Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,280 --> 00:00:04,153
Alexis? Alexis, Alexis!
2
00:00:04,179 --> 00:00:06,405
I just overheard three
women with smokers' coughs
3
00:00:06,429 --> 00:00:08,092
talking about "Sex in the City".
4
00:00:08,240 --> 00:00:10,242
The singles have arrived!
5
00:00:10,352 --> 00:00:12,185
Why are you not wearing your t-shirt?
6
00:00:12,647 --> 00:00:15,446
Darling, Mommy's delivering
the keynote address.
7
00:00:15,515 --> 00:00:17,315
There's going to be press
and photographers there,
8
00:00:17,318 --> 00:00:19,998
I think it would be a tad declasse
9
00:00:20,022 --> 00:00:21,853
for the Chair of the event
10
00:00:21,922 --> 00:00:23,187
to be wearing a Volunteers t-shirt.
11
00:00:23,190 --> 00:00:26,132
Mkay, I'm Co-Chair, and
I'm wearing my t-shirt.
12
00:00:26,157 --> 00:00:29,062
Well, love is definitely in the air!
13
00:00:29,086 --> 00:00:32,405
- Motel at max capace all week long.
- Mm hmm.
14
00:00:32,430 --> 00:00:34,499
I appreciate everything you do, Alexis,
15
00:00:34,524 --> 00:00:37,392
but I think it's best I carry
the baton over the goal line.
16
00:00:37,417 --> 00:00:38,703
What's going on here?
17
00:00:38,728 --> 00:00:40,850
Mom's basically trying to
cut me out of Singles Week.
18
00:00:40,874 --> 00:00:42,616
I am not cutting her out, John.
19
00:00:42,642 --> 00:00:45,076
I'm merely trying to
ensure an unruffled launch.
20
00:00:45,101 --> 00:00:48,045
Do you remember the last time
you and I chaired an event?
21
00:00:48,070 --> 00:00:51,359
The Teenage Rosacea
Ball at the St. Regis?
22
00:00:51,384 --> 00:00:53,718
That was 15 years ago!
23
00:00:53,743 --> 00:00:55,976
Well, that was a different time, Moira.
24
00:00:56,002 --> 00:00:58,834
Alexis has been working on herself.
25
00:00:58,859 --> 00:01:01,578
Yes, Alexis has been
working very hard on herself.
26
00:01:01,905 --> 00:01:04,361
She just closed a very
important chapter of her life
27
00:01:04,387 --> 00:01:05,311
with Ted last week,
28
00:01:05,337 --> 00:01:07,742
and still she's putting
everything she has
29
00:01:07,766 --> 00:01:10,100
into finding love for other people.
30
00:01:10,126 --> 00:01:12,058
What exactly have you done?
31
00:01:12,084 --> 00:01:13,468
Well...
32
00:01:16,209 --> 00:01:18,250
I'll tell you what I'm about to do.
33
00:01:18,275 --> 00:01:20,444
I'm about to swing by Jocelyn's
34
00:01:20,469 --> 00:01:22,969
and get the locks and keys
for this morning's event.
35
00:01:22,995 --> 00:01:25,462
You still haven't picked
up the locks and keys?
36
00:01:25,487 --> 00:01:27,420
Ugh!
37
00:01:27,686 --> 00:01:28,953
Yes, what?
38
00:01:28,978 --> 00:01:31,069
Um, I just walked past three
39
00:01:31,094 --> 00:01:33,710
very raspy-voiced Miranda's outside,
40
00:01:33,735 --> 00:01:35,936
- so I think the singles are here.
- Ooh!
41
00:01:35,960 --> 00:01:40,430
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
42
00:01:41,555 --> 00:01:44,185
Okay, with the 50% premium charge
43
00:01:44,210 --> 00:01:47,240
for Singles Week, I think we
might be able to afford
44
00:01:47,265 --> 00:01:49,929
some of the bigger improvements
we've been talking about.
45
00:01:51,399 --> 00:01:54,397
Ooh, sorry guys.
46
00:01:54,868 --> 00:01:56,680
- Roland?
- Roland's phone.
47
00:01:57,460 --> 00:01:59,138
- Hey, Bob.
- Roland, hang up.
48
00:01:59,850 --> 00:02:01,740
Yeah, uh, Johnny's
tellin' me I gotta hang up.
49
00:02:02,358 --> 00:02:05,132
Yes, they're both here, staring at me.
50
00:02:05,608 --> 00:02:08,447
Johnny has that upset look on his face.
51
00:02:09,109 --> 00:02:10,615
Yeah.
52
00:02:10,683 --> 00:02:12,685
That's the perfect way
to describe it, Bob.
53
00:02:12,752 --> 00:02:14,069
- Mr. Rose.
- Okay.
54
00:02:16,500 --> 00:02:17,990
Okay, I'm gonna put this on silent
55
00:02:18,057 --> 00:02:20,578
for the rest of the meeting, okay?
56
00:02:21,138 --> 00:02:22,905
Do you know how to do that, Stevie?
57
00:02:23,554 --> 00:02:26,935
Roland, with all that we
have going on this week,
58
00:02:26,960 --> 00:02:28,596
we'll need your full attention.
59
00:02:28,621 --> 00:02:31,889
Oh, relax, Johnny. I'm here for ya.
60
00:02:31,913 --> 00:02:33,171
Whadda ya need?
61
00:02:33,554 --> 00:02:36,356
Um, maybe you could head out to Elmdale
62
00:02:36,382 --> 00:02:37,576
and go to the hardware store,
63
00:02:37,645 --> 00:02:39,609
and knock the first three
things off this list.
64
00:02:39,835 --> 00:02:42,048
That's no problem. Sure.
65
00:02:42,115 --> 00:02:43,915
And anything else you
want, just let me know.
66
00:02:43,918 --> 00:02:45,584
How 'bout a car wash?
67
00:02:45,750 --> 00:02:49,164
Or maybe a brow trim for Johnny?
68
00:02:49,189 --> 00:02:51,022
- Just the things on the list.
- Okay.
69
00:02:51,091 --> 00:02:54,425
Don't worry about it. I
won't let ya guys down.
70
00:03:03,471 --> 00:03:05,625
Ah! Ah!
71
00:03:07,996 --> 00:03:09,629
Ugh!
72
00:03:11,907 --> 00:03:14,241
You been goin' to the gym,
'cause that looked effortless?
73
00:03:15,467 --> 00:03:18,356
It's just a very awkwardly shaped box,
74
00:03:18,389 --> 00:03:20,026
but yes I have, and
thank you for noticing.
75
00:03:20,086 --> 00:03:21,586
So what, uh, what is this?
76
00:03:21,850 --> 00:03:23,955
Um, this is a box of dog sweaters
77
00:03:23,957 --> 00:03:26,091
that Alexis has asked
me to drop off at Ted's
78
00:03:26,159 --> 00:03:28,622
for the pet adoption
thing for Singles Week.
79
00:03:28,647 --> 00:03:30,848
So what's it doing here, then?
80
00:03:32,194 --> 00:03:34,165
I was just wondering what
your day was looking like?
81
00:03:34,168 --> 00:03:36,102
I'm not dropping the box off for you.
82
00:03:36,127 --> 00:03:38,138
Okay, I know, but it would
just save me so much distress!
83
00:03:38,163 --> 00:03:40,730
- Oh, are you in distress?
- Yes!
84
00:03:41,139 --> 00:03:43,819
The whole situation with
Alexis and Ted right now
85
00:03:43,844 --> 00:03:45,844
is very awkward and cringe-y.
86
00:03:45,870 --> 00:03:48,603
Alexis told him she loved him.
87
00:03:50,450 --> 00:03:52,984
Wow. Well, good for her, it's...
88
00:03:53,397 --> 00:03:55,198
it's not easy puttin'
yourself out there like that.
89
00:03:55,222 --> 00:03:56,388
Okay, sure.
90
00:03:56,456 --> 00:03:58,858
I just think it'll be
less awkward for all of us,
91
00:03:58,860 --> 00:04:00,836
especially considering
Ted now knows that I know,
92
00:04:00,861 --> 00:04:03,504
that he knows, if you
maybe took the box.
93
00:04:03,530 --> 00:04:04,963
I'm not taking the box for you, David,
94
00:04:04,966 --> 00:04:06,764
I still have to unpack
all of these products
95
00:04:06,789 --> 00:04:08,456
for Singles Week, that you bought.
96
00:04:08,973 --> 00:04:12,748
Okay, then I guess I'll just,
take the box and go, then.
97
00:04:14,788 --> 00:04:16,074
- David?
- Yeah.
98
00:04:16,076 --> 00:04:17,843
- Listen to me.
- Mm-hmm.
99
00:04:17,918 --> 00:04:20,052
What you're doing is very brave.
100
00:04:20,077 --> 00:04:22,437
- Mm-hmm.
- Very generous, okay?
101
00:04:22,709 --> 00:04:24,649
And I don't wanna add
more stress to your day,
102
00:04:25,255 --> 00:04:26,834
but I love you.
103
00:04:31,334 --> 00:04:32,812
Okay, so...
104
00:04:33,531 --> 00:04:34,894
so you just said that
to me for the first time,
105
00:04:34,918 --> 00:04:37,052
knowing that it would
make my day more stressful.
106
00:04:37,098 --> 00:04:38,334
That's correct.
107
00:04:38,360 --> 00:04:40,499
Because you know that I've
never said that to anyone else,
108
00:04:40,500 --> 00:04:42,533
aside from my parents twice, and at a...
109
00:04:42,558 --> 00:04:45,526
Mariah Carey concert, I know. Yeah.
110
00:04:45,781 --> 00:04:48,490
And I don't expect you to
say it back to me, right now,
111
00:04:48,514 --> 00:04:49,918
you say it when you're ready.
112
00:04:50,755 --> 00:04:52,656
Just felt right to me, in the moment.
113
00:04:55,081 --> 00:04:56,848
You're my Mariah Carey.
114
00:04:58,428 --> 00:05:01,487
Okay. That compliment
could bring me to tears,
115
00:05:01,512 --> 00:05:03,100
but I'm not gonna let it.
116
00:05:03,934 --> 00:05:07,233
So... I...
117
00:05:09,952 --> 00:05:11,750
would like to thank you
for all the wonderful things
118
00:05:11,774 --> 00:05:13,641
- that you said.
- Okay.
119
00:05:13,666 --> 00:05:17,168
- Wanna get me a tea while you're out?
- Okay, I will get you a tea.
120
00:05:17,170 --> 00:05:19,685
Um, would you mind
just not looking at me
121
00:05:19,709 --> 00:05:20,917
while I take this box outta the room,
122
00:05:20,942 --> 00:05:22,516
'cause I don't want you regretting
123
00:05:22,540 --> 00:05:24,509
any of the nice things
that you just said to me?
124
00:05:25,839 --> 00:05:28,529
Okay, look away, please. Please.
125
00:05:30,081 --> 00:05:32,367
That went well.
126
00:05:38,826 --> 00:05:41,560
What?
127
00:05:41,898 --> 00:05:44,639
- Hi, where are you?
- I'm on my way!
128
00:05:44,665 --> 00:05:46,564
We've just encountered
a bit of a roadblock,
129
00:05:46,634 --> 00:05:48,533
a hold-up, a minor issue.
130
00:05:48,601 --> 00:05:51,002
Okay, you literally had one job to do.
131
00:05:51,071 --> 00:05:54,072
- Jocelyn is in labor!
- Oh my god!
132
00:05:54,074 --> 00:05:56,231
I know it's no one's fault.
133
00:05:56,257 --> 00:05:57,909
I'm with her now, we're in the car.
134
00:05:57,978 --> 00:05:59,778
Okay, so what am I supposed to do, here?
135
00:05:59,846 --> 00:06:01,447
Well, has the press arrived yet?
136
00:06:01,514 --> 00:06:04,076
Yes! Everybody has arrived.
137
00:06:04,124 --> 00:06:06,151
Everybody is here, just waiting.
138
00:06:06,220 --> 00:06:09,021
Oh! Don't start without
me you little frippit.
139
00:06:09,045 --> 00:06:10,456
You don't have the media training.
140
00:06:10,458 --> 00:06:13,129
Okay, can you just like,
please try to hurry up?
141
00:06:13,163 --> 00:06:14,526
Because the last thing we wanna do
142
00:06:14,528 --> 00:06:16,161
is stand up a room full of singles.
143
00:06:16,187 --> 00:06:18,283
Oh look, Jocelyn's pulling
up to the hospital right now.
144
00:06:18,309 --> 00:06:21,711
- Wait, Jocelyn's driving?
- Yes, Alexis! She insisted!
145
00:06:21,735 --> 00:06:24,769
My nerves are fried!
146
00:06:29,810 --> 00:06:31,744
- Stevie?
- What's up?
147
00:06:31,855 --> 00:06:34,088
I think we might have to call Roland
148
00:06:34,113 --> 00:06:36,514
and tell him to add "do not
disturb" signs to his list.
149
00:06:36,540 --> 00:06:39,485
Some of the singles have
been requesting them.
150
00:06:40,382 --> 00:06:43,288
I think that is a service
that could benefit all of us.
151
00:06:43,356 --> 00:06:44,889
Hmm.
152
00:06:47,427 --> 00:06:49,827
Is that you?
153
00:06:49,867 --> 00:06:52,701
No, my phone's in my pocket.
154
00:06:53,127 --> 00:06:56,329
Uh-oh. I think that's Roland's phone.
155
00:06:59,906 --> 00:07:01,701
- Oh god.
- What?
156
00:07:01,726 --> 00:07:03,951
Uh, there are 17 missed calls,
157
00:07:03,976 --> 00:07:05,677
and 3 texts from Jocelyn.
158
00:07:05,932 --> 00:07:07,766
Well, what do they say?
159
00:07:09,115 --> 00:07:11,783
Roland, it's happening. And then baby.
160
00:07:11,851 --> 00:07:14,653
And then, like a whole
row of baby emojis,
161
00:07:14,721 --> 00:07:16,288
and an explosion.
162
00:07:17,553 --> 00:07:21,192
Well we-we didn't do
anything wrong here. Right?
163
00:07:21,262 --> 00:07:23,028
I didn't.
164
00:07:23,031 --> 00:07:25,029
You're the one who put
his phone on silent.
165
00:07:25,055 --> 00:07:26,588
Because you didn't know how to.
166
00:07:26,612 --> 00:07:28,233
Okay, well I don't think it's helpful
167
00:07:28,257 --> 00:07:30,379
to be pointing fingers, here, Stevie.
168
00:07:30,403 --> 00:07:34,523
Besides, I think he'll
probably be... back soon.
169
00:07:35,165 --> 00:07:37,966
We gave him a lot of errands to run.
170
00:07:54,026 --> 00:07:57,399
- David!
- Ah... hey!
171
00:07:57,423 --> 00:07:58,430
It's me.
172
00:07:58,908 --> 00:08:00,833
- Good to see you, man.
- Yeah, good to see you, too.
173
00:08:00,901 --> 00:08:02,533
Yeah, yeah, yeah. Oh, okay.
174
00:08:02,536 --> 00:08:04,136
Oh, good, good.
175
00:08:04,588 --> 00:08:08,540
Um, so I just dropped off
these, um, dog sweaters,
176
00:08:08,564 --> 00:08:09,963
for the pet adoption thing.
177
00:08:09,988 --> 00:08:11,653
Okay, great, yeah.
178
00:08:12,096 --> 00:08:14,244
It's always gifts for the
dogs, and never for me.
179
00:08:14,269 --> 00:08:17,271
Definitely one of my pet peeves.
180
00:08:19,064 --> 00:08:20,252
Yes?
181
00:08:20,276 --> 00:08:23,579
I'm sorry, I just... I
just was expecting Alexis,
182
00:08:23,624 --> 00:08:26,625
so you showing up here has
really thrown me off my game.
183
00:08:26,692 --> 00:08:30,805
Um... no, your game is... tight.
184
00:08:31,259 --> 00:08:34,399
Um, Alexis actually told
me to drop off the sweaters.
185
00:08:34,467 --> 00:08:37,913
She was... swamped with the...
186
00:08:37,937 --> 00:08:40,239
the launch for the Singles Week thing.
187
00:08:40,240 --> 00:08:42,318
- She told you, didn't she?
- Yes, she told me, yeah.
188
00:08:42,342 --> 00:08:44,342
It just caught me off guard, you know?
189
00:08:44,650 --> 00:08:48,023
"I love you", it just I don't... Mm-hmm.
190
00:08:48,048 --> 00:08:51,082
Yes. No, that is an emotional
depth that is very,
191
00:08:51,152 --> 00:08:53,571
very out of character for her.
192
00:08:53,596 --> 00:08:56,654
So, I can understand why
that would be weird for you.
193
00:08:56,722 --> 00:08:59,390
- Anyway, I... should... be...
- I broke up with Heather.
194
00:09:01,394 --> 00:09:03,979
So I should probably
stay, then, for a minute?
195
00:09:12,739 --> 00:09:15,006
Okay, so just to triple check,
196
00:09:15,075 --> 00:09:17,442
um, everyone has
registered on the website?
197
00:09:17,510 --> 00:09:18,911
Yes. Yes.
198
00:09:18,979 --> 00:09:20,946
Okay, just triple checking,
199
00:09:21,014 --> 00:09:23,149
because the website acts as a directory.
200
00:09:23,216 --> 00:09:25,683
- And a message board, we know.
- Oh my god.
201
00:09:25,751 --> 00:09:27,519
Sorry, when is this gonna start?
202
00:09:27,587 --> 00:09:28,854
There is a seniors' craft fair
203
00:09:28,923 --> 00:09:30,855
that I have been asked
to cover in Elmglen,
204
00:09:30,924 --> 00:09:33,306
but as a single woman who
drove 20 miles to be here,
205
00:09:33,331 --> 00:09:35,094
I'd rather write about this.
206
00:09:35,461 --> 00:09:37,229
Yes. Yes.
207
00:09:37,254 --> 00:09:42,565
Um, the event... is
starting... right now.
208
00:09:42,922 --> 00:09:44,254
- Good.
- Hmm.
209
00:09:45,128 --> 00:09:49,317
Hey, singles, I'm Alexis Rose, and I,
210
00:09:49,471 --> 00:09:53,200
like all of you, am single.
211
00:09:55,216 --> 00:09:56,782
I would just like to welcome you
212
00:09:56,850 --> 00:10:00,461
to the first annual
Schitt's Creek Singles Week.
213
00:10:04,157 --> 00:10:06,457
Now I know many of you are excited
214
00:10:06,525 --> 00:10:08,226
about the lock and key event.
215
00:10:09,878 --> 00:10:11,907
The more I think about it,
216
00:10:11,932 --> 00:10:14,899
the more I feel like that game
kind of sends the wrong message.
217
00:10:15,197 --> 00:10:17,168
Because... it makes it seem like,
218
00:10:17,236 --> 00:10:18,769
as soon as you find the right key,
219
00:10:18,773 --> 00:10:21,509
everything's just supposed
to work out, right?
220
00:10:21,534 --> 00:10:24,878
But life is more complicated than that.
221
00:10:26,078 --> 00:10:29,114
Now, I used to think
that my one special lock
222
00:10:29,161 --> 00:10:31,561
needed to be like super aggressive,
223
00:10:31,586 --> 00:10:34,764
and come from a long
line of Adriatic royalty,
224
00:10:35,370 --> 00:10:37,623
or have a beard,
225
00:10:37,734 --> 00:10:39,900
and be really into the woods.
226
00:10:39,926 --> 00:10:42,094
Then I realized that sometimes,
227
00:10:42,119 --> 00:10:44,229
a special little lock can come along,
228
00:10:44,664 --> 00:10:47,065
that you didn't think would
fit because it didn't look,
229
00:10:47,090 --> 00:10:49,624
or act, like the lock
you thought you needed.
230
00:10:52,139 --> 00:10:55,322
So instead of actually
giving it a real chance,
231
00:10:55,923 --> 00:10:57,408
you throw it away
232
00:10:57,433 --> 00:11:00,380
because it was too nice.
233
00:11:01,764 --> 00:11:05,432
And it liked you too much, and cared.
234
00:11:06,929 --> 00:11:10,384
And now that lock has found another key,
235
00:11:11,236 --> 00:11:13,594
and you are so happy for it,
236
00:11:15,562 --> 00:11:17,298
and you just need to accept that,
237
00:11:18,822 --> 00:11:20,892
and find a new lock.
238
00:11:25,821 --> 00:11:27,844
So, are we playing a game, or not?
239
00:11:29,282 --> 00:11:30,815
Yes!
240
00:11:31,177 --> 00:11:32,576
That is what I'm trying to say,
241
00:11:32,580 --> 00:11:35,313
we're just gonna play
a better game um...
242
00:11:35,316 --> 00:11:38,350
one that kinda promotes
giving people a chance.
243
00:11:41,100 --> 00:11:44,669
Apparently they took
Roland's phone away from him.
244
00:11:45,533 --> 00:11:46,899
I don't know!
245
00:11:47,094 --> 00:11:49,528
Well... who would do that to a man
246
00:11:49,552 --> 00:11:51,972
whose wife is just
about to go into labor?
247
00:11:51,998 --> 00:11:53,532
I didn't take his phone!
248
00:11:53,600 --> 00:11:55,048
Well, you kinda did.
249
00:11:55,509 --> 00:11:58,911
Well, in our defense,
Jocelyn's a few days early.
250
00:12:01,097 --> 00:12:04,592
Oh, hold on, Gwen, uh,
Roland just pulled in,
251
00:12:04,618 --> 00:12:06,745
and hammer's about to drop.
252
00:12:09,014 --> 00:12:11,549
Okay, okay, guys, I know
it took a little longer
253
00:12:11,552 --> 00:12:13,217
than I said it would
but I knocked off...
254
00:12:13,220 --> 00:12:14,765
- Roland,
- ... everything on the list.
255
00:12:14,791 --> 00:12:17,157
- Roland, Jocelyn's in labor.
- What?
256
00:12:17,182 --> 00:12:19,400
Wh-when did she, why
didn't she call me?
257
00:12:19,426 --> 00:12:21,493
I gotta call her. I
need my phone. I can't...
258
00:12:21,562 --> 00:12:22,971
Where's my phone? I can't find my phone?
259
00:12:22,995 --> 00:12:26,500
- Is this it?
- Yeah, you're a lifesaver, Johnny.
260
00:12:26,525 --> 00:12:28,710
Oh, well, you can
thank me later, but uh,
261
00:12:28,735 --> 00:12:30,634
you'd better going, to the hospital.
262
00:12:30,638 --> 00:12:32,904
Okay.
263
00:12:34,774 --> 00:12:35,807
Hi, Gwen.
264
00:12:35,875 --> 00:12:38,610
No, he's-he's on his
way to the hospital now.
265
00:12:38,677 --> 00:12:40,846
Yeah wh... snake?
266
00:12:40,913 --> 00:12:46,518
Is a little harsh, but he's definitely
slippery, I'll give ya that.
267
00:12:46,543 --> 00:12:48,376
I'm standing right here, Bob.
268
00:12:48,488 --> 00:12:51,322
Anyway, I just felt like
I owed it to Heather,
269
00:12:51,543 --> 00:12:53,509
to be honest.
270
00:12:54,995 --> 00:12:58,830
So then, um, are you gonna
talk to Alexis about this?
271
00:12:59,187 --> 00:13:00,399
Honestly, I don't know.
272
00:13:00,466 --> 00:13:02,748
I don't know if I'm willing
to put myself out there again.
273
00:13:02,802 --> 00:13:06,273
I mean, David, I spent
two weeks in Mexico, alone,
274
00:13:06,298 --> 00:13:09,551
on our honeymoon, just trying
to get my life back on track.
275
00:13:10,399 --> 00:13:12,376
Yeah, that sounds very dark.
276
00:13:12,379 --> 00:13:14,456
You know how many off-road
dirt bike tours I had to take,
277
00:13:14,480 --> 00:13:16,215
just to get her outta my head?
278
00:13:16,326 --> 00:13:19,374
Shockingly, never been
on a dirt bike. Um...
279
00:13:19,399 --> 00:13:22,453
But I'm sure like a lot-a
lot... A lot of tours, David.
280
00:13:27,110 --> 00:13:31,096
Okay, look, um, I would
hardly call myself an expert
281
00:13:31,097 --> 00:13:32,750
on this subject,
282
00:13:33,304 --> 00:13:36,567
and by subject I mean
genuine human emotion.
283
00:13:36,730 --> 00:13:41,157
So, I am just going to
tell you what I know.
284
00:13:42,197 --> 00:13:44,831
And you can do whatever
you want with that. Okay?
285
00:13:48,871 --> 00:13:52,522
I know that your name has
come up in conversation
286
00:13:52,547 --> 00:13:56,383
every single day, for the past 6 months.
287
00:13:59,114 --> 00:14:03,956
Um, I know that she's different now...
288
00:14:05,264 --> 00:14:08,466
I mean, not that...
different, obviously, but um,
289
00:14:08,706 --> 00:14:12,980
different enough to know
that she made a mistake...
290
00:14:13,379 --> 00:14:14,768
with you.
291
00:14:15,839 --> 00:14:21,131
- Or was it two mistakes? Or more... ?
- No, it was just the two. Yeah.
292
00:14:22,238 --> 00:14:26,350
Anyway, so you've been
burned, a couple times.
293
00:14:26,462 --> 00:14:27,995
Um, have we met?
294
00:14:28,020 --> 00:14:29,553
I've been burned so many times,
295
00:14:29,623 --> 00:14:31,267
I'm basically the human
equivalent of the inside
296
00:14:31,291 --> 00:14:33,010
of a roasted marshmallow.
297
00:14:35,461 --> 00:14:38,869
Um, but I think it's
important for us to remember
298
00:14:38,894 --> 00:14:40,557
that sometimes...
299
00:14:41,234 --> 00:14:43,096
sometimes it does work out.
300
00:14:43,703 --> 00:14:46,837
And um, even though everything inside us
301
00:14:46,841 --> 00:14:49,182
is telling us to protect ourselves,
302
00:14:50,270 --> 00:14:51,870
when you've got it,
303
00:14:53,913 --> 00:14:55,301
don't let it go.
304
00:14:56,015 --> 00:14:59,051
Um...
305
00:14:59,385 --> 00:15:03,215
And I am telling you,
that you have got it,
306
00:15:03,995 --> 00:15:05,697
if you want it.
307
00:15:07,451 --> 00:15:09,113
Thank you, David.
308
00:15:12,966 --> 00:15:15,166
Maybe this can be your thank you.
309
00:15:15,320 --> 00:15:16,981
That's a dog treat?
310
00:15:17,136 --> 00:15:18,913
Looks like a real treat.
311
00:15:19,693 --> 00:15:21,693
What am I gonna do now?
312
00:15:24,945 --> 00:15:27,201
Dr. Matheson. Paging Dr. Matheson.
313
00:15:30,583 --> 00:15:32,017
Moira, you don't have to stay,
314
00:15:32,019 --> 00:15:33,818
Rolie will be here any minute,
315
00:15:33,894 --> 00:15:36,327
and I know how much the
singles event means to you.
316
00:15:36,389 --> 00:15:39,557
No, no, Jocelyn, normally I
wouldn't even consider leaving,
317
00:15:39,625 --> 00:15:42,226
but Alexis... Alexis has never handled
318
00:15:42,296 --> 00:15:44,162
this kind of responsibility.
319
00:15:44,163 --> 00:15:45,797
And I would just hate to see it all
320
00:15:45,865 --> 00:15:47,798
come clattering down around her.
321
00:15:47,875 --> 00:15:50,442
Okay, Moira, Moira, if I may...
322
00:15:51,605 --> 00:15:54,626
Listen, I can't speak to who Alexis was
323
00:15:54,652 --> 00:15:55,908
before you came here,
324
00:15:55,975 --> 00:15:58,197
and from what I've heard
I don't really wanna dig
325
00:15:58,221 --> 00:16:02,691
any deeper into that, but
what I can say is this.
326
00:16:03,250 --> 00:16:07,184
I have watched your daughter,
over the last couple of years,
327
00:16:07,722 --> 00:16:11,488
grow into one of the most
amazing people I've ever known.
328
00:16:12,028 --> 00:16:16,804
She is a hard worker, she is kind,
329
00:16:17,066 --> 00:16:18,996
and she is capable of so much more
330
00:16:19,066 --> 00:16:20,965
than people give her credit for.
331
00:16:22,198 --> 00:16:25,947
Jocelyn, that is one of the
most generous compliments
332
00:16:25,971 --> 00:16:28,168
one could receive as a mother.
333
00:16:29,876 --> 00:16:32,844
We all have fears as parents, Moira,
334
00:16:33,183 --> 00:16:36,815
but at some point, we just
have to believe in our kids.
335
00:16:39,004 --> 00:16:42,519
Perhaps you're right.
Where? Where is she?
336
00:16:42,523 --> 00:16:45,255
There she is! Okay, I found it!
337
00:16:45,325 --> 00:16:46,890
Third time's a charm!
338
00:16:47,187 --> 00:16:49,403
Rolie, you made it!
339
00:16:50,222 --> 00:16:52,463
You may step down, ma'am,
I thank you for your service.
340
00:16:52,532 --> 00:16:54,099
Okay. Bye.
341
00:16:54,167 --> 00:16:56,033
Thank you for everything, Moira.
342
00:16:56,323 --> 00:16:57,735
I will never forget this.
343
00:16:57,803 --> 00:16:59,703
Oh, if the drugs are any good, you will.
344
00:17:00,000 --> 00:17:01,350
Bye.
345
00:17:01,375 --> 00:17:04,675
Dr. Matheson, call
on line 2, Dr. Matheson.
346
00:17:05,050 --> 00:17:07,412
There you go. Have fun this week!
347
00:17:11,222 --> 00:17:13,151
Well, David, I gotta hand it to you.
348
00:17:13,457 --> 00:17:15,768
We've already sold half
of our massage oils.
349
00:17:15,792 --> 00:17:17,499
It's like you're an oracle when it comes
350
00:17:17,523 --> 00:17:19,590
to the sex lives of lonely people.
351
00:17:19,768 --> 00:17:21,972
- It's a gift.
- How'd it go with Ted?
352
00:17:28,048 --> 00:17:29,464
I love you.
353
00:17:37,109 --> 00:17:39,611
I know I'll never be able
to compete with Mariah.
354
00:17:39,613 --> 00:17:40,912
Mm.
355
00:17:40,980 --> 00:17:43,058
It just kind of feels like
one of those perfect moments
356
00:17:43,083 --> 00:17:44,488
that you dream about.
357
00:17:46,286 --> 00:17:49,054
Except in my dream, I'm
holding a nice cup of tea.
358
00:17:49,165 --> 00:17:51,393
Oh...
359
00:17:51,417 --> 00:17:52,923
I'm kidding. I don't need the tea.
360
00:17:52,949 --> 00:17:56,199
No, I am making this
perfect moment, perfect.
361
00:18:02,847 --> 00:18:04,969
Hey, it's musical chairs.
362
00:18:05,053 --> 00:18:08,121
It's a simple concept. Ugh!
363
00:18:08,173 --> 00:18:09,840
Keep moving! People are clustering,
364
00:18:09,843 --> 00:18:12,143
and you don't want that!
365
00:18:12,211 --> 00:18:14,511
♪♪♪
366
00:18:15,749 --> 00:18:17,648
Okay guys, you know what that means,
367
00:18:18,003 --> 00:18:20,285
2 minutes on the clock to
chat up your next new match
368
00:18:20,353 --> 00:18:21,653
so make it count!
369
00:18:22,923 --> 00:18:24,550
- Hi.
- Oh.
370
00:18:24,857 --> 00:18:27,192
So I'm guessing the press went home.
371
00:18:27,259 --> 00:18:30,095
It's a shame they didn't get
to see what you've pulled off!
372
00:18:30,163 --> 00:18:32,329
Um, actually you may not be able to tell
373
00:18:32,332 --> 00:18:35,540
by the way those two are
gazing into each other's eyes,
374
00:18:35,566 --> 00:18:37,935
they actual work for rival newspapers.
375
00:18:38,441 --> 00:18:40,332
Alexis, I'm sorry.
376
00:18:40,970 --> 00:18:43,378
I'm sorry I underestimated you.
377
00:18:44,644 --> 00:18:45,876
Thank you.
378
00:18:45,945 --> 00:18:48,378
Seems there's a lot more of me in you,
379
00:18:48,448 --> 00:18:50,548
than I give you credit for.
380
00:18:50,550 --> 00:18:52,217
- Lucky me.
- Mm hmm.
381
00:18:56,222 --> 00:18:57,989
I'll take it from here.
382
00:18:58,101 --> 00:18:59,867
I thought you were just apologizing
383
00:18:59,893 --> 00:19:01,291
for underestimating me?
384
00:19:01,361 --> 00:19:04,605
You can't play the game with
a clipboard in your hand.
385
00:19:04,631 --> 00:19:07,164
Go on.
386
00:19:07,166 --> 00:19:13,045
♪♪♪
387
00:19:22,721 --> 00:19:24,065
Hi.
388
00:19:25,617 --> 00:19:27,433
Apparently I only have two minutes,
389
00:19:27,459 --> 00:19:29,009
so I'm gonna make this quick.
390
00:19:30,459 --> 00:19:31,737
Hi.
391
00:19:32,465 --> 00:19:35,573
I'm Ted, I'm newly single.
392
00:19:37,200 --> 00:19:38,997
And I'd be kidding myself if I told you
393
00:19:39,065 --> 00:19:40,209
that I haven't wanted to do this
394
00:19:40,232 --> 00:19:43,348
every single day for the last two years.
395
00:19:44,804 --> 00:19:46,058
Do what?
396
00:20:03,316 --> 00:20:05,583
Oh! Oh, no, no thank you.
397
00:20:10,963 --> 00:20:15,718
♪♪♪
398
00:20:21,974 --> 00:20:24,241
Oh, what a handsome guy.
399
00:20:24,243 --> 00:20:25,742
He looks just like me.
400
00:20:25,811 --> 00:20:27,567
And yet, he's handsome.
401
00:20:27,946 --> 00:20:30,347
Hey, Moira, you haven't had
a chance to hold the baby yet.
402
00:20:30,373 --> 00:20:32,093
Oh, I'm... I'm all right, thank you.
403
00:20:32,117 --> 00:20:33,958
I can see clearly from here.
404
00:20:34,355 --> 00:20:35,953
Should we tell her?
405
00:20:36,021 --> 00:20:39,923
Moira, what you did today
meant the world to us.
406
00:20:39,992 --> 00:20:42,192
And we know it wasn't
exactly how you planned
407
00:20:42,261 --> 00:20:44,996
- on spending your day.
- Aw, it was nothing.
408
00:20:45,064 --> 00:20:47,464
So, we'd like you to say hello
409
00:20:47,467 --> 00:20:50,979
to Roland Moira Schitt.
410
00:20:53,606 --> 00:20:57,818
Wow, that's... the name is
really something, isn't it?
411
00:20:57,844 --> 00:21:00,278
And an honor I dream not of!
412
00:21:00,279 --> 00:21:01,946
Do you wanna hold him, Moira?
413
00:21:02,015 --> 00:21:03,815
- Oh yeah, here you go.
- No, no please.
414
00:21:03,817 --> 00:21:05,598
Comin' at ya.
415
00:21:05,919 --> 00:21:07,417
- Please, no.
- Here he comes.
416
00:21:07,421 --> 00:21:11,398
Roland Moira Schitt. Oh, ha ha.
417
00:21:11,423 --> 00:21:13,825
Look at that, the two Moira's.
418
00:21:14,308 --> 00:21:17,038
Take him, John, my hands are shaking.
419
00:21:17,063 --> 00:21:18,628
No, thank you.
420
00:21:19,714 --> 00:21:22,772
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
31379
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.