> 00:22:02,712
Is there any other family
we should contact?
240
00:22:02,712 --> 00:22:06,192
No, I'll have to...
I'll have to tell the children.
241
00:22:06,192 --> 00:22:08,932
Are they here?
242
00:22:08,932 --> 00:22:13,472
No. My daughter Hannah is in France
on an exchange visit.
243
00:22:13,472 --> 00:22:16,232
And my son is at university
in Bristol.
244
00:22:16,232 --> 00:22:19,292
Would you like someone to...?
No. I can manage.
245
00:22:19,292 --> 00:22:20,852
Thank you.
246
00:22:26,252 --> 00:22:29,632
Would you like some tea?
It's fine, thank you.
247
00:22:29,632 --> 00:22:32,192
Goodbye, Mrs Duncan. Bye.
248
00:23:21,432 --> 00:23:24,452
The blonde one is Alison Garland.
249
00:23:25,992 --> 00:23:28,152
The other girl's name
is Kelly Wetherby.
250
00:23:28,152 --> 00:23:30,232
She's one of the pupils I counsel.
251
00:23:31,592 --> 00:23:33,272
Nasty.
252
00:23:37,992 --> 00:23:42,372
Did she mention
she was being bullied?
253
00:23:42,372 --> 00:23:45,132
Yes. But she didn't name names.
254
00:23:45,132 --> 00:23:46,932
You didn't think to ask.
255
00:23:46,932 --> 00:23:48,692
I asked if she wanted it reported.
256
00:23:48,692 --> 00:23:52,072
My job is to help Kelly
to fight her own battles.
257
00:23:52,072 --> 00:23:55,052
Wherever she goes, there will
always be Alison Garlands.
258
00:23:55,052 --> 00:23:57,492
Well, there's one less now.
259
00:23:59,512 --> 00:24:04,492
This wound to the back of the head
looks severe enough to have
caused loss of consciousness.
260
00:24:04,492 --> 00:24:08,672
Minor cuts and abrasions
to the elbows.
261
00:24:08,672 --> 00:24:12,632
There is a large wound
on her left shin
262
00:24:12,632 --> 00:24:14,792
which looks infected.
263
00:24:14,792 --> 00:24:19,032
This is the bruising to the arm
and this is the wound to the shin.
264
00:24:19,032 --> 00:24:23,272
The injuries to the arm
are recent and probably occurred
at the time of death.
265
00:24:23,272 --> 00:24:27,492
The yellowing around the
shin wound suggests it occurred
more than 18 hours earlier,
266
00:24:27,492 --> 00:24:29,572
maybe three or four days
before death.
267
00:24:29,572 --> 00:24:32,092
The injury was healing,
but it wasn't going well.
268
00:24:32,092 --> 00:24:33,932
So what are you saying?
269
00:24:33,932 --> 00:24:36,672
I think we have two sets of events.
270
00:24:36,672 --> 00:24:39,492
And whatever struck the shin
seems to have left a pattern.
271
00:24:39,492 --> 00:24:41,032
Pattern? What kind of pattern.
272
00:24:41,032 --> 00:24:42,652
See?
273
00:24:42,652 --> 00:24:44,872
Distinct parallel lines.
274
00:24:44,872 --> 00:24:47,952
I found out her son pays
a care company to help her.
275
00:24:47,952 --> 00:24:50,292
There's supposed to be
a girl coming in every day.
276
00:24:50,292 --> 00:24:51,752
We're trying to locate her.
277
00:24:51,752 --> 00:24:56,632
Either way, as far as the assault
goes, we still think a doorstep con
is the most likely explanation.
278
00:24:56,632 --> 00:24:58,792
I don't think so.
If someone came knocking
279
00:24:58,792 --> 00:25:01,672
pretending to be the gas board,
they'd have been disappointed.
280
00:25:01,672 --> 00:25:06,132
There's no way she'd have been able
to get up and answer the door.
281
00:25:06,132 --> 00:25:08,732
Which means whoever did this
had a key.
282
00:25:10,692 --> 00:25:15,032
Why didn't you tell us? Let her
speak for herself, Mr Wetherby.
283
00:25:15,032 --> 00:25:19,572
Did she do this often, Kelly? Yeah.
284
00:25:19,572 --> 00:25:21,372
How often?
285
00:25:21,372 --> 00:25:23,612
Once a month? Once a week?
286
00:25:23,612 --> 00:25:27,712
Once a day? The middle one.
287
00:25:27,712 --> 00:25:30,232
What was the school doing
about this, huh?
288
00:25:30,232 --> 00:25:33,032
Dad! Mr Wetherby, please.
289
00:25:33,032 --> 00:25:35,932
Was there any particular reason
for this, Kelly?
290
00:25:35,932 --> 00:25:37,692
Yeah.
291
00:25:37,692 --> 00:25:40,112
Alison was an evil troll.
292
00:25:40,112 --> 00:25:41,992
Why didn't you tell me
it was Alison?
293
00:25:47,092 --> 00:25:48,852
Cos then...
294
00:25:48,852 --> 00:25:50,632
Well, this would have happened.
295
00:25:50,632 --> 00:25:54,352
He would have gone into the school
and made a huge fuss
296
00:25:54,352 --> 00:25:57,472
about everything and then Alison
would have killed me.
297
00:25:59,172 --> 00:26:02,712
HE PLAYS DRUM BEAT
298
00:26:04,492 --> 00:26:06,592
INDISTINCT CHATTER
299
00:26:13,561 --> 00:26:14,681
Hi.
300
00:26:17,941 --> 00:26:20,521
They've clearly never heard
of Jamie Oliver here.
301
00:26:24,121 --> 00:26:26,801
Do you still think
she killed herself?
302
00:26:26,801 --> 00:26:28,601
I think it's a good possibility, yes.
303
00:26:29,701 --> 00:26:33,361
What, big strong bullies don't kill
themselves, only their victims do?
304
00:26:33,361 --> 00:26:35,601
Even I know
it's more complicated than that.
305
00:26:43,161 --> 00:26:48,601
Do you have children?
So what do you think happened?
306
00:26:48,601 --> 00:26:50,961
I don't know.
But I wouldn't jump to conclusions.
307
00:26:50,961 --> 00:26:52,941
I'm not jumping to conclusions.
308
00:26:52,941 --> 00:26:58,461
I'm just saying... Some lad just
pitched up at the gates and sold
a bunch of CDs to the press.
309
00:26:58,461 --> 00:27:01,401
Who was it? Gerard Brown.
310
00:27:01,401 --> 00:27:05,521
Apparently he told them that
Alison Garland was his bitch
311
00:27:05,521 --> 00:27:08,521
and that all the songs
were about his love for her.
312
00:27:08,521 --> 00:27:11,341
How romantic. Do you know him? Yes.
313
00:27:11,341 --> 00:27:13,181
But everybody here calls him Fish.
314
00:27:13,181 --> 00:27:14,781
CHEERING
315
00:27:14,781 --> 00:27:16,241
What's going on?
316
00:27:32,361 --> 00:27:34,161
Why's he called Fish?
317
00:27:34,161 --> 00:27:36,961
Because he doesn't like
to be called Gerard.
318
00:27:47,921 --> 00:27:50,521
You all right there?
319
00:27:50,521 --> 00:27:52,881
I'm not sure you're supposed
to be up here, are you?
320
00:28:28,181 --> 00:28:31,401
Did you have sex
with Alison Garland yesterday?
321
00:28:34,321 --> 00:28:36,741
We found a sample of semen
on her body.
322
00:28:36,741 --> 00:28:39,281
You didn't use a condom.
323
00:28:39,281 --> 00:28:42,821
Well, maybe I did have sex
with her then.
324
00:28:42,821 --> 00:28:45,541
What time did you meet her?
325
00:28:45,541 --> 00:28:47,961
Ten. Half-ten.
326
00:28:47,961 --> 00:28:50,981
She wanted to buy some grass,
innit.
327
00:28:50,981 --> 00:28:53,401
And you left when?
328
00:28:53,401 --> 00:28:55,221
About ten minutes later.
329
00:28:55,221 --> 00:28:57,181
Ten minutes.
330
00:28:57,181 --> 00:29:00,081
A fine romance!
331
00:29:00,081 --> 00:29:04,181
It was payment in kind.
We had an arrangement.
332
00:29:04,181 --> 00:29:08,541
And you didn't do anything
that made her unhappy, did you?
333
00:29:08,541 --> 00:29:11,401
Everything I did made her very,
very happy.
334
00:29:13,721 --> 00:29:16,681
Can you tell me
how you had sex with her?
335
00:29:18,281 --> 00:29:20,741
How did you hold her?
What position were you in?
336
00:29:20,741 --> 00:29:24,901
What's the matter with you?
I ain't telling you that!
I'm afraid you have to.
337
00:29:24,901 --> 00:29:27,341
Did you hold her arms?
338
00:29:27,341 --> 00:29:29,681
Did you hold her by the waist?
339
00:29:29,681 --> 00:29:32,621
How tightly...?
Look, she was up for it, all right?
340
00:29:32,621 --> 00:29:34,041
Did I say that she wasn't?
341
00:29:36,341 --> 00:29:40,681
So where were you between midday
and two o'clock yesterday?
342
00:29:40,681 --> 00:29:43,501
Another meeting. Sylvana.
343
00:29:43,501 --> 00:29:46,541
I think you'll find her in History.
344
00:29:46,541 --> 00:29:49,701
Can I go now? No.
345
00:29:49,701 --> 00:29:54,781
Because I'm holding you
on suspicion of rape
while we wait for a semen match.
346
00:29:54,781 --> 00:29:57,441
We don't want you doing a runner.
347
00:29:57,441 --> 00:30:01,801
Oh, and we'll need some DNA
for confirmation, OK?
348
00:30:03,481 --> 00:30:06,221
Use that for DNA,
you little pervert!
349
00:30:06,221 --> 00:30:07,881
What, man?
350
00:30:23,781 --> 00:30:28,341
Chris Duncan's stomach contents
consisted of chicken, chips
and chocolate.
351
00:30:28,341 --> 00:30:32,461
And this is an analysis of the
vomit we found on his jacket.
352
00:30:32,461 --> 00:30:35,081
Tofu. Bio yogurt.
353
00:30:36,741 --> 00:30:38,261
Brown rice.
354
00:30:43,301 --> 00:30:46,581
What did you have to eat
on Friday night, Mrs Duncan?
355
00:30:48,561 --> 00:30:53,161
I don't remember. Was it something
like tofu, rice and yogurt?
356
00:30:54,761 --> 00:30:59,441
They showed up in the chemical
analysis we did of the vomit
found on your husband's body.
357
00:30:59,441 --> 00:31:04,021
Can you explain that, Mrs Duncan,
or do we have to wait for your DNA
to do that for us?
358
00:31:09,001 --> 00:31:10,981
Will you keep my children
out of this?
359
00:31:10,981 --> 00:31:14,841
Is that a confession
that you murdered your husband?
360
00:31:18,361 --> 00:31:20,701
I'd like to speak to my lawyer.
361
00:31:43,981 --> 00:31:45,421
Kay?
362
00:31:47,141 --> 00:31:49,321
Kay? Who are you?
363
00:31:49,321 --> 00:31:52,201
Rosa Cassalle, I'm her carer.
364
00:31:52,201 --> 00:31:53,661
What's happened?
365
00:31:55,581 --> 00:31:57,661
Fish is my boyfriend.
366
00:31:59,281 --> 00:32:03,861
Sylvana, I'm sorry, but he claims
to have had sex
367
00:32:03,861 --> 00:32:08,021
with Alison Garland yesterday
morning shortly before she died.
368
00:32:08,021 --> 00:32:11,381
We're holding him
on suspicion of rape.
369
00:32:17,061 --> 00:32:18,221
Sylvana?
370
00:32:20,281 --> 00:32:24,701
I'm not going to call her a slag,
because she's dead.
371
00:32:24,701 --> 00:32:26,821
And I'm sorry.
372
00:32:26,821 --> 00:32:29,741
I really am.
373
00:32:29,741 --> 00:32:32,061
But it was so obvious
she was an unhappy person.
374
00:32:33,661 --> 00:32:37,741
He also claims that he was with you
at the time of Alison's death.
375
00:32:37,741 --> 00:32:40,581
Is that right?
376
00:32:40,581 --> 00:32:42,601
I met him about ten to one.
377
00:32:42,601 --> 00:32:45,781
We went for a burger.
He paid for my fries
378
00:32:45,781 --> 00:32:48,701
and then we went back
when we heard about Alison.
379
00:32:51,261 --> 00:32:54,381
Why would Fish need to rape anyone?
380
00:32:54,381 --> 00:32:56,861
I mean, you've seen him.
381
00:32:56,861 --> 00:32:58,861
GIRL: What have we got here then?
382
00:32:58,861 --> 00:33:01,961
INDISTINCT CHATTER
383
00:33:03,381 --> 00:33:06,341
..Slapper.
384
00:33:09,101 --> 00:33:10,341
Oi!
385
00:33:12,261 --> 00:33:13,941
Miranda.
386
00:33:15,781 --> 00:33:18,001
This is my daughter, Miranda.
387
00:33:18,001 --> 00:33:21,621
You told me to catch the bus and
meet you outside half an hour ago.
388
00:33:21,621 --> 00:33:25,301
I'm sorry. It's been chaos here.
389
00:33:25,301 --> 00:33:28,041
This is Leo Dalton.
He's a pathologist.
390
00:33:28,041 --> 00:33:29,961
Can I have a word? Sorry.
391
00:33:31,101 --> 00:33:34,141
I thought you should know
that Fish has been detained.
392
00:33:34,141 --> 00:33:36,781
The semen found on Alison's body
matches his DNA.
393
00:33:36,781 --> 00:33:39,301
So they had sex? Or he raped her.
394
00:33:39,301 --> 00:33:42,541
Fish. A rapist? It's possible.
395
00:33:42,541 --> 00:33:46,341
You obviously don't think so,
surprise, surprise.
He's not a violent type.
396
00:33:46,341 --> 00:33:48,301
Well, may be not in public, no.
397
00:33:48,301 --> 00:33:51,301
You clearly think I don't know
anything about these kids.
398
00:33:54,601 --> 00:33:57,141
'Her name's Rosa Cassalle.'
399
00:33:57,141 --> 00:33:59,701
She's works for the care company
looking after Kay.
400
00:33:59,701 --> 00:34:03,321
I thought you might have some
questions relating to Kay's injuries.
401
00:34:03,321 --> 00:34:06,381
I got a warrant to search her flat
and we found this.
402
00:34:06,381 --> 00:34:08,761
Her son confirms it belonged to Kay.
403
00:34:08,761 --> 00:34:11,881
But if Rosa's the burglar, why would
she want to come back to work?
404
00:34:18,781 --> 00:34:20,461
Where have you been, Miss Cassalle?
405
00:34:22,141 --> 00:34:23,821
Glasgow.
406
00:34:23,821 --> 00:34:25,841
Who can confirm your whereabouts?
407
00:34:27,441 --> 00:34:30,181
I was working with a photographer
in Kirkbride...
408
00:34:30,181 --> 00:34:33,821
to build up a modelling portfolio.
409
00:34:33,821 --> 00:34:38,021
Kay said if I didn't give it a try,
I might regret it
for the rest of my life.
410
00:34:38,021 --> 00:34:39,641
And you lied to the care company.
411
00:34:41,221 --> 00:34:42,861
Yeah.
412
00:34:44,301 --> 00:34:46,041
How was Kay when you left?
413
00:34:47,621 --> 00:34:49,541
She was fine.
414
00:34:49,541 --> 00:34:52,241
Well, not fine. Her back.
415
00:34:52,241 --> 00:34:54,221
It gave her pain the whole time.
416
00:34:54,221 --> 00:34:57,541
But she never liked
to take too many drugs.
417
00:34:57,541 --> 00:35:00,541
She really needed residential care.
418
00:35:00,541 --> 00:35:04,381
I did everything for her while I was
here. That was pretty rough on you?
419
00:35:05,961 --> 00:35:07,861
Not really.
420
00:35:07,861 --> 00:35:09,301
I loved her.
421
00:35:11,541 --> 00:35:17,061
Last time I was there, she gave me
one of those machines to make tea.
422
00:35:17,061 --> 00:35:19,181
I drink coffee,
423
00:35:19,181 --> 00:35:20,661
but she wanted me to have it.
424
00:35:27,941 --> 00:35:30,561
KNOCK ON DOOR
425
00:35:36,521 --> 00:35:39,741
Who is it? It's Leo.
426
00:35:39,741 --> 00:35:41,701
Hi, have you got a second? Yes.
427
00:35:47,301 --> 00:35:52,861
Um, I'm not quite sure
how or why, but we seem to have
got off to a bad start.
428
00:35:56,361 --> 00:35:59,341
Peace. Thank you.
429
00:35:59,341 --> 00:36:00,861
Come in.
430
00:36:03,581 --> 00:36:05,501
It's Leo.
431
00:36:05,501 --> 00:36:08,081
Hi, Leo. Hi. How you doing?
432
00:36:08,081 --> 00:36:10,961
Fine, thanks.
433
00:36:10,961 --> 00:36:13,821
Sorry. I didn't mean to sabotage
your evening.
434
00:36:13,821 --> 00:36:15,341
No, no.
435
00:36:16,541 --> 00:36:18,121
Um...
436
00:36:18,121 --> 00:36:25,861
Gerard Brown, Fish, claims he had
consensual sex with Alison.
437
00:36:27,281 --> 00:36:29,681
We can't prove otherwise.
He says they had sex
438
00:36:29,681 --> 00:36:32,741
at ten o'clock, and a witness gives
him an alibi for the time of death.
439
00:36:32,741 --> 00:36:34,801
Sit down. Oh, thanks.
440
00:36:34,801 --> 00:36:39,081
If the motive or even part of
the motive for Alison
killing herself is being raped,
441
00:36:39,081 --> 00:36:43,801
it seems strange that she went back
to class and then killed herself.
Well, teenagers are strange.
442
00:36:43,801 --> 00:36:47,361
Well, you're arguing
against yourself now.
443
00:36:47,361 --> 00:36:52,841
No. My reasons for her not killing
herself are different from yours.
444
00:36:52,841 --> 00:36:54,661
The point is we agree.
445
00:36:54,661 --> 00:36:58,461
Or I assume we agree?
446
00:36:58,461 --> 00:37:02,521
You see, I know everything there
is to know about Alison the body.
447
00:37:02,521 --> 00:37:05,801
But if I were to be certain
about cause of death,
448
00:37:05,801 --> 00:37:10,581
I need to know about Alison
the schoolgirl and at the moment,
I'm going round in circles.
449
00:37:10,581 --> 00:37:15,321
Why did she cut herself?
Is it an act of despair?
450
00:37:15,321 --> 00:37:19,021
Maybe it is, maybe it isn't.
It depends on the cuts.
451
00:37:19,021 --> 00:37:20,621
Yes, I thought you might say that.
452
00:37:22,181 --> 00:37:23,741
In which case...
453
00:37:25,361 --> 00:37:29,021
..feel free to say no,
but I need to ask you a favour.
454
00:37:44,037 --> 00:37:46,557
Are you looking for anything
in particular?
455
00:37:46,557 --> 00:37:48,657
Or do you want me to
just leave you to it?
456
00:37:48,657 --> 00:37:50,677
Hannah!
457
00:37:52,657 --> 00:37:55,217
Sorry, this is my sister. Ma'am.
458
00:37:56,617 --> 00:38:00,797
I'm afraid we're going to ask you
to identify your father's body.
459
00:38:00,797 --> 00:38:00,837
We'd normally ask your mother,
but...
460
00:38:00,837 --> 00:38:02,737
Can I come?
461
00:38:04,377 --> 00:38:06,237
No, you can't.
462
00:38:06,237 --> 00:38:07,677
Mum wouldn't want that.
463
00:38:11,657 --> 00:38:13,717
Sorry about all this.
It has to be done.
464
00:38:13,717 --> 00:38:15,257
Harry?
465
00:38:18,897 --> 00:38:20,897
We found this in the cupboard. Mmm.
466
00:38:23,297 --> 00:38:25,237
Definitely blood.
467
00:38:27,017 --> 00:38:29,337
She kept it.
468
00:38:30,897 --> 00:38:33,637
I can't believe she kept the frame.
469
00:38:33,637 --> 00:38:35,217
You know what she's like.
470
00:38:40,177 --> 00:38:42,237
If you want to talk about it...
471
00:38:43,817 --> 00:38:45,437
..now would be a good time.
472
00:38:50,977 --> 00:38:54,997
Do you know how this
came to be broken?
473
00:38:54,997 --> 00:38:56,757
I've been away at university.
474
00:38:56,757 --> 00:38:59,057
Don't know anything about it.
475
00:38:59,057 --> 00:39:01,797
I've just come back from
a French exchange trip.
476
00:39:03,957 --> 00:39:05,397
Thanks.
477
00:39:24,357 --> 00:39:27,037
I think I prefer my office
to yours.
478
00:39:31,977 --> 00:39:33,437
OK.
479
00:39:38,717 --> 00:39:43,657
There are over 30 separate marks.
These have almost entirely healed.
480
00:39:43,657 --> 00:39:45,497
Could be a couple of months ago.
481
00:39:45,497 --> 00:39:50,457
This one is more fresh,
say a fortnight.
482
00:39:50,457 --> 00:39:52,937
When girls cut themselves,
483
00:39:52,937 --> 00:39:56,337
it's about communicating something.
Same as an eating disorder?
484
00:39:56,337 --> 00:39:59,657
Yes, but it's rarely
a prelude to suicide.
485
00:39:59,657 --> 00:40:01,797
This is completely opposite of that.
486
00:40:03,817 --> 00:40:07,197
And yet none of these wounds
is more recent than two weeks.
487
00:40:07,197 --> 00:40:09,917
They were healing.
She'd stopped cutting.
488
00:40:11,017 --> 00:40:13,137
Is that the...?
489
00:40:13,137 --> 00:40:16,777
The fatal wound,
which is different to anything else
she had done before.
490
00:40:16,777 --> 00:40:23,837
But you see,
even if cutters do kill themselves,
they don't normally use a knife.
491
00:40:23,837 --> 00:40:27,297
That would be somehow inappropriate.
492
00:40:27,297 --> 00:40:32,377
It would take an enormous act of
willpower to inflict a cut that deep.
493
00:40:32,377 --> 00:40:34,657
She would have had to really
want to do it.
494
00:40:38,237 --> 00:40:42,037
She'd stopped cutting
a fortnight ago.
495
00:40:42,037 --> 00:40:44,417
It means she was feeling happier.
496
00:40:46,037 --> 00:40:51,697
Wasn't it about a fortnight ago
that she started talking about
a boy called F... Fish?
497
00:40:51,697 --> 00:40:55,657
She met Fish, maybe fell in love...
498
00:40:55,657 --> 00:40:59,477
and didn't feel the need
to cut any more.
499
00:40:59,477 --> 00:41:01,957
In which case, you're right.
500
00:41:01,957 --> 00:41:04,517
She didn't kill herself.
501
00:41:43,137 --> 00:41:45,877
Can I help?
502
00:41:45,877 --> 00:41:51,237
I want to see the body,
but my brother won't let me.
503
00:41:51,237 --> 00:41:53,057
You shouldn't be here.
504
00:41:53,057 --> 00:41:55,397
If you have any more information
about Alison,
505
00:41:55,397 --> 00:41:57,557
you should talk
to the police at the school.
506
00:41:57,557 --> 00:41:59,937
We're here about my dad.
507
00:41:59,937 --> 00:42:02,197
I'm Hannah, Chris Duncan's daughter.
508
00:42:22,537 --> 00:42:25,157
Look,
509
00:42:25,157 --> 00:42:26,677
I think that's blood.
510
00:42:50,117 --> 00:42:53,897
She can't move because of the
injury to her shin. OK, but...
511
00:42:53,897 --> 00:42:59,237
So, she goes to get out of the bed
and this, which is on wheels,
would have been next to the bed.
512
00:42:59,237 --> 00:43:04,537
So she would have lent on this
and it would have shot sideways
and carried her with it.
513
00:43:04,537 --> 00:43:07,137
I think she grabbed
at the dressing table,
514
00:43:07,137 --> 00:43:11,217
but her hand landed on the cloth
and it slid out under her weight,
515
00:43:11,217 --> 00:43:12,917
and it carried her with it,
516
00:43:12,917 --> 00:43:15,517
and she would have turned
and slipped on the carpet
517
00:43:15,517 --> 00:43:18,277
and hit her head on the chest
of drawers as she went down.
518
00:43:36,377 --> 00:43:38,717
No burglary. No assault.
519
00:43:41,617 --> 00:43:43,557
Thank you for clarifying things.
520
00:43:43,557 --> 00:43:48,297
I paid through the nose
for those care people to come in.
521
00:43:50,417 --> 00:43:52,577
We must have a case for negligence.
522
00:43:52,577 --> 00:43:55,397
If you think that's what
she would have wanted.
523
00:43:55,397 --> 00:43:58,417
I'll talk to my solicitor.
524
00:43:58,417 --> 00:43:59,877
Come on, Stephen.
525
00:44:06,217 --> 00:44:08,857
So that's it then. Nearly.
526
00:44:08,857 --> 00:44:10,737
We've established cause of death.
527
00:44:10,737 --> 00:44:13,737
But I can't sign off
on the post mortem report yet.
528
00:44:13,737 --> 00:44:16,597
We still haven't accounted
for the injury to her shin.
529
00:44:16,597 --> 00:44:20,237
Well, I'd better be getting back
to the station. Thanks, Nikki.
530
00:44:27,317 --> 00:44:29,957
Chris Duncan is murdered, yeah?
531
00:44:29,957 --> 00:44:33,077
Less than 24 hours later, Alison
Garland, a girl in the same school,
532
00:44:33,077 --> 00:44:36,257
not to mention the same class as his
daughter, is also found murdered.
533
00:44:36,257 --> 00:44:38,057
That's one hell of a coincidence.
534
00:44:38,057 --> 00:44:40,037
Are you now saying
she was murdered?
535
00:44:40,037 --> 00:44:43,977
I'm not convinced that Alison
Garland's wound was self-inflicted.
Why not?
536
00:44:43,977 --> 00:44:46,737
Forensics are ambiguous,
to say the least.
537
00:44:46,737 --> 00:44:51,037
Added to which the psychology
that self-harm leads to suicide
just doesn't add up.
538
00:44:51,037 --> 00:44:52,577
Well, the psychology, eh.
539
00:44:52,577 --> 00:44:55,297
I know it's not hard evidence, but...
540
00:44:55,297 --> 00:45:00,097
I've had tech run up the wounds
on Chris and Alison
on their dissection microscope -
541
00:45:00,097 --> 00:45:02,117
should show up more than
the standard PM.
542
00:45:02,117 --> 00:45:05,277
Now, this is Alison's wound...
543
00:45:06,497 --> 00:45:10,037
..and this is Chris's wound.
544
00:45:19,017 --> 00:45:22,557
It's the same knife. Hmm.
545
00:45:22,557 --> 00:45:26,017
Can you check the knife found in
her hand against one of his wounds?
546
00:45:38,677 --> 00:45:41,917
No match. What?
547
00:45:43,517 --> 00:45:46,117
Have you tried it against
one of her own wounds?
548
00:45:52,537 --> 00:45:54,697
No match again.
549
00:45:59,637 --> 00:46:04,937
Where are you going? I want to find
Alison Garland's tox report.
550
00:46:04,937 --> 00:46:08,317
How can Alison's death be murder?
551
00:46:08,317 --> 00:46:12,017
You don't just sit there quietly
and let someone slit your wrists,
do you?
552
00:46:12,017 --> 00:46:15,957
The tox report
shows traces of a volatile,
such as ether or chloroform.
553
00:46:15,957 --> 00:46:18,297
The killer must have used that
to subdue her.
554
00:46:33,797 --> 00:46:37,137
And apart from the knife,
what else links them?
555
00:46:37,137 --> 00:46:38,817
It's the school.
556
00:46:38,817 --> 00:46:42,517
Well, I've just released Fish on
bail pending further investigation.
557
00:46:42,517 --> 00:46:47,337
Caroline's not convinced that
he raped her. Caroline's not running
this investigation, is she?
558
00:46:47,337 --> 00:46:51,137
You know as well as I do we can't
prove rape. The only witness is dead.
559
00:46:51,137 --> 00:46:53,637
He's got an alibi for the time
of Alison's death.
560
00:46:53,637 --> 00:46:56,957
He's got no reason for killing
Chris Duncan. That we know of.
561
00:46:56,957 --> 00:47:00,097
Perhaps the key to this
is the Duncan family.
562
00:47:01,237 --> 00:47:02,837
How are my children?
563
00:47:02,837 --> 00:47:08,057
The vomit on your husband's body
contains your DNA, Mrs Duncan.
564
00:47:08,057 --> 00:47:10,177
So I must have killed him, then.
565
00:47:12,737 --> 00:47:16,497
Are you confessing to the murder
of Christopher Duncan?
566
00:47:16,497 --> 00:47:18,617
Yes.
567
00:47:18,617 --> 00:47:20,117
Why?
568
00:47:24,677 --> 00:47:27,157
What can you tell us about
Alison Garland?
569
00:47:28,757 --> 00:47:35,877
Who? We have strong evidence that
your husband and Alison Garland
were murdered with the same weapon.
570
00:47:35,877 --> 00:47:41,757
So if you killed your husband,
you killed Alison as well.
571
00:47:45,657 --> 00:47:48,497
I don't have anything else to say.
572
00:47:48,497 --> 00:47:51,677
John, these are DNA readouts.
573
00:47:51,677 --> 00:47:56,737
This is your father
and this is from the blood
574
00:47:56,737 --> 00:47:59,897
on that broken picture
we found in your hallway.
575
00:47:59,897 --> 00:48:01,897
They're not a match.
576
00:48:01,897 --> 00:48:04,577
This is not your father's blood.
577
00:48:06,177 --> 00:48:09,057
But it's very close.
It's a close relative.
578
00:48:09,057 --> 00:48:12,597
A parent, or a sibling, or a child.
579
00:48:14,297 --> 00:48:15,797
And it's male.
580
00:48:17,437 --> 00:48:19,157
Please will you take your hat off?
581
00:48:22,417 --> 00:48:24,537
Will you bend your head down?
582
00:48:29,717 --> 00:48:33,237
Would that be consistent
with having your head
smashed into a glass frame?
583
00:48:33,237 --> 00:48:35,177
Yes, it would.
584
00:48:35,177 --> 00:48:37,017
Tell us what happened, John.
585
00:48:38,577 --> 00:48:41,217
We had a row...
586
00:48:41,217 --> 00:48:45,097
a couple of weeks ago, when I was
back from university the last time.
587
00:48:45,097 --> 00:48:47,457
What was the row about?
588
00:48:49,077 --> 00:48:52,017
Cars, I think.
589
00:48:52,017 --> 00:48:53,717
Yes, that was it.
590
00:48:53,717 --> 00:48:56,157
Cars. You had a row about cars.
591
00:48:58,757 --> 00:49:02,677
What about cars? I dunno. Five
minutes later, it was all forgotten.
592
00:49:05,977 --> 00:49:08,337
Why didn't you tell us
about this before, John?
593
00:49:27,557 --> 00:49:30,877
John Duncan
has an alibi for both murders.
594
00:49:30,877 --> 00:49:34,997
He was in his college bar
right under the CCTV cameras.
595
00:49:34,997 --> 00:49:37,837
And we've got 20 Karmic witnesses
who'll testify
596
00:49:37,837 --> 00:49:42,137
Mary Duncan was teaching yoga
when Alison was killed.
597
00:49:42,137 --> 00:49:45,737
So, neither of them could have killed
Alison Garland and Chris Duncan.
598
00:49:45,737 --> 00:49:47,417
What is Mary playing at?
599
00:49:47,417 --> 00:49:50,057
She may not have killed them,
but she knows something.
600
00:49:51,897 --> 00:49:55,137
Does she know John has an alibi?
601
00:49:55,137 --> 00:49:59,097
No. She hasn't had any contact with
her family since she was arrested.
602
00:50:06,357 --> 00:50:09,177
Where do you think John was
on Friday night?
603
00:50:09,177 --> 00:50:10,837
He was at college.
604
00:50:10,837 --> 00:50:13,497
He wasn't at home. That's right.
605
00:50:13,497 --> 00:50:15,757
We can prove it.
606
00:50:15,757 --> 00:50:19,577
These are stills from the CCTV
cameras at his college.
607
00:50:26,657 --> 00:50:28,377
You thought he did it, didn't you?
608
00:50:31,337 --> 00:50:33,217
He didn't? No.
609
00:50:35,217 --> 00:50:37,097
SHE SOBS
610
00:50:45,397 --> 00:50:50,917
When Chris didn't come home
that night, I went to the showroom
611
00:50:50,917 --> 00:50:53,377
and found his body...
612
00:50:53,377 --> 00:50:56,537
lying face down on the ground.
613
00:50:56,537 --> 00:50:58,337
Yes, I thought it was John.
614
00:51:01,977 --> 00:51:05,337
So, I cleaned up all the blood.
615
00:51:05,337 --> 00:51:07,417
I locked up.
616
00:51:07,417 --> 00:51:09,097
I got the body in the car.
617
00:51:10,577 --> 00:51:13,317
I don't think I really knew
where I was going to take it.
618
00:51:14,937 --> 00:51:16,717
I thought maybe...
619
00:51:16,717 --> 00:51:18,717
a rubbish tip,
620
00:51:18,717 --> 00:51:20,737
or a gravel pit
or something like that.
621
00:51:22,897 --> 00:51:27,297
Anyway, before I could figure out
what to do, I ran out of petrol.
622
00:51:34,737 --> 00:51:38,317
I managed to get the body
down this bank.
623
00:51:38,317 --> 00:51:40,377
I'm quite strong, you see.
624
00:51:42,957 --> 00:51:45,097
Don't think I really knew
what I was doing.
625
00:51:46,677 --> 00:51:48,297
I just hoped...
626
00:51:50,177 --> 00:51:52,197
..maybe
627
00:51:52,197 --> 00:51:53,577
he wouldn't be found.
628
00:53:03,377 --> 00:53:06,577
Why did you think your son
had killed your husband?
629
00:53:15,097 --> 00:53:17,737
Can I go now, please? No.
630
00:53:17,737 --> 00:53:19,497
We need to verify your story.
631
00:53:19,497 --> 00:53:22,937
And then we'll think what charges
we can bring against you
632
00:53:22,937 --> 00:53:24,977
for wasting our time.
633
00:53:49,057 --> 00:53:50,577
So that's all we've got.
634
00:53:50,577 --> 00:53:53,357
The knife and the school
are the only connection.
635
00:54:00,457 --> 00:54:02,517
Chris Duncan
636
00:54:02,517 --> 00:54:07,637
was a parent volunteer
on a school field trip last year.
637
00:54:07,637 --> 00:54:11,737
A pupil told me in confidence
that Duncan caught Fish
638
00:54:11,737 --> 00:54:15,317
trying to sneak
into Alison's room and hit him.
639
00:54:15,317 --> 00:54:17,677
I spoke to the staff informally.
640
00:54:17,677 --> 00:54:19,237
Talked to Fish.
641
00:54:19,237 --> 00:54:21,457
He laughed in my face.
Said I was crazy.
642
00:54:21,457 --> 00:54:25,257
And Alison, of course,
denied everything.
643
00:54:25,257 --> 00:54:29,017
So I thought it was a rumour.
644
00:54:29,017 --> 00:54:31,477
The trip to Yorkshire?
645
00:54:31,477 --> 00:54:34,617
Yes, there were real problems
finding enough adults to go along.
646
00:54:34,617 --> 00:54:37,237
Was Chris Duncan asked to come
or did he volunteer?
647
00:54:37,237 --> 00:54:40,537
Oh, no, he volunteered. He also
rounded up a whole bunch of parents.
648
00:54:40,537 --> 00:54:42,517
Here's the rooming list. Thanks.
649
00:54:58,777 --> 00:55:01,137
Hey! Hey, you!
650
00:55:12,897 --> 00:55:15,337
INDISTINCT SHOUTING
651
00:55:22,817 --> 00:55:27,157
Gerard Brown was in some kind of
relationship with Alison Garland.
652
00:55:27,157 --> 00:55:30,377
And tried to sneak into her room
on the field trip. OK.
653
00:55:30,377 --> 00:55:36,397
So, Fish is angry with Duncan, but
angry enough to want to kill him?
654
00:55:36,397 --> 00:55:39,977
And what's the motive
for killing Alison?
655
00:55:39,977 --> 00:55:42,297
Who's his alibi?
656
00:55:42,297 --> 00:55:47,837
Sylvana, if we discover that
you've been holding something back,
657
00:55:47,837 --> 00:55:51,417
you could be charged
with assisting an offender.
658
00:55:53,017 --> 00:55:56,577
This is a murder investigation,
Sylvana.
659
00:56:02,217 --> 00:56:05,977
I didn't meet him at one. No?
660
00:56:05,977 --> 00:56:07,577
I saw him later,
661
00:56:07,577 --> 00:56:09,997
after we found Alison.
662
00:56:09,997 --> 00:56:14,257
I was upset,
so we went for a walk, somewhere.
663
00:56:14,257 --> 00:56:17,657
I don't know. And is that
when he asked you to lie for him?
664
00:56:21,957 --> 00:56:23,337
Yes.
665
00:56:27,617 --> 00:56:29,997
It... It just seemed like
666
00:56:29,997 --> 00:56:32,677
such a small thing
to keep him interested.
667
00:56:36,857 --> 00:56:38,917
I really liked him
668
00:56:38,917 --> 00:56:42,817
and...now he's going to hate me.
669
00:56:53,977 --> 00:56:57,237
Kelly Wetherby wasn't at
the school gates this evening.
670
00:56:57,237 --> 00:56:58,677
Her father's reported her missing.
671
00:56:58,677 --> 00:57:02,777
What? One of the pupils said she
was going to meet up with Fish.
672
00:57:02,777 --> 00:57:04,617
I'm alerting all cars.
673
00:57:10,477 --> 00:57:13,177
SIREN BLARES
674
00:57:34,897 --> 00:57:36,517
Aah!
53264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.